Spoon & Fork issue 15 by Citylife

Page 1

Cover July 2015 final.pdf 7/10/2015 11:57:56 AM


2

S&F July2015.indd 2

8/7/2558 19:40:08


editor’s scoop 3

S&F July2015.indd 3

8/7/2558 17:26:18


contents 4

10-17

22-23

24-33

28-29

32-33

Content Main Dish

10-17

Szechuan Cuisine at China Kitchen Shiangri-La Hotel Chiang Mai

Chef’s Secret

‘มิ่งมิตร’ กาแฟพื้นถิ่น เพื่อคนท้องถิ่น

20-21

22-23

Chocolate Tart By Chic 39 Bed Bar and Bakery

Drink Me

24-25

Mango Coco by Bistrorante

26

Eat Well

แซนวิชเดนมาร์ค จากร้าน นอร์เดน

28-29

“Smorrebrod” Danish Sandwich by Norden

30-31

เต้าหู้ ความหลากหลายที่น่าทาน

Special Scoop

44-45

Bits and Bites

46-48

เชฟสุดหล่อคนใหม่ มาพร้อมกับเมนูใหม่ๆ ที่ เอล ปาติโอ้

อาหารการกินรอบเวียง Food Events

Buy, Sell, Jobs 49

Tofu: it can be anything you want it to be!

Kitchen Cultures

เจาะเวลาหาผัดไทย ที่ I Don’t Know by Steak of the Day

32-33

ช่างภาพชั้นแนวหน้า พาไปกินก๋วยเตี๋ยวย่านสามล้าน

บอกต่อ

Meet and Eat

โปรโมชั่นจากร้านชั้นนำ�

50-51

Fabulous Food Promos!

Map

Classic Ph ad Thai by I Don’t Know by Steak of the Day

Street Spotlight

Nimman Katsu

ทูดาริ เอ็กซ์เพรส Tudari Express เข้าซอย 13 Kaoso 13 Maro no Ocha

Natwat Home Café

Mouthwatering

36-43

Terraces at Four Seasons Resort Chiang Mai

Sugar Rush

Smorrebrod

ฟ้าธารา คอฟ์ฟี่ Fahtara Coffee ศาลากาแฟ Sala Café ห้องอาหารฟูเจี้ยน ดาราเทวี เชียงใหม่ Fujian at Dhara Dhevi Chiang Mai

‘Mingmitr’ Local Coffee for Locals

Insta Corner

Food Trails

34

แผนที่ร้านอาหาร

52-53

Restaurant Map

Sam Lan Noodles Recommended by a Professional Photographer

Managing Editor/Director Consultant Production Manager

Pim Kemasingki John Shaw MBE Nitkanung Watanakun

Thai Editor: Mariem Boonmaleerat Deputy Editor: Aydan Stuart, Dustin Covert Writers: Somthip Dashmak, Pichamon Chaidaroon, Waraporn Jaipon Media Executives: Sairung Jomtham, Pattama Wongjan, Supanat Nantisang, Chidchanok Tangsongpaibool Head of Graphic Design: Pongsak Inthano Graphic Designers: Yutthana Phothiyen, Sarinnaphat Chartperawong, Supannikar Wangmanidakul Photo Editor: Saranyu Laipawat Photographer: Mariem Boonmaleerat, Pichaya Choeychom Photo Contributor: Steve Yarnold Interns: Pornsuda NoKa, Sornsupang Sri-aphai, Ngamjai Boonrahong, Narisara Machan Photographer for social events: knot@chiangmaicitylife.com Editorial Team: editor@chiangmaicitylife.com Sales: salesadmin@chiangmaicitylife.com Administration: admin@chiangmaicitylife.com Spoon & Fork is published by Trisila Company Limited 5 Soi 3/2 Kaewnawarat Road T. Wat Kate, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand Tel: 053 241 359-61 Fax: 053 241 362 E-mail: information@chiangmaicitylife.com www.chiangmaicitylife.com Spoon & Fork does not make any representative as to the accuracy or suitability of any information contained in advertisements, and does not accept responsibility for the content of advertisement, promises made, or the quality or reliability of the products or services offered in these advertisements. Third party advertisements are not endorsements or recommentations by Spoon & Fork of the third party goods or services. Opinions expressed in Spoon & Fork are not neccessary those of the publisher. All rights reserved, copyright 2014. No part of this publication may be reproduced using any storage medium without prior written permission of the publisher.

S&FJunel 2015.indd 4

9/7/2558 14:55:44


5

S&F July2015.indd 5

8/7/2558 17:27:23


6

S&FJunel 2015.indd 6

9/7/2558 16:06:00


7

S&F July2015.indd 7

9/7/2558 18:30:47


8

S&F July2015.indd 8

8/7/2558 17:45:22


9

S&F July2015.indd 9

8/7/2558 18:01:15


main dish 10

S&F July2015.indd 10

10/7/2558 16:57:30


main dish 11

S&F July2015.indd 11

10/7/2558 17:11:19


main dish 12

S&F July2015.indd 12

10/7/2558 17:16:35


main dish 13

S&F July2015.indd 13

10/7/2558 17:17:47


main dish 14

S&F July2015.indd 14

10/7/2558 17:19:49


main dish 15

S&F July2015.indd 15

10/7/2558 17:22:09


main dish 16

S&F July2015.indd 16

10/7/2558 17:24:27


main dish 17

S&F July2015.indd 17

10/7/2558 17:25:02


chef secret food for romance 18

S&F July2015.indd 18

8/7/2558 19:17:28


19

S&F July2015.indd 19

8/7/2558 19:19:45


chef’s secret 20

S&F July2015.indd 20

8/7/2558 19:30:03


chef’s secret 21

S&F July2015.indd 21

9/7/2558 17:53:45


Sugar Rush 22

S&FJunel 2015.indd 22

9/7/2558 15:13:11


Sugar Rush 23

S&FJunel 2015.indd 23

8/7/2558 18:25:41


Drink Me 24

S&FJunel 2015.indd 24

8/7/2558 17:50:45


Drink Me 25

S&FJunel 2015.indd 25

8/7/2558 17:50:55


Insta Corner 26

S&FJunel 2015.indd 26

9/7/2558 15:07:40


food for romance drink me 27

S&F July2015.indd 27

8/7/2558 19:37:33


Eat Well 28

᫹ÇԪഹÁÒʤ ¨Ò¡Ã‡Ò¹ ¹ÍÊഹ

S&FJunel 2015.indd 28

8/7/2558 17:52:49


................................................................................................................................

eat well 29

S&FJunel 2015.indd 29

8/7/2558 17:53:00


mouthwatering palette 30

s l i a r T do o F egareveB & dooF ooZ ehT

เต้าหู้ by : Somthip Dashmak

ค ว า ม ห ล า ก ห ล า ย ที่ น่าทาน

ประเทศทางแถบยุโรป เขามีชสี เป็นอาหารขึน้ ชือ่ ทีน่ ำ�มาปรุงอาหาร ได้มากมาย ทางฝัง่ เอเชียเราก็มเี ต้าหูท้ ขี่ อบอกว่าอร่อยไม่แพ้กนั เลย และ สามารถนำ�มาดัดแปลงได้หลากหลายเมนู โดยเฉพาะในช่วงเทศกาลกิน เจ อาหารเจมักใช้เต้าหูท้ ดแทนเนือ้ สัตว์ เพราะเต้าหูท้ �ำ มาจากถัว่ เหลือง เต้าหูถ้ อื กำ�เนิดมาจากประเทศจีนเมือ่ 2,000 ปีกอ่ น จากนัน้ ได้แพร่ขยาย ไปยังเกาหลีและญีป่ นุ่ ส่วนเข้ามาทางประเทศไทยโดยสันนิษฐานว่าผ่าน มาทางเวียดนามโดยกลุ่มนักบวช พระ ที่เป็นมังสวิรัติ ฝรั่งเขาเรียกว่า tofu หรือ bean curd คนไทยเรียกเต้าหู้ และคนจีนเรียกว่าโตวฟู 0365-962-880.รทโ มหใงยชีเวตสันวส

คนเอเชียได้นำ�เต้าหู้มาปรุงอาหารที .น 0่ห0ลากหลายจากเต้ .32 – 03.01 ดปเ าหู้ที่หลาก หลายชนิดด้วยกัน มีทั้ง เต้าหู้อ่อน นิ่ม แข็ ่อaงจากไม่ ooงZนุia่มMเนื gn ihC มีรสชาติ daoR weaKโดยการปรุ yauH 001งรสตามชอบ อะไร จึงนำ�มาปรุงอาหารได้mทpั้ง1คาวและหวาน 1 ot ma03.01 ,yliad nepO เต้าหู้เหมาะสำ�หรับผูe้ทgี่คarวบคุ เพราะ evebม-น้dำ�oหนั of-ก ooZลดความอ้ -ehT :kooวbนทั ec้งaหลาย F 0365 962 880 .leT แคลลอรี่ ต่ำ � มี โ ปรตี น สู ง และเต็ ม ไปด้ ว ยธาตุ เ หล็ ก แคลเซี ย ม

S&FJunel 2015.indd 30

แมกนีเซียม และเป็นอาหารที่ย่อยง่าย ถั่วเหลืองที่ทำ�เต้าหู้มีสารเลซิติน ช่วยในการลดไขมัน ช่วยส่งเสริมระบบประสาทให้มีความจำ�ที่ดี และ ป้องกันมะเร็ง สรรพคุณหลากหลาย ในการนำ�เต้าหู้มาปรุงอาหารนั้น คนจีนนิยมนำ�มาดัดแปลงเมนู เพื่อให้ได้รสชาติที่หลากหลาย ไม่น่าเบื่อ อย่างเต้าหู้ทรงเครื่อง เมนูจีน เสฉวนก็มีส่วนผสมของหมูสับ ปรุงรสและใส่ผักอื่นๆ ผสมไปด้วย ส่วนคนญี่ปุ่นจะปรุงแบบคงรสชาติเดิมของเต้าหู้ไว้มากที่สุด และเสิร์ฟ ในรูปแบบที่สวยงาม อย่างเมนูเต้าหู้กับซีอิ๊วขาว มีผักเคียงนิดหน่อย เป็น starter อย่างดี ส่วนเมนูของทานเล่นที่ได้รับความนิยมมากใน ประเทศพม่า ไทย อินโดนีเซีย เห็นจะเป็นเต้าหู้ทอด เมนูนี้ไม่แนะนำ� ให้ทานลดความอ้วน นิยมจิ้มกับน้ำ�จิ้มหวานเผ็ด มีถั่วลิสงโรยหน้า รสมันมันหน่อย แล้วเต้าหูแ้ บบไหนเหมาะกับการทำ�อาหารอะไรกันบ้าง เอาเท่าที่เห็นในท้องตลาดแล้วกันนะคะ

8/7/2558 17:59:49


mouthwatering palette 31

s l i a r T do o F si emaN yM ta RENID EFILEKIL

เต้าหู้เนื้อนิ่ม อย่างเต้าหู้ไข่ไก่ หรือจากถั่วเหลือง มักจะมีขายเป็น หลอด แบบนี้เหมาะสำ�หรับทำ�ต้มจืด หรือจะเอาไปคลุกกับแป้งแล้ว ทอดให้แป้งเหลืองกรอบ ราดด้วยน้ำ�ซอสหวานเผ็ด เหมาะกับการ ทานเล่น แต่เมนูที่ดิฉันทำ�เนี่ยเหมาะมากกับผัดกระเพรารสเผ็ด จัด วางให้สวยงามเหมาะสำ�หรับ canapé เต้าหูช้ นิดเหลืองนิม่ เนือ้ จะเนียน สีเหลืองได้จากการผสมขมิน้ ลงไป นำ�ไปทอดก็จะได้เต้าหู้กรอบนอก นุ่มใน แบบนี้เหมาะกับการทาน กับสลัด เพราะนิ่มแต่ไม่เละ ได้น้ำ�สลัดสไตล์ญี่ปุ่นเข้ากันได้ดีเลยค่ะ เต้าหู้ชนิดขาวอ่อน จะนุ่มเนียน เหมาะกับการใส่ต้มจืด หรือทาน เปล่าๆ ในเมนูอาหารญีป่ นุ่ ทีม่ กั ทำ�เป็นสเต๊กเต้าหู้ หรือใส่ในมิโซะซุป ส่วนเมนูจีนก็นำ�ไปทำ�เต้าหู้ทรงครื่อง ผัดผัก หรือพวกหม้อไฟ เต้าหูช้ นิดแข็ง มีสว่ นผสมของดีเกลือในขัน้ ตอนการทำ�เพือ่ ให้แข็งตัว มี ทั้ง สี ข าวและสีเหลืองที่ผ สมขมิ้น สีเหลืองจะแข็ ง และยื ด หยุ่ น มากกว่า ส่วนมากเอาไปใส่ในผัดไทย ผัดก๋วยเตี๋ยว ผัดบะหมี่ ราคา แบบแข็งจะถูกกว่าแบบนิ่ม เต้าหูช้ นิดทอด มักจะทำ�ชิน้ ใหญ่ ยาว กว่าทัว่ ไป เนือ้ จะนุม่ และเวลา ทอดจะพองตัวใหญ่ขนึ้ แต่เนือ้ เต้าหูย้ งั เน้นเหมือนเดิม เหมาะสำ�หรับ ทอด ทานเล่น และ ใส่ในพะโล้ หรือก๋วยเตี๋ยวลูกชิ้นแคะ ส่วนเต้าหูอ้ กี ประเภททีร่ ปู ร่างหน้าตาจะต่างจากทีก่ ล่าวมา คือเต้าหูย้ ี้ คือการเอาเต้าหูข้ าวไปหมักกับเกลือ ให้เกิดเชือ้ ราชนิดทีก่ นิ ได้เหมือน พวกชีส ประเภทนี้จะนิยมทานกับข้าวสวยร้อนๆ หรือกับข้าวต้ม ไม่ต้องปรุง หรือจะเอาไปราดน้ำ�ยำ�ก็ได้ให้ได้รสเผ็ดเปรี้ยวก็อร่อย ไปอีกแบบ ฝรั่งเขาเรียกว่า ชีสจีน เพราะมีกลิ่นแรงเหมือนพวกชีส เต้าหู้สด มันจะไม่ขึ้นรูปสีเหลี่ยมหรืออยู่ในหลอด เต้าหู้สดจะมาทำ� น้�ำ ขิง เต้าฮวย เหมาะเป็นของหวาน เต้าหูเ้ ย็น น้�ำ ขิงร้อน คนจีนนิยม ทานทำ�เป็นเมนูของหวาน ส่วนคนญี่ปุ่น ทานคู่กับขิงซอยละเอียด ซีอี๊วขาว ต้นหอมซอย นิยมทานในช่วงหน้าร้อนเพราะในส่วนผสม ของเต้าหู้มีส่วนผสมของน้�ำ มากกว่าเต้าหู้ธรรมดา

S&FJunel 2015.indd 31

เวลาซื้อเต้าหู้ก็ดูว่าสีขาวสะอาด ไม่มีกลิ่นเหม็น ไม่มีเหงื่อหรือ น้�ำ ขาวขุ่นออกมาจากเต้าหู้ และ เลือกซื้อแค่พอทานและให้เหมาะ กับอาหารที่จะปรุง เต้าหู้ไม่ควร เก็บไว้เกิน 2-3 วัน ในตู้เย็น แต่ถ้าวางไว้นอกตู้เย็นไม่ควร เกิน 1 วัน ลดเนื้อสัตว์มาทาน เต้าหู้ทดแทนเพื่อสุขภาพที่ดี ของคุณ Tofu: it can be anything you want it to be! As cheese is to Europe, tofu is to Asia. This incredibly versatile ingredient is beloved by both carnivores and vegetarians as it can be transformed into just about anything from sweet to savoury; from meat mimicry to standalone. Tofu was originally used in China over 2,000 years ago, then spread to Korea and Japan, and now is used as an ingredient in most Asian foods. Tofu is also low in calories, but high in protein and full of iron, calcium, and magnesium…perfect for those who are on a diet.

3270tofu -760-item 190 ,2on 248-menus 739-280 in.รทBurma, โ 5 ยอซ รThailand, ทนมิหเนามมand นิ A popular ยตทิาอwith นวักทุsauce ดป .น 0(of 0.12course, -00.21 ดปthe เ Indonesia, is fried tofu served decadent sauce takes away somewhat 5 ioS nfrom imeahthe namhealth miN benefits!). syadnuS no desolC mp9 – noon ,yliad nepO

siemanymtaefilekiL :koobecaF So, get healthy and eat tofu! 3270 760 190 ,2248 739 280 :leT

8/7/2558 18:00:16


Kichen Cultures 32

S&FJunel 2015.indd 32

9/7/2558 15:08:41


Kichen Cultures 33

S&FJunel 2015.indd 33

9/7/2558 15:08:56


Street Spotlight 34

S&FJunel 2015.indd 34

9/7/2558 15:14:46


kitchen drink cultures me food for romance 35

S&F July2015.indd 35

9/7/2558 18:01:06


food trails 36

ฟ้าธารา คอฟฟี่

Fahtara Coffee

ด้วยความภูมิใจในความเป็นล้านนา Fah Lanna Spa จึงได้ ต่อยอดจากสปา มาเป็น Fahtara Coffee ขึน้ เพือ่ ให้ชาวเชียงใหม่และ นักท่องเที่ยวทั้งไทยและต่างชาติได้สัมผัสกาแฟไทยคุณภาพที่มาจาก ชาวเขาในเชียงใหม่และเชียงราย ซึ่งรายได้บางส่วนจากการจำ�หน่าย มอบให้โรงเรียนในพืน้ ทีห่ า่ งไกลเพือ่ การศึกษา ถือว่าอิม่ ท้องแล้วยังอิม่ ใจ อีกด้วย ร้านกาแฟแห่งนี้ได้แรงบันดาลใจมาจากธรรมชาติ ภายในร้าน ตกแต่งในรูปแบบล้านนาโมเดิร์น โทนสีอบอุ่น ด้วยเฟอร์นิเจอร์ไม้และ หนัง ที่กลมกลืนไปกับเมล็ดกาแฟ พร้อมด้วยเครื่องปรับอากาศเย็นฉ่ำ� ด้านนอกรายล้อมด้วยสวนเขียวชอุ่ม ของต้นไม้ใหญ่ บ่อน้�ำ ผ่อนคลาย ไปกับเสียงน้ำ�จากกังหันน้ำ� นอกจากนี้ยังมี ชา น้ำ�ผลไม้ปั่น สมูทตี้ เครื่องดื่มอื่นๆ รวมทั้งเบเกอรี่โฮมเมด อาหารไทยและนานาชาติไว้ให้ ลูกค้าได้ลิ้มลอง และเป็นสถานที่พักผ่อนใจกลางเมืองได้ดีทีเดียว Fah Lanna Spa, Chiang Mai’s award winning day spa in a Lanna style setting, is proud to offer Fahtara Coffee to all of their customers. ‘Fahtara Coffee’ beans are grown in the hills of Chiang Mai and Chiang Rai by local hill tribe farmers, and each cup is aromatic and delicious. A portion of the proceeds from the coffee production goes to support schools in rural areas. The coffee shop, set in a lush garden and surrounded by majestic trees hanging over a tranquil pond, reflects Fahtara Coffee’s deep appreciation of nature. Fahtara Coffee invites you to take in the pleasant atmosphere, relax in their comfy furniture while sipping local coffee, fine teas, shakes or smoothies and explore their delicious menu of Thai, international food and homemade baked goods.

57 ถนนเวียงแก้ว, ต. ศรีภูมิ, อ.เมือง โทร. 084 623 5999 เปิดทุกวัน 7.00 – 21.00 น. 57 Wiang Kaew Road, T. Sri Phum Tel. 084 623 5999 Open daily 7am – 9pm Facebook, Instagram & Twitter: fahtaracoffee

S&FJunel 2015.indd 36

9/7/2558 14:57:38


food trails 37

ศาลากาแฟ

Sala Café

ศาลากาแฟ พร้อมกลับมาเปิดบริการอีกครัง้ ในรูปโฉมใหม่ นอกจาก จะมีบริการอาหารจานเดียว กาแฟ เบเกอรี่ในตอนเช้าและกลางวัน ยังเพิม่ ช่วงเวลาอาหารค่�ำ กับบรรยากาศทีแ่ สนจะสบาย ใกล้ชดิ ธรรมชาติ ตามรูปแบบของศาลากาแฟ บรรยากาศในแบบไทยๆ แต่แฝงไปด้วย ความทันสมัย ผ่อนคลายเหมือนทานอาหารอยูท่ บี่ า้ น สวนสวย สงบ เป็น ส่วนตัว ราคาสบายๆ กับเจ้าของร้านใจดี และพนักงานที่พร้อมจะดูแล อย่างเต็มที่ อาหารมื้อเย็นจะเป็นไทยฟิวชั่น มีรับจัดเลี้ยงเป็นกรุ๊ป เป็น ปาร์ตสี้ ว่ นตัว ถือได้วา่ เป็นทัง้ สถานทีพ่ กั ผ่อน ทานอาหาร รับรองแขกเหรือ่ เพือ่ นฝูง ในย่านแม่รมิ ได้เป็นอย่างดี การันตีจากเชฟทัง้ ครัวไทยและเทศ เมนู แ นะนำ � เช่ น ยำ � ส้ ม โอ อาหารไทยแคลลอรี่ ต่ำ � เรี ย กน้ำ � ย่ อ ย เครปกุ้งเขียวหวาน พล่าปลาแซลมอน สะเต๊ะหมู พิซซ่าแป้งสดหน้า เนื้อโคขุนบดกับชีส กุ้งห่อเบค่อน ข้าวหน้าฉู่ฉี่กุ้งแม่น้ำ� สลัดปูนิ่มทอด สลัดไฮโดรโปรนิกส์ ข้าวไรซ์เบอร์รี่ เครื่องดื่มหลากหลาย Sala Café is back again with its new look following a devastating fire. Besides serving up food, coffee, and bakery goods for breakfast and lunch, now Sala Café also welcomes visitors with a dinner menu of fusion Thai food in a relaxing atmosphere, close to nature.

133/11 หมู่ 5, ถนนแม่ริม - สะเมิง, ตำ�บลแม่แรม อำ�เภอแม่ริม โทร. 053 860 996, 086 914 0777 อาหารเช้าเริ่มตั้งแต่เวลา 8.00 - 16.00 น. อาหารค่�ำ 16.00 - 22.00 น. 133/11 Moo 5, Mae Rim - Samoeng Road, Mae Raem, Mae Rim Tel. 053 860 996, 086 914 0777 Breakfast: 8am - 4pm, Dinner: 4pm -10pm Facebook: mysalacafe

S&FJunel 2015.indd 37

Visitors will feel like they are at home, surrounded by the beautiful gardens. The friendly owners offer you friendly prices and friendly service. Sala Café is a great place to go for private parties as well and if you live in Mae Rim area, simply pop by to chill out, have some freshly roasted coffee, enjoy the views and dig into a great meal. Highly recommended dishes include pomelo salad, shrimp green curry crepe, spicy salmon salad, hydroponics salad, riceberry, and much more.

8/7/2558 17:32:55


food trails 38

ห้องอาหารฟูเจี้ยน ดาราเทวี เชียงใหม่

Fujian at Dhara Dhevi Chiang Mai

เต็มอิ่มกับชุดอาหารมื้อกลางวัน อีกหนึ่งโปรโมชั่นสุดพิเศษสำ�หรับ เดือนกรกฎาคมทีห่ อ้ งอาหารฟูเจีย้ นคือ ชุดอาหารจีนสำ�หรับมือ้ กลางวัน แสนอร่อย ที่เย้ายวนคุณด้วยอาหารเรียกน้ำ�ย่อยประเภท ติ่มซำ�นึ่ง และทอด (ปั้นสดทุกวัน) เป็ดย่าง หมูแดง ซุป (มีให้เลือก 2 แบบ คือ ซุปเสฉวนทะเล หรือเกี๊ยวกุ้งน้ำ�ฮ่องกง) ข้าวผัดหยางเจาหรือผัดหมี่ ฮกเกี้ยน ตบท้ายด้วยขนมหวานพุดดิ้งมะม่วงหรือบัวลอยงาดำ�น้ำ�ขิง และชาเก็กฮวยหรือชาจีนเบาจงเพือ่ เพิม่ ความอร่อย ในราคาเพียงชุดละ 500 บาทสุทธิเท่านัน้ นอกจากนีย้ งั มีเมนูอนื่ ๆ ทีแ่ นะนำ�ทีข่ นึ้ ชือ่ ของห้อง อาหาร อาทิ เป็ดปักกิ่ง หมูแดง นกพิราบทอด ฯลฯ สามารถนั่งทานใน ห้องส่วนตัวบนชั้นสองได้ในบรรยากาศสบายๆ Fujian, Dhara Dhevi’s award winning Chinese restaurant, is offering a Lunch Set as a special promotion throughout July. The set menu starts with appetisers, of steamed and fried dim sums, followed by grilled duck and roasted red pork. Two different kinds of soups are served, Szechuan soup and Hong Kong shrimp wonton soup. The set menu also includes Yang Zhao fried rice or fried Hokkien noodles as well as delicious desserts, mango puddings or sweet rice dumplings stuffed with black sesame in ginger soup, and chrysanthemum tea or Chinese tea. Only 500 baht net! Other highly recommended menus include Peking duck, fried pigeon, and much more. If you wish, you can also book a private room on the second floor.

S&FJunel 2015.indd 38

โรงแรมดาราเทวี เชียงใหม่ ถ.เชียงใหม่ - สันกำ�แพง ต.ท่าศาลา โทร. 053 888 888 เปิดทุกวัน 11.30 – 14.30 น. Dhara Dhevi Chiang Mai Chiang Mai – Sankamphaeng Road, T. Thasala Tel. 053 888 888 Open hours 11.30am - 2.30pm Facebook: fujianatdharadhevi

8/7/2558 17:33:09


food trails 39

Terraces

@Four Seasons Resort Chiang Mai

Relaxing Sunday Lunch มื้ออาหารบุฟเฟ่ต์นานาชาติอยู่ท่ามกลาง บรรยากาศทุ่งนาเเละหุบเขาที่โรงแรมโฟร์ซีซั่นส์ โดยพ่อครัวใหญ่ เชฟสเตฟาน คัลเว็ทต์ได้คดั สรรอาหารทีด่ ที สี่ ดุ จากทัว่ โลก ไม่วา่ จะเป็น เนือ้ แกะ ปลาแซลมอน เนือ้ วากิว เเละยังมีชสี ซีเล็คชัน่ ให้เลือกมากมาย พร้อมกับโฮมเมดโก๊ตชีส อาหารนานาชนิดรวมทั้งสเตชั่นพาสต้าได้ถูก นำ�มาจัดทำ�ไว้เป็นประเภทต่างๆ ให้ได้เลือกรับประทานกัน เมนูแต่ละ สัปดาห์จะมีการเปลี่ยนเเปลงเพื่อความเเปลกใหม่ เป็นอีกหนึ่งความ ตั้งใจที่ทางโรงแรมเตรียมไว้ให้ลูกค้า เพราะอยากให้เป็นมื้อวันอาทิตย์ที่ แสนพิเศษจริงๆ และเมนูที่ไม่ควรพลาดคือ “ซีซ่าร์สลัด เเละคราเปเซ่" ซึ่งเป็นเมนูเด่นของที่นี่เลยก็ว่าได้ เมนูของหวานหลากหลาย ทั้งเบเกอรี่ ขนมเค้ก ไอศกรีมโฮมเมด พายต่างๆ รวมทัง้ ขนมไทยทีส่ �ำ คัญไม่แพ้กนั นอกจากนี้ยังมี ไวน์และมาร์ตินี่รสชาติดีพร้อมเสิร์ฟ คลอเสียงเพลง อันไพเราะ จากวงดนตรีที่ขับกล่อมในบรรยากาศกลางทุ่งนาและขุนเขา และท่านยังสามารถใช้บริการสระว่ายน้�ำ Health Club และ Kids Club ของทางโรงแรมจนกว่าจะถึงเวลาปิดทำ�การได้อีกด้วยทั้งหมดนี้เพียง 1,500++ บาท และ 2,000++ บาท (สำ�หรับเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์)

501 ม.1 ถนนแม่ริมสะเมิงสายเก่า อ.แม่ริม โทร. 053-298-181 เปิดตั้งแต่ 12.00 น. – 15.00 น. (วันอาทิตย์) 501 Moo 2, Mae Rim-Samoeng Old Road Tel. 053 298-181 Open on Saturday 12 am to 3 pm. www.fourseasons.com/chiangmai

S&FJunel 2015.indd 39

Terraces Restaurant at Four Seasons Resort is up there as one of the most beautiful restaurants in Chiang Mai. There are few places more pleasant to sit, sip and sample a decadent lunch on a Sunday. Head Chef, Stefan Culvert, selects the best ingredients from all over the world including mutton, salmon, and Wagyu, to create his scrumptious dishes. The generous lunch offers up refreshing caprese and richly flavoured Caesar salads as well as an impressive range of pasta dishes. The menu changes every week to keep people coming back for a new delicious surprise, with Sunday meals always being something extra special. The menu also offers an impressive selection of bakery goods, cakes, ice creams, homemade pies and Thai desserts. After lunch, enjoy a glass of wine or a martini while chilling to the live house band and the backdrop of the beautiful mountain scenery. You can also relax by swimming at the Health Club and Kids Club resorts.

8/7/2558 17:33:19


food trails 40

Nimman Katsu “ร้านนี้เปิดจากความรัก” คงจะนิยามความเป็นร้านอาหารญี่ปุ่นที่ สวนกระแส ด้วยการอนุรักษ์รสชาติอาหารดั้งเดิมเอาไว้ให้ชาวเชียงใหม่ และนักท่องเทีย่ วได้ทาน “ทงคัทสึ” ต้นตำ�รับของคนญีป่ นุ่ จริงๆ นัน้ เป็น อย่างไร ซึ่งวัตถุดิบที่นำ�มาทำ�ก็คัดสรรมาเป็นอย่างดี เน้นหมูชิ้นใหญ่ และสด (วันต่อวัน) โดยเฉพาะหมูสามชั้นที่คนญี่ปุ่นชอบทานเป็นพิเศษ จึงให้รสชาติทเี่ ต็มปากเต็มคำ� ผสานกับรสชาติของซอสและน้�ำ สลัดสูตร เฉพาะจึงทำ�ให้อาหารแต่ละจานเต็มเปีย่ มไปด้วยคุณภาพและความอร่อย เมนูแนะนำ� เช่น คัทสึนิ ซอสต้นหอม ซอสพอนซึ ข้าวแกงกะหรี่ญี่ปุ่น ข้าวห่อสาหร่ายหมูทอด เทมปุระ ซุปชาเขียว และเซ็ตอาหารที่จัดมา อย่างลงตัว และนอกจากหมูแล้วเรายังมีปลา ไก่ กุง้ และหอย ไว้บริการ อีกด้วยค่ะ แถมเจ้าของร้านยังใจดีให้เติมข้าวและเครือ่ งเคียง อย่างไม่อนั้ พิเศษกว่านั้นมี “คัสตาร์ด” รสชาตินุ่มนวลเสิร์ฟให้ลูกค้าฟรีอีกด้วย Nimman Katsu, offers original and genuine tastes of tonkatsu – for the uninitiated, a Japanese version of schnitzels. Carefully selected meats with well-balanced sauces and salad dressings means that each bite is infused with flavour. You can try pork, fish, chicken, shrimp, and even shellfish dishes here. Don’t miss the katsuni, spring onion sauce, ponzu sauce, Japanese curry rice, rice and fried pork wrapped with seaweed, tempura and green tea soup! Unlimited rice and side dishes as well as free custard awaits you at Nimman Katsu!

10/2 นิมมานเหมินท์ซอย 17 โทร. 088 - 2669-456 เปิดทุกวัน 11.00 – 22.30 น. 10/2 Nimmanhaemin, Soi 17 Tel. 088 266 9456 Open daily 11am to 10.30pm Facebook: NimmanKatsu

S&FJunel 2015.indd 40

8/7/2558 17:33:32


food trails 41

ทูดาริ เอ็กซ์เพรส

Tudari Express

จากร้านอาหารเกาหลีที่มีสาขามากกว่า 2.000 สาขาทั่วประเทศ เกาหลี ได้ถูกนำ�มาเสิร์ฟให้ชาวเชียงใหม่ได้ลิ้มรสความอร่อยกันแล้ว โดยคุณ อัญชลี ลิ้มเล็งเลิศ ที่เปิดตัวสาขาแรกก็ได้รับผลตอบรับที่ดีมาก จนต้องเปิดสาขาที่ 2 บนเซ็นทรัลพลาซ่า เชียงใหม่ แอร์พอร์ต เพือ่ เอาใจ สาวกแดนกิมจิ และผูท้ ชี่ นื่ ชอบอาหารหลากหลายสไตล์ และอาหารเกาหลี ก็เป็นอีกหนึ่งสไตล์ที่น่าลิ้มลอง โดยเมนูที่จัดเสิร์ฟมีมากกว่า 50 เมนู เมนูแนะนำ� ชินดังดงด๊อกปกกิพรีเมีย่ ม ทีม่ าแบบจัดเต็ม (อิม่ ) นอกจากนัน้ ยังมี ชินดังดงต๊อกปกกิซฟี ดู้ สเปเซียลต๊อกปกกิพรีเมีย่ ม สไปซีโ่ อเด้งซุป อันดงจิมดักซีฟู้ด ดั๊กกังจอง บิบิมบับปลาหมึก ส่วนของหวานตบท้าย ก็มี ทูดาริโทสต์ สลัดผลไม้ กรีนทีลาเต้ และอีกมากมายหลายเมนูให้ พิสูจน์ความอร่อยสไตล์เกาหลีแบบต้นตำ�รับ Tudari Express, which has over 2,000 branches across Korea, is now offering scrumptious Korean foods to Chiang Mai foodies. Following the success of Tudari Express’s first branch in Chiang Mai, Anchalee Limlenglert, the franchise owner is now introducing the second branch located at Central Plaza Airport Chiang Mai. Korean food fanatics and all foodies can dig in from a selection of over 50 dishes.

ชั้น 4 ศูนย์การค้าเซ็นทรัล พลาซ่า เชียงใหม่ แอร์พอร์ต โทร. 052 000 435 เปิดตั้งแต่ จันทร์ – ศุกร์ 11.00 - 21.00 น. เสาร์ - อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์ 10.00 - 21.00 น.

Highly recommended dishes are a variety of shindangdong topokki, spicy oden soup, seafood andongjimda, kimchi fried rice, squid bibimbab, and many more!

4th Floor, Centra lPlaza Airport Chiang Mai Open hours Mondays – Fridays 11am – 9pm; Saturdays – Sundays and Officials Holidays 10am – 9pm. Tel. 052 000 435

S&FJunel 2015.indd 41

8/7/2558 17:33:41


food trails 42

เข้าซอย 13

Kaosoi13

เมื่อออร์กาไนซ์เซอร์สาวคนสวย “เมย์” มาเปิดร้านข้าวซอย น้ำ�เงี้ยว ในซอยนิมมานเหมินทร์ 13 พกพาสูตรเด็ดจากทางบ้าน ที่ขาย น้ำ�เงี้ยวเชียงรายมายาวนานเกือบ 30 ปีแล้ว ร้านที่เชียงรายมีชื่อว่า ข้าวซอยนางแล ให้บริการทัง้ ข้าวซอย น้�ำ เงีย้ ว ข้าวหมูแดง ข้าวหมูกรอบ ฯลฯ ชื่อร้านมาจากตำ�บลที่อยู่ เมื่อร้านนี้ได้มาอยู่ซอย 13 จึงนำ�ชื่อ ซอยมาตั้งเป็นชื่อร้านเพื่อให้ลูกค้าเข้าซอย 13 มาทานข้าวซอย และ จะมีความต่างจากข้าวซอยทั่วไปด้วยการเพิ่มทอปปิ้ง เช่น หมูกรอบ ทีท่ างร้านหมักและทอดเอง สดใหม่ทกุ วัน ทานคูก่ บั ผักดองสูตรต้นตำ�รับ พร้อมด้วยเมนูอนื่ ๆ เช่น ข้าวเงีย้ ว ไข่ตม้ ปีกไก่ทอด เครือ่ งดืม่ อิตาเลียน โซดา ชา น้ำ�ผลไม้ กับบรรยากาศการตกแต่งร้านแนวโมเดิร์น After 30 years of success working for her family’s restaurant in Chiang Rai - Kao Soi Nang Lae – May, an event organiser, has decided to open her first branch in Chiang Mai at Kaosoi13 on Soi 13 Nimmanhaemin. This modern style restaurant serves up true flavours of the north specialising in – of course – kao soy as well as kao ngiao (a northern Thai rice dish), boiled eggs, and fried chicken wings. The crispy pork toppings, served fresh everyday, can be ordered as an extra... It just goes well with everything.

ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 13 โทร. 083-581-4459 เปิดตั้งแต่เวลา 10.00 - 20.00 น. ปิดวันอาทิตย์ Nimmanhaemin Road, Soi 13 Tel. 083 581 4459 Open hours 10am – 8pm (closed on Sundays) Facebook: kaosoi13

S&FJunel 2015.indd 42

9/7/2558 14:57:54


food trails 43

Maro no Ocha หากใครหลงรักความเป็นญี่ปุ่นไม่ควรพลาด Maro no Ocha ร้านสีเหลืองน่ารักในย่านสุดชิคอย่างนิมมานเหมินห์ ทีค่ ณุ ส้มเจ้าของร้าน คนสวยอยากให้คนเชียงใหม่ได้ทานชาและขนม ซึ่งไม่ถึงกับต้องบิน ไปไกลถึงญี่ปุ่นก็สามารถหาทานได้ อย่างชาเขียวมัชชะที่มีทั้งร้อนและ เย็น เมนูแนะนำ�ของร้านคือ Maro no Macha ที่นำ�เอาถั่วแดงมาใส่ ในชาเขียวอย่างลงตัวและโรยข้าวพองให้รสสัมผัสที่แปลกแต่ก็เข้ากัน ได้เป็นอย่างดี ส่วนเมนูขนมนั้นตัวเอกของร้านคือ ครัวซองต์ไทยากิ ขนมรูปปลาทีท่ �ำ มาจากแป้งครัวซองท์ กรุบกรอบด้วยน้ำ�ตาล ซึง่ ตัวแป้ง นำ�เข้ามาจากญี่ปุ่น กรอบนอกนุ่มใน ส่วนไส้ก็ได้ปรับสูตรให้เข้ากับปาก คนไทย มีอยู่ 2 ไส้ คือไส้ถั่วแดงและไส้เผือกผสมเกาลัด และจะมีอีก หลากหลายไส้ตามมา นอกจากนี้ยังมี Yakimochi โมจิย่าง ที่ต้องทาน ตอนร้อนๆ หวานนุ่มเต็มปากเลยทีเดียว If you are a fan of Japanese snacks and teas, you must stop by Maro no Ocha on Nimmanhaemin for a tasty treat and a delicious drink. The owner, Som, is pleased to offer iconic Japanese items such as Matcha green tea, served hot or cold.

นิมมานฯ ซอย 7 ตรงข้าม Wine Terminal โทร. 082 383 0958 เปิดตั้งแต่ 11.00 – 21.00 น. (ทุกวัน) และวันหยุดนักขัตฤกษ์ 10.00 - 21.00 น. Nimmanhaemin Road, Soi 7 (opposite Wine Terminal) Tel. 082 383 0958 Open daily 11am – 9pm Facebook: Maro.no.Ocha

S&FJunel 2015.indd 43

The restaurant’s specialty, Maro no Macha, is a perfect combination of red bean and green tea, sprinkled with Rice Krispies. They also offer croissant taiyaki, a sweet pastry that is pressed in an iron in the shape of a goldfish. The dough is imported from Japan and the texture is crispy on the outside, but soft on the inside. Maro no Ocha serves two types of croissant taiyaki; one with red bean filling, and another stuffed with a mixture of taro and chestnus. For an even sweeter taste, try their soft and delicious yakimochi rice cake.

8/7/2558 17:34:10


Special Scoop 44

S&FJunel 2015.indd 44

9/7/2558 15:11:28


Special Scoop 45

S&FJunel 2015.indd 45

8/7/2558 18:22:27


bits and bite 46

ASEAN Design Centre กิจกรรมเจรจาการค้าระหว่างผู้นำ�เข้าต่างประเทศและผู้ประกอบการไทย ครั้งที่2 ในกลุ่มผลิตภัณฑ์อาหาร เครื่องดื่มและเกษตรแปรรูป ซึ่งเชื่อมโยง มาจากการจัดงานแสดงสินค้าอาหาร ปี 2558 ที่ อาคารแสดงสินค้า ASEAN DESIGN CENTRE (THAIFEX World of Food Asia 2015) The second business meeting was held between foreign importers and Thai traders at Thaifex World of Food Asia 2015 and Agriculture Products Fair.

Cook With Love Sushi Bar Cook With Love Sushi Bar ได้ฤกษ์เปิดตัวสาขา 2 บริเวณ Glass House ถนนราชภาคินัย ด้านหลังการบินไทย โดยเมนูอาหารเป็นแบบตามสั่ง สามารถ Walk in เข้ามาได้เลยไม่ต้องจอง เปิดให้บริการตั้งแต่เวลา 11.00 น.-14.00 น. และเวลา 17.00- 22.00 น. Cook With Love Sushi Bar opened its second branch at Glass House on Ratchapakhinai Road behind Chiang Mai Thai Airways Office. No reservations needed. Walk in anytime. Hours: 11.00 a.m. – 02.00 p.m. and 05.00 p.m. – 10 p.m. Tel. 081-998-7442

Hafele Day วีระพานิช จัดงาน Hafele Day ภายในงานมีกิจกรรมมากมายพร้อม กับ สาธิตการทำ�ขนม อาทิ คัพเค้ก คุ้กกี้ ฯลฯ ณ ลานกิจกรรมด้าน หน้า Home Solution Hafele Day included many workshops in baking cupcakes, cookies etc. and was held at Wirapanich in the activities space in front of Home Solution.

Tuk-tuk promoting China Kitchen โรงแรมแชงกรี-ล่า เชียงใหม่ จัดขบวนตุ๊กๆ โปรโมทห้องอาหารไชน่า คิทเช่น ที่นำ�เสนออาหารเสฉวนขนานแท้และดั้งเดิม ในราคากันเอง โดยเชฟเฉิน เจียง หมิงที่บินตรงมาจากเสฉวนโดยเฉพาะ Shangri–La Chiang Mai launched a tuk-tuk promoting China Kitchen, the best place for original and traditional Szechuan dishes by Chef Chen Jiang Min at an affordable price.

S&FJunel 2015.indd 46

9/7/2558 14:58:18


bits and bite 47

Meet and Greet Party คุณละเอียด บุ้งศรีทองผู้จัดการทั่วไป และทีมงานโรงแรมรติล้านนา ริเวอร์ไซด์สปา รีสอร์ท เชียงใหม่ จัดงาน Meet & Greet พบปะสังสรรค์ กับสื่อเชียงใหม่ La-iad Bungsrithong, General manager of RatiLanna Riverside Spa Resort, Chiang Mai, and her team launched Meet and Greet Party with media.

Flamenco Night @ Four Seasons Resort Chiang Mai Flamenco Night @ Four Seasons Resort Chiang Mai ค่�ำ คืนเเห่งสีสนั รสชาติ เเละจังหวะในเเบบฉบับชาวสเปนในงาน "Flamenco Night" ณ บริเวณลานไทร โรงแรมโฟร์ ซีซั่น รีสอร์ท เชียงใหม่ โทร. 053-298-181 A night of Spanish colour, taste, and rhythm during Flamenco Night @ Four Seasons Resort Chiang Mai in the Larn Sai activity space of the hotel. Tel. 053-298-181

Mexican Food Festival เทศกาลอาหารเม็กซิกัน Mexican Food Festival ณ ห้องอาหารนิมมาน บาร์ แอนด์ กริลล์ โรงแรมแคนทารี่ฮิลส์เชียงใหม่ โทร.053-222-111 The Mexican Food Festival was held at Nimman Bar and Grill restaurant, Cantary Hill Hotel. Tel. 053-222-111

DCM Meeting เลอ ค๊อก ดอร์ ได้รับความไว้วางใจจากสำ�นักงานส่งเสริมการจัดการประชุม และนิทรรศการ หรือ TCEP และบริษัททัวร์ชั้นนำ�บริษัทสแตนดาร์ททัวร์ ใน การต้อนรับคณะอาคันตุกะทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติโดยในรูปแบบของงาน (DMC) Le Coq d'Or partnered with Thailand Convention & Exhibition Bureau (TCEP) and Standard Tour Company to host Thai and foreign visitors for the DCM meeting.

S&FJunel 2015.indd 47

9/7/2558 14:58:28


bits and bite 48

Mo’c Mo’L Restaurant Party ห้องอาหาร Mo'c Mo'L จัดงานเลี้ยงเปิดตัวเมนูอาหาร ดนตรี บรรยากาศ สังสรรค์กับสื่อเชียงใหม่ Mo’c Mo’L Restaurant Party with media in Chiang Mai debuted their new menus during a night of delicious food and live music.

mix no. 7 @central festival ร้านอาหาร Mix No. 7 เซ็นทรัล เฟสติวัล เชิญชวนสื่อเชียงใหม่ไปชิม อาหารและสนุกสนานไปกับบรรยากาศภายในร้านโปรดของคนเชียงใหม่ Local media was invited to Mix No. 7 at Central Festival for a sweet meal.

Steak Revolution by Rimping Supermarket at SFX Maya ริมปิง ซุปเปอร์มาเก็ตเปิดตัวภาพยนตร์ Steak Revolution ฉายรอบพิเศษ ที่เดียวที่ SFX Maya Steak Revolution by Rimping Supermarket at SFX Maya prior to a special screening of Steak Revolution.

birthday party at escudo Spoon & Fork by Citylife ร่วมงาน get together - free your mind warm your heart hug your friend 'n get together @ Escudo Supper Club ปาร์ตเี้ นือ่ งในงานครบรอบวันคล้ายวันเกิดของเจ้าของร้าน Escudo คุณภวดล บุญเดชะพิพัฒน์ (พี่วุฒิ) โทร.086 -1185-556 Spoon & Fork by Citylife joined “Get together – free your mind warm your heart hug your friend 'n get together @ Escudo Supper Club,” Birthday party for the owner of Escudo, Pawadol Boondechapipat. Tel. 086-1185-556

S&FJunel 2015.indd 48

9/7/2558 14:58:44


Buy, Sell, Jobs 49

Job ร้าน The Bistrorante Café & Wine

รับสมัครผู้ช่วยพ่อครัวและพนักงานทั วไปประจำ�ร้าน ใกล้แจ่งศรีภูมิ-กาดเมืองใหม่ โทร. 081 564 6771

The Bistrorante Café & Wine

located near Sri Phum Corner, is looking for an assistant chef and staff. Tel: 081 564 6771.

Job ร้านสำ�รับกับข้าว

รับสมัคร พนักงานเสิร์ฟ 2 ตำ�แหน่ง ผู้ช่วยกุ๊ก 2 ตำ�แหน่ง โครงการ Dream hill community mall เส้นคันคลอง โทร. 061 549 8885 Facebook: sumrubgubkao

Sumrub Gubkao Restaurant

is recruiting two waiters/waitresses and two assistant chefs. The restaurant is located at Dream Hill Community Mall, Canal Road. Tel: 061 549 8885. Facebook: sumrubgubkao

S&FJunel 2015.indd 49

Spoon & Fork by Citylife ขอมอบ

หน้ า นี้ เ ป็ น ตั ว แทนชั ก นำ � สำ � หรั บ ผู้ ที่ มี ร้ า นอาหาร หรื อ ต้ อ งการเริ่ ม กิ จ การ เกี่ ย วกั บ อาหาร ต้ อ งการทำ � งานใน ร้ า นอาหาร ต้ อ งการที ม งานเกี่ ย วกั บ ธุ ร กิ จ อาหาร ต้ อ งการเซ้ ง กิ จ การ ขายอุ ป กรณ์ ค รั ว มื อ สอง หรื อ เรื่ อ ง จิ ป าถะอื่ น ๆ เกี่ ย วกั บ กิ จ การอาหาร ส่งข้อมูลมายัง ja@chiangmaicitylife. com หรือโทรเข้ามาที่ 053 241360 เราลงให้ท่าน ฟรี++ If you have a restaurant, want to start a restaurant, want to work in a restaurant, want to staff a restaurant...well this is your page. Contact us to place your announcement/advertisement to hire, buy or sell. Free

9/7/2558 17:21:45


meet and eat 50

LATIN TUNES

โรงแรมเลอ เมอริเดียน เชียงใหม่ ขอเชิญร่วมงานเต้นรำ� จังหวะลาติน สนุกสนานไปกับการเรียนเต้นคลาสบาชาต้า พิเศษ ตั้งแต่เวลา 7:30 ถึง 08:30 เครื่องดื่มสูตรพิเศษรอ สมนาคุณผูเ้ ข้าร่วมคลาสเต้นทุกท่านและมากระตุน้ ความสนุก ให้ต่อเนื่องบนฟลอร์เต้นรำ�เปิด ตั้งแต่ 08:30 เป็นต้นไป วันเสาร์ 25 กรกฎาคม 2558

The Bistrorante

โปรโมชั่นหน้าฝนนี้เมนูใหม่ล่าสุดจาก Long Beach Syrup มีให้เลือก สามรส Blue Paradise/Raspberry และ Green Apple Honey ปกติแก้ว ละ 50 บาท ซื้อแก้วรับฟรีอีก1แก้ว เฉพาะรับประทานในร้านเท่านั้น วันนี้ ถึง 31 กรกฎาคม 2558 ที่ The bistrorante This rainy season the Bistrorante offers you a special promotion. For three flavours (Blue Paradise, Raspberry and Green Apple Honey) of the LongBeach Syrup, buy 1 get 1 free! This promotion is not available for taking away. Now – July 31, 2015 at the Bistrorante.

081-5646771

Enjoy Latin dance at Le Méridien Hotel Chiang Mai and an exclusive Bachata dance class from 7.30 to 8.30. Special formula drinks are ready to serve all the participants. Dance floor starts at 08.30 on July 25, 2015 .

TAPAS CREATIONS

เมนูทาปาส ทีพ่ ถิ พี ถิ นั ปรุงแต่งขึน้ อย่างมีศลิ ป์ ตระการตานับ ไม่ถว้ นให้ทกุ คำ�ทีค่ ณุ ลิม้ รสเต็มไปด้วยความสุข ค้นพบหลาก หลายเมนูทเี่ ราสร้างสรรค์ให้คณุ ได้เลือก ในราคาเพียง 299 บาท เปิดบริการทุกวัน 06.00 - 00.00 น.

Experience unlimited tapas dishes garnished with exquisite flavours, for only 299 baht. Opened daily from 8pm until midnight.

SPARKLING GT

ค็อกเทล จิน โทนิค สุดแสนโดดเด่น ที่ถูกสร้างสรรค์อย่าง เป็นพิเศษ สดชืน่ ไปกับส่วนผสมของผลไม้และสมุนไพรนานา ชนิด ในแก้ว Sparkling GT อันเป็นเอกลักษณ์ ที่บาร์ละติจูด 18 เปิดบริการทุกวัน : 06:00 - 00:00น. Delight in fresh fruits and herbs in special gin and tonic cocktail served in signature glasses, Sparkling GT, at Latitude 18 bar, Le Méridien Hotel Chiang Mai. Opened daily: 6pm – Midnight.

053 253666 สำ�นักงานพาณิชย์จังหวัด 17 จังหวัดภาคเหนือ ขอเชิญทุกท่านมาสุขภาพดี ในงานมหกรรมสินค้าเกษตรอินทรีย์ 17 จังหวัดภาคเหนือ งานที่รวมสินค้า เกษตรอินทรีย์จากเกษตรกรภาคเหนือ ทั้งผักปลอดสารเคมี ข้าวอินทรีย์ ปลอดสารพิษ และผลไม้นานาชนิด ตั้งแต่วันที่ 17-19 กรกฎาคม 2558 ณ ลานกิจกรรม มีโชคพลาซ่า จังหวัดเชียงใหม่

S&FJunel 2015.indd 50

July 17-19, 2015, “Northern Organic 2015” is held at Mee Chok Plaza, Chiang Mai. Many products from 17 different Northern provinces are offered, including organic vegetables, rice and fruits.

9/7/2558 17:15:51


meet and eat 51

Homemade Strawberry Crumble Pancake at Café Kantary ตลอดเดือนกรกฎาคมนี้ คาเฟ่ แคนทารี ทุกสาขา ขอเชิญทุกท่านลิม้ รส ความอร่อยกับเมนูขนมหวาน โฮมเมด แพนเค้ก สตรอว์เบอร์รี ครัมเบิล พบกับแป้งแพนเค้กเนือ้ นุม่ เสิรฟ์ กับซอสสตรอว์เบอร์รเี ข้มข้น พร้อมผล สตรอว์เบอร์รีชุ่มฉ่ำ� เต็มๆ คำ�กับครัมเบิลกรุบกรอบอบสดใหม่ กับ รสละมุนของไอศกรีม ราคาเพียง 165 บาท For the whole month of this July, all branches of Café Kantary are welcome you to experience a very tasty dessert, Homemade Strawberry Crumble Pancake. Smooth pancakes served with supreme strawberry sauce made from fresh strawberries. For only one bite, you will find a new-baked crispy crumble together with soft flavour ice-cream. Only 165 baht.

02 253 3791-7 Ext. 215 091-8280518 w w w .ca feka nta r y.com

S&FJunel 2015.indd 51

9/7/2558 17:16:14


map 52

S&F July2015.indd 52

8/7/2558 20:02:27


map 53

S&F July2015.indd 53

8/7/2558 20:02:41


special scoop 54

S&F July2015.indd 54

8/7/2558 20:11:30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.