指定场刊
东莞观澜湖
In the future, even the smallest business will be multinational.
Whether you trade in Dollars, Euros or Renminbi, global markets are opening up to everyone. At HSBC we can connect your business to new opportunities on six continents – in more than 90 currencies. There’s a new world emerging. Be part of it.
There’s more on international trade at www.hsbc.com/inthefuture Issued by HSBC Holdings plc. AC22967 Lemonade Brand Ad Left Hand Page.indd 1
12/10/2012 15:40
012 15:40
www.hsbcgolf.com Welcome Messages
欢迎辞 P3
汇丰 范智廉先生
P3
Douglas J. Flint – HSBC
P5
汇丰 王冬胜先生
P5
Peter T.S. Wong – HSBC
P7
中国高尔夫球协会 张小宁先生
P7
Dr. Ken Chu – Mission Hills Group
P9
观澜湖集团 朱鼎健博士
P9
Zhang Xiaoning – China Golf Association
P11
国际职业高尔夫巡回赛联盟
P11
International Federation of PGA Tours
P13
IMG 衡杰民先生/金宁楷先生
P13
Robbie Henchman/Guy Kinnings – IMG
16
Features
特稿 P16-23 2011年“世锦赛-汇丰冠军赛”回顾、 2012年赛事前瞻及马丁·凯梅尔随访
P16-23 Review of the 2011 WGC-HSBC Champions and Preview of 2012 WGC-HSBC Champions and Martin Kaymer
P25-26 《高尔夫2020年愿景》报告面世
P25-26 Golf’s 2020 Vision
P29
2012年阿布扎比汇丰高尔夫锦标赛
P30
2012年“汇丰女子冠军赛”
25
P30
2012 HSBC Women’s Champions
P38-41 Highlights of the 2012 Season
P38-41 2012,一个神奇的赛季
P42-43 World Golf Championships Results
P42-43 世锦赛往届冠军及成绩
P45
世锦赛历史
History of the World Golf Championships
P66-67 Mission Hills Golf Club
P66-67 观澜湖球会
球手信息
2012 Abu Dhabi HSBC Golf Championship
P32-37 Rising Stars of the East
P32-37 中国高球新星争辉
P45
P29
32
P46-65 球手介绍
Player Information P46-65 Player Biographies Event Information
赛事信息
P14-15 WGC-HSBC Champions’ Sponsors and Prize Fund Breakdown
P14-15 赛事赞助商与奖金分配 P69
球场地图
P69
Course Map
P70
奥拉沙宝球场介绍
P70
Introduction to the José Maria Olazábaldesigned course.
P71-79 奥拉沙宝球场逐洞攻略 P80
赛事组委会与鸣谢页
46
P71-79 Hole-by-Hole Guide to the Olazábaldesigned course. P80
Organising Committee, Officials and Acknowledgements Published by
Browside Barn, 4B Stoneheads, Whaley Bridge, High Peak, Derbyshire SK23 7BB, England. Tel: +44 (0) 1663 719926; www.wspglobal.com
66
International Offices: United Arab Emirates France Q United Kingdom Q Hong Kong
Q
In the future, investment horizons will widen.
These days, looking ahead means more than just saving for the future. With growth coming from unexpected places and diverse sectors, there are opportunities out there – if you are prepared to look further. HSBC can help you spot opportunities beyond traditional savings products and connect with future economic growth – in the East and the West.
Take the wider view at www.hsbc.com/inthefuture Issued by HSBC Holdings plc. Trinocular Brand Ad Left Hand Page.indd 1
12/10/2012 15:41
12 15:41
www.hsbcgolf.com
Welcome from HSBC
欢迎辞 汇丰集团
欢迎大家参加2012年“世锦赛-汇丰冠 军赛”!
Welcome to the WGC-HSBC Champions 2012.
广东是中国最具活力的省份之一,能在 广东举办本届世界高尔夫锦标赛,我们感到 非常高兴。“汇丰冠军赛”在上海成功举办 了7届,如今已经成为一大体育盛会,我们 非常高兴能将这一赛事推广至中国华南地 区。此次“汇丰冠军赛”将为中国高尔夫球 迷提供一次亲眼见证世界顶级高尔夫球员相 互竞技的机会。作为亚洲唯一的世锦赛,我 们希望本届赛事能在促进高尔夫在中国和亚 洲的发展中发挥关键作用,从而加快推动高 尔夫成为全世界广受喜爱的运动。
We are delighted to hold this world-class tournament in Guangdong, one of China’s most vibrant provinces. After seven fantastic years in Shanghai HSBC Champions is established as a major event and so we are pleased to be expanding our horizons further into southern China. This will provide an opportunity for a whole new audience of Chinese golf fans to see the world’s best professionals compete. As the only World Golf Championships event in Asia, our aim is that this tournament should play a central role in the promotion of golf in China and Asia, accelerating its development into a sport that is played and enjoyed around the world.
2012年对体育事业来说是非凡的一年, 我们期待观澜湖为大家带来更多精彩。2011 年“世锦赛-汇丰冠军赛”冠军马丁·凯梅 尔将与历届冠军菲尔·米克尔森和弗朗西斯 科·莫里纳瑞等一起角逐2012年的冠军头 衔,我相信这将是一场精彩的对决。本周, 他们也将接受两位前世界第一球手——卢 克·唐纳德和李·维斯特伍德、四大赛冠军 厄尼·埃尔斯和克拉梅·麦克道维尔以及其 他冠军级球员强有力的挑战。
2012 has been a great year for sport and we can look forward to yet more excitement at Mission Hills. With our 2011 champion Martin Kaymer returning to defend his title against past HSBC Men’s Champions winners, Phil Mickelson and Francesco Molinari, it promises to be a great spectacle. They face fierce competition from former world number ones Luke Donald and Lee Westwood, major winners Ernie Els and Graeme McDowell and all the other champions who have earned their place in the field this week.
范智廉先生 汇丰集团主席 Douglas J. Flint CBE Group Chairman HSBC Holdings plc
HSBC is proud to help bring this world-class event to China once again. As ever, we wish all the players a great week and all the spectators, another fantastic WGC-HSBC Champions experience.
能将这一世界级赛事再次带到中国,汇 丰倍感自豪。我们预祝所有选手和观众在此 度过愉快的一周,收获另一次非凡的“世锦 赛-汇丰冠军赛”体验。
3
RLXZZD20995WAP_WGCProgramme_1-4Nov_215.9x279.4_WGC.indd 1
19/10/2012 6:29 PM
www.hsbcgolf.com
Welcome from Peter Wong
欢迎辞 王冬胜先生 欢迎大家莅临2012年度的“世锦赛-汇 丰冠军赛”。
Welcome to the 2012 WGC-HSBC Champions – the only World Golf Championships event held in Asia.
自从7年前首届汇丰冠军赛举行以来, 这项赛事的水平不断提高,地位愈加重要, 更成为亚洲地区唯一的世界高尔夫锦标赛。
This event has continued to grow in stature and status since we held the inaugural tournament seven years ago.
高尔夫球是1904年夏季奥运会的其中一 项竞赛,在2016年的巴西里约热内卢夏季奥 运会上,高尔夫球将会再度成为奥运项目之 一,我们热切期望这项运动可以在亚洲进一 步发扬光大,更加广受欢迎。
Golf was last played as a Olympic event in 1904 and will return in 2016 when the Summer Games take place in Rio de Janeiro – so we fully expect the sport’s popularity to continue rising across Asia.
透过赞助这项赛事,汇丰很荣幸能鼓励 更多人参与高尔夫球运动,为推动这项运动 出一分力。我们深信,鼓励新一代的高尔夫 球员积极参与,将有助推动高尔夫锦标赛在 亚洲的未来发展及孕育更多杰出球员。
Through sponsoring this tournament, we are honoured to play a small role in encouraging more people of all ages to become involved in this great game at the local level. Indeed, encouraging the next generation of golfers can only serve to enhance the further development of golf champions from Asia.
我们对2012年度的“世锦赛-汇丰冠军 赛”抱有很高期望,因为它集合了世界各地 的顶尖球员,包括多位前任冠军,在中国再 次同场竞技,角逐殊荣。 能够邀请到这么多世界级球员参加比 赛,汇丰深感骄傲。祝愿每位参赛的球员都 能发挥出色的表现,争夺这颗"亚洲高尔夫皇 冠上的宝石"。 对于本周亲临观澜湖欣赏这次顶级赛事 的观众,我衷心希望2012年度“世锦赛-汇 丰冠军赛”会带给大家一个既精采、又难忘 的经历。
王冬胜先生 香港上海汇丰银行有限公司 亚太区行政总裁 Peter T. S. Wong Chief Executive Asia Pacific The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited
5
We have high expectations for the 2012 WGCHSBC Champions as the world’s best golfers – including several past winners – have come together once again to compete here in China. HSBC is particularly proud that so many worldclass golfers are participating in this event. We wish each and every player much success as they vie for the ‘crown jewel’ of Asian Golf. To all the spectators who have gathered at Mission Hills this week to watch what promises to be top-quality golf, I sincerely hope that you will enjoy the 2012 WGC-HSBC Champions and have a truly memorable experience.
www.hsbcgolf.com
Welcome from Mission Hills Group
欢迎辞 观澜湖集团
我代表观澜湖高尔夫球会,热烈欢迎“世
On behalf of Mission Hills Group, I would like to extend a very warm welcome to the World Golf Championships (WGC)-HSBC Champions. We are privileged to stage this championship event here at Mission Hills and welcome players, media, tournament sponsors and golf fans alike from China and around the world.
界高尔夫锦标赛-汇丰冠军赛”来到观澜湖; 热烈欢迎来自全世界的高尔夫选手、媒体记 者、合作伙伴以及来自全世界的高尔夫观众和 球友们。
China has successfully established itself on the international golf stage, and the birth place of the country’s golf boom was here in Guangdong Province where the game continues to enjoy immense popularity. It is our firm belief that staging the WGC-HSBC Champions here at Mission Hills Guangdong will create unprecedented interest in the game and further boost the appeal of an already well-established tournament.
中国是全球高尔夫运动的“新大陆”,而 新中国高尔夫运动的发源地就在广东,这里拥 有众多的高尔夫爱好者,我相信2012年“世锦 赛-汇丰冠军赛”移师广东观澜湖举行,将成 就一个空前的盛会,将为赛事注入新的活力, 让它焕发出新的魅力。 为了能够在中国举办一个新的世界高尔夫 锦标赛,我的父亲为此付出极大的勇气、热情 和心血,并让它一步一步变成现实,从中我们 可以看到一种逐梦的力量,我们观澜湖依然会 用这种力量,全力以赴承办好2012年的“汇丰 冠军赛”。
朱鼎健博士 观澜湖集团 主席兼行政总裁 Dr. Ken Chu Chairman & CEO Mission Hills Group
It was the vision and the long-term desire of my late father Dr David Chu to stage a WGC event here in China, and he exerted significant energy and passion into the realisation of that dream. As this prestigious tournament now comes to the golf club he founded, it is our responsibility to ensure that we use this moment to harness the opportunity to promote further development of the game in China and throughout the region. We wholeheartedly welcome the WGC-HSBC Champions to Mission Hills; we look forward to witnessing first-class and exciting golf at our resort over the next few days and wish you all a very pleasant stay with us.
让我们一起分享“世锦赛-汇丰冠军赛” 精彩时刻的到来。
Thank you.
7
www.hsbcgolf.com
Welcome from the China Golf Association
欢迎辞 中国高尔夫球协会 2012年“世锦赛-汇丰冠军赛”将于10月 29日至11月4日在广东观澜湖球会的奥拉沙 宝球场举行,此赛事是国家体育总局小球运动 管理中心、中国高尔夫球协会和广东省体育局 主办的世界级高水平职业赛事。我谨代表国家 体育总局小球运动管理中心、中国高尔夫球协 会对前来参赛的全体球员、裁判员、工作人员 和媒体朋友表示热烈欢迎。 今年是汇丰冠军赛连续第八年在中国举 办,在汇丰银行的大力支持下,在各方的努力 下, 我们成功地将汇丰冠军赛升级为世界高尔 夫锦标赛中的一站,今年的奖金额仍为700万 美金。作为迄今在中国举办的规格最高、水平 最高、奖金额最高的职业赛事,它必将吸引更 多世界顶级球员参赛。相信在大家的共同努力 下,必将为中国乃至全世界广大高尔夫球爱好 者奉献一场精彩的高水平的比赛,为中国高尔 夫球员提供一次学习提高的机会。 中国高尔夫球协会此次帮助中国职业积分 榜排名靠前的4位选手获得参赛资格,也希望 他们能够展现中国球员的风采,取得好的成 绩。 感谢为此项赛事顺利举办做出努力的广东 省人民政府、广东省体育局、东莞市人民政 府、广东高尔夫球协会、广东观澜湖球会、 IMG和国际职业高尔夫球巡回赛联盟等合作 单位,尤其要感谢汇丰银行对中国高尔夫球事 业的大力支持。
张小宁 国家体育总局 小球运动管理中心主任 中国高尔夫球协会 副主席兼秘书长 Zhang Xiaoning Director General of Mini-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport of China Vice President and General Secretary of China Golf Association
最后,预祝2012年“世锦赛-汇丰冠军 赛”取得圆满成功!
9
The WGC-HSBC Champions is a world-class professional event jointly held by the MultiBall Games Administrative Center of General Administration of Sport of China, the China Golf Association and Guangdong Sport Bureau. On behalf of the Multi- Ball Games Administrative Center of General Administration of Sport of China, the China Golf Association, I would like to extend a warm welcome to all the players, officials and spectators. This is the seventh HSBC Champions tournament to be held in China, and due to the great support of HSBC and the efforts of all of us, the tournament has been elevated to the elite stable of World Golf Championships events. This year’s prize money remains at USD7 million. The WGC-HSBC Champions is the most prestigious event to be played in China and one that carries the biggest prize money, bringing together many of the world’s leading players. I believe that through the combined efforts of all of us, we will deliver a brilliant event to golf lovers both in China and overseas, and provide Chinese golfers with an excellent chance to learn and improve their game. The China Golf Association have helped to enable the top four ranked Chinese players to participate in the tournament and we hope they will perform to the best of their skills and ability and play well. I would like to thank all the partners who have contributed to the operation of this tournament, namely the Municipal Government of Guangdong, the Guangdong Sports Bureau, the People’s Government of Dongguan, the Guangdong Province Golf Association, the Mission Hills Group, IMG and The International Federation of PGA Tours. I especially appreciate HSBC’s great support of golf in China. Last but not least, I wish every success to the 2012 World Golf Championships-HSBC Champions.
www.hsbcgolf.com
Welcome from the International Federation of PGA Tours
欢迎辞 国际职业 高尔夫巡回赛联盟 我们非常荣幸地代表国际职业高尔夫巡回赛联 盟—世界高尔夫锦标赛委员会,欢迎各位来到非常 漂亮且极具挑战性的广东观澜湖奥拉沙宝球场,参 加首次在这里举行的“世锦赛-汇丰冠军赛”。 3年多前,国际职业高尔夫巡回赛联盟、 中国高尔夫球协会、汇丰集团和IMG国际管理 集团共同宣布“汇丰冠军赛”——这个云集众 多冠军球手的赛事升级为世界高尔夫锦标赛。 前3届“世锦赛-汇丰冠军赛”吸引了一大批世 界级顶尖高手,比赛精彩绝伦,不但提高了世 锦赛声誉,同时也使“汇丰冠军赛”本身作为 全球顶级赛事的地位备受推崇,中国高尔夫运 动的整体发展也得到了有力推动。 2011年“世锦赛-汇丰冠军赛”没有令人失 望,无数球迷涌入球场见证顶尖高手对决的盛 况,现场观众人数创下历届之最。最后一天, 德国球星马丁·凯梅尔以该赛事决赛轮最佳纪 录——63杆(低于标准杆9杆)成为第九位囊 括世锦赛和四大赛冠军的球手。而领先进入决赛 轮的瑞典球手弗雷德里克·雅克布森最终以3杆 之差屈居亚军,来自北爱尔兰的克拉梅·麦克道 维尔则落后4杆,名列第三。获得并列第四名的 有查尔·施瓦特泽尔(南非)、保罗·卡西(英 格兰)和罗里·麦克罗伊(北爱尔兰)等。上述 国际球星组成的领先榜足以令人炫目。 今年,“世锦赛-汇丰冠军赛”移师广东观 澜湖,这里曾经举办过中国第一场重要国际高 尔夫赛事——1995年世界杯。奥拉沙宝球场由 两届美国名人赛冠军何塞·马里亚·奥拉沙宝 设计,长度居观澜湖12球场之首,近年承办过 2007、2008和2009年3届高尔夫世界杯。毫无 疑问,世界顶尖球手们在这里争夺本年度第四个 也是最后一座世锦赛奖杯,必须使出浑身解数。 国际职业高尔夫巡回赛联盟非常感谢冠名 赞助赛事的汇丰银行,他们的远见卓识,使每 一届“汇丰冠军赛”都能够提升至全新的高 度。也正因为汇丰,本周的赛事不仅被认为是 “亚洲高尔夫皇冠上的明珠”,更是高尔夫全 球化发展的重要里程碑。我们还想感谢埃森 哲、凯迪拉克和普利司通等一直赞助世界高尔 夫锦标赛的品牌,以及科勒和劳力士的支持。 同样需要感激的还有观澜湖的职员和志愿 者,他们付出了辛勤劳动,令参赛球员、球迷和 贵宾们感觉宾至如归。没有他们的不懈努力和无 私奉献,如此重要的大赛不可能顺利举行。 再次欢迎大家来到“世锦赛-汇丰冠军 赛”。我们希望,各位有幸见证世界顶尖球手 们在这个极具挑战性的球场里进行精彩对决, 必定有激动人心的体验。
On behalf of the International Federation of PGA ToursWorld Golf Championships Operating Committee, it is our pleasure to welcome you to the World Golf Championships-HSBC Champions, held for the first time at the beautiful and challenging Olazábal Course at Mission Hills Guangdong. Three years ago, the International Federation of PGA Tours, the China Golf Association, HSBC and IMG announced that the HSBC Champions, already rich with an exciting list of past champions, would be elevated to the WGC series. In its first three editions as a WGC event it has provided a stellar field of world-class players and thrilling competition, which has not only amplified the stature of the World Golf Championships, but also the HSBC Champions as a prestigious global tournament, and the game of golf in China as a whole. The 2011 HSBC Champions did not disappoint the record crowds. Germany’s Martin Kaymer carded the lowest final-round score by an eventual winner in WGC history, a 63 (-9), to become the ninth different player to win both a WGC event and a major championship. Kaymer was three shots clear of third-round leader Fredrik Jacobson and four ahead of Graeme McDowell. With Charl Schwartzel, Paul Casey and Rory McIlroy finishing tied for fourth, it was another stellar, international leaderboard for this prestigious event. With the HSBC Champions at Mission Hills Guangdong, hosts of the 1995 World Cup on the longest of Mission Hills’ 12 courses, designed by José Maria Olazábal, (Mission Hills also hosted the World Cup in 2007, 2008 and 2009), the venue will provide a unique challenge to the world’s best competing for the fourth and final WGC title of the season.
国际职业高尔夫巡回赛联盟- 世锦赛管理委员会各执行官和主席: The Chief Executives and Commissioners of the International Federation of PGA Tours-World Golf Championships Operating Committee: 亚巡赛 Asian Tour 欧巡赛 European Tour 日巡赛 Japan Golf Tour Organization 澳巡赛 PGA Tour of Australasia 美巡赛 PGA TOUR 阳光巡回赛 Sunshine Tour
11
The Federation would like to express its gratitude to title sponsor, HSBC, for their vision in elevating the HSBC Champions to become the crowning jewel of Asian golf and showcasing the continuing globalisation of golf. We would also like to thank the other umbrella sponsors of the World Golf Championships series, Accenture, Cadillac and Bridgestone, and recognise Kohler and Rolex as Official Sponsors. Additionally, our appreciation goes out to the staff at Mission Hills Guangdong, and the hundreds of volunteers for all their hard work and hospitality extended to the players, fans and guests. An event of this magnitude could not happen without their tireless efforts and selfless dedication. Once again, welcome to the World Golf Championships-HSBC Champions. We hope you enjoy the thrill of watching the world’s greatest golfers match their skills against this incredibly challenging golf course – and, of course, each other.
www.hsbcgolf.com
Welcome from IMG
欢迎辞
IMG国际管理集团 我们很荣幸代表IMG国际管理集团欢迎各 位来到第八届“汇丰冠军赛”,这也是升级为 世界高尔夫锦标赛后的第四届赛事。 IMG因高尔夫而诞生,时至今日,这项运动 仍然是我们集团的主要基石之一。自从传奇球手 阿诺·帕尔默成为IMG第一位客户以来,我们一 直在球员经纪、赛事筹办和推广,以及电视版权 代理、节目制作和发行等方面充分发挥自己的独 特优势,推动高尔夫在全球的发展。 对我们自“世锦赛-汇丰冠军赛”创办至今 所取得的成果,特别是与汇丰银行保持的紧密 合作关系,我们感到无比自豪。看着赛事逐年 发展,当然令人非常兴奋。我们相信,随着高 尔夫重返奥运会,“世锦赛-汇丰冠军赛”必将 对高尔夫运动在亚洲乃至全球的发展起到至关 重要的作用。 我们已经和汇丰银行一起举办了7届非常 成功的赛事,很高兴能够再次呈献这项被广泛 认为是“亚洲顶级大赛”的“世锦赛-汇丰冠 军赛”。去年赛事充满话题和戏剧性,2010 年美国PGA锦标赛冠军马丁·凯梅尔最终在决 赛轮以令人赞叹的63杆从众星云集的领先榜脱 颖而出。今年的赛事同样将迎来一批排名极高 的球星,而世界高坛又涌现了许多初次夺冠的 选手,随着他们的加入,很难预测究竟谁能在 星光熠熠的参赛阵容中笑到最后。不过可以肯 定,这将是令人无比兴奋的一周。 今年,“世锦赛-汇丰冠军赛”首次移师 观澜湖,世界顶尖球手们在备受好评的奥拉沙 宝球场上将会有怎样的表现,我们非常期待。 “汇丰冠军赛”独特的参赛遴选标准,表明这 是2012赛季的一场冠军盛会——世界各大巡 回赛冠军汇聚一堂,为梦寐以求的“冠军中的 冠军”荣誉展开激烈较量。只有今年赢得过胜 利,参赛截止日世界排名前25位以内或在各大 巡回赛奖金榜位居前列的球手才有资格出席这 项当今高坛的旗舰赛事。 参赛球星的实力反映了“世锦赛-汇丰冠军 赛”的至尊地位,也证明了其国际影响力无与 伦比。世界顶尖球手聚首观澜,为夺得卓越的 “世锦赛-汇丰冠军赛”冠军而战,阵容之鼎 盛,实力之强大,同样是亚洲空前的。 最后,我们必须向支持本赛事的各大巡回赛致 谢,特别感谢中国高尔夫球协会的配合,鼎力支持 我们在中国举办这场赛事。当然,我们也要特别感 谢承办方观澜湖集团,他们为本届“世锦赛-汇丰 冠军赛”的成功举办付出了如此艰辛的努力。 无论赛事结果如何,无论本周日下午谁的 名字会被刻在老汤姆·莫里斯杯上,我们都确 信您将享受世界级高尔夫的梦幻一周!
It gives us great pleasure on behalf of IMG to welcome you to the Olazábal Course at Mission Hills for the eighth HSBC Champions and our fourth edition as a World Golf Championship. Golf was responsible for the creation of IMG and to this day, the sport is a cornerstone of our company. Since the legendary Arnold Palmer became IMG’s first client, the company has maximised its unique status in player representation, staging and marketing of golf events and in television representation, production and distribution, to drive golf’s expansion around the world.
衡杰民先生 IMG高级副总裁 IMG高尔夫全球联合总经理 Robbie Henchman Senior Vice President, Global Co-Managing Director – IMG Golf
We are immensely proud of what we have achieved with the WGC-HSBC Champions tournament and especially of the close association we have forged with our partner HSBC. It has been exciting to watch it grow in stature each year and with golf’s new Olympic status, the WGC-HSBC Champions will continue to play a significant role in developing the game in Asia and around the globe. Together with HSBC, we have staged seven highly successful tournaments and are again delighted to be hosting the WGC-HSBC Champions – now widely regarded as ‘Asia’s Major.’ Last year the tournament was packed with drama as 2010 USPGA Champion, Martin Kaymer eventually finished top of a starstudded leaderboard after a magnificent final round of 63. With so many top ranked players and first time winners worldwide it’s difficult to predict who will rise to the top of this elite field. It’s our first time here at Mission Hills and we look forward to seeing how the world’s best players navigate their way round this much-lauded Olazábal design. The unique qualification criteria of this tournament celebrates all the champions of 2012, gathering winners from the world’s leading events to compete for the coveted ‘Champion of Champions’ crown. Every player has qualified by claiming a title in 2012, through their Order of Merit position or via their ranking in the World’s top 25 at close of entries.
金宁楷先生 IMG高级副总裁 IMG高尔夫全球联合总经理 Guy Kinnings Senior Vice President, Global Co-Managing Director – IMG Golf
13
The quality of the field befits the event’s WGC status and is testament to the status of the event internationally. Many of the world’s best players are here aiming to win the illustrious WGC-HSBC Champions and the strength and depth in the field is, once again, unprecedented in Asia. Finally, we thank the sanctioning Tours, particularly the China Golf Association for their co-operation in permitting us to stage this event in China, and, of course, Mission Hills, our hosts, who have done much to ensure another successful WGC-HSBC Champions. Have an enjoyable week and whatever the outcome and whoever claims The Old Tom Morris Cup come Sunday afternoon, we are assured of a fantastic week of world-class golf.
www.hsbcgolf.com
赛事奖金 Official Prize Fund 本赛事的总奖金为700万美元,其中冠军将获得120万美元。如参赛球员人数为78名, 则奖金分配如下: Total Prize Fund will be US$7 million with the winner receiving US$1,200,000. Based upon a hypothetical field of 78 players the prize money breakdown will be as follows:
Position
US$
Position
1.
1,200,000
40.
47,000
2.
675,000
41.
46,000
3.
430,000
42.
45,000
4.
315,000
43.
44,000
5.
250,000
44.
43,000
6.
210,000
45.
42,000
7.
170,000
46.
41,000
8.
155,000
47.
40,500
9.
140,000
48.
40,000
10.
125,000
49.
39,500
11.
115,000
50.
39,000
12.
105,000
51.
38,500
13.
95,000
52.
38,000
14.
90,000
53.
37,500
15.
85,000
54.
37,000
16.
82,000
55.
36,500
17.
79,000
56.
36,000
18.
77,000
57.
35,500
19.
75,000
58.
35,000
20.
73,000
59.
34,500
21.
71,000
60.
34,000
22.
69,000
61.
33,500
23.
67,000
62.
33,000
24.
65,000
63.
32,500
25.
63,000
64.
32,000
26.
61,000
65.
31,500
27.
60,000
66.
31,000
28.
59,000
67.
30,500
29.
58,000
68.
30,000
30.
57,000
69.
29,500
31.
56,000
70.
29,000
32.
55,000
71.
28,500
33.
54,000
72.
28,000
34.
53,000
73.
27,500
35.
52,000
74.
27,000
36.
51,000
75.
26,500
37.
50,000
76.
26,000
38.
49,000
77.
25,500
39.
48,000
78.
25,000
US$
14
www.hsbcgolf.com
WGC Umbrella Sponsors 世锦赛系列赞助商
Official Sponsors 指定赞助商 指定航空公司
指定计时器
Official Airline
Official Timekeeper
指定汽车
承办球场
Official Automobile Official Host Venue
指定物流合作伙伴
Official Logistic Partner
指定威士忌
Official Spirit 指定功能饮料
Official Functional Beverage
指定服装
Official Apparel
指定转播机构
Official Broadcaster
指定啤酒
指定葡萄酒
Official Beer
Official Wine
指定矿泉水
指定音响系统
Official Mineral Water
Official Audio System
15
www.hsbcgolf.com
16
www.hsbcgolf.com
凯梅尔势不可挡
去
年“世锦赛-汇丰冠军赛”,马丁·凯梅尔以一场神奇的胜利巩 固了自己欧巡顶尖球星的地位。
这位莱德杯欧洲队明星在决赛轮后9洞抓下7只小鸟,单轮飚出63 杆,低于标准杆9杆,一举扭转落后5杆的形势,并以3杆优势胜出。 “这轮比赛非常特别,体现了高尔夫的所有要素。开局我进入状态 有点慢,但是7号洞的沙坑球直接切进拿到小鸟,从那时起,尤其是后 9洞,我几乎没有失误。”总成绩低于标准杆20杆的凯梅尔说,“我在 推杆方面没有浪费,这让我感觉很舒服。我铁杆发挥非常出色,使得接 下来的推杆比较容易。我还真不记得上一次打得这么好是什么时候。” “1月份我赢得了阿布扎比汇丰高尔夫锦标赛,所以能够在赛季末再 次夺得汇丰赞助的比赛感觉很棒。我觉得汇丰对我来说是个幸运符。我对 于这个星期的表现非常高兴,而且它还是一项世界高尔夫锦标赛。” 以领先者身份进入决赛轮的瑞典球手弗雷德里克·雅克布森由于太 过紧张,一出门便遭遇了柏忌,好不容易通过2号和6号洞两只小鸟回 过神来,但是在5杆洞8号洞再次吞下柏忌,只能以平标准杆结束前9 洞,而这时身后的追兵已经越来越近。 雅克布森断送好局 雅克布森在周六状态大勇,单轮交出67杆,领先进入决赛。然而, 他在周日的表现并不稳定,射下4只小鸟的同时也吞下了3个柏忌,其 中第17洞的柏忌彻底断送了追赶凯梅尔的希望。 “对于本周的表现我很满意,”雅克布森说,第二名已是他在世锦 赛的最佳战绩,“如果我能够把握住一些推杆机会的话,就可以进一步 给马丁施压,但是没能做到。我已经竭尽全力,总之,对我来说,这个 星期很不错。” 北爱尔兰球星克拉梅·麦克道维尔排名一路攀升,连续第二轮打出 67杆,最终获得季军,这种反弹来之不易,要知道他一个星期前在安达 卢西亚名人赛最后两轮接连遭遇81和82杆的梦魇。 “我一直希望自己每轮比赛都能稳定发挥水平,而不是像上星期那 样,”这位2010年美国公开赛冠军说,“我觉得自己在佘山有机会获胜, 但是马丁一旦领先就势不可挡,这值得脱帽致敬——他领先时别人不可能 追得上。能在决赛轮后9洞保持争冠希望已经很不简单,我懂得开导自 己,所以没什么可抱怨的。”
17
www.hsbcgolf.com
两位四大赛冠军查尔·施瓦特泽尔和罗里·麦克
大赛冠军会师观澜
罗伊以及英格兰球星保罗·卡西并列第四,而2010年
本周,2012年美国名人赛冠军巴巴·沃森将力
世锦赛-普利司通邀请赛冠军亨特·马汉、2010年英国
争夺取自己的第一个世锦赛桂冠,而同样夺得过四大
公开赛冠军路易斯·乌休岑以及后来的多拉世锦赛冠军
赛冠军的基根·布拉德利、路易斯·乌休岑、克拉
(2012年)贾斯汀·罗斯则并列第七,领先榜众星云
梅·麦克道维尔和保罗·拉瑞等球星都将全力参与角
集,可以预见今年观澜湖也将出现类似的盛况。
逐。此外,莱德杯欧洲队英雄伊恩·保尔特和贾斯 汀·罗斯、澳大利亚球星亚当·斯科特、莱德杯美国
凯梅尔在今年的莱德杯中为欧洲队拿下致胜一
队球星达斯汀·约翰逊和杰森·杜夫纳等都将现身观
推,信心更加增强。在观澜湖,他将面对两位前世界
澜湖,“亚洲顶级大赛”再次迎来了实力强劲的参赛
第一卢克·唐纳德和李·维斯特伍德的强力挑战,而
阵容。
拥有4个四大赛头衔的两届“汇丰冠军赛”冠军菲 尔·米克尔森也虎视眈眈。
今年凯梅尔要在不同的球场争取卫冕,但是他认 为这不会有大问题,因为他也熟悉观澜湖的奥拉沙宝
“我在‘世锦赛-汇丰冠军赛’有非常美妙的经
球场。“要在不同的球场卫冕,可能会有些不利因
历,我很期待本周再次参赛,”米克尔森说,“我喜
素,但是2009年在奥拉沙宝球场参加世界杯的时候,
欢在世界各地比赛,能够来亚洲和中国这样的新兴市
我真的很喜欢这个球场,所以很期待回到观澜湖捍卫
场更是令人兴奋,因为在这里高尔夫相当受欢迎,球
这个极其荣耀的头衔,”他说,“我今年表现不如预
迷们十分热情,而且很懂球。虽然我曾经两次夺冠,
期理想,希望能够写上一个亮丽的结尾。如果能赢得
但是由于今年更换了比赛场地,以往的经验不能算作
第二个世锦赛冠军,将足以扭转对整个赛季的评价。
优势了。这是一个世界级赛事,如果能够第三次捧
这是亚洲最重要的比赛,每个人都想赢。”
杯,就可以为我的赛季画上完美的句号。”
通过加洞赛击败路 易斯·乌休岑问鼎 美国名人赛后,巴 巴·沃森接受上届 冠军查尔·施瓦特 泽尔的祝贺。
Bubba Watson is applauded by Charl Schwartzel after winning The Masters Tournament in April in a play-off with Louis Oosthuizen.
18
在梅地那乡村俱乐部, 为欧洲队卫冕莱德杯立 下大功的伊恩·保尔特 亲吻奖杯。
Ian Poulter kisses the trophy after playing a crucial role in retaining The Ryder Cup for Europe at Medinah Country Club.
www.hsbcgolf.com
NO CATCHING KAyMER
M
ARTIN Kaymer enhanced his status as one of The European Tour’s stand-out performers with a truly remarkable victory here at last year’s WGC-HSBC Champions. The German Ryder Cup star notched seven birdies in his final nine holes to complete a sensational final round of nine under par 63 and overhaul a five-stroke deficit and turn it into a three-stroke victory. “It was a very special round. It all came together. It started off a little slow, but then I holed a bunker shot on the 7th for birdie and from then onwards I didn’t miss a lot of golf shots,” said Kaymer, who finished on 20 under par. “I didn’t miss a lot of putts. I felt very comfortable over the putts, I hit a lot of brilliant irons and because of that my putts were not very difficult. I can’t remember the last time I played golf like this!” “I won an HSBC tournament in Abu Dhabi in January and it’s nice to finish off the season with another HSBC tournament. I think HSBC is a lucky charm for me! I’m glad my game together this week and even more so with it being a World Golf Championships event.” Sweden’s Fredrik Jacobson held the lead going into the final 18 holes but he opened up nervously with a bogey. While he steadied the ship with birdies on holes 2 and 6 he bogeyed the par-5 eighth and reached the turn in level par with the chasing pack closing in on his slender lead. One of those closing in was Kaymer. He’d made back-to-back birdies on holes 7 and 8 before he went on his barnstorming run of seven birdies on the back nine for an inward 29.
Jacobson bogey run ends chances Jacobson had been in red-hot form on the Saturday as he carded a 67 to take the lead heading into the final 18 holes. However, his form deserted him as four birdies on the Sunday were offset by three bogeys including one at the 17th which effectively ended his chances of catching Kaymer. “I’m really happy with the way I played this week,” said Jacobson, who finished outright second place for his best finish in a World Golf Championships event. “I wish I could have made a couple of more putts along the way and really try and pressure Martin, but it is what it is, I gave it my all and overall it was a great week.” Northern Irishman Graeme McDowell shot up the leaderboard and into third place outright thanks to a second consecutive 67, bouncing back after rounds of 81 and 82 the previous weekend at the Andalucia Masters at Valderamma. “Four solid rounds of golf is what I expect from myself and unlike last week I putted very solidly,” said the 2010 US Open Champion. “I felt like I had a chance but Martin is an unbelievable front runner when he gets a sniff at victory so hats off to him – he was impossible to catch. It was nice to be in the mix on the back nine on Sunday and I conducted myself well so I can have no
20
21
Copyright Š2012 United Parcel Service of America, Inc.
www.hsbcgolf.com complaints.” The top of the leaderboard was completed by Major winners Charl Schwartzel and Rory McIlroy and Englishman Paul Casey in a share of fourth place with 2011 WGC-Bridgestone Invitational winner Hunter Mahan, 2010 Open Champion Louis Oosthuizen and future WGC winner (2012) Justin Rose in a share of seventh and this year spectators here at Mission Hills can expect a similarly high-class leaderboard. Kaymer, whose confidence will have been boosted after he sank the winning putt at this year’s Ryder Cup, will defend his title with the likes of former World Number Ones Luke Donald and Lee Westwood nipping at his heels and four-time Major winner and two time WGC-HSBC Champions winner Phil Mickelson also in the hunt for glory. “I’ve had great experiences at the WGCHSBC Champions and I am really looking forward to playing again this week,” said Mickelson. “I love competing around the world, and it’s truly exciting in the growing markets of Asia and China because there’s a real buzz about golf and the fans are so enthusiastic and appreciative. “Although I have won the title twice, this year we are playing on a new course in a new venue so I won’t have the advantage of my past experiences. This is a world-class tournament and to win my third title would be a wonderful finale for my season.”
右:查尔·施瓦特泽尔 为新任美国名人赛冠 军巴巴·沃森披上绿夹 克。 下:伊恩·保尔特出战 4场全胜,帮助欧洲队 保住莱德杯,赛后激情 庆祝。 右下:基根·布拉德利 高举2011年美国PGA 锦标赛冠军奖杯。 右下角:2010年美国 公开赛冠军克拉梅·麦 克道维尔和奖杯合影。
Major Contenders in action 2012 Masters Champion Bubba Watson tees it up this week hoping to add a WGC trophy to his cabinet while fellow Major winners Keegan Bradley, Louis Oosthuizen, Graeme McDowell and Paul Lawrie will all be looking to get into contention. Add to that the likes of European Ryder Cup heroes Ian Poulter and Justin Rose, Australia’s Adam Scott and American Ryder Cup stars Dustin Johnson and Jason Dufner and a truly elite field is being assembled to contest ‘Asia’s Major.’ This year Kaymer will defend his title on a different course to last year but admits it shouldn’t cause him too many problems as he is familiar with the Olazábal course here at Mission Hills. “It is a little bit of a disadvantage to be defending my title on a different course, but I really liked the Olazábal Course when I played the World Cup here in 2009, so I am looking forward to returning and seeing if I can mount a successful defence of this prestigious title,” he said. “I haven’t had as good a year as I would have liked and I really want to finish my season on a high note, so winning my second World Golf Championships would be a great way to turn my season around. It is the biggest event we play in Asia, and it is one that everyone wants to win.” Q
Top: Charl Schwartzel helps Bubba Watson on with the Green Jacket after his Masters win. Above: Ian Poulter celebrates with the Ryder Cup after scoring four points in helping Europe retain the Cup. Above right: Keegan Bradley lifts the 2011 US PGA trophy. Right: Graeme McDowell with the US Open trophy in 2010.
2011 Leaderboard: Pos. Name
Country
To Par R1
R2
R3
R4
Total
1
Martin Kaymer
GER
-20
69
68
68
63
268
2
Fredrik Jacobson
SWE
-17
67
66
67
71
271
3
Graeme McDowell
NIR
-16
69
69
67
67
272
4
Paul Casey
ENG
-15
70
66
70
67
273
Rory McIlroy
NIR
-15
70
69
65
69
273
Charl Schwartzel
RSA
-15
70
69
69
65
273
23
The new BMW 7 Series 730Li 740Li 740Li xDrive 750Li xDrive 760Li ActiveHybrid 740Li
ᅜࢻ॑๓꛳ ኧമႜ૰ଉে ྸᆶᄅহߛᇺ軳ݛྺׯᆅଶ๘হമႜڦ૰ଉႎBMW 7ဣ軳ᇨံ۴ဒ࿄ઠ൵軳ඇဣٲሜ8ጲᅃ༹Վၒ軳גമದԢ ټႀࠀీڦඇႎiDriveဣཥࢅࢻ॑๓र軳փৈྺႜࠃ༵כඇևҾඇৈՍযत႑တᇏૂࠀీ軳߸༵ࠃ୫ײጧკৈ थࢬঢৈڢୟ৸ᇲ॑ࢻڪ๓ޜခ軳 ସ๘হໜ้ᇑཞႜ ཞ้軳BMWߛၳंࢇۯ૰7ဣᅨཞօฉ ߸ܠ႑တ꛳൩ዂۉ400-800-6666꛳ईکwww.bmw.com.cn
ႎBMW 7ဣে ॑ᇪ๘হփၠമে
Sheer Driving Pleasure
www.hsbcgolf.com
《高尔夫2020年愿景》报告面世 从2005年“汇丰冠军赛”创办以 来,我们已经见证了中国高尔夫 运动的蓬勃发展,而且新一代亚 洲球手也开始崛起,令人鼓舞。 高尔夫正在不断演化。和所有赞助商 一样,我们相信可以抓住机遇,参与打造 这项运动的未来。因此,我们进行调研并 发布了《高尔夫2020年愿景》报告,详细 阐述未来8年高尔夫的前景。 我们携手国际领先的消费者研究机构 The Futures Company(未来公司),分 析影响高尔夫发展的主要趋势。作为一家 全球性的金融机构,我们希望能帮助客户 发现和把握机遇,而这个报告的初衷就是 探讨高尔夫领域的机遇。 除了分析全球主要市场的数据,我们 还对高尔夫行业的专家和著名球星进行访 谈,例如加里·普莱尔、安妮卡·索伦斯 坦、卢克·唐纳德和科林·蒙哥马利等, 成果令人期待。 我们肯定,亚洲在高尔夫的发展中扮 演着非常重要的角色,亚洲职业高尔夫比 赛已呈现井喷局面,尤其是在中国。所以 我们将看到世界排名前十的球手中,亚洲 面孔会越来越多,或许下一个老虎·伍 兹、在2020年被赞助商和观众热捧的高球 巨星将是一个年轻的亚洲人。这个地区将 举办越来越多重大比赛——今年共有12场 欧巡赛在这里举行,赛事的规格也在不断 提升,例如“世锦赛-汇丰冠军赛”和在新 加坡举行的“汇丰女子冠军赛”。
自
2016年奥运会 随着职业高尔夫比赛的快速发展以及 中产阶级的崛起,亚洲将拥有更多打球人 口、球场和高尔夫相关品牌。该地区消费 者将更多地参与这项休闲运动,孩子们也 开始拿起球杆。在不到十年的时间内,中 国的高尔夫球场数量已扩大了3倍,市中 心新型低价球场也开始出现,重新设立高 尔夫项目的2016年奥运会将使这种发展趋 势持续。亚洲高尔夫品牌将进入主要的国 际市场,例如去年韩国的斐乐(Fila)就 以12亿美元收购了拥有Titleist和Footjoy等 著名品牌的美国高尔夫装备制造商高仕利 (Acushnet)。 另一个推动高尔夫发展的因素是越来 越多女性的参与。这意味着俱乐部需要转 变思维,创造条件,让会员全家都能享受 高尔夫。俱乐部和球场将会更加舒适,高 尔夫也将成为男女共度休闲时光的一种方 式,在传统的酒吧雪茄吧之外,应该还有 家庭休闲室、适合小球手的球洞和女性适 用的设施等。 打球的习惯也会改变。由于人们越来 越忙,打球时间受到挤压,6洞和9洞球 场将成为18洞标准球场的重要补充,而市 中心低消费球场的出现,将进一步推动内 陆城市和新兴地区的高尔夫运动发展。 高尔夫将集中体现水资源的管理和保 护以及生物多样性研究的成果。其实这已 成现实,法国之所以申办2018年莱德杯成 功,其亮点正在于对环境可持续性发展的
25
题图:在中国,中产阶级日渐壮大,越来越多父母注重培养孩子对高尔 夫的兴趣,对此投入也越来越大。 上图:传奇球星加里·普莱尔认为,高尔夫的未来会有很多变化,这项 运动在亚洲的前景非常光明。 TOP: New generation – A growing number of China’s emerging middle classes have more money to spend and are investing in training their children in a rapidly expanding sport. ABOVE: Gary Player – Golf legend Gary Player expects a number of changes in the game of golf and a strong future for the sport in Asia.
承诺和投入。对于高尔夫运动的形象,可持续 性发展应该是一个有利的机遇。作为措施之 一,高尔夫权威机构将修改球具规则,缩短职 业球员的击球距离,让球场长度回到可控范围 内。 高尔夫面临的很多挑战同时也是机遇,而 不是威胁。为了这项运动的未来,我们必须直 面挑战。因此,对于深爱高尔夫的人来说,未 来8年将是一个很有意思的时代。
www.hsbcgolf.com
H
aving sponsored the WGC-HSBC Champions event since 2005 we have witnessed the development of golf in China first hand and it’s been fascinating to see a new generation of Asian players emerging. The game of golf is evolving fast and, like all sponsors, we believe we have the opportunity to help shape its future. With this in mind, we have just commissioned a report called “Golf’s 2020 Vision” which looks at where we believe the sport will be in eight years’ time. We teamed up with leading consumer research agency, The Futures Company, to look at some of the trends influencing golf. As a global financial organisation we aim to connect customers to opportunities and in this report we wanted to identify the opportunity for golf. In addition to researching data from key global markets, we conducted interviews with golf industry experts and golfing giants such as Gary Player, Annika Sorenstam, Luke Donald and Colin Montgomerie and the findings are interesting to say the least. What we know for sure is that Asia has a huge role to play in the development of golf – the professional game is booming, particularly in China. As a result, we’ll see a bigger Asian presence in the world’s Top 10 and perhaps the “next” Tiger Woods, the hot sponsorship and TV property of 2020, will be a young Asian player. There will be more high profile events in the region; there are already 12 European Tour events in Asia this year and the standard of events is improving, too. For example, the WGC-HSBC Champions and the HSBC Women’s Champions in Singapore.
右图:LPGA汇丰巴西杯 参赛选手合影。越来越多 女性的参与,再次说明高 尔夫在全世界的魅力与日 俱增。
RIGHT: Competitors in the Brasil Cup – increasing participation among women is another reflection of the game’s broadening global appeal.
GOLF’S 2020 VISION: WHERE NEXT FOR THE SPORT?
2016 Olympics As a result of this growth in the professional game and the rise of the middle classes, Asia will have more players, more courses and more brands. Asian consumers are spending more time on the golf course and children are starting to play the game. In China the number of courses has tripled in less than a decade and the new low-cost urban courses and the boost from the 2016 Olympics will help continue this trend. We’ll also see Asian golf brands making major inroads into the golf market – last year Fila Korea bought American golf equipment maker, Acushnet (owner of the Titleist and FootJoy brands), for $1.2 billion Another factor driving the sport is the growth of women’s golf. This will lead to changes in expectations about the facilities that clubs need to provide to their members and create a platform for golf as a family game. Golf clubs and courses will become more friendly and entice men and women to share leisure time with family rooms not bars, holes set up for younger players and women-friendly facilities. The way we play the game will change. Increasing time pressures mean that six
右图:今年,14岁 的张华创成为美国公 开赛史上最年轻的参 赛者。他6岁开始打 高尔夫,是汇丰中国 青少年高尔夫发展计 划培养的佼佼者之 一。
ABOVE: Andy Zhang this year became the youngest player ever to qualify for the US Open Championship, at the age of 14. He began playing golf at the age of six and is a graduate of HSBC’s Junior Golf Programme in China.
and nine hole formats of the game will complement the 18-hole tradition and lowcost urban courses will fuel the growth of golf in inner cities and emerging markets. Golf will also become a centre of expertise in water management, conservation and biodiversity. This is happening already, as seen in the successful French bid for the 2018 Ryder Cup which featured major sustainability commitments. That was an integral ingredient in France’s successful bid to host the 2018 Ryder Cup.
26
Sustainability should be viewed as a positive opportunity to enhance the game’s image. As part of the solution the authorities will change the rules about equipment to reduce the distances achieved by professionals and bring course lengths back under control. The game is facing many challenges but they are opportunities not threats and we must embrace them if we are to continue to help shape the future of golf. It promises to be an interesting time for all of us who love the sport. Q
ᇚᴹˈߎষ䋻ક᠔⫼ⱘ㒘ӊˈ ӮҢᆊ䖯ষDŽ In the future, it will take many imports to make an export. ᛇ⋲ᙝ᳔ᮄⱘ䰙Ϯࡵ䍟ˈ䇋⌣㾜 Connect to the latest international business insight at www.hsbc.com/globalconnections
⬅∛Є䫊㸠˄Ё˅᳝䰤݀ৌߞথ Issued by HSBC Bank (China) Company Limited
www.hsbcgolf.com
ROCK SOLID IN ABU DHABI
无名洛克 “逆袭”阿布扎比
E
NGLAND’S Robert Rock held off some of the best golfing talent on the planet to win the Abu Dhabi HSBC Golf Championship in January. Rock was playing in the final duo alongside former World No.1 Tiger Woods but wasn’t overawed as he carded a final round two under par 70 to win by one shot ahead of Rory McIlroy with Woods finishing in a share of third place with Graeme McDowell and Thomas Bjorn. “I really can’t believe I have done that today,” said Rock after finishing on 13 under par 275 to win his second European Tour event. “I was just very happy to be playing with Tiger. That’s a special honour in itself.” McIlroy – runner-up at the event for the second year running after a closing 69 – was left to rue a two shot penalty incurred in the second round after brushing some sand out of his line on the putting surface with his ball not yet on the green. “I wasn’t thinking clearly and just made a very stupid mental mistake,” said McIlroy, “It’s one of those things, it happens, and I’m not going to lose any sleep over it.” Woods never really got going in the final round, closing with a level par 72 for an 11 under par total. “I didn’t hit the ball as I would like to have done,” said Woods who struggled with his driver and long irons all day, particularly down the back nine. “I was just a touch off – I was hitting the ball a little bit further but I thought I’d played well enough to win. Unfortunately, I just didn’t get it done.” For former club professional Rock, who used work at the Swingers Golf Centre in Tamworth in the years when Woods was building his world-beating reputation, it was a dream come true. He had waited nine years for his breakthrough victory on The European Tour, which came in 2010 at the BMW Italian Open but his win in Abu Dhabi against a field that included the then top four players in the world in Luke Donald, Rory McIlroy, Lee Westwood and Martin Kaymer, as well as Woods, takes him to a whole new level. “It’s pretty hard to believe I managed to win today,” said Rock. “I’m very surprised. I played good so I guess I had a chance from early on and a couple of birdies made the day feel a little bit easier. But it’s difficult playing with Tiger. You expect almost every shot to threaten to go in. There was a lot of pressure and I couldn’t afford any lapses in concentration at all. It was a lot of hard work but it was worth it and I’m very happy.” Q
年1月举行的阿布扎比汇丰高尔夫 锦标赛上,名不见经传的英格兰球 手罗伯特·洛克力克一众“高富 帅”球星,捧得奖杯,成功实现“逆袭”。 决赛轮,洛克和前世界第一老虎·伍兹 同处最后一组,但是他丝毫没有怯场,交 出单轮70杆,低于标准杆两杆,总成绩275 杆,低于标准杆13杆,以1杆险胜罗里·麦 克罗伊。老虎·伍兹则与克拉梅·麦克道维 尔和托马斯·比约恩并列第三。 “我真不敢相信今天做到了,”捧起个 人第二座欧巡赛冠军奖杯的洛克说,“我很 高兴能和老虎同组比赛。这本身就是很特别 的荣誉。” 罗里·麦克罗伊决赛轮打出69杆,连 续第二年获得阿布扎比汇丰高尔夫锦标赛亚 军。如果不是第二轮9号洞因为违规清理果 岭上的沙子被罚两杆,也许最终获胜的就是 他。 “我当时没有考虑清楚,犯了一个非常 愚蠢的错误,”麦克罗伊说,“不过这也是 高尔夫的一部分,既然已经发生,我不会因 此而失眠。” 伍兹在决赛轮并未真正进入状态,单轮打 出平标准杆的72杆,总成绩低于标准杆11杆。 “我打得没有预期的好,”伍兹说,整 场比赛他的发球和推杆都相当挣扎,尤其是 后9洞。“我只是觉得有点不在状态。前几 天发球比较远,我以为自己的表现足以获 胜,不幸的是,最后还是没能做到。” 前些年老虎独霸球坛威风八面的时候, 洛克还是英格兰塔姆沃思一家高尔夫中心的 驻场球员。眼前的一切无疑于梦想成真。要 知道,他打拼了9年才在2010年的意大利公 开赛上赢得第一个欧巡赛冠军,而这次在阿 布扎比力克当时世界排名前四的卢克·唐纳 德、罗里·麦克罗伊、李·维斯特伍德和马 丁·凯梅尔,以及大名鼎鼎的伍兹,则让其 职业生涯提升至全新的高度。 “我不敢相信今天真的赢了,”洛克 说,“我非常吃惊。我前几轮打得不错,所 以感觉周日开局时应该有机会继续保持领 先。我在决赛轮收获不少了小鸟球,让比赛 变得容易些。但是和老虎同组比赛绝不轻 松,他每一杆都让人感觉很有威胁,随时有 可能追上你。我压力很大,不能有丝毫的走 神。我付出了很多努力,但都是值得的,我 很高兴。”
今
29
一波三折 斯坦福德终成正果 012年2月举行的汇丰女子冠军赛上, 安吉拉·斯坦福德在一场多达4人的加 洞赛中战胜申珍妮、冯珊珊和崔罗莲, 成为“冠军中的冠军”。 在新加坡塔娜美拉乡村俱乐部,斯坦福德整 个星期的稳定表现堪称教科书一般,4轮分别取得 66、70、71和71杆,总成绩低于标准杆10杆。加 洞赛在第18洞进行,斯坦福德前两次加洞分别将崔 罗莲(韩国)和冯珊珊(中国)淘汰,并最终在第 三次加洞以标准杆击败十几岁的韩国小将申珍妮。 “我还没赢过四大赛,所以这是我拿过的最 接近四大赛的锦标,”斯坦福德笑道,“世界上 最出色的女子球手都在这里,而且‘汇丰女子冠
2
军赛’被称为亚洲的顶级大赛,所以在我看来和 四大赛已经非常接近了。” 由于雷暴天气影响,比赛不得不暂停,此时 球场上只剩下斯坦福德和申珍妮、凯蒂·福切3 人组成的领先组,还有最后1洞待打。 申珍妮以低于标准杆12杆暂时领先斯坦福 德1杆,而福切已无缘争冠。一个半小时后比赛 恢复,申珍妮在18号洞吞下双柏忌,斯坦福德 如果能保平标准杆就将直接夺冠,但是却遭遇柏 忌。两人同时以低于标准杆10杆完成72洞,与 较早结束比赛的崔罗莲和冯珊珊持平。在突然死 亡的加洞赛中,冯珊珊和崔罗莲依次在前两个加 洞出局,斯坦福德和申珍妮进行第三次加洞分出
胜负。后者第二杆本来已经将球送上果岭,但是 由于推杆线路上有些草皮凹陷,不得不用切杆代 替,而接下来4英尺的推杆又失手,使得斯坦福 德保帕即可捧杯。 斯坦福德稳稳地将球推进,成为首个在亚洲 赢得LPGA比赛的美国球手,并与凯莉·韦伯、 宫里蓝、申智爱以及首届赛事冠军萝莲娜·奥查 雅一起,载入“汇丰女子冠军赛”的荣誉册。 “能够和那些伟大球手们并列,我感到无比 荣耀。而且我是第一个赢得‘汇丰女子冠军赛’ 的美国人,真的很特别,”斯坦福德说,“大家 都知道这是LPGA最顶级的赛事之一,集中了最 好的球手。”
ANGELA STANFORD SEALS A MEMORABLE VICTORy
A
NGELA Stanford won a mammoth playoff over Jenny Shin, Shanshan Feng and Nayeon Choi to be rightfully crowned the 2012 Champion of Champions at the HSBC Women’s Champions in February. Stanford was a model of consistency all week with rounds of 66-70-71-71 at Singapore’s Tanah Merah Country Club for her 10 under par total and she finally won with a par on the third extra hole, knocking out Korean teenager Jenny Shin after Korean Na Yeon Choi and China’s Shanshan Feng had been eliminated in the two previous trips up the tough closing hole. “I haven’t won a major yet, so this is the closest thing so far,” smiled Stanford. “The best players
in the world are all here and they call it Asia’s Major, so it’s the closest thing to me.” Playing in the final three ball of the day, Stanford, Shin and Katie Futcher all had one hole to play in regulation before a huge electrical storm caused a one-and-ahalf hour delay. Shin was leading on 12 under to Stanford’s 11 under while Futcher was out of contention. When play restarted Shin suffered a double-bogey six while Stanford missed a six foot par putt which would have won her the tournament so they both signed for a 10 under par total to finish alongside Choi and Feng. In sudden death, Feng was first to drop out before Choi was knocked out at the second extra hole, leaving Stanford and Shin to fight it out for
30
a third time. Shin’s second shot to the 18th green found the putting surface but a grassy indent blocked her path to the hole, leaving her with an awkward chip shot. She chipped it up to four feet but missed the putt, leaving Stanford with a par putt for victory. Stanford duly holed out to become the first-ever American winner on Asian soil in LPGA Tour history and add her name to a roll of honour that consists of Karrie Webb, Ai Miyazato, Jiyai Shin and the winner of the inaugural event in 2008, Lorena Ochoa. “I feel extremely honoured to be in that group of players and to be the first American to get a win is pretty special,” she said. “Everybody knows this is one of the premier events on tour and always has the best players.” Q
www.hsbcgolf.com
右图:在美国洛卡斯特山丘乡村俱 乐部,冯珊珊以两杆优势赢得LPGA 锦标赛冠军后,在18洞果岭与奖杯 合影留念。 上图:在奥林匹克俱乐部举行的美 国公开赛开始前,赛事史上最年轻 的选手、14岁业余球手张华创在练 习轮的间隙接受媒体采访。
RIGHT: Shanshan Feng poses with the trophy on the 18th green after her twostroke victory at the Wegmans LPGA Championship at Locust Hill Country Club in the United States. FAR RIGHT: 14-year-old Amateur Andy Zhang speaks to the media during a practice round prior to the start of the 112th U.S. Open Championship at The Olympic Club after he became the youngest competitor in the event’s history.
32
www.hsbcgolf.com
中国高球新星争辉 为中国高尔夫登上世界舞台的重要时刻,2012 年夏天将被世人铭记。在不到6个月的时间内, 中国高尔夫的史册先后5次被刷新,而每一个新 篇章,都显示其未来更加光明。
作
上:去年“世锦赛-汇丰冠军赛”上,石昱婷和澳 大利亚球星亚当·斯科特在佘山国际高尔夫俱乐部 第17洞切磋。
THE STARS RISING IN THE EAST The summer of 2012 will be remembered as the moment that Chinese golf finally arrived on the world stage. In the space of just six months five new chapters were written in China’s golfing history and as each new chapter unfolded the story just kept getting better and better. 33
www.hsbcgolf.com
4月VOLVO中国公开赛上,年仅13岁的关天 朗从华中区预选赛出线,成为欧巡历史上最年轻的 参赛者,虽然未能晋级,但已成为各大媒体争相报 道的焦点。 6月初,更令人振奋的消息传来:22岁的冯珊 珊在纽约问鼎LPGA锦标赛,为中国大陆夺得首个女 子四大赛冠军。这位广州姑娘2008年才加入LPGA, 这场胜利堪称中国女子高尔夫运动的重要里程碑。 几天之后,14岁的山东男孩张华创从预选赛脱 颖而出,获得美国公开赛的参赛名额,成为四大赛 年龄最小的正赛选手,再次在中国高尔夫历史上写 下浓重的一笔。在老虎·伍兹夺得第一个四大赛桂 冠7个月后,张华创才出世。虽然他未能在旧金山 跨过晋级线,但是给人留下了深刻印象,无疑将会 再接再厉。 8月,在加利福尼亚州圣马丁市柯德·瓦尔度 假村举行的中美青少年高尔夫对抗赛中,中国队客 场力克美国队,令举世震惊。 对汇丰来说,这也是一种荣誉,因为9名中国 队球员中有8名曾经赢得过“汇丰全国青少年冠军 赛”总决赛各自组别的冠军,而另一名也夺得过该 赛事亚军。而且其中8人曾参加过“世锦赛-汇丰冠 军赛”的职业业余配对赛。 中国高尔夫史册上最新的一笔是在9月英国女 子公开赛上写就的:年仅16岁的业余球手阎菁成为 有史以来女子四大赛最年轻的参赛者。第二轮她在 皇家利物浦球场打出令人瞩目的69杆,成为仅有的 4名晋级的业余球员之一。 12岁入选中国高尔夫球国家队的北京女孩阎菁也 是汇丰中国青少年高尔夫发展计划的成员,2008年曾 经在新加坡赢得过“汇丰青少年高尔夫挑战赛”。
不可思议的夏天 对于中国高尔夫这个硕果累累的夏天,汇丰全 球赞助总监莫嘉乐说:“过去几个月是中国高尔 夫运动的重大转折期,关天朗、冯珊珊、张华创、 中国青少年高尔夫球国家队以及阎菁相继创造了历 史。令人欢欣鼓舞的好消息一个接一个,我相信以 后还会有更多。 “这绝非巧合,因为除了‘世锦赛-汇丰冠军 赛’这种顶级大赛,近7年来,我们还致力于促进 青少年高尔夫运动和普及项目,例如‘汇丰中国青 少年高尔夫发展计划’就是为了建立稳定和可持续 的长远体系,推动中国高尔夫未来发展。 “张华创和阎菁等后起之秀都是通过‘汇丰中国 青少年高尔夫发展计划’成长起来的,他们崭露头角 说明我们的投入初见成效。我们有汇丰赞助的中国青 少年高尔夫球国家队、‘汇丰中国青少年公开赛’、 ‘汇丰全国青少年高尔夫队际锦标赛’和‘汇丰全国 青少年高尔夫冠军赛’等覆盖全年的竞赛体系,为优 秀的小球手们打造比赛平台,提升他们的球技。 “这些全国性赛事分5个年龄组别,全面覆盖 从6到17岁的小球手。可以说,中国高尔夫青少年 人才培养体系运作良好,而且从中美青少年高尔夫 对抗赛可以看出,发展前景十分光明。 “如果你想知道哪些小球员值得留意,我建议看 看这个月在泰国举行的2012年亚洲业余高尔夫锦标 赛,已获得参赛资格的窦泽成、金城(均来自北京) 和关天朗(广东),都是我们项目培养出来的。 “参赛的还有常文辉(上海)、陈子豪(广东) 和张金、石昱婷(均来自北京)等优秀球手。随着中 国在世界高坛地位不断提高,越来越多的优秀中国青 少年选手将在国际赛场形成一股重要力量。”
34
顶图:2012年汇丰女子冠军赛赛 前,娜塔莉·古尔比斯(左)和保 拉·克里默(右)等LPGA球星在新 加坡塔娜美拉乡村俱乐部为小球手 们指点球技。 上图:去年在佘山举行的“世锦赛汇丰冠军赛”职业业余配对赛上, 后来夺冠的马丁·凯梅尔和小球手 们合影。 TOP: Stars of the LPGA Tour Natalie Gulbis, left, and Paula Creamer, right, hold a junior golf clinic at the 2012 HSBC Women’s Champions at the Tenah Merah Country Club in Singapore. ABOVE: Defending champion Martin Kaymer pictured with junior golfers at the WGC-HSBC Champions at Sheshan International Golf Club in Shanghai.
www.hsbcgolf.com
It all started in April when 13-year-old Guan Tianlang became the youngest player to qualify for a European Tour event when he took part in the Volvo China Open. He missed the cut but hit the headlines. Then in early June it got even better when 22-year-old Shanshan Feng became the first player from mainland China to win a Major tournament when she claimed the LPGA Championship in New York. The Guangzhouborn player only joined the LPGA Tour in 2008 and her victory signalled a major turning point in women’s golf. Just days later there was more history to be made when 14-year-old Shandong golfer Andy Zhang became the youngest player ever to qualify for a Major when he took part in the US Open in San Francisco. Born seven months after Tiger Woods won his first Major, he didn’t make the cut but he did make a big impression and there’s no doubt that he’ll be back. The next landmark came in August when a China junior team beat the USA in their own backyard at the USA-China Youth Golf match at the Corde Valle Golf Resort in San Martin, California. This really was big news and it is a real point of pride for HSBC that of the nine players who were selected to represent China, eight of them had previously won the HSBC Junior Championships Final, while the other memberwas a runner-up. Additionally, eight of them have participated in the Pro-am event at the WGC-HSBC Champions. The
顶图:客场“爆 冷”战胜美国队 后,中国青少年高 尔夫球国家队每位 队员的脸上都洋溢 着笑容。 上图:冯珊珊在今 年“汇丰女子冠军 赛”表现不俗。
TOP: The China Junior Golf Team were all smiles after travelling to CordeValle Golf Resort , California, to record an amazing victory against the U.S. Junior Team. ABOVE: Shanshan Feng in action during the final round of the HSBC Women’s Champions at the Tanah Merah Country Club.
most recent chapter of the story unfolded in September when 16-year-old amateur Jing Yan became the youngest Chinese female golfer ever to play in a Major when she appeared at the Ricoh Women’s British Open at Royal Liverpool. Yan was one of only four amateurs to make the cut and shot a stunning second round score of 69. The Beijing-born teenager has been a member of the China national team since she was 12 and is a graduate of the HSBC China Junior Golf Programme – she also won the HSBC Youth Golf Challenge in Singapore in 2008.
Incredible Summer of Golf Reflecting on an incredible summer for Chinese golf, HSBC Global Head of Sponsorship and Events Giles Morgan said: “The last few months have been a genuine watershed moment for golf in China – Guan Tianlang, Shanshan Feng, Andy Zhang, the China Youth team and then Jing Yan. The good news just kept coming and coming and there’s no sign of it stopping. “This is no coincidence because in addition to our sponsorship of major tournaments such as the WGC-HSBC Champions event we have spent almost seven years sponsoring youth development and grassroots programmes such as the HSBC China Junior Golf Programme, a sustainable long-term structure and framework to develop the future of Chinese golf. “With the progress of new stars like Andy
37
and Jing, both graduates of the programme, we are starting to see the fruits of this investment. In addition, we have the HSBCsponsored China National Junior Team, the HSBC China Junior Open, the HSBC National Junior Team Championship and the HSBC National Junior Golf Championship, a yearlong series of tournaments designed to give China’s elite junior golfers the competitive platform they need to develop their game. “With tournaments being held across the country in five age group categories which cover the ages six to seventeen years, the production line of talent in China is now accelerating and results such as the USAChina Youth Golf match signal the shape of things to come. The achievements of Guan, Shanshan, Andy, Jing and the junior team are just the start and the great news is that there is a strong pipeline of talent coming through wherever you look. “If you want a few names to look out for then three junior players from our programme have already qualified for the 2012 Asian Amateur Championship which will be held this month in Thailand – they are Dou Zecheng and Jin Cheng from Beijing and Guang Tianlang from Guangdong. “Alongside them are other up-and-coming players such as Chang Wenhui from Shanghai, Chen Zihao from Guangdong and Zhang Jin and Shi Yuting from Beijing. These players and many more have an important role to play as China takes greater prominence on golf’s global stage.” Q
www.hsbcgolf.com
2012,一个神奇的赛季 年世界高坛可谓精彩纷呈,众多年 轻人异军突起,令人瞩目;而成名 球星也发挥极佳,在激烈的竞争中 捍卫了自己的地位。高尔夫运动的发展势头 一年比一年强劲,令人兴奋不已。 27岁的卫冕冠军马丁·凯梅尔在去年 “世锦赛-汇丰冠军赛”中收获了自己第一个 世锦赛头衔,此前他已经夺得2010年PGA 锦标赛冠军。本周,他将在观澜湖和2012赛 季一众新老冠军们同场竞技,争取卫冕。 今年1月,24岁的南非新星布兰登·格 雷斯连胜两场,吸引了不少眼球。他先是赢 得约翰内斯堡公开赛,同时获得VOLVO高 尔夫冠军赛的参赛资格。而在VOLVO高尔 夫冠军赛上,格雷斯以冷静的心态通过加洞 赛击败了两位成名已久的同胞球星——雷 铁夫·古森和厄尼·埃尔斯,再次笑到最 后。VOLVO中国公开赛,他举起了今年个 人第三座冠军奖杯,上月更是在高尔夫的故 乡——圣安德鲁斯问鼎登喜路林克斯锦标 赛,加冕年度第四冠,令人印象深刻。 在3月份的多拉世锦赛上,32岁的英格 兰球星贾斯汀·罗斯经过苦战,在令人胆寒 的迈阿密TPC蓝魔球场以1杆力克巴巴·沃 森,首次夺得世锦赛冠军,他期望本周能在 这里收获第二场世锦赛胜利。而输球的沃森
今
(33岁)没有气馁,以出色的发挥赢得了随 后举行的美国名人赛,通过加洞赛战胜路易 斯·乌休岑后第一次披上绿夹克。在奥古斯 塔,这位左撇子手中的粉红色一号木就像哈 利波特的魔法杖一样不可思议。加洞赛沃森 在极其棘手的10号洞(4杆洞)成功救帕, 终结了比赛。而他第二杆在树林中神奇的一 击,从不可思议的角度将球放到果岭上,足 以成为年度最佳击球。 沃森的发球落入球道右边的松树林中, 攻果岭的线路被许多参天的松树遮挡。别无 选择之下,他抽出挖起杆,打出了足足有40 码的大右曲,绕过了所有树木,落在离洞杯 不到20英尺的地方。随着乌休岑保帕失败, 沃森只需要两推就可以获胜。他上前稳稳地 两推将球送入洞中,然后和球童以及家人激 情庆祝。 29岁的乌休岑早在2010年英国公开赛就 夺得了自己的首个四大赛头衔,这次在奥古 斯塔铩羽而归后也迅速反弹,时隔一个星期 就赢得了欧巡赛马来西亚公开赛。 比利时大炮手尼克拉斯·考赛茨是欧巡 赛击球距离最远的球员,但是他在西班牙举 行的VOLVO世界比洞锦标赛决赛中漂亮地 战胜克拉梅·麦克道维尔,证明了距离并不 代表一切。
38
题图:在世锦赛-普利司通邀请赛上,基根·布拉德利 决赛轮交出64杆,以1杆力克吉姆·福瑞克。最后一推 得手后,他兴奋地庆祝。 上图:在皇家利瑟姆和圣安尼斯高尔夫俱乐部,厄 尼·埃尔斯不可思议地逆转战胜亚当·斯科特,职业生 涯第二次举起象征英国公开赛冠军的葡萄酒壶。 TOP OF THE PAGE: Keegan Bradley celebrates as his putt drops into the hole to seal victory in the WGC-Bridgestone Invitational by one shot from Jim Furyk after shooting a final round 64. ABOVE: Ernie Els raises the Claret Jug for the second time in his career after a dramatic finish with Adam Scott at Royal Lytham & St Annes Golf Club.
www.hsbcgolf.com
而28岁的美巡长打好手、美国球星 达斯汀·约翰逊在联邦杯圣裘德精英赛加 冕,连续4个赛季均有美巡冠军进账。 35岁的杰森·杜夫纳已经不算年轻 新秀,但是今年先后赢得新奥尔良苏黎世 精英赛和拜伦·尼尔森锦标赛,堪称近一 年来状态最佳的球星之一。 长江后浪推前浪,越来越多年轻球 手在重要赛事中脱颖而出。很难想象, 在皇家利瑟姆和圣安尼斯如此高难度的 球场上,最后问鼎的竟然是一位上了年纪 的球手。而这正是发生在今年英国公开赛 上的一幕——厄尼·埃尔斯第二次捧起象 征冠军的葡萄酒壶,这也是其第四个四大 赛头衔。在这个最古老的四大赛上,澳大 利亚帅哥亚当·斯科特一路领先进入最后 4洞,但上帝和他开了个玩笑,连续4个 博基让他和第一个四大赛桂冠擦肩而过。 埃尔斯是两次世锦赛冠军得主,2009年 “世锦赛-汇丰冠军赛”上也非常接近胜 利,但最终不得不在菲尔·米克尔森之后 屈居亚军。 充满活力的26岁年轻球星基根·布 拉德利在今年世锦赛-普利司通邀请赛上 夺得第一个世锦赛冠军,加上去年美国 PGA锦标赛头衔,证明了自己是国际高 坛最闪亮的新星之一。 随着美巡赛联邦杯季后赛尘埃落定, 31岁的布兰德·斯内德克尔囊括了巡回
锦标赛冠军和联邦杯总冠军,以及1144 万美元的奖金。随后,全球高尔夫球迷的 目光都转移到在芝加哥梅迪娜乡村俱乐部 举行的第39届莱德杯上。 24位参赛队员的世界排名都在前35 名内。他们没有辜负大家的期望,奉献了 史上最伟大的莱德杯比赛——或许没有 “之一”。前两天,美国队在主场球迷助 威声中牢牢控制局势,以10比6领先进 入最后一天的单人赛。而由队长何塞·马 里亚·奥拉沙宝统率的欧洲队,以状态大 勇的伊恩·保尔特为首,在“塞弗·巴列 斯特罗斯精神”鼓舞下,实现了不可思议 的大逆转,以14.5比13.5卫冕莱德杯。 世界排名第一和第二的罗里·麦克罗伊 和老虎·伍兹都参加了这场令人难忘的莱德 杯。本赛季他们总共赢得了7场美巡赛。 在基哇岛举行的美国PGA锦标赛 上,麦克罗伊以8杆优势轻松夺得自己第 二个四大赛桂冠,巩固了世界头号球星的 地位。此外他还包揽本田精英赛、德意志 银行锦标赛和宝马锦标赛3个冠军,在 美巡赛奖金榜上遥遥领先。伍兹本赛季 三次获胜,其美巡冠军头衔累计已达到 74个、而前世界第一、现排名第三的卢 克·唐纳德也有两场胜利进账,分别是美 巡赛全视线锦标赛和欧巡赛宝马PGA锦 标赛,他非常渴望在这个星期赢得世锦赛 首胜。
39
顶图:巴巴·沃森在奥古斯塔通过加洞赛击败路易斯·乌休岑,第一次 赢得四大赛冠军。赛后,他发表获奖感言。 上图:夺得多拉世锦赛冠军后,贾斯汀·罗斯和家人合照留念。 TOP: Bubba Watson makes his acceptance speech after defeating Louis Oosthuizen in a play-off to win his first Major title at The Masters Tournament at Augusta National. ABOVE: Justin Rose pictured with his family after winning the WGC-Championship at the Doral Golf Resort and Spa.
www.hsbcgolf.com
W
ITH so many emerging young stars and so many big names performing at their best in trying to fend off the new breed of champions, the game of golf is getting stronger and more exciting as each year goes by. Defending champion Martin Kaymer (27) wrapped up his first WGC title here at the HSBC Champions last year, adding to the Major he won in 2010 at the US PGA Championship, and he’s ready to defend his title this week at Mission Hills against a wide mix of young and old winners from the 2012 season. Young South African Branden Grace (24) got the ball rolling with back-to-back victories in January which really caught the eye. He first triumphed at the Joburg Open which saw him qualify for the Volvo Golf Champions the following week. He then proceeded to win that event after a nerveless play-off victory over his two illustrious heroes, Retief Goosen and Ernie Els. He won a third title at the Volvo China Open and then clinched his fourth win at the Home of Golf – St Andrews – with an impressive victory at the Alfred Dunhill Links Championship last month. Englishman Justin Rose (32) became a first-time WGC winner with a hard-fought win at the WGC-Championship at Doral in March, closing out a gutsy one stroke victory over Bubba Watson over the tough TPC Blue Monster course in Miami, and he’s aiming to book-end a successful season with another WGC title here this week. Watson
WHAT A SEASONTO SAVOUR 上图:问鼎美巡收 官战——巡回锦标 赛并加冕联邦杯总 冠军的布兰德·斯 内德克尔自豪地举 起两个奖杯,同时 到手的还有1144万 美元奖金。 右图:杰森·杜夫 纳在新奥尔良苏黎 世精英赛通过加洞 赛战胜恩尼·埃尔 斯,夺得冠军。 TOP: Brandt Snedeker proudly displays the two trophies he won in the FedExCup after winning the PGA end of season Tour Championship to earn a total of $11.444 million for the week. RIGHT: Jason Dufner lifts the Zurich Classic of New Orleans trophy after defeating Ernie Els in a play-off.
(33) bounced back in stunning fashion at the season’s next big event, The Masters Tournament, as he slipped into the Green Jacket after a tense play-off win over Louis Oosthuizen. The big-hitting lefty, who wielded his pink driver like a magic wand all week at Augusta National, produced one of the shots of the year as he made par on the treacherous par-4 tenth hole to win in overtime. Watson’s drive found the pine needles to the right of the fairway and his path to the green was blocked by the overbearing Augusta pine trees. With no option other than to go for broke Watson pulled out his wedge and hooked his ball fully 40 yards around the trees and onto the green to within 20 feet of the pin. With the South African struggling for par Watson needed two putts for the title and he duly stepped up and delivered before an emotional embrace with his caddy and family. Oosthuizen (29), winner of his first Major at The Open Championship at St Andrews in 2010, bounced straight back the following week, winning the Maybank Malaysian Open
40
on The European Tour. Belgian bomber Nicolas Colsaerts (29) is the longest hitter on The European Tour but he proved that power isn’t everything with a superb victory over Graeme McDowell in the final of the prestigious Volvo World Match Play Championship in Spain. Over on the US PGA Tour another long hitter, American Dustin Johnson (28), was finding the winner’s circle for the fifth consecutive season with victory at the FedEx St Jude Classic. Jason Dufner doesn’t make the young guns category at the age of 35 but in the last 12 months he has come to the fore as one of the game’s top players, making his breakthrough with two wins on the US
www.hsbcgolf.com
New Orleans and the HP Byron Nelson Championship. With the youngsters getting their own way in some of the biggest events on the planet it seemed inevitable that an old hand would win The Open Championship on the testing links of Royal Lytham & St Annes – and that’s exactly what happened as Ernie Els collected his second Claret Jug and his fourth Major. Australian Adam Scott looked to have a firm grip on the oldest Major in the game as he led by four with four holes to play but the golfing gods were not smiling on him and his four-holes bogey finish cost him his first Major title. Els is a two-time World Golf Championships winner and he came close to adding a third here in 2009 but finished runner-up to Phil Mickelson. Back on course, the exuberant Keegan Bradley (26) enhanced his status as one of golf’s brightest rising stars with his first WGC title at the WGC-Bridgestone Invitational, adding to the maiden Major he won at last year’s US PGA Championship. With the US PGA Tour’s FedExCup series done and dusted and Brandt Snedeker (31) walking away with both The Tour Championship and the FedExCup for a cool $11.44 million haul all eyes turned to Chicago, and the Medinah Country Club, for the 39th staging of The Ryder Cup. The 24 assembled players were all inside the top 35 on the Official World Golf Ranking and they didn’t disappoint, producing a Ryder
上图:在圣安德鲁 斯举行的登喜路林 克斯锦标赛上,布 兰登·格雷斯捧起 本赛季个人第五座 冠军奖杯。 右图:深受“巴列 斯特罗斯精神 ”鼓 舞的欧洲队在梅迪 娜乡村俱乐部实现 戏剧性的逆转,赛 后欢庆胜利。
TOP: Branden Grace is pictured with his fifth win of the season at the Alfred Dunhill Championship at St. Andrews. ABOVE, RIGHT: The Seve Ballesterosinspired European Team celebrate with The Ryder Cup after their dramatic comefrom-behind victory at Medinah Country Club.
Cup that will go down in history as one of, if not the greatest of all time. For two days the Americans dominated as the home fans cheered them on to a 10-6 lead going into the final day 12 Singles matches. Yet the European Team, led from the sidelines by Captain José María Olazábal, from inside the ropes by the untouchable Ian Poulter and from up above by the late Seve Ballesteros, produced a comeback of epic proportions to retain the trophy 14.5-13.5. World Nos. 1 and 2 Rory McIlroy and Tiger Woods both played their part in a memorable Ryder Cup and in the season itself with seven victories on the US PGA Tour between them. McIlroy enhanced his status as the best
41
player in the world with a runaway eight-shot victory at the US PGA Championship for his second Major title. Additional victories at the Honda Classic, the Deutsche Bank Championship and the BMW Championship have helped him to an almost unassailable lead on the money list. Woods has won three titles this year, taking his PGA Tour career haul to 74 victories while former World No.1 and current World No.3 Luke Donald has won twice this year – the Transitions Championship on the US PGA Tour and the BMW PGA Championship on The European Tour – and will be hoping to end the season strongly with his first WGC title here this week. Q
World Golf Championships RESULTS World Golf Championships 1999
EMC World Cup Taiheiyo Club, Gotemba City, Japan. After a playoff the scores were: 1 South Africa 264 2 Denmark 264 New Zealand 264 USA 264
Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Jeff Maggert def. Andrew Magee on the 38th hole. Consolation Match: John Huston def. Steve Pate 5 and 4.
World Golf Championships 2004 (-24) (-24) (-24) (-24)
World Golf Championships 2002 NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Tiger Woods 2 Phil Mickelson 3 Nick Price Craig Parry
270 271 275 275
American Express Championship Valderrama GC, Sotogrande, Spain. 1 Tiger Woods 278 2 M. A. Jiménez 278 3 Dudley Hart 283
(-10) (-9) (-5) (-5)
(-6) (-6) (-1)
World Golf Championships 2000 Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Darren Clarke def. Tiger Woods 4 and 3. Consolation Match: David Duval def. Davis Love III 5 and 4. NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Tiger Woods 2 Justin Leonard Phillip Price
259 270 270
American Express Championship Valderrama GC, Sotogrande, Spain. 1 Mike Weir 277 2 Lee Westwood 279 3 Vijay Singh 280 Duffy Waldorf 280 EMC World Cup Buenos Aires GC, Buenos Aires, Argentina. 1 USA 254 2 Argentina 257 3 Paraguay 265
(-21) (-10) (-10)
(-11) (-9) (-8) (-8)
(-34) (-31) (-23)
Accenture Match Play Championship Metropolitan GC, Victoria, Australia. Final: Steve Stricker def. Pierre Fulke 2 and 1. Consolation Match: Toru Taniguchi def. Ernie Els 4 and 3.
268 268 271
American Express Championship Bellerive CC, St Louis, Missouri, USA. Cancelled due to Sept. 11 terrorist attacks.
NEC Invitational Sahalee CC, Sammamish, Washington, USA. 1 Craig Parry 2 Fred Funk Robert Allenby 4 Tiger Woods
268 272 272 273
American Express Championship Mount Juliet Conrad, Thomastown, Co. Kilkenny, Ireland. 1 Tiger Woods 263 2 Retief Goosen 264 3 Vijay Singh 267
World Golf Championships 2001
NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Tiger Woods 2 Jim Furyk 3 Darren Clarke
Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Kevin Sutherland def. Scott McCarron 1-up. Consolation Match: Brad Faxon def. Paul Azinger on the 19th hole.
EMC World Cup Vista Vallarta GC, Puerto Vallarta, Mexico. 1 Japan 252 2 USA 254 3 Korea 258 England 258
(-16) (-12) (-12) (-11)
(-25) (-24) (-21)
(-36) (-34) (-30) (-30)
Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Tiger Woods def. David Toms 2 and 1. Consolation Match: Adam Scott def. Peter Lonard 1-up.
268 272 273
(-12) (-8) (-7)
American Express Championship Capital City Club Crabapple, Woodstock, Georgia, USA. 1 Tiger Woods 274 (-6) 2 Vijay Singh 276 (-4) Stuart Appleby 276 (-4) (-12) (-12) (-9)
World Cup The Ocean Course, Kiawah Island Resort, South Carolina, USA. 1 South Africa 275 (-7) 2 England 279 (-3) 3 France 280 (-2)
42
NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Stewart Cink 2 Tiger Woods Rory Sabbatini 4 Davis Love III Angel Cabrera
269 273 273 274 274
(-11) (-7) (-7) (-6) (-6)
American Express Championship Mount Juliet Conrad, Thomastown, Co. Kilkenny, Ireland. 1 Ernie Els 270 2 Thomas Björn 271 3 David Howell 275
(-18) (-17) (-13)
World Cup Real Club de Golf de Sevilla, Seville, Spain. 1 England 2 Spain 3 Ireland
(-31) (-30) (-28)
257 258 260
World Golf Championships 2005
World Golf Championships 2003
NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Darren Clarke 2 Jonathan Kaye 3 Davis Love III
Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Tiger Woods def. Davis Love III 3 and 2. Consolation Match: Darren Clarke def. Stephen Leaney 2 and 1.
Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: David Toms def. Chris DiMarco 6 and 5. Consolation Match: Retief Goosen def. Ian Poulter on the 20th hole. NEC Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Tiger Woods 2 Chris DiMarco 3 Vijay Singh Paul McGinley Ryan Palmer
274 275 276 276 276
(-6) (-5) (-4) (-4) (-4)
American Express Championship Harding Park Golf Course, San Francisco, California, USA. 1 Tiger Woods 2 John Daly 3 Henrik Stenson Sergio Garcia Colin Montgomerie
270 270 272 272 272
(-10) (-10) (-8) (-8) (-8)
Algarve World Cup in Portugal Victoria Club de Golfe, Algarve, Portugal. 1 Wales 2 England Sweden
189 191 191
(-27) (-25) (-25)
O NEC was title sponsor of the Bridgestone Invitational from 1999-2005 O EMC was title sponsor of the World Cup from 2000-2002 O Algarve, Portugal was title sponsor of the World Cup in 2005 O Barbados was title sponsor of the World Cup in 2006 O American Express was title sponsor of the CA Championship from 1999-2006 O CA was title sponsor of the Championship at Doral from 2007-2010
World Golf Championships 2006 Accenture Match Play Championship La Costa Resort and Spa, Carlsbad, California, USA. Final: Geoff Ogilvy def. Davis Love III 3 and 2. Consolation Match: Zach Johnson def. Tom Lehman 1-up.
CA Championship Doral Golf Resort & Spa, Miami, Florida, USA 1 Geoff Ogilvy 271 (-17) 2 Jim Furyk 272 (-16) Retief Goosen 272 (-16) Vijay Singh 272 (-16) 4 Tiger Woods 273 (-15)
HSBC Champions Shanghai Sheshan International Golf Club, China 1 Francesco Molinari 269 (-19) 2 Lee Westwood 270 (-18) 3 Luke Donald 279 (-9) 4 Richie Ramsay 279 (-9) 5 Rory McIlroy 280 (-8)
Bridgestone Invitational Firestone CC, Akron, Ohio, USA. 1 Tiger Woods 2 Stewart Cink 3 Jim Furyk
Bridgestone Invitational Firestone Country Club, Akron, Ohio, USA 1 Vijay Singh 270 2 Stuart Appleby 271 Lee Westwood 271
World Golf Championships 2011
270 270 271
American Express Championship The Grove, Hertfordshire, England. 1 Tiger Woods 261 2 Ian Poulter 269 Adam Scott 269 4 Jim Furyk 270 Barbados World Cup Sandy Lane Resort Country Club Course, St. James, Barbados. After a playoff the scores were: 1 Germany 268 2 Scotland 268 3 Sweden 269
(-10) (-10) (-9)
World Golf Championships 2009 (-23) (-15) (-15) (-14)
(-16) (-16) (-15)
World Golf Championships 2007 Accenture Match Play Championship The Gallery GC at Dove Mountain, Marana, Arizona, USA. Final: Henrik Stenson def. Geof Ogilvy 2 and 1. Consolation Match: Trevor Immelman def. Chad Campbell 4 and 2. CA Championship Doral Golf Resort & Spa, Doral, FL, USA. 1 Tiger Woods 278 2 Brett Wetterich 280 3 Robert Allenby 282 Geoff Ogilvy 282 Sergio Garcia 282
(-10) (-8) (-6) (-6) (-6)
Bridgestone Invitational Firestone CC, Akron, Ohio. USA 1 Tiger Woods 2 Justin Rose Rory Sabbatini 4 Chris DiMarco Peter Lonard
(-8) (-) (-) (+1) (+1)
272 280 280 281 281
(-10) (-9) (-9)
World Golf Championships 2008 Accenture Match Play Championship The Gallery GC at Dove Mountain, Tucson, Arizona, USA. Final: Tiger Woods def. Stewart Cink 8 and 7. Consolation Match: Henrik Stenson def. Justin Leonard 3 and 2.
Accenture Match Play Championship The Ritz-Carlton Golf Club, Dove Mountain, Marana, Arizona, USA Final: Geoff Ogilvy def. Paul Casey 4 and 3 Consolation Match: Stewart Cink def. Ross Fisher 1up CA-Championship Doral Golf Resort & Spa, Doral, Florida, USA 1 Phil Mickelson 269 (-19) 2 Nick Watney 270 (-18) 3 Jim Furyk 272 (-16) Bridgestone Invitational Firestone Country Club, Akron, Ohio, USA 1 Tiger Woods 268 2 Robert Allenby 272 Padraig Harrington 272 4 Angel Cabrera 273 Hunter Mahan 273
(-12) (-8) (-8) (-7) (-7)
HSBC Champions Shanghai Sheshan International Golf Club, China 1 Phil Mickelson 271 (-17) 2 Ernie Els 272 (-16) 3 Ryan Moore 273 (-15) 4 Rory McIlroy 274 (-14)
World Golf Championships 2010 Accenture Match Play Championship The Ritz-Carlton Golf Club, Dove Mountain, Marana, Arizona, USA Final: Ian Poulter def. Paul Casey 4 and 2 Consolation Match: Camilo Villegas def. Sergio Garcia 5 and 4 CA-Championship Doral Golf Resort & Spa, Doral, Florida, USA 1 Ernie Els 270 (-18) 2 Charl Schwartzel 274 (-14) 3 Matt Kuchar 277 (-11) Martin Kaymer 277 (-11) Padraig Harrington 277 (-11) Bridgestone Invitational Firestone Country Club, Akron, Ohio, USA 1 Hunter Mahan 268 2 Ryan Palmer 270 3 Retief Goosen 271
43
(-12) (-10) (-9)
Accenture Match Play Championship The Ritz-Carlton Golf Club, Dove Mountain, Marana, Arizona, USA Final: Luke Donald def. Martin Kaymer 3 and 2 Consolation Match: Matt Kuchar def. Bubba Watson 2 and 1 Championship at Doral Doral Golf Resort & Spa, Doral, Florida, USA 1 Nick Watney 272 (-16) 2 Dustin Johnson 274 (-14) 3 Anders Hansen 275 (-13) Francesco Molinari 275 (-13) Bridgestone Invitational Firestone Country Club, Akron, Ohio, USA 1 Adam Scott 263 2 Luke Donald 267 Rickie Fowler 267 4 Jason Day 268 Ryo Ishikawa 268
(-17) (-13) (-13) (-12) (-12)
HSBC Champions Shanghai Sheshan International Golf Club, China 1 Martin Kaymer 268 (-20) 2 Fredrik Jacobson 271 (-17) 3 Graeme McDowell 272 (-16) 4 Paul Casey 273 (-15) Rory McIlroy 273 (-15) Charl Schwartzel 273 (-15)
World Golf Championships 2012 Accenture Match Play Championship The Ritz-Carlton Golf Club, Dove Mountain, Marana, Arizona, USA Final: Hunter Mahan def. Rory McIlroy 2 and 1 Consolation Match: Mark Wilson def. Lee Westwood 1up Championship at Doral Doral Golf Resort & Spa, Doral, Florida, USA 1 Justin Rose 272 (-16) 2 Bubba Watson 273 (-15) 3 Rory McIlroy 274 (-14) 4 Charl Schwartzel 275 (-13) Peter Hanson 275 (-13) Bridgestone Invitational Firestone Country Club, Akron, Ohio, USA 1 Keegan Bradley 267 2 Steve Stricker 268 Jim Furyk 268 4 Louis Oosthuizen 269
(-13) (-12) (-12) (-11)
4场世锦赛的冠 军奖杯:从左上 角起,顺时针方 向依次是埃森哲 比洞锦标赛、普 利司通邀请赛、 汇丰冠军赛以及 多拉世锦赛。
Clockwise from top left: The World Golf Championships trophies for the Accenture Match Play Championship, the Bridgestone Invitational, the HSBC Champions and the Championship at Doral.
World Golf Championships History
世锦赛简史
THE significant growth in stature worldwide of the HSBC Champions, now in its eighth year, which resulted in the tournament becoming part of the World Golf Championships in 2009, has given the WGC added impetus and elevated the Championship to one of the biggest in world golf. The fact that it is referred to globally as ‘Asia’s Major’ is recognition of the prestige and importance the HSBC Champions has achieved as the only WGC event currently staged outside the United States. After the four Majors the World Golf Championships are universally acknowledged as the next level of world-class events, and the tournaments the world’s best players want to win. The quality field at this week’s HSBC Champions matches the biggest events of the 2012 season and will further enhance its position in the game. The World Golf Championships launched in 1999 as the game’s only truly global series, have widened the interest of the game around the world and achieved huge stature in bringing the best players in the world to compete against each other in match play and stroke play on some of the best courses in the world. The WGC series began with three tournaments, with the World Cup joining up in 2000. In 2007, when the World Cup was no longer under the umbrella of the WGC, the series reverted to three events and remained within the United States. The HSBC Champions has restored the series to its original purpose – to promote international goodwill through golf – and made the tournament and the WGC truly international. It was the driving ambition of John Jay Hopkins, the ‘Founding Father of International Golf,’ to bring nations closer together by introducing an international golf series where the best players in the world would compete against each other on the world stage, under the slogan: ‘International Goodwill Through Golf.’ The WGC-HSBC Champions has spread that goodwill across Asia and played a major part in widening the horizons of the game globally.
在全球声誉日隆的“汇丰冠军赛”已经迈入第七个年头,2009 年升级为世界高尔夫锦标赛,并令其成为世界高坛最重要的系列赛。 国际社会一致认为“汇丰冠军赛”是“亚洲的顶级大赛”,充分 说明了这项唯一在美国以外举行的世锦赛所代表的荣誉与地位。 世锦赛是仅次于高尔夫四大赛的世界级赛事,是顶尖高手们最想 赢得的比赛。而从实力雄厚的阵容来看,“世锦赛-汇丰冠军赛”堪 称2012年全球水准最高的比赛,在世界高坛的地位更显尊崇。 始创于1999年的世界高尔夫锦标赛是这项运动唯一真正的世界 系列赛,它把最优秀的球手汇聚在最好的球场上,以比杆赛或者比洞 赛形式进行精彩对决,大大促进了高尔夫在全球的发展,因而拥有极 高的声望。世锦赛诞生时总共有3个赛事,随后世界杯也在2000年 加入。2007年世界杯脱离世锦赛后,世锦赛重新缩减为3个赛事, 而且全部在美国举行。 而“汇丰冠军赛”让世锦赛重拾“通过高尔夫促进国际友好”的 初衷,并使其真正实现国际化。通过举办国际高球系列赛,让各国 最出色的球手们在世界舞台上展开角逐,从而让国与国的关系更为密 切,是“国际高尔夫之父”约翰·杰·霍普金斯先生的理想,“通过 高尔夫促进国际友好”的口号由此而生。 在亚洲,“世锦赛-汇丰冠军赛”完美地实现了这个理想,而且 在推动高尔夫全球化的进程中发挥着极其重要的作用。
45
世界排名数据截止至10月14日
www.hsbcgolf.com
World Rankings as at October 14
Martin Kaymer
马丁·凯梅尔
Country: Germany Born: December 28, 1984 Height: 6ft Career victories: 10 Official World Golf Ranking: 33
国籍:德国 出生日期:1984年12月28日 身高:6英尺 职业赛冠军:10个 世界排名:33 今年9月举行的第39届莱德杯 上,本届“世锦赛-汇丰冠军赛”卫冕 冠军马丁·凯梅尔光芒四射,他关键的 一推得手,为欧洲队完成罕见的大逆 转,成功卫冕莱德杯。 2010年在呼啸峡举行的PGA锦标 赛,凯梅尔通过加洞赛击败巴巴·沃 森,夺得职业生涯最重要的冠军。去年 “世锦赛-汇丰冠军赛”上,他终于拿 下自己的第一个世锦赛桂冠。 这位德国球星2007年加入欧巡 赛,并在次年取得首胜。2009年和 2010年,凯梅尔分别收获两个和4个 冠军,包括第一个四大赛桂冠,并赢得 “迪拜竞赛”。两年前他在凯尔特庄园 首次出战莱德杯,并获得2.5分,帮助 欧洲队胜出。
DEFENDING champion Martin Kaymer took a starring role in the 39th edition of The Ryder Cup in September as he had the honour of holing the crucial putt that saw Europe retain the trophy after a spectacular comeback. Kaymer won the biggest title of his career with a play-off victory over Bubba Watson at the 2010 US PGA Championship at Whistling Straits and last year won his first World Golf Championships title here at the WGC-HSBC Champions. The German joined The European Tour in 2007 and won his first titles one year later. He won two tournaments again in 2009 before he collected four in 2010 – including his maiden Major triumph – to win The Race to Dubai. He made his Ryder Cup debut at Celtic Manor and won 2.5 points to help Europe win the Cup.
卢克·唐纳德
Luke Donald Country: England Born: December 7, 1977 Height: 5ft 9in Career victories: 11 Official World Golf Ranking: 3
国籍:英格兰 出生日期:1977年12月7日 身高:5英尺9英寸 职业赛冠军:11个 世界排名:3 本赛季,卢克·唐纳德依然保持世 界级水准,至今已赢得两项赛事,除了 问鼎美巡的全视线锦标赛,还蝉联欧巡 旗舰赛事——宝马PGA锦标赛冠军。 今年,唐纳德第四次参加莱德杯。 在梅迪娜球场,他4次上场夺得两分, 力助欧洲队以14.5比13.5实现惊天逆 转。至此,有唐纳德助阵的欧洲队从未 输掉过莱德杯。 上赛季,唐纳德囊括世锦赛-埃森 哲比洞锦标赛、宝马PGA锦标赛和苏 格兰公开赛3个冠军,并成为史上第一 位同时包揽欧巡和美巡两大巡回赛奖金 王的球手,堪称史诗般的一年。
LUKE Donald has won two titles this year as he continues to perform at the highest level. The Englishman won the Transitions Championship on the US PGA Tour and successfully defended his title at The European Tour’s flagship event, the BMW PGA Championship. He qualified for his fourth Ryder Cup and helped the European team to a stunning 14.5-13.5 victory at Medinah with two points from four matches. Donald has never been on the losing side at The Ryder Cup. Donald became World No.1 last year courtesy of victories at the World Golf Championships-Accenture Match Play Championship, the BMW PGA Championship and the Scottish Open. He ended an historic season by becoming the first player ever to top the money lists on both The European Tour and the US PGA Tour.
46
www.hsbcgolf.com
Lee Westwood
李·维斯特伍德
Country: England Born: April 24, 1973 Height: 6ft 1in Career victories: 31 Official World Golf Ranking: 4
国籍:英格兰 出生日期:1973年4月24日 身高:6英尺1英寸 职业赛冠军:31个 世界排名:4 李·维斯特伍德也是本赛季表现最 稳定的世界级球手之一,除了夺得1个 欧巡赛冠军外,还有7场美巡赛打进前 十名,其中包括美国名人赛并列季军。 今年他第八次入选莱德杯阵容,在 梅迪娜球场4次上场收获两分,为欧洲 队卫冕立下汗马功劳。 2010年,维斯特伍德在美国名人 赛和英国公开赛均夺得亚军,“迪拜竞 赛”奖金榜年终排名第三,并取代老 虎·伍兹成为新的世界第一。 维斯特伍德共夺得过22个欧巡赛 冠军,2000年第一次成为欧巡赛奖金 王。2009年迪拜锦标赛加冕后,他再 次获得这一荣誉。
LEE Westwood continues to be one of the most consistent players in world golf with one win on The European Tour so far this year and seven top tens on the US PGA Tour, including a share of third place at The Masters Tournament. He qualified for his eighth Ryder Cup at Medinah and played his part in Europe’s remarkable victory with two points from four matches. Hewas runner-up at both The Masters Tournament and The Open Championship in 2010 as he ended his campaign in third place on The Race to Dubai and, as the newly-crowned World No.1, overtaking Tiger Woods. The winner of 22 European Tour titles, Westwood first became European No.1 in 2000 and repeated the feat in 2009 due to his victory at the Dubai World Championship.
贾斯汀·罗斯
Justin Rose Country: England Born: July 30, 1980 Height: 6ft 3in Career victories: 10 Official World Golf Ranking: 5
国籍:英格兰 出生日期:1980年7月30日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:10个 世界排名:5 今年的多拉世锦赛上,贾斯汀·罗 斯1杆险胜巴巴·沃森,夺得职业生涯 至今最重要的冠军头衔,这也是其第五 个欧巡赛冠军。他藉此第二次入选莱德 杯欧洲队,并有不俗表现。在和米克尔 森的单人对决中,罗斯在17、18号洞 连抓小鸟并以1洞优势胜出,为欧洲队 史诗般的胜利贡献了极其重要的一分。 1997年,年仅17岁又10天的他就 参加了著名的沃克杯,次年在皇家伯克 戴尔举行的英国公开赛上夺得并列第四 名,获颁银牌(最佳业余球手奖),并 于赛后第二天转职业。 除了5个欧巡赛冠军外,罗斯还赢 得过4场美巡赛胜利。
JUSTIN Rose won the biggest title of his career this year with a composed one-shot victory over Bubba Watson at the World Golf Championships-Championship at Doral. The win was his fifth on The European Tour and helped him qualify for The Ryder Cup for the second time, where he played a starring role, defeating Phil Mickelson in the singles 1-up with birdies on holes 17 and 18, in Europe’s historic victory. Rose played in the 1997 Walker Cup aged 17 and a year later finished tied for fourth to win the Silver Medal as the leading amateur in The Open Championship at Royal Birkdale before turning professional the next day. In addition to his five European Tour wins Rose has four titles to his name on the US PGA Tour.
47
www.hsbcgolf.com
Adam Scott
亚当·斯科特
Country: Australia Born: July 16, 1980 Height: 6ft Career victories: 18 Official World Golf Ranking: 6
国籍:澳大利亚 出生日期:1980年7月16日 身高:6英尺 职业赛冠军:18个 世界排名:6 今年英国公开赛,亚当·斯科特以 微弱差距负于厄尼·艾斯,与自己首个 四大赛桂冠擦肩而过,不得不屈居亚 军。 去年,在美国俄亥俄州阿克农举行 的世锦赛-普利司通邀请赛上,斯科特 赢得了职业生涯至今最重要的一场胜 利。这位澳大利亚帅哥自始至终保持领 先,以4杆优势击败里奇·福勒和卢 克·唐纳德,轻松夺冠。 斯科特的第一个美巡赛冠军来自 2003年德意志银行锦标赛,次年他又 赢得球员锦标赛。2006年巡回锦标赛 胜出后,其美巡赛冠军已达到9个。斯 科特共8次获得欧巡赛冠军,其中卡塔 尔名人赛两次夺魁。
ADAM Scott narrowly missed out on his maiden Major title, at The Open Championship but was pipped at the post by Ernie Els and had to settle for second place. Scott won the biggest event of his career last season with a stunning victory at the WGC-Bridgestone Invitational in Akron, Ohio. The Australian led from start to finish and completed a comfortable four-stroke win over Rickie Fowler and Luke Donald. Scott took his first US PGA Tour title in 2003 at the Deutsche Bank Championship and the following year won The Players Championship. In 2006 he added the prestigious Tour Championship to his total of nine wins on American soil. Scott has also won eight titles on The European Tour including two wins at the Commercialbank Qatar Masters.
巴巴·沃森
Bubba Watson Country: United States Born: May 11, 1978 Height: 6ft 3in Career victories: 4 Official World Golf Ranking: 7
国籍:美国 出生日期:1978年5月11日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:4个 世界排名:7 在今年的美国名人赛上,巴巴·沃 森在一场戏剧性的加洞赛中战胜南非球 星路易斯·乌休岑,夺得首个四大赛冠 军,实现了职业生涯的重大突破。 在第二个加洞,这位美国长打高手 上演了本赛季最不可思议的一幕——他 用挖起杆从树林中打出了足有40码的 大右曲,小球飞出140码,避开所有障 碍,停在果岭上。而乌休岑进攻果岭时 距离不足,救帕又失手。沃森最后用两 推保平标准杆,足以确保夺冠。 沃森曾两度入选莱德杯美国队,并 在2010年旅行者锦标赛上获得第一个 美巡赛冠军,去年也两次问鼎,分别是 农夫保险公开赛和新奥尔良苏黎世精英 赛,奖金榜年终排名第16。
BUBBA Watson made his breakthrough in a big way earlier this year after a dramatic playoff win over South African Louis Oosthuizen at The Masters Tournament. On the second extra hole the big-hitting American conjured up one of the most magical moments of the season when he hit a 140yard wedge out of the trees, hooking it fully 40 yards to reach the green. His two putt par sealed victory after Oosthuizen failed to get up-and-down from just short of the green. Watson, a two-time Ryder Cup player, won his first US PGA Tour title at the 2010 Travelers Championship and last season won twice, at the Farmers Insurance Open and the Zurich Classic of New Orleans to finish 16th on the money list.
48
www.hsbcgolf.com
Brandt Snedeker
布兰德·斯内德克尔
Country: United States Born: August 12, 1980 Height: 6ft 1in Career victories: 4 Official World Golf Ranking: 9
国籍:美国 出生日期:1980年8月12日 身高:6英尺1英寸 职业赛冠军:4个 世界排名:9 在亚特兰大东湖高尔夫俱乐部举行 的巡回锦标赛上,布兰德·斯内德克尔 以3杆优势战胜贾斯汀·罗斯,登顶的 同时也力压老虎·伍兹、菲尔·米克尔 森、罗里·麦克罗伊和尼克·沃特尼等 大牌球星,成为本赛季美巡赛联邦杯总 冠军。除了巡回锦标赛144万美元冠军 奖金外,还有联邦杯总冠军的1000万 美元进账。 今年莱德杯,斯内德克尔获得了美 国队长戴维斯·洛夫三世的外卡。他 2004年转职业,并在2007年温德汉姆 锦标赛上获得美巡首冠。第二场胜利则 来自2010年传统高球赛,通过加洞赛 险胜时任世界第二的卢克·唐纳德。 本赛季早些时候,斯内德克尔还赢 得了农夫保险公开赛。联邦杯系列赛结 束后,他稳居美巡推杆数据榜榜首。
BRANDT Snedeker won this year’s FedExCup on the US PGA Tour after winning The Tour Championship at East Lake Golf Club, Atlanta, by three shots from Justin Rose. Snedeker, who had already been given a Ryder Cup wildcard spot by US Captain Davis Love III, beat Tiger Woods, Phil Mickelson, Rory McIlroy and Nick Watney to the FedExCup and pocketed $10million in the process, in addition to the $1.440million for winning the Tour Championship. Snedeker turned professional in 2004 and won his first US PGA Tour title in 2007 at the Wyndham Championship. His second title came three years later when he defeated then World No.2 Luke Donald in a play-off at The Heritage. Earlier this year he won the Farmer Insurance Open and by the end of the FedExCup series he was leading the US PGA Tour’s putting statistics.
杰森·杜夫纳
Jason Dufner Country: United States Born: March 24, 1977 Height: 5ft 10in Career victories: 2 Official World Golf Ranking: 10
国籍:美国 出生日期:1977年3月24日 身高:5英尺10英寸 职业赛冠军:2个 世界排名:10 本赛季初,杰森·杜夫纳一个月之 内连夺两项美巡赛锦标,实现职业生涯 的突破,令人刮目相看。他先是在4月 的新奥尔良苏黎世精英赛通过加洞赛击 败厄尼·埃尔斯,收获美巡首冠,3周 之后,又以1杆优势战胜迪奇·普莱 德,赢得拜伦·尼尔逊锦标赛。 杜夫纳顺利入选9月份在梅迪娜举 行的莱德杯,4度出战斩获3分,但美 国队最终以1分之差主场饮恨。 上赛季,杜夫纳本有希望在四大赛 上实现职业生涯首胜,可惜在亚特兰大 竞技俱乐部举行的美国PGA锦标赛3 洞延长赛中不敌基根·布拉德利。
JASON Dufner made his breakthrough on the US PGA Tour in stunning fashion in spring this year with two wins in the space of a month. He picked up his first title with a play-off win over Ernie Els at the Zurich Classic of New Orleans in April and three weeks later won the HP Byron Nelson Championship by one stroke from Dicky Pride. Dufner made his Ryder Cup debut at Medinah in September and earned three points from four matches but it wasn’t quite enough as the USA slipped to a one-point defeat. Last season Dufner came close to winning his first professional victory at a Major but was defeated by Keegan Bradley in a three hole play-off at the US PGA Championship at Atlantic Athletic Club.
49
www.hsbcgolf.com
Louis Oosthuizen
路易斯·乌休岑
Country: South Africa Born: October 19, 1982 Height: 5ft 10in Career victories: 5 Official World Golf Ranking: 12
国籍:南非 出生日期:1982年10月19日 身高:5英尺10英寸 职业赛冠军:5个 世界排名:12 2010年在圣安德鲁斯举行的英国 公开赛上,路易斯·乌休岑的辉煌成绩 足以载入史册。 他从第二轮开始一直领跑,最终以 低于标准杆16杆、领先第二名维斯特 伍德7杆的优势夺冠,而这仅仅是其第 二个欧巡赛冠军,此前他只参加过8场 四大赛。 乌休岑欧巡首胜同样来自2010赛 季——3月份在西班牙举行的安达卢西 亚公开赛,并在2011年1月非洲公开 赛夺得第三个欧巡赛冠军。 本赛季,乌休岑成功卫冕非洲公开 赛,在一周之后的美国名人赛中加洞赛 负于巴巴·沃森,后来又问鼎马来西亚 公开赛。
LOUIS Oosthuizen wrote himself into golf’s history books in 2010 with a commanding victory at The Open Championship at St Andrews. The South African led from the second round onwards and completed a staggering seven shot victory over Lee Westwood at 16 under par for what was just his second European Tour victory, and his first Major in his ninth attempt. Oosthuizen had wrapped up his first European Tour win a few months earlier at the Open de Andalucía in Spain and in January 2011 he won his third at the Africa Open. Earlier this year he successfully defended his Africa Open crown and one week after he lost out to Bubba Watson in a play-off at The Masters Tournament he was victorious again at the Maybank Malaysian Open.
Dustin Johnson
达斯汀·约翰逊
Country: United States Born: June 22, 1984 Height: 6ft 4in Career victories: 6 Official World Golf Ranking: 14
国籍:美国 出生日期:1984年6月22日 身高:6英尺4英寸 职业赛冠军:6个 世界排名:14 在今年美巡赛联邦杯圣裘德精英 赛上,达斯汀·约翰逊最后一轮表现 非凡,打出66杆,以1杆优势战胜约 翰·梅里克,夺得自己的第六个美巡赛 头衔。 这位以长打著称的美国球手2007 年转职业,从2008年起每年都至少能 赢得一场美巡赛冠军。他在2008年 旋石锦标赛夺取美巡首胜,随后蝉联 2009和2010年圆石滩职业业余配对赛 冠军,其中2010赛季还问鼎宝马锦标 赛,去年则赢得巴克莱精英赛。 2010年约翰逊首次代表美国队参 加莱德杯,并收获1分。今年莱德杯他 再次入选,3次出场夺得3分,可惜美 国队两次均以微弱差距惜败于欧洲队。
Dustin Johnson won his sixth US PGA Tour title earlier this season after a superb final round 66 earned him a one-shot victory over John Merrick at the FedEx St. Jude Classic. The big-hitting American turned professional in 2007 and since 2008 he has won at least one tournament per year on the US PGA Tour. He clinched his first title at the Turning Stone Resort Championship before winning the AT&T Pebble Beach National Pro-Am back-toback in 2009 and 2010. He triumphed again in 2010 at the BMW Championship and last year won The Barclays. Johnson made his Ryder Cup debut at Celtic Manor in 2010 and scored one point. He qualified again for September’s Ryder Cup and scored three points from three matches as America slipped to defeat both times.
51
www.hsbcgolf.com
Keegan Bradley
基根·布拉德利
Country: United States Born: June 7, 1986 Height: 6ft 3in Career victories: 3 Official World Golf Ranking: 15
国籍:美国 出生日期:1986年6月7日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:3个 世界排名:15 去年8月在亚特兰大举行的美国 PGA锦标赛上,基根·布拉德利通 过3洞加洞赛战胜杰森·杜夫纳,成 为自2003年的本·柯蒂斯之后,首 次参加四大赛就夺冠的第一人。 去年5月的拜伦·尼尔森锦标 赛,他同样经过加洞赛苦战击败莱 恩·帕尔默,赢得第一个美巡赛桂冠。 本赛季,布拉德利在世锦赛-普 利司通邀请赛上捧起自己首个世锦赛 冠军奖杯,并由此确保莱德杯参赛资 格。在梅迪娜球场,他先后在四人两 球赛和四人四球赛和米克尔森3次搭 档,保持全胜,夺得3分,可惜在单 人赛中不敌罗里·麦克罗伊,未能帮 助美国队夺回莱德杯。
KEEGAN Bradley became the first player since Ben Curtis in 2003 to win a Major Championship in his first ever appearance in a grand slam event when he defeated Jason Dufner in a three hole play-off at the US PGA Championship in Atlanta last August. Bradley won his first US PGA Tour title three months earlier at the HP Byron Nelson Championship with a play-off victory over Ryan Palmer. Earlier this year Bradley won his first World Golf Championships event at the WGCBridgestone Invitational and secured his maiden berth in The Ryder Cup where he scored three points, alongside Phil Mickelson in the foursomes and fourballs before losing to Rory McIlroy in the singles in the USA’s one-point defeat.
菲尔·米克尔森
Phil Mickelson Country: United States Born: June 16, 1970 Height: 6ft 3in Career victories: 42 Official World Golf Ranking: 17
国籍:美国 出生日期:1970年6月16日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:42个 世界排名:17 两届“汇丰冠军赛”冠军得主 米克尔森在今年的圆石滩职业业余 配对赛上以出色的发挥夺得自己的 第40个美巡赛锦标。 2010年美国名人赛,米克尔森 收获了第三件象征冠军的绿夹克,这 也是其第四个四大赛头衔。他带着落 后维斯特伍德1杆的劣势进入决赛 轮,结果交出了抢眼的67杆(低于标 准杆5杆),以3杆优势胜出。 2004年,米克尔森在美国名 人赛上夺得自己的第一个四大赛冠 军,次年在PGA锦标赛加冕,2006 年美国名人赛第二次披上绿夹克。 2007年,米克尔森在佘山问鼎 “汇丰冠军赛”。两年后赛事升级 为世锦赛时,他又一次成功捧杯。
TWO-times winner of the WGC-HSBC Champions, Phil Mickelson won his 40th US PGA Tour title earlier this year with a superb victory at the AT&T Pebble Beach National Pro-Am. Mickelson collected his fourth Major and his third Green Jacket with a stunning victory over Lee Westwood at the Masters Tournament in 2010. Trailing by one stroke, Mickelson shot a memorable five under par 67 to win by three. He won his first Major at The Masters Tournament in 2004. A year later he took the US PGA Championship and in 2006 he won his second Masters. Mickelson won the HSBC Champions in 2007 and two years later lifted the trophy again when the tournament became a WGC event.
52
www.hsbcgolf.com
Graeme McDowell
克拉梅·麦克道维尔
Country: Northern Ireland Born: July 30, 1979 Height: 5ft 11in Career victories: 7 Official World Golf Ranking: 18
国籍:北爱尔兰 出生日期:1979年7月30日 身高:5英尺11英寸 职业赛冠军:7个 世界排名:18 2010年,克拉梅·麦克道维尔在 圆石滩成为40年来第一位加冕美国公 开赛的欧洲球手。决赛轮,这位北爱 尔兰人从最后一组出发,交出单轮74 杆,以1杆险胜法国球手格雷戈里·哈 弗雷特。4个月后在凯尔特庄园举行的 莱德杯上,他又成为欧洲队的英雄,在 最后一组个人赛中以胜3洞剩1洞的优 势战胜美国球手亨特·马汉,这是欧洲 队重夺莱德杯的最关键一分。随后,麦 克道维尔又赢得安达卢西亚名人赛, “迪拜竞赛”年终排名第二,为辉煌的 2010赛季画上圆满句号。 今年,麦克道维尔有4场欧巡赛事 打进前十名,其中包括美国公开赛并列 亚军,并入选9月的莱德杯阵容,帮助 欧洲队在梅迪娜卫冕。
GRAEME McDowell became the first European to win the US Open in 40 years when he produced an inspired performance at Pebble Beach in 2010. Playing in the final pairing, the Ulsterman carded a 74 to win by one stroke from Frenchman Grégory Havret. Four months later McDowell was Europe’s hero at The Ryder Cup at Celtic Manor as he secured the single point needed to regain the Cup by defeating Hunter Mahan 3&1 in the final singles match. McDowell then capped his hugely successful 2010 season by winning the Andalucia Valderrama Masters to finish second on The Race to Dubai. This year McDowell has posted four top tens on The European Tour, including a share of second place at the US Open and was a member of the victorious Ryder Cup Team at Medinah in September.
尼克·沃特尼
Nick Watney Country: United States Born: April 25, 1981 Height: 6ft 2in Career victories: 5 Official World Golf Ranking: 21
国籍:美国 出生日期:1981年4月25日 身高:6英尺2英寸 职业赛冠军:5个 世界排名:21 今年9月在纽约贝斯佩吉黑球场举 行的巴克莱精英赛上,尼克·沃特尼以 3杆优势战胜布兰德·斯内德克尔,夺 得个人第5座美巡赛奖杯。 这位加利福尼亚球手2003年转职 业,在2005年新奥尔良苏黎世精英赛 收获美巡首冠,并在2009年和2011年 两届别克邀请赛上获胜。去年多拉世锦 赛上,他夺得自己的第一个世锦赛头 衔,随后又在圆石滩职业业余配对赛登 顶,美巡赛奖金榜年终排名第三,联邦 杯排名第九。 沃特尼曾代表美国队参加2009年 欧米茄观澜湖世界杯,去年则首次入选 总统杯阵容。
NICK Watney won his fifth US PGA Tour title in September this year with a solid three-stroke victory over Brandt Snedeker at The Barclays at Bethpage Black in New York. The Californian turned professional in 2003 and won his first US PGA Tour title two years later at the Zurich Classic of New Orleans. He won again in 2009 at the Buick Invitational before winning twice in 2011. Watney picked up his first World Golf Championships trophy at the WGC-Championship at Doral and later won the AT&T National on his way to finishing third on the money list and ninth on the FedExCup ranking. Watney represented the USA at the Omega Mission Hills World Cup in 2009 and last year made his Presidents Cup debut.
53
www.hsbcgolf.com
Ernie Els
厄尼·埃尔斯
Country: South Africa Born: October 17, 1969 Height: 6ft 3in Career victories: 59 Official World Golf Ranking: 22
国籍:南非 出生日期:1969年10月17日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:59个 世界排名:22 今年7月在皇家利瑟姆球场举行的 英国公开赛上,厄尼·埃尔斯以1杆优 势力压亚当·斯科特,第四次夺得四大 赛冠军。这位南非球星在决赛轮飚出 68杆,得以第二次捧起象征英国公开 赛冠军的葡萄酒壶。 1994年,埃尔斯一鸣惊人,在奥 克芒球场通过加洞赛击败科林·蒙哥马 利和罗伦·罗伯茨,问鼎美国公开赛, 1999年,他又以1杆优势战胜蒙哥马 利,再次赢得美国公开赛桂冠。 2002年英国公开赛,埃尔斯在一 场4人加洞赛中脱颖而出,击败托马 斯·列维、史蒂夫·埃尔京顿和斯图瓦 特·艾波比,收获第三个四大赛冠军。 他是一位真正的国际球手,拥有27个 欧巡赛桂冠和13个美巡赛头衔。
ERNIE Els became a four-time Major winner at The Open Championship at Royal Lytham in July courtesy of a superb one-stroke victory over Adam Scott. The South African burst through the field with a final round 68 to win the Claret Jug for the second time. Els burst into the limelight in 1994 with the first of two US Open Championship triumphs. He defeated Colin Montgomerie and Loren Roberts in a play-off at Oakmont before he won the US Open again in 1997 by one stroke from Montgomerie. The South African won his third Major at the 2002 Open Championship with a play-off win over Thomas Levet, Steve Elkington and Stuart Appleby. A truly global golfer, Els has 27 titles to his name on The European Tour and 13 on the US PGA Tour.
Peter Hanson
彼得·汉森
Country: Sweden Born: October 4, 1977 Height: 6ft 3in Career victories: 5 Official World Golf Ranking: 25
国籍:瑞典 出生日期:1977年10月4日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:5个 世界排名:25 彼得·汉森在9月的荷兰公开赛上 以两杆优势击败帕布罗·拉拉扎巴尔和 里奇·福勒,赢得自己的第五个欧巡赛 桂冠。两个星期之后,他在梅迪娜球场 第二次出战莱德杯。 2010赛季,汉森表现非常出色, 两次夺得欧巡赛冠军,迪拜竞赛奖金榜 年终排名第17,并获得首次参加莱德 杯的资格。 在今年的马洛卡公开赛上,汉森将 第三个欧巡赛头衔收入囊中,并在自动 入选莱德杯的名额争夺中占得先机,只 需一场胜利就可以确保参赛席位。8月 下旬的捷克公开赛,他通过加洞赛夺 冠,如愿以偿。
PETER Hanson won his fifth European Tour title in September with an assured two-stroke victory over Pablo Larrazabal and Richie Ramsay at the KLM Open in the Netherlands. Hanson made his second Ryder Cup appearance at Medinah two weeks later, two years after he made his debut at Celtic Manor. Hanson had an exceptional season on The European Tour in 2010 with two wins which secured him 17th place on The Race to Dubai and a debut berth in The Ryder Cup. The Swede won his third European Tour title at the Iberdrola Open Cala Millor Mallorca, which put him on the cusp of automatic qualification for The Ryder Cup, and, knowing he needed another victory to secure his place, he won the Czech Open in a play-off in late August.
55
www.hsbcgolf.com
Ian Poulter
伊恩·保尔特
Country: England Born: January 10, 1976 Height: 6ft Career victories: 13 Official World Golf Ranking: 26
国籍:英格兰 出生日期:1976年1月10日 身高:6英尺 职业赛冠军:13个 世界排名:26 伊恩·保尔特是今年9月欧洲队 在梅迪娜卫冕莱德杯的功臣之一。作 为队长何塞·马里亚·奥拉沙宝的外 卡人选,这位英格兰球星4次上阵斩 获4分,胜率高达100%,帮助欧洲 队实现史无前例的超级逆转,以14.5 比13.5保住莱德杯。 保尔特职业生涯迄今为止最重 要的两个冠军都来自比洞赛。2010 年世锦赛-埃森哲比洞锦标赛决赛, 他以胜4洞剩两洞免打击败同胞保 罗·卡西,成功登顶;去年VOLVO 世界比洞锦标赛决赛又以胜两洞剩1 洞战胜另一位同胞卢克·唐纳德,捧 得奖杯。保尔特有11个欧巡赛冠军在 手,此外还曾赢得2007年日本凤凰 公开赛和2011年澳大利亚名人赛。
IAN Poulter was one of the stars of the show as Europe retained The Ryder Cup at Medinah in September. The Englishman – one of Captain Jose Maria Olazabal’s wild card picks – scored four points from four matches as Europe secured an historic come-from-behind 14.5 - 13.5 victory. So far in his career the two biggest titles Poulter has collected have both come in match play format. He won the 2010 World Golf Championships-Accenture Match Play Championship, defeating Paul Casey 4&2 and last year he won the Volvo World Match Play Championship defeating Luke Donald 2&1. In addition to his 11 wins on The European Tour, Poulter has won the prestigious Phoenix Open in Japan (2007) and the JBWere Masters in Australia (2011).
保罗·劳瑞
Paul Lawrie Country: Scotland Born: January 1, 1969 Height: 6ft Career victories: 8 Official World Golf Ranking: 29
国籍:苏格兰 出生日期:1969年1月1日 身高:6英尺 职业赛冠军:8个 世界排名:29 本赛季是保罗·劳瑞自1999年 夺取英国公开赛冠军后表现最佳的一 年,除了获得两场欧巡赛胜利,还第 二次亮相莱德杯。 在2月举行的卡塔尔名人赛夺冠 后,在VOLVO世界比洞锦标赛和宝 马PGA锦标赛中,劳瑞接连收获季 军和亚军,随后又在本土的格伦伊格 尔斯赢得尊尼获加锦标赛,自动入选 莱德杯欧洲队。在梅迪娜,他以胜5 洞剩3洞大胜布兰德·斯内德克尔, 这关键的1分帮助欧洲队从6比10 的绝境实现不可思议的反超,以14.5 比13.5保住莱德杯。 劳瑞上次莱德杯之旅远在1999 年,当时他4次出场获得3.5分,不 过欧洲队最终还是以13.5比14.5负于 美国队。
PAUL Lawrie is currently enjoying his best season since winning The Open Championship in 1999, with two victories so far on The European Tour and a second Ryder Cup appearance. Lawrie won the Commercialbank Qatar Masters in February and finished third and second respectively at the Volvo World Match Play Championship and the BMW PGA Championship before he won on home soil at the Johnnie Walker Championship at Gleneagles to gain an automatic place in Jose Maria Olazabal’s Ryder Cup side. Lawrie won a vital point at Medinah in his singles match - 5&3 - against Brandt Snedeker as Europe retained the Cup in dramatic fashion coming from 10-6 behind to win 14.5-13.5 Lawrie’s previous Ryder Cup outing came in 1999 and he scored 3.5 points but finished on the losing side as the USA won 14.5-13.5.
56
www.hsbcgolf.com
Francesco Molinari
弗朗西斯科·莫里纳瑞
Country: Italy Born: November 8, 1982 Height: 5ft 8in Career victories: 3 Official World Golf Ranking: 30
国籍:意大利 出生日期:1982年11月8日 身高:5英尺8英寸 职业赛冠军:3个 世界排名:30 2010年“世锦赛-汇丰冠军赛”, 弗朗西斯科·莫里纳瑞以优异的表现力 压李·维斯特伍德,夺得职业生涯至今 最重要的头衔。 赛前一个月在凯尔特庄园举行的莱 德杯上,这位意大利球星的处子秀相当 成功,不过自从2006年意大利公开赛 以来,他陷入了长达4年的欧巡赛冠军 荒。然而他在佘山打出低于标准杆19 杆的惊人成绩,以1杆险胜时任世界第 一李·维斯特伍德。 2009年,弗朗西斯科和哥哥埃多 奥多在这里联袂代表意大利夺得观澜湖 世界杯冠军。 莫里纳瑞在今年的西班牙公开赛上 收获了第三个欧巡赛桂冠,并第二次参 加莱德杯。
FRANCESCO Molinari picked up the biggest title of his career in 2010 with a superb victory over Lee Westwood at the WGC-HSBC Champions. The Italian had made his successful Ryder Cup debut just five weeks earlier at Celtic Manor but hadn’t had a victory on The European Tour since the 2006 Italian Open. However, he ended his drought in emphatic style, defeating the then World Number One Westwood down the stretch by one stroke on 19 under par. In 2009 Molinari teamed up with his elder brother, Edoardo, to win the Omega Mission Hills World Cup for Italy over the Olazabal Course here at Mission Hills. Molinari won his third European Tour title earlier this year at the Reale Seguros Open de España and made his second Ryder Cup appearance at Medinah in September.
查尔·施瓦特泽尔
Charl Schwartzel Country: South Africa Born: August 31, 1984 Height: 5ft 11in Career victories: 8 Official World Golf Ranking: 31
国籍:南非 出生日期:1984年8月31日 身高:5英尺11英寸 职业赛冠军:8个 世界排名:31 去年,查尔·施瓦特泽尔在奥古斯 塔以两杆优势夺得第75届美国名人赛 冠军,迈入一流球星的行列。当时仅 27岁的他在决赛轮最后4洞连续射下 4只小鸟,力压澳大利亚双雄杰森·戴 伊和亚当·斯科特,成为加里·普莱尔 和特雷沃·伊梅尔曼之后,又一位披上 绿夹克的南非人。 施瓦特泽尔赢过7场欧巡赛,包括 2010和2011年在家乡蝉联约翰内斯堡 公开赛冠军。2005年他在南非举行的 登喜路锦标赛上获得欧巡首胜,2007 和2008连续两年在西班牙夺冠,分别 加冕西班牙公开赛和马德里名人赛。
CHARL Schwartzel joined golf’s elite last year with a stunning two-stroke victory at the 75th Masters Tournament at Augusta. The then 27-year-old birdied the final four holes to beat Australians Jason Day and Adam Scott and follow in the footsteps of his South African compatriots Gary Player and Trevor Immelman as winners of the Green Jacket, and continuing the Major success of his friend Louis Oosthuizen, winner of the 2010 Open Championship. Schwartzel has won seven times on The European Tour including back-to-back Joburg Opens in his home city in 2010 and 2011. He won his first title in 2005 at the Dunhill Championship and won twice in Spain at the Open de España in 2007 and the Madrid Masters the following year.
57
www.hsbcgolf.com
Carl Pettersson
卡尔·帕特森
Country: Sweden Born: August 29, 1977 Height: 5ft 11in Career victories: 6 Official World Golf Ranking: 32
国籍:瑞典 出生日期:1977年8月29日 身高:5英尺11英寸 职业赛冠军:6个 世界排名:32 本赛季的传统高球赛上,卡 尔·帕特森以5杆优势击败扎克·约 翰逊,令人信服地夺得自己的第五个 美巡赛冠军。此外,这位瑞典球手还 分别在夏威夷索尼公开赛和壳牌休斯 顿公开赛获得亚军,并在基哇岛举行 的美国PGA锦标赛上创造了个人四 大赛最佳战绩——并列第三。 帕特森职业首冠来自2002年欧 巡赛葡萄牙公开赛,美巡首胜则是在 2005年克莱斯勒锦标赛,其夺冠记 录还包括2006年纪念高球赛、2008 年温德汉姆锦标赛和2010年加拿大 公开赛。
CARL Pettersson wrapped up his fifth US PGA Tour title in convincing fashion with a fivestroke victory over Zach Johnson at the RBC Heritage at Hilton Head earlier this season. In addition to his victory the Swede has two runner-up finishes to his name this season at the Sony Open in Hawaii and the Shell Houston Open and he posted his best ever finish in a Major with a share of third place at the US PGA Championship at Kiawah Island. Pettersson won his first professional title on The European Tour at the Open de Portugal in 2002 and won his first US PGA Tour title at the 2005 Chrysler Championship. He won the Memorial Tournament the following year before he clinched the Wyndham Championship in 2008 and the RBC Canadian Open in 2010.
比尔·哈斯
Bill Haas
国籍:美国
Country: United States Born: May 24, 1982 Height: 6ft 2in Career victories: 4 Official World Golf Ranking: 34
出生日期:1982年5月24日 身高:6英尺2英寸 职业赛冠军:4个 世界排名:34 去年,比尔·哈斯在东湖高尔夫 俱乐部赢得巡回锦标赛胜利,从而加 冕美巡赛2011赛季联邦杯总冠军。 72洞过后,他和同胞亨特·马汉总 杆持平,不得不通过3洞加洞赛决定 胜负,以及联邦杯1000万美元总冠 军奖金归属。最终,哈斯在第18洞保 帕,笑到了最后。 他是9次美巡赛冠军得主、前 莱德杯美国队员杰伊·哈斯之子, 2004年转职业,到2010年才打破美 巡冠军荒,接连赢下鲍勃·霍普精英 赛和维京精英赛。 今年,哈斯在北方信托公开赛上 通过加洞赛战胜基根·布拉德利和菲 尔·米克尔森,获得第四个美巡赛锦 标,此外还有两场比赛进入前十名。
BILL Haas won the 2011 FedExCup on the US PGA Tour courtesy of his victory in The Tour Championship at East Lake Golf Club. Haas won a three hole play-off against compatriot Hunter Mahan with par on the 18th in what was a duel for both the tournament and the $10m bonus for winning the FedExCup. Haas, the son of former Ryder Cup player and nine-time US PGA Tour winner Jay, turned professional in 2004 and won his first titles in 2010 at the Bob Hope Classic and the Viking Classic. Earlier this year he won his fourth US PGA Tour title with a play-off victory over Keegan Bradley and Phil Mickelson at the Northern Trust Open and has posted an additional two top tens.
58
Brain B
In the future, transport networks could think for themselves.
Tomorrow’s trains will be capable of adapting to changing travel patterns. HSBC is helping finance the evolution of transport systems around the world and make smart trains a reality. The future starts today.
There’s more on infrastructure at www.hsbc.com/inthefuture Issued by HSBC Holdings plc. AC22967
Brand Ad Right Hand Brain Page.indd Brand Ad Right 1 Hand Page.indd 1
19/10/2012 12:15
www.hsbcgolf.com
Nicolas Colsaerts
尼克拉斯·考赛茨
Country: Belgium Born: November 14, 1982 Height: 6ft 2in Career victories: 2 Official World Golf Ranking: 35
国籍:比利时 出生日期:1982年11月14日 身高:6英尺2英寸 职业赛冠军:2个 世界排名:35 今年在西班牙举行的VOLVO世 界比洞锦标赛决赛,尼克拉斯·考 赛茨战胜克拉梅·麦克道维尔,夺 得职业生涯最重要的冠军,同时也 让自己成为第一个获得莱德杯参赛 资格的比利时人。而在9月的莱德 杯上,他3次出场拿到1分,为欧 洲队历史性的胜利做出贡献。 去年4月在成都举行的VOLVO 中国公开赛上,考赛茨才迎来欧巡 首胜,那已是其参加的第181场欧 巡赛。最终他以4杆优势战胜帕布 罗·马丁、李真明、索伦·凯尔森和 彼得·劳瑞,总成绩低于标准杆24 杆,成功捧杯,迪拜竞赛奖金榜年终 排名第20,而且代表比利时参加了在 这里举行的欧米茄观澜湖世界杯。
NICOLAS Colsaerts won the biggest title of his career earlier this year with a superb 1-up victory over Graeme McDowell at the Volvo World Match Play Championship in Spain. The win helped him become the first Belgian to qualify for The Ryder Cup and in September he won one point from three matches in Europe’s historic victory. Colsaerts won his first European Tour title last year with a superb victory at the Volvo China Open in Chengdu in April. Colsaerts won by four strokes from Pablo Martin, Danny Lee, Søren Kjeldsen and Peter Lawrie with a 24-under-par total to collect his first European Tour title on his 181st start. He ended the 2011 season 20th on The Race to Dubai and capped his year by representing his country in the Omega Mission Hills World Cup.
冈萨罗· 费尔南德兹-卡斯塔诺
Gonzalo Fernandez- Castaño
国籍:西班牙
Country: Spain Born: October 13, 1980 Height: 6ft 1in Career victories: 6 Official World Golf Ranking: 36
出生日期:1980年10月13日 身高:6英尺1英寸 职业赛冠军:6个 世界排名:36 9月的意大利公开赛上,冈萨 罗·费尔南德兹-卡斯塔诺以两杆 优势击败加斯·穆尔罗伊,夺得自 己的第六个欧巡赛冠军。 上赛季由于背伤困扰,这位西 班牙球手曾休养了6个月,但是复 出后迅速进入状态,通过加洞赛战 胜久维克·帕格纽森,赢得新加坡 公开赛,迪拜竞赛奖金榜年终排名 第19。 卡斯塔诺2004年转职业,第二 年在荷兰公开赛收获欧巡首冠,随 后接连三个赛季都有冠军进账,分 别是2006年宝马亚洲公开赛、2007 年意大利公开赛和2008年英国名人 赛,其中英国名人赛是在加洞赛中 险胜李·维斯特伍德。
GONZALO Fernandez-Castaño picked up his sixth win on The European Tour in September with a two-stroke victory over Garth Mulroy at the BMW Italian Open. Last season the Spaniard was beset by a back injury and missed six months of the campaign but came back strongly to win the Barclays Singapore Open with a play-off victory over Juvic Pagnunsan on his way to finishing 19th on The Race to Dubai. Fdez-Castaño turned professional in 2004 and won his first European Tour title a year later at the KLM Open. He then won on three consecutive seasons at the 2006 BMW Asian Open, the 2007 Telecom Italia Open and then the British Masters at The Belfry with a playoff victory over Lee Westwood.
60
www.hsbcgolf.com
Branden Grace
布兰登·格雷斯
Country: South Africa Born: May 20, 1988 Height: 5ft 10in Career victories: 6 Official World Golf Ranking: 37
国籍:南非 出生日期:1988年5月20日 身高:5英尺10英寸 职业赛冠军:6个 世界排名:37 今年布兰登·格雷斯4次夺冠,已 成为欧巡赛最耀眼的新星。 赛季初,格雷斯赢得约翰内斯堡公 开赛冠军,并以此身份获得VOLVO冠 军赛参赛资格,又一举夺魁。4月的 VOLVO中国公开赛,他也名列季军。 9月份,格雷斯接连赢得本土举行 的南非阳光巡回赛Vodacom系列总决 赛和一周之后在圣安德鲁斯举行的登喜 路锦标赛。 格雷斯2007年转职业,在2010年 由加里·普莱尔做东的阳光巡回赛可口 可乐锦标赛上夺得职业首胜。 他的业余生涯也相当出色,曾加冕 2006年南非业余锦标赛冠军。
BRANDEN Grace has become one of the brightest young talents on The European Tour this season with four stunning victories so far. Grace won the Joburg Open which qualified him to play the Volvo Golf Champions at the start of the season which he also won and he added a third title in April at the Volvo China Open. Last month he won the prestigious Alfred Dunhill Links Championship at St Andrews one week after he won the Vodacom Origins of Golf Final on his native South African Sunshine Tour. Grace turned professional in 2007 and won his first title on the Sunshine Tour at the Coca-Cola Championship hosted by Gary Player in 2010. Grace had a superb amateur career with wins at the 2006 SA Amateur Stroke Play Championship.
约翰·森登
John Senden
国籍:澳大利亚
Country: Australia Born: April 20, 1971 Height: 6ft 3in Career victories: 2 Official World Golf Ranking: 38
出生日期:1971年4月20日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:2个 世界排名:38
AUSTRALIAN John Senden has posted five top ten finishes on the US PGA Tour so far this season but is still in search of his first win since the 2006 John Deere Classic in Illinois. Last season he posted three top tens including runner-up to Justin Rose at the BMW Championship in Chicago, the third event in the PGA Tour playoffs for the FedExCup. Senden turned professional in 1992 and plied his trade across his homeland, Asia and Europe. He won twice on the European Challenge Tour in 1998 and claimed his first title on his native PGA Tour of Australasia at the 2006 Australian Open. Earlier that year he won the John Deere Classic on the US PGA Tour by one shot from J.P. Hayes and has amassed earnings of over $14million in the USA.
澳大利亚球手约翰·森登本赛季有 5场美巡赛进入前十名,不过仍然未能 打破自2006年约翰迪尔精英赛捧杯后 的冠军荒。去年,他有3项赛事获得前 十名,包括在芝加哥举行的联邦杯季后 赛宝马锦标赛亚军。 森登1992年转职业,参赛足迹遍 及澳大利亚、亚洲和欧洲。1998年,他 曾两次夺得欧巡次级赛事——欧洲挑战 巡回赛冠军。2006年澳大利亚公开赛 是其在本土的第一场胜利。同年的美巡 赛约翰迪尔精英赛上,森登以1杆险胜 J.P.海耶斯,获得冠军。至今,他在美 巡赛已经累计获得1400万美元奖金。
61
David Lynn
大卫·林恩
Country: England Born: October 20, 1973 Height: 6ft 3in Career victories: 1 Official World Golf Ranking: 42
国籍:英格兰 出生日期:1973年10月20日 身高:6英尺3英寸 职业赛冠军:1个 世界排名:42 大卫·林恩在今年的美国PGA锦 标赛上获得了自己在四大赛中的最佳战 绩——亚军和712,914欧元的奖金,仅 次于冠军罗里·麦克罗伊。 上赛季林恩两次成为亚军,其中一 次是在荷兰公开赛,但8年来始终与冠 军无缘。2004年,他正是在该赛事以 3杆优势战胜理查德·格林和保罗·麦 克金尼,夺得个人至今唯一一个欧巡赛 事桂冠。 林恩1995年转职业,1997年赢得 过一站欧洲挑战巡回赛胜利,2000年 通过资格学校升入欧巡赛。 2004年荷兰公开赛夺冠让林恩在 欧巡赛年终奖金榜上名列第26,创造了 其职业生涯最高纪录。2005年,他收 获了两个亚军,年终奖金榜排名第28。
DAVID Lynn posted the best finish of his career in a Major this year as he finished runner-up to runaway winner Rory McIlroy at the US PGA Championship, a performance which earned the Englishman a career-high cheque of €712,914. Lynn finished runner-up twice last season, one of which came at the KLM Open, the scene of his solitary European Tour title in 2004 when he defeated Richard Green and Paul McGinley by three shots. Lynn turned professional in 1995 and won once on the Challenge Tour in 1997 before joining The European Tour in 2000 after successfully navigating Qualifying School. His win in 2004 helped him to a career-best 26th place on the Order of Merit and the following year he was runner-up twice to finish 28th on the end-of-season ranking.
罗伯特·加里古斯
Robert Garrigus
国籍:美国
Country: United States Born: November 11, 1977 Height: 5ft 11in Career victories: 1 Official World Golf Ranking: 43
出生日期:1977年11月11日 身高:5英尺11英寸 职业赛冠军:1个 世界排名:43 本赛季,罗伯特·加里古斯有3场 美巡赛获得亚军,不过依然未能结束自 2010年儿童奇迹网络精英赛至今的冠 军荒。 2010年在上述赛事夺冠后,加里 古斯开始打出名堂,去年美国公开赛4 轮都交出6字头,最终获得季军。 今年,他在全视线锦标赛上加洞赛 不敌卢克·唐纳德,而休曼纳挑战赛和 加拿大公开赛也屈居亚军。 本赛季,加里古斯共有7场比赛打 入前十名,本周将是他第一次亮相“世 锦赛-汇丰冠军赛”。
ROBERT Garrigus has posted three runnerup finishes on the US PGA Tour so far this season as he goes in search of his first victory since the 2010 Children’s Miracle Network Classic. Garrigus has come to the fore since his victory in 2010 as he made his first cut in a Major Championship at last year’s US Open, posting all four rounds in the 60s on his way to finishing in third place. This year he was defeated in a play-off by Luke Donald at the Transitions Championship and posted additional runner-up finishes at the Humana Challenge and at the RBC Canadian Open. He has posted a total of seven top ten finishes so far this season and makes his WGC-HSBC Champions debut this week.
63
www.hsbcgolf.com
斯科特·皮尔西
Scott Piercy
国籍:美国
Country: United States Born: November 6, 1978 Height: 6ft Career victories: 2 Official World Golf Ranking: 46
出生日期:1978年11月6日 身高:6英尺 职业赛冠军:2个 世界排名:46 本赛季,斯科特·皮尔西在加拿 大公开赛上以1杆险胜罗伯特·加里 古斯和威廉·麦克格特,夺得个人第 二个美巡赛冠军。他以62杆开局,后 三轮全部打出67杆,最终获胜,而且 因此获得世锦赛-普利司通邀请赛参 赛资格,并获得并列第19名。 为参加在火石乡村俱乐部举行的 世锦赛-普利司通邀请赛,皮尔西还 放弃卫冕同期在内华达举行的雷诺大 浩湖公开赛。上赛季,这位来自内华 达州拉斯维加斯的球手正是在该项赛 事以1杆优势击败帕特·佩雷兹,实 现美巡赛首胜。 2008年,皮尔西在次级巡回 赛——国家巡回赛上两度夺冠,顺利 升入美巡赛。
SCOTT Piercy wrapped up his second win on the US PGA Tour earlier this year with a one stroke victory over Robert Garrigus and William McGirt at the RBC Canadian Open. Piercy opened up with a 62 and followed it with three rounds of 67 to win and as a result he earned a place in the WGC-Bridgestone Invitational where he finished in a share of 19th. Due to his appearance at Firestone Country Club Piercy missed out on defending his title at the Reno-Tahoe Open which fell on the same week. The man from Las Vegas won his first US PGA Tour title last season in his home state of Nevada by one stroke from Pat Perez. Piercy graduated to the US PGA Tour after winning twice on the Nationwide Tour in 2008.
拉斐尔· 卡布雷拉-贝洛
Rafael Cabrera-Bello
国籍:西班牙
Country: Spain Born: May 25, 1984 Height: 6ft 1in Career victories: 2 Official World Golf Ranking: 49
出生日期:1984年5月25日 身高:6英尺1英寸 职业赛冠军:2个 世界排名:49 在迪拜沙漠精英赛上,拉斐 尔·卡布雷拉-贝洛表现出色,夺得 第二个欧巡赛奖杯。这位年轻的西班 牙球手决赛轮打出68杆,以1杆力压 苏格兰人斯蒂芬·加拉彻和54洞领先 者、英格兰球星李·维斯特伍德。 此外,他还有10场比赛获得前 十名,其中包括爱尔兰公开赛亚军和 VOLVO世界比洞锦标赛以及马来西 亚公开赛两个季军。 卡布雷拉-贝洛2009年在欧巡赛实 现突破,奥地利公开赛决赛轮交出令 人震惊的60杆,顺利收获欧巡首冠。 卡布雷拉-贝洛在西班牙加那利 群岛长大,他家花园后面就是一个高 尔夫球场,所以从6岁就开始打球。
RAFAEL Cabrera-Bello won his second title on The European Tour earlier this season with a stunning performance at the Dubai Desert Classic. The young Spaniard overhauled overnight leader Lee Westwood with a final round 68 to win by one from the Englishman and Scotland’s Stephen Gallacher. In addition to his victory he has posted five top tens including a share of second place at The Irish Open and third place at the Volvo World Match Play Championship and the Maybank Malaysian Open. Cabrera-Bello made his breakthrough on The European Tour in 2009 after a sensational final round 60 helped him storm through the field for victory at the Austrian Golf Open. Cabrera-Bello grew up with his garden backing onto a golf course on the Canary Islands and he took up the game at the age of six.
64
www.hsbcgolf.com
Wu A-shun
吴阿顺
Country: China Born: June 22, 1985 Height: 6ft Career victories: 1 Official World Golf Ranking: 201
国籍:中国 出生日期:1985年6月22日 身高:6英尺 职业赛冠军:1个 世界排名:201 9月举行的日巡赛东信高球赛上, 吴阿顺成为第一个夺得日巡赛冠军的 中国人。赛事因为大雨影响缩短为54 洞,结果这位27岁的球手在第4个加 洞拿下6英尺的小鸟推,击败日本球手 池田勇太。 另外,今年吴阿顺还有4场日巡赛 杀入前十名。 他 1 7 岁 拿 起 球 杆 , 5 年 后 —— 2007年转职业,并以资格学校第24名 的成绩获得2008年亚巡赛参赛全卡, 2009年亚巡赛奖金榜年终排名第44。 2009年,吴阿顺第一次获得“世 锦赛-汇丰冠军赛”参赛资格,最终排 名第70,去年则是第49名。
WU A-shun became the first ever Chinese golfer to win on the Japan Golf Tour when he triumphed at the rain-shortened Toshin Golf Tournament in September. The 27-year-old defeated Japan’s Yuta Ikeda on the fourth play-off hole with a six-foot birdie to put his name into the history books. In addition to his victory A-shun has four top ten finishes on the Japan Golf Tour this season. A-shun picked up the game at the age of 17 and turned professional five years later in 2007. He qualified for the 2008 Asian Tour with a 24th place finish at Qualifying School and in 2009 he finished 44th on the Order of Merit. He capped his 2009 season by qualifying for the WGC-HSBC Champions for the first time, finishing 70th and last year he finished 49th in this event.
Liang Wen-Chong
梁文冲 国籍:中国
Country: China Born: August 2, 1978 Height: 5ft 9in Career victories: 13 Official World Golf Ranking: 254
出生日期:1978年8月2日 身高:5英尺9英寸 职业赛冠军:13个 世界排名:254 2007年,梁文冲赢得欧巡和亚巡 联合认证的新加坡名人赛,加上另外8 场比赛前十名,成为第一位来自中国的 亚巡赛奖金王。 那一年,梁文冲还在美国PGA锦 标赛上实现了四大赛处子秀,这也是第 一次有中国人参加该项赛事。 2008年本田精英赛上,梁文冲夺 得第二个亚巡赛冠军。2009年新加坡 公开赛,他仅屈居伊恩·保尔特之后, 获得亚军。 2010年在呼啸峡举行的美国PGA 锦标赛上,梁文冲名列第八,第一次进 入四大赛前十名。
LIANG Wen-Chong became the first Chinese player to top the Asian Tour Order of Merit in 2007 after he claimed victory at the Clariden Leu Singapore Masters (an event co-sanctioned by The European Tour) and eight additional top ten finishes. It was an eventful year for Liang as he made his Major Championship debut at the US PGA Championship and in doing so became the first Chinese player to take part in the event. In 2008 he won his second Asian Tour title at the Hero Honda Open and the following year posted a runner-up finish to Ian Poulter at the Barclays Singapore Open. In 2010 he posted his first top ten finish in a Major with an eighth place finish at the US PGA Championship at Whistling Straits.
65
www.hsbcgolf.com
观澜湖:世界第一大球会
观
澜湖是目前世界规模最大、设施最齐
此外,观澜湖还打造了自己的Spa品
全的高尔夫度假胜地。
牌——“观澜湖Spa”,拥有技艺娴熟的专业
观澜湖(广东)面积超过20平方公
水疗师和最先进的欧洲进口设施,以欧洲美容
里,横跨深圳和东莞两市,有12个18洞国际
焕肤技术融合传统水疗古法和有机原料,为宾
锦标赛级高尔夫球场,分别由12位国际高球
客提供最优质的养生体验。
巨星精心设计,他们分别是杰克·尼克劳斯、
2005年,观澜湖被国际高尔夫旅游协会
何塞·马里亚·奥拉沙宝、尼克·费度、厄
(IAGTO)评选为“全球最佳高尔夫旅游度假
尼·埃尔斯、维杰·辛、格雷格·诺曼、大
胜地”,可谓众望所归。
卫·杜瓦尔、大卫·利百特、尾崎将司、安妮
而在国内,早在2001年观澜湖就被评为首
卡·索伦斯坦、张连伟和北戴。
批国家4A级旅游景区,去年更荣升国家5A级旅
每个球场都完全体现了每位巨星设计师的
游景区。
风格与技巧,其挑战性全球独一无二。
2004年起,观澜湖被世界吉尼斯纪录组织
观澜湖度假酒店设施完备,拥有两家五星
认定为“世界第一大高尔夫球会”。毫无疑问,
级度假酒店。无论是否高球爱好者,都能在这
对于钟情运动、健康和自然生活方式的人来说,
里享受悠闲时光。其中网球中心有51片经过国
不论年龄,来自何方,观澜湖都是最佳选择。
际网联认证的网球场。
66
www.hsbcgolf.com
M
ission Hills Golf Club, China, is currently the largest and most comprehensive golf club in the World. The twelve 18-hole golf courses are of the highest international standard, spread over 20 square kilometers across Shenzhen and Dongguan, designed by twelve world renowned golf legends from five continents: Jack Nicklaus, José Maria Olazábal, Nick Faldo, Ernie Els, Vijay Singh, Greg Norman, David Duval, David Leadbetter, Jumbo Ozaki, Annika Sorenstam, Lian-wei Zhang and Pete Dye. All twelve golf courses wholly reflect the style and skill of each designer and offers unique challenges found nowhere else in the World. Mission Hills affords a wide range of facilities to golfers and non-golfers alike. Besides housing a tennis centre, Mission Hills also
MISSION HILLS GOLF CLUB, CHINA...
The largest in the World features two 5-star resort hotels and luxurious residential developments. Additionally, Mission Hills has launched its own signature spa brand. The Mission Hills Spa uses the best equipment available, imported from Europe and managed locally by professional therapists. Treatments combine European beauty technology, Eastern traditional philosophy and rituals, with organic materials to provide members and guests with the best spa treatment available in the region. As befitting a club of this status, Mission Hills was voted Golf Resort of the Year for the Rest of the
67
World category by the International Association of Golf Tour Operators (IAGTO). This prestigious award recognises that Mission Hills Golf Club, China, represents one of the best golf tourism destinations. Domestically, the club has been named as “Ten Sights in Shenzhen” and is a National 5A Tourism Attraction. Since 2004, Mission Hills has been accredited by the Guinness World Records as the World’s Largest Golf Facility. Mission Hills Golf Club is a golf resort that caters for guests of all ages and nationalities seeking a sporting, healthy and balanced lifestyle. n
69
大师手笔 —观澜湖奥拉沙宝球场 战功卓著的莱德杯欧洲队队长何塞·马里亚·奥拉沙宝把自己 在中国的第一个作品放在观澜湖。其设计理念是创造一个富有美 感、独特、与自然环境和谐融合、对任何球手都很有可打性的 球场。他殚精竭虑,制订了最佳方案。从每洞距离最远的发 球台出发,这个奥拉沙宝的代表作就是一座适合世界最高 水平球手角逐大赛的理想球场。作为处理沙坑球的顶尖 高手,其沙坑绝技在设计上运用得出神入化——奥 拉沙宝球场沙坑多达157个,而且都非常棘 手。这也是观澜湖距离最长的球场—— 7301码,即使是世界级球星也会感觉难 以应付。连绵的山林原野和自然流淌的溪 流,使这个球场的景色美不胜收。 奥拉沙宝球场几乎每一洞都堪称高风险高回报, 球手时刻面临两难的选择——是安全至上还是冒险一 搏。你有可能射下老鹰,但如果失手,也可能吞下双柏 忌甚至更糟糕的成绩。不可否认,这是一个完美的锦标 赛级球场,因为每个洞都会有令人兴奋的体验。 2007年至2009年,奥拉沙宝球场连续承办3届高尔夫 世界杯,早已证明其世界顶级球场的地位。
José Maria Olazábal’s Signature course at Mission Hills
V
ICTORIOUS Ryder Cup Captain, José Maria Olazábal’s course at Mission Hills was his first in China. His driving design philosophy behind his layout was to create a beautiful, unique, harmonious and playable course for all golfers. He also made a determined effort to produce a demanding tournament venue for the world’s best players, from the back tees. Olazábal’s reputation as one of the game’s best sand golfers is reflected in the positioning of the 157 menacing bunkers. The Olazábal Course is also the longest course at Mission Hills, covering 7,301 yards. Even the best golfers will find this Championship course a challenge. Numerous magnificent vistas with natural, untouched foliage and natural running streams create outstanding backdrops throughout the course. Golfers will often be faced with an option on how to play each hole – whether to take the conservative and safe route, or take on the risk and reward challenge that may result in anything from an eagle to a double bogey – or worse. Undeniably, this is a perfect Championship layout, guaranteed to create excitement at every hole. It has proved its reputation as one of the world’s great courses through hosting three editions in a row of the Mission Hills World Cup from 2007 to 2009.
OLAZABAL COURSE: Par 72 – 7,301 yards 70
1 号洞 447码 标准杆 4 杆
Hole 1 447 yards Par 4
2 号洞 175 码 标准杆 3 杆
Hole 2 175 yards Par 3
出发洞发球将面临一大片开阔 的下坡地形,右边有沙坑。往 左边发球就可以落在球道中 间。第二杆要有准头,因为果 岭被沙坑保护得很好,而且右 半边急剧下陷。对于这个18洞 难度都比较均衡的球场来说, 这个出发洞还是比较突出的。
The opening hole features a downhill tee shot to a wide landing area with bunkers right. Favour the left side and you’ll be rewarded with a useful kick towards the centre of the fairway. The second shot demands accuracy with a well bunkered green, especially the right side, which falls away severely. This is a strong opening hole on an equally strong course.
下坡的3杆洞,打起来比标识 的长度短得多。果岭同样由沙 坑拱卫着,开球几乎没有犯错 的空间。
This downhill Par 3 will play substantially shorter than its length would indicate. The green is well bunkered and offers little room for error, except for short shots.
71
www.hsbcgolf.com
3 号洞 548码 标准杆 5 杆
Hole 3 548 yards Par 5
4 号洞 405 码 标准杆 4 杆
Hole 4 405 yards Par 4
面对下坡发球,很多人会选择 飞越左拐弯处的沙坑和长草。 如果打得好,球飞得足够远, 第二杆可以选择攻果岭。果岭 地势稍微有点高,左边埋伏着 很深的沙坑,一条小溪在果岭 前30码的地方斜斜地流过。这 是一个高风险高回报的球洞。
The downhill tee shot will temp players to carry the bunker complex inside the left turn. If executed well, balls will receive a helpful kick forward, providing the option of going for the green in two. The green is slightly raised with deep bunkering left and an open channel cutting diagonally across the front, about 30 yards short of the green. This hole is certainly a risk and reward opportunity for the bravehearted.
这是一个从右到左、带有轻微 上坡的狗腿。这个洞距离有点 长,发球落点区域很宽阔,但 是沙坑设置很巧妙。要想球停 在果岭上,只能进攻果岭左 边,这意味着必须连打两杆好 球才能做到。
Slightly uphill with a right to left dogleg, this hole will play moderately long. The landing area is wide but well bunkered and the green will accept run-up shots only to the left side. It will be necessary to hit two good shots here.
72
www.hsbcgolf.com
5 号洞 176码 标准杆 3 杆
Hole 5 176 yards Par 3
6 号洞 456 码 标准杆 4 杆
Hole 6 456 yards Par 4
这个3杆洞长度中等,果岭位 于又高又陡的山顶,被沙坑包 围。站在果岭上可以饱览球场 美景。如果旗位在果岭左后 方,进攻时最好瞄准果岭中 央。但是如果推杆用力过猛, 小球会滚到果岭后面。
The green of this mediumlength Par 3 sits atop a hillside, surrounded by bunkers. It is perched high above a steep dropoff which provides a spectacular view to the course beyond. Back left pin placements can be best approached by feeding the ball from the centre of the green but putts struck too firmly will take the ball past the flag and off the back of the green
也许是全场最难的4杆洞。发 球要远且直,因为球道相当 窄,而且左侧有沙坑保护,右 边则是长草和树丛。果岭右边 有比较理想的救球区,但是要 两杆攻上果岭还是很难的。果 岭后面的景色非常壮观。
Perhaps the most difficult Par 4 on the course. A demanding tee shot here requires a long, straight shot into a rather narrow fairway protected by bunkers on the left and trouble on the right. The green offers an adequate bailout right and ample run-up opportunities but this hole is a tough proposition which requires a careful approach. The backdrop off the back of the green is quite spectacular.
73
www.hsbcgolf.com
7 号洞 566码 标准杆 5 杆
Hole 7 566 yards Par 5
8 号洞 214 码 标准杆 3 杆
Hole 8 214 yards Par 3
一个双狗腿5杆洞,球道先从 左到右,绕过一连串沙坑,然 后向左拐,顺着山势而下到达 遍布沙坑的果岭。由于横向沙 坑的存在,第二杆的处理并不 复杂,击球偏左也能落在球道 上。果岭有一定的角度,周围 沙坑密布,包括果岭前方一个 罐形小沙坑。
This is a double dogleg Par 5 that stays left to right around a long series of bunkers and then turns left again dropping down to a green protected by substantial bunkering. Cross –bunkers will keep second shots honest and the fairway allows for balls that leak left. The green is located at an angle with plenty of bunkering including a small pot bunker at the front.
这个长3杆洞的发球台地势很 高,果岭面积很大,左边是开 阔地带,可以补救。但果岭右 边是几个很深的沙坑,非常险 恶。如果明智地选择向左发 球,还有机会全身而退,但是 一旦失误打到右边,将会受到 重创。
From super elevated tees, this long Par 3 plays to a very large green with bailout room left. But the green is protected by a series of sinister, deep bunkers down the right. This hole, if smartly played down the left is a fair challenge but anything misshit right will be severely punished.
74
www.hsbcgolf.com
9 号洞 573码 标准杆 5 杆
Hole 9 573 yards Par 5
10 号洞 408 码 标准杆 4 杆
Hole 10 408 yards Par 4
这个长距离5杆洞的发球台上 可以欣赏美景。不过发球落点 区非常狭窄,而且沙坑守卫森 严,开球不容有失。但因为是 下坡,应该能够获得较好的球 位。向果岭进发时又转为上 坡,而且果岭左边的沙坑暗藏 杀机。第二杆应该优先考虑右 边。
This hole affords a spectacular view from the tee. It’s a long Par 5 playing first to a narrow, heavily-bunkered landing area with little room for error. Being downhill means that you will be able to play for position. As the hole proceeds, it then plays uphill to a green with dangerous bunkering left. Second shots will need to favour the right side.
下坡发球必须准确,第二杆攻 果岭变为上坡。虽然从球道左 边上果岭最容易,但是那里沙 坑连绵。果岭左边是开阔平坦 的过渡地带,旗位靠右时,如 果不想直接进攻可以先将球放 到左边。
This hole invites a an accurate downhill tee shot followed by an uphill approach shot. Numerous bunkers run up the left side of the fairway, although the left side sets up the easiest approach. Plenty of bailout is provided left of the green for those who don’t wish to attack the pins position on the right of the green.
75
www.hsbcgolf.com
11号洞 568码 标准杆 5 杆
Hole 11 568 yards Par 5
12 号洞 457 码 标准杆 4 杆
Hole 12 457 yards Par 4
一个高风险高回报的双狗腿下 坡5杆洞。大多数人会选择抄 近路,大胆向右边发球,不过 不能太靠右,或者将球打进横 贯球道的小溪中。溪水流经果 岭左边一连串的沙坑,必须谨 慎选择安全的路线,从右边进 攻果岭。
This is a tough risk and reward downhill, double-dogleg Par 5. Golfers will cut off the corner but they must avoid going too far right or finding the stream that runs across the fairway. The stream continues on its way up the left hand side of the green alongside a line of bunkers, which means great care must be taken to opt for the safe route and come into the green from the right.
这个洞是上坡并且向左拐了一 个急弯,长打好手有机会走捷 径,直接让球从左边越过沙 坑,准备攻果岭。果岭地势有 些高,右边有沙坑保护,所以 最佳的进攻角度是从左边上 去。这个4杆洞相当难缠,但 却拥有如画的山畔景观。
This hole heads uphill and turns quickly left offering plenty of opportunities for long hitters to take their ball left over the bunkers to cut off a considerable distance into the green. The best angle is from the left as the slightly elevated green is well protected by bunkers to the right. A beautiful backdrop of hillside frames this tricky Par 4
76
www.hsbcgolf.com
13 号洞 241码 标准杆 3 杆
Hole 13 241 yards Par 3
14 号洞 401 码 标准杆 4 杆
Hole 14 401 yards Par 4
一个极具挑战性的长3杆洞, 有着整个球场最大的果岭,但 果岭前方和左后方都被沙坑严 密保卫着。拦在果岭前的沙坑 非常深,你无论如何都要避开 它,做到这一点,小鸟球的机 会就来了。
Long and demanding, this Par 3 hole is protected by bunkers at the front and back left of the largest green on the course. The deep bunker at the entrance to the green should be avoided at all costs but if you can fly it you’ll have a nice roll onto the green.
一个右狗腿短洞。只要向左边 发个不错的球,避开右边连绵 不断的沙坑就好办了。果岭被 沙坑重重包围,但是如果球落 在果岭中间还是能停住的。从 发球台上看去,这个洞很有威 慑力,但实际上并没有这么 难。
Doglegging right, this short hole is easily negotiated if tee shots are kept well to the left avoiding an almost continuous series of bunkers up the right side. The green is well protected but will accept shots that run up from the centre. It’s an intimidating challenge from the tee but it plays easier than it appears.
77
www.hsbcgolf.com
15号洞 580码 标准杆 5 杆
Hole 15 580 yards Par 5
16 号洞 432 码 标准杆 4 杆
Hole 16 432 yards Par 4
奥拉沙宝球场的签名洞,球道 从右到左大拐弯,绕过一个大 水塘,密集的沙坑野蛮地从发 球落点区沿着内弯一直“蔓 延”至果岭。发球应该瞄准右 边,并利用球道的坡度让球停 在球道中间。大炮手们有能力 让球飞越所有水障碍,两杆攻 上果岭。否则,第二杆应该让 球飞过又宽又深的水沟,落在 那片开阔地带,然后用挖起杆 轻轻放到果岭上。
The Signature hole of the course turns strongly right to left around an enormous reservoir and features a wild display of bunkering along the inside of the turn from the landing area, all the way to the green. Keep your tee shot right and use the slope to kick your ball to the centre of the fairway. Big hitters can make it in two by clearing almost the entire water surface. Second shots should be played to a large landing area beyond a deep open channel. From there, only a small wedge shot can be played to the green.
发球有一定的挑战性,因为落 点区是一片狭长的高地,而且 左边还有很深的沙坑。应该对 着右边的沙坑向右开球,然后 让球滚到左边。如果发球够 远,球还会滚到离果岭更近的 地方。果岭周围的沙坑设置非 常巧妙。如果旗位在果岭左后 方,可以让球落在果岭中央, 向洞口滚去。
This tee shot is somewhat demanding as the landing area is up on a narrow plateau with deep bunkers on the left. Keep it right towards the target bunker and let the ball feed to the left. Long tee shots will receive even more forward roll towards the green, which is protected by a ring of strategically-positioned bunkers. Back left pins can be attacked by feeding the ball in from the centre of the green.
78
www.hsbcgolf.com
17 号洞 197码 标准杆 3 杆
Hole 17 197 yards Par 3
18 号洞 457 码 标准杆 4 杆
Hole 18 457 yards Par 4
相当难的3杆洞,果岭位置稍 高,被多个沙坑包围。如果打 到右边还有补救的空间,但是 由于球道坡度陡然下降,需要 很精准的切击才能将球救起, 有时还需要避开果岭右前方的 沙坑。在这里能保帕就很不错 了。
This demanding Par 3 plays to a slightly raised green with bunkers encircling the putting surface. The right side does allow for missed shots but the fairway falls away quite quickly, leaving a delicate chip, sometimes over the front right bunker. Par is certainly a good score here.
可能是广东观澜湖12个球场中 最难的结束洞。水障碍从发球 台直逼果岭,令人望而生畏。 球洞距离之长,足以让最出色 的球手提心吊胆。巨石组成的 临水石壁不但撑起了球道边 缘,而且和远处庞大的会所构 成一道梦幻般的景象。果岭矗 立在水面上,右边的沙坑会吞 下所有失误的击球,救球十分 困难。在这个洞,帕是很棒的 成绩。
Perhaps the most difficult finishing hole in the entire Mission Hills complex! With water all the way down the left from tee to green, the hole is visually intimidating and long enough to challenge the very best. Huge rock walls support the edge of the fairway and the enormous clubhouse facility serves as a looming backdrop to this hole. The green is perched above the water and allows little bailout right as greenside bunkers will capture any errant shots leaving difficult shots onto the green. Par is a really great score here!
79
2012年“世锦赛-汇丰冠军赛”组委会 Organising Committee 名誉顾问 Honorary Consultant 中国高尔夫球协会主席 袁伟民 Yuan Wei-min President of China Golf Association
秘书长 Secretary General 国家体育总局小球运动管理中心运动四部部长 杨 杰 中国高尔夫球协会司库 Yang Jie Director of Division 4, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Treasurer of China Golf Association
Acknowledgments 鸣谢 HSBC
Chief Executive, Asia Pacific Chief Executive Officer, China 名誉主任 Giles Morgan Global Head of Sponsorship Honorary Director & Events 副秘书长 肖 天 国家体育总局副局长 Michael Dale Sponsorship Manager Vice Secretary General Xiao Tian Deputy Director of General Administration of Sport 庞 政 国家体育总局小球运动管理中心运动四部副部长 广东省人民政府副省长 许瑞生 Richard Ainsworth Senior Marketing Manager 中国高尔夫球协会副秘书长 Xu Rui-sheng Vice Governor Senior Marketing Manager Pang Zheng Deputy Director of Division 4, Multi-ball Games Nicola Crowther of the Guangdong Provincial People's Government Administrative Centre of General Administration of Sport, Kelvin Pong Senior Sponsorships 香港上海汇丰银行有限公司亚太区行政总裁 王冬胜 Vice Secretary General of China Golf Association Manager Executive, HSBC Asia Pacific Peter Wong Chief 张 闫 国家体育总局小球运动管理中心办公室副部长 Ophelia Quach Marketing Manager Zhang Yan Deputy Director of Administration of Multi-ball Games 主 任 Head of Marketing, Retail Administrative Centre of General Administration of Sport Tan Jia Director Banking and Wealth 李 珊 国家体育总局小球运动管理中心经营管理部副部长 国家体育总局小球运动管理中心主任 张小宁 Management, China Li Shan Deputy Director of Management & Administration 中国高尔夫球协会副主席兼秘书长 Department, Multi-ball Games Administrative Centre of Jenny Wang Zhang Xiao-ning Director General of Multi-ball Games Administrative Head of Marketing, General Administration of Sport Centre of General Administration of Sports, Commercial Banking, China Vice Chairman and Secretary-General of China Golf Association 姜勇军 广东省高尔夫球协会秘书长 Diana Mao Head of Group Jiang Yong-jun Secretary General of Guangdong Golf Association 中国高尔夫球协会顾问、广东省高尔夫球协会主席 许德立 Communication, China Adviser of China Golf Association Xu De-li 方 健 东莞市体育局办公室主任 Winson Cheung Marketing Manager, Chairman of Guangdong Golf Association Fang Jian Office Director of Dongguan Sports Bureau Commercial Banking, China 广东省体育局局长 杨迺军 杨晓斌 东莞市塘厦镇副镇长 Yang Nai-jun Director of Administration of Assistant Marketing Yang Xiao-bin Deputy Mayor of Tangxia Town, Dongguan, Guangdong Angelina Chen Sports Bureau of Guangdong Province Manager, Commercial 竞赛部 广东省体育局副局长 王禹平 Banking, China Wang Yu-ping Deputy Director of Administration of Sports Bureau of Guangdong Province 喻丽君 东莞市副市长 Yu Li-jun Vice Mayor of Dongguan Municipal Government
副主任 Deputy Director 王立伟 国家体育总局小球运动管理中心副主任 中国高尔夫球协会副主席 Wang Li-wei Deputy Director of Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Vice Chairman of China Golf Association 李大正 国家体育总局小球运动管理中心副主任 中国高尔夫球协会副主席 Li Da-zheng Deputy Director of Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Vice Chairman of China Golf Association 王延梅 国家体育总局小球运动管理中心副主任 中国高尔夫球协会副秘书长 Wang Yan-mei Deputy Director of Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Vice Secretary-General of China Golf Association 东莞市体育局局长 彭启尧 Peng Qi-yao Director of Dongguan Sports Bureau 东莞市高尔夫球协会主席 张继雄 Zhang Ji-xiong Chairman of Dongguan Golf Association 东莞市公安局局长 严小康 Yan Xiao-kang Director of Dongguan Public Security Bureau 广东省东莞市塘厦镇镇长 方灿芬 Fang Can-fen Mayor of Tangxia Town, Dongguan, Guangdong 汇丰银行(中国)有限公司行长兼行政总裁 黄碧娟 Helen Wong President and Chief Executive Officer, HSBC Bank (China) Company Limited 莫嘉乐 汇丰集团全球赞助及活动总监 Giles Morgan Group Head of Sponsorship and Events, HSBC Holdings plc 马特·凯敏斯基 美国职业高尔夫巡回赛 世锦赛及国际赛事高级总监 Matt Kamienski Senior Director, World Golf Championships & International Events 观澜湖集团主席兼行政总裁 朱鼎健 Ken Chu Mission Hills Group Chairman & CEO 观澜湖集团副主席 朱鼎耀 Tenniel Chu Mission Hills Group Vice Chairman 衡杰民 IMG国际管理集团高级副总裁,高尔夫全球联合总经理 Robbie Henchman Senior Vice President, Global Co-Managing Director , IMG Golf 金宁楷 IMG国际管理集团高级副总裁,高尔夫全球联合总经理 Guy Kinnings Senior Vice President, Global Co-Managing Director , IMG Golf 柯思乐 IMG国际管理集团高级副总裁,亚太区高尔夫部 Grant Slack Senior Vice President, IMG Golf, Asia Pacific 委 员 Member 宋迎春 国家体育总局小球运动管理中心经营管理部部长 中国高尔夫球协会副秘书长 Song Ying-chun Director of Management & Administration Department, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Vice Secretary-General of China Golf Association 广东省体育局竞体处处长 吕金清 Lv Jin-qing Director of Competition Section of Sports Bureau of Guangdong Province 汇丰银行(中国)有限公司 市场部总监 零售银行及财富管理 谈 佳 Head of Marketing, Retail Banking & Wealth Management, Tan Jia HSBC Bank (China) Company Limited 汇丰银行(中国)有限公司 市场部总监 工商金融服务 王 静 Jenny Wang Head of Marketing, Commercial Banking, HSBC Bank (China) Company Limited 汇丰银行(中国)有限公司 集团企业传讯部总监 毛予浅 Diana Mao Head of Group Communications (China), HSBC Bank (China) Company Limited 东莞市体育局副局长 詹志斌 Zhan Zhi-bin Deputy Director of Dongguan Sports Bureau 东莞市公安局森林分局局长 刘耀明 Liu Yao-ming Director of Forest Service Sub-bureau of Dongguan Public Security Bureau 东莞市塘厦镇公安分局局长 李杰雄 Li Jie-xiong Director of Tang Xia Public Security Sub- bureau IMG国际管理集团高尔夫部高级副总裁 魏柏铭 Marc Webster Senior Vice President, IMG Golf 骏豪集团副主席 朱鼎耀 Tenniel Chu Mission Hills Group Vice Chairman
Peter Wong Helen Wong
Competition Department 大卫﹒普洛本 欧巡赛技术总监 David Probyn Technical Director of European Tour 韦庆峰 国家体育总局小球运动管理中心运动四部 Wei Qin-feng Division 4, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport 赵新宇 国家体育总局小球运动管理中心运动四部 Zhao Xinyu Division 4, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport 戴安迪 IMG高尔夫赛事总监 Andy Duff Tournament Director, IMG 罗志显 观澜湖集团执行董事 Iain Roberts Mission Hills Group Executive Director 东莞市高尔夫球协会副主席兼秘书长 曾学军 Zeng Xue-jun Vice-Chairman and Secretary-General of Dongguan Golf Association 东莞市体育局竞技体育科科长 耿业进 Geng Ye-jin Chief of Competition Section of Dongguan Sports Bureau 邓汉敏 广东省高尔夫球会竞赛部 Deng Han-min Competition Dept. of Guangdong Golf Association
IMG Tournament Office Robbie Henchman Senior Vice President & Global Co-Managing Director, IMG Golf Guy Kinnings Senior Vice President & Global Co-Managing Director, IMG Golf Marc Webster Senior Vice President, IMG Golf & Executive Tournament Director Grant Slack Senior Vice President, IMG Golf, Asia Pacific Jasmine Lim Vice President, IMG Golf, Asia Pacific Andy Duff Tournament Director, IMG Haiyan Dai Events Director Kate Duff Justin Chen Sarah Berners Price 礼宾接待部 Lee Yue Reception Department Kevin Hopkins 杨 琤 国家体育总局小球运动管理中心运动四部 Alex Xu Yang Cheng Division 4, Multi-ball Games Administrative Centre Gaby Mai of General Administration of Sport Brian Chan 米沛钧 广东省体育对外交流中心副主任 Ajay Gaur Mi Pei-jun Vice-director of Guangdong International Sports Exchange Center Will Wei 姚小梅 广东省体育对外交流中心副处长 Joyce Kay YAO Xiaomei Deputy Division-chief of Olivia Cui Guangdong International Sports Exchange Center Ken Peng 刘 谊 广东省体育对外交流中心综合部部长 LIU Yi Section-chief of Guangdong International Sports Exchange Center Wendy Underwood 毛予浅 汇丰银行(中国)有限公司 集团企业传讯部总监 Mission Hills Diana Mao Head of Group Communications (China), Dr. Ken Chu Group Chairman & CEO HSBC Bank (China) Company Limited Tenniel Chu Group Vice Chairman 戴海燕 IMG高尔夫部赛事总监 Tony Ip Dai Hai-yan Events Director, IMG Golf Iain Roberts 张耀辉 汇丰银行(中国)有限公司 市场经理 工商金融服务 Marco Geng Winson Cheung Marketing Manager, Commercial Banking, Han ZhiShan HSBC Bank (China) Company Limited Julia Shen 陈天虹 汇丰银行(中国)有限公司 市场副经理 工商金融服务 Mona Li Angelina Chen Assistant Marketing Manager, Commercial Banking, Jim Qi HSBC Bank (China) Company Limited Bella Dai 新闻宣传部 Media Department 贾吉坡 国家体育总局小球运动管理中心办公室 Jia Jipo Administration Office, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport 刘春胜 国家体育总局小球运动管理中心运动四部 Liu Chunsheng Division 4, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport 吴钰成 广东省体育局科教宣传与交流处调研员 Wu Yu-cheng Investigator of Sports Bureau of Guangdong Province 麦敏萱 IMG高尔夫部公关副总裁 Michele Mair Vice President, IMG Golf
安全保卫部 Security Department 戴安迪 IMG高尔夫赛事总监 Andy Duff Tournament Director, IMG 叶知启 观澜湖高尔夫球会保卫部总监 Ye Zhi-qi Director of Security Dept. Mission Hills Golf Club 市场推广部 Marketing Department 宋迎春 国家体育总局小球运动管理中心经营管理部部长 中国高尔夫球协会副秘书长 Song Ying-chun Director of Management & Administration Department, Multi-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport, Vice Secretary-General of China Golf Association 姚 鑫 国家体育总局小球运动管理中心运动四部 Yao Xin Division 4, Muti-ball Games Administrative Centre of General Administration of Sport 谈 佳 汇丰银行(中国)有限公司 市场部总监 零售银行及财富管理 Tan Jia Head of Marketing, Retail Banking & Wealth Management, HSBC Bank (China) Company Limited 王 静 汇丰银行(中国)有限公司 市场部总监 工商金融服务 Jenny Wang Head of Marketing, Commercial Banking, HSBC Bank (China) Company Limited 婕思敏 IMG高尔夫部副总裁 Jasmine Lim Vice President, IMG Golf, Asia Pacific
80
European Tour David Probyn John Paramor Mats Lanner Eddie Adams Gaia Zonchello Grant Moir Ivor Robson Mike McClellan Mark Dixon PGA Tour Matt Kamienski
Joint Chair of Match Committee Chief Referee Rules Official Agronomist Tournament Secretary R&A Guest Rules Official Official Starter Mobile Weather Team European Tour Travel Services
Mark Dusbabek
Senior Director, World Golf Championships Joint Chair of Match Committee Rules Official
Asian Tour Wanchai Meechai Agnes Chow
Rules Official Tournament Secretary
Slugger White
PGA Tour of Australasia Andrew Langford Jones Rules Official Scoring Team Lee Wilkinson Paul White
Adrian White Paul Dempster Scoring Solutions Matt Weston Peter Mallen Steven Collins Lai Victor Media Office Kate Wright Michael Gibbons Laura Hill Chris Reimer Chuah Choo Chiang Michele Mair Robin Spring Lewine Mair Rocky Wang Chris Wu Oneone Lai Vivian Lines Andy Sutherden Steve Bradley Simon Clark Gu Lufeng Marcel Chu Sylvia Kang
European Tour European Tour PGA Tour PGA Tour Asian Tour IMG IMG Website Editor Weber Shandwick Weber Shandwick Weber Shandwick Hill and Knowlton Hill and Knowlton Hill and Knowlton Hill and Knowlton Hill and Knowlton Hill and Knowlton Hill and Knowlton
Media Partners Golf Wednesday Mr. Golf International Golf Fengshang Golf New Golf Sports Illustrated Golf Vacation Golf World Travel & Leisure Travel & Leisure Golf FM 107.7 & ESFM China Daily Sina.com Dazheng Golf Top Golf Universal Golf Robb Report Golf Punk Golf Digest Yang Cheng Evening 21 Century Herald Guangzhou Daily Jing Daily CBN Weekly Golf Holiday Guangdong TV Sports Channel Guangzhou TV Sports Channel Guangzhou Mobile Channel Dongguan TV Station Medical Services Dr Timothy Swan Physiotherapists Sheilagh Anderson Christopher Pedra Marvin Sevilla Official Sponsors Bowers & Wilkins BMW CCTV Concha Y Toro Emirates Glaceau vitaminwater Icedew Johnnie Walker Kappa Mission Hills Rolex UPS Tsing Tao Official Suppliers Halcrow Consulting Engineers Red Door Events L&F Losberger SES Teamwork Pico RIM Scaffolding Getty Images Official Ticketing Agent Shanghai East Ticket Volunteers HSBC would like to thank Mission Hills and their staff plus all the many volunteers who have given so freely of their time and effort.
In the future, talent will emerge from anywhere.
Golf is one of the fastest growing sports in Asia and across emerging markets, where rising disposable income is helping to bring new talent into the game. From major tournaments to grassroots initiatives, HSBC supports golf’s development. There’s a new world emerging.
Issued by HSBC Holdings plc. AC024133 Teescape Brand Ad.indd 1
11/10/2012 08:00