SN O W SPORT SOCKS proline per formance allmountain freestyle nordic touring kids
6 10 14 22 28 30 32
O U T D O OR SPORT SOCKS expedition trekking alpine trekking mountain cross sport running racket sport cycling inline skating golf
38 40 44 56 60 68 72 76 78
indoor sports
80
IN D O O R SPORT SOCKS C O M PR E S S I ON SOCKS compression skiing compression outdoor compression r-power l/r
SPE CI AL S health care working hunting / fishing fibres & quality technology pos material
83 84 85
88 90 92 96 101 102
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 3
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 3
02-12-10 18:05
Amy Donnellon A
m
y
D
o
n
n
e
l
l
o
n
Name: Amy Donnellon Geburtsdatum: 05.12.1994 Nationalität: Britisch/Schweiz Grösse: 175 cm Gewicht: 67 kg Kader: British Ski Team (BSS), Trainingszelle Mittelbünden Alpin Skiclub: SC Parpan, DHO, Mardens Klosters Hobbies: Leichtathletik, Volleyball, Biking, Singen und Gitarre spielen Lieblingsmenu: Nonas Capuns Lieblingsgetränk: Rivella Website: www.amydee.ch Ausbildung: August 2010 – Juli 2014 Swiss School in Chur. Dort absolviere ich ein vier jähriges Sportler-KV im Bereich Tourismus.
Über mich… Kurz vor meinem zweiten Geburtstag wurden mir meine ersten Skis an die Füsse geschnallt. Da ich in einem der schönsten Skigebiete der Schweiz, Churwalden/Parpan/Lenzerheide, aufgewachsen bin, gehörte Skifahren zu meinen Hauptaktivitäten. Mit 6 Jahren trat ich dem Skiclub Parpan bei. Mit zwölf wurde ich fürs Britische Childrens Skiteam selektioniert und 2009 für das England Junior Team. Diese Saison bin ich in das Britische Junioren Kader aufgestiegen. Ausserdem bin ich ein Mitglied der Trainingszelle Mittelbünden, des englischen Ski Clubs DHO, welcher in Wengen gegründet wurde und des Mardens Ski Club in Klosters, wo auch Prinz Charles ein Mitglied ist. Leider habe ich ihn dort noch nie gesehen oder hatte noch nie die Ehre gegen Ihn ein Rennen zu fahren… oder er gegen mich, oder wie auch immer!
Resultate 2010 Englische Meisterschaften, Bormio RS 3. Platz Englische Meisterschaften, Bormio SG 4. Platz Britische Meisterschaften, Méribel RS 3. Platz Britische Meisterschaften, Méribel SG 2. Platz Britische Meisterschaften, Méribel Kombi 3. Platz 2009 Andorra, Internationales Rennen, RS 1. Platz Britische Meisterschaften Méribel SG 4. Platz Bündner Meisterschaften, 1000m 1. Platz Bündner Meisterschaften, Kugel 3. Platz 2008 Britische Meisterschaften Méribel, RS 1. Platz Bündner Meisterschaften, 1000m 1. Platz
Mein erstes FIS Jahr habe ich mit vielen tollen Erlebnissen hinter mir und im Riesenslalom mit 87 Punkten bin ich ganz zufrieden. Nun freue ich mich mit neuen Partnern und Sponsoren in die neue Rennsaison zu starten. Ich danke Rohner sehr für ihre Unterstützung und ich bin total motiviert und kann’s kaum erwarten, bis es wieder richtig los geht. In meiner Freizeit singe ich leidenschaftlich gerne und begleite mich mit meiner Western Gitarre. Sollte mein Skitraum nicht in Erfüllung gehen, werde ich es vielleicht mit Musik versuchen. Also Winehouse und Co. aufgepasst!!! Meine Familie ist ein sehr wichtiger Teil in meinem Leben, denn sie unterstützt mich wo immer sie kann und sie sind alle sehr stolz auf mich. Meine Schwester Sam ist total crazy und ich liebe sie dafür. Sie ist eine super Leichtathletin und sprintet mir mit Ihren 10 Jahren jetzt schon um die Ohren. Ich liebe den englischen Humor und mein Daddy bringt mich täglich zum Lachen. Und meine Mama ist einfach die beste Mama auf der Welt.
Volleyball spiele ich ebenfalls seit ich laufen kann. Mein Vater war in der englischen Nationalmannschaft und er spielte jede freie Minute mit mir und es ist ein guter Ausgleich zum Skifahren und macht viel Spass. Leichtathletik habe ich immer gerne am Fernseher verfolgt und wenn es mein Trainingsplan zulässt, nehme ich zum Teil auch an Meetings teil. 2008 und 2009 wurde ich Bündnermeisterin im 1000 m. Kurz und gut, I love my life and…
I AM WHAT I AM( Y )!
2007 TZM Alpin Cup 4. Platz
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 4
02-12-10 18:25
T
TobiAs berTschinger o
b
i
a
s
B
e
r
t
s
c
h
i
n
g
e
r
Name: Tobias Bertschinger Geburtsdatum: 25.12.1993 Nationalität: Schweiz Grösse: 184 cm Gewicht: 75 kg Kader: BSV Davos Hobbys: Fotografieren, Kochen, Skateboarden und Musik hören Lieblingsmenü: Bami Goreng Lieblingsgetränk: Rivella Blog: tobiasbertschinger.blogspot.com Homepage: tobias.bertschingers.ch Ausbildung: Fernstudium, Kaplan High School 2010 bis 2013
Resultate
Über mich.... Seit ich vor gut 6 Jahren das erste mal ein Snowboard angeschnallt habe, bin ich davon total angefressen. Seit 2006 fahre ich auch offiziell nationale und internationale Wettkämpfe mit. Es bedeutet mir unglaublich viel, auf meinem Snowboard mit den Pisten und Parks zu spielen, meine hohen Ziele zu verfolgen und diese zu erreichen. Deswegen vergeht kein Tag an dem ich nicht irgend etwas für meinen Traum „Snowboard-Pro“ mache. Um meinen Traum nicht nur zu träumen, nehme ich viel Zeit auf mich um zu trainieren. Sei es beim Skatboarden, Trampolin springen, Joggen, Radfahren oder Surfen aber auch Schule und Mentaltraining gehören dazu. Nur so kann ich sicherstellen, das mein Körper und mein Geist bereit sind um alle Tricks zu erlernen und vor Publikum zu zeigen. Dies alles würde nicht funktionieren, wenn meine Familie nicht von Anfang an, Voll und Ganz hinter meinem Ziel gestanden und mich unterstützt hätten. Sie geben mir Halt und teilen mit mir Leid und Freud. Dank der zusätzlichen Unterstützung meiner Partner und Sponsoren, durfte ich letzte Saison für 3 Monate nach Amerika an die WindellsAcademy in Portland. Dort konnte ich nebst einem 3-monatigen Teilzeitstudium „Kaplan High School“, sehr viele neue Freunde gewinnen, professionelle Snowboard-Trainings absolvieren und so an meinen Tricks arbeiten. In diesen 3 Monaten hatte ich mich für die US-Nationals Championships qualifiziert. Leider musste ich aber wegen abgelaufenem Visum vorher aus den USA ausreisen. Aber das werde ich, dank der tollen Zusammenarbeit mit RohnerSocks, diese Saison wiederum Top motiviert nachholen. Ebenso möchte ich die neue Rennsaison dazu nutzen um in meiner Disziplin „Halfpipe“, FIS-Punkte zu sammeln.
Natürlich braucht es auch ein Leben neben dem Sport. Einfach abschalten und Energie auftanken. Sei es beim kochen für die Familie, beim Musik hören oder einfach beim Zusammensein mit meinen Freunden oder meiner Freundin.
2010 USA Mt. Hood USASA - Series Slope Style 09. Rang USA Mt. Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt. Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt Hood USASA - Series Slope Style 04. Rang Swiss Champions - Half Pipe Elite Man 16. Rang 2009 Junior Open Davos - Half Pipe U16 08. Rang Leysin Snow series - Half Pipe U16 02. Rang Leysin Snow series - Half Pipe U16 01. Rang Sedrun Snow series - Half Pipe U16 03. Rang Sedrun Snow series - Big Air U16 03. Rang Q - Pipe TTR (***) Belalp - Elite Man 20. Rang Swiss Champions - Half Pipe U16 06. Rang
- Freedo m e Im Neuschnee meine Spuren hinterlassen, Trick für Trick und Sprung für Sprung und so das ganze Gelände wie ein grosser Spielplatz nutzen. Zu tun was mir Freude bereitet, das Gefühl frei zu sein, der Kreativität freien lauf lassen. All das ist für mich
- Freedo m e -
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 5
02-12-10 18:25
SNOW PROLINE
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 6
02-12-10 18:05
PROLINe race light cushion/Volume:
008**
leichte Polsterung im schienbeinbereich Light cushioning in shinbone area rembourrage léger au niveau de la zone du tibia Imbottitura leggera nell’area dello stinco
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung leicht und dünn entwickelt für: optimale kraftübertragung Direkten schuhkontakt Sport/Verwendung: Profisport eigenschaften: leichte Polsterung im schienbeinbereich elastzone im Fussbereich Piquetstruktur im ristbereich lenofilverstärkung im Fersen- und Zehenbereich (hohe scheuerfestigkeit, verhindert blasenbildung) weicher Abschlussrand gekettelt
44% merinowolle 30% Polypropylen 20% Polyamid 5 % PVDF (lenofil®) 1 % elastan (lycra®)
elastzone im Fussbereich Elastic zone in foot area renforcement élastique dans la zone du pied Zona in elastomero nell‘area del piede
season:
SNOW SPORT SOCKS
power transmission
70.225/3
over the calf
009*
lenofilverstärkung im Fersen- und Zehenbereich Pique structure in instep area Reinforcement in heel and toe talon et orteils renforcés Punta e tallone rinforzati
Main benefit: moisture management light & thin Designed for: optimal power transmission close shoe contact Sports/Use: Professional skier Features: light cushioning in shinbone area elastic zone in foot area Pique structure in instep area reinforcement in heel and toe (high abrasion, blister free) soft border hand-linked
weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto
Principal avantage : gestion de l‘humidité légèreté et finesse Conçue pour : transfert d‘énergie optimal contact étroit avec la chaussure Sports / Utilisations : ski de niveau professionnel Caractéristiques : rembourrage léger au niveau de la zone du tibia Zone élastique au niveau du pied structure de piqué sur le cou-de-pied talon et orteils renforcés (grande résistance aux frottements, protection contre les ampoules) bords non comprimants remmaillée à la main
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Vantaggio principale: gestione dell’umidità massime leggerezza e sottigliezza Progettato per: trasmissione ottimale della potenza massima aderenza alla calzatura Sport/Uso: sciatori professionisti Caratteristiche: imbottitura leggera nell’area dello stinco Zona elastica nell’area del piede struttura piqué sul collo del piede Punta e tallone rinforzati (resistenza estrema all’abrasione e prevenzione della formazione di vesciche) bordo in tessuto rimagliato a mano
rohner s** m** l** Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 s**, m**, l** - nur / only / seulment /solo col. 008 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 7
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 7
02-12-10 18:05
ultra light compact fit
70.082/3 cushion/Volume:
season:
over the calf
009
speziell entwickelte Polsterung Specially developed padding rembourrage spécialement élaboré Rivestimento appositamente studiato
elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich Elastic zone for improved support around the instep and ankle Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied
Verstärkte hochferse
ballenverstärkung
gekettelt
Strengthened high-heel
ball of the foot reinforcement
Hand-linked
haut du talon renforcé
Voûte plantaire renforcée
remmaillée à la main
Tallone rinforzato di altezza maggiorata
Estremità del metatarso rinforzate
Rimagliato a mano
Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia
Hauptvorteil: leicht und direkter schuhkontakt entwickelt für: kraftübertragung Sport / Verwendung: racing Performance eigenschaften: schienbeinschutz Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Pique-struktur
50% schurwolle/new wool 35% Polyamid 14% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 8
Main benefit: light & close shoe contact Designed For: Power transmission Sports / Use: racing Performance Features: shinbone protection terry construction in foot area moisture management Pique structure
Principal avantage : légèreté et parfait contact avec la chaussure Conçue pour : transfert d’énergie Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau Caractéristiques : Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité structure de piqué
Vantaggio principale: massima leggerezza e sensibilità alla calzatura Progettato per: trasmissione della potenza Sport / Uso: competizioni Alta prestazione Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:05
PROLINe compression skiing L-R
cushion/Volume:
L
season:
SNOW SPORT SOCKS
energy socks
60.243/3
over the calf
R
Anatomical
009
Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs
la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe
Hauptvorteil: kompression und Polsterung entwickelt für: Allmountain Sport / Verwendung: racing Performance Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke kompression Pique-struktur
Verstärkte hochferse
gekettelt
Strengthened high-heel
Hand-linked
haut du talon renforcé
remmaillée à la main
Tallone rinforzato di altezza maggiorata
Rimagliato a mano
Main benefit: compression & cushioning Designed for: All-mountain Sports / Use: racing Performance All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction compression Pique structure
Principal avantage : compression et rembourrage Conçue pour : tous les sports et activités de montagne Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche compression structure de piqué
Vantaggio principale: compressione e ammortizzamento Progettato per: tutti le pratiche alpinistiche Sport / Uso: competizioni Alta prestazione tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna compressione struttura piqué
More product information, page 83
51% merinowolle/merino wool 28% Polyamid 19% Polyamid (silber/silver) 2% elasthan (lycra®)
MULTITECH
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 9
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 9
02-12-10 18:05
SNOW
PERFORMANCE
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 10
02-12-10 18:06
P e RFO R M A N C e high performance l/r L-R
cushion/Volume:
L
season:
SNOW SPORT SOCKS
dry feet
70.178/3
over the calf
R
Anatomical
009*
Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich Anatomical padding in the ankle and foot area rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds
329
remmaillée à la main Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und selektive Polsterung entwickelt für: trockener Fuss und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform weicher Abschlussrand
35% merinowolle/merino wool 33% Polyamid 14% Polypropylen 11% Polyacryl 6% Polyamid (silber/silver) 1% elastan (lycra®)
114
speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse
gekettelt Hand-linked
Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede
401
Specially developed padding for the shin and the upper heel rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone
Main benefit: moisture management & selective cushioning Designed for: Dry feet & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area moisture management Anatomical fit soft border
Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage sélectif Conçue pour : Pieds secs et transfert d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau surf des neiges Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité Forme anatomique bord souple
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento selettivo Progettato per: Asciuttezza del piede e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità calzata anatomica bordo morbido rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 11
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 11
02-12-10 18:06
carving l/r climate control
72.008/3 SNOW SPORT SOCKS
L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
329
135
speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse
Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich
Specially developed padding for the shin and the upper heel
Anatomical padding in the ankle and foot area
rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut
rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds
Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone
Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede
Hauptvorteil: temperaturkontrolle und selektive Polsterung entwickelt für: wärme und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Anatomische Passform
44% Polyacryl (outlast®) 21% Polyamid 15% schurwolle/new wool 12% Polyacryl 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 12
157
lüftungskanäle im Fussbereich
gekettelt
Ventilation channels in the foot area
Hand-linked
canaux d’aération au niveau des pieds
Rimagliato a mano
031
remmaillée à la main
Canali di ventilazione nel piede
Main benefit: thermo controll & selective cushioning Designed for: warmth & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area thermo control Anatomical fit
Principal avantage : régulation thermique et rembourrage sélectif Conçue pour : transfert de chaleur et d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau Freeride Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique Forme anatomique
Vantaggio principale: tessuto termoregolante e ammortizzamento selettivo Progettato per: mantenimento del calore e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante calzata anatomica
rohner m l Xl
europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12
02-12-10 18:06
P e RFO R M A N C e carving women l/r L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
008
623
speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse
Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich
Specially developed padding for the shin and the upper heel
Anatomical padding in the ankle and foot area
rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut
rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds
Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone
Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede
Hauptvorteil: temperaturkontrolle und selektive Polsterung entwickelt für: wärme und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Anatomische Passform
42% Polyacryl (outlast®) 19% Polyamid 17% schurwolle/new wool 16% Polyacryl 5% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)
031
lüftungskanäle im Fussbereich
gekettelt
Ventilation channels in the foot area
Hand-linked
canaux d’aération au niveau des pieds
Rimagliato a mano
010
SNOW SPORT SOCKS
climate control
72.009/3
remmaillée à la main
Canali di ventilazione nel piede
Main benefit: thermo controll & selective cushioning Designed for: warmth & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area thermo control Anatomical fit
Principal avantage : régulation thermique et rembourrage sélectif Conçue pour : transfert de chaleur et d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau Freeride Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique Forme anatomique
Vantaggio principale: tessuto termoregolante e ammortizzamento selettivo Progettato per: mantenimento del calore e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante calzata anatomica
rohner s m
europe 36 - 38 39 - 41
Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 13
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 13
02-12-10 18:06
SNOW A L L M O U N TA I N
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 14
02-12-10 18:06
A LLMOU N T A I N thermal deluxe cushion/Volume:
008*
season:
elastzone im ristbereich
gekettelt
weicher Abschlussrand
Full terry construction
Elastzone in instep area
Hand-linked
Soft border
construction pleine peluche
Zone du cou-de-pied élastique
remmaillée à la main
bords non comprimants
Struttura interamente in spugna
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Rimagliato a mano
bordo in tessuto morbido
38% merinowolle/merino wool 16% seide/silk 16% kaschmir 29% Polyamid 1% elastan (lycra®)
over the calf
009
Vollplüschsocke
Hauptvorteil: temperaturregulierend kaschmir und seide entwickelt für: maximale wärme und komfort Sport/Verwendung: Allmountain eigenschaften: Vollplüschsocke elastzone im ristbereich gekettelt
SNOW SPORT SOCKS
natural thermo regulation
70.226/3
Main benefit: temperature regulating cashmere and silk Designed for: max warmth & superior comfort Sports/Use: Allmountain Features: Full terry construction elastic zone in instep area hand-linked
Principal avantage : régulation de la température cachemire et soie Conçue pour : chaleur max. et confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : construction pleine peluche Zone du cou-de-pied élastique remmaillée à la main
Vantaggio principale: termoregolazione Flato in cashmere e seta Progettato per: mantenimento del calore e massimo comfort per il piede Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: struttura interamente in spugna Zona in elastomero nell’area del collo del piede rimagliato a mano
rohner s* m* l* Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
s*, m*, l* - nur / only / seulment /solo col. 008 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 15
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 15
02-12-10 18:06
allmountain 70.222/3 SNOW SPORT SOCKS
insulation cushion/Volume:
009**
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
216
season:
over the calf
157
008*
elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich Elastic zone for improved support around the instep and ankle Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia
Hauptvorteil: optimale Polsterung und temperaturkontrolle entwickelt für: max. wärme und komfort Sport / Verwendung: Allmountain ski und snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz Vollplüschsocke temperaturkontrolle
39% 39% 20% 2%
merinowolle/merino wool Polyester (Primaloft) Polyamid Polyamid (merylskinlife®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 16
Main benefit: superior cushioning & thermo controll Designed for: max warmth & comfort Sports / Use: Allmountain ski and snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Full terry construction thermo control
Principal avantage : rembourrage supérieur et régulation thermique Conçue pour : chaleur et confort max. Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne ski et snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia construction pleine peluche régulation thermique
Vantaggio principale: Ammortizzamento e termoregolazione superiori Progettato per: mantenimento del calore e comfort per il piede massimi Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche sci e snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco struttura interamente in spugna tessuto termoregolante
rohner s* m* l Xl XXl**
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
s*,m* - nur / only / seulment /solo col. 008 XXl** - nur / only / seulment /solo col. 009
02-12-10 18:06
A LLMOU N T A I N power tech l/r L-R
cushion/Volume:
L
season:
SNOW SPORT SOCKS
advanced technology
72.005/3
over the calf
R
Anatomical
060
114
031
luftkanäle
«in&out»-technik
elastzone für besseren halt
gekettelt
Air channels
«In&Out» technology
Elastic zone for improved support
Hand-linked
canaux d’aération
technique «in&out»
Canali per il passaggio dell‘aria
Tecnologia «In&Out»
Zone élastique pour un meilleur maintien
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch knöchelschutz Vollplüschsocke Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform Pique-struktur
39% schurwolle/new wool 25% Polyacryl 21% Polyamid 7% Polyamid (meryl skinlife®) 7% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)
401
remmaillée à la main
Zona elastica per un supporto migliorato
Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: superior comfort Sports / Use: Allmountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Ankle protection Full terry construction moisture management Anatomical fit Pique structure
Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection de la cheville construction pleine peluche gestion de l’humidité Forme anatomique structure de piqué
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione della caviglia struttura interamente in spugna gestione dell’umidità calzata anatomica struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 17
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 17
02-12-10 18:06
thermal natural thermo control
70.036/3 SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
009
135
010
Feiner innenplüsch in der ganzen socke
gekettelt
• 20% seide und 60% merinowolle für ein ideales Fussklima
Hand-linked
Fine plush inner-layer in the whole sock
• 20% silk and 60% Merino wool for additional comfort
remmaillée à la main
• 20% soie et 60% laine mérinos pour maintenir le pied dans un climat idéal
Fine peluche intérieure dans toute la chaussette
Rimagliato a mano
season:
over the calf
001
• 20% seta e 60% lana Merino per un maggiore comfort
Strato interno in elegante e raffinato presente nell‘intera calza
Hauptvorteil: maximale wärme und natürliche Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain snowsport eigenschaften: Vollplüschsocke temperaturkontrolle
60% merinowolle/merino wool 20% seide/silk 15% Polyamid 5% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 18
Main benefit: max warmth & natural moister management Designed for: Premium comfort Sports / Use: Allmountain snowsport Features: Full terry construction thermo control
Principal avantage : chaleur max. et gestion naturelle de l’humidité Conçue pour : confort parfait Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne sports d’hiver Caractéristiques : construction pleine peluche régulation thermique
Vantaggio principale: mantenimento del calore e gestione naturale dell’umidità massimi Progettato per: comfort perfetto Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche sport invernali Caratteristiche: struttura interamente in spugna tessuto termoregolante
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:06
A LLMOU N T A I N downhill jet II cushion/Volume:
058
418
ergonomische Polsterzone
elastzone für optimalen halt
Ergonomic cushion zone
Elastic zone for optimal support
Zone de rembourrage ergonomique
Zone élastique pour un maintien optimale
Zona di ammortizzamento ergonomica
Zona elastica per un supporto ottimale
Hauptvorteil: maximale Polsterung und wärme entwickelt für: höchsten komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: schienbeinschutz Vollplüschsocke weicher Abschlussrand
80% schurwolle/new wool 15% Polyamid 5% elasthan (lycra®)
season:
keine Falten dank «in&out» technologie No creasing due to «In&Out» technology Absence de plis grâce à la technologie «in&out»
SNOW SPORT SOCKS
comfort plus
70.201/3
over the calf
114
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Nessuna piega grazie alla tecnologia «In&Out»
Main benefit: max cushioning & warmth Designed for: max comfort Sports / Use: Allmountain Features: shinbone protection Full terry construction soft border
Principal avantage : rembourrage et chaleur max. Conçue pour : confort max. Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Protection du tibia construction pleine peluche bord souple
Vantaggio principale: Ammortizzamento e mantenimento del calore massimi Progettato per: massimo comfort per il piede Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura interamente in spugna bordo morbido
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 19
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 19
02-12-10 18:06
ski r-motion 70.227/3 SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
008
009*
Vollplüschsocke
gekettelt
Full terry construction
Hand-linked
construction pleine peluche
remmaillée à la main
Struttura interamente in spugna
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Anfänger und Fortgeschrittene eigenschaften: Vollplüschsocke gekettelt
46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 20
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: beginner and advanced Features: Full terry construction hand-linked
season:
over the calf
216
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : niveau débutant et avancé Caractéristiques : construction pleine peluche remmaillée à la main
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sportivi principianti e di livello avanzato Caratteristiche: struttura interamente in spugna rimagliato a mano
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulment /solo col. 059
02-12-10 18:06
SNOW SPORT SOCKS
A LLMOU N T A I N
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 21
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 21
02-12-10 18:06
SNOW FREESTYLE
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 22
02-12-10 18:06
FReeS T yL e carola cushion/Volume:
189
Vollplüschsocke
Flachnaht
Full terry construction
Flat seam
construction pleine peluche
couture plate
Struttura interamente in spugna
Cucitura piatta
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht
46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid
season:
SNOW SPORT SOCKS
70.228/3 over the calf
607*
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta
rohner s* m* l* Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
s*, m*, l* - nur / only / seulment /solo col. 607 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 23
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 23
02-12-10 18:06
r-heart
stealth
70.229/3
70.230/3
SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
season:
over the calf
cushion/Volume:
009
season:
009
Flachnaht
Flachnaht
Flat seam
Flat seam
couture plate
couture plate
Cucitura piatta
Cucitura piatta
Vollplüschsocke
Vollplüschsocke
Full terry construction
Full terry construction
construction pleine peluche
construction pleine peluche
Struttura interamente in spugna
Struttura interamente in spugna
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta
46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
over the calf
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 24
46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:06
FReeS T yL e twister cushion/Volume:
031
Vollplüschsocke
Flachnaht
Full terry construction
Flat seam
construction pleine peluche
couture plate
Struttura interamente in spugna
Cucitura piatta
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht
46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam
SNOW SPORT SOCKS
70.231/3 over the calf
season:
401
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 25
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 25
02-12-10 18:06
snowboard comfort plus
70.243/3 SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
season:
over the calf
009
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Polsterung und wärme entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke
39% schurwolle/new wool 38% Polyacryl 13% Polyamid 10% Polyamid (silberionen)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 26
Main benefit: cushioning & warmth Designed for: superior comfort Sports / Use: snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction
Principal avantage : rembourrage et chaleur Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche
Vantaggio principale: Ammortizzamento e mantenimento del calore Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:06
FReeS T yL e boarder-x l/r L-R
cushion/Volume:
L
season:
SNOW SPORT SOCKS
dry feet
72.010/3
over the calf
R
Anatomical
421
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
031
Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich
elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich
Anatomical padding in the ankle and foot area
Elastic zone for improved support around the instep and ankle
rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds
Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied
Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: Performance Sport / Verwendung: snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch rist- und schienbeinpolsterung schienbeinschutz knöchelschutz Vollplüschsocke Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform
25% merinowolle/merino wool 20% schurwolle/new wool 17% Polyamid 17% Polyacryl 13% Polypropylen 6% Polyamid (siberionen®) 2% elasthan (lycra®)
216*
Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia
Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: Performance Sports / Use: snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep and shin cushioning shinbone protection Ankle protection Full terry construction moisture management Anatomical fit
Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : Prestations de haut niveau Sports / Utilisations : snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique rembourrage cou-de-pied et tibia Protection du tibia Protection de la cheville construction pleine peluche gestion de l’humidité Forme anatomique
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: Alta prestazione Sport / Uso: snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico imbottitura di collo del piede e stinco Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura interamente in spugna gestione dell’umidità calzata anatomica
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulment /solo col. 216 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 27
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 27
02-12-10 18:06
SNOW
NORDIC
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 28
02-12-10 18:06
NORDIC nordic high tech III cushion/Volume:
418
elastzone für optimalen halt
handgekettelt
spitze und Ferse mit Profilen®
Hand-linked
Toe and heel area in Profilen®
Zone élastique pour un maintien optimale
remmaillée à la main
Pointes et talons hauts Profilen®
Rimagliato a mano
Punta e parta alter del tallone con Profilen®
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und langlebigkeit entwickelt für: nordic Sport / Verwendung: langlauf eislauf eigenschaften: schienbeinschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Abriebfestigkeit
31% Polyester (thermolite®) 26% Polyacryl 23% schurwolle / new wool 10% lenzing Profilen® 7% Polypropylen 2% Polyamid 1% elastan (lycra®)
high crew
135
Elastic zone for optimal support
Zona elastica per un supporto ottimale
season:
SNOW SPORT SOCKS
thermo control
70.164/2
Main benefit: moisture management & durability Designed for: nordic Sports / Use: nordic skating Features: shinbone protection terry construction in foot area thermo control wear resistance
Principal avantage : gestion de l’humidité et durabilité Conçue pour : ski nordique Sports / Utilisations : ski nordique Patinage Caractéristiques : Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique résistance
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e resistenza Progettato per: sci nordico Sport / Uso: sci nordico Pattinaggio Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante resistenza all’usura
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 29
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 29
02-12-10 18:07
SNOW
TO U R I N G
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 30
02-12-10 18:07
TOURINg touring high tech cushion/Volume:
season:
SNOW SPORT SOCKS
back country
70.240/3
over the calf
009
elastzone für optimalen halt
gekettelt
luftkanäle
spitze und Ferse mit Profilen®
Elastic zone for optimal support
Hand-linked
Air channels
Toe and heel area in Profilen®
Zone élastique pour un maintien optimale
remmaillée à la main
canaux d‘aération
Pointes et talons hauts Profilen®
Rimagliato a mano
Canali per il passaggio dell‘aria
Punta e parta alter del tallone con Profilen®
Zona elastica per un supporto ottimale
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und langlebigkeit entwickelt für: touring Sport / Verwendung: touring schneeschuhe eigenschaften: rist- und schienbeinpolsterung Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Abriebfestigkeit Pique-struktur
44% Polyacryl 30% schurwolle/virgin wool 12% lenzing Profilen® 11% Polypropylen 2% Polyamid 1% elastan (lycra®)
Main benefit: moisture management & durability Designed for: touring Sports / Use: touring snowshoe Features: instep and shin cushioning terry construction in foot area moisture management wear resistance Pique structure
Principal avantage : gestion de l’humidité et durabilité Conçue pour : randonnée Sports / Utilisations : randonnée raquette Caractéristiques : rembourrage cou-de-pied et tibia construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité résistance structure de piqué
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e resistenza Progettato per: touring Sport / Uso: touring racchette da neve Caratteristiche: imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità resistenza all’usura struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 31
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 31
02-12-10 18:07
SNOW KIDS
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 32
02-12-10 18:07
heart
skyrocket
25.042/3
25.043/3
Cushion/Volume:
Season:
over the calf
Cushion/Volume:
607
Season:
over the calf
010
Vollplüschsocke
Vollplüschsocke
Full terry construction
Full terry construction
Construction pleine peluche
Construction pleine peluche
Struttura interamente in spugna
Struttura interamente in spugna
Flachnaht
Flachnaht
Flat seam
Flat seam
Couture plate
Couture plate
Cucitura piatta
Cucitura piatta
Elastzone im Ristbereich
Elastzone im Ristbereich
Elastzone in instep area
Elastzone in instep area
Zone du cou-de-pied élastique
Zone du cou-de-pied élastique
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Hauptvorteil: Optimaler Komfort Entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Ski/Snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Hauptvorteil: Optimaler Komfort Entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Ski/Snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Main Benefit: Optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: Ski/Snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Main Benefit: Optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: Ski/Snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Principal avantage : Confort optimal Conçue pour : Toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : Ski/Snowboard Caractéristiques : Construction pleine peluche | Couture plate
Principal avantage : Confort optimal Conçue pour : Toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : Ski/Snowboard Caractéristiques : Construction pleine peluche | Couture plate
Vantaggio principale: Comfort ottimale Progettato per: Tutti gli impieghi Sport / Uso: Sci/Snowboard Caratteristiche: Struttura interamente in spugna | Cucitura piatta
Vantaggio principale: Comfort ottimale Progettato per: Tutti gli impieghi Sport / Uso: Sci/Snowboard Caratteristiche: Struttura interamente in spugna | Cucitura piatta
48% Polyacryl 40% Schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% Elastan (Lycra®) Rohner S M L XL
SNOW SPORT SOCKS
KIDS
Europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
48% Polyacryl 40% Schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% Elastan (Lycra®) US Kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
Rohner S M L XL
Europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
US Kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6 W W W.ROHNER-SOCKS.COM COLLEC TION WINTER 2011-2012 33
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 33
02-12-10 18:13
freestyle
carolina
25.044/3
25.045/3
SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
season:
over the calf
cushion/Volume:
009
over the calf
season:
189
607
Vollplüschsocke Full terry construction construction pleine peluche Struttura interamente in spugna Flachnaht Flat seam couture plate Cucitura piatta elastzone im ristbereich Elastzone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Vollplüschsocke
elastzone im ristbereich
Full terry construction
Elastzone in instep area
Flachnaht Flat seam
construction pleine peluche
Zone du cou-de-pied élastique
couture plate
Struttura interamente in spugna
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Cucitura piatta
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche | couture plate
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna | cucitura piatta
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche | couture plate Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna | cucitura piatta
48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®) Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 34
rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
02-12-10 18:07
KIDS owl cushion/Volume:
010
114
Vollplüschsocke
elastzone im ristbereich
Flachnaht
Full terry construction
Elastzone in instep area
Flat seam
construction pleine peluche
Zone du cou-de-pied élastique
couture plate
Struttura interamente in spugna
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Cucitura piatta
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht
48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®)
Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam
SNOW SPORT SOCKS
25.046/3 over the calf
season:
186
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta
rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 35
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 35
02-12-10 18:07
power tech junior advanced technology
25.220/3 SNOW SPORT SOCKS
cushion/Volume:
060
114
luftkanäle
«in&out»-technik
elastzone für besseren halt
handgekettelt
«In&Out» technology
Elastic zone for improved support
Hand-linked
canaux d’aération
technique «in&out»
Canali per il passaggio dell‘aria
Tecnologia «In&Out»
Zone élastique pour un meilleur maintien
Rimagliato a mano
39% schurwolle/new wool 25% Polyacryl 21% Polyamid 7% Polyamid (meryl skinlife®) 7% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 36
over the calf
329
Air channels
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch knöchelschutz Vollplüschsocke Pique-struktur
season:
401
remmaillée à la main
Zona elastica per un supporto migliorato
Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: superior comfort Sports / Use: All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Ankle protection Full terry construction Pique structure
Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection de la cheville construction pleine peluche structure de piqué
Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione della caviglia struttura interamente in spugna struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
02-12-10 18:07
KIDS pinguin cushion/Volume:
010
114
season:
186
SNOW SPORT SOCKS
25.009/3 over the calf
607
Vollplüschsocke Full terry construction construction pleine peluche Struttura interamente in spugna
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Vollplüschsocke
48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®)
Main benefit: optimal comfort Designed for: All-round Sports / Use: All-mountain Features: Full terry construction
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : construction pleine peluche
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: struttura interamente in spugna
rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 37
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 37
02-12-10 18:07
OUTDOOR EXPEDITION
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 38
02-12-10 18:07
eXPeDITION expedition max. warmth
60.179/2 cushion/Volume:
season:
gekettelt
Vollplüschsocke
Hand-linked
Full terry construction
high crew
OUTDOOR SPORT SOCKS
135
rohner Air channel-system im ristbereich
wärmeschild
Rohner Air Channel System in instep area
bouclier thermique
circulation de l’air optimisée au niveau du cou-de-pied par le rohner Air channel system
Mantiene il piede caldo
Sistema Rohner Air Channel System nel collo del piede
Hauptvorteil: max. wärme entwickelt für: extreme 6.000 m + Sport / Verwendung: expeditionen hochgebirgstouren eisklettern eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke natürliche thermoregulierung Abriebfestigkeit Doppelschicht konstruktion
48% 22% 18% 7% 4% 1%
merinowolle/merino wool Polyamide seide/silk Profilen silber/silver elasthan (lycra®)
Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®
Warmth shield
Reinforced high heel and toe with Profilen® talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®
remmaillée à la main
construction pleine peluche
Rimagliato a mano
Struttura interamente in spugna
Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®
Main benefit: max warmth Designed For: extreme 6000m + Sports / Use: expeditions mountain tours ice climbing Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction natural thermo control wear resistance Double face construction
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Principal avantage : chaleur max. Conçue pour : randonnée extrême 6 000 m + Sports / Utilisations : expéditions randonnées / courses en haute montagne escalade de glace Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche régulation thermique naturelle résistance construction double face
Vantaggio principale: massimo tepore Progettato per: Quote estreme +6000 m Sport / Uso: spedizioni tour in alta montagna Arrampicata su ghiaccio Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna termoregolazione naturale resistenza all’usura struttura reversibile
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 39
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 39
02-12-10 18:07
OUTDOOR TREKKING ALPINE
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 40
02-12-10 18:07
T Re K K I Ng A L P I N e alpine trekking l/r climate control
62.010/2
L-R
cushion/Volume:
L
season:
crew cut
R
Anatomical
OUTDOOR SPORT SOCKS
010
weicher Abschlussrand
rist- und schienbeinpolsterung
Soft border
Instep and shin cushioning
bords non comprimants
rembourrage cou-de-pied et tibia
bordo in tessuto
Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: wärme- und temperaturregulierung entwickelt für: extreme 4.000 m + Sport / Verwendung: eisklettern rucksacktouren wandern Jagen u. Angeln einsatzteam eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch ristpolsterung schienbeinschutz Vollplüschsocke natürliche thermoregelung Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand Anatomische Passform
39% 20% 14% 12% 10% 4% 1%
Polyacryl (outlast®) Polyacryl schurwolle/new wool Polyamid Profilen Polyamid (silber/silver) elasthan (lycra®)
Asymetrischer Zehenbereich für perfekte Passform Asymmetrical toe area for a perfect fit Asymétrie au niveau des orteils pour un ajustement parfait
gekettelt
Polsterzonen
Hand-linked
Terry construction
remmaillée à la main
construction peluche
Rimagliato a mano
Struttura in spugna
Area anteriore del piede asimmetrica per una calzata perfetta
Main benefit: warmth & temp control Designed For: extreme 4000m + Sports / Use: ice climbing backpacking trekking hunting / Fishing task Force Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Full terry construction natural thermo control wear resistance soft border Anatomical fit
Principal avantage : régulation chaleur et temp. Conçue pour : randonnée extrême 4 000 m + Sports / Utilisations : escalade de glace grande randonnée trekking chasse / Pêche Force opérationnelle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction pleine peluche régulation thermique naturelle résistance bords non comprimants coupe anatomique
Vantagg io principale: tepore e termoregolazione Progettato per: Quote estreme +4.000 m Sport / Uso: Arrampicata su ghiaccio turismo con zaino trekking caccia / Pesca task force Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura interamente in spugna termoregolazione naturale resistenza all’usura bordo in tessuto morbido calzata anatomica
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 41
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 41
02-12-10 18:07
compression outdoor energy socks
60.240/3
L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
OUTDOOR SPORT SOCKS
009
luftkanäle Air channels canaux d‘aération Canali per il passaggio dell‘aria
Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs
Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: outdoor Sport/Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein
la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe
Main benefit: compression, breathability Designed For: All outdoor Sports/Use: backpacking trekking hiking Features: improved arterial circulation in the legs
elastzone für besseren halt
gekettelt
Elastic zone for improved support
Hand-linked
Zone élastique pour un meilleur maintien
Rimagliato a mano
remmaillée à la main
Zona elastica per un supporto migliorato
Principal avantage : compression, respirabilité Conçue pour : tous les sports et activités de plein air Sports/Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs
Vantaggio principale: compressione, traspirazione Progettato per: tutti gli ambienti esterni Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs
More product information, page 84
37% Polyester (Dacron®) 25% Polyamid 18% Polyacryl 15% merinowolle/merino wool 5% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 42
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:07
OUTDOOR SPORT SOCKS
T Re K K I Ng A L P I N e
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 43
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 43
02-12-10 18:08
OUTDOOR T R E K K I N G M O U N TA I N
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 44
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N hiking men 60.246/1 cushion/Volume:
042
crew cut
135
OUTDOOR SPORT SOCKS
009
season:
spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich
gepolsterte hochferse
gekettelt
elastzone im Fussbereich
Special padding zones in the instep and shin
Padded high heel
Hand-linked
Elastic zone in foot area
haut du talon rembourré
remmaillée à la main
Parte alta del tallone imbottita
Rimagliato a mano
renforcement élastique dans la zone du pied
rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia
Zona in elastomero nell‘area del piede
Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung
52% 25% 22% 1%
Polyester (thermocool) Polyamid merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)
Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation
Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique
Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante
rohner m l Xl XXl*
europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12 12 - 14
XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 45
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 45
02-12-10 18:08
hiking women 60.247/1 cushion/Volume:
OUTDOOR SPORT SOCKS
008
009
season:
135
spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich
gepolsterte hochferse
gekettelt
elastzone im Fussbereich
Special padding zones in the instep and shin
Padded high heel
Hand-linked
Elastic zone in foot area
haut du talon rembourré
remmaillée à la main
Parte alta del tallone imbottita
Rimagliato a mano
renforcement élastique dans la zone du pied
rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia
crew cut
Zona in elastomero nell‘area del piede
Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung
52% 25% 22% 1%
Polyester (thermocool) Polyamid merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 46
Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation
Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique
Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante
rohner s m l*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44
Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2 10 - 111/2
l* - nur / only / seulment /solo col. 009
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N hiking kids 24.003/1
009
crew cut
292
spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich
gepolsterte hochferse
gekettelt
elastzone im Fussbereich
Special padding zones in the instep and shin
Padded high heel
Hand-linked
Elastic zone in foot area
haut du talon rembourré
remmaillée à la main
Parte alta del tallone imbottita
Rimagliato a mano
renforcement élastique dans la zone du pied
rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia
season:
OUTDOOR SPORT SOCKS
cushion/Volume:
Zona in elastomero nell‘area del piede
Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung
52% Polyester (thermocool) 26% Polyamid 22% merinowolle/merino wool
Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation
Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique
Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante
rohner m l Xl
europe 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 9 - 12 13 - 2 3-6
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 47
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 47
02-12-10 18:08
back-country l/r 62.210/1
L-R
moisture management cushion/Volume:
L
season:
crew cut
R
Anatomical
031
135
042
OUTDOOR SPORT SOCKS Plüsch im Fussbereich
rist- und schienbeinpolsterung
elastzone im ristbereich
gekettelt
weicher Abschlussrand
knöchelschutz
Terry construction in foot area
Instep and shin cushioning
Elastic zone in instep area
Hand-linked
Soft border
Ankle protection
Peluche dans la zone du pied
rembourrage cou-de-pied et tibia
Zone du cou-de-pied élastique
remmaillée à la main
bords non comprimants
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Rimagliato a mano
bordo in tessuto morbido
Protection de la cheville Protezione per la caviglia
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: optimales Fussklima Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinpolsterung Feuchtigkeitsregulierung knöchelschutz Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter geeignet weicher Abschlussrand Anatomische Passform
40% merinowolle/merino wool 26% Polyacryl 9% Polypropylen 9% Polyamid 8% Polyamid (merylskinlife®) 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 48
Main benefit: moisture management Designed For: optimum foot climate Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area For membran liner footwear soft border Anatomical fit
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : climatisation optimale du pied Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Protection de la cheville Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants Forme anatomique
Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: clima ottimale per il piede Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco Protezione pe la caviglia interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido calzata anatomica
rohner m l Xl
europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N back-country l/r women moisture management
62.211/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
crew cut
R
Anatomical
009
014
607
OUTDOOR SPORT SOCKS
008
Plüsch im Fussbereich
rist- und schienbeinpolsterung
elastzone im ristbereich
gekettelt
weicher Abschlussrand
knöchelschutz
Terry construction in foot area
Instep and shin cushioning
Elastic zone in instep area
Hand-linked
Soft border
Ankle protection
Peluche dans la zone du pied
rembourrage cou-de-pied et tibia
Zone du cou-de-pied élastique
remmaillée à la main
bords non comprimants
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Rimagliato a mano
bordo in tessuto morbido
Protection de la cheville Protezione per la caviglia
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: optimales Fussklima Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinpolsterung Feuchtigkeitsregulierung knöchelschutz Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter geeignet weicher Abschlussrand Anatomische Passform
40% merinowolle/merino wool 26% Polyacryl 9% Polypropylen 9% Polyamid 8% Polyamid (merylskinlife®) 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)
Main benefit: moisture management Designed For: optimum foot climate Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area For membran liner footwear soft border Anatomical fit
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : climatisation optimale du pied Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Protection de la cheville Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants Forme anatomique
Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: clima ottimale per il piede Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco Protezione pe la caviglia interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido calzata anatomica
rohner s m l*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44
Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2 10 - 111/2
l* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 49
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 49
02-12-10 18:08
mountain trekking l/r wellness
62.012/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
crew cut
R
Anatomical
003
047
135
OUTDOOR SPORT SOCKS Die spezielle Polsterung schützt vor Druckstellen am rist
gekettelt
Plüsch im Fussbereich
Hand-linked
The special chushion on the instep
Terry construction in foot area
remmaillée à la main
le renforcement spécial protège le cou-de-pied des zones de pression
Peluche dans la zone du pied
Rimagliato a mano
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
La speciale imbottitura evita punti di pressione nel collo del piede
Hauptvorteil: maximaler Fusskomfort entwickelt für: wärmere klimazonen Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch ristpolsterung schienbeinpolsterung Plüsch im Fussbereich Fuss-wellness Anatomische Passform
27% Polyamid 25% baumwolle/cotton 16% schurwolle/new wool 13% Polyacryl 11% seacell® Active 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 50
Main benefit: optimum Fit & Performance Designed For: warmer climate Sports / Use: trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection terry construction in foot area Foot wellness Anatomical fit
Principal avantage : Forme et performances optimales Conçue pour : climat plus chaud Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Peluche dans la zone du pied bien-être du pied Forme anatomique
Vantaggio principale: calzata perfetta e prestazioni ottimali Progettato per: clima più caldo Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco interno in tessuto felpato nella zona del piede benessere del piede calzata anatomica
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N fibre high tech 60.200/1 season:
crew cut
OUTDOOR SPORT SOCKS
cushion/Volume:
255
255 114 197 135 010*
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Pique-technik für bessere Passform im Fussrückenbereich
elastzone für besseren halt
weicher Abschlussrand
Plüsch im Fussbereich
”in&oUt” technologie
Pique knit for improved fit around the back of the foot
Elastic zone for improved support
Soft border
Terry construction in foot area
“IN&OUT” Technology
Zone élastique pour un meilleur maintien
bords non comprimants
Peluche dans la zone du pied
technologie de “in&oUt”
bordo in tessuto morbido
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Tecnologia “IN&OUT”
technique piqué pour un meilleur ajustement au niveau du dos du pied
Zona elastica per un supporto migliorato
Piqué per una calzata migliorata tattorno al collo del piede
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter weicher Abschlussrand Pique-struktur
49% Polyester (coolmax®) 30% merinowolle/merino wool 12% Polyacryl 7% Polypropylen 1% Polyamid 1% elasthan (lycra®)
Main benefit: moisture management Designed For: membrane lined boots Sports / Use: trekking hiking Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear soft border Pique structure
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants structure de piqué
Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido struttura piqué
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 010 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 51
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 51
02-12-10 18:08
fibre high tech junior 24.200/1 cushion/Volume:
season:
crew cut
OUTDOOR SPORT SOCKS
114
114 115 010
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Pique-technik für bessere Passform im Fussrückenbereich
elastzone für besseren halt
weicher Abschlussrand
Plüsch im Fussbereich
”in&oUt” technologie
Pique knit for improved fit around the back of the foot
Elastic zone for improved support
Soft border
Terry construction in foot area
“IN&OUT” Technology
Zone élastique pour un meilleur maintien
bords non comprimants
Peluche dans la zone du pied
technologie de “in&oUt”
bordo in tessuto morbido
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Tecnologia “IN&OUT”
technique piqué pour un meilleur ajustement au niveau du dos du pied
Zona elastica per un supporto migliorato
Piqué per una calzata migliorata tattorno al collo del piede
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter weicher Abschlussrand Pique-struktur
49% Polyester (coolmax®) 30% merinowolle/merino wool 12% Polyacryl 7% Polypropylen 1% Polyamid 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 52
Main benefit: moisture management Designed For: membrane lined boots Sports / Use: trekking hiking Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear soft border Pique structure
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants structure de piqué
Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38
Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N fibre tech trek‘n work
60.300/1 season:
crew cut
OUTDOOR SPORT SOCKS
cushion/Volume:
123
255 181 047 115 070 123
weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Hauptvorteil: spezielle Polsterung und gute isolation entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren skating schneeschuhe wandern bergtouren Jagen u. Angeln Arbeiten eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand
40% merinowolle/merino wool 39% Polyamid 15% Polyester (Dacron®) 4% Polypropylen 2% elasthan (lycra®)
Der weiche Plüsch schützt vor Druckstellen am rist The soft terry prevents pressure spots on the instep la peluche moelleuse protège le cou-de-pied des zones de pression Il morbido tessuto in spugna evita punti di pressione nel collo del piede
Main benefit: extra cushioning & warmth Designed For: membrane lined boots Sports / Use: backpacking trekking hiking skating snowshoe hunting / Fishing task Force working Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear wear resistance soft border
gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Principal avantage: rembourrage et chaleur supplémentaires Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : Patin à roulettes raquette grande randonnée trekking randonnée pédestre chasse / Pêche Force opérationnelle travail Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane résistance bords non comprimants
Vantaggio principale: maggiore ammortizzamento e più tepore Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: Pattinaggio racchette da neve turismo con zaino trekking escursionismo caccia / Pesca task force lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna resistenza all’usura bordo in tessuto morbido
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 070/123 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 53
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 53
02-12-10 18:08
original overknee 60.309/5 cushion/Volume:
135
114
season:
161
over the calf
500
OUTDOOR SPORT SOCKS extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir
weicher Abschlussrand
Plüsch im Fussbereich
Soft border
Terry construction in foot area
bords non comprimants
Peluche dans la zone du pied
bordo in tessuto morbido
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle
Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern Jagen u. Angeln Arbeiten schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand
70% 25% 3% 2%
schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 54
Main benefit warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: backpacking trekking hiking hunting / Fishing working snowshoe Features: terry construction in foot area wear resistance soft border
Principal avantage : chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre chasse / Pêche travail raquette Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied résistance bords non comprimants
Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo caccia / Pesca lavoro racchette da neve Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura bordo in tessuto morbido
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:08
T Re K K I Ng MO U N T A I N original
protector plus trek‘n work 10.004/1
60.309/1 cushion/Volume:
season:
season:
crew cut
crew cut
Unterziehsocke First Layer Sock Sous-chaussettes IT Sottocalza
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Interno in tessuto felpato nella zona del piede
161
weicher Abschlussrand
009
Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter
weicher Abschlussrand
161
Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings
bords non comprimants
500
Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir
gekettelt
114
Soft border bordo in tessuto morbido
Hand-linked
Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle
135
Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergtouren Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | gute Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand
remmaillée à la main
OUTDOOR SPORT SOCKS
Peluche dans la zone du pied
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: hautschutz u. Feuchtigkeitstransport Main benefit: skin protection and moisture transport Principal avantage: Protection de la peau et transport de transpiration Vantaggio principale: Protezione della pelle e drenaggio dell’umidità
Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: snowshoe | backpacking | trekking | hiking | hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area |wear resistance | soft border Principal avantage: chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations: raquette | grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle | travail Caractéristiques: Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: racchette da neve | turismo con zaino | trekking escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido
70% 25% 3% 2%
schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 135
100% Polypropylen rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com w w w.rohner-socks.com collec collec tiontion winter sUmmer 2011-2012 2011 55
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 55
02-12-10 18:08
OUTDOOR CROSS SPORT
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 56
02-12-10 18:08
CRO S S S P O R T trek‘n travel l/r
fibre light supeR wellness 60.039/1
62.011/2 cushion/Volume:
L-R
season:
1/4 crew
trek‘n work
cushion/Volume:
season:
crew cut
L R
Anatomical
The special chushion prevents pressure spots on the instep
La speciale imbottitura evita punti di pressione nel collo del piede Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
135
gekettelt
047
Hand-linked remmaillée à la main
003
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: geringes gewicht u. Fusskomfort entwickelt für: wandern | Freizeit Sport / Verwendung: wandern | geländelauf | laufen eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch ristpolsterung | Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | Für schuhe mit membranfutter Fuss-wellness | Anatomische Passform Main benefit: lightweight & Foot wellness Designed For: hiking | leisure Sports / Use: hiking | trail running | walking Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management Foot wellness | For membran liner footwear | Anatomical fit Principal avantage : Poids léger et bien-être du pied Conçue pour : randonnées | loisirs Sports / Utilisations : randonnée pédestre | course sur sentier | marche Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Protection du cou-de-pied | Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane bien-être du pied | Forme anatomique Vantaggio principale: leggerezza e benessere del piede Progettato per: marcia | tempo libero Sport / Uso: escursionismo | corsa in natura | marcia Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico Protezione del collo del piede | interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna benessere del piede | calzata anatomica
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
rutschfestes rohr Antislip tube tricot jambe anti-glissement Tubo antiscivolo
276
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
047 115 123
gekettelt 070
Hand-linked remmaillée à la main
009
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: rutschfestes rohr entwickelt für: komfort bei geringem gewicht Sport / Verwendung: wandern | laufen | Arbeiten eigenschaften: rutschfestes rohr | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter Main benefit: non slip tube Designed For: lightweight comfort Sports / Use: hiking | walking | working Features: Antislip tube | natural moisture management terry construction in foot area | For membran liner footwear Principal avantage : tricot jambe anti-glissement Conçue pour : confort léger Sports / Utilisations : randonnée pédestre | marche | travail Caractéristiques : tricot jambe anti-glissement Peluche dans la zone du pied | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane Vantaggio principale: tubo antiscivolo Progettato per: leggerezza e comfort Sport / Uso: escursionismo | marcia | lavoro Caratteristiche: tubo antiscivolo | gestione naturale dell’umidità interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna
42% merinowolle/merino wool 41% Polyamid 15% Polypropylen 2% elasthan (lycra®)
34% Polyamid 28% baumwolle/cotton 25% Polypropylen 12% seacell® Active 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
070
le renforcement spécial protège le cou-de-pied des zones de pression
003
OUTDOOR SPORT SOCKS
Die spezielle Polsterung schützt vor Druckstellen am rist
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 11 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 123 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 57
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 57
02-12-10 18:08
allsport wellness
60.260/1 cushion/Volume:
003
008
009
season:
047
crew cut
135
OUTDOOR SPORT SOCKS Plüsch im Fussbereich
weicher Abschlussrand
gekettelt
Terry construction in foot area
Soft border
Hand-linked
Peluche dans la zone du pied
bords non comprimants
remmaillée à la main
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
bordo in tessuto morbido
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Fusskomfort entwickelt für: wärmere klimazonen Sport / Verwendung: wandern laufen Arbeiten eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Fusskomfort weicher Abschlussrand
48% baumwolle/cotton 30% Polyamid 14% seacell® 7% seacell® Active 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 58
Main benefit: Foot wellness Designed For: warmer climate Sports / Use: hiking walking working Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area Foot wellness soft border
Principal avantage : confort fraîcheur et bien-être du pied Conçue pour : climat plus chaud Sports / Utilisations : randonnée pédestre marche travail Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied bien-être du pied bords non comprimants
Vantaggio principale: Freschezza, comfort e benessere del piede Progettato per: clima più caldo Sport / Uso: escursionismo marcia lavoro Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede benessere del piede bordo in tessuto morbido
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:08
CRO S S S P O R T ergonomic sneaker 60.252/0
003
009 elastzone im ristbereich
gekettelt Hand-linked
Pique on instep area of the foot for improved air circulation
Elastzone in instep area Zone du cou-de-pied élastique
Rimagliato a mano
Piqué sul collo del piede per una circolazione dell’aria migliorata
23% bambus/bamboo 23% lenzing Profilen® 18% baumwolle/cotton 16% Polyester (Dacron®) 15% Polyamid (meryl skinlife®) 4% Polyamid 1% elasthan (lycra®)
remmaillée à la main
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
Hauptvorteil: Atmungsaktiv u. abriebfest entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregelung Fusskomfort Für schuhe mit membranfutter Abriebfestigkeit r.A.c.s. Pique-struktur
low cut
008
Piqué im ristbereich zur verbesserten luftzirkulation
Piqué sur le cou-de-pied pour améliorer la circulation de l’air
season:
OUTDOOR SPORT SOCKS
cushion/Volume:
623
spitze und hochferse mit Profilen®
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area
Toe and heel area in Profilen® Pointes et talons hauts Profilen® Punta e parta alter del tallone con Profilen®
Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
rohner Air channel-system im Fussbereich Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Main benefit: breathability & wear resistent Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area natural moisture management Foot wellness For membran liner footwear wear resistance r.A.c.s. Pique structure
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Principal avantage : respirabilité et résistance Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité bien-être du pied Pour chaussures doublées en membrane résistance r.A.c.s. structure de piqué
Vantaggio principale: traspirazione e resistenza all’usura Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità benessere del piede Per calzature con fodera interna resistenza all’usura sistema r.A.c.s. struttura piqué
rohner s* m* l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
s*, m* - nur / only / seulement / solo col. 623 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 59
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 59
02-12-10 18:08
OUTDOOR RUNNING
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 60
02-12-10 18:08
RUN N I N g trail running 62.016/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
1/4 crew
R
009
OUTDOOR SPORT SOCKS
Anatomical
292
Plüsch im Fussbereich
knöchelschutz
gepolsterte hochferse
Polsterzone im ristbereich
gekettelt
Terry construction in foot area
Ankle protection
Padded high heel
Padded zone in instep area
Hand-linked
Peluche dans la zone du pied
Protection des chevilles
haut du talon rembourré
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Protezione del malleolo
Parte alta del tallone imbottita
Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Antibakteriell und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: geländelauf Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen eigenschaften: Antibakteriell geruchsfrei ristpolsterung knöchelschutz Plüschpolsterung im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter Anatomische Passform
67% 16% 6% 5% 4% 2%
Polyester (Dri-release®) Polyamid Polyamid (merylskinlife®) sea cell Active merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)
Main benefit: Antibacterial & moisture management Designed For: trail running Sports / Use: trail running running walking Features: Antibacterial Antiodor instep protection Ankle protection terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear Anatomical fit
Zona imbottita nell’area del collo del piede
remmaillée à la main
Principal avantage : Action antibactérienne & gestion de l’humidité Conçue pour : course sur sentier Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Protection du cou-de-pied Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique
Vantaggio principale: Azione antibatterica e gestione dell’umidità Progettato per: corsa in natura Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Protezione del collo del piede Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna calzata anatomica
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 61
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 61
02-12-10 18:08
r-power l/r 62.230/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
low cut
R
Anatomical
OUTDOOR SPORT SOCKS
042
174
031
rohner Air channel-system im Fussbereich
Plüsch im Fussbereich
gekettelt
Piquet-struktur
Rohner Air Channel System in foot area
Terry construction in foot area
Hand-linked
Piquet structure
Peluche dans la zone du pied
remmaillée à la main
structure de piqué
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Rimagliato a mano
Struttura piqué
circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Hauptvorteil: Atmungsaktiv entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur
65% Polyamid (merylskinlife®) 25% Polyamid 10% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 62
Main benefit: breathability Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking biking indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Principal avantage : respirabilité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche cyclisme sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué
Vantaggio principale: traspirazione Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia ciclismo Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué
rohner m l Xl
europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12
02-12-10 18:08
RUN N I N g r-power l/r women 62.231/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
low cut
R
004
031
623
rohner Air channel-system im Fussbereich
Plüsch im Fussbereich
gekettelt
Piquet-struktur
Rohner Air Channel System in foot area
Terry construction in foot area
Hand-linked
Piquet structure
Peluche dans la zone du pied
remmaillée à la main
structure de piqué
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Rimagliato a mano
Struttura piqué
circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system
OUTDOOR SPORT SOCKS
Anatomical
Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Hauptvorteil: Atmungsaktiv entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur
65% Polyamid (merylskinlife®) 25% Polyamid 10% elasthan (lycra®)
Main benefit: breathability Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking biking indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Principal avantage : respirabilité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche cyclisme sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué
Vantaggio principale: traspirazione Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia ciclismo Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué
rohner s m
europe 36 - 38 39 - 41
Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 63
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 63
02-12-10 18:08
r-power kids
silver runner l/r II
24.002/1
62.098/1
cushion/Volume:
season:
low cut
cushion/Volume:
L-R
008
rohner Air channel-system im Fussbereich
season:
Anatomical
Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system
OUTDOOR SPORT SOCKS
Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Piquet-struktur
gekettelt
Piquet structure
Hand-linked
remmaillée à la main
031
Polsterzone mit silberfasern im Fussbereich Terry construction with silver fibre in foot area semelle en peluche melee de fibres d’argent Struttura in spugna con fibra d’argento nell’area del piede
Rimagliato a mano
Hand-linked
157
R
elastzone für besseren halt Elastic zone for improved support Zone élastique pour un meilleur maintien Zona elastica per un supporto migliorato
gekettelt
189
L
gepolsterte hochferse Padded Achilles’ heel talon haut rembourré Tallone d‘Achille rivestito
009
Peluche dans la zone du pied
189
1/4 crew
structure de piqué
remmaillée à la main
Struttura piqué
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: Atmungsaktiv u. vielseitig entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Pique-struktur
Hauptvorteil: Antibakteriell u. komfortabel entwickelt für: tägliches Joggen Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | hallensport wandern eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform
Main benefit: breathability & Versatility Designed For: Active sports Sports / Use: trail running | running | walking | biking | indoor Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area | For membran liner footwear | r.A.c.s. Pique structure
Main benefit: Antibacterial & comfort Designed For: Daily running Sports / Use: trail running | running | walking | indoor | hiking Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit
Principal avantage : respirabilité et polyvalence Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche cyclisme | sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied | Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. | structure de piqué
Principal avantage : Action antibactérienne et confort Conçue pour : course à pied quotidienne Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche sports en salle | randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | Forme anatomique
Vantaggio principale: traspirazione e versatilità Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | ciclismo | Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna | sistema r.A.c.s. | struttura piqué
Vantaggio principale: Azione antibatterica e comfort Progettato per: Jogging Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | Ambienti interni escursionismo Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna calzata anatomica 40% Polyester (Dacron®) 33% baumwolle/cotton 12% Polyester 10% Polyamid 4% silver fibre 1% elasthan (lycra®)
56% Polyamid (merylskinlife®) 34% Polyamid 10% elasthan (lycra®) rohner l Xl
europe 31 - 34 35 - 38
Us kids 13 - 2 3-6
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 64
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:09
RUN N I N g compression r-power l/r 62.245/3 cushion/Volume:
L-R
season:
over the calf
L R
Anatomical
OUTDOOR SPORT SOCKS
Degressiver Druckverlauf Demenishing pressure compression degressive Tecnologia di riduzione della pressione
008
Verstärkte hochferse High heel reinforcement haut du talon renforcé Parte alta del tallone rohner Air channel-system Rohner Air Channel System circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede handgekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano
Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: laufsport / Aktive sportarten Sport / Verwendung: Joggen | laufen | hallensport eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Anatomische Passform | Pique-struktur Main benefit: compression, breathability, cushioning Designed For: For running / Active sports Sports / Use: running | walking | indoor Features : improved arterial circulation in the legs | Antibacterial Antiadore | Antistatic | terry construction in foot area For membran liner footwear | r.A.c.s. Anatomical fit | Pique structure Principal avantage: compression, respirabilité, rembourrage Conçue pour : course à pied / sports et activités de plein air / loisirs Sports / Utilisations : course à pied | marche | sports en salle Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs | Antibactérienne Anti-odeur | Antistatique | Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane | r.A.c.s. | Forme anatomique | structure de piqué Vantaggio principale: compressione, traspirazione, ammortizzamento Progettato per: corsa sportiva e running / esterni, attività ricreative Sport / Uso: corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs | Antibatterico Antiodore | Antistatico | interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna | sistema r.A.c.s. | calzata anatomica struttura piqué 44% Polyamid (tactel®) 27% Polyamid 22% Polyamid (merylskinlife®) 7% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
More product information, page 85 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 65
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 65
02-12-10 18:09
high tech II
walking
60.003/1
60.166/1
cushion/Volume:
season:
1/4 crew
cushion/Volume:
season:
1/4 crew
008 008
Plüsch im Fussbereich
OUTDOOR SPORT SOCKS
rohner Air channel-system Rohner Air Channel System circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System
Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede spitze und hochferse mit Profilen®
Plüsch im Fussbereich
009
Terry construction in foot area
Toe and heel area in Profilen®
009
Pointes et talons hauts Profilen®
Peluche dans la zone du pied
Punta e parta alter del tallone con Profilen®
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
elastzone im ristbereich
weicher Abschlussrand
Elastzone in instep area
Soft border
Zone du cou-de-pied élastique
bords non comprimants bordo in tessuto morbido
Zona in elastomero nell’area del collo del piede
gekettelt
gekettelt
Hand-linked
Hand-linked
remmaillée à la main
remmaillée à la main
Rimagliato a mano
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Joggen / reisen Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | hallensport eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Main benefit: optimal comfort Designed For: running / travel Sports / Use: trail running | running | walking | indoor Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | r.A.c.s.
Hauptvorteil: spezielle Polsterung entwickelt für: maximaler komfort Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit Main benefit: superior cushioning Designed For: max comfort Sports / Use: trail running | running | walking Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | wear resistance
Principal avantage : confort optimal Conçue pour : course à pied / Voyage Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche sports en salle Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s.
Principal avantage : rembourrage supérieur Conçue pour : confort max. Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | résistance
Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: corsa / Viaggi Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s.
Vantaggio principale: Ammortizzamento superiore Progettato per: massimo confort Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna resistenza all’usura
45% Polyester (coolmax®) 22% Polyacryl 18% wolle/wool 9% Profilen 5% Polyamid 1% elasthan (lycra®)
50% baumwolle/cotton 33% Polyester (Dacron®) 15% Polyamid 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 66
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:09
OUTDOOR SPORT SOCKS
RUN N I N g
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2010-2011 2011-2012 67
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 67
02-12-10 18:09
OUTDOOR R AC K E T S P O R T
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 68
02-12-10 18:09
RA CK e T S P O R T grand slam l/r 62.014/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
3/4 crew
R
Anatomical
157
OUTDOOR SPORT SOCKS
174
Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®
rohner Air channel-system im Fussbereich
Piquet-struktur
gekettelt
Plüsch im Fussbereich
Rohner Air Channel System in foot area
Hand-linked
Terry construction in foot area
Reinforced high heel and toe with Profilen®
Piquet structure structure de piqué
remmaillée à la main
Peluche dans la zone du pied
talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®
circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system
Struttura piqué
Rimagliato a mano
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®
Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Hauptvorteil: max. Fusskomfort entwickelt für: höchste leistungen Sport / Verwendung: tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur
48% tencel 20% Polyamid (merylskinlife®) 14% Polyamid (tactel®) 9% Polyamid 8% Profilen 1% elasthan (lycra®)
Main benefit: max Foot comfort Designed For: Ultimate Performance Sports / Use: tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure
Principal avantage : confort max. du pied Conçue pour : Performances ultimes Sports / Utilisations : tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Vantaggio principale: massimo comfort per il piede Progettato per: Prestazioni superiori Sport / Uso: tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué
rohner m l Xl
europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 69
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 69
02-12-10 18:09
grand slam l/r women 62.015/1
L-R
cushion/Volume:
L
season:
1/4 crew
R
Anatomical
014
031
OUTDOOR SPORT SOCKS Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®
rohner Air channel-system im Fussbereich
Piquet-struktur
gekettelt
Plüsch im Fussbereich
Rohner Air Channel System in foot area
Hand-linked
Terry construction in foot area
Reinforced high heel and toe with Profilen®
Piquet structure structure de piqué
remmaillée à la main
Peluche dans la zone du pied
talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®
circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system
Struttura piqué
Rimagliato a mano
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®
Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Hauptvorteil: max. Fusskomfort entwickelt für: höchste leistungen Sport / Verwendung: tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur
48% tencel 20% Polyamid (merylskinlife®) 14% Polyamid (tactel®) 9% Polyamid 8% Profilen 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 70
Main benefit: max Foot comfort Designed For: Ultimate Performance Sports / Use: tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure
Principal avantage : confort max. du pied Conçue pour : Performances ultimes Sports / Utilisations : tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Vantaggio principale: massimo comfort per il piede Progettato per: Prestazioni superiori Sport / Uso: tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué
rohner s m
europe 36 - 38 39 - 41
Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2
02-12-10 18:09
OUTDOOR SPORT SOCKS
RA CK e T S P O R T
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 71
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 71
02-12-10 18:09
OUTDOOR C YC L I N G
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 72
02-12-10 18:09
C yC L I N g cross country
street racing
62.017/1
62.018/1 season:
L-R
1/4 crew
cushion/Volume:
season:
L
L-R
R
Anatomical
009
1/4 crew
L R
Anatomical
gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita
gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
gekettelt
gekettelt
Hand-linked
Hand-linked
remmaillée à la main
remmaillée à la main
Rimagliato a mano
Rimagliato a mano
Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede
Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede
008
Hauptvorteil: Antibakteriell und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: mountainbike Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: Antibakteriell | geruchsfrei | ristpolsterung Plüschpolsterung im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: strassenradfahren Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: Antibakteriell | geruchsfrei | ristpolsterung Plüschpolsterung im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform
Main benefit: Antibacterial & moisture management Designed For: mountainbiking Sports / Use: biking Features: Antibacterial | Antiodor | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit
Main benefit: moisture management Designed For: street cycling Sports / Use: cycling Features: Antibacterial | Antiodor | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit
Principal avantage : Action antibactérienne & gestion de l’humidité Conçue pour : Vélo tout-terrain Sports / Utilisations : cyclisme Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur Protection du cou-de-pied | construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : recyclage de rue Sports / Utilisations : recyclage Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur Protection du cou-de-pied | construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique
Vantaggio principale: Azione antibatterica e gestione dell’umidità Progettato per: mountain bike Sport / Uso: ciclismo Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Protezione del collo del piede struttura in spugna nell’area del piede | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | calzata anatomica
Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: riciclaggio della via Sport / Uso: riciclaggio Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Protezione del collo del piede struttura in spugna nell’area del piede | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | calzata anatomica
41% Polyester (Dri-release®) 31% Polyamid 20% Polyamid (merylskinlife®) 6% sea cell® Active 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
OUTDOOR SPORT SOCKS
cushion/Volume:
42% Polyester (coolmax®) 40% Polyamid (merylskinlife®) 13% Polyamid 5% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 73
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 73
02-12-10 18:09
road 60.145/1 cushion/Volume:
OUTDOOR SPORT SOCKS
008
season:
1/4 crew
009
rohner Air channel-system im Fussbereich
Polsterung im Fussbereich
gekettelt
weicher Abschlussrand
Piqué-struktur
Plüsch im Fussbereich
Hand-linked
Soft border
Piquet structure
Terry construction in foot area
Rohner Air Channel System in foot area
Cushioning in foot area rembourrage dans la zone du pied
remmaillée à la main
bords non comprimants
structure en piqué
Peluche dans la zone du pied
Rimagliato a mano
bordo in tessuto morbido
Struttura in piqué
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner Air channel system
Imbottitura nell’area del piede
Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede
Hauptvorteil: komfortables Fussklima entwickelt für: radfahren Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: natürliche Feuchtigkeitsregulierung r.A.c.s. weicher Abschlussrand Pique-struktur
54% Polyester (coolmax®) 25% Polyamid 20% baumwolle/cotton 1% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 74
Main benefit: comfortable Foot climate Designed For: biking Sports / Use: biking Features: natural moisture management r.A.c.s. soft border Pique structure
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Principal avantage : climat confortable pour le pied Conçue pour : cyclisme Sports / Utilisations : cyclisme Caractéristiques : gestion naturelle de l’humidité r.A.c.s. bords non comprimants structure de piqué
Vantaggio principale: clima gradevole per il piede Progettato per: ciclismo Sport / Uso : ciclismo Caratteristiche: gestione naturale dell’umidità sistema r.A.c.s. bordo in tessuto morbido struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:09
OUTDOOR SPORT SOCKS
C yC L I N g
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 75
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 75
02-12-10 18:09
OUTDOOR I N L I N E S K AT I N G
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 76
02-12-10 18:10
I NLI Ne SK A T I N g inline 60.171/2 cushion/Volume:
season:
crew cut
Plüsch im Fussbereich Plush in foot area
532
Polsterzonen Terry construction construction peluche Struttura in spugna elastzone im ristbereich Elastic zone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede gekettelt Hand-linked remmaillée à la main
OUTDOOR SPORT SOCKS
Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: strapazierfähigkeit u. Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: inline skating Sport / Verwendung: inline skating eigenschaften: schienbeinschutz | Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | Abriebfestigkeit Main benefit: Durability & moisture management Designed For: inline skating Sports / Use: inline skating Features: shinbone protection | terry construction in foot area natural moisture management | wear resistance Principal avantage : Durabilité et gestion de l’humidité Conçue pour : roller en ligne Sports / Utilisations : roller en ligne Caractéristiques : Protection du tibia | Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | résistance Vantaggio principale: lunga durata e gestione dell’umidità Progettato per: Pattinaggio in linea Sport / Uso: Pattinaggio in linea Caratteristiche: Protezione dello stinco interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | resistenza all’usura
61% Polyester (coolmax®) 13% baumwolle/cotton 13% Polyamid (cordura®) 9% Polypropylen 3% Polyamid 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 77
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 77
02-12-10 18:10
OUTDOOR GOLF
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 78
02-12-10 18:10
gOLF silver eagle golf
60.129/1 cushion/Volume:
season:
1/4 crew
808 Polsterzonen, mit silberfasern im Fussbereich Terry construction with silver fibre in foot area semelle en peluche melee de fibres d’argent Struttura in spugna con fibra d’argento nell’area del piede gekettelt Hand-linked remmaillée à la main
OUTDOOR SPORT SOCKS
909
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: hervorragender komfort entwickelt für: komfort Sport / Verwendung: golf eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich Main benefit: superior comfort Designed For: comfort Sports / Use: golf Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area Principal avantage : confort supérieur Conçue pour : confort Sports / Utilisations : golf Caractéristiques: Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: comfort Sport / Uso: golf Caratteristiche : Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede
76% baumwolle/cotton 18% Polyamid 5% silver fibre 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 79
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 79
02-12-10 18:10
INDOOR INDOOR SPORTS
SPORT SOCKS
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 80
02-12-10 18:10
I NDO O R S P O R T S indoor sports 60.248/1 cushion/Volume:
season:
1/4 crew
Plüsch im Fussbereich Plush in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede rohner Air channel-system im Fussbereich Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede elastzone im ristbereich Elastic zone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede gekettelt Hand-linked
008
remmaillée à la main
Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: Dynamische sportarten Sport / Verwendung: tennis | hallensport eigenschaften: Plüschpolsterung im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | r.A.c.s. Main benefit: moisture management Designed For: Active sports Sports / Use: tennis | indoor Features: terry construction in foot area | natural moisture management r.A.c.s.
INDOOR SPORT SOCKS
Rimagliato a mano
Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : tennis | sports en salle Caractéristiques : construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | r.A.c.s. Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: tennis | Discipline indoor Caratteristiche : struttura in spugna nell’area del piede gestione naturale dell’umidità | sistema r.A.c.s.
66% Polyester (coolmax®) 32% Polyamid 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 81
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 81
02-12-10 18:10
COMPRESSION SOCKS ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 82
02-12-10 18:10
PCO e RFO MP R eS M ASN I OCN e compression skiing energy socks
60.243/3
L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs
N
la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe
Hauptvorteil: kompression und Polsterung entwickelt für: Allmountain Sport / Verwendung: racing Performance Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke kompression Pique-struktur
51% merinowolle/merino wool 28% Polyamid 19% Polyamid (silber/silver) 2% elasthan (lycra®)
Verstärkte hochferse
gekettelt
Strengthened high-heel
Hand-linked
haut du talon renforcé
remmaillée à la main
Tallone rinforzato di altezza maggiorata
Rimagliato a mano
Main benefit: compression & cushioning Designed for: All-mountain Sports / Use: racing Performance All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction compression Pique structure
Principal avantage : compression et rembourrage Conçue pour : tous les sports et activités de montagne Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche compression structure de piqué
MULTITECH
Vantaggio principale: compressione e ammortizzamento Progettato per: tutti le pratiche alpinistiche Sport / Uso: competizioni Alta prestazione tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna compressione struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
COMPRESSION SOCKS
009
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 83
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 83
02-12-10 18:10
compression outdoor 60.240/3
L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
009
luftkanäle Air channels canaux d‘aération Canali per il passaggio dell‘aria
Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs
Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: outdoor Sport/Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein
37% Polyester (Dacron®) 25% Polyamid 18% Polyacryl 15% merinowolle/merino wool 5% elasthan (lycra®)
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 84
la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe
Main benefit: compression, breathability Designed For: All outdoor Sports/Use: backpacking trekking hiking Features: improved arterial circulation in the legs
elastzone für besseren halt
gekettelt
Elastic zone for improved support
Hand-linked
Zone élastique pour un meilleur maintien
remmaillée à la main Rimagliato a mano
Zona elastica per un supporto migliorato
Principal avantage : compression, respirabilité Conçue pour : tous les sports et activités de plein air Sports/Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs
Vantaggio principale: compressione, traspirazione Progettato per: tutti gli ambienti esterni Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
02-12-10 18:10
CO MP R eS S I O N compression r-power l/r 62.245/3
L-R
cushion/Volume:
L
season:
over the calf
R
Anatomical
Degressiver Druckverlauf
Verstärkte hochferse
rohner Air channel-system
Plüsch im Fussbereich
gekettelt
Demenishing pressure
High heel reinforcement
Rohner Air Channel System
Terry construction in foot area
Hand-linked
compression degressive
haut du talon renforcé
Peluche dans la zone du pied
remmaillée à la main
Tecnologia di riduzione della pressione
Parte alta del tallone
circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Rimagliato a mano
Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: laufsport / Aktive sportarten Sport / Verwendung: Joggen laufen hallensport eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur
44% Polyamid (tactel®) 27% Polyamid 22% Polyamid (merylskinlife®) 7% elasthan (lycra®)
Sistema Rohner Air Channel System
Main benefit: compression, breathability, cushioning Designed For: For running / Active sports Sports / Use: running walking indoor Features: improved arterial circulation in the legs Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure
Principal avantage : compression, respirabilité, rembourrage Conçue pour : course à pied / sports et activités de plein air / loisirs Sports / Utilisations : course à pied | marche sports en salle Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué
Vantaggio principale: compressione, traspirazione, ammortizzamento Progettato per: corsa sportiva e running / esterni, attività ricreative Sport / Uso: corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
COMPRESSION SOCKS
008
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 85
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 85
02-12-10 18:10
Muscle pressure Compression Socks von Rohner reduzieren die Übersäuerung der Muskulatur. Compression Socks by Rohner promote reduced acidification of the muscles. Les chaussettes Compression de Rohner favorisent ainsi une hyperacidification réduite de la musculature. Le calze Compression di Rohner offrono i seguenti vantaggi riducono l’acidificazione dei muscoli.
Blood regulation Durch die degressive (nach oben abnehmende) Kompression der Socke wird der Rücktransport des Blutes zum Herzen verbessert. Thanks to the degressive (upwardly decreasing) -compression of the sock, the transport of the blood back to the heart is improved. L’effet de compression dégressif (qui se réduit vers le haut) de cette chaussette améliore le retour du sang vers le cœur. Grazie alla compressione progressiva (decrescente verso l’alto) della calza, viene migliorata la circolazione sanguigna di ritorno al cuore.
Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation. The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs. la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes. La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe.
COMPRESSION SOCKS
Demenishing pressure
Flat seam
High heel reinforcement
Rohner Air Channel System
Terry construction in foot area
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 86
02-12-10 18:10
CO MP R eS S I O N *compression *performance *technology
Compression technology Die hoch entwickelte kompressions-stricktechnologie “developed in switzerland“ ermöglicht es, die kompression im beinbereich präzise zu definieren und ein physiologisch perfektes Druckprofil zu schaffen. Knitting know-how Der anatomisch gestrickte Fussbereich mit spezieller Polsterung wirkt dämpfend und beugt Druckstellen vor. Das speziell entwickelte rohner-Airchannel-system sorgt für einen optimalen Feuchtigkeitstransport. Antibacterial Die Plattierung aus silberionen wirkt antimikrobiell und garantiert lang anhaltende Frische und hautsympathisches traggefühl. Features Verbesserte arterielle Durchblutung im bein | Unterstützende Atmung der muskulatur | leistungssteigerung | gleichmässige lastenverteilung in den beanspruchten muskeln | schnellere regeneration
The practical High-Tech Compression sports socks from Rohner – with diminishing pressure progression and scientifically proven enhanced circulation and performance – gives the muscles maximum oxygen and energy. Compression technology The advanced compression knit technology “developed in Switzerland“ makes it possible to precisely define compression in the leg area and create a physiologically perfect pressure profile for rapid recovery. Knitting know-how The anatomically knitted 3D foot area with special padding has a cushioning effect and prevents pressure sores. The specially developed Rohner Air Channel System ensures optimum moisture transport and foot comfort. Antibacterial The silver ion coating has an antimicrobial effect, guarantees long-lasting freshness and makes the socks feel pleasant to the skin. Features Improved arterial circulation in the legs | Supportive muscle respiration Improved performance | Even load distribution in the muscles under stress More rapid regeneration
conçues pour les sportifs, les chaussettes de compression high-tech rohner se distinguent par une compression dégressive orientée du bout du pied vers le haut de la chaussette et une stimulation – scientifiquement prouvée – de la circulation du sang et des performances sportives : elles maximisent en effet l’apport d’oxygène et d’énergie aux muscles. Technologie de compression la technologie de tricotage high-tech « développée en suisse » permet de déterminer la compression dans la zone de la jambe avec une grande précision et de générer un profil de pression physiologiquement parfait. Au final, accroissement des performances et de l’endurance – et récupération plus rapide après l’effort. Tout le savoir-faire de la technologie de tricotage le parfait tricotage ergonomique de la zone du pied 3D comporte un rembourrage spécial qui amortit les chocs et diminue le risque d’ampoules. spécialement développé, le système de circulation de l’air optimise l’évacuation de l’humidité et les propriétés climatisantes rendent le port de la chaussette particulièrement agréable. Des propriétés antibactériennes le placage d’ions d’argent exerce une action antimicrobienne, garantissant ainsi une fraîcheur longue durée, un confort de port inégalé et une sensation agréable sur la peau. Caractéristiques Amélioration de la circulation artérielle dans la jambe | chaussettes respirantes qui soulagent la musculature | Augmentation des performances sportives répartition équilibrée des contraintes sur les muscles au travail récupération plus rapide après l’effort
La calza sportiva funzionale a compressione Rohner è un concentrato di altissima tecnologia: la contenzione regressiva consente di ottenere un incremento, scientificamente provato, delle prestazioni fisiche e dell’attività circolatoria, massimizzando l’assorbimento dell’ossigeno e dell’energia da parte della muscolatura. Tecnologia a compressione L’avanzatissima tecnologia a maglia specifica con effetto contenimento – frutto della ricerca svizzera – rende possibile il preciso adattamento della compressione all’interno della zona della gamba e una perfetta definizione del profilo fisiologico di pressione per l’ottenimento di migliori prestazioni, di una maggiore resistenza agli sforzi e di un più rapido recupero. Lavoro a maglia di altissimo livello La zona del piede, lavorata a maglia tridimensionale per una forma anatomica e dotata di una speciale imbottitura, protegge dagli shock prevenendo gli inconvenienti da pressione. Il sistema Rohner Air Channel System assicura al piede un drenaggio ottimale della umidità e confortevoli condizioni climatiche. Antibatterico Il trattamento agli ioni di argento conferisce al prodotto efficacia antibatterica, garantendo una freschezza prolungata e un comfort che non aggredisce la pelle.
COMPRESSION SOCKS
Die funktionelle high-tech kompressions-sportsocke von rohner mit degressivem Druckverlauf und einer wissenschaftlich nachgewiesener Durchblutungs- und leistungssteigerung gibt den muskeln das maximum an sauerstoff und energie.
Caratteristiche del prodotto Migliora la circolazione arteriosa della gamba Favorisce l’assorbimento dell’ossigeno da parte della muscolatura | Incrementa le prestazioni fisiche | Consente una uniforme ripartizione dei carichi nei muscoli sotto sforzo | Accelera il recupero
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 87
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 87
02-12-10 18:10
SPECIALS H E A LT H C A R E
DIAbeTIC
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 88
02-12-10 18:11
He A LT H C A R e diabetic socks 10.421/1 season:
crew cut
009
Hauptvorteil: keine Druckstellen entwickelt für: Diabetiker Sport/Verwendung: medizinische Zwecke eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Fuss-wellness | weicher Abschlussrand Main benefit: no pressure points Designed For: Diabetic Sports/Use: medical Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic Foot wellness | soft border Principal avantage: chaussettes non comprimantes Conçue pour : Diabétiques Sports/Utilisations : secteur médical Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique bien-être du pied | bord souple
SPECIALS
Vantaggio principale: neutralizzando gli inconvenienti da pressione Progettato per: Diabetici Sport / Uso: Uso medicale Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico benessere del piede | bordo morbido
ABYON
IA L
R
®
R IB A C TE
C
ABYON
®
R
A N
IA L
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 101/2 - 12 11+ 12/2 - 13
T
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 45 - 46 47 - 48
A N
rohner s m l Xl XXl
C
64% baumwolle/cotton 13% Polyamid 12% seacell® 6% seacell® Active 5% crabyon®
T
R IB A C TE
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 89
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 89
02-12-10 18:11
SPECIALS WORKING
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 90
02-12-10 18:11
P e RFO WO R MRAKN I NCg e heavy duty
army / working
60.256/2
40.030/2
cushion/Volume:
season:
crew cut
gekettelt
Plüsch im Fussbereich
Hand-linked
Terry construction in foot area
remmaillée à la main
Peluche dans la zone du pied
Rimagliato a mano
Interno in tessuto felpato nella zona del piede
cushion/Volume:
season:
crew cut
gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area rembourrage au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede
031
059 Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied
spezielle Polsterzonen im schienbeinbereich Special padded zones in shin area rembourrages étudiés au niveau du tibia Speciali imbottiture nella zona dello stinco Ferse und spitze verstärkt Reinforced heel and toe Pointe et talon renforcés Tallone e punta rinforzati
031 157
Hauptvorteil: temperaturkontrolle und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: Arbeitsschuhe Sport / Verwendung: einsatzteam | Arbeiten eigenschaften: ristpolsterung | schienbeinschutz Vollplüsch-socken | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit Main benefit: temperature control & moisture management Designed For: work boots Sports / Use: task force | working Features: instep protection | shinbone protection | Full teryy construction natural moisture management | For membran liner footwear wear resistance Principal avantage: régulation de la température & gestion de l’humidité Conçue pour : brodequins Sports / Utilisations : Force opérationnelle | travail Caractéristiques : Protection du cou-de-pied | Protection du tibia construction pleine peluche | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | résistance
Interno in tessuto felpato nella zona del piede mit zusätzlicher Plüschpolsterung hinten im rohr With additional padding in the rear of the tube 059
rembourrage en peluche supplémentaire dans la partie arrière du montant
009
Con rivestimento aggiuntivo nel retro del tubo.
Hauptvorteil: besondere belastbarkeit / gute isolation u. komfort entwickelt für: Arbeitsschuhe Sport / Verwendung: einsatztruppen | Arbeiten eigenschaften: wiederstandsfähig | weicher Abschlussrand Main benefit: extra Durable / warmth & comfort Designed For: work boots Sports / Use: task force | working Features: wear resistance | soft border Principal avantage: Durabilité accrue / chaleur et confort Conçue pour : brodequins Sports / Utilisations : Force opérationnelle | travail Caractéristiques : résistance | bords non comprimants Vantaggio principale: tepore / durabilità superiore e comfort Progettato per: scarponi da lavoro Sport / Uso: task force | lavoro Caratteristiche: resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido
40% merinowolle/merino wool 32% Polyamid 27% Polypropylen 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 51/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 157
SPECIALS
Vantaggio principale: regolazione della temperatura e gestione dell’umidità Progettato per: scarponi da lavoro Sport / Uso: task force (operativa) | lavoro Caratteristiche: Protezione del collo del piede | Protezione dello stinco struttura interamente in spugna | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | resistenza all’usura
56% schurwolle/new wool 44% Polyamid rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 51/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 91
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 91
02-12-10 18:11
SPECIALS HUNTING /FISHING
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 92
02-12-10 18:11
HU NT I Ng / F I S H I N g original overknee 65.309/5 cushion/Volume:
season:
500
over the calf
extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergwandern Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: backpacking | trekking | hiking hunting / Fishing | working | snowshoe Features: terry construction in foot area | wear resistance soft border
Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: turismo con zaino | trekking | escursionismo caccia / Pesca | lavoro | racchette da neve Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido 70% 25% 3% 2%
schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)
rohner s m l Xl
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46
SPECIALS
Principal avantage : chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations : grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | travail | raquette Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 93
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 93
02-12-10 18:11
fibre tech
original trek‘n work 65.309/1
65.300/1 cushion/Volume:
season:
crew cut
trek‘n work
cushion/Volume:
season:
weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area
Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
181
crew cut
Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede
500
weicher Abschlussrand Soft border
Der weiche Plüsch schützt vor Druckstellen am rist The soft terry prevents pressure spots on the instep la peluche moelleuse protège le cou-de-pied des zones de pression Il morbido tessuto in spugna evita punti di pressione nel collo del piede
bords non comprimants bordo in tessuto morbido extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir
gekettelt Hand-linked
Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle
remmaillée à la main Rimagliato a mano
Hauptvorteil: spezielle Polsterung und gute isolation entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | skating | schneeschuhe wandern | bergtouren | Jagen u. Angeln | Arbeiten eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit | weicher Abschlussrand
Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergtouren Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | gute Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand
Main benefit: extra cushioning & warmth Designed For: membrane lined boots Sports / Use: backpacking | trekking | hiking | skating | snowshoe hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear wear resistance | soft border
Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: snowshoe | backpacking | trekking | hiking | hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area |wear resistance | soft border Principal avantage: chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations: raquette | grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle | travail Caractéristiques: Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants
Principal avantage : rembourrage et chaleur supplémentaires Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : Patin à roulettes | raquette | grande randonnée trekking | randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle travail Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane résistance | bords non comprimants
Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: racchette da neve | turismo con zaino | trekking escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido
Vantaggio principale: maggiore ammortizzamento e più tepore Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: Pattinaggio | racchette da neve | turismo con zaino trekking | escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido
SPECIALS
40% merinowolle/merino wool 39% Polyamid 15% Polyester (Dacron®) 4% Polypropylen 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 070/123
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 94
70% 25% 3% 2%
schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)
rohner s m l Xl XXl*
europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49
Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15
XXl* - nur / only / seulement / solo col. 135
02-12-10 18:11
SPECIALS
HU NT I Ng / F I S H I N g
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 95
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 95
02-12-10 18:11
registered trademark of Nylstar
registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA
registered trademark of outlast technologies, inc.
meryl skinliFe® ist eine bacteriostatische Faser, welche die natürliche balance mit der haut auch bei Aktivität hält. Die menschliche haut hat ein natürliches Vorkommen von bakterien. eine höhere Anzahl als auch kein Vorkommen ergeben unterschiedliche Probleme (Allergien, geruchsentwicklung, krankheiten usw.). meryl skinlife® ist kein bakterizid: es reduziert den bakterienlevel nicht tiefer als bei normaler haut.
MERYL SKINLIFE® is bacteriostatic, a fibre which maintains a natural balance on the skin, regardless of activity level. The human skin normally has a bacteria presence. A high level of bacteria, as well as a complete absence, creates various problems (allergy, odor, illness etc.). Meryl Skinlife® is not a bactericide: it does not decrease the bacterial level lower than what is normally present on the skin.
meryl skinliFe® est une fibre bactériostatique préservant l’équilibre naturel de la peau même en cas d’activité. la peau naturelle est naturellement peuplée de bactéries. Un nombre accru de bactéries tout comme leur absence peuvent causer différents problèmes (allergies, formation d’odeurs, maladies, etc.). meryl skinlife® n’est pas une fibre bactéricide: elle réduit le niveau de bactéries sans le faire passer en-dessous du niveau de la peau normale.
MERYL SKINLIFE® è una fibra batteriostatica che mantiene l’equilibrio naturale della pelle indipendentemente dal grado di attività di chi la indossa. Sulla nostra epidermide sono normalmente presenti dei batteri. Tanto un livello elevato di batteri quanto la loro completa assenza è causa di vari disturbi (allergie, odori, patologie ecc.). Meryl Skinlife® non agisce come battericida. Infatti, mantiene intatto il naturale equilibrio biologico della pelle.
coolmAX® – Diese hochleistungsfaser bietet höchsten komfort zu jeder Jahreszeit. sie ist weich, pflegeleicht und zeichnet sich durch hervorragende Feuchtigkeits transporteigenschaften und extrem kurze trocknungszeiten aus. Aufgrund ihrer konstruktion quillt die Faser nicht auf. sie bleibt angenehm weich und hautsympatisch.
COOLMAX® – This heavy-duty fibre provides optimal comfort for any time of the year. It is soft, requires minimum care and excels through its outstanding capacity to wick away moisture and its extremely short drying times. The fibre is designed in such a way that it does not swell up. It remains pleasantly soft and still feels good on the skin.
coolmAX® – cette fibre de haute performance offre un confort maximal au porter en toute saison. elle est douce, d’un entretien simple et se distingue par ses grandes qualités d’évacuation de l’humidité et un temps de séchage extrêmement court. grâce à sa structure, cette fibre ne gonfle pas et elle reste agréablement douce au contact de la peau.
COOLMAX® – Questa fibra ad alta resistenza offre un comfort ottimale in qualsiasi stagione. È morbida, richiede pochissima cura per conservare le sue caratteristiche ed è dotata di un’eccellente capacità di rimuovere il sudore e per di più asciuga in tempi brevissimi. La fibra è progettata in modo tale da non gonfiarsi. Essa conserva le sue caratteristiche di morbidezza ed è estremamente piacevole nel contatto diretto con la pelle.
oUtlAst®, das temperaturregulierende Pcm (Phase change material) garn, sorgt durch das zuverlässige temperaturmanagement für kontinuierlich hohen tragekomfort, welches grosse temperaturschwankungen verhindert. körperwärme wird aufgenommen wenn zuviel da ist und wärme abgegeben wenn sie gebraucht wird. Dieser interaktive, zyklische Prozess hält die temperatur in den socken konstant auch dann, wenn das sportliche betätigungsfeld oder die temperaturen wechseln.
OUTLAST®, the temperatureregulating PCM (Phase Change Material) yarn, ensures constant comfort through its reliable temperature management, which prevents major fluctuations in temperature. When the conditions in the footwear are too hot, body heat is taken away, and warmth is provided when it is needed. This interactive, cyclical process maintains a constant temperature within the socks, even when there is a change in sports activities or temperature.
oUtlAst®, un fil thermorégulateur Pcm (Phase change material), se charge de la gestion thermique pour éviter tout changement brutal de température et garantir un grand confort constant au porter. la chaleur corporelle excessive est emmagasinée et redistribuée en cas de besoin. ce processus interactif et cyclique maintient une température constante dans la chaussette, même en cas de changement d’activité sportive ou de température.
OUTLAST®, il filato termoregolatore PCM (Phase Change Material) assicura sempre il comfort gestendo ed ottimizzando il calore corporeo, evitando così grandi sbalzi. Se i piedi si riscaldano troppo, il calore verrà eliminato mentre il filato produrrà calore quando è necessario. Questo processo interattivo, ciclico mantiene costante la temperatura all’interno delle calze, perfino in presenza di un cambiamento nell’attività sportiva o nella temperatura esterna.
tencel ist die erste auf nanotechnologie basierte cellulosefaser. neue funktionelle eigenschaften können aufgrund der Anordnung der nanofibrillen in der tencel Faser erzeugt werden. Die nanofibrillen sind hydrophil und sorgen für eine optimale Feuchtigkeitsaufnahme und klimaeigenschaften. tencel wird aus holz aus nachhaltiger Fortswirtschaft gewonnen und ist 100% biologisch abbaubar. Für den umweltfreundlichen herstellungsprozess wurde es vielfach ausgezeignet.
TENCEL is the first cellulose fibre based on nanotechnology. It is possible to produce new functional properties through the special arrangement of nano fibrils in the Tencel fibre. The nano fibrils are hydrophilic, thus ensuring optimum moisture absorption and climatic properties. Tencel is extracted from wood grown in sustainable forests and is 100% bio-degradable. It has been recognised with many awards for its environment-friendly manufacturing process.
tencel est la première fibre de cellulose basée sur la nanotechnologie. la disposition des nanofibrilles permet de générer de nouvelles propriétés fonctionnelles dans la fibre tencel. les nanofibrilles hydrophiles assurent une absorption optimale de l’humidité et se distinguent par des propriétés climatisantes. obtenu à partir de bois issu de l’exploitation forestière contrôlée, tencel est 100 % biodégradable. son processus de fabrication respectueux de l’environnement a été maintes fois récompensé.
TENCEL è la prima fibra prodotta dalla cellulosa in cui è stata impiegata la nanotecnologia. Grazie all’inserimento e alla disposizione delle nanofibrille all’interno del filato Tencel, il tessuto offre caratteristiche funzionali del tutto nuove. La presenza delle nanofibrille conferisce proprietà idrofile al tessuto e garantisce un assorbimento dell’umidità e condizioni di comfort climatico ottimali. Per la produzione della fibra Tencel, biodegradabile al 100%, viene impiegato soltanto legno proveniente da silvicoltura rinnovabile. Il suo processo di fabbricazione è ecologico ed è stato insignito di numerosi riconoscimenti.
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 96
02-12-10 18:11
F I b R e S & qU A L I T y
registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA
registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA
lycrA® ist ein eingetragenes warenzeichen für die elastanfaser von inVistA, unter der lizenz von ADVAnsA. ihre hohe elastizität garantiert optimale Passform und komfort durch faltenfreien sitz. Die dauerhafte Qualität von lycra® ist besonders für hoch beanspruchte sportsocken geeignet.
LYCRA® is a registered trademark for the elastane fibre of INVISTA, under the license of ADVANSA. This material is highly elastic, ensuring maximum wearing comfort due to its close, wrinkle-free fit. The quality and durability of Lycra® make it ideal for use in highperformance sports socks.
lycrA® est une marque déposée inVistA, sous la licence d‘ ADVAnsA pour la fibre d’élastanne. sa grande élasticité se traduit par une forme parfaitement adaptée à l’anatomie et un grand confort grâce à un port sans plis. la qualité particulièrement résistante du lycra® en fait une matière tout à fait adéquate pour les chaussettes de sport.
LYCRA® è un marchio registrato per la fibra elastane di INVISTA, con licenza di ADVANSA. Si tratta di un materiale molto elastico, che garantisce il massimo comfort a chi lo indossa grazie alla calzata aderente, priva di grinze. Per la sua qualità e lunga durata, la Lycra® è la fibra ideale per calze da sport ad alte prestazioni.
Die Polyamidfaser tActel® sorgt mit ihrer sehr feinen struktur für bequemen tragkomfort und erhöht gleichzeitig die haltbarkeit der socke. Die beimischung von tactel® verlängert die nutzungsdauer der socke. tactel® ist sehr atmungsaktiv und pflegeleicht.
TACTEL® is a fine structure polyamide fibre which greatly increases the comfort and durability of the socks. This material is also breathable and easy to care for.
la fibre de polyamide tActel®, dotée d’une très fine structure, garantit un port très confortable tout en augmentant de façon substantielle la solidité de la chaussette. l’apport de tactel® prolonge la vie utile de la chaussette. tactel® facilite par ailleurs la respiration et est d’un entretien facile.
TACTEL® è una fibra poliammidica a struttura fine che aumenta in maniera decisiva la comodità e la durata delle calze. Il materiale è traspirante e di facile mantenimento.
Profisportler haben diese geheimwaffe schon längst für sich entdeckt. Die rede ist von kompressions-sportsocken. Durch die degressive (nach oben abnehmende) kompression der socke wird der rücktransport des blutes zum herzen verbessert. Die wadenmuskeln drücken mit jeder bewegung das blut aus den Venen nach oben, und energy socks unterstützen diese so genannte muskelpumpe dabei. Die beine werden belebt und die gesunde blutzirkulation angeregt.
Professional athletes have been making use of this secret weapon for a long time. We’re talking about compression sports socks. Thanks to the degressive (upwardly decreasing) compression of the sock, the transport of the blood back to the heart is improved. The calf muscles push the blood from the veins upwards with every movement, and Energy Socks support this so-called muscle pump. This revives the legs and stimulates healthy blood circulation.
les athlètes professionnels utilisent cette arme secrète depuis longtemps. il s’agit des chaussettes de contention pour les sportifs. l’effet de compression dégressif (qui se réduit vers le haut) de cette chaussette améliore le retour du sang vers le cœur. A chaque mouvement, les muscles des mollets poussent le sang des veines vers le haut et les chaussettes energy assistent ce type de pompe musculaire, ce qui revigore les jambes et stimule sainement la circulation du sang.
Gli atleti professionisti hanno utilizzato quest’arma segreta per molto tempo. Stiamo parlando delle calze sportive comprimenti. Grazie alla compressione progressiva (decrescente verso l’alto) della calza, viene migliorata la circolazione sanguigna di ritorno al cuore. I muscoli del polpaccio pompano il sangue delle vene verso l’alto a ogni movimento e le calze Energy supportano questa pompa muscolare. Le gambe vengono così rivitalizzate, stimolando la circolazione sanguigna.
seAcell® ist die neue cellulosische Faser, in der Algen dauerhaft eingearbeitet sind. in den Algen sind wichtige wirkstoffe wie spurenelemente, kohlenhydrate, Proteine und Vitamine enthalten. Durch den hautkontakt (temperatur/ Feuchtigkeit) gibt seacell® gezielt diese wirkstoffe ab. Diese Faser hat nicht nur eine gesundheitsfördernde wirkung, sie fühlt sich auf der haut auch angenehm an. Das Produktionsverfahren von seacell® ist umweltschonend, es werden keine giftstoffe verwendet. mit Active wird das silber bezeichnet, welches in die Faser gegeben wird und antimikrobiotisch wirkt. sie gleicht den bakterienhaushalt auf der haut aus und bekämpft geruchsbildende bakterien und Pilze. Zudem wirkt sie auch antistatisch. Auch nach mehrmaligem waschen bleiben die wirkstoffe erhalten.
seAcell® is the new cellulose fibre with integrated algae. the algae contain important substances such as trace elements, carbohydrates, proteins and vitamins. trough contact with the skin (temperature/moisture) seacell® releases these substances. in addition to its positive impact on health, it is also extremely pleasant on the skin. the seacell® production method is environmentally friendly as no toxic substances are used. Active refers to the silver included in the fibre which has anti-bacterial properties. it equalises the bacterial balance on the skin, combats the bacteria that causes foot odour and fungus and has anti-static properties. the active ingredients are preserved even after several washes.
seAcell® est la nouvelle fibre cellulosique avec des algues incorporés. les algues contiennent des substances fondamentales telles que les oligo-éléments, les hydrates de carbone, les protéines et les vitamines. Au contact de la peau (température/humidité), le seacell® libère sur la peau ces agents actifs. cette fibre n’a pas seulement un effet bénéfique sur la santé, son contact sur la peau est également agréable. le processus de production de seacell® est écologique, aucune substance toxique n’entrant dans son élaboration. l’argent qui est incorporé à la fibre est dit «actif» et il a un effet antimicrobien. cette fibre compense l’équilibre bactérien sur la peau et combat les bactéries et champignons, sources de mauvaises odeurs. Par ailleurs, elle a un effet antistatique. même après plusieurs lavages, ces substances ne perdent en rien de leur effet.
SEACELL® è la nuova fibra di cellulosa che incorpora alghe. Le alghe contengono sostanze importanti, come i microelementi, i carboidrati, le proteine e le vitamine, che vengono rilasciate quando SeaCell® viene a contatto con la pelle (temperatura/umidità). Oltre ad avere un effetto salutare, la fibra è molto piacevole per l’epidermide. La produzione di SeaCell® avviene con un metodo ecocompatibile che esclude l’uso di sostanze tossiche. L’elemento attivo è costituito dall‘argento contenuto nella fibra, che ha proprietà antibatteriche. Essa mantiene l’equilibrio della flora batterica sulla cute, combatte quei batteri che causano cattivo odore e che provocano micosi ed ha inoltre proprietà antistatiche. Gli elementi attivi non scompariranno nemmeno dopo numerosi lavaggi.
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 97
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 97
02-12-10 18:11
registered trademark of profilen lenzing
ProFilen® – neue hoch technische Faser mit extrem guten gleiteigenschaften. sie ist nicht brennbar, wasserund schmutzabweisend und physiologisch absolut unbedenklich. mit Profilen® verstärkte socken sind widerstandsfähig und schützen den träger vor blasen, da das material keine reibung verursacht. ebenso wirkt diese Faser als optimaler isolator.
PROFILEN® – A new high-tech fibre with extremely good gliding properties. It is non-flammable, repels dirt and water and is physiologically neutral. Socks reinforced with Profilen® are resistant and protect the wearer against blisters, as the material does not cause rubbing. This fibre also has excellent insulating properties.
ProFilen® – cette nouvelle fibre high tech présente d’excellentes qualités de glissement. elle est ininflammable, hydrofuge, antisalissante et absolument neutre au niveau physiologique. les chaussettes renforcées de Profilen® sont résistantes et protègent la personne qui les porte contre les ampoules, le matériel ne provocant aucune friction. cette fibre est également un isolant idéal.
PROFILEN® – Una nuova fibra altamente tecnologica con eccellenti caratteristiche di vestibilità. Il materiale non è infiammabile, respinge lo sporco e l’acqua ed è fisiologicamente neutro. Le calze rinforzate con Profilen® sono resistenti e proteggono chi le indossa da vesciche perchè il materiale non provoca alcun sfregamento. Questa fibra ha inoltre eccellenti proprietà isolanti.
Die synthese aus der innovativen hochleistungsfaser Polycolon und wollfaser haben wir in einem garn vereinigt: climayarn. es gleicht temperaturschwankungen des körpers wirkungsvoll aus. Die thermoregulationsfunktion der wolle wärmt bei kälte, während der Polycolon-Anteil für einen schnellen Abtransport überschüssiger Feuchtigkeit sorgt. so wird bei hohen temperaturen eine hitzestaubildung weitgehend vermieden. es bietet eine höhere elastizität und trocknet wesentlich schneller als vergleichbare baumwollware.
Climayarn combines innovative, high-performance Polycolon fibre with natural wool. It regulates fluctuations in body temperature: wool’s thermoregulatory effects conserve heat in cold weather, while Polycolon rapidly wicks excess moisture away from the body and largely prevents heat accumulation at high temperatures. It offers greater elasticity and dries much more quickly than comparable cotton products.
Associant les avantages de la fibre novatrice haute performance Polycolon à ceux de la laine vierge, la fibre mélangée climayarn compense efficacement les fluctuations de la température corporelle. en effet, l’action thermorégulatrice de la laine réchauffe par temps froid, tandis que le Polycolon évacue rapidement l’humidité dermique tout en évitant dans une large mesure l’accumulation thermique générée par des températures élevées. climayarn se distingue par une élasticité accrue et sèche beaucoup plus vite que des produits en coton comparables.
La fibra Climayarn unisce la sintesi della innovativa fibra Polycolon a elevate prestazioni e della lana, consentendo di equilibrare in modo efficace le differenze di temperatura del corpo. La funzione termoregolatrice della lana fornisce calore in condizioni di freddo, mentre la fibra in Polycolon agevola un rapido drenaggio dell’umidità in eccesso. In tal modo è possibile evitare in pressoché qualsiasi circostanza un accumulo di calore alle elevate temperature. La fibra è dotata di una migliore elasticità rispetto agli assimilabili prodotti in cotone, asciugando inoltre in modo assai più veloce.
silVer - Diese natürliche und hautverträgliche Faser ist antibakteriell, antistatisch und geruchshemmend. Dank ihren therapeutischen eigenschaften kommt silber überall dort zum einsatz, wo besondere hautfreundlichkeit und wohlbefinden gefragt sind.
SILVER is a natural, skin-friendly fibre with anti-bacterial, antistatic and deodorising properties. Thanks to its inherent therapeutic properties, Silver is used wherever skin-friendliness and well-being are required.
silVer - cette fibre naturelle et bien tolérée par la peau a une action antibactérienne, antistatique et freine le développement des odeurs. grâce à ses propriétés thérapeutiques, la fibre d’argent s’utilise partout là, où l’on demande une grande douceur pour la peau et du bien-être.
SILVER è una fibra naturale, benefica per la pelle con caratteristiche antibatteriche, antistatiche e deodoranti. Grazie alle sue proprietà terapeutiche, questa fibra setosa viene impiegata per tutte le applicazioni che favoriscono la salute della pelle e il benessere.
Primaloft-gArn ist wärmer, trockener, weicher und komfortabler. Das garn kann in kombination mit anderen materialien wie merino-wolle verwendet werden, um eine weichere Qualität zu erzielen und die leistungseigenschaften gestrickter bekleidungsartikel und Accessoires zu verbessern. Primaloft-gArn setzt sich aus feinen Fasern in der grösse typischer kaschmir-Fasern zusammen, wodurch ein superfeines und -weiches garn entsteht.
PrimaLoft YARN is warmer, drier, softer and more comfortable. It can be used alone or combined with other materials, such as Merino wool to enhance softness and performance characteristics of knitted garments and accessories. PrimaLoft YARN is engineered with fine fibers that are half the size of typical cashmere fibers, resulting in an ultra-fine, super-soft yarn.
la fibre Primaloft yArn retient mieux la chaleur et est plus sèche, plus douce et plus confortable. elle peut être utilisée seule ou en combinaison avec d’autres matières, comme la laine de mérinos, pour accroître davantage encore la douceur et les caractéristiques de performance des vêtements et accessoires en maille. Primaloft yArn est constitué de fibres fines dont la taille n’excède pas la moitié de celle des fibres de cachemire habituelles. résultat ? Un fil hyperfin et extrêmement doux.
La fibra PrimaLoft mantiene maggiormente il calore ed è più asciutta, più morbida e più confortevole. La fibra può essere impiegata da sola o in abbinamento ad altri materiali quali la lana Merino, per ottenere la massima morbidezza e le migliori caratteristiche prestazionali dei capi e degli accessori in maglia. Il materiale PrimaLoft è costituito da sottili fibre dotate di un diametro pari alla metà rispetto a quello delle fibre in cashmere tradizionali, fornendo in tal modo un filato ultrasottile e iperleggero.
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 98
02-12-10 18:11
ABYON
A N
IA L
R
®
C
FI b Re S & q U A L I T y
ABYON
A N
IA L
R
®
C
T
R IB A C TE
T
R IB A C TE
highwAy-tech ist die neuste garnentwicklung von schoeller. es ist wärme- und feuchtigkeitsregulierend. Die im garn eingearbeiteten silberionen wirken permanent antibakteriell. Auch nach dem waschen bleiben sie unverändert und verlieren ihre wirkung nicht. Fussgeruch und Pilzen wird so vorgebeugt. Die merinowolle ist spezialausgerüstet und in der maschine waschbar.
HIGHWAY-TECH is the latest in yarn development from Schoeller. It helps to regulate heat and moisture. The silver ions incorporated into the yarn have permanent antibacterial properties. They are not affected by washing, and do not lose their effectiveness. This helps to prevent feet odours and fungus. The merino wool is specially treated and is machine washable.
highwAy-tech est le dernier fil développé par schoeller. il régule la chaleur et l’humidité. les ions d’argent intégrés dans le fil ont un effet antibactérien permanent. même après lavage, ils restent intacts et ne perdent pas leur effet. ils préviennent ainsi les odeurs et les champignons. la laine mérinos a un apprêt spécial et est lavable en machine.
HIGHWAY-TECH è il nuovissimo filato sviluppato da Schoeller, dotato di caratteristiche che consentono di mantenere il naturale equilibrio termico regolando al contempo l’umidità. Gli ioni di argento inseriti nella fibra svolgono una permanente azione antibatterica: anche dopo il lavaggio, gli ioni permangono attivi e non perdono la loro efficacia, inibendo la formazione di cattivi odori e l’insorgenza di fastidiose micosi. La lana merinos impiegata è stata sottoposta a uno speciale trattamento che la rende assolutamente lavabile in lavatrice.
crAbyon-Fasern werden aus einem chitosan-, Viskose- und baumwollgemisch hergestellt. gewonnen wird dieses material aus dem äusseren skelett, dem chitinpanzer von krabben. Dieser Panzer fällt bei der Verarbeitung als restprodukt an und erfüllt bei der herstellung von crabyon einem nützlichen Zweck, anstatt in den müll zu wandern. Das Aussergewöhnliche an diesem material ist seine antibakterielle wirkung, da damit das wachstum von bakterien abgebremst wird. Darüber hinaus ist crabyon hervorragend feuchtigkeitsabsorbierend und für Allergiker geeignet.
CRAbYON fibres are made from a mixture of chitosan, viscose and cotton. Chitosan is derived from the exoskeletons of crabs and other crustaceans, which are made primarily of chitin. These shells are a residual product that can be put to good use in the manufacture of Crabyon, instead of being thrown away. The special thing about this material is its anti-bacterial properties – it actually inhibits the growth of bacteria. It is also very good at wicking away moisture and is suitable for people with allergies.
les fibres de crAbyon sont obtenues à partir d’un mélange de chitosane, de viscose et de coton. le chitosane est extrait de l’endosquelette des crustacés, autrement dit de leurs carapaces qui sont composées de chitine. ces carapaces sont en fait des déchets qui, au lieu d’atterrir à la décharge, sont utilement valorisés par la fabrication de crabyon. capable de freiner la croissance bactérienne, ce matériau exerce donc une remarquable action antibactérienne. Anallergique, il maintient en outre les pieds au sec en absorbant l’humidité.
La fibra composita del tessuto CRAbYON è realizzata con una miscela di chitosano, di viscosa e di cotone. Il chitosano è una sostanza derivata dallo esoscheletro dei granchi, la cui corazza esterna è formata da chitina. Invece di essere trattate come scarti in quanto prodotto residuo dell’industria, queste corazze vengono efficacemente riutilizzate grazie alla produzione del tessuto Crabyon. La caratteristica peculiare di questa fibra è rappresentata dalla sua azione antibatterica, che consente di inibire la proliferazione dei batteri. Oltre a ciò, la fibra ha una elevata capacità di assorbimento dell’umidità e può essere normalmente utilizzata anche da soggetti allergici.
Dieses garn, das aus einer einzigartigen mischung aus synthetischen und natürlichen Fasern besteht, sorgt für einen beschleunigten Feuchtigkeitsabtransport. Drirelease verteilt nicht nur die Feuchtigkeit im material und lässt sie langsam verdampfen, sondern transportiert auch (transpirations-) Feuchtigkeit aktiv aus dem kleidungsstück heraus. Von hier aus kann die Feuchtigkeit an die luft abgegeben werden, schneller, als bei jedem anderen material. so fühlen sich die Füsse trockener und frischer an und werden bakterienbildung und schweissfüsse erfolgreich bekämpft.
This yarn, made from a unique mix of synthetic and natural fibres, ensures that moisture is wicked away very quickly. While other materials spread the moisture before slowly allowing it to evaporate, drirelease transports perspiration and other moisture to the outside of the textile. From there, it releases that moisture into the air around it more quickly than any other material. As a result, feet feel drier and fresher for longer, bacteria is inhibited, and sweaty feet are no longer an issue.
composé d’un mélange unique en son genre de fibres naturelles et synthétiques, ce fil surdoué accélère l’évacuation de l’humidité. loin de se contenter de disperser l’humidité dans le matériau et de la faire lentement évaporer, Drirelease fait passer la transpiration de l’autre côté du textile – donc à l’extérieur – où elle se dissipe plus rapidement dans l’atmosphère qu’elle ne le ferait avec un quelconque autre matériau. les pieds restent ainsi davantage au sec et les chaussettes leur procurent une plus grande sensation de fraîcheur. Drirelease combat avec succès la formation de bactéries et les inconvénients liés aux pieds transpirants.
Questo tessuto, costituito da una speciale miscela di fibre sintetiche e naturali, è in grado di provvedere a una più rapida eliminazione dell’umidità. Anziché ripartire l’umidità tra le fibre del materiale per consentirne una successiva e lenta evaporazione, i filati drirelease provvedono al drenaggio dell’umidità (altresì dovuta alla traspirazione) verso il lato esterno del tessuto, da dove essa viene rilasciata in aria in modo più veloce rispetto a qualsiasi altro tipo di fibra. Ciò consente di mantenere il piede più asciutto e fresco e di combattere in maniera efficace la proliferazione di batteri e una eccessiva sudorazione.
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 99
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 99
02-12-10 18:11
FI bReS & q U ALITy merinowolle stammt von den merinoschafen, die ursprünglich in spanien heimisch sind. Das schaf wurden vor etwa 200 Jahren nach Australien exportiert, wo sich die Zuchtanstrengungen immer stärker auf die Verbesserung der wolle konzentrierten. in Australien gibt es merinoschafe, die sogar in höhen bis zu 1800 m leben. Die wolle schützt die schafe sowohl gegen extreme kälte wie auch grosse hitze. socken, in denen merinowolle verarbeitet ist, bieten demnach im winter wie auch im sommer höchstem tragekomfort. Darüber hinaus kratzt diese feinmaschige wollsorte absolut nicht.
MERINO WOOL is the wool from the Merino sheep, originating in Spain. Approximately 200 years ago, the sheep was exported to Australia, where breeding practices increasingly concentrated on the improvement of the wool. In Australia, Merino sheep live at altitudes of up to 1800 metres. The wool protects the sheep from both extreme cold and extremely hot conditions. That’s why socks incorporating Merino wool ensure excellent comfort in both cold and hot conditions. And this fine-fibred wool doesn’t itch at all.
la lAine mérinos est celle des moutons mérinos originaires d’espagne. il y a environ 200 ans, le mouton a été introduit en Australie où les éleveurs n’ont cessé d’apporter tous leurs soins à l’amélioration de la laine. en Australie, on trouve même des moutons mérinos jusqu’à une altitude de 1800 mètres. la laine protège les moutons tant des températures glaciales extrêmes que des chaleurs torrides. cela explique que les chaussettes comportant de la laine mérinos procurent hiver comme été un exceptionnel sentiment de bienêtre. De plus, les fibres très fines de cette qualité de laine haut de gamme ne grattent absolument pas.
La LANA MERINOS è la fibra che viene ricavata dal vello della omonima razza ovina, originaria della Spagna. Circa 200 anni fa la razza fu introdotta in Australia, paese nel quale gli allevatori si sono concentrati in modo sempre maggiore sulle tecniche di miglioramento della lana ottenuta. In Australia le pecore merinos vivono persino ad altezze che raggiungono i 1.800 metri. La lana protegge gli animali dalle temperature estreme, siano esse fredde o calde. È per questo motivo che le calze in lana merinos garantiscono sempre un perfetto comfort, durante le stagioni più fredde come nei periodi di maggiore calura. La finezza delle fibre di questo tipo di lana non procura inoltre alcun fastidioso prurito durante l’indossamento.
Aus einer ausgeklügelten kombination aus wool blenD-Fasern hergestelltes garn besitzt hervorragende wärmende eigenschaften. Darüber hinaus ist dieses material wie kein anderes in der lage, Feuchtigkeit aufzunehmen und abzuleiten. Deshalb bieten aus wool blend-garnen gefertigte socken höchsten wärme und tragekomfort selbst unter extrem feuchten bedingungen. Darüber hinaus ist das material stabil und elastisch, eine gewährleistung für ein angenehmes tragegefühl und hohe lebensdauer.
Yarn made of a clever composition of WOOL bLEND fibres has outstanding warming properties. It is also extremely good at wicking away moisture. Socks made from wool-blend yarn are therefore always warm and comfortable, even under extremely damp conditions. The material is also strong and elastic, increasing comfort and wearability and extending the useable life.
les fils obtenus à partir de mélanges très étudiés de différentes fibres de laine présentent d’excellentes qualités thermiques. en outre, ils n’ont pas leur pareil pour absorber et évacuer l’humidité. De ce fait, les chaussettes tricotées avec des mélanges de laines sont chaudes et confortables – même en milieux extrêmement humides. Autre atout majeur, ce matériau à toute épreuve est élastique : des qualités qui rendent le port des chaussettes plus agréable tout en prolongeant leur durée de vie.
I filati costituiti da una varietà sapientemente combinata di fibre misto lana vantano eccezionali proprietà termiche. Un tessuto in misto lana dispone inoltre di straordinarie capacità assorbenti e traspiranti. Ciò consente alle calze prodotte con filati misto lana di mantenere il loro specifico tepore e comfort anche in condizioni di estrema umidità. Oltre a ciò, la fibra è dotata di ottime caratteristiche di resistenza ed elasticità, che le conferiscono elevata comodità nell’indossamento e maggiore durata.
thermocool - Die hohlfasertechnologie bietet maximale wärme bei sehr geringem gewicht. Die grössere oberfläche erlaubt eine raschere Verdunstung durch schnelles weggleiten der Feuchtigkeit von der haut weg an die oberfläche des stoffes, wo es zur schnellen Verdunstung kommt.
THERMOCOOL - Hollow-core fibre technology provides the most warmth at the lightest weight. The larger surface area allows for faster evaporation by speeding moisture away from the skin to the surface of the fabric where it can evaporate more quickly.
thermocool - la technologie de fibres creuses offre la plus grande chaleur pour un minimum de poids. la taille importante de surface favorise une évaporation plus rapide en accélérant le transport de l‘humidité de la peau à la surface du tissu où elle peut s‘évaporer plus rapidement.
La tecnologia delle fibre a nucleo cavo THERMOCOOL garantisce il miglior isolamento termico con il minimo peso. L’ampia superficie creata consente una traspirazione più rapida mediante l’evacuazione dell’umidità dalla pelle verso la superficie del tessuto, dove essa può evaporare velocemente.
bio baumwolle – sie erkennen die bio-socken von rohner am bio baumwolle-logo. bei der herstellung dieser socken wird hochwertige organische baumwolle eingesetzt, die nach strengen Umwelt-Vorschriften biologisch angebaut wird. biosocken von rohner dürfen also mit recht als „völlig natürlich“ bezeichnet werden.
bio baumwolle – bio Socks from Rohner are recognisable by the bio baumwolle logo. These socks are made from high-quality organic cotton, grown in accordance with organic farming concepts and stringent environmental guidelines. Rohner bio Socks can therefore rightfully be called the “natural option”.
coton biologique – Vous reconnaîtrez les bio-chaussettes rohner à leur logo « coton biologique ». Fabriquées à partir de coton organique haut de gamme issu de l’agriculture biologique contrôlée, ces chaussettes respectent les directives environnementales les plus rigoureuses qui soient. c’est pourquoi les bio-chaussettes rohner vous plairont « tout naturellement » !
Le calze Rohner in fibra di cotone ecologico sono contrassegnate dal logo bio baumwolle. Questa linea propone calze prodotte con cotone ecologico di alta qualità, proveniente da coltivazioni biologiche certificate secondo severi criteri di tutela ambientale. Le calze Rohner in fibra di cotone ecologico possono quindi fregiarsi a buon diritto del predicato di “semplicemente naturali”.
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 100
02-12-10 18:11
T e CHN O L O g y ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM
Rohner Air Channel System R.A.C.S.
Feuchtigkeit wird mit hilfe von high-tech-garnen (z.b. coolmax®) in Puffer geleitet. Diese Puffer aus baumwoll- oder wollplüsch nehmen die Feuchtigkeit auf und speichern sie. Die aufgenommene Feuchtigkeit kann nun in speziell entwickelten luftkanälen – den Air channels – verdunsten und durch luftzirkulation innerhalb der kanäle aus dem schuh transportiert werden. resultat: ein hitzestau im schuh wird verhindert. Zudem garantieren wir ihnen mehr komfort durch trockene Füsse und trockenere socken! Dampness is drawn into the terry with the help of High Tech Yarns (i.e. Coolmax®). The puffers, which are made of cotton or woollen terry, collect and store the dampness. The collected dampness can then evaporate in specially developed «air channels», and then be transported out of the shoe by air circulation within the channels. The results: A build up of heat in the shoe is prevented. In addition we guarantee more comfort through dry feet and dryer socks! l’humidité est conduite à l’aide de fils high-tech (par ex. coolmax®) dans des tampons. ces tampons en coton ou en peluche de laine capte l’humidité et la stock. l’humidité ainsi récolté peut désormais s’évaporer par les canaux à air spécialement élaborés – Air channels – et par la circulation à l’intérieur du canal être transporté hors de la chaussure. résultat: Une accumulation de chaleur est évitée. en plus de cela nous vous garantissons plus de confort grâce à un pied sec et une chaussette sèche. L’umidità viene assorbita dalla spugna con l’aiuto di filati High Tech (ad esempio Coolmax®). Gli strati assorbenti in cotone o spugna di lana raccolgono e trattengono l’umidità. L’umidità raccolta può quindi evaporare negli «air channels» espressamente studiati, per poi essere trasportata al di fuori della calzatura mediante i canali di circolazione dell’aria. Risultato: si evita che l’interno della calzatura si surriscaldi. Inoltre, si ha un comfort maggiore grazie a piedi e calze asciutte.
non-slip ankle and joint support
tube antidérapant
Diese speziell entwickelte und patentierte rippkonstruktion zeichnet sich durch ihre konische strickart aus. Das elastische rohr garantiert einen perfekten sitz, rutscht nicht, und schneidet nicht ein.
This specially designed and patented rib construction is characterised by its conical weave. The elastic ribbing guarantees perfect fit, does not slip and does not cut into the skin.
cette structure cannelée spécialement développée et brevetée se distingue par son tressage conique. le tube élastique garantit un maintien parfait et ne glisse pas ni ne rentre.
Questa struttura scanalata espressamente studiata e brevettata è caratterizzata dalla sua trama conica. Le scanalature elastiche garantiscono una calzata perfetta, sono antiscivolo e non lasciano segni sulla gamba.
Verarbeitung
processing
traitement
lavorazione
nach alter tradition werden rohner socken vorwiegend handgekettelt, d.h. von hand wird jede einzelne masche eines strumpfes auf einen nadelkranz aufgezogen und mit der gegenüberliegenden masche verbunden. so entsteht die handgekettelte Flachnaht, die ein komfortables traggefühl garantiert.
Traditionally, Rohner Socks are predominantly hand-linked, which means that each and every stitch in a stocking is pulled up on the needle and attached to the adjacent stitch by hand. This creates the hand-linked flat loop seams which guarantees wearing comfort.
D´après une vieille tradition les chaussettes rohner sont principalement remmaillée à la main c´est à dire que chaque maille individuelle d´un bas sera montée sur une aiguille à chaussette et liée à la maille située en face. Ainsi se compose la couture plate remmaillée à la main qui garantit un port confortable.
Tradizionalmente, le calze Rohner sono cucite prevalentemente a mano, il che significa che ogni singolo punto è creato con ago e filo manualmente. Si creano così le cuciture curvilinee piatte che garantiscono una calzata confortevole.
rutschfestes Rohr
caviglia antiscivolo e supporto
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 101
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 101
02-12-10 18:11
display 95.822/1 Der stabile sockenständer aus metall und Plexiglas bietet Platz für ca. 240 Paar socken. Durch seine t-Form kann er überall platziert werden, egal ob an einer wand oder freistehend im raum. mit seinen zwei rollen lässt er sich auch wieder mühelos verschieben. Das hohe Fassungsvermögen an socken erübrigt in den meisten Fällen eine zusätzliche lagerhaltung. höhe: 155 cm, masse: 48 x 48 cm lieferung als gesamtpaket. The stable sock stand made from metal and Plexiglas has space for approximately 240 pairs of socks. Thanks to its T shape, the stand can be positioned anywhere – against a wall or free-standing. And with its two wheels, it can be moved to a different location without the slightest difficulty. As the stand can hold so many socks, additional storage is usually unnecessary. Height: 155 cm, Dimensions: 48 x 48 cm Delivered as complete package. le présentoir stable pour chaussettes en métal et en plexiglas peut contenir environ 240 paires de chaussettes. Avec sa forme en t, il peut être installé partout, que ce soit sur un mur ou au beau milieu de la pièce. grâce à ses deux roulettes, il peut être déplacé sans aucun problème. sa grande capacité pour garder les chaussettes rend généralement superflu tout entreposage supplémentaire. hauteur: 155 cm, Dimensions: 48 x 48 cm livraison en un seul paquet. Questo solido espositore per calze è realizzato in metallo e Plexiglas e può contenere circa 240 paia di calze. Grazie alla sua forma a T, potrà essere posizionato ovunque, contro una parete o come elemento autoportante. È dotato di due ruote e quindi potrà essere spostato senza alcuna difficoltà. L’espositore contiene una quantità tale di calze da rendere generalmente superflue altre scorte. Altezza: 155 cm, Dimensioni: 48 x 48 cm Fornito come pacchetto completo.
display 95.824/1 Das wanddisplay aus metall bietet Platz für ca. 120 Paar socken. elegant lässt sich mit dieser ständer-Variante das rohner-sortiment präsentieren, ohne schwerfällig zu wirken. höhe des ständers: 160 cm breite: 62,2 cm lieferung als gesamtpaket. The metal wall display holds around 120 pairs of socks. The Rohner product range can be elegantly presented without looking heavy on this type of stand. Stand height: 160 cm Width: 62.2 cm Delivery as a complete package. le présentoir mural en métal peut recevoir environ 120 paires de chaussettes. ce type de présentoir permet d’exposer élégamment et sans aucune lourdeur l’éventail des produits rohner. hauteur du présentoir: 160 cm largeur: 62.2 cm livraison sous forme de paquet intégral. Il pannello espositore metallico contiene circa 120 paia di calze e consente di presentare con eleganza l’assortimento dei prodotti Rohner, senza dare l’impressione di pesantezza. Altezza del pannello: 160 cm, Larghezza: 62,2 cm Fornito come pacchetto completo.
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 102
02-12-10 18:11
P O S MAT eR I A L display 95.772/1
95.869/1
95.870/1
(330x330x600 mm)
Dieser einseitig bestückbare Präsenter ist besonders als thekensteller für spezialsortimente und als kassenplatzierung geeignet, kann aber auch an die wand montiert werden. höhe 60 cm · standfläche 33 x 33 cm. Plastifizierte Drahtkonstruktion.
Présentoir de comptoir à garnir d’un seul côté se prête particulièrement pour les assortiments spécialisés et pour les emplacements aux caisses mais peut également être fixé au mur. hauteur 60 cm · encombrement 33 x 33 cm. construction en métal plastifié.
This single sided presentation stand is particularly well-suited as an assortments counter display for special products and for cash register placements. It can also be wall mounted. Height: 60 cm · Surface 33 x 33 cm. Plastic-coated wire frame construction.
Questo espositore unifacciale è particolarmente adatto per la presentazione sul banco di prodotti speciali e per gli allestimenti vicini al registratore di cassa. Può anche essere montato a parete. Altezza: 60 cm, Superficie 33 x 33 cm. Struttura portante in filo plastificato.
roll-up banner 95.850/1
95.871/1
(760x2130 mm)
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 103
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 103
02-12-10 18:11
banner (2000x750 mm)
95.863/1
Advanced SocksÂŽ by Rohner.
Jacob Rohner AG J. Schmidheinystr. 23 | CH-9436 Balgach Tel. +41 (0)71 727 86 86 info@rohner-socks.com Deutschland: +49 / 98 27 92 75 60 Ă–sterreich: +43 / 732 65 33 36 16
www.rohner-socks.com
carrier bag 95.829/1
(350 x 420 mm) 95.828/1
sticker 95.830/1
carrier bag (460 x 520 mm)
sticker (40 x 40 mm) 95.831/1
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 104
leg transparent 95.838/1
showcard (120x 120 mm)
95.815/1
(350 x 350 mm)
02-12-10 18:12
P O S MAT eR I A L catalogue business 2010/2011 catalogue summer 2011 95.878/0
A4 95.873/0
A4
catalogue winter 2011/2012 95.883/0
A4
weiteres Pos material erhältlich auf Anfrage Additional POS materials available on request matériel de publicité sur le lieu de vente supplémentaire disponible sur demande Ulteriori materiali per il punto vendita (POS) disponibili su richiesta
w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 105
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 105
02-12-10 18:12
ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 106
02-12-10 18:12