HE400 Optical Profile Projector Manual Russian

Page 1

HE400

Оптический проектор ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Copyright © 2003 Starrett Precision Optical Ltd. Revised September 2008


HE400. Инструкция по эксплуатации

1

Техника безопасности Напряжение сети электропитания Детали в защите экрана и источник питания 110 В внутри крышки лампы профиля находятся под напряжением сети электропитания. Доступ к ним следует разрешать только уполномоченному и квалифицированному персоналу. Перед вскрытием крышек с целью доступа к внутреннему оборудованию необходимо выключить аппарат и отсоединить его от сети электропитания. Перед первым включением проектора проверьте установку напряжения сети электропитания согласно инструкциям раздела 3. Установка.

Сертификация Это оборудование соответствует директивам и стандартам Декларации соответствия ЕС по машинам, ​механизмам и машинному оборудованию.

1.

Введение Сведения в этой инструкции относятся к цифровому оптическому проектору Starrett HE400. В комплект проектора HE400 входит следующее оборудование:

HE400:

QC DRO (цифровой индикатор Quadra Chek). Эта инструкция содержит сведения об установке цифрового индикатора. Сведения об эксплуатации цифрового индикатора см. во входящей в комплект инструкции по QC (Quadra Chek). Контурный детектор (приобретается отдельно). Применяется с цифровым индикатором; сведения об установке проектора, оснащенного контурным детектором, см. в этой инструкции. Сведения об эксплуатации контурного детектора см. во входящей в комплект инструкции по QC (Quadra Chek). Цифровой угломер. Инструкции по эксплуатации цифрового угломера см. в этой инструкции.


HE400. Инструкция по эксплуатации

2.

2

Распаковка Откройте контейнер, извлеките отдельные предметы и упаковочный материал. Прежде чем выбросить упаковочный материал, проверьте следующие пункты по упаковочному листу: Оптический проектор. Проектор обычно поставляется на деревянном основании. Цифровой индикатор QC и инструкции Монтажный кронштейн и винты (для установки цифрового индикатора) Ручка для колесика Y-оси, фиксирующий винт, шайба и торцевой ключ M3 Кабель сети электропитания Контурный детектор и диоптр (если заказаны. Контурный детектор необходимо установить над экраном проектора; соответствующий диоптр (линзу) следует установить в узел конденсорной линзы согласно инструкциям раздела 3. Установка). Все линзы упакованы отдельно. Дополнительное оборудование (если заказано, например фиксирующее оборудование и стойка проектора) ВНИМАНИЕ! Прежде чем перемещать проектор, см. раздел 3. Установка — 3.3. Перемещение проектора в требуемое положение.


HE400. Инструкция по эксплуатации

3

3.

Установка

3.1

Выбор места Проектор предназначен для использования в условиях обычного цеха. Однако его следует хранить на максимально возможном расстоянии от источников отходов шлифования, масляного тумана и вибрации. Рекомендуется выбрать удобное место с твердым ровным полом, где экран не будет подвержен яркому солнечному или искусственному свету. Убедитесь, что характеристики сети электропитания соответствуют требованиям (см. 3.2. Электропитание ниже). Проектор следует смонтировать на верстаке или на приобретаемой отдельно стойке, чтобы обеспечить свободный доступ к органам управления. Примечание. Верстак должен быть устойчивым, ровным и расположен горизонтально.

3.2

Электропитание Напряжение сети электропитания должно соответствовать требованиям. ВНИМАНИЕ! Перед подключением проектора к сети электропитания проверьте установки напряжения сети электропитания (см. 3.7. Подключение к сети электропитания ниже).

3.3

Перемещение проектора в требуемое положение (рисунок 1) Поднимите проектор с помощью подходящего оборудования, установив опору под раму с внешней стороны ножек крепления, как указано на обозначениях. В основании предусмотрены отверстия, через которые протягивают штыри. Кроме того, в комплект входят 4 пластиковые заглушки, которыми закрывают отверстия после установки аппарата. Вес аппарата — около 107 кг. ОСТОРОЖНО! Запрещается поднимать аппарат за крышку проекционной лампы или защиту экрана. Рисунок 1. Подъем проектора


HE400. Инструкция по эксплуатации

3.4

4

Удаление транспортных ремня и винта (рисунок 2) Транспортные ремень и винт имеют красный цвет. ОСТОРОЖНО! Перед перемещением установки детали или использованием проектора необходимо удалить транспортные ремень и винт.

1.

Выкрутите винт A из транспортного ремня, чтобы ремень остался висеть, поддерживаемый винтом B.

2.

Открутите транспортный винт C. Храните винты в надежном месте; в случае транспортировки проектора их необходимо установить обратно. Рисунок 2. Транспортные ремень и винт

3.5

Установка ручки на колесико Y-оси (рисунок 3)

1.

Поверните колесико Y-оси, чтобы отверстие для винта расположилось напротив отверстия в раме проектора.

2.

Установите ручку и шайбу, вставив фиксирующий винт в отверстие рамы и затянув его с помощью входящего в комплект торцевого ключа M3. Рисунок 3. Установка ручки на колесико Y-оси

3.6

Установка цифрового индикатора (рисунок 4)

1.

Установите кронштейн на проектор, закрепив его четырьмя винтами A с помощью торцевого ключа на 5 мм.

2.

Установите цифровой индикатор в кронштейн, закрепив его двумя винтами B с помощью торцевого ключа на 3/16 дюйма.


HE400. Инструкция по эксплуатации

5

3.

Вставьте два маркированных 15-штырьковых разъема типа D, 9-штырьковый разъем типа D и разъем питания в соответствующие гнезда на задней стороне цифрового индикатора. Рисунок 4. Установка цифрового индикатора

Проектор, оснащенный контурным детектором 4.

Вставьте разъемы соединительного кабеля и кабеля экрана в соответствующие гнезда на задней стороне цифрового индикатора.

5.

При использовании приобретаемой отдельно проекционной линзы x50 или x100 закрепите с помощью винтов входящий в комплект диоптр на узле конденсорной линзы (конденсор расположен на крышке корпуса лампы вблизи экрана, см. рисунок 5, позицию 5).

3.7

Подключение к сети электропитания ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить надежное заземление. Внешние кабели имеют следующую цветовую маркировку: Коричнево-красный : напряжение Синий

: нейтраль

Зелено-желтый

: заземление

На заводе аппарат настраивают на напряжение сети электропитания, используемое в месте предполагаемой эксплуатации. Однако перед подключением к сети электропитания рекомендуется проверить эту установку согласно следующим инструкциям: 1.

См. раздел 6. Техобслуживание, рисунок 8 и снимите верхнюю панель доступа с защиты экрана.

2.

Найдите трансформатор и проверьте правильность уставки напряжения сети.

3.

Установите обратно панель доступа.

4.

Включите кабель сети электропитания в разъем на задней стороне проектора и в электророзетку.


HE400. Инструкция по эксплуатации

3.8

6

Пусконаладочные проверки Перед вводом проектора в эксплуатацию проведите следующие проверки, сверяясь с разделом 5. Эксплуатация по мере необходимости:

1.

Удостоверьтесь, что проектор надежно и ровно закреплен на верстаке или стойке.

2.

Надежно закрепите деталь на установке детали.

3.

Включите питание.

4.

Убедитесь, что на экране цифрового индикатора появилась индикация.

5.

Когда на цифровом индикаторе отобразится цифровой угломер, то поверните направляющее колесо экрана и проверьте работу отображаемой Q-оси.

6.

Включите освещение профиля и поверните колесико фокуса, чтобы деталь попала в фокус. Проверьте качество изображения на экране.

7.

Включите освещение поверхности и убедитесь, что два волоконно-оптических световода излучают свет.

8.

Отпустите предохранитель на направляющей X-оси, убедитесь, что направляющая движется свободно, и защелкните предохранитель.

9.

Поворачивая колесики X-оси и Y-оси, убедитесь, что установка детали перемещается свободно, а движение по каждой оси совпадает с движением, отображаемым на цифровом индикаторе.


HE400. Инструкция по эксплуатации

7

4.

Описание оборудования (рисунок 5) Цифровой оптический проектор Starrett HE400 предназначен для 2-координатного оптического измерения профилей и элементов поверхностей деталей. Рисунок 5. Оптический проектор профиля HE300Mk3

Проектор состоит из следующих основных частей: 1.

Защита экрана Защита содержит проекционную линзу (7), зеркало, лампу освещения поверхности, световоды освещения поверхности (8) и силовой трансформатор.

2.

Цифровой угломер Обеспечивает цифровую индикацию угловых измерений. Индикация отображается на цифровом индикаторе QC.

3.

Цифровой индикатор QC Цифровой индикатор QC позволяет просматривать и записывать измерения, а также создавать программы для измерения нескольких похожих деталей. Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации цифрового индикатора QC.

4.

Установка детали Перемещается по X- и Y-осям для измерения, а также ближе к детали и дальше от нее для установки фокуса. Оснащена одним разъемом типа «ласточкин хвост» для установки фиксаторов с угловыми зажимными винтами. Имеет следующие размеры (в мм):


HE400. Инструкция по эксплуатации

8

Размеры указаны в мм. 5.

Крышка проекционной лампы Состоит из проекционной лампы, конденсорной линзы и органа управления освещением спиралевидной поверхности (см. раздел 5. Эксплуатация — органы управления). На оснащенном контурным детектором проекторе диоптр присоединен к конденсорной линзе, если используется приобретаемая отдельно проекционная линза x50 или x100. Диоптр служит для усиления светового пучка, обеспечивая оптимальный эталон светотеневого перехода для контурного детектора.

6.

Фиксирующее оборудование Наша компания поставляет дополнительное фиксирующее оборудование, например центрирующие и V-образные приспособления, поворотные тиски и вертикальный фиксатор стеклянной пластинки для малых плоских компонентов.

7.

Проекционная линза Проецирует изображение на экран через зеркало в защите экрана (1). Наша компания поставляет широкий ассортимент линз; дополнительные сведения см. в разделе 7. Спецификация. Сведения о замене линз см. в разделе 6. Техобслуживание.

8.

Световоды освещения поверхности Волоконно-оптические световоды передают свет от лампы для освещения поверхности деталей. См. раздел 5. Эксплуатация — органы управления.


HE400. Инструкция по эксплуатации

9

5.

Эксплуатация

5.1

Органы управления (рисунок 6)

Рисунок 6. Органы управления 1.

Экран Наклонный стеклянный экран с накладными зажимами.

2.

Цифровой угломер Обеспечивает цифровую индикацию угловых измерений.

3.

Колесико угловой регулировки Служит для поворота экрана при угловых измерениях.

4.

Цифровой индикатор QC Дополнительные сведения см. в инструкции по эксплуатации цифрового индикатора QC.

5.

Предохранитель Быстро срабатывающий орган управления для перемещения установки детали по X-оси. Для снятия с предохранителя поднимите рычаг, передвиньте установку детали в необходимое положение и опустите рычаг. Для точной регулировки используйте колесико (9) X-оси.

6.

Орган управления освещением спиралевидной поверхности Отклоняет пучок проекционной лампы для отображения истинного профиля спиралевидных элементов, например винтовой резьбы.


HE400. Инструкция по эксплуатации

10

Орган управления освещением спиралевидной поверхности 7.

Колесико Y-оси Служит для поднятия и опускания установки детали.

8.

Колесико фокуса Служит для перемещения установки детали к линзе объектива и от нее для фокусировки.

9.

Колесико X-оси Служит для точной регулировки установки детали по X-оси.

10.

Световоды освещения поверхности Освещают поверхность для измерения элементов поверхности плоских компонентов. Для оптимального освещения ослабьте зажимные винты и извлеките световоды. Расположите световоды максимально близко к компоненту, чтобы получить оптимальное освещение, и затяните зажимные винты. Рисунок 10. Освещение поверхности

Компоненты с направленной обработкой поверхности (например, с отшлифованной поверхностью) следует размещать так, чтобы текстура поверхности располагалась вертикально. В этом случае изображение на экране будет наиболее ярким. Световоды являются источником «холодного света», что обеспечивает минимальное излучение тепла на компонент. 11.

Панель переключателей Тумблерные переключатели для включения/выключения питания POWER (ПИТАНИЕ), лампы освещения поверхности SURFACE (ПОВЕРХНОСТЬ), а также лампы освещения PROFILE (ПРОФИЛЬ) с установками HIGH/LOW (ВЫСОКИЙ/НИЗКИЙ).


HE400. Инструкция по эксплуатации

11

5.2

Измерение

1.

С помощью подходящего фиксатора закрепите компонент на установке детали.

2.

Включите переключатель ПИТАНИЯ.

3.

Включите переключатель лампы ПРОФИЛЯ и поворачивайте орган управления фокусом, чтобы изображение на экране стало четким.

4.

Сведения о настройке цифрового индикатора (и контурного детектора при его наличии) и измерениях см. в инструкции по QC. Если установлен цифровой угломер, то см. 5.3. Использование цифрового угломера на стр. 12. По мере необходимости пользуйтесь органами ручного управления:

5.3

Линейные измерения

: колесики X- и Y-оси.

Угловые измерения

: орган управления угловой настройкой и цифровой угломер

Спиральные элементы

: орган управления освещением спиралевидной поверхности

Элементы поверхности

: освещение поверхности и световоды

Использование цифрового угломера Узел цифрового индикатора QC показывает угловое положение экрана в градусах с десятичными долями или в градусах, минутах и секундах (DMS). Для отображения достаточно воспользоваться меню узла цифрового индикатора QC. Обнуление оси производят клавишей обнуления, расположенной сбоку цифрового дисплея, соответствующего оси вращения. Показания могут быть инкрементными и абсолютными. Для доступа к настройкам измерения служит кнопка на панели данных. Datum 1 соответствует абсолютным показаниям, а Datum 2 — инкрементным. Дополнительные сведения об угловых измерениях см. в инструкции по эксплуатации цифрового индикатора.


HE400. Инструкция по эксплуатации

6.

Техобслуживание

6.1

Доступ к компонентам (рисунок 8)

12

ВНИМАНИЕ! Детали в защите экрана и источник питания 110 В внутри крышки лампы профиля находятся под напряжением сети электропитания. Доступ к ним следует разрешать только уполномоченному и квалифицированному персоналу. Перед вскрытием крышек с целью доступа к внутреннему оборудованию необходимо выключить аппарат и отсоединить его от сети электропитания. Под верхней панелью доступа расположены: зеркало (12), трансформатор (11) и лампа освещения поверхности. Под крышкой (6) лампы профиля расположены лампа освещения профиля и конденсорная линза (3). Более поздние модели оборудованы боковой панелью доступа для замены лампы освещения поверхности. Рисунок 8. Доступ к компонентам

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Открутите винт, чтобы снять крышку Фиксирующие винты панели доступа Проекционная линза Конденсорная линза Контакты лампы профиля Теплозащитный экран Крышка лампы профиля Фиксирующие винты лампы профиля Крышка лампы освещения поверхности Корпус лампы освещения поверхности Зажим для извлечения лампочки Трансформатор Зеркало Фиксирующие винты боковой панели доступа


HE400. Инструкция по эксплуатации

13

6.2

Очистка линз ОСТОРОЖНО! Запрещается применять полироли, аэрозоли для мытья окон и жидкости для очистки линз. Запрещается прикасаться к внутренним поверхностям (направленным в сторону от детали) проекционных и конденсорных линз. Самая важная деталь — проекционная линза; след от пальца на внутренней поверхности снизит качество проецируемого изображения. Удалите скопившуюся пыль щеточкой для фотообъектива. Удалите масляные пятна или отпечатки пальцев новой тканью для очистки объектива, смоченной по мере необходимости метанолом.

6.3

Очистка зеркала ОСТОРОЖНО! Зеркало следует очищать как можно реже. Очистку должен проводить уполномоченный инженер по обслуживанию. Запрещается касаться поверхности зеркала. По мере необходимости удалите пыль щеточкой для фотообъектива. По мере необходимости удалите масляные пятна или отпечатки пальцев смоченной в метаноле хирургической ватой. Нанесите небольшое количество метанола ватой, затем отполируйте поверхность чистой сухой хирургической ватой. ОСТОРОЖНО! Запрещается нажимать с усилием.

6.4

Снятие и очистка экрана ОСТОРОЖНО! Во избежание повреждения разметки экрана запрещается нажимать с усилием при очистке экрана. Очистку экрана следует производить антистатическим спиртовым чистящим средством для стекла (например, используемым для экранов УВИ, ноутбуков, стекол фотокопировального аппарата и т. д.) и чистой мягкой тканью. На экране не должно оставаться разводов. Для снятия экрана с помощью метрического торцевого ключа поверните верхний эксцентрик, чтобы увеличить зазор и беспрепятственно снять экран (см. рисунок ниже). Затем поместите торцевой ключ в нишу для колеса датчика и поднимите колесо, чтобы образовался зазор между колесом датчика и краем экрана. Теперь можно снять экран. Для повторной установки экрана выполните процедуру в обратном порядке. Поверните центральный винт, чтобы получить зазор на регуляторе эксцентрика.


HE400. Инструкция по эксплуатации

14

Поместите торцевой ключ в нишу и поднимите колесо до верхнего конца отверстия зазора.

6.5

Замена проекционной линзы (рисунок 8) ОСТОРОЖНО! Запрещается касаться поверхностей линзы.

1.

Линзы закреплены с помощью байонетных фиксаторов. Чтобы извлечь линзу, необходимо вращать ее против часовой стрелки.

2.

Для замены линзы поместите ее в монтажное отверстие для линзы и поворачивайте по часовой стрелке, пока она не зафиксируется. При этом красные отметки на линзе и корпусе должны быть выровнены.

6.6

Замена лампы освещения профиля (рисунок 8) ОСТОРОЖНО! Запрещается касаться поверхности новой лампы; обращайтесь с ней, не снимая защитной упаковки, как указано ниже. Отпечатки пальцев повредят поверхность лампы, сократив выходную мощность и срок службы лампы. Если на колбе лампы остались отпечатки пальцев, то немедленно удалите их смоченной в метаноле ватной палочкой.

1.

Открутите фиксирующий винт (7) на крышке (6) лампы профиля и полностью поднимите крышку.

2.

Снимите теплозащитный экран (5).

3.

Извлеките старую лампу, осторожно удерживая ее указательным и большим пальцами и аккуратно поднимая до полного извлечения штырьковых выводов из разъемов (4).

4.

Извлеките новую запасную лампу из коробки и острым ножом отрежьте приблизительно 6 мм (1/4 дюйма) снизу защитной упаковки, чтобы открыть штырьковые выводы.


HE400. Инструкция по эксплуатации

15

5.

Удерживая лампу за защитную упаковку, вставьте штырьковые выводы в разъемы (4).

6.

Убедитесь, что лампа расположена вертикально и надежно закреплена, затем снимите и выбросьте защитную упаковку.

7.

Установите обратно теплозащитный экран (5).

8.

Установите обратно крышку (6) лампы и закрепите с помощью винта (7).

6.7

Замена лампы освещения поверхности (рисунок 8)

1.

На ранних моделях открутите четыре винта (1), крепящие верхнюю панель доступа, и снимите ее. На поздних моделях открутите четыре винта (13) и снимите боковую панель доступа.

2.

Снимите крышку (8) лампы освещения поверхности.

3.

Поднимите проволочную ручку зажима (10) на корпусе (9), чтобы извлечь выводы лампы из разъемов, и снимите старую лампу.

4.

Установите новую лампу в корпус.

5.

Установите обратно крышку (8) лампы. Установите обратно панель доступа и закрепите ее четырьмя винтами.

6.8

Смазка Периодически смазывайте направляющие легким маслом.

6.9

Регулировка предохранителя (рисунок 9) По мере использования может потребоваться отрегулировать натяжение предохранителя на направляющей X-оси. Чтобы восстановить натяжение, выполните следующие действия:

1.

Извлеките заглушку (ранее установленную нажатием).

2.

Открутите и снимите ручку включения.

3.

С помощью торцевого ключа открутите стопорный винт гнезда, удерживая гайку ключом.

4.

Поворачивайте монтажную опору/патрон до достижения необходимого натяжения.

5.

Затяните стопорный винт гнезда.

6.

Установите обратно ручку включения и заглушку.


HE400. Инструкция по эксплуатации

16

Рисунок 9. Предохранитель

Боковая панель Заглушка Подшипник Монтажная опора/патрон Внутренняя гайка Стопорный винт гнезда Ручка включения

6.10

Калибровка Компания Starrett Precision Optical настоятельно рекомендует проводить ежегодную калибровку установки, регулируя оптический размер и устраняя механические отклонения. Для получения дополнительных сведений об этом обслуживании обратитесь в компанию Starrett Precision Optical Ltd. или к уполномоченному дистрибьютору.


HE400. Инструкция по эксплуатации

17

7.

Спецификация

Общие габариты Ширина

823,2 мм (32,4 дюйма), когда установка детали установлена по центру X-оси

Высота

886,3 мм (35 дюймов)

Глубина

1167,2 мм (46 дюймов)

Вес

107 кг (235 фунтов)

Установка детали Конструкция

Верхняя пластина из алюминия твердого анодирования с одним разъемом типа «ласточкин хвост»

Размер верхней пластины

480 x 120 мм (18,9 x 4,7 дюйма)

Ход по горизонтали

(X-ось) 254 мм (10 дюймов)

Ход по вертикали

(Y-ось) 101,6 мм (4 дюйма)

Ход фокуса

54 мм (2,125 дюйма) макс.

Расстояние между центрами 203,5 x 101,6 мм (8 x 4 дюйма) Максимальная загрузка

25 кг

Проекционные линзы Установка

Одна линза

Стандартная

x10

Приобретаемые отдельно

x20, x25, x31,25, x50, x100

Линза

Рабочее расстояние

x10 x20 x25 x31,25 x50 x100

80 мм 82 мм 70 мм 56 мм 53 мм 43 мм

Электрические характеристики

Макс. диаметр — полное и половинное поле зрения Диаметр полного поля Диаметр половинного поля 148 мм 154 мм 148 мм 154 мм 138 мм 154 мм 105 мм 136 мм 85 мм 154 мм 110 мм 136 мм

Подача на вход трансформатора Уставки

110-240 В, 50-60 Гц

Вход

Стандартная электророзетка

Источники освещения Освещение профиля

Галогеновая лампа 12 В 100 Вт

Освещение поверхности

Галогеновая лампа 12 В 100 Вт


HE400. Инструкция по эксплуатации

8.

Запасные детали

8.1

Заказ запасных деталей

18

Свяжитесь с местным дилером или компанией Starrett Precision Optical по телефону, факсу либо электронной почте: Starrett Precision Optical Ltd. Oxnam Road Jedburgh Scotland TD8 6LR Тел.:

+44 (0) 1835 863501

Факс:

+44 (0) 1835 866300

Эл. почта:

sales@starrett-precision.co.uk

Заказывая запасные детали, указывайте номера по каталогу.

8.2

Механические детали

Описание Держатель лампы освещения поверхности Держатель лампы освещения профиля Цифровой экран (только стекло) Шкала линейного преобразователя (X-ось) 270 мм Шкала линейного преобразователя (Y-ось) 120 мм Узел линзы x10 Узел линзы x20 Узел линзы x25 Узел линзы x31¼ Узел линзы x50 Узел линзы x100 Узел диоптра (для контурного детектора) Колесико Y-оси и ручка Вращающаяся ножка основания Монтажные винты ¼ UNC x ½ дюйма для индикатора Накладные зажимы (4)

№ по каталогу 6G06 LH11 7F08 VPP270 VPP170 4E010 4E020 4E025 4E031.25 7E050 4E100 7T01 4F10 7A77 19N02 0DS23

Тип Стандартный Стандартный Цифровой Цифровой Цифровой Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Приобретаемый отдельно Стандартный Стандартный Цифровой Стандартный


HE400. Инструкция по эксплуатации

19

8.3

Электрические запасные детали См. раздел 9. Схема электрических соединений

Описание Лампа освещения профиля 12 В 100 Вт Лампа освещения поверхности 12 В 100 Вт Переключатель питания/неонового освещения Переключатель HIGH/LOW (ВЫСОКИ/НИЗКИЙ) для профиля Переключатель освещения поверхности Охлаждающий вентилятор 80 мм Трансформатор 115/240 В Разъем электропитания Дисплей цифрового угломера Фильтр от радиопомех Цифровой индикатор Предохранитель 6,3 A

Обозна-чение L1 L2 S1

№ по каталогу LH14 F007 5H05

Тип Стандартный Стандартный Стандартный

S3

5H07

Стандартный

S12 F1, F2 T1 DRO ФИЛЬТР DRO FS4

8E02 LH08 5H10 9J02 QA09 9J03

Стандартный Стандартный Стандартный Стандартный Цифровой Стандартный Цифровой Стандартный


HE400. Инструкция по эксплуатации

9.

Схема электрических соединений

20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.