wellness spa innovation technologies professional
founded in 1949
Presente nel mercato dal 1949 a
Established
Carmignano di Brenta, nel cuore
Carmignano di Brenta, North-
del Nord-Est italiano, Carmenta
East of Italy, Carmenta has had
ha avuto per decenni un ruolo
for decades an important role
importante nel mercato interna-
in the international market,
zionale, focalizzando il proprio
focusing its core business on
core business nell’arredobagno.
bathroom furniture sector.
La volatilitĂ del mercato mondia-
The volatility of the global
le degli ultimi anni, che richiede
market,
prodotti sempre piĂš innovativi e
innovative and specific products
specifici senza tralasciare le carat-
without omitting the artisan
teristiche artigianali del Made in
Made in Italy mark, has led the
Italy, ha indotto le aree aziendali
departments to work closely
a lavorare in stretto contatto con
with
architetti, progettisti e i clienti
and customers, getting as
stessi, arrivando cosĂŹ a proporre
result exclusive materials and
materiali e collezioni esclusive.
collections.
which
architects,
100% made in Italy 3
in
1949
in
requires
designers
Wellness & Beauty
Bathroom & Furniture Il dipartimento di Ricerca & Sviluppo è il cuore
The department of Research & Development is
pulsante dell’azienda. I tecnici Carmenta studiano,
the beating heart of the company.
sviluppano e testano nuovi materiali utilizzati per
Carmenta technicians study, develop and test
produrre le collezioni bagno e wellness o proposti
all the materials, used from internal and exter-
per progetti specifici.
nal projectors to produce the wellness and bath-
Il risultato è una vasta gamma di materiali dalle
room collections.
eccellenti
strutturali,
The result is a wide range of high performance
isolanti, fonoassorbenti, rigidi, riciclabili, resistenti
materials: structural, insulating, soundproof,
all’acqua e alle alte temperature. Le tecnologie
high temperature resistant, rigid, waterproof
applicate consentono l’utilizzo nei settori più
and recyclable. The technologies applied allow
svariati, dall’arredamento alle pannellature di
to use these materials in many sectors, not only
ogni forma e dimensioni, anche per il settore
furnishing and wall paneling but also aviation
avionico e navale. Nella famiglia M.I.T. eccelle il
and naval industry. The most excellent material
TECHNOWOOD®, brevettato da Carmenta, da anni
of the M.I.T. family is TECHNOWOOD®, patented
utilizzato nelle zone umide da vari designers in
by Carmenta, used since years in the wet areas
tutto il mondo.
from many designers all over the World.
n io ct Pr od u
ct Pr oj e
Projects Wall Paneling
A D fte ep r S ar a tm les en t
compositi
R D ese ev a el rch op em & en t
prestazioni:
Contract
Ceilings
t
en
m
n ro
vi En
g tin ke s ar le M Sa &
ts
uc od Pr
ls n ia io er at gy at v lo M no no In ech T
T. .I.
M
4
5
Oltre ai componenti di serie, Carmenta offre la possibilità ai propri clienti di personalizzare ogni aspetto del proprio progetto. Si forniscono così soluzioni avanzate, che rispondono sia alle esigenze tecniche dettate dall’ambiente di riferimento, che a quelle estetiche. In ogni progetto, la cura per i dettagli si fonde con la scelta dei materiali e delle finiture, che spesso sono input dati dai clienti e designer stessi. In addition to the collections,
I nuovi materiali M.I.T. ultraleggeri waterproof di
Carmenta offers the opportunity
Carmenta, permettono di realizzare progetti an-
for its customers to personalize
che in ambienti impegnativi come quello marino.
every aspect of the project. It allows which
advanced respond
requirements,
to
Sono inoltre abitualmente utilizzati per soddisfa-
solutions
re le richieste dei clienti più esigenti, realizzando
technical
resulting
progetti complessi anche all’esterno, nel giardino,
from
a bordo piscina, nel terrazzo. Il risultato del connu-
every specific situation, and to
bio tra tecnologia e progetti sviluppati con archi-
aesthetic preferences. In each
tetti, progettisti e clienti, si riscontra direttamente
project, the attention to details is
nelle forniture contract affidate a Carmenta per
linked with the choice of materials
hotel, SPA, centri benessere & beauty, abitazioni
and finishes, which are often input
private, soluzioni outdoor e arredo navali.
from customers and designers.
The new M.I.T. materials, ultralight and waterproof, allow to realize any kind of project, also in challenging locations like the sea side. They are often used to satisfy the requests of Carmenta’s most demanding customers, realizing difficult projects in open areas like in the garden, close to the pool, in the terrace. The result of the combination of technology and developed projects with architects, designers and customers, is directly visible in the supply contracts entrusted to Carmenta for hotels, SPAs, beauty centers, private houses, outdoor and naval furniture. 6
7
8
9
DREAM CABIN COLLECTION
SIZE
small
Steam Bath Sauna Ice fountain Shower Experience Chromotherapy Aromatherapy Musictherapy Halotherapy Fragrance
2
13
medium
3-4
27
large
4-7
43
extra large
8-10
55
ir cabin
71
classic
77
ice cabin
4-10
85
salt cabin
4-10
93
shower experience
103
outdoor
109
2-7
accessories
10
page
11
119
DREAM • small
12
L (cm)
W (cm)
H (cm)
128
136
230
13
2
14
15
Pag. 14 Steam bath and Shower Serie Dream S, niche White / Corian / Thermowood Pag. 15 Sauna Serie Dream S, niche Hemlock / Thermowood Pag. 16 Steam bath and Shower Serie Dream S, niche White / Corian / Thermowood Pag. 17 Sauna Serie Dream S, niche Hemlock / Thermowood
Bagno turco. Avvolto in una nuvola di vapore, il corpo beneficia di
Steam Bath. The body, when totally wrapped by a cloud of steam,
una totale purificazione.
benefits of a complete purification.
Il vapore entra con facilitĂ nella pelle, e permette una disintossicazione
The steam enters easily into the skin and allows the detoxification
da stress, tensioni e impuritĂ . Il calore umido permette inoltre la
of stress, tension and impurities. The moist heat allows the
dilatazione dei vasi sanguigni, attenuando il dolore e rinforzando il
dilatation of blood vessels, which relieves the pain and strengthens
sistema immunitario.
the immune system.
16
17
Pag. 18 Steam bath and Shower Serie Dream S, angular White / Corian / Hemlock
Carmenta
Musicoterapia.
Therapy.
Carmenta
personalizzare
lets people to customize the
il momento wellness anche
sound even during the wellness
nell’aspetto sonoro: oltre alla ra-
session: beside FM radio each
dio FM ogni cabina è dotata di
cabin is equipped with a jack
un cavo jack al quale è collega-
cable that can be connected to
bile qualsiasi dispositivo Mp3.
any Mp3 device.
In questo modo ciascuna ses-
In this way, each session can
sione può essere ulteriormente
be further customized, based
personalizzata a seconda delle
on people’s feelings and music
preferenze personali.
preferences.
Tastiera. Tastiera capacitiva re-
Keypad. Backlighted capacitive
troilluminata, sistemi hi fi 2 spe-
keyboard,
akers, radio, entrata Mp3.
speakers, radio, Mp3 input.
Aromaterapia. Per aumentare
Aromatherapy. To increase the
ulteriormente i benefici del ba-
benefits of steam bath, all the
gno turco, la cabina è dotata di
cabins have a spout that allows
un erogatore vapore che con-
steam aromatherapy, thanks
sente di liberare fragranze aro-
to the release of aromatic fra-
matiche.
grances.
Queste, stimolando in modo
These fragrances stimulate the
olfattivo il sistema endocrino,
endocrine system and have
hanno effetti benefici diretti sul
direct beneficial effects on the
sistema nervoso.
nervous system.
permette
18
Music
di
hi
fi
19
system
2
Pag. 20 Steam bath and Shower Serie Dream S, angular White / Corian / Thermowood Pag. 21 Steam bath and Shower Serie Dream S, angular White / Thermowood
20
21
Pag. 22 Particolari della luce RGB su panca e schienali Details of lights RGB on bench and backrests Pag. 22 Stufa angolare con protezione in Thermowood Heater with Thermowood protection Pag. 22 Maniglione in acciaio con protezione in Thermowood Stainless steel handle with Thermowood protection Pag. 24 Steam bath and Shower Serie Dream S, niche White / Corian / Thermowood Pag. 24 Shower Serie Dream S, niche White / Corian Pag. 25 Sauna Serie Dream S, niche Hemlock / Thermowood
22
23
24
25
DREAM • medium
26
L (cm)
W (cm)
H (cm)
192
200
230
27
3-4
28
29
Pag. 29 Sauna Serie Dream M, niche Vulcano / Hemlock / Thermowood Pag. 29 Steam bath Serie Dream S, niche White / Corian / Thermowood Pag. 30 Sauna Serie Dream M, niche with angular higher bench Vulcano / Hemlock Pag. 31 Sauna Serie Dream M, angular Vulcano / Hemlock Pag. 32 Sauna Serie Dream L, angular Vulcano / Thermowood With lamp and Stainless steel mirror portal frame
Sauna. La sauna, di antiche tradizioni finlandesi, è
Sauna. Following the Finnish traditions, the
un bagno caldo-secco di temperatura variabile tra
sauna is a hot-dry bath, with temperatures
gli 80 e i 100°C e umidità tra il 10- 20%.
ranging between 80-100°C and humidity ranging
Questo
30
particolare
clima
permette
between 10-20%.
diversi
benefici contemporaneamente: rilassa i muscoli
This particular climate allows several benefits
e, aumentando la sudorazione, espelle le impurità
simultaneously: it relaxes muscles and, increasing
dalla pelle rendendola più elastica e luminosa.
perspiration, it expels impurities from the skin
Permette inoltre, grazie all’elevato calore, un
making it more elastic. It also allows, thanks
aumento delle difese immunitarie e una maggior
to high heat, the increase of immunity and the
pulizia delle vie aero-respiratorie.
cleaning of aero-respiratory tract. 31
32
33
Cabina Dream Bagno Turco Medium colore Vulcano. La colorazione scura della cabina crea un effetto naturale di grotta, esaltando i colori della cromoterapia: associata alla musica e all’aroma crea una sensazione unica. Cabin Dream Steam Medium Vulcano color. The dark color creates a natural effect of the cave, highlighting the lights colors:, together with music and aromas dive in a unique sensation.
34
35
Pag. 36 Steam bath and Shower Serie Dream M, angular Onyx / Corian
Onice. L’onice calcarea è caratterizzato dalla presenza di aggregazioni di frammenti di roccia, assumendo linee variegate che donano a questo marmo un aspetto variopinto. Carmenta lo utilizza come parete nelle cabine: il risultato è uno straordinario effetto di colori, grazie alla retro illuminazione luci LED RGB a basso consumo. Onyx. Onyx marble is characterized by the aggregation of rock fragments, assuming variegate lines that give a colorful appearance. Carmenta uses it as panel sides in the cabins: the result is an extraordinary effect of colors, thanks to LED RGB back lighting low energy consumption. 36
37
Cabina doccia. Vapore per suite rooms di hotels e bagni privati prestigiosi, realizzata interamente in solid surface Corian bianco. Le due sedute
separate sono abbinabili
per
sdraiarsi in una panca lunga centrale.
Cabin shower and steam for suite Hotel rooms and luxury private bathroom, full made in Corian solid surface white color. Two side chairs are match able to lie in a long bench.
38
39
Pag. 41 Steam bath in marble Serie Dream M, niche Carrara Marble / Corian
Marmo di Carrara. La parola marmo deriva dal greco antico, e significa “pietra splendente”. Carmenta propone il marmo per le cabine vapore più pregiate: una finitura naturale classica, il cui pregio è rimasto immutato nei secoli. Tutti i tipi di marmo sono disponibili a richiesta, nella foto la cabina è in marmo di Carrara e Corian.
Carrara
Marble. The word
marble
derives
ancient
greek
“shining
stone”.
from and
the
means
Carmenta
suggest marble for the finest steam cabins: a classic natural finishing, whose value has remained unchanged over the centuries. All kind of marble are available on demand, picture shows Carrara marble and Corian. 40
41
DREAM • large
42
L (cm)
W (cm)
H (cm)
192 - 256
328
230
43
4-7
44
45
Pag. 44 Steam bath and Shower Serie Dream L, niche White / Corian Chaise Longue Mamba Santos / White Pag. 45 Sauna Serie Dream L, niche Hemlock / Thermowood Chaise Longue Mamba White / Teak Pag. 49 Steam bath and Shower Serie Dream L, niche Corian carved
46
Combinazione di cabine sauna e bagno turco
Sauna and steam bath cabins combination
taglia Large per 4-7 persone, ciascuna ideale per
Large size for 4-7 people, each one ideal for a
una SPA di media dimensione.
medium SPA area.
È la soluzione più richiesta, può accogliere una
It is the most request solution, it may host 10
diecina di clienti contemporaneamente.
clients together.
47
48
Solid surface con texture personalizzate.
Solid surface with unique texture
e’ un materiale di grande durevolezza e resistenza,
It is a material of great durability and resistance.
liscio al tatto e capace di resistere alle condizioni
The touch is smooth and it resists the hardest
ambientali più severe. non si sfalda e resiste alla
environmental conditions.
maggior parte degli urti, graffi e tagli. in quanto
It does not flake, resists to most of the bumps, scrapes
non poroso, non assorbe umidità, liquidi o altre
and cuts.
sostanze, e quindi non consente la crescita di
As a non-porous material, it does not absorb
funghi, muffa e batteri.
moisture, liquids and other substances, therefore it
Carmenta lavora il Corian anche con macchine
does not allow mold and bacteria.
CnC per fresare texture e loghi personalizzati,
Carmenta processes the Corian with CNC machines
dando la possibilità al progettista di creare delle
to mill custom textures and logos, giving the Designer
cabine uniche.
the possibility to create unique cabins.
49
Pag 50 Panche angolari e schienali in Thermowood con illuminazione nascosta LED RGB Angular benches and backrests in Thermowood with hidden RGB LED lighting Pag. 51 Sauna Serie Dream L, niche Hemlock / Thermowood
Tastiera. Tastiera capacitiva retroilluminata, sistemi hi fi 2 speakers, radio, entrata Mp3.
Keypad. Backlighted
capacitive
key-
board, hi fi system 2 speakers, radio, Mp3 input.
50
51
pag. 52 steam bath and shower serie Dream l, niche onyx / Corian
52
la cabina in onice è un concentrato di tecnologie. la
Onyx cabin is a concentrate of technologies.
parete è un accoppiamento tra una lastra di onice di
The side wall is a match between a 5 mm onyx
5 mm ed un cristallo temperato di sicurezza di 8 mm;
slab and 8 mm security temperate glass; the
il basso spessore della pietra permette la massima tra-
low thickness of stone permits the maximum
sparenza alla luce e il cristallo protegge la pietra dal
transparency for light and the glass protects the
calcare e dalle corrosioni di agenti chimici esterni.
stone against limestone and chemicals.
la retro illuminazione è fatta con metri di strip leD
Back lighting is made with meters of strip LED
rGB ed una potente elettronica controlla la luce con
RGB and a powerful electronic controls the light
ben 132 tonalità di colori ciclici.
with even 132 tones of cyclical colors. 53
DREAM • extra large
54
L (cm)
W (cm)
H (cm)
320 - 392
328 - 384
230
55
8-10
56
57
Pag. 56 Steam bath with hand wash Serie Dream XL, niche White / Corian Lavabo in Corian Pag. 57 Sauna Serie Dream XL, niche Hemlock / Thermowood
58
Cromoterapia. L’utilizzo dei colori a scopo be-
Chromotherapy. The use of colors for wellness is
nefico è una pratica utilizzata sin dai tempi degli
a practice used since Egyptians age.
antichi Egizi, i quali per primi compresero come i
They
colori incidano inconsapevolmente sul nostro or-
unconsciously affect our body and our mind,
ganismo e sulla nostra mente, regolandone gli sta-
regulating moods.
ti d’animo. Carmenta installa appositi sistemi LED
That’s why Carmenta installs an appropriate
in tutte le sue cabine, per lasciarsi trasportare dalle
LED system in all the cabins, to be carried away
sensazioni visive.
by visual sensation.
59
firstly
understood
how
the
colors
Pag. 60 Steam bath with “cloud� Serie Dream L, niche White / Corian Cloud: cabinet steam dispenser in Corian, with LED chromotherapy and white stones
60
61
Pag. 62 Steam bath with hand wash Serie Dream XL, niche White / Corian Lavabo in Corian
Lavamani cilindrico in solid
Cylindrical wash basin floor
surface ø 43 cm x 85 cm h.
standing ø 43 cm x 85 cm high.
Rubinetto miscelatore con bocca
Mixer tap with spout chrome.
di erogazione cromato.
62
63
64
65
66
67
Thermowood è un marchio registrato che identifica uno speciale trattamento ad alte temperature del legno. Carmenta ha scelto il legno di frassino Americano per la sua bellissima fiammatura da trasformare in Thermowood. Questo processo aumenta la durata contro il decadimento naturale del legno e lo rende adatto ad applicazioni esterne esposte
all’aggressione
meteorologica, acqua, vapore, raggi UV. La superficie del legno si trasforma ed evidenzia le eleganti fiammature con una connotazione scura variegata, diversificata tra fibre dure e morbide. Thermowood is a registered trade mark, which identifies a special heat-treatment of wood. Carmenta has chosen the wood American Ash, for its wonderful flaming, to be transformed in Thermowood. This
process
durability
improves
against
the
natural
decay of wood and the products are well suited to allocation involving demanding weather conditions, water, steam, UV rays. The beautiful, fine wood
Sauna Serie Dream XL, niche With backlighted salt wall, made with Himalayan salt bricks.
style look and dimensional stability make it suitable for interior decoration.
68
69
ir ir cabin all sizes
70
71
Sauna IR. I raggi infrarossi sono
percepiti
dal
Pag. 72 Sauna IR Serie Dream L, angular With IR Vitae Lamps and Stainless steel mirror portal frame
corpo
umano sotto forma di calore, ma non sono visibili ad occhio nudo. A differenza della sauna finlandese classica, che funziona riscaldando l’aria interna della stanza, le lampade IR riscaldano il corpo penetrando direttamente sotto pelle, nei tessuti. In
questo
l’espulsione attraverso
modo,
attivano
delle
impurità
la
sudorazione.
Permettono
inoltre
un
rilassamento dei muscoli e un aumento
della
circolazione
sanguigna. La profondità di penetrazione
dipende
dalla
lunghezza d’onda dei raggi IR. Sauna IR. Infrared is the band of light perceived as heat, and it is not visible by necked eye. The traditional Finnish sauna works heating the air in-between the
sauna
room;
infrared
sauna works heating the body, penetrating it directly by the IR and heating the tissues. They provide in-depth heat, and impurities are pushed out through perspiration. They also allow muscles relaxation and
an
increase
of
blood
circulation. The depth of the penetration depends on the wavelength of infrared rays.
72
73
Pag. 75 Sauna IR Serie Dream S, niche With IR Vitae Lamps and Stainless steel mirror portal frame
Carmenta installa nelle proprie cabine le lampade “ad onde corte” Vitae. Sono le più efficaci, perché assicurano una penetrazione sottocutanea fino a 5mm. Questo si traduce in una temperatura percepita dal corpo più alta, rispetto a quella interna alla cabina. Questo tipo di sauna è adatto a chi soffre le alte temperature della sauna tradizionale, perché la temperatura percepita dal corpo è più bassa, e quindi più confortevole. Carmenta installs in the cabins the “short-wave IR radiation” Vitae lamps. These are the most efficient, because they ensure a subcutaneous penetration up to 5mm deep. This results in a much higher temperature sensation of the body, than the real temperature inside the cabin. This function is more suitable for those who suffer high temperatures, because the perceived temperature is less than the traditional sauna.
74
75
classic all sizes
76
77
78
79
80
81
Pag. 78 Steam bath and Shower Serie Dream Classic S, niche White / Corian Frame Classic Silver Swarovski Handle Pag. 80 Sauna Serie Dream Classic S, niche Hemlock / Thermowood Frame Classic Gold Swarovski Handle Pag. 81 Steam bath with Shower Serie Dream Classic S, niche White / Corian Frame Classic Gold Swarovski Handle Pag. 82 Sauna Serie Dream Classic XL, niche Hemlock / Thermowood Frame Classic Gold Swarovski Handle
Classic Dream. L’importante portale, finemente lavorato, i colori
Classic. The important portal-frame, finely worked, the colors gold
oro ed argento, la maniglia con i cristalli diamantati, trasformano
and silver, the handle with diamond crystals, transform the cabin
la cabina Dream in Classic, pensata appositamente per gli ambienti
Dream in Classic, designed specifically for the more refined and
piĂš raffinati e lussuosi.
luxurious environments.
82
83
ice cabin
84
L (cm)
W (cm)
H (cm)
192 - 384
200 - 392
230
85
4-10
Fontana di ghiaccio. La fontana di ghiaccio viene solitamente inserita all’interno del Frigidarium, o in prossimità delle cabine calde. Il ghiaccio viene erogato a scaglie e cosparso nella pelle, per stimolare e migliorare la circolazione sanguigna e il sistema immunitario. Ha un effetto tonificante e rivitalizzante, con conseguente abbassamento della temperatura corporea.
Ice fountain. The ice fountain is usually installed into the Frigidarium, or close to the warm cabins. The ice shavings have to be strewed to the skin, to stimulate and improve the blood circulation and the immune system. It has toning and revitalizing effects, with a consequent lower body temperature.
86
87
Pag. 88 Fontana di Ghiaccio in Corian con lavabo in cristallo extrachiaro e faretti LED Ice fountain in Corian with clear glass sink and led spot lights. 1kw; 11,5 kg / h Pag. 91 Frigidarium Niche Black laquered glass / Corian With Ice fountain
88
89
Frigidarium. Il Frigidarium è un ambiente freddo a cui si accede normalmente al termine del percorso benessere negli ambienti caldo-tiepidi. Questo ultimo percorso serve a migliorare la circolazione sanguigna ed il sistema immunitario. La cabina ICE ha un sistema di raffreddamento con nebbia fredda generata da pompe ad alta pressione ed erogatori e può avere all’interno la cascata di ghiaccio. Nell’immagine cabina con cielo e piatto in Corian, pareti in vetro retro verniciato nero.
Frigidarium. Frigidarium is a cold room. It is normally used at the end of the wellness cycle, after warm and tepid treatments. It is used to improve the blood circulation and the immune system. The ice cabin owns a cooling system with cold fog generated by high pression pumps and spout, ice fountain could be in. The picture shows a cabin with ceiling and tray in Corian, the sides are in temperate glass back-colored in black.
90
91
salt cabin all sizes
92
93
94
95
Cabina di sale.Il trattamento dell’haloterapia è lo stesso di una vacanza al mare: le particelle di sale attivano una pulizia continua delle vie respiratorie alte dai batteri. È efficace per chi soffre di allergie stagionali alle vie respiratorie. Ha effetti positivi anche sulla pelle, ossigenando l’epidermide ed asciugandola dall’umidità. Salt cabin. This treatment of Halotherapy has the same effects of a holiday to the sea: the salt particles make a continuous cleaning of the upper respiratory tract by bacteria. It is very helpful for those who suffer from seasonal allergies of the respiratory tract. Furthermore, there are positive effects to the skin, oxygenating and drying it.
L’immagine raffigura una parete di sale Himalayano ed è disponibile con la retro illuminazione RGB. I minerali disciolti nel sale rendono i mattoni molto diversi tra loro e cambiano ulteriormente al variare della cromoterapia; viene usata come decorazione nelle SPA. The picture shows Himalayan salt wall, it is available with back lighting RGB. The minerals dissolved on salt make the bricks of very different colors between them, and change furthermore for RGB light cycling; decoration in the SPAS. 96
97
it is mostly used for
Cabina di sale bianco. Carmenta propone un’alternativa ai mattoni di sale Himalayano, con una cabina dalle pareti ricoperte di sale bianco purissimo. Questo crea una superficie irregolare, che viene esaltata dai giochi di colore della cromoterapia leD, posta sul cielo della cabina. in entrambe le cabine è possibile installare la tecnica umida o la tecnica secca.
White salt cabin. Carmenta proposes an alternative to the Himalayan salt bricks, a cabin with walls covered in pure white salt. This creates an uneven surface, which is enhanced by the game of colors of the LED chromotherapy, located on the ceiling of the cabin. In both cabins, it is possible to install the wet or dry technique.
98
99
Pag. 98 Salt cabin Serie Dream L, niche Frontal wall panel with pure white salt and LED chromotherapy on ceiling Pag. 101 Backlighted salt wall Made with Himalayan salt bricks and automatic and manual LED chromotherapy
100
101
shower experience
102
L (cm)
W (cm)
H (cm)
100 - 128
100 - 136
230
103
1
Pag. 104 Doccia emozionale singola Single Emotional shower
Doccia fredda dall’alto tramite
Doccia tiepida dall’alto tramite
Doccia
acqua nebulizzata in finissime
acqua miscelata.
dosaggio di essenza Tropic e
particelle, con dosaggio essenza
calda dall’alto, con
luce arancione;
Menta e luce blu. Cold shower from the ceiling,
Tepid shower from the ceiling,
Hot shower from the ceiling,
by water spray in fine particles,
by mixed water.
with tropic essence and orange
with mint essence and blue
light;
light; 104
105
106
Shower experience. È un percorso
Shower experience. It consists
composto da 4 punti acqua, Caldo-
of 4 water dispensers, Warm-
freddo-Caldo-freddo o il contrario,
Cold-Warm-Cold or vice versa,
a seconda del lato di entrata. Questa
depending on the starting side.
esperienza permette di vivere
This experience allows to feel
quattro differenti stati di benessere
and enjoy four different states
in un unico percorso: ogni soffione
of wellness in one session: every
si differenzia per intensità del getto,
head shower is different for
aroma
temperatura
jet intensity, specific aroma,
dell’acqua e gradazione di colore:
water temperature and colors:
in questo modo, si è avvolti da tutti
the person is surrounded by all
i benefici che la doccia emozionale
the benefits of the emotional
può regalare.
shower.
specifico,
107
pag. 107 emotional shower serie Dream, niche White - Corian with stainless steel mirror portal frame. shower head triple flow built-in
outdoor
108
L (cm)
W (cm)
H (cm)
128 - 256
136 - 328
230
109
2-7
110
111
Pag. 111 Outdoor sauna Serie Dream L, Niche Hemlock / Thermowood Pag. 112 Outdoor sauna Serie Dream L, Niche Hemlock / Thermowood Pag. 113 Outdoor Steam bath Serie Dream L, Niche White / Corian
112
Outdoor. Le cabine Dream Outdoor sono prodotte
Outdoor. The cabins Dream outdoor are
con i materiali M.I.T. ultraleggeri, isolanti termici e
produced with M.I.T. Carmenta materials, ultra
waterproof di Carmenta.
light, thermal insulating and waterproof.
Questi permettono di realizzare progetti anche
These allow to realize any kind of project, also in
in ambienti esterni, soddisfando le richieste pi첫
open areas, satisfying any kind of requests.
esigenti. Possono essere installate nel giardino, a
They can installed on the garden, close to the
bordo piscina, nel terrazzo.
pool, on the terrace.
113
114
115
Pag. 116 Outdoor Steam bath or sauna , 4 seats whirlpool SPA and coverings panels. Serie Dream L, White / Corian
116
117
accessories CHAISE LONGUE
118
119
120
121
Pag. 120 Chaise Longue Mamba Teak / Santos / White With eco-leather cushions
122
Chaise Longue White Mamba.La sinuosità della Chai-
Chaise Longue White Mamba. The functionality
se longue White Mamba, abbinabile a diversi com-
and quality of Chaise longue White Mamba
plementi d’arredo e disponibile in tre finiture, rende
obtains the best expression in its contemporary
l’area SPA sia indoor che outdoor un ambiente esclu-
and elegant line. The chair’s sinuosity, combined
sivo. La funzionalità e la qualità trovano la loro miglio-
with other furnishings and available in three
re espressione in un design elegante e d’avanguardia.
variants, gives to every indoor and outdoor SPA
I cuscini, che seguono la linea ergonomica della sedia
an exclusive feature.
sono prodotti con una speciale imbottitura CELLIANT;
Cushions are made with a special filling, Celliant,
ottenuta dalla combinazione di fibre poliestere e spe-
made by the combination of polyester and
ciali minerali, aiuta la regolazione della temperatura
special minerals, which helps the regulation
corporea e permette una maggiore ossigenazione
of body temperature and increases the blood
del sangue. Abbandonarsi alle linee delicate di White
oxygenation. Letting go to the White Mamba
Mamba non regalerà solo un momento di totale relax
comfort gives a special moment of relax and
ma permetterà anche un beneficio fisico.
physical benefits as well.
123
•
•
•
•
panca - Bench
•
•
•
•
schienale - Backrest
•
•
•
•
•
•
•
•
Corian bianco Corian white
Vetro temperato colorato Temperate laquered glass
48
lastra ceramica Ceramic slab
Thermowood
•
Multistrato Marino / Marine Multilayer
Marmo pietra Marble stone
Hemlock
Sauna
Layer di Finitura / Finishing Layer
onyx vetro onyx glass
full color vulcano
Materiali finiture - Materials finishing full color bianco Full color white
Materiali - Materials
Matrice Polimerica Ultraleggera Ultralight Polymeric Foam
Layer di Finitura / Finishing Layer
Layer di finitura/ Finishing Layer
42
Matrice Polimerica Ultraleggera Ultralight Polymeric Foam
Bagno turco - Steam bath Doccia - Shower Ice cabin
Layer di Finitura / Finishing Layer
l dipartimento ricerca e sviluppo di Carmenta ha
The Research and Development department of
sviluppato, grazie ad una tecnologia all’avanguar-
Carmenta has developed, thanks to its advanced
dia ed al know-how dei propri tecnici specializzati,
technologies and the know-how of its technical
una serie di materiali compositi innovativi. il risul-
experts, a new range of innovative composite
tato di anni di rigorose ricerche, supportate da test
materials. Our rigorous research, supported by
chimico-fisici di laboratorio, è un materiale dalle
chemico-physical testing, has resulted in the
eccellenti prestazioni: isolante, fonoassorbente, ri-
creation of a high performance material: insulating,
gido, resistente all’acqua ed alle alte temperature,
soundproof, high temperature resistant, rigid,
riciclabile. l’alta resistenza meccanica, associata ad
waterproof and recyclable. The high mechanical
un basso peso specifico, fa dei materiali compositi
resistance and low specific weight of these
brevettati da Carmenta un prodotto all’avanguar-
composite materials, patented by Carmenta,
dia, che trova applicazione nei settori più svariati.
combine to create a product at the forefront of
le tecnologie impiegate per la realizzazione dei
technology and production quality that has many
materiali ultra light sono quelle utilizzate nei set-
potential applications. The technologies involved in
tori avionico e navale. la vasta gamma di tecnolo-
the realization of our ultra-light materials are used
gie disponibili permette inoltre di personalizzare il
in the aviation and naval industry.
prodotto, proponendo la soluzione più appropria-
The wide range of available technologies offers the
ta alle esigenze del progettista.
possibility of personalizing the product to meet the
•
pedana - Footboard
•
•
•
•
panca - Bench
•
•
schienale - Backrest
•
• •
piatto doccia - Shower tray
Cabina del sale Salt cabin
•
•
panca - Bench
•
Fontana di ghiaccio Ice fountain
•
designer’s requirements.
126
•
127
128
129
130
131
Eco friendly Carmenta, a seguito delle richieste dei propri custo-
Carmenta, following its own customers’ needs and
mer e dell’evolversi del mercato che richiede prodot-
the development of the global market, has charged
ti sempre più performanti, ha spinto il Dipartimento
its R&D department to create innovative materials
di ricerca e sviluppo a creare materiali innovativi
with high performance for its products range.
altamente performanti per i propri prodotti.
The new TLM light materials have the best thermal
i nuovi TlM materiali alleggeriti hanno il miglior
and acoustic insulation than ever, these are made
isolamento termico e acustico di sempre e sono
with core in PET recycled matched with natural
prodotti con core riciclati peT abbinati a superfici
surfaces.
naturali.
The thermal tests made on Carmenta’s cabins,
i test termici effettuati sulle cabine Carmenta, pro-
made with TLM panels, have permitted to quantify
dotte con pannelli TlM, hanno permesso di quan-
a better thermal insulation compared to traditional
tificare un miglior isolamento termico rispetto alle
wellness cabin, from 20 and up to 150%.
cabine tradizionali del 20 sino al 150%.
DREAM cabins are eco-friendly, grant an energy
le cabine DreaM sono eco-friendly, garantiscono
saving up to 50%.
Total or partial reproduction by any means is prohibited. CarMenTa s.r.l. reserves the right to make changes to product specifications. - iT_enG / reV.03_12/13 - © CarMenTa s.r.l. 2013
un consumo di energia ridotto sino al 50%.
132
Carmenta srl Tel +39 049 9430707 - Fax +39 049 9431962 Via Trento - 35010 Carmignano di Brenta (Padova) e-mail info@carmentasrl.com - web site www.carmentasrl.com