Cover sept 2015 final.pdf 9/11/2015 7:30:11 PM
2
S&F July2015.indd 2
8/7/2558 19:40:08
editor’s scoop 3
S&F Sept2015.indd 3
10/9/2558 19:49:48
contents 4
10-17
24-25
28-29
30-31
38-39
Content Main Dish
10-17
หนึ่งมื้อกินเจ หมื่นชีวิตรอดตาย
Special Scoop
โอ้โห ไฮโดรฟาร์ม ผักสั่งตรง ส่งถึงบ้าน
20-23
Kitchen Cultures
ขนมมงคล ซิ่วท้อ Siew Tho
Food Trails
ก๋วยเตี๋ยว 24 โรงแรมดวงตะวัน
อิ่มบุญ อิ่มใจ กับภัตตาคารอาหารเจและมังสวิรัติ Kai Xin Cai Happy Veggie
The 24th Noodle @Sunflower Chinese Restaurant
Good Karma, Good Health and Good Food at Kai Xin Cai
137 Pillars House
Ketawa Pet Friendly Kafé
กับผูบ้ ริหารรุน่ ใหม่หวั ใจรักสัตว์
24-25
Insta Corner
Italics Italian Restaurant at Akyra Manor Hotel
Sugar Rush
ขนมปังโฮลวีต 100%
26 28-29
30-31
Mama's Favourite
Street Spotlight
32
พี่โหน่ง กาแฟวาวี กับร้านลาบต้นข่อย ดอยสะเก็ด "Nong" Of Wawee Coffee and Lab Khom Ton Khoi Doi Saket
Eat Well
34-35
"ม่วน คำ� เมี่ยง" เมนูเลิกบุหรี่
TW Cake & Bakery
ลาบ ไรเดอร์ Laab Rider Northern Thai Food
Special Scoop
เอล ปาติโอ้ ไม่เคยหลับไหล
ดอกไม้ ความงาม ในสุนทรียภาพของการกิน
36-37
Floral Aesthetics for the Palelte and the Palate
Managing Editor/Director Consultant Production Manager
48-49
New and Old Friends at El Patio
Bits and Bites
อาหารการกินรอบเวียง
50-51
Food Events
Buy, Sell, Jobs 53
บอกต่อ
Meet and Eat
โปรโมชั่นจากร้านชั้นนำ�
Muan Kam Miang to Quit Smoking
Mouthwatering
ริโอ เรสทัวร์รอง แอนด์ ไวน์บาร์ Rio Restaurant and Wine Bar เพลินภา กาแฟ Plearnpa Coffee Enoteca Great Fine Wine
100% Whole Wheat Bread
Drink Me
40-47
Italics Restaruant & Rise Bar
Oho Hydro Farm : Veggies Delivered Straight to Your Door
Chef’s Secret
38-39
56-57
Fabulous Food Promos!
Map
แผนที่ร้านอาหาร
58-59
Restaurant Map
Pim Kemasingki John Shaw MBE Nitkanung Watanakun
Thai Editor: Mariem Boonmaleerat Deputy Editor: Aydan Stuart, Dustin Covert Writers: Somthip Dashmak, Pichamon Chaidaroon, Waraporn Jaipon Media Executives: Sairung Jomtham, Pattama Wongjan, Supanat Nantisang, Chidchanok Tangsongpaibool Head of Graphic Design: Pongsak Inthano Graphic Designers: Yutthana Phothiyen, Sarinnaphat Chartperawong, Supannikar Wangmanidakul Photo Editor: Saranyu Laipawat Photographer: Mariem Boonmaleerat, Pichaya Choeychom Photo Contributor: Steve Yarnold Interns: Jugnarin Chidthong Photographer for social events: knot@chiangmaicitylife.com Editorial Team: editor@chiangmaicitylife.com Sales: salesadmin@chiangmaicitylife.com Administration: admin@chiangmaicitylife.com Spoon & Fork is published by Trisila Company Limited 5 Soi 3/2 Kaewnawarat Road T. Wat Kate, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand Tel: 053 241 359-61 Fax: 053 241 362 E-mail: information@chiangmaicitylife.com www.chiangmaicitylife.com Spoon & Fork does not make any representative as to the accuracy or suitability of any information contained in advertisements, and does not accept responsibility for the content of advertisement, promises made, or the quality or reliability of the products or services offered in these advertisements. Third party advertisements are not endorsements or recommentations by Spoon & Fork of the third party goods or services. Opinions expressed in Spoon & Fork are not neccessary those of the publisher. All rights reserved, copyright 2014. No part of this publication may be reproduced using any storage medium without prior written permission of the publisher.
S&F_September 2015.indd 4
11/9/2558 20:28:36
5
S&F Sept2015.indd 5
10/9/2558 19:35:44
6
ใกลจะออกพรรษาแลว เทศกาลอาหารเจก็กําลังจะเกิดขึ้นในชวง วันที่ 13-21 ตุลาคม 2558 ฉบับกันยายนนี้ Spoon & Fork จะทําให หนังสือทัง้ เลมกลายเปนทางเลือกสําหรับผูท กี่ าํ ลังเตรียมตัวเขาสูเ ทศกาล อาหารเจ อาหารมังสวิรตั ิ อาหารสุขภาพ หรือแมแตการทําความรูจ กั กับ อาหารเจ แรงบันดาลใจ ความศรัทธา ทีม่ ตี อ อาหารเจ (เรือ่ งราวจากปก และเมนูอาหารจานหลักในเลม) รวมไปถึงเมนูสุขภาพ สําหรับผูที่อยาก จะเลิกบุหรี่ ซึ่งนาสนใจมากเปนวิธีงายๆที่คาดไมถึง แตไดผลเกินคาด จากพยาบาลหนุมรางใหญใจดี จากนั้นพาไปเที่ยวสวนผักที่ปลูกแบบ ไฮโดรโปรนิกสบริเวณโปงแยงแองดอย แหลงปลูกผักสุขภาพสงตรงถึง บานทุกวัน จากนั้นขามจังหวัดไปเมืองนนทชมภัตตาคารอาหารเจและ มังสวิรัติ ที่หาไดยากมากในเมืองไทย อานตํานานขนมมงคล ‘ซิ่วทอ’ แรงศรัทธาของชายหนุมทานหนึ่งที่เพียรพยายามทําขนมมงคลชนิดนี้ เชนเดียวกับการบําเพ็ญเพียรในทางธรรม หวังวา Spoon & Fork ฉบับนี้จะทําใหทุกทานรูจักอาหารเจ ไมมากก็นอย และอาจเปนแรงบันดาลใจใหทานไดทานเจสักหนึ่งมื้อ… ก็คงจะดีไมนอย
S&F_September 2015.indd 6
It is soon to be the end of lent and this is the time when so many people become vegetarians…if just for a short time. Healthy food and healthy living is trending these days and this month Spoon & Fork has dedicated our magazine to our readers who are interested in all things vegetarian and healthy. We share great recipes, introduce you to interesting people doing fascinating things, such as our Main Dish article which is about a type of food, muan kam mieng, perfectly suited to those wanting to quit smoking. We visit organic farms to see how successful this trend is becoming and we introduce classical and traditional dishes passed down through generations. Being vegetarian is a way of life for many, a curiosity for some dilettantes and an occasional tangent for carnivores, but one thing you can’t deny is that the quality and variety of vegetarian food in this city is astounding. Whether dedicated vegetarian restaurants or vegan dishes in a venue’s menu, the choices are bewildering. So put aside your meat craving once in a while and check out these great dishes and restaurants.
10/9/2558 22:39:56
7
S&F Sept2015.indd 7
10/9/2558 19:37:31
8
S&F Sept2015.indd 8
10/9/2558 21:03:35
9
S&F_September 2015.indd 9
11/9/2558 18:16:42
main dish 10
S&F Sept2015.indd 10
11/9/2558 20:53:03
main dish 11
S&F Sept2015.indd 11
10/9/2558 22:12:09
main dish 12
S&F Sept2015.indd 12
10/9/2558 22:18:09
main dish 13
S&F Sept2015.indd 13
10/9/2558 22:19:10
main dish 14
S&F Sept2015.indd 14
10/9/2558 22:25:27
main dish 15
S&F Sept2015.indd 15
11/9/2558 21:08:58
main dish 16
S&F Sept2015.indd 16
11/9/2558 21:14:59
main dish 17
S&F Sept2015.indd 17
11/9/2558 21:15:13
18
S&F Sept2015.indd 18
10/9/2558 21:19:56
19
S&F Sept2015.indd 19
10/9/2558 21:21:13
Special Scoop 20
Oho Hydro Farm โอ้โห ไฮโดรฟาร์ม ผักสั่งตรง ส่งถึงบ้าน
S&F_September 2015.indd 20
10/9/2558 22:48:27
Special Scoop 21
อยากทานผัก ผักก็มาถึงหนาบาน สงกันสดๆ ใหมๆ แบบวันตอวัน จากแหลงปลูกผักชั้นดีอยางโปงแยงแองดอย ดอยสูง ดินดํา น้ําดี จากแปลงผักสวยๆ บรรยากาศดีๆ ทีโ่ อโห ไฮโดรฟารม ของคุณประวิทย อินมียนื เกษตรกรหนุม จากรัว้ มหาวิทยาลัยแมโจ ทีม่ แี รงบันดาลใจอยากให ผูค นไดทานผักปลอดสาร จะมาเทีย่ วซือ้ หาทีแ่ ปลงสวยๆ หรือจะรอรับผัก ที่สงตรงถึงบานก็ยอมได ความหลากหลายของผัก มีทั้งผักสลัด 6 ชนิด คือ กรีนโอค เรดโอค เรดครอรัล ฟนเลย บัตเตอรเฮด ผักยอดนิยมอยาง ร็อกเก็ต มะเขือเทศเชอรี่ แตงกวาญี่ปุน ฯลฯ บนพื้นที่ประมาณ 3 ไร บนเนินสูง ความเขียวลดหลัน่ ไลระดับ เหมาะสําหรับเปนสถานทีท่ อ งเทีย่ ว ทั้งในฤดูฝนและฤดูหนาวอันใกลจะถึงนี้ “ผมทําสวนผักมาประมาณปกวา เมื่อกอนก็วิ่งขายเมล็ดพันธผัก ครับ เลยพอจะรูจักชองทางการตลาดบาง ก็เลยลองมาปลูกผักแบบ ไฮโดรโปนิกส คือการปลูกผักแบบนี้ปลูกแลวมันสะอาดครับ ถาเราปลูก ในดินเวลาฝนตกลงมามันจะมีไขพยาธิ ไขหนอนกระเด็นขึ้นไป แตถา เราปลูกในน้ํา ความปลอดภัยจะมีสูงกวา ทั้งเรื่องความสะอาดแลวก็ การควบคุมโรคแมลง ถาในดินบางทีจะใชยา สารเคมีจะตกคางในดิน มากกวา แลวรสชาติตัวนี้จะหวานและกรอบกวา แตถาปลูกในดินผักจะ มีความแข็งมากกวา ตอนนี้ก็มีสงที่ตางประเทศบาง เชนที่ประเทศฮองกง ในบานเราก็จะ สงที่กรุงเทพฯ ลงใตก็เคยสงขึ้นเครื่องไปภูเก็ต กระบี่ หาดใหญครับ อีก สวนหนึ่งก็จะมีแมคาที่เขามีออเดอรอยูตางจังหวัด มารับผักจากเรา แลว ก็นําไปขายตออีกที ผักจะหมุนเวียนใหตัดจําหนายอาทิตยละประมาณ 100-200 กิโลกรัม และเต็มที่ก็ 200-300 กิโลกรัม เพราะวาโตะของเรายัง ขึ้นไมหมด แตถาขึ้นหมดนี่เต็มพื้นที่ 3 ไรนี่ก็อาทิตยละตัน สองตันครับ ผมวาที่นี่สามารถเปนแหลงทองเที่ยวได คนที่มาทองเที่ยวเห็นผัก สวยๆ ก็ตอ งรอง โอโห! สวยจังเลย แบบนีค้ รับ ถาใครสนใจอยากมาเทีย่ ว ชมฟารม แนะนําใหมาในชวงเชากับชวงหลังบายสามไปเพราะอากาศ กําลังดีไมรอนครับ เราขายที่หนาฟารมกิโลกรัมละ 70 บาทเทานั้น คุณก็ จะไดพกั ผอนในวันหยุด ไดผกั อรอยๆ สด กรอบ ปลอดภัย ติดไมติดมือ กลับบานไปดวยครับ”
Oho Hydro Farm: Veggies Delivered Straight to Your Door Oho Hydro Farm’s beautiful three rai home in Pong Yang’s lush valleys produces chemical free vegetables that are fresh and delicious. Owner, Pravit Inmeeyeun, a young farmer not long graduated from Mae Jo University, invites you to visit his lovely farm or simply make an order and receive his produce at your home. There are many types of salads; green oak, red oak, red coral, and butterhead as well as tomatoes, celeries, Japanese cucumbers and more. “I used to sell seeds, but once I began to know the market I decided to start growing hydroponic vegetables. It is a clean way to grow. There is no chance of rain bringing any diseases with it or any worms. It is easier to control insects this way as well as to make sure that no chemicals seep in through the soil. This makes our vegetables crispier and tastier.” Pravit is now also exporting his vegetables to Hong Kong as well as selling them in Bangkok. Many vendors also place orders from other provinces, some as far south as Phuket and Had Yai. “Each week we produce enough to sell around 100200 kilograms, some weeks stretching to 300,” he said. “Not everything is ready yet, so when we are at maximum capacity in a little while we should be producing up to a ton a week.” “I also believe that we can become a tourist attraction. If people come and see our abundant fruits they will just say, “Oho!” I’m here all day, so please come and visit anytime between 11 am and 3 pm. If you come to us you can pick up you vegetables for only 70 baht a kilo.”
ตั้งอยู 81 หมู 1 ต.โปงแยง อ.แมริม (ถัดจากสวนทูนอินไปเล็กนอย) โทร.084-686-6679 81 Moo 1, Pong Yaeng, Mae Rim Tel. 084 686 6679 Facebook: O Ho Hydro Farm
S&F_September 2015.indd 21
10/9/2558 22:49:28
Special Scoop 22
ÍÔèÁºØÞ ÍÔèÁ㨠¡ÑºÀѵµÒ¤ÒÃÍÒËÒÃà¨áÅÐÁѧÊÇÔÃѵÔ
Kai Xin Cai Happy veggie
¨ÃÔ§æ áÅŒÇâ¤Ã§ÊÌҧËҧ¡ÒÂÁ¹ØÉ ໚¹ÊÑµÇ ¡Ô¹¾×ª ´Ñ§¹Ñ鹨ش»ÃÐʧ¤ ¢Í§¼Á¡ç¤×Í ¡Ò÷ÕèàÃҷҹਠà¾ÃÒÐàÃÒäÁ‹ÍÂÒ¡àºÕ´àºÕ¹ã¤Ã
S&F_September 2015.indd 22
ใกลจะถึงเทศกาลกินเจแลว หลายคนตั้งมั่นที่จะรวม เทศกาลนี้ แมไมไดครบถวนตามวันที่ควรจะเปน แตอาจจะมี สักมื้อที่รางกายปราศจากเนื้อสัตว งดเวนการเบียดเบียนสิ่งมี ชีวติ รวมโลก ทีต่ า งก็รกั ชีวติ ของตนเอง ฉบับนี้ Spoon & Fork พามารูจักกับภัตตาคารอาหารเจและมังสวิรัติที่จังหวัดนนทบุรี ภัตตาคารที่ตอบโจทยและกําลังเปนที่ตองการของคนทาน อาหารเจ อาหารมังสวิรัติ ไดอยางสมบูรณแบบ ไค ซิน ไช เปนภัตตาคารขนาด 50 ที่นั่ง ใหบริการทั้ง อาหารเจและมังสวิรัติในรูปแบบหลากหลายเมนู เชนเดียวกับ หองอาหารทั่วไป เปนเมนูนานาชาติ สรางความแปลกใหมให กับผูที่ชื่นชอบอาหารเจ เชน สปาเก็ตตี้จักรราศี (การจัดสรร สปาเก็ตตี้ตามธาตุของคนทาน) อาหารเมือง เชน ขาวซอย ขนมจีนน้าํ เงีย้ ว ลาบ ฯลฯ ในบรรยากาศสไตลโมเดิรน สบายๆ และเปนกันเอง ความเปนมาของไค ซิน ไช นัน้ คุณประวิทย ชัยสิรสิ มั พันธ กรรมการผูจัดการ (Managing Director) ภัตตาคารอาหารเจ และมังสวิรัติไคซิน ไช ไดเลาเรื่องราวไววา “รานไค ซิน ไช เพิ่งเปดมาไดไมนาน แตตัวผมเองทาน เจมาเกือบ 17 ป เรามีความรูส กึ วารานเจโดยทัว่ ๆ ไป คอนขาง ยังนอยอยู ในขณะที่เทรนดสุขภาพกําลังไดรับความนิยม แลว ทีส่ าํ คัญคือรานเจทีเ่ ปนแบบภัตตาคารไมคอ ยมี สวนใหญทเี่ รา เห็นจะเปนแบบรานขายขาวแกง คนรอตอคิวเยอะๆ สวนใหญก็ จะเปดแบบ 6 โมงเชา ถึงบาย 2 แตวาปญหาคือ เวลาเราเลิก งานแลวอยากมาทานก็มาไมทนั หรือบางครัง้ มาแตอาหารหมด เสียกอน และอีกหนึ่งปญหาคือ คนมักติดภาพเกาวาอาหารเจ คืออาหารจีนที่มีแตผักนํามันเยิ้มๆ รสชาติจืดชืด ซึ่งความจริง แลว อาหารเจเปนอาหารทีแ่ คปราศจากเนือ้ สัตว แตเครือ่ งเทศ ทุกอยางเกือบครบ เพราะฉะนั้นเราเลยมองวาเราสามารถที่จะ เติมเต็มรสชาติในอาหารเจไดทุกรูปแบบ ยกตัวอยางเชน ทางรานจะมีความโดดเดนในเรื่องของ สปาเก็ตตี้จักรราศี เปนสปาเก็ตตี้ที่เราคิดออกมาเพื่อใหตัว เครือ่ งปรุงหรือสวนผสมสอดคลอง กับธาตุ ของคนเกิดในแตละ ราศี เพราะฉะนัน้ ก็จะมีรสชาติ เผ็ด มัน จืด เปรีย้ ว ในแตละเมนู สวนเมนูอนื่ ๆ ทีเ่ ปนซิกเนเจอร เชน นองเห็ดไคซิน ใชเห็ดสวน นองมาทํา แลวก็สั่งฟองเตาหูนําเขาจากไตหวันมาแทนหนังไก นํ า มาห อ เห็ ด ที่ ห มั ก ตามสู ต รของร า น ชุ บ แป ง กรุ บ กรอบ ไดรสชาติของสมุนไพรนิดๆ ใชตะไครแทนกระดูกไก เปนเมนู ยอดฮิตมาก เมนูอนื่ ๆ ของเมืองเหนือก็จะมี ลาบเมือง สปาเก็ตตี้ ลาบเมือง ขาวผัดลาบ เมนูพิเศษประจําวันแบบหมุนเวียน จะมีขาวซอย นําเงี้ยว ฯลฯ”
10/9/2558 22:50:43
Special Scoop 23
ความหมายของชื่อร้าน “ไค ซิน ไช่ มาจากนามแฝงของผม แยกเป็นสองคำ� คือ ไค ซิน กับ ไช่ (ไค ซิน เป็นภาษาจีนกลาง แปลว่า เบิกบานใจ ส่วนไช่ แปลว่า กับข้าว อาหาร หรือจะแปลตรงตัวก็แปลว่า ผัก) ดังนั้นความหมาย โดยรวมก็คอื อาหารหรือกับข้าวทีท่ านแล้วเบิกบานใจ (Happy Veggie) ซึ่งเรากำ�ลังจะบอกทุกคนว่า คุณจะสุขกาย สบายใจ ไม่ต้องเบียดเบียน ใคร สุขภาพคุณก็ดดี ว้ ย ซึง่ ทางร้านพยายามคัดสรรวัตถุดบิ ทีด่ ี สด ใหม่ ส่วนหนึ่งก็นำ�เข้า น้ำ�มันของที่ร้าน จะใช้น�้ำ มันมะพร้าว น้�ำ มันงา แล้ว ก็มีน้ำ�มันถั่วเหลืองและน้ำ�มันปาล์มบ้างบางเมนู แต่ไม่ใช้ผงชูรสเลย” เหตุและแรงบันดาลใจในการเปลี่ยนชีวิตจากทานเนื้อมาทานเจ “เมื่อก่อนผมเป็นคนที่ทานเนื้อเก่งมาก วันละประมาณกิโล แต่พอ วันหนึง่ เราได้ศกึ ษาธรรมะและเราก็เข้าใจแล้วว่า เนือ้ ทัง้ หลายกว่ามันจะ กลายเป็นเนื้อหอมๆ ให้เรารู้สึกน้ำ�ลายไหล เขาผ่านกระบวนการแห่ง ความทรมานมาก ก็คอื ภาพของโรงฆ่าสัตว์ แล้วพอมาตอบโจทย์กบั การ ศึกษาเชิงสุขภาพก็ยงิ่ ทำ�ให้รวู้ า่ จริงๆ แล้วโครงสร้างร่างกายมนุษย์เป็น สัตว์กินพืช ดังนั้นจุดประสงค์ของผมก็คือ การที่เราทานเจเพราะเราไม่ อยากเบียดเบียนใคร อยากให้คนทีม่ อี คติหรือมองอาหารเจแบบมุมไม่ดี ให้เขามาเปิดโลกทัศน์ใหม่ว่ามันอร่อยนะ แค่ไม่มีเนื้อสัตว์ แต่มันอร่อย ได้นะ แล้วก็ที่สำ�คัญคือ สุขภาพก็ได้ จิตใจก็ได้ เพื่อนร่วมงานหรือแม้ กระทัง่ พนักงานเสิรฟ์ ของร้านผมก็ทานเจกันทุกคน 30% ของรายได้ทหี่ กั ค่าใช้จา่ ยแล้วทีเ่ ป็นผลประกอบการของบริษทั เราจะทำ�บุญ คือเราถือว่า คนที่มาทานข้าวกับเราก็เหมือนได้ร่วมบุญกับเราด้วยครับ” 85/1-3 ถ.ราชพฤกษ์ ต.บางรักน้อย อ.เมืองนนทบุรี จ.นนทบุรี เปิดทุกวัน 10.30-21.00 น. โทร. 089-895-0493 85/1-3 Rachapreuk Road, T. Bang Rak Noi, Nontaburi Open daily 10.30am-9pm Facebook
:อาหารเจ-มังสวิรัติ ไคซินไช่
S&F_September 2015.indd 23
Good Karma, Good Health and Good food at Kai Xin Cai Vegetarian Restaurant It is nearing the time of the year when so many Thais become vegetarians for a few short weeks in order to make good karma. This month we travel further afield to this very special vegetarian and vegan restaurant in Nontaburi Province, near Bangkok. Kai Xin Cai seats 50 people and offers a very large vegetarian menu from all corners of the globe, they also have a great northern Thai selection! Managing Director Pravit Chaisirisampant has been a vegetarian for 17 years and says, “Many Thai people still associate vegetarian food as bland food at low-end vendors which are only open a few hours during the day. I want to create a dining experience on a par with any restaurant, but without any meat. We use great herbs and spices for flavour and our menu is creative. One special item we serve is our Chakrasi Spaghetti which is spiced with elements according to the horoscope of each diner. Other signature dishes include our mushroom thigh, used with imported Taiwanese tofu which is a great replacement for chicken. The tofu is wrapped around the mushroom and deep fried until crisp. The flavours here come from our herbs, especially the lemongrass which replaces chicken bones for flavour." “I am a happy veggie! I want to share this with my clients. I want them to have a happy body, a happy heart, live a crueltyfree life and enjoy good health. We do our very best to help our guests in this way. For instance we only use coconut, yellow bean, palm or sesame oils in our cooking and we have zero tolerance for MSG.” “I used to eat up to a kilo of meat a day! But then I started to study dharma and I understand that the aromas from cooked meats that make us salivate have caused such suffering to these animals. I changed my lifestyle and haven’t looked back. My friends are veggies, my staff are veggies and what is important is that 30% of our profits go towards charity, so every client who walks in this door joins me and my team in making good karma.”
10/9/2558 22:50:56
Chef's secret 24
S&F_September 2015.indd 24
10/9/2558 23:19:07
Chef's secret 25
S&F_September 2015.indd 25
10/9/2558 23:19:17
Insta Corner 26
S&F_September 2015.indd 26
11/9/2558 20:39:06
food for romance 27
S&F Sept2015.indd 27
10/9/2558 21:25:24
Sugar Rush 29
S&F_September 2015.indd 29
10/9/2558 23:55:55
Drink Me 30
S&F_September 2015.indd 30
10/9/2558 23:32:28
Drink Me 31
S&F_September 2015.indd 31
10/9/2558 23:32:35
Street Spotlight 32
S&F_September 2015.indd 32
11/9/2558 20:41:57
drink me food for romance 33
S&F Sept2015.indd 33
10/9/2558 21:30:50
Eat Well 34
S&F_September 2015.indd 34
10/9/2558 23:37:20
mouthwatering palette 36
ดอกไม้ ความงดงาม ในสุนทรียภาพของการกิน Floral aesthetice for the palelte and the palate by : Somthip Dashmak
Edible flowers ดอกไม้ทานได้ ดอกไม้ความสวยงาม บานสะพรั่งอยู่ บนขอบหน้าต่าง แบ่งบานรับแสงแดดยามเช้า สีสันของฤดูร้อน แสงแดด ความสดใสหลากสีสนั ทีเ่ พิม่ ความงามให้กบั สวนหลังบ้าน นอกจากความ สุขการในการทำ�อาหารแล้ว ดิฉันชื่นชอบการทำ�สวนการปลูกดอกไม้มาก ทุกครัง้ ทีท่ �ำ อาหารมักจะเด็ดดอกไม้มาตกแต่งจานอาหารให้ดสู วยงามและ น่าทาน ดอกไม้ก็เป็นพืช ผัก ชนิดหนึ่งที่ทานได้ปกติ แต่บางคนไม่ทาน เพราะมันดูสวยงามจนเกินไป อาหารแต่ละจานจะดูน่าทานหรือไม่ขึ้นอยู่ กับการตกแต่ง การนำ�เสนอที่สวยงาม เชิญชวนให้น่าทานแค่ไหน ดิฉัน จะให้ความสำ�คัญพอๆ กับรสชาติของอาหาร
S&F_September 2015.indd 36
ดอกไม้ทานได้ ได้รับความนิยมมากขึ้นในเรื่องของการสร้างสรรค์ และเป็นส่วนผสมในการปรุงอาหารของเมนูอาหารทัว่ โลก ดอกไม้ชว่ ยเพิม่ รสชาติของอาหาร กลิ่นหอมและสีสันสวยงาม ดอกไม้บางชนิดเป็นส่วน ประกอบหลักในการอาหารจานนั้นๆ อย่างเช่น สลัดดอกไม้ ขนมหวาน หรือใช้ตกแต่งเพือ่ ความสวยงามให้อาหารน่าทานมากขึน้ ดอกไม้บางชนิด นำ�มาเป็นส่วนผสมของเครือ่ งดืม่ แก้กระหาย หรือไปทำ�ให้แห้งเพือ่ ใช้ผสม กับใบชา เป็นชาดอกไม้ ดอกไม้บางชนิดมีคุณสมบัติเป็นยาด้วยเช่นกัน อย่างดอกคำ�ฝอยผสมน้ำ�เพื่อลดไขมันในเส้นเลือด ดอกกระเจี๊ยบละลาย ไขมันในเส้นเลือด (ลดความอ้วนดี)
11/9/2558 20:28:57
mouthwatering palette 37
´Í¡ÁÐÅÔ ãËé ¡ ÅÔè ¹ ËÍÁÅÐÁØ ¹ àËÁÒÐáªè ¡Ñ º ¹éí Ò àÂç ¹ à¾×è Í ´×è Á ·íÒ¢œÒÇáªè áÅд͡ÁÐÅÔáËœ§·íÒ໚¹ªÒÁÐÅÔ´×èÁ ´Í¡ÍÑÞªÑÞ äÁèÁÕ¡ÅÔè¹ ËÃ×ÍÃʪҵÔÍÐäà ᵋãËéÊÕÊѹÊǧÒÁ ÊÕÁÇè §ÍÁ¹éÒí à§Ô¹ ¾Í¼ÊÁ¡Ñº¹éÒí ÁйÒǨÐä´œÊÁÕ Çè §ÍÁªÁ¾ÙÊǧÒÁ àËÁÒзíÒÊÕ¼ÊÁÍÒËÒà ´Í¡à¾¹«Õ Pansy ÁÕËÅÒ¡ÊÕ·Ò¹ä´é·Ñ駴͡áËÁÒСѺÊÅÑ´ äÁèÁÕ ÃʪҵÔÍÐäà áµè¤ÇÒÁÊǧÒÁ໚¹àÅÔÈ ´Í¡ÁÑÁ Chrysanthemum ¡ÅÕºàÅç¡æ ¢Í§´Í¡ÁÑÁ·Ò¹ä´é àËÁÒзÕè¨Ð¼ÊÁã¹ÊÅÑ´ËÃ×͵¡áµ‹§âÃÂ˹éÒ¨Ò¹ÍÒËÒÃãËéÊǧÒÁ ¡çä´é ´Í¡äÁéºÒ§ª¹Ô´ÁÒ¨Ò¡µé¹ÊÁعä¾Ã ÍÂèÒ§´Í¡¢Í§¼Ñ¡ªÕÅÒÇ dill ¨ÐÁÕÊÕàËÅ×ͧàÅç¡æ ¡ÅÔè¹ËÍÁàËÁ×͹à¤Ã×èͧà·È ÊǧÒÁáÅÐ ·Ò¹ä´éÊ´æ àËÁÒÐ໚¹Êèǹ¼ÊÁã¹ÊÅÑ´
คนไทยทานดอกไมมาแตโบราณ และไมไดปลูกไว อยางดอก โสนขางทางหรือในที่นารกรางที่มีน้ําขังนิดหนอย ดอกโสนจะเยอะมาก จะไปเก็บมาทําอาหารไดหลายเมนู แกงสมดอกโสน โสนผัดน้ํามัน ตมกินกับน้าํ พริก หรือขนมดอกโสนคลุกกับมะพราวออนขูด อรอยแบบ บานๆ แตที่มีใหเก็บกินทั้งป ก็ดอกแค เปนดอกไมสีขาวสะอาดตา แต รสชาติหวานเมือ่ นํามาปรุงอาหาร ดอกกระเจีย๊ บก็อาศัยเก็บตามขางทาง ไปทุงนา หนาออกดอกเยอะๆ ตองเก็บมาตากแหง ไวทําน้ํากระเจี๊ยบ รสชาติเปรี้ยวไดใจที่เดียว ดอกไมเหลานี้เปนดอกไมที่คนไทยนิยมนํา มาปรุงอาหารเปนปกติ แตดอกไมในสวนหลังบานสวยงามนี่สิเปนเรื่อง แปลกทีจ่ ะนํามาปรุงอาหาร เพราะถาปรุงอาหารแลวสีสนั จะหายไป หรือ ไมเห็นความสวยงามเหมือนเดิม ดังนัน้ เหมาะทีจ่ ะทานสดมากกวา หรือ นํามาประกอบการจัดจานและทานไดเชนกัน สําหรับการปรุงอาหารเพื่อใหรสชาติที่ดีไมเปลี่ยนรสชาติ รูปแบบ และสีสนั ควรทานสด ทีส่ าํ คัญปลูกเองไวในสวนหลังบานหรือในกระถาง บนขอบหนาตาง จะทานเมือ่ ไหรกเ็ ด็ดมาลางน้าํ เอาฝุน ละอองและแมลง ตัวเล็กๆ ออกไปก็ทานไดเลย ดอกไมบางชนิดรสชาติขมจากเกสรขางใน ควรจะนําเกสรออกกอน ดอกไมหลายชนิดทานไดทงั้ ดอกไมตอ งเอากาน เอาเกสรออก บางชนิดมารสหวานอมเปรี้ยวเหมาะกับสลัดมากๆ บาง ชนิดตองปรุงผานความรอนเพื่อใหความหวานออกมา ระวังดอกไมบางชนิด ทานไดแตนอยๆ อยามากเกินไปและบาง ชนิดมีสารเห็ดพิษ ที่มีผลตออาการแพของบางคน ฉะนั้นกอนทําให คนอื่นทานตองถามเขากอนวาแพดอกไมแพอาหารอะไรบาง ดอกไม บางชนิดเหมาะที่จะตกแตงสวนใหสวยงามไมเหมาะนํามาทานเปน อาหาร ดอกไมปลูกเองทีบ่ า นเทานัน้ ทีจ่ ะปลอดภัยในการรับประทานจาก สารพิษ ยาฆาแมลง และที่นํามาผสมในอาหารสวนมากจะเปนดอกไม กลีบดอกเล็ก บาง ดิฉนั ชอบนําดอกไมมาตกแตงจานอาหารและขนมเคก และใชประกอบฉากสําหรับถายภาพอาหาร อาหารจานนี้มีครบทั้ง รูป รส กลิ่น และเสียง “wow นากินจัง”
S&F_September 2015.indd 37
11/9/2558 18:17:20
Kitchen Cultures 38
S&F_September 2015.indd 38
10/9/2558 23:41:53
Kitchen Cultures 39
S&F_September 2015.indd 39
11/9/2558 20:44:42
food trails 40
Italics Restaruant & Rise Bar ห้องอาหารอิตาเลียน Italics Restaruant & Rise Bar จากโรงแรม ระดับห้าดาวอย่าง Akyra Manor Chiang Mai นำ�เสนออาหารอิตาเลียน ทัง้ ในรูปแบบดัง้ เดิมและแนวใหม่จากเชฟทีเ่ ต็มประสบการณ์มากว่าสิบปี ซึ่งเป็นการนำ�จุดเด่นของอาหารแต่ละประเทศมาผสมผสานกับอาหาร อิตาเลียน จนได้อาหารจานพิเศษทีไ่ ม่เหมือนใคร และวัตถุดบิ ทีน่ �ำ มาใช้ ส่วนใหญ่เป็นวัตถุดิบที่หาได้จากท้องถิ่นแต่มีคุณภาพ เช่น ชีส ที่น�ำ มา ทำ�พิซซ่าบวกกับการอบในเตาถ่านจึงทำ�ให้ได้พซิ ซ่าแป้งสดทีม่ เี อกลักษณ์ โดยเฉพาะ กลิน่ หอมกรุน่ แต่กย็ งั คงไว้ส�ำ หรับเมนูดงั้ เดิมทีไ่ ม่ตอ้ งไปไกล ถึงอิตาลี เช่น ซีซาร์สลัด, ทีรามิสุ และอีกหลากหลายเมนูให้เลือกทาน เช่น แฮมเบอร์เกอร์. ชุดอาหารเช้า และ East Meets West ทีเ่ ป็นเมนูเด่น ของที่นี่ รวมทั้งเครื่องดื่มและขนมหวานสูตรพิเศษ ท่ามกลางดีไซน์ล้ำ� สไตล์โมเดิร์นของโรงแรม เหมาะสำ�หรับคืนอันพิเศษที่ไม่ต้องหาความ โรแมนติกไกลถึงนอกเมือง
ถนนนิมมานเหมินทร์ ซอย 9 โทร. 053 216 219 เปิดทุกวัน ตั้งแต่เวลา 8.00 - 23.00 น. Nimmanhaemin Road Soi 9 Tel. 053 216 219 Open daily 8am – 11pm Facebook: Akyra Manor Chiang Mai
S&F_September 2015.indd 40
Italics Restaurant & Rise Bar by the soon to open (October 1st – we are excited!) five-star hotel Akyra Manor Chiang Mai, offers original and modern Italian dishes of exceptional quality. The chef has over a decade of experience and expertly selects distinctive features of several cuisines and combines them with Italian classics to produce a unique menu you can’t find anywhere else. Italics’s pizzas are cooked in their custom clay oven, resulting in a hot, crispy crust topped with gooey toppings of all flavours. Other must try items include their Caesar salad, tiramisu, hamburgers, scrumptious breakfast set, and the restaurant’s outstanding dish “East Meets West,” with chorizo, naem, edamame and all sorts of delightful surprises. And you will feel very glam sitting and sipping lovely wines in this sexy dining room.
10/9/2558 22:58:03
food trails 41
ก๋วยเตีย๋ ว 24 โรงแรมดวงตะวัน
The 24th Noodle @Sunflower Chinese Restaurant
ห้องอาหารจีนซันฟลาวเวอร์ ชั้น 24 โรงแรมดวงตะวันเชียงใหม่ นอกจากจะให้บริการอาหารจีน ติม่ ซำ� ฯลฯ ยังมีเมนูใหม่ เป็นก๋วยเตีย๋ ว ชามโต ท่ามกลางวิวสวย ที่ถือได้ว่าเป็นจุดสูงสุดของเมืองเชียงใหม่หรือ ภาคเหนือเลยก็ว่าได้ จึงเป็นที่มาของชื่อ ก๋วยเตี๋ยว 24 นอกจากจะอยู่ สูงแล้ว รอบด้านของห้องเป็นกระจกใส สามารถชมทัศนียภาพของเมือง เชียงใหม่ และทิวเขาดอยสุเทพทีส่ วยงามได้ 360 องศา ทัง้ ในบรรยากาศ กลางวัน หรือแสงสีที่สวยงามยามค่�ำ คืนสุดลูกหูลูกตา ก๋วยเตี๋ยวรสเด็ด ในมือ้ ค่�ำ หลากรส หลากสไตล์ เลือกได้ตามชอบใจ ไม่วา่ จะเป็นรสชาติ แบบจีนกวางตุ้ง ฮ่องกง หรือแบบไทยๆ ปรุงครบเครื่อง ครบรส ชามโต อาทิเช่น ก๋วยเตี๋ยวเส้นเล็กต้มยำ�ทะเลรวม เส้นเล็กต้มยำ�หอยแมลงภู่ นิวซีแลนด์ หมีข่ าวเป็ดย่างน้�ำ ใส หมีข่ าวต้มยำ�ปลาแซลมอน บะหมีน่ �้ำ ใส กรรเชียงปู และอื่นๆ ราคาเริ่มต้นที่ 130 บาทสุทธิ Chiang Mai is not known for its rooftop bars or panoramic city restaurants. But at this one place you can enjoy sweeping 360 degree views of the city from the air-conditioned comfort of the 24th floor. While watching the sun set over Doi Suthep, you can dig into an exquisite selection of noodle dishes: noodles with seafood in tom yum soup, rice vermicelli with roasted duck in clear soup, noodles with New Zealand mussels in tom yum soup, egg noodles with crab skiff in clear soup and more. Starting from 130 baht net per serving.
ห้องอาหารจีนซันฟลาวเวอร์ บนชั้น 24 โรงแรมดวงตะวัน เชียงใหม่ ไนท์บาซ่าร์ โทร. 053.905-000 ให้บริการทุกวัน มื้อค่ำ�เวลา 18.00 – 22.30 น. Sunflower Chinese Restaurant, 24th floor Available daily for dinner from 6-11pm. For reservations, please call 053 905000. Facebook:duangtawanhotelchiangmai
S&F_September 2015.indd 41
10/9/2558 22:58:20
food trails 42
137 Pillars House เมื่อก้าวเข้ามาใน 137 Pillars House เหมือนกับหลุดมาอยู่อีก โลกหนึง่ ทัง้ ๆ ทีอ่ ยูแ่ ค่ในเมืองแต่บรรยากาศกกลับพาเราย้อนไปสูย่ คุ โคโล เนียล ด้วยบ้านไม้ทเี่ ด่นเป็นเอกลักษณ์ทซี่ งึ่ เป็นทีม่ าของชือ่ โรงแรม เพราะ มีเสาบ้านทัง้ หมด 137 และได้เชฟใหญ่อย่างเชฟฐิติ ธรรมนารถ ทีอ่ ยูก่ บั อาหารมากว่า 40 ปี ถ้าอาหารคือชีวิต ชีวิตของเชฟก็คืออาหาร เพราะ เชฟผูกพันกับอาหารของคุณแม่มาตั้งแต่เด็ก และก็สั่งสมประสบการณ์ จากทั่วโลกทำ�ให้อาหารของแต่ละจานนั้นมีเอกลักษณ์เฉพาะ เพราะใช้ วัตถุดบิ ทีม่ คี ณุ ภาพจากทัว่ โลก รวมถึงผักสดๆ จากโครงการหลวง บวก กับเทคนิคในการทำ�อาหารที่ทำ�ให้ได้รสชาติอาหารที่สดและอร่อย อาทิ ปลาแซลมอนจากสแกนดิเนเวีย ราดด้วยซอสสูตรเฉพาะชุม่ ฉ่�ำ ให้ความ รูส้ กึ สดชืน่ อีกทัง้ ยังมี poached tiger, prawns and parma ham, pork tenderioin ทีเ่ ชฟใส่ไอเดียลงในอาหาร แต่ละจานของเชฟจึงเสมือนงาน ศิลปะที่ไม่ได้สวยแต่รูปลักษณ์ภายนอกแต่ให้ความรู้สึกอิ่มเอมใจเมื่อได้ ทาน นอกจากได้รบั ประทานอาหารแสนอร่อยและชมความสวยงามของ สถาปัตยกรรมแล้ว ทีน่ ยี้ งั มีแกลอรีเ่ ล็กๆ หมุนเวียนจากศิลปินทีม่ ชี อื่ เสียง นำ�ผลงานมาจัดแสดงเป็นอาหารตาอีกด้วย
เลขที่ 2 ซอย 1 ถนนหน้าวัดเกต ต.วัดเกต โทร. 053 247 788 เปิดตั้งแต่เวลา 6.00 – 23.00 น. 2 Soi 1, Wat Gate Tel. 053 247 788 Open hours 6am – 11pm Facebook: 137pillarshouse
S&F_September 2015.indd 42
Walking into 137 Pillar House instantly transports you into a world of colonial-era splendour, but yet with all the design aesthetics of the 21st century. Two restaurants, Palette and The Dining Room, sit in the historic teak building supported by, you guessed it, 137 pillars. Palette is upping its ante with an exciting and highly experienced new chef Chef Thiti Thamanart. Thiti sources quality ingredients form around the globe combined with fresh produce sourced locally to create a menu that is beautiful to look at, bursting with flavours, and full of surprises. Just to get your juices flowing…think mango carpaccio with chopped tuna tartar, Sura Thani green lip mussels and jumbo prawns steamed in a broth of beer and red curry paste and light lemon foam or cioppino of sea scallops, prawns and clams in peppery tomato with basil lace. Yum. 137 Pillars house also features a small gallery showcasing various artists’ works.
11/9/2558 18:17:48
food trails 43
ริโอ เรสทัวร์รอง แอนด์ ไวน์บาร์ Rio Restaurant and Wine Bar
สัมผัสความอร่อยของบาร์บีคิวแบบบราซิลเลียนแท้ ไม่ว่าจะเป็น ไก่ หมู ปลา เนือ้ ปลาหมึก เสิรฟ์ ร้อนๆ ด้วยมีดดาบจากเตาย่างเพือ่ ความ นุ่มของเนื้อเป็นพิเศษ (ทานกับซอสหลากหลาย โดยเฉพาะน้ำ�จิ้มแจ่ว ซึ่งเป็นซอสอีสานบ้านเรา) สัมผัสกับบรรยากาศยามเย็นแสนอบอุ่น คลอด้วยเสียงอันไพเราะของเปียโนในทุกค่ำ�คืน มองเห็นวิวข้างนอก ผ่านกระจกใส และทีพ่ เิ ศษกว่านัน้ สามารถชมขัน้ ตอนการย่างบาร์บคี วิ ผ่านห้องครัวกระจกใสเรียกน้�ำ ย่อย เชฟได้รังสรรค์อาหารบราซิล ด้วย การผสมผสานกับอาหารไทยที่เป็นเอกลักษณ์ ในรูปแบบที่ไม่ซ้ำ�ใคร นอกจากบาร์บีคิวแล้ว ยังเสิร์ฟอีกหลากหลายเมนู อาทิ พิซซ่า สลัด ฯลฯ สลับสับเปลีย่ นกันในแต่ละวัน วันจันทร์ถงึ วันพฤหัสบดี อร่อยแบบ ชุดอาหารยุโรป และวันศุกร์ถึงวันเสาร์พบกับบุฟเฟ่ต์ “Churrascaria Brazilian BBQ” และอาหารนานาชาติ ราคาเพียง 750++ บาทต่อท่าน Experience a genuine Brazilian barbeque at Rio Restaurant & Wine Bar, where you can dine with live piano in a warm atmosphere. Meat lovers will adore this restaurant where an endless line of full-flavoured Brazilian barbequed meats are brought for your choice at your table. Grab some grilled chicken, pork, fish, beef, or squid, which are paired up with various sauces. You can have traditional western sauces or try the Isaan spicy sauce, a Thai favourite. A variety of other dishes are available too. The restaurant serves Brazilian set dinners on Mondays to Thursdays, and “Churrascaria Brazilion BBQ” buffet dinners on Fridays to Saturdays. Priced at only 750++ baht per person.
S&F_September 2015.indd 43
รติล้านนาริเวอร์ไซด์ สปา รีสอร์ท เชียงใหม่ โทร 053 999 333 เปิดให้บริการวันจันทร์ – วันเสาร์ 18.00 – 23.00 น. Rati Lanna Riverside Spa Resort Chiang Mai Tel. 053 999 333 Open hours Mondays – Saturdays 6pm – 11pm Facebook: RatiLannaCM
10/9/2558 22:58:39
food trails Special Scoop 44
เพลินภา กาแฟ
Plearnpa Coffee
ร้านกาแฟ เบเกอรี่ น่ารักๆบรรยากาศติดริมน้�ำ ปิง สองฝั่งแม่น้ำ� เต็มไปด้วยความสดชืน่ ชองต้นไม้ ฝัง่ ตรงข้ามเป็นท่าน้ำ�วัดฟ้าฮ่ามสนาม ซ้อมเรือคายัค แคนนู ภายในร้านเพิ่มความเขียวด้วยการปูสนามหญ้า เทียม ทีน่ งั่ กว้างขวาง โล่งโปร่งสบายเงียบ สงบ เริม่ แรกเป็นโรงเรียนสอน ภาษาต่างประเทศ เจ้าของร้านเห็นว่า น่าจะมีพนื้ ทีส่ �ำ หรับผูป้ กครองมา รอลูกหลานระหว่างเรียน จึงเกิดไอเดียทำ�เป็นร้านกาแฟขึน้ มา โดยใช้ชอื่ ย่อว่า เพลินภา กาแฟ ซึ่งมาจากคำ�เต็มว่าเพลินภาษา ในร้านให้บริการ เครือ่ งดืม่ กาแฟ น้�ำ ผลไม้สดเพือ่ สุขภาพ สมูท้ ตี้ เช่น แมงโก้ แทงโก้ครัช (mango tango crush) เบเกอรี่ จอดรถได้ที่หน้าร้าน และหน้าร้านเทน คาราโอเกะ เมนูแนะนำ� ชาเขียว และ แพสชั่นแมงโก้ Plearnpa Coffee is set on the banks of the Ping River, and under the cool shades of the large trees. The space initially functioned only as a language school, and the owner wanted to create a place for parents of students to relax. Now this spacious and relaxing atmosphere is open to anyone looking for delicious refreshment and calming scenery. Plearnpa Coffee offers robust cups of coffee, nutritious fruit juices, sweet bakery goodies and flavourful smoothies such as the mango tango crush. Highly recommended items include their simple but delicious green tea, and their refreshing mango passion fruit smoothie.
56/13-18 ถ.วังสิงห์คำ� โทร. 061 662 4466 เปิดทุกวัน จันทร์ - ศุกร์ 10.00 - 19.00 น. เสาร์ - อาทิตย์ 9.00 - 19.00 น. 56/13-18 Wang Singh Kam Road Tel. 061 662 4466 Open daily, Mondays – Fridays 10am – 7pm; Saturdays – Sundays 9am – 7pm. Facebook: plearnpacoffee or plearnpasacm
S&F_September 2015.indd 44
10/9/2558 22:59:01
Special foodScoop trails 45
TW Cake & Bakery หากคุณเป็นคนหนึ่งที่หลงรักความหอมหวานของขนมเค้กและ เบเกอรี่ ก็ไม่ควรพลาดที่จะต้องลิ้มลองความอร่อยของเค้กไต้หวันที่มี จุดเด่นชัดเจน คือความนุ่มของเนื้อเค้ก ซึ่งแทบจะละลายในปาก ภายในคำ�เดียว และรสชาติไม่หวานจนเกินไป เรียกได้ว่าเป็นเค้กเพื่อ สุขภาพ สูตรเค้กสัง่ ตรงมาจากไต้หวันซึง่ เชฟเป็นคนไต้หวันแท้ๆ การันตี ความอร่อยจากการเปิดร้านมา 6 ปี ทีเ่ ซ็นทรัลพลาซา เชียงใหม่ แอร์พอร์ต (มีเฉพาะหน้าร้าน สำ�หรับซื้อกลับ) คุณ’จี้’ เจ้าของร้าน จึงเปิดร้าน ต้อนรับลูกค้าอีกหนึ่งสาขาที่โครงการ Fifth Avenue มีโชค ภายในร้าน บรรยากาศอบอุน่ เป็นกันเอง จึงมีลกู ค้าประจำ�แวะเวียนกันมาไม่ขาดสาย อีกทั้งยังมีเมนูเครื่องดื่มนานาชนิดทานกับขนมได้อย่างลงตัว เมนูที่ ห้ามพลาดของที่นี่ก็คือ คัพเค้กไต้หวัน ที่หน้าตาดูเรียบง่ายแต่รสชาติ กลมกล่อมหอมนุ่มไม่หวานมาก(สูตรลับเฉพาะของทางร้าน) อีกทั้งยังมี ทีรามิสุ ชีสเค้ก โยเกิร์ตชีสเค้ก บราวนี่ ที่ขนกันมาทำ�ให้คุณตกหลุมรัก เค้กไต้หวันกันเลยทีเดียว If you are a pastry fanatic, you have got to check out these Taiwanese cakes at TW Cake & Bakery. Who knew that Taiwan was famous for its cakes? We certainly didn’t, but after a few bites we are now in the fan club. The light and airy cakes melt in your mouth and are surprisingly not too sweet when compared with many other cakes favoured in Asia. The owner, Jee, opened her first branch for take-away cakes at Central Plaza Chiang Mai Airport six years ago. But with customers coming back time and again, she realised that she had to provide some seatings, so she opened her second branch at Fifth Avenue, Mee Chok Plaza where people can sit back and enjoy the entire experience. Try the Taiwanese cupcakes, a secret recipe of the Taiwanese chef. Other items include tiramisu, cheesecakes, yogurt cheesecakes, and brownies.
S&F_September 2015.indd 45
555/85 โครงการ Fifth Avenue มีโชค ต.หนองจ๊อม อ.สันทราย จ.เชียงใหม่ เวลาเปิด-ปิด 08.00 – 19.00 น. โทร. 081 882 3221 555/85 Fifth Avenue, Mee Chok Open hours: 8am – 7pm Tel. 081 882 3221 Facebook: TW Cake & Bakery
10/9/2558 22:59:09
food trails 46
Enoteca Great Fine Wine ถ้าคุณเป็นคนรักไวน์และอาหารอิตาเลียน ต้องไม่พลาดร้านเปิด ใหม่ที่โครงการฟิฟธ์เอเวนิว มีโชค เป็นร้านใหม่ ที่หากได้ยินชื่อเชฟและ ผู้ร่วมทีมต้องร้องอ๋อ เพราะเขาคือ เชฟฟิลลิปโป้ ที่มีประสบการณ์จาก โรงแรมระดับห้าดาวมาแล้วหลายแห่ง จับมือกับ เจ้าของร้านอาหารดัง Buonissimo ที่ถือได้ว่าเป็นผู้นำ�เข้าไวน์และอาหารชั้นนำ�ทั่วโลก ร้านนี้ จึงเปรียบเสมือนสวรรค์ส�ำ หรับคนรักไวน์และอาหารอิตาเลียนพร้อมปรุง นานาชนิด มีไวน์หลากหลายชนิดทั้งโลกเก่าและโลกใหม่ราคาทุกระดับ บรรยากาศหรูเช่นเดียวกับโรงแรม แต่ให้ความเป็นกันเองและสบายๆ เมนูแนะนำ� เช่น สเต็กนุ่มแทบจะละลายในปาก ราวีโอลี หอมกลิ่น เห็ดทรัฟเฟิล พิซซ่าขอบบางกรอบหน้าแน่น ฯลฯ ภายในนั้นยังมีช็อป จำ�หน่ายสินค้าพร้อมปรุง เช่น พาสต้าสดพร้อมซอสนานาชนิด กาแฟสด น้ำ�มันมะกอก ฯลฯ Enoteca จึงเปรียบเสมือนจุดหมายปลายเส้นทาง อาหารที่ครบครัน
โครงการฟิฟธ์เอเวนิว มีโชค โทร. 093-272-2406 เปิดตั้งแต่เวลา 11.00-23.00 น. Fifth Avenue, Mee Chok Tel. 093-272-2406 Open hours 11am – 11pm Facebook: GreatFineWine
S&F_September 2015.indd 46
Lovers of food and wine rejoice! The best of Chiang Mai has come together in this perfect storm of a restaurant. Award winning chef Fillippo Morelli has joined Chiang Mai’s premier importer of fine wines and imported luxury food goods, Sergio Canale in opening Enoteca, a mecca for all food and wine lovers. Thousands of wines are available ranging from the very reasonably priced house wines to the giddying heights of superb and superbly expensive vintages from all over the world. The light, airy and casual restaurant serves up exquisite dishes which focus on quality ingredients, both locally sourced, as well as selected imported goods. The steak is so tender and succulent you can virtually cut it with a spoon, the ravioli with porcini wafts with the aroma of truffles, the cold cuts platter is generous and full of flavour, and the pizzas thin-crusted and generously topped. Their deli is second to none in Chiang Mai with a selection of fresh pastas and sauces available so you can go home and have your very own serving of Filippo’s culinary masterpieces. The deli shop next door sells a range of imported goods as well including truffle paste, olive oils, freshly ground coffee and more. Enoteca is a food destination not to be missed.
10/9/2558 22:59:15
food trails 47
ลาบ ไรเดอร์
Laab Rider Northern Thai Food
ร้านอาหารพืน้ เมืองขยาดย่อม มีลาบเป็นเมนูเอก ส่วนคำ�ว่าไรเดอร์ คือเจ้าของเป็นนักขับบิ้กไบค์พร้อมกลุ่มเพื่อนพ้อง ที่มีใจรักสองล้อ โลด แล่นไปตามท้องถนน ผันตัวจากร้านสเต็กหลังมอ มาเป็นอาหารพืน้ เมือง เอาใจนักศึกษาและคนทำ�งาน ด้วยราคาเบาๆ แต่วัตถุดิบคัดคุณภาพ ทีมงานในครัวไม่ธรรมดาเรียกได้วา่ ฝีมอื เชฟแนวหน้ากันทุกคน ราคาเริม่ ต้นตั้งแต่ 39 บาท มื้อกลางวันจะมานั่งทานที่ร้านหรือสั่งกลับไปทานได้ ทุกอย่าง อาทิเช่น ลาบ หลู้ คอหมูย่าง แหนมหมกไข่ ไข่เจียวสมุนไพร ไส้อ่อนทอด ต้มแซบกระดูกอ่อน ฯลฯ Laab Rider Northern Thai Food at the back of Chiang Mai University is where the students go to get their favourite laab, or spicy minced meat salads. The owner of the restaurant is a bit of a biking fan, hence the name, and has turned what was a humble steak restaurant into one dedicated to the flavours of Lanna. The food is fast, tasty, of good quality and not expensive. The usual northern staples include Thai grilled pork neck with spicy dipping sauce, herbal omelette, and spicy soup with pork ribs, and all the beloved northern faves!
ร้านอยู่หลังมช. ถนนสุเทพ ซอย5 ตรงข้ามคณะศึกษาศาสตร์ (ด้านหลังไพพนาแมนชั่น หรือซอยแรกถัดจากซอยเข้าวัดอุโมงค์) โทร. 091-8511-595 เปิดทุกวันตั้งแต่เวลา 11.00 - 22.00 น. Behind Chiang Mai University, Suthep Road Soi 5 Tel. 091 851 1595 Open daily 11am – 10pm. Facebook: steakdoctor2014
S&F_September 2015.indd 47
10/9/2558 22:59:25
Special Scoop 48
S&F_September 2015.indd 48
11/9/2558 20:45:14
Special Scoop 49
S&F_September 2015.indd 49
11/9/2558 20:45:23
bits and bite 50
Wine Flight Night Wine Flight Night at House of Wine 5
นิมมานเหมินทร์ ซอย
At House of Wine Nimman Soi 5
THAILAND DIAMOND HALAL ศูนย์วิทยาศาสตร์ฮาลาล จุฬาฯ จัดนิทรรศการ “Northern Halal Science Showcase” ในงาน LANNA EXPO 2015 ณ ศูนย์ประชุมแสดงสินค้านานาชาติ Thailand Diamond Halal event at the International Conference Centre.
Opening of the Northern Food Valley 2015 งานเปิด Northern Food Valley 2015 ณ ศูนย์ประชุมและแสดงสินค้านานาชาติ เฉลิมพระเกียรติ 7 รอบพระชนมพรรษา ผู้ว่า สุริยา ประเสริฐบัณฑิต มาเป็น ประธานเปิดงาน เป็นงานรวมกับ Lanna Expo 2015 ที่เปิดทุกๆ วันถึง 13 กันยายน เวลา 10.00 - 20.00 น Opening of the Northern Food Valley 2015 at the Chiang Mai International Exhibition and Convention Centre, presided over by the Governor of Chiang Mai Suriya Prasartbandit. Northern Food Valley 2015 was part of the Lanna Expo 2015.
S&F_September 2015.indd 50
10/9/2558 22:59:52
bits and bite 51
9th Year Anniversary of Ratilanna รติลานนาริเวอร์ไซด์ สปา รีสอร์ท เชียงใหม่ จัดงานครบรอบ 9 ปี โดยมี แขกผู้มีเกียรติต่างมาร่วมกันอย่างคับคั่ง 9th Year Anniversary of Ratilanna Riverside Spa Resort Chiang Mai
Friday Eating Competition at D2 โรงแรมดุสิตดีทู จัดงานแข่งขันทานสเต็กแบบอิ่มไม่อั้น Friday Eating Competition at D2
137 Pillars House came to Citylife and GAVE US A cake คุณดลยา Sales Manager 137 Pillars House เป็นตัวแทนของทาง โรงแรม มอบเค้กวันคล้ายวันเกิด คุณภิมทร์ เขมะสิงคิ บรรณาธิการ บริหาร Spoon & Fork by Citylife โดยมีป้าสปูนเป็นผู้รับมอบ Miss Donlaya, sales manager of 137 Pillars House came to Citylife and presented a cake to celebrate the editor's birthday. Auntie Spoon received it on her behalf.
AIS Smart SMEs "Live Digital, Live More" งานAIS Smart SMEs 'Live Digital, Live More" ณ ศูนย์ประชุมนานาชาติ คุ้มขันโตกเชียงใหม่ AIS Smart SMEs “Live Digital, Live More” at khumkhantoke
S&F_September 2015.indd 51
11/9/2558 18:18:07
52
S&F_September 2015.indd 52
11/9/2558 20:46:02
Buy, Sell, Jobs
รานถึงเชียงใหม
53
Job
รับสมัคร - แมครัว 1 ตําแหนง - บารริสตา 1 ตําแหนง ซอยวัดอุโมงคหลังมหาวิทยาลัยเชียงใหม โทร.091-076-6100
ราน Cafe de Parc ดอยสะเก็ด รับสมัคร - ผูชวยเชฟ 1 ตําแหนง ติดตอคุณโนต 082-450-7315
รานค็อฟฟเดอแคนเดิล รับสมัคร - พนักงานเสิรฟ 1 ตําแหนง หญิงหรือชาย บุคลิกภาพดี รักงานดานบริการ - ผูชวยกุก 1 ตําแหนง (หญิง) ที่อยู 206/1 หมู 6 สันผักหวาน หางดง เชียงใหม ติดตอที่โทร. 094-634-8912
รานกวยเตี๋ยวคําหวาน สาขามีโชค รับสมัคร - กุกครัวไทย - ผูชวยกุกครัวไทย - เชฟอาหารยุโรป,บาริสตา - พนักงานตอนรับ - พนักงานเสิรฟ โทร. 084-489-2940
S&F_September 2015.indd 53
Job
Job
Job
Spoon & Fork by Citylife ขอมอบ
หน า นี้ เ ป น ตั ว แทนชั ก นํ า สํ า หรั บ ผู ที่ มี ร า นอาหาร หร� อ ต อ งการเร�� ม กิ จ การ เกี่ ย วกั บ อาหาร ต อ งการทํ า งานใน ร า นอาหาร ต อ งการที ม งานเกี่ ย วกั บ ธุ ร กิ จ อาหาร ต อ งการเซ ง กิ จ การ ขายอุ ป กรณ ค รั ว มื อ สอง หร� อ เร�่ อ ง จ� ป าถะอื่ น ๆ เกี่ ย วกั บ กิ จ การอาหาร ส งข อมูลมายัง ja@chiangmaicitylife. com หร�อโทรเข ามาที่ 053 241360 เราลงให ท าน ฟร�++ If you have a restaurant, want to start a restaurant, want to work in a restaurant, want to staff a restaurant...well this is your page. Contact us to place your announcement/advertisement to hire, buy or sell. Free
10/9/2558 23:00:51
advertorial 54
S&F Sept2015.indd 54
10/9/2558 23:03:11
special scoop 55
S&F Sept2015.indd 55
10/9/2558 22:49:49
meet and eat 56
©Åͧ¤ÃºÃͺ 7 »‚ Tengoku de cuisine ขอขอบคุณ ทานลูกคาทุกทาน ดวยโปรโมชั่นสุดพิเศษ ทาน บุฟเฟต อาหารญี่ปุน + ปงยาง ทั้งสองสาขา (ซอยวัดบวกครก หลวง/นิมมานฯ ซอย5) ในราคาเพียง 1000 บาท ปกติ บุฟเฟต อาหารญี่ปุน ทานละ 800 บาท บุฟเฟต ปงยาง ทานละ 555 บาท *โปรโมชั่นนี้ ตองทานโปรโมชั่นเดียวกันกันทั้งโตะ (2ทานขึ้นไป ) *ราคานี้เปนราคา Net รวม ชาเขียวเย็น/รอน *ตองรบกวนนั่งในฝงปงยางเนื่องจากเตาไมสามารถเคลื่อนที่ได ตั่งแต 3 กันยายน - 31 ตุลาคม นี้ เทานั้น สํารองที่นั่ง สาขาดั้งเดิม (ซอยวัดบวกครกหลวง ) โทร. 053-850-111 / 053-851-133 สาขานิมมานฯ ซอย5 โทร. 087-725-9888 / 053-215-801 Tengoku+Yaki Special Normally a buffet set at Tengoku (both the original and the Nimman branches) is 800 baht per person and the neighbouring grill area is set at 555 baht. For this period only you can enjoy all the selections from BOTH menus for a net price of 1,000 baht (only if a minimum of 2 persons and the entire table joins the promo). So for a 1,000 baht you can sample some superb quality Japanese dishes as well as receive free teas. Until the 31st October only. Branch 1: Soi Wat Buak Krok Luang, T. Tazala Branch 2: Nimmanhaemin Soi 5
โปรโมรชั่นเดือนนี้ สําหรับลูกคาใหมลดทันที 30% (คาอาหารและ เครืองดื่ม) โดยกรอกรหัส CMSEP30 ในชองคูปองสวนลด ถึง สิ้น 30 กันยายนนี้ This month's promotion: new customers get 30% discount (for food and beverage). Enter "CMSEP30" in the discount coupon's box. The promotion is valid until September 30.
S&F_September 2015.indd 56
â»ÃâÁªÑ è ¹ ´Õ æ
เพียงทานอาหารราน Kaosoi 13 นิมมานเหมินทรครบ 300 บาท รับคูปองสมนาคุณฟรี ไทซอง ขนมรูปปลาหอมกรุนไสถั่วแดง และ เพียงทาน Maro No Ocha Nimmanhemin ซอย 7 ครบ 200 บาท รับคูปองสมนาคุณฟรี ขาวกั้นจิ้นสูตรตนตําหรับ ทาน 1 ไดถึง 2 ไดแลววันนี้ตั้งแตวันที่ 3-31 กันยายนนี้ Kaosoi 13 ถนนนิมมานเหมินทร ซอย 13 โทร. 083-581-4459 เปดตั้งแตเวลา 10.00-20.00 น. ปดวันอาทิตย Maro no Ocha นิมมานฯ ซอย 7 โทร.082-383 0958 เปดตั้งแต 11.00-21.00 น. ทุกวัน Neighbouring shops Kaosoi 13 and Maro No Ocha Nimmanhaemin are both offering promos with every 300 baht spent at Kaosoi 13 receiving a special tai song bread with aromatic red bean stuffing; and for 200 baht spent at Maro No Ocha you will also receive a gift coupon. Also if you order the fantastic Lanna rice dish, khao ngiew, you can get one free. Closed on Sundays
11/9/2558 21:08:25
meet and eat 57
Food & Beverage: S&P มอบส่วนลด 20% เฉพาะขนมและเบเกอร์รที่ เี่ ข้าร่วมรายการ, Coffee World มอบส่วนลด 10% เมื่อซื้อเบเกอร์รี่ และเครื่องดื่มครบ 200 บาทขึ้นไป, ShabuShi รับสิทธิพิเศษ มา 4 จ่าย 3 ตั้งแต่วันนี้ถึง 30 ก.ย. 58 เท่านั้น, Sizzler Wednesday Night Special ลดราคา อาหารบางรายการ จากราคา 389.- เหลือ 289.- และ 489.- เหลือ 389.-เฉพาะสินค้าที่เข้าร่วมรายการ, Hot Pot มอบส่วนลด 20% จากราคาปกติ, Daidomon ลด 20% จากราคาปกติ “Wednesday Special…วันพุธสุดคุม้ ” พุธธรรมดา ทีจ่ ะไม่ธรรมดาอีกต่อไป ทีเ่ ซ็น ทรัลฯ แอร์พอร์ต โทร. 0-5399-9199 ต่อ 1315 Food & Beverage: S&P Wednesdays only! 20% off all baked goods in the promotion. Coffee World also offers a 10% discount when more than 200 baht is spent. ShabuShi offers a dine for four pay for three promo until the end of this month. Sizzler Wednesday Night Special’s discounts on some items from 389 baht to 289 baht and from 489 baht to 389 baht. You can also receive 20% discount from the Hot Pot as well as Daidomon. At Central Airport Plaza.
Major Ceniplex
Jone’s Salad
Promotion Steak Buffet จากปกติ 159 บาท พิเศษ 139 บาท ตั้งแต่ วันนี้ถึง 19 กันยายนนี้เท่านั้น เปิดตั้งแต่เวลา 16.00 - 23.00 น. ร้าน Jone’s Salad หลังมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ Steak Buffet promotion from 159 baht to only 139 from now until 19th September only. Behind Chiang Mai University
รับสิทธิพิเศษ 2 ต่อ ต่อที่ 1 Movie Day ดูหนังวันพุธสุดคุ้มเริ่มต้นที่ 100 บาท และ ต่อที่ 2 พิเศษสุดรับฟรี น้ำ�อัดลมขนาด 22 ออนซ์ 1 แก้ว เมื่อซื้อชุด Bucket Set ชุด ใดก็ได้ ตั้งแต่วันพุธที่ 19 ส.ค. - ธ.ค.58 ที่ เมเจอร์ ซีนีเพล็กซ์ สาขาเซ็นทรัลพลาซ่า เชียงใหม่ แอร์พอร์ตเท่านั้น Major Cineplex Special promo for Movie Day on Wednesdays at only 100 baht a ticket and a free 22 ounce glass of soft drink when ordering the Bucket Set. From now until the end of December at Central Airport Plaza Branch only.
0-5399-9199 ต่อ 1315
053-003-889 Jone’s Salad
S&F_September 2015.indd 57
10/9/2558 23:02:20
special scoop map 58
S&F Sept2015.indd 58
10/9/2558 22:44:53
map 59
S&F Sept2015.indd 59
10/9/2558 22:45:16
60
S&F Sept2015.indd 60
10/9/2558 21:55:57