Cover June 2015 final.pdf 6/10/2015 10:32:51 AM
2
S&F April2015.indd 2
8/5/2558 18:03:43
editor’s scoop 3
S&F June2015.indd 3
9/6/2558 18:52:04
contents 4
11-17
24-25
32-33
36
38-45
Content Main Dish
11-17
ตลาดนัดสุขภาพติดแอร Jing Jai Good Food เกษตรปลอดภัย ทําจริง ใชจริง
36
Street Spotlight
37
อิ่มโอบอุน Imm Oob Oon Home Cafè เชฟสาวพาชิม อาหารปกษใตลุงจิต
Safe Agriculture: Real Action – Effective Use
เทมเป Tempeh
Insta Corner
Food Trails
ดร.สุรสิงห วิศรุตรัตน กับโครงการอาหารปลอดภัย
ฟารมชางรุง Farm Changrung Farmshop เกี๋ยวตวย Keaw Tuw
Dr. Surasing Wisarutrat and Safe Food Project
Cowboy’s Satay
Chef’s Secret
18-20
Sugar Rush
24-25
Strawberry & Pineapple Jam Ricotta Cheese Pizza
Drink Me
26-27 28-29
Crispy Salmon w/ Seared Scallop Coriander Crusted, Sunchoke Salad, Crispy Sunchoke, Tomato Marmalade & Aged Balsamic Honey
Advertorial
กันเอง แอทเฮียร Gun Eang @ Here Restaurant & Cafe คําเที่ยง คูซีน Kam Thiang Cuisine Rawtruckr
Special Scoop
46-47
Bits and Bites
48-49
กําลังจะมีสิ่งใหมเกิดขึ้นที่ เอล ปาติโอ
30-31
เมนูจากลิ้นจี่ ที่ริมปงซุปเปอรมารเก็ต
Rössli Swiss Restaurant, Pastar and Bakery Shop @ Vivo Bene Village River Terrace and Lobby Bar, Holiday Inn Chiangmai
Fahtara Tropical
Eat Well
38-45
อาหารการกินรอบเวียง Food Events
Fresh and Succulent Lychee Season
Mouthwatering
เรื่องของพริกจากทั่วโลก
32-33
Meet and Eat
34-35
Map
โปรโมชั่นจากรานชั้นนํา
50-51
Fabulous Food Promos!
Heat Festival : Hot, Heat, Spicy
Kitchen Cultures
คั่วแคเห็ดถอบ คํา ดารา
Stir-fried Piper Sarmentosum with Hed Tob at Comedara Restaurant Chiang Mai
Managing Editor/Director Consultant Production Manager
แผนที่รานอาหาร
52-53
Restaurant Map
Pim Kemasingki John Shaw MBE Nitkanung Watanakun
Thai Editor: Mariem Boonmaleerat Deputy Editor: Aydan Stuart, Dustin Covert Writers: Somthip Dashmak, Pichamon Chaidaroon, Waraporn Jaipon Media Executives: Sairung Jomtham, Pattama Wongjan, Supanat Nantisang, Chidchanok Tangsongpaibool Head of Graphic Design: Pongsak Inthano Graphic Designers: Yutthana Phothiyen, Sarinnaphat Chartperawong, Supannikar Wangmanidakul Photo Editor: Saranyu Laipawat Photographer: Mariem Boonmaleerat, Pichaya Choeychom Photo Contributor: Steve Yarnold Interns: Madalyne Staab, Calista Macttarrie Photographer for social events: knot@chiangmaicitylife.com Editorial Team: editor@chiangmaicitylife.com Sales: salesadmin@chiangmaicitylife.com Administration: admin@chiangmaicitylife.com Spoon & Fork is published by Trisila Company Limited 5 Soi 3/2 Kaewnawarat Road T. Wat Kate, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand Tel: 053 241 359-61 Fax: 053 241 362 E-mail: information@chiangmaicitylife.com www.chiangmaicitylife.com Spoon & Fork does not make any representative as to the accuracy or suitability of any information contained in advertisements, and does not accept responsibility for the content of advertisement, promises made, or the quality or reliability of the products or services offered in these advertisements. Third party advertisements are not endorsements or recommentations by Spoon & Fork of the third party goods or services. Opinions expressed in Spoon & Fork are not neccessary those of the publisher. All rights reserved, copyright 2014. No part of this publication may be reproduced using any storage medium without prior written permission of the publisher.
S&FJunel 2015.indd 4
9/6/2558 16:47:16
5
S&F June2015.indd 5
8/6/2558 22:02:20
6
เราเรียนรูวา ผักและผลไม มีวิตามิน มีความจําเปนตอรางกาย มีความสําคัญไมนอยไปกวาอาหารจําพวกแปงหรือเนื้อสัตว ในอดีต การเด็ดผักริมรั้วใสปากเลยคงไมผิดอะไร เมื่อเทียบกับปจจุบัน การสั่ง คะนาหมูกรอบสักจาน คุณอาจไดรับสารเคมีไปเต็มๆ แกงจืดผักกาด ขาวอาหารมือ้ กลางวันสําหรับนักเรียนตัวนอยๆ ทีอ่ ยูใ นโรงเรียน ไหนจะ อาหารทีแ่ ตงกลิน่ รสเลียนแบบธรรมชาติ ไหนจะพืชตัดตอสายพันธุ ฯลฯ แตเรายังไมโชครายเกินไป เมื่อมีหนวยงานอยางสาธารณสุข เชียงใหม เขามารณรงคเรื่องอาหารปลอดภัย โดยไดรับการสนับสนุนจาก สสส. ลงพื้นที่ ตรวจสอบ โดยมีโครงการเจเจมารเก็ตใหการสนับสนุนใน เรื่องพื้นที่ เปดกวางใหเกษตรกรที่ปลูกพืชผักปลอดสารมาจัดจําหนาย ผลตอบรับที่ดีในตลาดอาหารปลอดภัยเสาร อาทิตย จึงไดมี Jing Jai Good Food ตลาดอาหารปลอดภัยติดแอร เปดใหบริการเพิ่มเติมใน วันจันทรถงึ ศุกร ผูบ ริโภคจะไดมแี หลงอาหารสุขภาพเพิม่ ขึน้ เปนทิศทาง และจุดเริม่ ตนทีด่ ขี องเมืองเชียงใหม ทีจ่ ะทําใหผคู นของบานเราเมืองเรา มีสุขภาพที่ดีตอไป Who knows what we put into our mouths these days? Chemicals, pesticides, GMO products, artificial flavouring, the list goes on. It is quite scary when you think about it. And don’t even get us started on the health repercussions; some of which we know, others which have yet to be diagnosed. People from around the world, and those with the luxury to be able to, are now pushing back against processed food, chemical and artificial ingredients, toxic-laden produce, and are becoming more and more aware of what goes into their bodies. To that end, suppliers are now realising that if they can guarantee organic, fresh, healthy produce, the people will come. From one or two small Royal Project shops promising organic vegetables and fruits, a phenomenon has been happening in Chiang Mai. Farm co-ops have sprung up to deliver fresh and healthy pesticide-free produce straight to your door, health department officials have been in high demand to inspect and give stamps of approval to multiple restaurants and businesses to prove their compliance to customers. And now, farmers’ markets – with full inspection and a nod from authorities – are popping up all over the city. One such market, the JJ Good Food Market, has received such high demand that they are expanding their operations from the weekends into a daily affair. Read all about it in our Main Dish section and find out what goodies you can get fresh every single day here in Chiang Mai, ensuring your kitchen puts out only the freshest and healthiest dishes for your family and friends.
S&FJunel 2015.indd 6
10/6/2558 13:16:05
7
S&F April2015.indd 7
3/4/2558 17:24:05
8
S&F June2015.indd 8
8/6/2558 22:45:10
9
S&F June2015.indd 9
8/6/2558 22:49:17
main dish 10
S&F June2015.indd 10
8/6/2558 22:43:17
main dish 11
S&F June2015.indd 11
10/6/2558 11:46:22
main dish 12
S&F June2015.indd 12
10/6/2558 11:53:03
main dish 13
S&F June2015.indd 13
10/6/2558 11:55:45
main dish 14
S&F June2015.indd 14
10/6/2558 17:47:37
main dish 15
S&F June2015.indd 15
10/6/2558 11:57:34
main dish 16
S&F June2015.indd 16
10/6/2558 12:00:18
main dish 17
S&F June2015.indd 17
10/6/2558 12:00:41
chef’s secret 18
S&FJunel 2015.indd 18
9/6/2558 17:20:55
chef’s secret 19
S&FJunel 2015.indd 19
9/6/2558 17:21:04
chef secret 20
S&F June2015.indd 20
11/6/2558 15:04:35
21
S&F June2015.indd 21
8/6/2558 23:36:18
food for romance 22
S&F June2015.indd 22
9/6/2558 18:47:21
food for romance 23
S&F June2015.indd 23
9/6/2558 18:48:19
Sugar Rush 24
S&FJunel 2015.indd 24
9/6/2558 17:11:54
Sugar Rush 25
S&FJunel 2015.indd 25
9/6/2558 17:12:10
drink me 26
S&F June2015.indd 26
8/6/2558 21:26:20
drink me 27
S&F June2015.indd 27
9/6/2558 18:14:47
Eat Well 28
Cr C To om
S&FJunel 2015.indd 28
mon mo n oM
all al lop Co lop lo d Ba a
c Hon ne
8/6/2558 22:40:45
eat well 29
S&FJunel 2015.indd 29
9/6/2558 17:12:51
Advertorial 30
s l i a r T do o F egareveB & dooF ooZ ehT
0365-962-880.รทโ มหใงยชีเวตสันวส .น 00.32 – 03.01 ดปเ
ooZ iaM gnaihC daoR weaK yauH 001 mp11 ot ma03.01 ,yliad nepO egareveb-doof-ooZ-ehT :koobecaF 0365 962 880 .leT
S&FJunel 2015.indd 30
8/6/2558 23:17:45
Advertorial 31
s l i a r T do o F si emaN yM ta RENID EFILEKIL
3270-760-190 ,2248-739-280 .รทโ 5 ยอซ รทนมิหเนามมนิ ยตทิาอนวักทุดป .น 00.12-00.21 ดปเ 5 ioS nimeahnammiN syadnuS no desolC mp9 – noon ,yliad nepO siemanymtaefilekiL :koobecaF 3270 760 190 ,2248 739 280 :leT
S&FJunel 2015.indd 31
9/6/2558 17:13:56
mouthwatering palette 32
Heat Festival Hot Heat Spicy เร�องของพริกจากทั่วโลก by : Somthip Dashmak
ในชวงฤดูรอนของอังกฤษ จะมีการจัดงานเทศกาลอาหารมากมาย แตจะแยกประเภทกันไป เชน เทศกาลอาหารนานาชาติ เทศกาลอาหาร เอเชีย อาหารยุโรป หรือเทศกาลอาหารจากเชฟคนดัง และเทศกาลหนึง่ ที่ไดรับความนิยมพอๆ กัน คือเทศกาลพริก ที่มีการจัดหลายที่ เพราะ ที่ลอนดอนมีคนแอฟริกัน และคนเอเชียอาศัยอยูมากพอสมควร อาหาร รสจัด เผ็ดรอน ก็ไดรับความนิยม จนกลายเปนอาหารประจําเมือง ลอนดอนก็วาได วันนี้ดิฉันไดไปเที่ยวชมงานเทศกาลพริก Heat Festival จัดขึ้นโดย กลุมคนที่ทํากิจการเกี่ยวกับพริก รานอาหาร ผลิตภัณฑจากพริก แบบ วาใครชอบพริก อาหารรสจัด งานนี้ตอบสนองไดทุกอยาง เขางานไปก็ จะเจอคนขายตนพริก ที่นําพริกมาขายกันเปนตนๆ คือถาใครอยากจะ ซื้อไปปลูกเองที่บานก็ได แตตองดูแลเปนพิเศษหนอย เนื่องจากอากาศ ที่ลอนดอนจะหนาวเกือบทั้งป และแสงแดดนอย การปลูกพริกจะตอง ปลูกในกรีนเฮาสเทานั้น หรือในสวนชวงหนารอนแค 2 เดือน หรือปลูก ในกระถางและเก็บไวในบานไมใหโดนลม โดนอากาศเย็น เรียกวาดูแล รักษายากพอควร ไมไหมือนปลูกพริกในประเทศไทย ดังนั้นผลิตภัณฑ แปรรูปจากพริกจึงไดรบั ความนิยมมาก และมีใหเลือกหลากหลาย แยม พริก ชอคโกแลตผสมพริก น้ํามันพริก ซอสพริก ขนมบราวนี่ผสมพริก คือทําทุกรูปแบบที่ใหมีรสเผ็ด จัดจาน
S&FJunel 2015.indd 32
8/6/2558 21:29:38
mouthwatering palette 33
พริกแตละประเทศก็มีระดับความเผ็ดที่แตกตางกัน รูปทรงที่แตก ตางกัน พริกจากแอฟริกาจะรูปรางแปลก กลมเล็ก แตระดับความเผ็ด นี่มากกวาพริกขี้หนูสวนของไทยหลายเทา นิยมนํามาผสมกับพวกพริก หวานในการทําแยม คือไดปริมาณพริกมากและเผ็ดนอยลง พริกที่มีมา โชวในวันนี้มีทั้งหวาน ทั้งเผ็ด และเผ็ดมากถึงมากที่สุด แตสวนมากจะ เผ็ดมาก อยางพริกทีเ่ ขาวาเผ็ดทีส่ ดุ ในโลกอยาง Naga viper chili ก็นาํ มาใหเห็นเปนตนและผลิตภัณฑจาก Naga viper chili รูปรางหนาตา แปลกแตกตางกัน ความเผ็ดก็ตางกัน พริกที่มีตนกําเนิกจากประเทศ อิตาลี ก็จะเผ็ดนอยหนอยและมีรสหวานปนเล็กนอยแตมีความยาว ประมาณ 10-12 นิ้ว ตนจะใหญสูงเชนกัน อยาง Joe’s long คือใช เพียงเม็ดเดียวในการปรุงอาหารก็พอ และนิยมปลูกเปนไมประดับดวย พริกที่นิยมปลูกเปนตนไมประดับ หรือตกแตงสวน สีสันจะสวยงามแต ไมมรี สเผ็ดเหมือนพริกทีม่ แี สงแดง เขาบอกวาพริกทีแ่ ดงมากถึงแดงเขม รสชาติจะเผ็ดมากๆ สวนอีกชนิดหนึง่ ทีไ่ ดรบั ความนิยมมากในกลุมคนแอฟริกนั และชาว อินเดียทีอ่ าศัยอยูใ นประเทศอังกฤษ คือพริก Red Savina Chili เปนพริกที่ เผ็ดมากและราคาไมแพง หาซือ้ ไดตามตลาดทัว่ ไป และนิยมมาทําซอสจิม้ มากที่สุดเพราะใหสีสันที่สวยงามและหาซื้องาย เห็นชาวอังกฤษนําพริกมาแปรรูปใหนาทานแลว ทําใหเรานึกถึง พริกของไทย ทีส่ ว นมากนิยมกินกันสดๆ หรือผสมในอาหารไมไดนาํ มา ดัดแปลงอะไรแบบนี้ แบบวาเห็นแลวอยากซือ้ กลับบานสักอยาง 2 อยาง ดิฉันไดคิดคนสูตรน้ําจิ้มไก ลองทําอยูหลายรอบจนในที่สุดก็ไดสูตรน้ํา จิ้มไกที่ไมเผ็ดมากและหนาตาสวยงาม จนสูตรนี้ไดรับการตีพิมพใน นิตยาสาร My favourite recipe ของลอนดอน ปที่แลวและมีลูกคาสั่ง หลายคนอยู และเหมาะกับทําเปนของฝากดวยเชนกัน
S&FJunel 2015.indd 33
9/6/2558 15:27:30
kitchen cultures 34
S&F June2015.indd 34
8/6/2558 21:40:14
kitchen cultures 35
S&F June2015.indd 35
9/6/2558 18:40:33
Insta Corner 36
S&FJunel 2015.indd 36
9/6/2558 17:16:49
street spotlight 37
S
TREET POTLIGHT
เชฟสาวพาชิม
อาหารป กษ ใต ลุงจ�ต ศิ ริ พ ร เศษฐา ‘พี่ แ ป ว ’ Siriporn Settha เชฟสาวที่ มี ประสบการณ และผูกพันกับอาหารการครัวมายาวนานหลายสิบป เดินทางหาประสบการณทั้งในและตางประเทศ เชน ญี่ปุน บราซิล ฮอลแลนด ฯลฯ ทั้งยังเปนที่ปรึกษาใหกับรานอาหารดังๆ อีกหลายราน ถนัดเรื่องครัวไทยและการแกะสลัก และขณะนี้ก็เดินทางไปทํางานที่ ประเทศอเมริกา พี่แปวเปนคนสุราษฎรธานี รานอาหารที่มักจะไปทาน แนนอนก็ตองเปนอาหารใต รานโปรดของเธอ คือ อาหารปกษใตลุงจิต เปดมาได 30 ปแลว ลูกเขยเปนคนเมืองคอน ลอดชองอรอยชื่นใจ เปน อาหารใตแทๆ ดั้งเดิม รสชาติเด็ด เครื่องแกงก็ลงมือตําเอง เมนูนา สนใจ ไดแก แกงไตปลา แกงเหลือง คั่วกลิ้ง พรอมผักสดเครื่องเคียง เต็มตะกรา ฟรี ขาวราดแกงเริ่มตนที่ราคา 25 บาทเทานั้น ขายตั้งแต 8.00 - 19.00 น. Siripron “Paew” Settha is a chef who has been cooking and obsessing about food for over 10 years. Her cooking has taken her all around Thailand and the world including Japan, Brazil and Holland. Chef Siriporn still holds true to the roots of her hometown in Surat Thani province, and has a deep love and appreciation for Southern Thai food. Her favourite restaurant is Pak Tai Chit Restaurant, which has been open for over 30 years serving up authentic and delicious tastes of Southern Thailand. Highly recommended dishes include southern style curry with fish and vegetables, yellow curry, and stir fried minced meat, all paired with a variety of fresh vegetables. Prices start from just 25 baht. Opening hours: 8am to 7pm.
S&FJunel 2015.indd 37
ตั้งอยูคูเมืองดานใน แจงหัวริน เยี้องโรงพยาบาลเชียงใหม ราม โทร. 084 987 3597 Hua Rin Corner, across Chiang Mai Ram Hospital Tel. 084 987 3597 Facebook:
รานอาหารปกษใตลุงจิต
10/6/2558 10:56:41
food trails 38
ฟาร มช างรุ ง
Farm changrung Farmshop
ฟารมชางรุง ตั้งอยูใน ต.ทาเดื่อ อ.ดอยเตา จ.เชียงใหม บนเนื้อที่ กวา 15,000 ไร เปนฟารมโคนมที่ผลิตโคนมสายพันธุดี เอาใจใส ทุกขั้นตอน นับตั้งแตการปลูกพืช อาหารสัตว การผลิตอาหารสําหรับ โคนม นอกจากโคนมแลว ยังมีการเลี้ยงหมูสายพันธุคุโรบูตะ ไกประดู หางดํา ไกปา แมฮอ งสอน และการเลีย้ งจะเปนฟารมเปด บริเวณทุง กวาง ไมขงั กรง มีอสิ ระในการหาอาหาร (ซึง่ อาหารทีป่ ลูกและเตรียมไวจะปลูก แบบออกานิกส เพือ่ ใหไดผลิตภัณฑทมี่ คี ณุ ภาพ) จากนัน้ ไดนาํ มาทําเปน ผลิตภัณฑจัดจําหนายที่ ฟารมชางรุง ฟารมช็อป สตาร อเวนิว สาขา อาเขต ในรูปแบบรานอาหารตกแตงสไตลฟารม ใหบริการทัง้ อาหารและ เครื่องดื่ม นม กาแฟ ชาเขียว โดยเฉพาะนมสดพาสเจอรไรสจากฟารม ไอศกรีมนมสด เมนูสเต็ก เชน สเต็กหมูคุโรบุตะ สเต็กไกปาฮองสอน และสเต็กเนื้อ ปลา แกะ สลัดผักออกานิกส สลัดชีส (เชดดา กอดา) ฟารมชางรุง เปดบริการเปนแหลงทองเที่ยวมีทั้งที่พักและรานอาหารใน ชวงฤดูหนาว เหมาะสําหรับคูรัก ครอบครัว การประชุมสัมมนา
ชั้นสอง สตารอเวนิว สาขาอาเขต โทร. 053 244 229 เปดตั้งแตเวลา 10.00 - 22.00 น. 2nd floor, Star Avenue (Arcade Bus Terminal Chiang Mai) Tel. 053 244 229 Open hours: 10am to 10pm Facebook: FARMCHANGRUNG
S&FJunel 2015.indd 38
Grazing on 15,000 rai of land in the tranquil Doi Tao district, Farm Changrung’s milk cattle roam freely around the picturesque farmland. Every process, from growing plants to creating cattle feed to serving delicious meals, is meticulously and organically carried out at Farm Changrung, ensuring impeccable quality. On top of producing some of the best milk in Northern Thailand, Farm Changrung also has a wide variety of livestock including pigs and chickens, as well as the much sought after black chicken. The animals are not kept in coops or pens. Food is left out for them to eat at their leisure and they have free range over the farm to munch on organic plants that grow all over the land. The products of the farm are sold at the Farm Changrung Farmshop, conveniently located on Star Avenue just off of the Arcade Bus Terminal in Chiang Mai. The restaurant offers a delicious selection of food and drinks straight from the farm. Coffee, tea, fresh pasteurised milk and even their own ice cream made from scratch and freshly churned are all bursting with organic flavour. The restaurant also offers an exquisite selection of steaks and meats including Kurobuta pork, chicken, beef, lamb and fish which are served with organic vegetable salads. During the winter, the actual farm, Farm Changrung, is open as a tourist attraction. With accommodation and the adjoined restaurant, it is the perfect stay for couples and business trips.
10/6/2558 10:56:57
food trails 39
เกี ย ๋ วต ว ย Keaw Tuy Keaw Tuy is a family recipe passed down from mother to daughter for many generations, repeatedly tweaked to perfection. The cute and cool interior of the restaurant is adorned with unique DIY décor of repurposed and vintage items. The owners of Keaw Tuy created their restaurant as a way to take a step back from their professional lives of photography and baking, and put their hearts into creating a homey escape for anyone that comes through their doors. Even the name of the restaurant expresses the playful twist they’ve added to their lives; a Thai play on words that plays with the ubiquitous sounds of Kuay Teaw (noodles). Recommended items from Keaw Tuy’s menu include their spicy noodles with Tonkatsu; crispy outside, soft in the middle and served piping hot. Their spicy seafood noodles are also a real treat. Dishes start as low as just 40 baht, and with a little nod to the old bakery days, coconut cakes are served to sweeten the palate for only 35 baht a piece.
รานกวยเตีย๋ วทีผ่ สมผสานความดัง้ เดิมและรวมสมัยไวอยางลงตัว ดวย องคความรูจากรุนแมสูรุนลูก สูตรกวยเตี๋ยวตมยําที่ผานการพัฒนาจน ไดที่ เมื่อผนึกเขากับไอเดียการตกแตงรานแบบ DIY คือการหยิบจับเอา ของที่หมดประโยชนไปแลวกลับมาปดฝุนเช็ดถูแลวประกอบขึ้นมาใหม ดวยสองมือที่ลงไปทําในทุกขั้นตอนทําใหราน “เกี๋ยวตวย” เต็มไปดวย ความใสใจและความตั้งใจของสองเจาของราน คนหนึ่งเปนชางภาพมือ อาชีพ อีกคนหนึ่งเปนโฮมเมดเบเกอรี่ ที่ผันตัวเองมาเปดรานเล็กๆ เปน ของตัวเอง ที่มาของชื่อรานก็จากความอารมณดีของเจาของรานเชนกัน แตที่สําคัญอาหารเขาไมธรรมดาเลย หลักๆ ของราน คือ กวยเตี๋ยว ตมยําน้ําเขมขน ที่ใครมาเปนตองสั่ง ไมวาจะเปนหนาหมูทอดทงคัตสึ กรอบนอกนุมในมาแบบรอนๆ หรือใครชอบทานทะเลก็มีจัดมาใหอยาง อลังการในราคาสบายกระเปา 40-60 บาท และหากทานใดตองการความ หวานมาดับความเผ็ดรอน ก็ตอ งจัดไปกับเคกมะพราวออนหวานหอมนุม ละมุนลิ้น ราคา 35 บาทเทานั้น แถมบางวันไปจังหวะดีไดขนมสุดพิเศษ ใหชิมกันฟรีๆ อีกดวย บานหลังแรกในซอยโรงเรียนมงฟอรตฝายมัธยม บนถนนมหิดล โทร. 083 761 1640, 092 186 8895 เปดตั้งแตเวลา 10.00 - 18.00 น. วันพุธ 11.00 - 15.00 น. The first house on the Monfort College Secondary School soi, Mahidol Road Tel. 083 761 1640, 092 186 8895 Open hours: 10am to 6pm, Wednesdays 11am to 3pm Facebook: keawtuy
S&FJunel 2015.indd 39
9/6/2558 16:34:36
food trails 40
Cowboy’s Satay Cowboy’s satay CNX รานสะเตะ คาวบอย CNX แนวฟวชัน่ ทานงาย สะดวกซือ้ ลบภาพเดิมจากสะเตะเสียบไม มาอยูใ นจานหัน่ เปนคําสะดวก กับการทาน แตรสชาติยังคงเหมือนกับสะเตะรูปแบบดั้งเดิม พรอมน้ํา จิม้ รสเด็ด สองหนุม คาวบอยเจาของรานเปนคนทีช่ นื่ ชอบการทานสะเตะ จึงไดคิดสะเตะมาในรูปแบบใหม ทั้งยังใสใจในการคัดเลือกวัตถุดิบ ในการผลิต ที่มีทั้งไก หมู เนื้อ และในอนาคตจะเพิ่มเนื้อกระจอกเทศ กุง ปลาหมึก ฯลฯ คลุกเคลากับเครือ่ งเทศอยางเขมขน เสิรฟ มาพรอมกับ เครื่องเคียงอยางมันฝรั่ง ขาวโพด และ ขนมปง จําหนายในราคาเริ่มตน ชุดละ 60 บาท และทางรานยังรับทําสะเตะสําหรับงานเลี้ยงสังสรรค งานนอกสถานที่
โครงการเพลินฤดีมารเก็ตเชียงใหม โทร. 095 696 1555 เปดตั้งแต 18.00 - 23.00 น. หยุดวันอาทิตย
Cowboy’s Satay CNX serves up fusion satay that’s easy to eat and convenient to buy. Forget meat on a stick, and experience a new way to enjoy satay that’s chopped up and served on a plate in perfect bite – sized pieces. Though in a new form, it still comes with the satay flavours you love and is paired with fabulous sauces. As the name suggests, Cowboy’s Satay CNX is run by two cowboys who love satay – so much so that they’ve created their very own type of satay. They also choose their meats carefully, selecting the highest quality chicken, pork and beef for their menu. Soon, they plan to release a whole new menu of exotic meats including ostrich, shrimp, octopus and others. Satay is served up at only 60 baht per set and is accompanied by potatoes, corn and bread. Stop on in or order for your next large party!
Ploen Rudee Night Market Chiang Mai Tel. 095 696 1555 Open hours 6pm to 11pm (closed on Sundays) Facebook: Cowboys-SATAY
S&FJunel 2015.indd 40
10/6/2558 10:57:11
food trails 41
Rössli Swiss Restaurant, Pastry and Bakery Shop @ Vivo bene Village
Rössli Swiss Restaurant, Pastry and Bakery Shop @ Vivo Bene Village is a luxury Swiss restaurant surrounded by shady trees and fresh air and located in Doi Saket district, only in 15 minutes from downtown. The restaurant serves up their own original menu of Swiss and International food. Additionally, Vivo Bene Village provides assisted living for the elderly who want to stay in Chiang Mai for extended periods of time. Vivo Bene Village provides various facilities such as wheelchair paths and pools, making it a perfect place for relaxation and personal travel. Rössli Swiss Restaurant is now offering a special promotion, Swiss Barbecue, grilled to perfection every Friday starting at 6.30pm. Enjoy beef, pork, German sausages, Thai food and pastries crafted by the Pastry and Bakery Shop. The promotional price is only 490++ baht per person! Also, every Sunday, from 11am to 2pm, Swiss Style Sunday Brunch, is highly recommended and priced 550++ baht per person (coffee and tea included). Children aged below 12 get 50% off.
ภายใต้บรรยากาศของห้องอาหารสวิสสุดหรูที่โอบล้อมไปด้วย แมกไม้และอากาศที่สดชื่น วีโว่ เบเน่ วิลเลจ เป็นบ้านพักสวัสดิการเพื่อ ผู้สูงอายุที่ต้องการพำ�นักอยู่เชียงใหม่ในระยะยาว พร้อมสิ่งอำ�นวยความ สะดวกและเอื้อต่อการใช้ชีวิต เช่น ทางเดินวีลแชร์ สระว่ายน้ำ� อาคาร ที่พัก 6 อาคาร อาคารละ 12 ห้อง และวิลล่าจำ�นวน 8 ห้อง สำ�หรับผู้ที่ ต้องการการพักผ่อน นอกจากนี้ยังให้บริการห้องอาหารสวิสและอาหาร นานาชาติกบั บุคคลทัว่ ไปทีต่ อ้ งการลิม้ ลองอาหารสวิสแบบต้นตำ�รับและ พักผ่อนในสถานที่อันสวยงามแห่งนี้ และในขณะนี้ทางห้องอาหารได้จัด โปรโมชัน่ Swiss Barbecue บุฟเฟ่ตท์ กุ ๆ วันศุกร์ เริม่ ตัง้ แต่เวลา 18.30 น. ความอร่อยสมบูรณ์แบบในแบบ ปิ้ง ย่าง เนื้อ หมู ไส้กรอกเยอรมัน พร้อมอาหารไทย เช่น ก๋วยเตี๋ยวผัดไทย เบเกอรี่หลากหลายจาก Pastry and Bakery Shop เพียง 490++ บาทต่อท่าน และในทุกวันอาทิตย์กับ Swiss Style Sunday Brunch เวลา 11.00 - 14.00 น.เพียง 550++ บาท ต่อท่าน รวมกาแฟและชา เด็กอายุต�่ำ กว่า 12 ปี รับส่วนลด 50% เหมาะสำ�หรับการเดินทางมาพักผ่อนไม่วา่ จะเป็นครอบครัวหรือส่วนตัว เพียง 15 นาทีจากตัวเมืองถึง อ.ดอยสะเก็ด
93 หมู่บ้านใหม่ริมคลอง หมู่ 9 ต. ลวงเหนือ อ. ดอยสะเก็ด โทร. 053 496 000 Vivo bene Village 93 Mai Rim Klong village, Luang Nuea, Doi Saket Tel. 053 496 000 www.vivobene.ch info@vivobene-thailand.com
S&FJunel 2015.indd 41
9/6/2558 16:35:24
food trails 42
ห องอาหารร�เวอร เทอเรส และ ล็อบบี้ บาร โรงแรมฮอลิเดย อินน เชียงใหม River Terrace and Lobby Bar, Holiday Inn Chiangmai
หองอาหารริเวอรเทอเรส, โรงแรมฮอลิเดย อินน เชียงใหม ตอนรับฤดูฝน ฤดูกาลแหงความชุม ฉ่าํ พรอมเปดตัวเชฟคนใหม พสิษฐ เลิศธนาภรสิทธิ์ เชฟผูส งั่ สมประสบการณในวงการอาหารมายาวนานกวา 30 ป หลังจากที่ ใชชวี ติ ในฐานะเชฟตางแดนกวา 20 ป และมีโอกาสไปเยือนนานาประเทศ อาทิ ดูไบ อเมริกา ฟลิปปนส ฯลฯ เชฟพสิษฐตัดสินใจบอกลาเมืองนอก กลับสูเมืองไทยบานเกิด ปลายทางของเขาคือเชียงใหม เมืองที่เชฟบอก วาสวยงาม รายลอมดวยธรรมชาติ ความฝนของเขาเปนจริงแลว ทํางาน ทีร่ กั และอยูใ นเมืองทีช่ อบ เชฟพสิษฐนาํ อาหารกลิน่ เนยนม มาดัดแปลง พัฒนา และใชวัตถุดิบทองถิ่นใหมากที่สุด เมนูแรกที่เชฟอยากนําเสนอ คือ ทาปาส (Tapas) อาหารสเปน ทานเรียกน้าํ ยอยกอนดินเนอร ซึง่ เชฟดัดแปลงใสความเปนไทยลงไป เปน เซ็ทเมนูที่ไมไดเนนเพียงความสวยงาม นารับประทานเทานั้น หากแต ใสใจลงไปอีกดวย เมนูที่ไมสิ้นเปลือง ทานพอดีคํา และทุกคนมีกําลังซื้อ ในราคาเพียง 250 บาท รวมเครือ่ งดืม่ ตอนรับ ซึง่ ในเซ็ทเมนูนี้ ประกอบดวย ปอเปยะกุง (shrimp spring rolls) สะเตะไก (chicken satay) ชีสรวม (assorted cheese) พ็อกเกจปลาและมันฝรัง่ (fish and potato pocket) และของหวานสําหรับฤดูกาลนี้ ลิ้นจี่คือนางเอก เชฟจึงแนะนํา มูสลิ้นจี่ (lychee mouse) ที่ใหรสชาติจากเนื้อลิ้นจี่แทๆ การเปนเชฟทีไ่ มหยุดคิดคนและพัฒนาสูตรอาหาร เชฟพสิษฐจงึ พรอม ที่จะนําเสนอเมนูใหมๆ มาใหพวกเราไดลิ้มลองเสมอ
Holiday Inn Chiang Mai’s River Terrace and Lobby Bar is marking the change of seasons and celebrating the season of freshness by debuting their new executive chef, Prasith Lerttanapornsit, an accomplished chef who has accumulated over 30 years of cooking experience. After travelling and cooking around the world for over 20 years Chef Prasith now has his dream job preparing an amazing blend of the foreign and familiar with his delicious selection tapas – a popular style of Spanish cuisine that he has infused with Thai identity. The tapas are available at reasonable prices, only 250 baht including welcoming drinks, and are perfect when you are in the mood for a light meal. Sets include shrimp spring rolls, chicken satay, assorted cheeses, fish and potato pockets and dessert of lychee mouse that embraces the season! Chef Prasith is a chef that never stops innovating and developing new recipes. Be on the lookout for his next delightful creation!
หองอาหารริเวอรเทอเรส และ ล็อบบี้ บาร โรงแรมฮอลิเดย อินน เชียงใหม โทร. 053-275-300 เซ็ทเมนูนี้เสิรฟตั้งแตเวลา 13.00 - 22.00 น. River Terrace and Lobby Bar, Holiday Inn Chiangmai Tel. 053 275 300 This set menu is served from 1 pm. – 10 pm. Facebook: HIChiangMai
S&FJunel 2015.indd 42
10/6/2558 10:57:33
food trails 43
กันเอง แอ ทเฮียร
Gun Eang @ here Restaurant & Cafe
Gun Eang @ Here Restaurant & Café is a sleek and modern designed restaurant that offers stunning views of the surrounding mountain range. You can choose to dine outside and embed yourself in the beautiful scenery and soft lantern lighting, or find a comfortable spot inside and enjoy the view through the large windows. The owner has been honing his skills in hospitality and dining in the hotel business for over a decade, and ensures exquisite tastes and fantastic service, which is why the restaurant is named “Gun Eang” meaning “friendly” in Thai. Highly recommended items from the menu include spicy Northern sausages in bamboo, salmon salad, bacon salad, steak, a variety of beverages and much more!
รานอาหารสไตลฟว ชัน่ กับบรรยากาศดีๆ มองเห็นวิวเขา รานตกแตง สไตลโมเดิรน มีใหเลือกนั่งทั้งหองปรับอาหาร หรือจะออกมานั่งมองวิว ยามเย็น ที่จอดรถกวางขวาง เรื่องหนาตาอาหาร รสชาติ การบริการ ไมตอ งแปลกใจทีจ่ ะเหมือนโรงแรม เพราะเจาของรานทํางานดานบริการ อาหารและเครื่องดื่ม (food and beverage) ในโรงแรมมายาวนาน 12 ป ถึงเวลาที่อยากมีรานเปนของตัวเอง แตเนนความกันเอง สบายๆ ที่ลูกคาจะตองไดรับ จึงเปนที่มาของชื่อราน ใหบริการอาหารทั้งไทย และเทศ เมนูแนะนํา ขาวหลามไสอั่ว (เสิรฟไสอั่วยางมาในกระบอก ไมไผ ซึ่งปราศจากสารที่กอใหเกิดมะเร็ง) สลัดคอลลาเจน (นําพุงของ ปลาแซลมอน ซึง่ เปนสวนทีม่ นี า้ํ มันมากทีส่ ดุ ของปลามาอบแลวคลุกเคลา ใหเขากับผักสลัด) กระเพราะวุนเสนหอยแมลงภูนิวซีแลนด ยําเบคอน สเต็ก ฯลฯ เครื่องดื่มครบทุกประเภท เสิรฟเวลคัมดริ้งคทันทีเมื่อมา เยือนที่ราน
ตรงขามศาลากลาง กอนขึ้นสะพานไปรวมโชคชิดซาย เลี้ยวซาย เขามาในซอยตามปาย บานปารวก ซอย 9 โทร. 087-3058-448 เปด 10.00-22.00 น. ปดวันพุธ Ban Paruak, Soi 9 (opposite city hall turn left before bridee to Ruan Chok, follow sign to Bann Pa Rak soi 9) Tel. 087 3058 448 Open hours 10am to 10pm (closed on Wednesdays) Facebook: Restaurant&Cafe
กันเอง แอทเฮียร
S&FJunel 2015.indd 43
9/6/2558 16:36:01
food trails 44
คําเที่ยง คูซีน
Kam Thiang Cuisine
จากประสบการณการเดินทาง และไดสัมผัสรสชาติอาหารจากนานา ประเทศตัง้ แตสมัยเรียนมาจนทํางาน จึงเปนทีม่ าของราน คําเทีย่ ง คูซนี รานอาหารสไตลฟวชั่น แตคงรสชาติดั้งเดิม บางเมนูอาจเปนสูตร ที่ ห าทานที่ ไ หนไม ไ ด อี ก แล ว กั บ บรรยากาศร า นแนววิ น เทจลอฟท เมนูอาหารหลากหลายสัญชาติ ทัง้ ยุโรป จีน อาหารทะเล อาหารจานเดียว ราคาเริ่มตนที่ 45 บาท ไปจนถึงหลักรอย วัตถุดิบเกรดพรีเมี่ยม เมนูแนะนําที่เปนซิกเนเจอร สมตําเซเลป เปนสมตําสไตลไทยครบรส ทอปปง ดวย แซลมอนนอธเวย หอยแมลงภูน วิ ซีแลนด โรยดวยไขกงุ ญีป่ นุ ในสวนของเสนใชแอปเปลแดงผสมเขาไปดวย โปรโมชั่นแถมปกไก ทอดน้าํ ปลาใหหนึง่ ชุดสําหรับจานนีท้ านคูก นั สเต็กออริจนิ ลั เปนสเต็กหมู ใชเนือ้ สันคอหมักกับซอสฮันนีก่ ริลล ออกรสหวานเค็ม ชุม ซอส ยางดวยเนย ทานคูกับฟรุตสลัด หรือสลัดแอปเปล อาหารประเภทตมยํา เชน ตมยํา กุงแมน้ํา เปนกุงกามกรามขนาดคอนขางใหญ ตมยําครบรสสไตลไทย ใชผักออกานิก อาหารทะเลจากระยอง สุราษฎรธานี เชน หอยตลับ ปลาจารเม็ด ปลากุเลา โครงการคําเที่ยงพลาซา ติดกาดคําเที่ยง โทร. 081 111 9175, 095 860 0472 เปด 10.30 - 20.30 น. หยุดวันพฤหัสบดี
Kam Thiang Cuisine was inspired by the owner’s travels tasting delicious and exotic cuisine all over the world. The restaurant is decorated in vintage loft style and serves up fusion international food with original tastes – from European to Chinese food and seafood. Here you can explore rare tastes not found anywhere else in Chiang Mai. Prices start from only 45 baht, and are cooked using ingredients of the highest quality. The restaurant’s signature dish is celeb papaya salad: Thai papaya salad mixed with red apples and topped with Norwegian salmon, New Zealand scallops and sprinkled with Japanese shrimp eggs. Kam Thiang is currently offering a special promotion where an order of celeb papaya salad comes with a free set of deep fried chicken wings and fish sauce. Other highly recommended items from the menu include original pork steak (pork chunks fermented with honey grill sauce and grilled with butter) – a perfect combination of sweet and salt tastes, paired with fruit salad or apple salad as well as tom yam with river prawn and all organic vegetables.
Kam Thiang Plaza Tel. 081 111 9175, 095 8600 472 Open hours: 10.30am to 8.30pm (closed on Thursdays) Facebook: KamThiangCuisine
S&FJunel 2015.indd 44
10/6/2558 10:57:46
food trails 45
Raw truckr
(Raw Style to Street Seafood)
Rawtruckr is a vintage camper repurposed to serve fresh and raw seafood at friendly prices anywhere it parks! Inspired by the owner’s experience as a food taster, Rawtruckr is totally GIY (grill it yourself) so you can grill to your liking. Various sizes of sets are available from small, medium or large. One recommended set is the “high sea”, a triple-decker set of high quality sea food deliciousness. The bottom level of the High Sea serves the “raw grill” of shrimp, octopus, sweet shells, scallops, New Zealand mussels, and bamboo shells. The second level serves a “raw eat” of tasty raw oysters, and the top level includes a splendid selection of sweet and savoury sauces and side dishes. This set menu is perfect for 4-5 people and very reasonably priced at 1,190 baht. Rawtruckr also has a delightful selection of raw a la carte and raw finger food available.
ราน (รถ) อาหารทะเลสุดชิค ยานนิมมานฯ กับบรรยากาศรถพวง เกๆ ที่ขนอาหารทะเลสดๆ ดิบๆ มาเสิรฟแบบใกลชิด สตรีทฟูด ราคา สบายๆ เชนเดียวกับการบริการของเจาของราน ทีส่ บายๆและเปนกันเอง จากประสบการณการทํารานอาหาร และเปนนักชิมมาอยูก อ นหนานีแ้ ลว ลูกคาสามารถปง ยางไดตามใจชอบแบบ GIY (grill it yourself) สามารถ เลือกเซ็ตเมนูไดทั้ง เล็ก กลาง ใหญ โดยเฉพาะเซ็ทแนะนําพิเศษอยาง high sea ไดไอเดียมาจากการเสิรฟชาของอังกฤษในแบบ high tea ราคา 1,190 บาท จัดวางออกเปนสามชั้นสวยงาม ชั้นลาง สําหรับ raw grill มีกุง ปลาหมึกหอยหวาน หอยเชลล หอยแมลงภูนิวซีแลนด และหอยไมไผ ชั้นสองเปน raw eat มีหอยนางรม ชั้นบนสุดเปนนําจิ้ม และเครื่องเคียงสําหรับหอยนางรม เหมาะสําหรับ 4-5 คน และเซ็ท กลางราคา 599 บาท พรอมนําจิ้มสามรส สูตรเด็ดใหมสดทุกวัน (ใชมะนาวสด) ทั้งยังมีแบบ raw a la carte ใหเลือกสั่งเพิ่มเติม เช น กุ ง ลายเสื อ หนวดปลาหมึ ก ยั ก ษ ปลาไข หอยไม ไ ผ และ raw finger food เปนของกินเลน เชนหมึกแดดเดียว ปลาหมึกบดยางกรอบ เครื่องดื่มนําเขานานาชนิด
ซอยนิมมานฯ 13 โครงการจิระวาสะ โทร. 094-847-8118 เปดทุกวัน 17.00-23.00 น. Jirawasa, Nimmanhaemin Soi 13 Tel. 094 847 8118 Open daily 5pm to 11pm Facebook: rawtruckr
S&FJunel 2015.indd 45
9/6/2558 16:36:30
special scoop 46
S&F June2015.indd 46
10/6/2558 12:19:18
special scoop 47
S&F June2015.indd 47
9/6/2558 19:19:29
bits and bite 48
Opening of Food Lanna at Maya Lifestyle Mall ไลฟ์สไตล์ มอลล์ เปิดตัวโซนอาหารล้านนา ชั้น 4
Opening of Klin Kafae, in Ornsirin 3 Project China Kitchen Shangri-La
เปิดตัว ร้านกลิ่นกาแฟ หน้าโครงการอรสิริน 3 บริการอาหาร เครื่องดื่ม ดนตรีสด ทุกค่�ำ คืน
เชิญทีมงาน Citylife และ Spoon & Fork ชิมอาหารเสฉวนจากเชฟเฉิน จากมณฆล เสฉวน สาธารณรัฐประชนจีน
S&FJunel 2015.indd 48
9/6/2558 16:47:53
bits and bite 49
OZ Truck at Glass House by Rimping Supermarket ริมปิง ซุปเปอร์มาร์เก็ตจัดงาน OZ Truck โชว์ผลิตภัณฑ์นานา ชนิดจากประเทศออสเตรเลีย ณ กลาสเฮ้าส์
Staff of Spoon & Fork by Citylife congratulated ‘Gan Eang @ Here’ on its opening day. ทีมงาน Spoon & Fork by Citylife ร่วมแสดงความยินดี ในงานเปิดร้าน “กันเองแอ๊ทเฮีย” ร้านอาหาร เครื่องดื่ม บรรยากาศชิลล์ ของคุณสุนา สุวฒั นานุกลุ อดีตผูจ้ ดั การฝ่าย อาหารและเครื่องดื่ม จากโรงแรมดังในเชียงใหม่
S&FJunel 2015.indd 49
8/6/2558 21:45:41
meet and eat 50
Full for Free ÍÔèÁÁ×é͹Õé ¿ÃÕÁ×éÍ˹ŒÒ ·ÕèˌͧÍÒËÒèÑÊÁÔ¹ หองอาหารจัสมิน โรงแรมรอยัลปริน้ เซส นําเสนอความอรอย ทัง้ อาหาร จีนรสเลิศระดับตํานาน อาทิ เปดปกกิ่ง ติ่มซํา ผัดหมี่ฮกเกี้ยน รวมทั้ง อาหารไทยรสเขมขน และอาหารยุโรปยอดนิยม เพียงคุณจายบิลคา รับประทานอาหารและเครื่องดื่ม เปนจํานวนเงินเต็ม สําหรับการใช บริการในครั้งแรก คุณจะไดรับอภินันทนาการสําหรับการรับประทาน อาหารครัง้ ทีส่ องในจํานวนเงินเทากับครัง้ แรกทีค่ ณุ จายไป ภายในระยะ เวลาเดือนเดียวกัน ตั้งแตวันนี้ จนถึง 31 กรกฎาคม 2558 ที่หองอาหาร จัสมิน โรงแรมรอยัลปริน๊ เซส เชียงใหม เปดใหบริการทุกวัน ตัง้ แตเวลา 11.00 - 14.00 น. และ 18.00 - 22.00 น. โทร. 053 253 900 ตอ 2804 Chiang Mai - Jasmine Restaurant at Royal Princess Chiang Mai is presenting their best-selling promotion “Full for Free.” Just make a full payment on your first bill, and dine for free on your second visit with the same amount as the first bill in the same month. This promotion is valid until 31 July. Open hours 11am to 2pm, and 6pm to 10pm. Tel. 053 253 900 ext. 2804.
S&FJunel 2015.indd 50
Fahtara Coffee at Fah Lanna Spa
ฟาธารา คอฟฟ นําเสนอโปรโมชั่นตลอดเดือนมิถุนายน เมื่อสั่งอาหารเชา รับกาแฟฟรี 1 ถวย ทันที Fahtara Coffee at Fah Lanna Spa Free coffee with your breakfast Enjoy 1 free cup of hot aromatic Thai mountain coffee when ordering any item of the breakfast menu. Promotion lasts until June 30th. Open daily 7 am - 9 pm. Phone: 094 614 9613 Facebook: fahtaracoffee
8/6/2558 21:46:59
meet and eat 51
“FRIDAY steak night buffet” อร อ ยแบบไม อั้ น ! กั บ สเต็ ก คุ ณ ภาพเยี่ ย ม รสชาติแสนนุมลิ้น Friday steak night buffet ทุ ก คื น วั น ศุ ก ร ที่ โรงแรมดุ สิ ต ดี ทู เชี ย งใหม โปรโมชั่นสุดพิเศษ มา 5 ทาน รับฟรี! ไวนขาว หรือแดง 1 ขวด ระหวางเวลา 18.00 - 22.00 น. สําหรับผูใหญราคา 649 บาท ตอทาน (เฉพาะอาหารเทานั้น) สําหรับเด็กราคา 325 บาท ตอทาน (เฉพาะอาหารเทานั้น) เด็กอายุ 3 ป หรือต่ํากวา ไมเสียคาใชจาย โทร. 053 999 999 DusitD2 Chiang Mai is offering Friday Steak Night Buffet every Friday. Special promotion: bring 5 people and get a complimentary bottle of white or red wine. 6pm to 10pm. 649 baht per adult (food only); 325 baht per child (food only). Children aged 3 and below dine for free. Tel. 053 999 999
ªÔÅ ªÔ´ ªÒÁ «Ñ¹¿ÅÒÇàÇÍà âçáÃÁ´Ç§µÐÇѹ àªÕ§ãËÁ‹
ªÇ¹ªÔÁ àÁ¹Ù¡ÃзÐÌ͹
อาหารจีนทีห่ อ งซันฟลาวเวอร บนชัน้ 24 จัดโปรโมชัน่ ทีช่ ว ยเพิม่ ความอบอุน รางกายในฤดูฝน ดวย เมนูกระทะรอน อาทิ ทะเลรวมอบยอดผักกระทะรอน กุงแมน้ําอบซอสฮองกงกระทะรอน อกเปดผักพริกไทยดํากระทะรอน เนื้ อ สั น ในซอสเต า ซี่ ก ระทะร อ น หมู สั น ในซอสเต า ซี่ ก ระทะร อ น ราคาเริ่มตน ที่ละ 200++ บาท เวลา 11.30 - 14.30 น. โทร 053 905 000 ตอ 3227 หรือ www.facebook.com/duangtawanhotelchiangmai To welcome the rainy season, Duangtawan Hotel Chiang Mai’s Sunflower Chinese Restaurant is offering a special promotion of hot plates: mixed seafood and vegetable sprigs hot plate, baked river prawn with Hong Kong sauce hot plate, deep fried duck breast with black pepper, beef tenderloin with black bean sauce, and pork tenderloin with black bean sauce. The prices start from 200++ baht. 11.30am to 2.30pm. Tel. 053 905 000 ext. 3227. Facebook: duangtawanhotel chiangmai.
S&FJunel 2015.indd 51
ชุดอาหารสุดคุม พรอมเคร�่องดื่มไมอั้น ตั้งแตเวลา 18.00 - 21.00 น. 1) ชุด 999 บาท สําหรับ 3 - 4 ทาน - ปลากะพงทอดสมุนไพร ยํารวมทะเล ทอดรวม (หมูขลุย แหนมซ�่โครงหมู 3 ชั้นสไลด) ตมโคลงกระดูกออน เคร�่องดื่ม เบียร ไมอั้น 2) ชุด 599 บาท สําหรับ 1 - 2 ทาน - ปลากะพงทอดสมุนไพร ตมโคลงกระดูกออน ทอดรวม เคร�่องดื่มเบียรไมอั้น รานอยูดานหนา โครงการจร�งใจมารเก็ต ปดทุกวันพุธ โทร. 087 5763 666 Chill Chid Charm, located outside Jing Jai Market, is serving up fabulous set menus with unlimited beverages between 6pm to 9pm: 1) Set Menu 999 baht for 3 - 4 people includes fried sea bass with herbs, mixed seafood salad, fried mix (pork spring rolls, fermented ground spareribs, pork belly), hot and spicy soup with pork ribs, and unlimited beer. 2) Set Menu 599 baht for 1 - 2 people includes fried sea bass with herbs, hot and spicy soup with pork ribs, fried mix, and unlimited beer. Tel. 087 576 3666
9/6/2558 16:48:41
map 52
S&F June2015.indd 52
9/6/2558 18:53:37
map 53
S&F June2015.indd 53
9/6/2558 18:53:56
54
S&FJunel 2015.indd 54
9/6/2558 16:52:06