606 >
Safety Systems Antinfortunistica
Antinfortunistica Safety Systems
Guanti
610
Gloves
Cuffie e Tappi antirumore
618
Ears muffs and Anti-noise ear plugs
Facciali Filtranti
619
Facial Filter
Facciali filtranti per polveri nebbie e fumi a bassa/ media tossicitĂ
620
Mask for medium toxicity fogs and smokes
Indumenti Protettivi
623
Protective Clothes
Protezione completa per testa, mani e piedi
624
Complete protection for head, hands and feet
Segnalazione
628
Segnalation
Primo Soccorso
630
First Aid
Borsa di sicurezza
632
Safety box
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Helmets
•
608
> 607
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Elmetti
Antinfortunistica Safety Systems
Index
Elmetti Helmets
Elmetto in polietilene dotato di retronuca regolabile, fascia antisudore e bardatura. Sospensione a 4 punti. Coloriassortiti codice
en 397
color
07.02.10.00.00000004
rosso / red
07.02.10.00.00000005
arancione / orange
07.02.10.00.00000006
giallo / yellow
07.02.10.00.00000007
blu / blue
07.02.10.00.00000008
bianco / white
codice
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved. •
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
608 >
colore
code
Casco in polietilene dotato di retronuca, fascia antisudore e bardatura. Sospensione a 4 punti.
en 812
Polyetilene helmet with adjustable retro, antiheating bandage. 4 point suspension. Assorted colours.
Polyetilene helmet with adjustable back side, anti- heating bandage. 4 point suspension.t colore
code
color
07.02.10.00.00000009
blu / blue
Elmetti Helmets
Helmet for work electrician. Material: Polyester. Standards: DIN EN 397 UNI 7154. Drip groove, adjustable headband 53 to 61, side ports for application accessories. Accessories on request.
codice
colore
Peso
code
color
Weight
07.02.10.00.00000010
Bianco / white
400 g
codice
colore
Peso
code
color
Weight
07.02.10.00.00000011
Bianco / white
740 g
07.02.10.00.00000012
Rosso / red
740 g
Face shield to protect against electric arc Material: Polycarbonate Protection against UV rays and electric arc
codice
dimensioni
Peso
code
dimensions
Weight
07.02.13.00.00000004
440 x 280 mm
300 g
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Schermo facciale per la protezione contro arco elettrico Materiale: policarbonato Protezione contro raggi UV ed arco elettrico
Antinfortunistica Safety Systems
Suitable for under power works. Helmet with built-in visor for under power works to BT plants. Cap Material: polyester visor: polycarbonate scratch. DIN EN 397 UNI 7154 VDE 0680-1. Edged adjustable from 52 to 66 (lift) chinstrap with velcro. Built-in visor, thickness 1.2 mm. Protection against electric arc.
•
Idoneo per lavori sotto tensione. Elmetto protettivo con visiera integrata per lavori sotto tensione di impianti BT. Materiale calotta: poliestere visiera: policarbonato trattato antigraffio. DIN EN 397 UNI 7154 VDE 0680-1. Bordatura regolabile da 52 a 66 (a cremagliera) sottogola con chiusura a velcro. Visiera integrata, spessore 1.2 mm. Protezione contro arco elettrico.
> 609
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Elmetto protettivo per lavori da elettricista. Materiale: poliestere. Normativa: DIN EN 397 UNI 7154. Canalino antigocciolamento, bardatura regolabile da 53 a 61, attacchi laterali per applicazione accessori. Accessori su richiesta.
Guanti Gloves
Guanti in fiore di vitello bianco orlato, dorso in crosta - UNI EN388 / UNI EN420. codice
Taglia
code
Size
07.02.14.00.00000004
7
07.02.14.00.00000005
8
07.02.14.00.00000006
9
07.02.14.00.00000007
10
07.02.14.00.00000008
11
07.02.14.00.00000009
12
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Guanti in fiore di vitello bianco orlato, dorso in crosta - UNI EN388 / UNI EN420.
•
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
White cow leather gloves (pair), split leather back - UNI EN 388 / UNI EN 420.
codice
Taglia
code
Size
07.02.14.00.00000010
7
07.02.14.00.00000011
8
07.02.14.00.00000012
9
07.02.14.00.00000013
10
07.02.14.00.00000014
11
07.02.14.00.00000015
12
Guanti(paio) maialino scamosciato, dorso in cotone, manicotto in tela cotone rigido UNI EN 388 / UNI EN 420 - Spessore pelle: mm.0,8-0,9. Buona sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati.
610 >
White cow leather gloves (pair), split leather back - UNI EN 388 / UNI EN 420.
Pig leather gloves (pair), back and sleeve in cotton - UNI EN 388 / UNI EN 420 Thickness of leather: mm 0,8-0,9 Good sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000016
6
07.02.14.00.00000017
8 1⁄2
07.02.14.00.00000018
10
Guanti Gloves
Elasticized gloves with palm covered of nitrile. Good sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry. CE EN 388:1994 (4132) CE EN 420
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000024
6
07.02.14.00.00000025
7
07.02.14.00.00000026
8
07.02.14.00.00000027
9
07.02.14.00.00000028
10
07.02.14.00.00000029
11
taglia
code
size
07.02.14.00.00000030
XS
07.02.14.00.00000031
S
07.02.14.00.00000032
M
07.02.14.00.00000033
L
07.02.14.00.00000034
XL
07.02.14.00.00000035
2XL
Guanti antitaglio in filo continuo elasticizzato, palmo ricoperto, polsini elasticizzati, filati speciali antitaglio. Ottimo per manipolazioni di oggetti taglienti, ed ove necessiti precisione e sensibilità. Ottima aderenza garantita dalla maggiore elasticità. Eccellente vestibilità e adattabilità alle mani.
Anti-cut gloves in elasticized knit, coated palm, elasticized wrists, special anti-cut threads. Excellent for managing sharp objects, or where precision and sensibility are necessary. Great grip with significant elasticity.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000036
XS
07.02.14.00.00000037
S
07.02.14.00.00000038
M
07.02.14.00.00000039
L
07.02.14.00.00000040
XL
07.02.14.00.00000041
2XL
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
codice
Antinfortunistica Safety Systems
Elasticated gloves with a palm coated in polyurethane, aired back.
•
Guanti in filo continuo elasticizzato con palmo ricoperto in poliuretano, dorso aerato.
> 611
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Guanti filo continuo elasticizzato con palmo ricoperto in nitrile. Buona sensibilità e morbidezza, adatto per le attività agricole,di carico e scarico, gestione veicoli, industria metallurgica, edilizia, settore industriale in genere.
Guanti Gloves
Guanti in tessuto interlock cotone 100% impregnato in NBR leggero, polsino in maglia, dorso aerato. Buona sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati. codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000042
7
07.02.14.00.00000043
8
07.02.14.00.00000044
9
07.02.14.00.00000045
10
Guanti in NBR, manicotto in tela, dorso aerato. Felpato internamente. Buona sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati.
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved. •
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
NBR gloves, cotton cuff, ventilated back. Internally lined. Good sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000046
10
Guanti in crosta bovina, manicotto cotone 100%, dorso cot. 100% 8 once, palmo spezzato rinforzato. Spessore pelle: mm.1,01,1. Discreta sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati, consigliati a tutti coloro che hanno problemi di sudorazione con guanti in gomma o maglia rivestiti in NBR o lattice.
612 >
Interlock cotton fabric 100% gloves, cotton wrist, impregnated in orange light NBR, ventilated back. Good sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry.
Cow split leather gloves, 100% cotton cuff, 100% cotton back 8 once, patched palm reinforced. Thickness of leather: mm.1,0-1,1. Fair sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry, for all the people having sweating problems with NBR or latex gloves.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000047
10
Guanti Gloves
Cow split leather gloves and cuff 7cm, patched palm, reinforced. Thickness of leather: mm.1,01,1. Fair sensitivity and softness, suitable in agriculture field, loading and unloading, menagement of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, housebuilding, general industry, for all the people having sweating problems with NBR or latex gloves.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000048
10
Cow grain leather bordered, internally lined. Thk. Of leather: 1,1-1,2 mm taglia
code
size
07.02.14.00.00000049
7
07.02.14.00.00000050
8
07.02.14.00.00000051
9
07.02.14.00.00000052
10
Guanti monouso, non sterili, ambidestri: si adattano indifferentemente ad entrambe le mani. Più elastici, più pesanti, più resistenti alla rottura. Ottimi nelle applicazioni che richiedono una sostituzione frequente dei guanti. Applicazioni; pulizie industriali, montaggi di precisione, lavori di laboratorio, maneggio di colle e resine, parrucchieri, pulizia di mobili, pittura, intonacatura e pulizia.
Antinfortunistica Safety Systems
codice
Nitrile ambidextrous, 2nd category. More elasticized, more heavy, more resistant. Excellent where you need to frequent change gloves.
taglia
code
size
07.02.14.00.00000053
S
07.02.14.00.00000054
M
07.02.14.00.00000055
L
07.02.14.00.00000056
XL
•
codice
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Guanti in fiore di vitello bianco orlato. Spessore pelle: mm. 1,1-1,2mm.
> 613
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Guanti in crosta bovina, manicotto in crosta cm.7, palmo spezzato rinforzato. Spessore pelle: mm.1,0-1,1. Discreta sensibilità e morbidezza, adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati, consigliati a tutti coloro che hanno problemi di sudorazione con guanti in gomma o maglia rivestiti in NBR o lattice.
Guanti Gloves
Guanti in puro lattice ambidestri in 2° Categoria. Talcati con amido di mais. codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000057
S
07.02.14.00.00000058
M
07.02.14.00.00000059
L
07.02.14.00.00000060
XL
Guanti in nitrile 100%. Colore verde.
100% nitrile gloves. Green coloured.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000061
S
07.02.14.00.00000062
M
07.02.14.00.00000063
L
07.02.14.00.00000064
XL
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Sottoguanto per guanti isolanti per assorbimento sudore pelle. Materiale: molto elastico cotone interlock.
•
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Underglove for insulation glove to absorb sweat skin. Material: very elastic cotton interlock.
codice
colore
code
colour
size
07.02.14.00.00000080
BIANCO / WHITE
Unica
Materiale cotone / poliestere. Estremamente sottile. Superficie gommata antiscivolo.
614 >
Pure latex gloves ambidextrous, 2nd Category. Talc inside. 100 pieces per box.
taglia
Material cotton / polyester. Extremely thin. Non-slip rubber surface.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000086
9
07.02.14.00.00000087
10
Guanti Gloves
Overglove for mechanical protection of insulated gloves. Material: leather waterproof silicone. Standards: EN 420 / EN 388.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000081
9
07.02.14.00.00000082
10
07.02.14.00.00000083
11
Guanto protettivo per qualsiasi lavoro meccanico. Materiale: pelle fiore bovina idrorepellente. Normativa: EN 420 / EN 388.
Protective gloves for any mechanical work. Material: waterproof leather bovine. Standards: EN 420 / EN 388.
codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000084
8
07.02.14.00.00000085
10
CLASSE
TENSIONE D’UTILIZZO
TENSIONE DI PROVA
SPESSORE
taglia
code
CLASS
OPERATING VOLTAGE
TEST VOLTAGE
THICKNESS
size
07.02.14.00.00000065
*00
500 V
2500 V
0,5 mm
8
07.02.14.00.00000066
00
500 V
2500 V
0,5 mm
9
07.02.14.00.00000067
00
500 V
2500 V
0,5 mm
10
07.02.14.00.00000068
*00
500 V
2500 V
0,5 mm
11
07.02.14.00.00000069
*0
1000 V
5000 V
1 mm
8
07.02.14.00.00000070
0
1000 V
5000 V
1 mm
9
07.02.14.00.00000071
0
1000 V
5000 V
1 mm
10
07.02.14.00.00000072
*0
1000 V
5000 V
1 mm
11
07.02.14.00.00000073
*1
7500 V
10000 V
1,35 mm
9
07.02.14.00.00000074
*1
7500 V
10000 V
1,35 mm
10
07.02.14.00.00000075
*1
7500 V
10000 V
1,35 mm
11
07.02.14.00.00000076
*2
17000 V
20000 V
2 mm
9
07.02.14.00.00000077
*2
17000 V
20000 V
2 mm
10
07.02.14.00.00000078
*3
26500 V
30000 V
2,6 mm
9
07.02.14.00.00000079
*3
26500 V
30000 V
2,6 mm
10
> 615
•
codice
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Insulated for under power BT/MT working. Material: natural latex. Length: 360 mm. In according to EN 60903 / IEC 903. External Internal smooth. Colour: beige.
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Isolati per lavori sotto tensione BT/MT. Materiale: in lattice naturale. Lunghezza: 360 mm. Normativa: EN 60903 / IEC 903. Esterno interno liscia. Colore: beige.
Antinfortunistica Safety Systems
Sopraguanto per la protezione meccanica dei guanti isolanti. Materiale: pelle fiore idrorepellente siliconata. Normativa: EN 420 / EN 388.
Guanti Gloves
Guanti(paio) resistenti al calore in crosta con manicotto, interno felpato in cotone foderato internamente in feltro, spessore mm.1,2 - dorso in pelle crosta bovina rinforzato, colore arancio spessore mm.1,3 manichetta in pelle crosta bovina - EN 388:2003 - EN 420:2003 - EN 407:2004. codice
taglia
code
size
07.02.14.00.00000019
10
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Guanti di protezione a 5 dita, palmo in pelle crosta bovina rinforzato, colore arancio, spessore mm.1,6, foderato internamente in feltro spessore mm.1,2, dorso in pelle crosta bovina colore arancio, spessore mm.1,3, manichetta in pelle crosta bovina. Manichetta cm.15, lungh. totale cm.35. Adatti nel settore agricolo, carico e scarico, conduzione di automezzi, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere, lavorazione lamierati.
•
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Protection gloves 5 fingers, reinforced split leather palm, orange colour, thk. 1,6mm. internally lined by felt thk. mm.1,2, split leather back orange colour, thk. mm.1,3, split leather cuff. Cuff cm.15, tot. cm.35. Suitable in agriculture field, loading and unloading, management of vehicles, mechanical field, metal manufacturing, house building, general industry.
codice
Taglia
code
Size
07.02.14.00.00000020
10
Guanti (paio) resistenti al calore palmo e dorso in pelle crosta bovina colore ghiaccio (spessore mm.1,6) rivestito in TNT ignifugo bianco - dorso in rayon alluminizzato (spessore mm.1,2) rivestito in TNT ignifugo bianco - manichetta lunga cm.13 con lato palmo in crosta e lato dorso in rayon alluminizzato anch’essa completamente foderata all’interno con TNT ignifugo. EN 388:2003 / EN 420:2003 / EN 407:2004.
616 >
Heat resistant gloves(pair) in crust with sleeve, plush lining in cotton internally lined with felt thickness mm.1,2 back in split leather reinforced,orange thickness mm.1,3 - sleeve in crust EN 388:2003 - EN 420:2003 - EN 407:2004.
Heat resistant gloves (pair) palm and back in cowhide crust, ice color (mm.1, 6) TNT-coated, fireproof white - back in aluminized rayon (mm.1, 2) TNT coated fireproof white - 13 cm long sleeves with hand palm in crust and back side in aluminized rayon also fully lined inside TNT fire proof EN 388:2003 / EN 420:2003 / EN 407:2004.
codice
Taglia
code
Size
07.02.14.00.00000021
10
Guanti Gloves
POMPA PNEUMATICA PER VERIFICARE GUANTI ISOLANTI Pneumatic glove tester Per il gonfiaggio pneumatico di guanti isolanti e la verifica di eventuali fughe d’aria. materiale: resina termoplastica, lega leggera, metallo, trattato contro l’ossidazione o altro materiale equivalente.
For tire inflation insulating gloves and testing of air leaks. Material: thermoplastic resin, alloy, metal, treated against oxidation or equivalent material.
codice
dimensioni
peso
code
dimensions
weight
07.02.26.00.00000010
140 x 130 mm
800 g
CUSTODIA IN NYLON Nylon bag
dimensioni
code
dimensions
07.00.26.00.00000001
380 x 170 x 40 mm
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
codice
Antinfortunistica Safety Systems
For the transport of insulating gloves belt.
> 617
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Per il trasporto dei guanti isolanti alla cintura.
Cuffie e tappi antirumore Ears muffs and anti-noise ear plugs CUFFIE ANTIRUMORE Ear muffs Cuffia antirumore. Ottime dove si presenti la necessità di sostituzione continua per l’economicità del costo.
Ear muffs. Excellent where there is the necessity to replace them continuously because of the very low price.
codice
pezzi
code
pieces
07.02.16.00.00000002
1
en 352-1
TAPPI ANTIRUMORE Anti-noise ear plugs Inserto auricolare in schiuma poliuretanica con elevate prestazioni di attenuazione del rumore. La superficie liscia del tappino favorisce l’inserimento nel cavo uditivo e la pulizia. Non irritante, ipoallergenico. Una espansione graduale dell’inserto auricolare consente un perfetto adattamento alla forma dell’orecchio. Confezionati in bustina richiudibile.
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
en 352-2:2002
618 >
Anti-noise ear plugs in soft polyurethane sponge with high level of attenuation. The smooth surface of the plug favors the inserting into the ear channel and the cleanliness. Non-irritating, hypo-allergenic. With a gradual expansion it forms better to the ear. Packaged in re-sealable packets.
codice
pezzi
code
pieces
07.02.17.00.00000001
50
Facciali filtranti Facial filter FILTRANTI PER AEROSOL SOLIDI E LIQUIDI NON TOSSICI Facial filter masks for solid and liquid aerosols not toxic Protezione contro aerosol solidi e liquidi (es. nebbie oleose) non tossici. Limite d’impiego: 4,5 x TLV. Principali settori di impiego: industria tessile, alimentare, mineraria, edilizia e costruzioni, la siderurgia, l’industria del legno (tranne il legno duro.
Protection against non-toxic solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists). Limit: 4,5 x TLV. Base protection for the following sectors: textile industry, foodstuff, mining, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood).
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000001
20
en 149:2001
Antinfortunistica Safety Systems
CLASSE DI PROTEZIONE FFP1 PROTECTION CLASS FFP1
en 149:2001
Protection against low or medium toxicity dust, fogs and smokes. Limit: 12 x TLV. Base protection for the following sectors: textile industry, mining, pharmacy, ceramics, glass, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood) car industry, agriculture and fruit and vegetable industry, welding work, cutting of metal.
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000002
20
•
CLASSE DI PROTEZIONE FFP1 PROTECTION CLASS FFP1
> 619
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Protezione polveri, nebbie e fumi a bassa o media tossicità. Limite d’impiego: 12 x TLV. Principali settori di impiego: industria tessile, mineraria, farmaceutica, ceramica, vetro, della costruzione, la siderurgia, l’industria della carrozzeria automobilistica, l’industria del legno (tranne il legno duro), le industrie agricole e ortofrutticole, le operazioni di saldatura, taglio e stampa dei metalli.
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
FACCIALI FILTRANTI PER POLVERI NEBBIE E FUMI A BASSA/ MEDIA TOSSICITA Masks for medium toxicity fogs and smokes
Facciali filtranti per polveri, nebbie e fumi a bassa/media tossicità Masks for medium toxicity fogs and smokes
Protezione polveri, nebbie e fumi a bassa o media tossicità. Limite d’impiego: 12 x TLV. Principali settori di impiego: industria tessile, mineraria, farmaceutica, ceramica, vetro, della costruzione, la siderurgia, l’industria della carrozzeria automobilistica, l’industria del legno (tranne il legno duro), le industrie agricole e ortofrutticole, le operazioni di saldatura, taglio e stampa dei metalli.
Protection against low or medium toxicity dust, fogs and smokes. Limit: 12 x TLV. Base protection for the following sectors: textile industry, mining, pharmacy, ceramics, glass, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood) car industry, agriculture and fruit and vegetable industry, welding work, cutting of metal.
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000003
20
en 149:2001 CLASSE DI PROTEZIONE FFP2 PROTECTION CLASS FFP2
en 149:2001 CLASSE DI PROTEZIONE FFP2 PROTECTION CLASS FFP2
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Protezione polveri, nebbie e fumi a bassa o media tossicità. Limite d’impiego: 12 x TLV. Principali settori di impiego: industria tessile, mineraria, ftarmaceutica, ceramica, vetro, della costruzione, la siderurgia, l’industria della carrozzeria automobilistica, l’industria del legno (tranne il legno duro), le industrie agricole e ortofrutticole, le operazioni di saldatura, taglio e stampa dei metalli. Con valvolina di espirazione.
620 >
Protection against low or medium toxicity dust, fogs and smokes. Limit: 12 x TLV. Base protection for the following sectors: textile industry, mining, pharmacy, ceramics, glass, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood) car industry, agriculture and fruit and vegetable industry, welding work, cutting of metal. With valve.
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000004
20
Facciali filtranti per polveri, nebbie e fumi a bassa/media tossicità Masks for medium toxicity fogs and smokes FACCIALI FILTRANTI PER AEROSOL SOLIDI E LIQUIDI NON TOSSICI Facial filter masks for solid and liquid aerosols not toxic
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000005
10
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000006
5
Protezione polveri, fibre, fumi tossici. Limite d’impiego: 30 x TLV. Elevata efficienza contro polveri quali: cadmio, cobalto, cromati di zinco, arsenico. Conforme alla classe FFP3. Ha un’efficienza filtrante superiore al 98% per particelle con TLV inferiore a 0,1mg/m3 e del 99% per aerosol liquidi. Ampia superficie filtrante, bordo di tenuta in schiuma, elastici regolabili, valvola di espirazione. Impieghi: operazioni di sabbiatura e saldatura, farmaceutica, edilizia, lavori in presenza di amianto dove non siano richiesti sistemi di ventilazione assistita o maschere a pieno facciale.
Protection against toxic dust, fibers and smokes. Limit: 30 x TLV. High efficiency against dust, especially cadmium, cobalt, chrome-plated zinc, arsenic. Accordant with FFP3 class, has filtration efficiency more than 98% for small parts with TLV lower the o,1 mg/m3 and 99% for liquid aerosols. Application fields: welding works, pharmaceutical, building sector, in presence of amiant where there is not assisted ventilation.
Antinfortunistica Safety Systems
Protection against low or medium toxicity dust, fogs and smokes. Limit: 10 x TLV. Suitable in most of industrial sectors, prevent from toxic dust, smokes and fogs with TLV more than 0,1mg/m3. Accordant with FFP2 class, has filtration efficiency more than 92% for dust, 98% for liquid aerosols.
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Protezioni polveri, nebbie e fumi a bassa o media tossicità. Limite d’impiego: 10 x TLV. Idoneo per l’impiego nella maggioranza delle situazioni industriali, protegge contro polveri tossiche, fumi e nebbie aventi TLV superiore a 0,1 mg/m3. Conforme alla classe FFP2 ha un’efficienza filtrante superiore al 92% per le polveri e del 98% per gli aerosol liquidi.
•
CLASSE DI PROTEZIONE FFP3 PROTECTION CLASS FFP3
Protection for dusts, fibres, toxic smokes. Limit: 50 x TLV. Large filtrant surface, foam border, adjustable elastic, aspiration valve. Base protection for the following sectors: textile industry, mining, pharmacutical, building sector, iron metallurgy, toxic waste treatment, batteries building (NI-Cad), welding work, cutting of metal, in presence of amiant where there are not requested ventilation systems or facial masks (With valve)
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000007
5
> 621
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
en 149:2001
Protezione polveri, fibre, fumi tossici. Limite d’impiego: 50 x TLV. Ampia superficie filtrante, bordo di tenuta in schiuma, elastici regolabili, valvola di espirazione. Principali settori di impiego: industria tessile, mineraria, farmaceutica, della costruzione, iderurgica, trattamento dei rifiuti tossici, fabbricazione di batterie (NI- Cad), operazioni di saldatura, taglio e stampa metalli, lavori in presenza di amianto dove non siano richiesti sistemi di ventilazione assistita o maschere a pieno facciale (con valvola di espirazione).
Facciali filtranti per polveri, nebbie e fumi a bassa/media tossicità Masks for medium toxicity fogs and smokes Protezione contro aerosol solidi e liquidi (es. nebbie oleose) non tossici. Limite d’impiego: 4,5 x TLV. Con speciale strato di carbone attivo. Principali settori di impiego: industria tessile, alimentare, mineraria, edilizia e costruzioni, la siderurgia, l’industria del legno (tranne il legno duro), verniciature a pennello, sgrassature, solventi. Ottima protezione in presenza di anticrittogamici e diserbanti diluiti in acqua. codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000008
20
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Protezione polveri, nebbie e fumi a bassa o media tossicità. Limite d’impiego: 12 x TLV. Con speciale strato di carbone attivo. Principali settori di impiego: industria tessile, mineraria, farmaceutica, ceramica, vetro, della costruzione, la siderurgia, l’industria della carrozzeria automobilistica, l’industria del legno (tranne il legno duro),le industrie agricole e ortofrutticole, le operazioni di saldatura, taglio e stampa dei metalli, si aggiunga la necessità di filtrare gli odori sgradevoli e le esalazioni di sostanze organiche con concentrazione fino al TLV. Impieghi: verniciature a pennello, sgrassature, solventi, manutenzione impianti acque di scarico, industria chimica.
622 >
Protection against non-toxic solid and liquid aerosols (e.g. oil-mists). Limit: 4,5 x TLV. Special layer of active coal. Base protection for the following sectors: textile industry, foodstuff, mining, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood), brush paintings , de-greasing, solvents. Excellent protection against fungicidal products and herbicide in water.
Protection against low or medium toxicity dust, fogs and smokes. Limit: 12 x TLV. Special layer of active coal. Base protection for the following sectors: textile industry, mining, pharmacy, ceramics, glass, building sector, iron metallurgy, wooden industry (not hard wood) car industry, agriculture and fruit and vegetable industry, welding work, cutting of metal, paintings, degreasing, solvents where there is also the necessity to filter the smells and organic eslations untill TLV limit. Excellent protectionagainst fungicidal products dissolved into water and herbicides.
codice
pezzi
code
pieces
07.03.18.00.00000009
20
Indumenti protettivi Protective clothes TUTA DOPPIO STRATO SPALMATA IN PU, 3° Categoria Double layer overall coated with PU, 3rd category Double layer overall coated with PU, 3rd category. Elasticated cuffs, at the ankles, in the waist and in the hood. Zip. Excellent barrier against dry and wet particle, against liquid, solid and aired chemical substances, highly repellant against a lot of chemical liquid substances and dust, anti-static treatment. It does not cause any contamination, it is without silicon, protection against dangerous dusts and chemical liquid drops (type 5 and 6). It protects from electrostatic charges, extremely light and resistant.
codice
taglia
code
size
07.01.02.00.00000000
M L
07.01.02.00.00000002
XL
07.01.02.00.00000003
2XL
07.01.02.00.00000004
3XL
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Antinfortunistica Safety Systems
07.01.02.00.00000001
> 623
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Tuta doppio strato spalmata in PU in 3° categoria. Elastico ai polsi, alle caviglie, in vita e nel cappuccio. Chiusura con cerniera. Eccellente barriera contro particelle secche e bagnate, contro numerose sostanze chimiche liquide ed aerosol di sostanze chimiche liquide o solide, altamente repellente contro numerose sostanjze chimiche liquide e particelle di polvere, trattamento antistatico, non causa contaminazione, non si sfilaccia ed è priva di silicone, protezione contro polveri pericolose e schizzi di liquidi chimici (tipo5 e 6). Protegge dalle cariche elettrostatiche, estremamente leggera e resistente.
Protezione completa per testa, mani e piedi Complete protection for head, hands and feet CALZATURE ANTINFORTUNISTICHE A SOLETTA COMPOSITA Mechanical protection Calzature nera in pelle fiore bovino, idrorepellente, fodere antibatteriche ad alto potere d’assorbimento del sudore. Soletta estraibile, ganci in plastica e tallone antishock. Suola in poliuretano espanso, bidensità, antistatica, antiolio, antiscivolo.
Footwear in black cow grain, water-proof, anti-bacterical lining and high potential absorbperspiraction. Exctractable sole, plastic hooks and anti-shock heel. Sole in expending polyurethane, bi-density, anti-static, anti-oil, anti-slip.
codice
taglia
code
size
07.02.08.00.00000000
39
07.02.08.00.00000001
40
07.02.08.00.00000002
41
07.02.08.00.00000003
42
07.02.08.00.00000004
43
07.02.08.00.00000005
44
07.02.08.00.00000006
45
07.02.08.00.00000007
46
07.02.08.00.00000008
47
07.02.08.00.00000009
48
CALZATURE GINNICHE ANTINFORTUNISTICHE Mechanical protection
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Calzature ginniche con inserti in tessuto traspirante. Sottopiede in Storn antistatico (cucito a strobel); fodera sintetica e pelle nella zona del puntale. Tomaia in pelle, soletta anatomica, estraibile e rivestita in tessuto traspirante, antistatica. Suola in PU-gomma HRO.
624 >
Athletic split leather shoe with fabric inserts that allows the foot to breathe. Anti-static inner sole, lasting insole made with strong Strobel stitching, syntetic lining with leather in the toe. Leather upper, the inner sole is anatomical, exctractable and made with breathable fabric. PU-rubber HRO outsole.
codice
taglia
code
size
07.02.08.00.00000010
39
07.02.08.00.00000011
40
07.02.08.00.00000012
41
07.02.08.00.00000013
42
07.02.08.00.00000014
43
07.02.08.00.00000015
44
07.02.08.00.00000016
45
07.02.08.00.00000017
46
07.02.08.00.00000018
47
07.02.08.00.00000019
48
Protezione completa per testa, mani e piedi Complete protection for head, hands and feet CALZATURE GINNICHE ANTINFORTUNISTICHE Mechanical protection Safety footwear, split leather upper, rubber backcounter, eva midsole, rubber outsole 300°HRO resistant, composite toe cap, composite fabric inner sole.
codice
taglia
code
size
07.02.08.00.00000020
37
07.02.08.00.00000021
38
07.02.08.00.00000022
39
07.02.08.00.00000023
40
07.02.08.00.00000024
41
07.02.08.00.00000025
42
07.02.08.00.00000026
43
07.02.08.00.00000027
44
07.02.08.00.00000028
45
07.02.08.00.00000029
46
07.02.08.00.00000030
47
07.02.08.00.00000031
48
Antinfortunistica Safety Systems
Calzature in pelle crosta scamosciata, tallone in gomma, suola in gomma più EVA resistente fino a 300°HRO. Puntale e soletta in composito
STIVALE ANTINFORTUNISTICO PUNTALE + LAMINA Mechanical protection
taglia
code
size
07.02.09.00.00000000
36
07.02.09.00.00000001
37
07.02.09.00.00000002
38
07.02.09.00.00000003
39
07.02.09.00.00000004
40
07.02.09.00.00000005
41
07.02.09.00.00000006
42
07.02.09.00.00000007
43
07.02.09.00.00000008
44
07.02.09.00.00000009
45
07.02.09.00.00000010
46
07.02.09.00.00000011
47
07.02.09.00.00000012
48
> 625
•
codice
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Safety boot, knee high, made in PVC special mixture. Resistent to oil, petrol and fat. Anti-static and anti-slip sole, toe cap, anti-hole midsole. Great sensibility also at low temperature.
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Stivale antinfortunistico, misura ginocchio, in mescola speciale di P.V.C. Resistente ad olii, benzina e grassi. Suola antistatica e antiscivolo, puntale in acciaio, lamina antiforo (S5). Ottima flessibilità anche alle basse temperature. Ottimi nel settore agricolo, nel settore meccanico, metalmeccanico, edilizia, industria in genere. CE EN ISO 20345:2004 S5
Protezione completa per testa, mani e piedi Complete protection for head, hands and feet VISIERE Visors Visiera in policarbonato trasparente, ribaltabile, caschetto registrabile in profonditĂ e in larghezza.
Policarbonate transparent face shield. lifting face shield, helmet is adjustable in width and height.
codice
dimensioni
code
dimensions
07.02.13.00.00000002
23x30 cm
VISIERE Visors Kit caschetto portavisiera con visiera in policarbonato
Helmet face shield with policarbonate face shield kit.
codice
dimensioni
code
dimensions
07.02.13.00.00000003
23x30 cm
LENTI INCOLORE Coloursness lens
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Occhiale a mascherina, montatura in morbida gomma, lenti incolore in policarbonato antigraffio. codice
Goggles, rubberized frame, polycarbonate colourless lenses anti-scratches. CLASSE OTTICA
code
OPTICAL CLASS
07.02.15.00.00000000
Classe 1 / Class 1
Encircling, polycarbonate lenses anti-scratch. Nylon arms.
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Occhiali avvolgenti, lenti in policarbonato antigraffio. Astine in nylon molto resistenti.
626 >
codice
CLASSE OTTICA
code
OPTICAL CLASS
07.02.15.00.00000001
Classe 1 / Class 1
Protezione completa per testa, mani e piedi Complete protection for head, hands and feet LENTI PER SALDATURE Welder’s spectacles Occhiale per saldatori con lenti rialzabili, montatura in morbido materiale plastico.
With adjustable lenses, soft frame in plastic material.
codice
CLASSE OTTICA
code
OPTICAL CLASS
07.02.15.00.00000002
Classe 1 / Class 1
OCCHIALI DI PROTEZIONE CON CUSTODIA Protective glasses with custody
Peso
Size
Weight
07.02.15.00.00000003
170 x 80 x 40 mm
35 g
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Taglia
code
•
codice
Antinfortunistica Safety Systems
Glasses protection usually full of shockproof plastic material case. Protection side eyes and eyebrows. 0 colorless lenses Granyt. Standards: EN 166.
> 627
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Occhiali protezione in genere completi d’astuccio in materiale plastico antiurto. Protezione lato occhi e sopracciglia. Lenti Granyt 0 incolore. Normativa: EN 166.
Segnalazione Segnalation NASTRO SEGNALETICO Warning tape
codice
dimensioni
colore
code
dimensions
colour
07.05.25.00.00000001
200m x 5cm
Bianco-rosso / White-red
07.05.25.00.00000002
200m x 7cm
Giallo-nero / Yellow-black
CONO IN PE Polietilenil cone
codice
DESCRIZIONE
altezza
peso
code
DESCRIPTION
height
weight
07.05.26.00.00000010
1 fascia bianca / 1 white strip
30 cm
400 g
07.05.26.00.00000011
2 fasce bianche / 2 white strips
50 cm
640 g
COLONNETTA Movable column
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Base completa di colonnetta e cappuccio colore bianca-rossa codice
altezza
code
height
07.05.26.00.00000012
90 cm
CAPPUCCIO ROSSO Red hood
•
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Base plate equipped with movable column, white-red
628 >
codice
pezzi
code
pieces
07.05.26.00.00000013
10
Antinfortunistica Safety Systems
DIMENSIONs
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
DIMENSIONi
code
•
codice
07.05.26.00.00000014 5 m x 6 mm
07.05.26.00.00000015 25 m x 6 mm
> 629
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Segnalazione Segnalation
CATENA IN PLASTICA COLORE BIANCO-ROSSA Plastic chain, white-red
Primo soccorso First aid PRODOTTI PER PRIMO SOCCORSO First aid products Valigia pensile MAXICASES in polipropilene, ergonomica e robusta. Dotata di speciali chiusure di sicurezza. All’interno la MAXICASES è completa di una speciale struttura in materiale plastico che consente una migliore sistemazione dei prodotti. E’ anche completa di un robusto supporto a muro in polipropilene. La valigia può essere posizionata anche su veicoli aziendali per interventi e prestazioni esterne all’azienda. Disponibile in tre colori: arancione, bianca e verde. codice
dimensioni
code
dimensions
07.06.00.00.00000000
51,5 x 41,5 x 13,5 mm
Armadietto pensile MIDIMETAL in metallo verniciato con polvere epossidica. Speciali ripiani interni per una migliore sistemazione dei prodotti. Serratura con chiave.
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Polypropilene bag hanging MAXICASES, ergonomic and strong. Equipped with special lock. MAXICASES is equipped with a special plastic structure, which permits a better organization of content. Is also equipped with a strong polypropilene wall mounting kit. The case could be installed on company vehicles for outside intervention. Disposable in three coloration: orange, white and green.
Wall mounted cupboard MIDIMETAL metal coated with epoxy powder. Special shelves interior for better accommodation of the products. Lock and key.
codice
dimensioni
code
dimensions
07.06.00.00.00000001
40x30x14 cm
Closet in metal coated with epoxy powder, orange coloured, unique door with lock and key. 3 fixed internal shelves and lower part with stretcher. Content that includes principals under Article .2 DM 28/07/58 and fully integrated with tools and products for a complete first aid. Suitable per camping, gym, schools, industrial sector, huge working places and public areas. Full weight 30kg. Empty weight 12kg.
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Armadio realizzato in metallo verniciato con polvere epossidica colore arancio, anta unica fornita di serratura con chiave. 3 ripiani interni fissi più parte inferiore per barella portaferiti. Contenuto comprendente i presidi a norma dell’art.2 DM 28/7/58 e ampiamente integrato con strumenti e prodotti per un pronto soccorso completo. Ideale per campeggi, palestre grandi comunità, scuole, industrie, grandi ambienti di lavoro e luoghi pubblici. Peso completo kg 30. Peso vuoto kg 12
630 >
codice
dimensioni
code
dimensions
07.06.00.00.00000002
1700x620x230 mm
Primo soccorso First aid
codice / code
Antinfortunistica Safety Systems
Atraumatic stretcher, indispensable in cases where it is necessary to ensure the immobility of the injured to prevent further trauma. Completely built with anodized aluminium. Equipped with 3 security belts. Open 205x44cm, Closed 165x44cm, Bend 117x44cm. Weight 9kg Max Load Capacity 150kg Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
Barella atraumatica, barella portaferiti indispensabile nei casi in cui sia necessario assicurare l’immobilità dell’infortunato per evitare traumi ulteriori. Costruita interamente con profilati di alluminio anodizzato. Fornita con set di 3 cinghie di sicurezza. Tot. aperta cm 205x44 / Chiusa cm 165x44 Piegata cm 117x44 / Peso kg 9 Portata max garantita alla massima estensione kg 150.
07.06.27.00.00000000
07.06.29.00.00000000
•
codice / code
Minimum content of medical kit: 2 disposable sterile gloves 1 cutaneous solution bottle with iodopovidone (10% iodium) 125 ml 1 fisiologic solution bottle (sodium chloride 0,9%), 250 ml 3 sterile gauze compresses 10x10 cm in single package 1 sterile gauze compresses 18 x 40 in single package 1 Dressing tweezers disposable 1 cotton wool box 1 patch box, various size 1 patch tape, h=2,5 cm 1 Scissors 1 tourniquet 1 disposable ice 1disposable bags for medical waste 1 rolled edge bandage First aid instruction.
> 631
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
Contenuto minimo del pacchetto medicazione: 2 paia Guanti sterili monouso 1 Flacone di soluzione cutanea di iodopovidone (10% di iodio) 125 ml 1 Flacone di soluzione fisiologica (sodio cloruro 0,9%) da 250 ml – 3 Compresse di garza sterile 10x10 cm in buste singole 1 Compresse di garza sterile 18 x 40 in buste singole 1 Pinzette da medicazione sterili monouso 1 Confezione di cotone idrofilo 1 Confezione di cerotti di varie misure pronti all’uso 1 Rotoli di cerotto alto 2,5 cm 1 Forbici 1 Laccio emostatico 1 Ghiaccio pronto uso 1Sacchetti monouso per la raccolta di rifiuti sanitari 1 Rotolo benda orlata Istruzioni sul primo soccorso.
Borsa di sicurezza Safety bag
Pubblicazione Spina Group S.r.l. Vietata la riproduzione. Tutti i diritti riservati.
•
Spina Group S.r.l. publication. No unauthorised copying: all rights reserved.
borsa di sicurezza safety bag
632 >
Imbottita di schiuma per la protezione degli oggetti all’interno
Padded foam to protect the objects inside
Dotazione: 1 paio di guanti isolati taglia 10 1 paio di occhiali per elettricista con custodia 1 elmetto per elettricista 1 visiera per elmetto 1 tappeto isolante 1000V grigio 1000x1000x4mm
Equipment: 1 pair of insulated gloves size 10 A pair of glasses for electrician with the case A helmet for electrician 1 for helmet visor A gray carpet insulation 1000V 1000x1000x4mm
codice
versione
peso
code
version
weight
07.02.26.00.00000009
560 x 360 x 320 mm (dotata/equipped)
8,2 Kg
07.00.26.00.00000000
560 x 360 x 320 mm (vuota/empty)
1,7 Kg