Statuss.cz #25

Page 1


...SINCE 1897 K A R LOV Y VA RY



MezinĂĄrodnĂ­ designĂŠrskĂĄ soutěŞ pro mladĂŠ designĂŠry International Design Contest for Young Designers ĐœоМдŃƒнаŃ€ОднŃ‹Đš кОнкŃƒŃ€Ń Đ´Đ¸ĐˇĐ°ĐšĐ˝Đ° Đ´ĐťŃ? ПОНОдŃ‹Ń… диСаКноŃ€Ов TÉMA Koncept automobilu pro „lepĹĄĂ­â€œ svÄ›t. ĂšÄ?astnĂ­ci soutěŞe nemusĂ­ ve svĂ˝ch OĂˆWS[Ă“DI [PIMFEÇŞPWBU TUĂˆWBKĂ“DĂ“ UFDIOJDLĂˆ B UFDIOPMPHJDLĂˆ PNF[FOĂ“ 0DFOÇ”OĂ“ [Ă“TLBKĂ“ OĂˆWSIZ TNÇ”DzVKĂ“DĂ“ L KFEOPEVDIPTUJ WâKJNF Ç?OPTUJ TQPUDzFCJ telskĂŠ skromnosti a estetickĂŠ kvalitÄ›.

SUBJECT A concept of a car for a better world. The participants do not have to take account of the existing technical and technological limitations in their designs. The designs aimed at simplicity, exceptional nature, consumer modesty and aesthetic quality will be awarded.

SOUTĚŽNĂ? PODMĂ?NKY t ĂžÇ?BTUOJU TF NPIPV EFTJHOĂ?DzJ EP MFU WÇ?FUOÇ” t OĂˆWSIZ M[F [BTMBU QPV[F FMFLUSPOJDLZ t QSPQP[JDF LF TUBäFOĂ“ o XXX BVUP EFTJHO D[

CONDITIONS t QBSUJDJQBUJOH EFTJHOFST NVTU OPU CF PMEFS UIBO t UIF EFTJHOT NVTU CF TFOU FMFDUSPOJDBMMZ POMZ t UIF SVMFT PG UIF DPNQFUJUJPO DBO CF EPXOMPBEFE BU XXX BVUP EFTJHO D[

HARMONOGRAM t V[ĂˆWÇ”SLB QSP SFHJTUSBDF EP t V[ĂˆWÇ”SLB QSP [BTMĂˆOĂ“ TPVUÇ”äOĂ“DI QSBDĂ“ EP t [WFDzFKOÇ”OĂ“ WâTMFELÇž o

TIME SCHEDULE t EFBEMJOF GPS SFHJTUSBUJPO +VOF t EFBEMJOF GPS TVCNJUUJOH UIF EFTJHOT "VHVTU t QVCMJDBUJPO PG UIF SFTVMUT 4FQUFNCFS

CENY DFOB o QPCZU OB #SJUJTI 7JSHJO *TMBOET QSP PTPCZ OB KFEFO UâEFO DFOB o Ăť DFOB o Ăť ;WMĂˆĂ?UOĂ“ DFOB QSP QSĂˆDF WZUWPDzFOĂ? W TPGUXBSF "MJBT4UVEJP

PRIZES TU QSJ[F o B XFFLAT TUBZ PO UIF #SJUJTI 7JSHJO *TMBOET GPS UXP QFSTPOT OE QSJ[F o &63 SE QSJ[F o &63 " 4QFDJBM 1SJ[F TIBMM CF BXBSEFE UP UIPTF EFTJHOT UIBU IBWF CFFO DSFBUFE VTJOH UIF "MJBT 4UVEJP TPGUXBSF

Allivictus

Allivictus

Allivictus

PoĹ™adatelem soutěŞe je obchodnĂ­ spoleÄ?nost Allivictus ÄŒeskĂĄ republika, kterĂĄ nabĂ­zĂ­ produkty s bio parametry tĂŠ nejvyĹĄĹĄĂ­ kvality. RuÄ?nÄ› vyrĂĄbÄ›nĂĄ tinktura Allivictus na bĂĄzi Ä?esneku vyuŞívĂĄ pĹŻvodnĂ­ tibetskou recepturu ze 13. stoletĂ­ s dĹŻrazem na kvalitu a vĂ˝bÄ›r suroviny, kterĂĄ mĂĄ vĂ˝hradnÄ› Ä?eskĂ˝ pĹŻvod. Po ĂşspěťnĂŠ certifikaci v ÄŒeskĂŠ republice, SlovenskĂŠ republice a NÄ›mecku probĂ­hĂĄ v souÄ?asnĂŠ dobÄ› proces certifikace tinktury Allivictus ve Ĺ vĂ˝carsku a nÄ›kolika dalĹĄĂ­ch peÄ?livÄ› vybranĂ˝ch lokalitĂĄch. SpoleÄ?nost Allivictus se rozhodla uspořådat soutěŞ pro mladĂŠ designĂŠry s nĂĄzvem Allivision09 – „ideas for better world“ – s cĂ­lem pĹ™ispÄ›t k hledĂĄnĂ­ novĂ˝ch myĹĄlenek a Ĺ™eĹĄenĂ­ v oboru automobilovĂŠho designu.

The organizer of the competition is the trading company of Allivictus, Czech Republic, which offers products with bio parameters of the highest quality. The Allivictus garlic tincture produced manually according to the 13th-century Tibetan formula emphasizes the quality and thorough selection of the raw materials that are solely of Czech origin. After successful certification in the Czech Republic, Slovak Republic and Germany, the certification process is currently under way in Switzerland and in some other carefully selected locations. The company of Allivictus has decided to organize a competition for young designers called Allivision09 – Ideas for a Better World to contribute to a search for new ideas and solutions in the field of car design.

ОрганиСатОрОП кОнкŃƒŃ€Ń Đ° Ń?вНŃ?ĐľŃ‚Ń Ń? кОПпаниŃ? ÂŤAllivictusÂť, ЧоŃˆŃ ĐşĐ°Ń? Ń€ĐľŃ ĐżŃƒйНика, кОтОраŃ? продНагаоŃ‚ прОдŃƒĐşŃ‚Ń‹ наивŃ‹Ń ŃˆогО каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва Ń ĐżĐ°Ń€аПоŃ‚Ń€аПи йиО. Đ?Đ°Ń Ń‚ОКка ÂŤAllivictusÂť на ĐžŃ Đ˝ĐžĐ˛Đľ Ń‡ĐľŃ Đ˝ĐžĐşĐ° – прОиСвОдиПаŃ? вŃ€ŃƒŃ‡Đ˝ŃƒŃŽ! – Đ¸Ń ĐżĐžĐťŃŒСŃƒĐľŃ‚ ОригинаНŃŒĐ˝ŃƒŃŽ Ń‚ийоŃ‚Ń ĐşŃƒŃŽ роцопŃ‚ŃƒŃ€Ńƒ XIII вока Ń ĐžŃ ĐžĐąŃ‹Đź ŃƒпОŃ€ОП на каŃ‡ĐľŃ Ń‚вО и вŃ‹йОŃ€ Ń Ń‹Ń€ŃŒŃ? – Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡иŃ‚оНŃŒнО Ń‡ĐľŃˆŃ ĐşĐžĐłĐž ĐżŃ€ĐžĐ¸Ń Ń…ОМдониŃ?. Đ&#x;ĐžŃ ĐťĐľ ŃƒŃ ĐżĐľŃˆнОгО СавоŃ€ŃˆониŃ? ĐżŃ€ĐžŃ†ĐľŃ Ń Đ° Ń ĐľŃ€Ń‚иŃ„икации в ЧоŃ…ии, ХНОвакии и ГорПании, в Đ˝Đ°Ń Ń‚ĐžŃ?щоо вŃ€оПŃ? прОхОдиŃ‚ Ń ĐľŃ€Ń‚иŃ„икациŃ? Đ˝Đ°Ń Ń‚ОКки ÂŤAllivictusÂť в ШвоКцарии и нокОтОрых Đ´Ń€ŃƒгиŃ…, тщатоНŃŒнО выйраннŃ‹Ń…, Ń€огиОнаŃ…. ĐšОПпаниŃ? ÂŤAllivictusÂť Ń€ĐľŃˆиНа ОрганиСОваŃ‚ŃŒ кОнкŃƒŃ€Ń ĐźĐžĐťĐžĐ´Ń‹Ń… диСаКноŃ€Ов пОд наСваниоП ÂŤAllivision09Âť – „ideas for better world“ – Ń Ń†оНŃŒŃŽ Đ˛Đ˝ĐľŃ Ń‚и Ń Đ˛ĐžĐš вкНад в ĐżĐžĐ¸Ń Đş нОвŃ‹Ń… идоК и Ń€ĐľŃˆониК в Ń Ń„ĐľŃ€Đľ диСаКна авŃ‚ОПОйиНоК.

www.allivictus.cz

www.allivictus.cz

ТĐ•ĐœĐ? ĐšОнцопциŃ? авŃ‚ОПОйиНŃ? Đ´ĐťŃ? „йОНоо Ń ĐžĐ˛ĐľŃ€ŃˆоннОгО“ Пира. ĐŁŃ‡Đ°Ń Ń‚ники кОнкŃƒŃ€Ń Đ° в Ń Đ˛ĐžĐ¸Ń… Ń€аСŃ€айОŃ‚каŃ… но ОйŃ?СанŃ‹ ŃƒŃ‡иŃ‚Ń‹ваŃ‚ŃŒ Ń ŃƒŃ‰ĐľŃ Ń‚вŃƒŃŽŃ‰ио ныно тохниŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đľ и тохнОНОгиŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đľ ОгŃ€аничониŃ?. Đ?аграМдонŃ‹ ĐąŃƒĐ´ŃƒŃ‚ прОокŃ‚Ń‹, напŃ€авНоннŃ‹Đľ на Đ´ĐžŃ Ń‚иМонио ĐżŃ€ĐžŃ Ń‚ĐžŃ‚Ń‹, Đ¸Ń ĐşĐťŃŽŃ‡иŃ‚оНŃŒĐ˝ĐžŃ Ń‚и, пОŃ‚Ń€ойиŃ‚оНŃŒŃ ĐşĐžĐš Ń ĐşŃ€ĐžĐźĐ˝ĐžŃ Ń‚и и Ń?Ń Ń‚ĐľŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐžĐłĐž каŃ‡ĐľŃ Ń‚ва. ĐŁĐĄĐ›ĐžĐ’Đ˜ĐŻ КОĐ?КУРХĐ? t ʌʧĘ&#x;ʤʜʊʳ ĘŞĘŽĘ–ʨʊĘ&#x;Ęœ ʣʼʙʪʊ Ę›Ę&#x;ĘžĘ–Ę Ę¤Ęœʧʲ ʛʼ ʢĘœĘŠ Ę˜ʥʢʾʎĘ&#x;ĘŠĘœʢʳʤʼ t ʌʧʼĘœʥʊʲ ĘŁĘĽĘ?ʤʼ ʌʧĘ&#x;ʨʲʢĘ–ĘŠĘł ʊʼʢʳʥʼ ĘŚĘĽ ʴʢĘœĘĄĘŠĘ§ĘĽĘ¤Ę¤ĘĽĘ ĘŚĘĽĘŽĘŠĘœ t ʪʨʢʼĘ˜Ę&#x;Ęś ĘŁĘĽĘ?ʤʼ ʨʥĘ–ĘŽĘ–ĘŠĘł ĘŚĘĽ Ę–Ę›ʧĘœʨʪ XXX BVUP EFTJHO D[ Đ’Đ Đ•ĐœĐ•Đ?Đ?ОЙ Đ&#x;Đ›Đ?Đ? t ʧĘœĘ™Ę&#x;ʨʊʧĘ–Ę­Ę&#x;Ęś ʛʼ t ʥʼʤʥʪʧʨʤʲĘœ ʧĘ–Ę—ʼʊʲ ʌʧĘ&#x;ʤĘ&#x;ĘŁĘ–ʾʊʨʜ ʛʼ t ĘĽĘ™ʢĘ–ĘŻĘœʤĘ&#x;Ęœ ʧĘœĘžʪʢʳʊĘ–ĘŠĘĽĘ˜ o Đ&#x;Đ Đ˜Đ—ĐŤ Ę ĘŚĘ§Ę&#x;Ęž o ĘŚĘŞĘŠĘœĘ˜ĘĄĘ– ʤĘ– ɨʧĘ&#x;ĘŠĘ–ʤʨʥĘ&#x;Ęœ ÉŠĘ&#x;ʧĘ›Ę?Ę&#x;ʤʨʥĘ&#x;Ęœ ʼʨʊʧʼĘ˜Ę– Đ´ĐťŃ? двОиŃ… на ОднŃƒ нодоНŃŽ Ę ĘŚĘ§Ę&#x;Ęž o Ăť Ę ĘŚĘ§Ę&#x;Ęž o Ăť ɚʌĘœĘ­Ę&#x;Ę–Ę˘ĘłĘ¤Ę˛Ę ĘŚĘ§Ę&#x;Ęž Ę›ʢʜ ʧĘ–Ę—ĘĽĘŠ ʨʼʞʛʖʤʤʲʏ Ę˜ TPGUXBSF "MJBT4UVEJP

www.allivictus.cz

AutoDesign&Styling

AutoDesign&Styling

AutoDesign&Styling

ÄŒasopis AutoDesign&Styling je vizuĂĄlnÄ› pojatĂ˝m prĂŠmiovĂ˝m Ä?asopisem, kterĂ˝ uĹž Ä?tvrtĂ˝m rokem nabĂ­zĂ­ svĂ˝m Ä?tenåřům neotĹ™elĂ˝ pohled na automobilovĂ˝ design. Do Ä?tvrtĂŠ sezĂłny vstoupil Ä?asopis s Ä?esko-anglickĂ˝mi texty a cĂ­lem pĹ™iblĂ­Ĺžit dobrĂ˝ design a nejnovÄ›jĹĄĂ­ trendy jeĹĄtÄ› ĹĄirĹĄĂ­mu publiku. V kaĹždĂŠm Ä?Ă­sle na Ä?tenĂĄĹ™e Ä?ekajĂ­ exkluzivnĂ­ rozhovory s pĹ™ednĂ­mi designĂŠry, nejvĂ˝raznÄ›jĹĄĂ­ automobilovĂŠ novinky, reportĂĄĹže ze zajĂ­mavĂ˝ch akcĂ­, portrĂŠty legendĂĄrnĂ­ch tvĹŻrcĹŻ a mnoho dalĹĄĂ­ch inspirativnĂ­ch Ä?lĂĄnkĹŻ.

The AutoDesign&Styling Magazine is a visually conceived premium magazine, that has been bringing fresh and original ideas and views of automobile design for four years. Its fourth season has been entered with Czech and English texts with the goal of bringing good designs and the latest trends closer to the general public. In each issue, the readers can find exclusive interviews with notable designers, the most remarkable automobile novelties, reports from interesting events, portraits of legendary car designers and many other inspirational articles.

Đ–ŃƒŃ€наН ÂŤAutoDesign&StylingÂť, Ń Đ˛Đ¸ĐˇŃƒĐ°ĐťŃŒнОК кОнцопциоК ĐżŃ€иСОвОгО ĐśŃƒŃ€наНа, ŃƒМо чорвортыК гОд продНагаоŃ‚ Ń Đ˛ĐžĐ¸Đź чиŃ‚Đ°Ń‚оНŃ?Đź ноŃ‚Ń€ивиаНŃŒĐ˝Ń‹Đš вСгНŃ?Đ´ на диСаКн авŃ‚ОПОйиНоК. Đ’ чотвортыК Ń ĐľĐˇĐžĐ˝ ĐśŃƒŃ€наН Đ˛Ń Ń‚ŃƒпиН Ń Ń‡ĐľŃˆŃ ĐşĐž-Đ°Đ˝ĐłĐťĐ¸ĐšŃ ĐşĐ¸Đź Ń‚ĐľĐşŃ Ń‚ОП и наПоŃ€ониоП ĐżŃ€ийНиСиŃ‚ŃŒ Ń…ĐžŃ€ĐžŃˆиК диСаКн и нОвоКŃˆио Ń‚Ń€ондŃ‹ Đş йОНоо ŃˆиŃ€ОкОК ĐżŃƒйНико. Đ’ каМдОП нОПоро чиŃ‚Đ°Ń‚оНоК МдŃƒŃ‚ Ń?ĐşŃ ĐşĐťŃŽСивнŃ‹Đľ инторвŃŒŃŽ Ń ĐťŃƒŃ‡ŃˆиПи диСаКноŃ€аПи, Ń Đ°ĐźŃ‹Đľ впочатНŃ?ющио нОвинки авŃ‚ОПОйиНŃŒнОК ĐżŃ€ОПŃ‹ŃˆĐťĐľĐ˝Đ˝ĐžŃ Ń‚и, Ń€опОртаМи Ń Đ¸Đ˝Ń‚ĐľŃ€ĐľŃ Đ˝ĐľĐšŃˆиŃ… ПоŃ€ОпŃ€иŃ?Ń‚иК, пОртроты Ногондарных Ń ĐžĐˇĐ¸Đ´Đ°Ń‚оНоК и ПнОгО Đ´Ń€ŃƒгиŃ… Đ¸Đ˝Ń ĐżĐ¸Ń€иŃ€ŃƒŃŽŃ‰иŃ… Ń Ń‚Đ°Ń‚оК.

PROPOZICE SOUTĚŽE_PROPOSITION FOR COMPETITION_ĐŁĐĄĐ›ĐžĐ’Đ˜ĐŻ КОĐ?КУРХĐ?


Magazín Statuss najdete na nejlepších místech v Praze, Karlových Varech... Frey Wille

Bed & Bedroom

Havířská 3 Praha 1 Tel.: + 420 272 142 228 praha@frey-wille.com

Sokolovská 32, Praha 8 - Karlín Tel.: +420 222 316 540 Tel./Fax: +420 222 313 205 Revoluční 4, Praha 1 - Nové Město Tel.: +420 222 313 614, Fax: +420 222 313 614 www.bedandbedroom.com

Grandhotel Pupp

Mírové náměstí 2 360 91 Karlovy Vary Tel.: +420 353 109 111 www.pupp.cz

Kempinski Hybernská Prague Hybernská 12 110 00 Praha 1 Tel.: +420 226 226 111 reservations.prague@kempinski.com www.kempinski-prague.com

Kompletní seznam distribučních míst je uveden na str. 80 �


V

Dokonce i v samotném historickém centru Prahy se najde několik krásných zelených zahrad a zákoutí. Jedna z těchto osvěžujících oáz je k nalezení například přímo za fasádou v Hybernské ulici č. 12. A právě to je místo, kde od října minulého roku sídlí hotel Kempinski Hybernská Prague. Hotel si Vám dovoluje představit zahradu, která patří mezi největší hotelové zahrady v Praze. Rozléhá se totiž na více než 1 800 m2 a je skvělým místem pro organizaci soukromých večírků, nebo pro vychutnání výborných kombinací chutí a vůní. Šéfkuchař Marek Fichtner a jeho tým zde přípravil nespočetné množství překvapení pro milovníky jídla a zábavy v otevřených prostorách. Každý pátek na Vás čeká BBQ večeře (999 Kč) a každou neděli letní brunch (rovněž 999 Kč). Tešíme se na brzkou shledanou!

ychutnejte

There are many beautiful avenues and green spaces in Prague, but only a handful in the historic center of this magnificent capital. Even among people who have lived here their entire lives, few would expect to find such an oasis on the narrow downtown street of Hybernská, where the Kempinski Hybernská Prague first opened its doors last October. But behind the façade of Hybernská 12, there is an unexpected surprise, a magical green oasis of calm. MAGICKOU KOMBINACI CHUTÍ The Kempinski Hybernska Prague is proud to introduce its Garden, which is undoubtedly one of the largest hotel gardens in the downtown area - it is spread out over 1,800 square meters. The Garden is the perfect place for private events and to savor the fine dining of the hotel. Executive chef, Marek Fichtner and his team are preparing countless surprises for food lovers and leisurely times in the open air. Every Friday we are serving delectable BBQ dinners (999 CZK) and every Sunday our special summer brunch (also 999 CZK). We are looking forward to seeing you! В Праге много прекрасных зеленых уголков и парков, однако в историческом центре их всего лишь несколько. Даже местные жители Праги не ожидали, что в один из таких зеленых оазисов можно попасть прямо в центре, на улице Hybernská 12, где с октября 2008 года расположился отель с мировым именем Kempinski Hybernská Prague. Это один из самых больших отельных парков в Праге, площадь его почти 1 800 м². Отличное место как для организации частных вечеринок, так и для наслаждения замечательным сочетанием вкусов и ароматов. Шеф повар Marek Fichtner и его команда подготовили огромное количество сюрпризов для любителей вкусной еды и развлечений на свежем воздухе. По пятницам Вас ожидают BBQ ужины за 999 Кč, а по воскресеньям летние бранчи тоже за 999 Кč. Будем рады приветствовать Вас в отеле Kempinski Hybernská Praha!

Kempinski Hybernská Prague Hybernská 12, 110 00 Praha 1, Czech Republic Tel +420 226 226 111 Fax +420 226 226 123 reservations.prague@kempinski.com www.kempinski-prague.com

KEMPINSKI – A COLLECTION OF INDIVIDUALS


Letter Leaders Usmíváme se a vítězíme!

We smile and win!

Улыбаемся и побеждаем!

Už Albert Einstein říkal, že slova nehrají tu hlavní roli v mechanizmu jeho myšlení. Za prvky myšlení považoval pouze obrazy. A já s ním souhlasím, protože je to především fantazie, která nám dovoluje uvidět dosud nestvořené světy. Mám to na paměti vždycky, když se snažím dostat za hranice obvyklých pojmů nebo jevů, když se znovu snažím zaujmout vedoucí pozici. Jsem si jistá, že vůdcem se může stát pouze tvůrce. A všichni úspěšní lidé jsou především tvůrci! Protože ti situaci vidí, cítí, oni ji „obývají“ dříve, než začnou jednat. A nám nic nebrání následovat jejich příkladu. Nejprve je zde představa toho, co se může stát, a až potom její realizace. Dříve, než se vydáme na cestu, vybíráme si destinaci a tu nejlepší možnou trasu. Předtím, než vysadíme zahradu, rýsujeme si ve své fantazii plán pozemku. Píšeme text projevu dříve, než ho proneseme. A sníme o úspěchu dlouho předtím, než se dostaví! Používáme fantazii, „lovíme“ své možnosti v životě a… usmíváme se!

Albert Einstein already said that words did not play a major role in the mechanism of his thinking. He considered only images as the elements of thinking. And I agree with him, because it is mainly fantasy which allows us to see as yet uncreated worlds. I always keep this in mind when I try to reach beyond the borders of usual concepts or phenomena, or when I try to take up a leading position. I am sure that only a creator can become a leader. And all successful people are especially creators! Because they can see the situation, they feel it and occupy it, even before they start to act. And nothing prevents us from following their example. Firstly, there is a vision of what can happen, and only thereafter its implementation. Before we head off on a journey, we choose the destination and the best possible route. Before we plant a garden, we lay out in our fantasy the plan of the ground. We write the text of a speech before we present it. And we dream of success long before it arrives! Using imagination, we “hunt” for our opportunities in life and... we smile!

Еще Альберт Эйнштейн говорил, что слова не играют существенной роли в механизме его мышления. Элементами мышления он считал только образы. И я с ним согласна, именно воображение позволяет нам увидеть еще не созданные миры. Я всегда помню об этом, когда пытаюсь выйти за пределы привычных понятий или явлений, когда в очередной раз пытаюсь вырваться в лидеры. Уверена, что лидером может стать только творец. И все успешные люди – прежде всего творцы! Они видят, они чувствуют, они «проживают» ситуацию, прежде чем действовать. И нам ничего не мешает последовать их примеру. Сначала – мысленное представление возможного, и только потом его реализация. Прежде чем отправиться в путешествие, мы определяем место назначения и наилучший маршрут. Перед тем, как посадить сад, создаем план участка в своем воображении. Пишем текст речи, прежде чем ее произнести. И мечтаем об успехе задолго до того, как он к нам придет! Включаем воображение, «ловим» свои возможности в жизни и... улыбаемся!

Irina Tairova publisher

irinatairova@statuss.cz


www.aigneronline.com

A I G N ER S H O P PR A H A 1 | Širo ká 9 – vch o d u l. M ais e lova 16 | Te l. +420 222 315 391


6 8

Contents Letter

Editorship

Successful people 10 opinion Miroslav Veselý, ředitel marketingu Bosch, Siemens, Gaggenau domácí spotřebiče

12

this Issue’s V.I.P. Jiřina Forejtková, majitelka společnostiTawan

26

luxury vacation Chateau Mcely Wellness - Spa Hotel Theresa

48

abeceda Camilla Solomon

58

fashion Corneliani, Fabi

60

peciální projekt Karlovy Vary S Savoy Westend Hotel Carlsbad Plaza

Star guest Anastacia. Malá dáma s velkým hlasem

22

Style hi – bye

28 TOP women Dagmar Plevačová, RNDr. Jana Ryšlinková, Mgr. Dita Hebelková, Anna Margarian, Natali Ruden, Zuzana Poláčková 52

66 68

kids Happy birthday to Julia

Shine house AIDA - Art&Decor, Bakero, Azflex, Ma Maison, Viola, USSPA

Sweet news 74 Review of fashionable parties Libertas inzerat 200x70mm.qxd 18.6.2007 15:52 StrÆnka 1 80 Kde najdete náš časopis…

03 (25) 2009 Červen / Červenec June / July REDAKCE Šéfredaktorka: Diana Mužíková-Vrbová tel.: +420 608 177 110, chief@statuss.cz Fotografové: Sergej Sekurov, Emanuel Della Pia, archiv firem Redaktoři: Diana Mužíková-Vrbová, Julia Rivkina, Miloš Skalka Korektury: ČJ: Lenka Hlobilová, AJ: Pearl Harris Překlady: Viktor Horák, Gabriela Tarnovská Office manager: Mila Jur’eva VYDAVATELSTVÍ BACHETLE BOHEMIA s. r. o. IČ: 27236471 DIČ: CZ27236471 Adresa vydavatelství: Jáchymova 3, Praha 1, 110 00 tel.: +420 608 177 110 fax: +420 233 321 283 statuss@statuss.cz, www.statuss.cz Vydavatelka: Irina Tairova irinatairova@statuss.cz Vychází: Červen / Červenec 2009 Příští vydání: Srpen / Září 2009 Periodicita: 6x ročně Místo vydání: Praha Registrace: MK ČR 16815

Contact Us: +420 608 177 110 (Czech) +420 731 759 501 (Czech, English) +420 774 328 287 (Czech, Russian)

www.statuss.cz Titulní foto: Jiřina Forejtková Foto: Sergej Sekurov Líčili a česali: Kája Pavlíček a Andrea/Clarins

Tiskárna Libertas, a.s. poskytuje komplexní polygrafické služby v oblasti ofsetového tisku

www.tiskneme.cz

Disponujeme unikátními technologiemi MetalFX a Hexachrome, které umožňují: tisk téměř neomezeného množství barev a odstínů tisk s metalickým efektem tisk plnějších a jasnějších barev tisk velmi vysoké kvality

Na moderních archových strojích (až do formátu B1) – šestibarvovém KBA Rapida R105/6 a čtyřbarvovém Heidelberg Speedmaster – pro Vás vyrobíme barevné publikace, časopisy, mapy, brožury, letáky, firemní a jiné tiskoviny. Na rotačním stroji Uniman 4/2S pro Vás vytiskneme noviny, časopisy i propagační materiály s vysokým nákladem.

Tiskárna Libertas, a.s., Drtinova 10, 150 00 Praha 5, tel.: 227 018 353, fax: 227 018 370, e-mail: obchod@tiskneme.cz


iQJล LPWร LVDIBลช LPNCJOVKF OFKKFNOล Kuร Qลชร TBEZ OB TMBWOPTUOร IPTUJOV "SDIJUFLU LVDIZOล

3P[Eร M TF KNFOVKF (BHHFOBV +Jรฆ Wร DF KBL MFU TF TOPVCร W ลชBEล 7BSJP JOPWBUJWOร UFDIOJLB T WZUลชร CFOร N EFTJHOFN 4UยนMร [MFQuPWยนOร B [EPLP OBMPWยนOร KF TBNP[ลชFKNPTUร #F[ PIMFEV OB UP KFEOยน MJ TF P JOEVLล Oร ล J QMZOPWPV EFTLV HSJM UFQQBO ZBLJ OFCP QBSOร ISOFD LBรฆEร [ DFMLPWล NPรฆOร DI TQPUลชFCJล ล OBCร [ร OFK NPEFSOล Kuร UFDIOJLV T OFKKFEOPEVuuร N PWMยนEยนOร N 7uFDIOZ TQPUลชFCJล F L TPCล QFSGFLUOล QBTVKร B KTPV JOEJWJEVยนMOล LPNCJOPWBUFMOร *EFยนMOร QลชFEQPLMBEZ QSP 7ยนT WZUWPลชJU Oล DP PQSBWEV KFEJOFล Oร IP " UP KTUF KFuUล OF[Bล BMJ WBลชJU 7ร DF JOGPSNBDร P [OBล DF (BHHFOBV [ร TLยนUF OB OFCP OB XXX HBHHFOBV TQPUSFCJDF D[ 7BuF Qลชร QBEOร EPUB[Z SยนEJ [PEQPWร NF OB HBHHFOBV TQPUSFCJDF!CTIH DPN


Opinion „Lídři“

Slovo „lídr“ pro mě znamená osobu s nadprůměrnými vlastnosti či schopnostmi. Velmi často je používáno jak ve sportu, businessu, politice, tak i v ostatních sférách života. Lídrem ve sportu je zpravidla osoba, které vede ve výsledcích. Na lídra většinou ve sportovních týmech (např. u cyklistiky) pracuje celý tým. Taktikou a strategií pro tým je individuální výsledek lídra jako představitele skupiny. Vše je tomu podřízeno, individuální výsledky ostatních členů pak nejsou podstatné. Podstatný je celkový úspěch lídra, který je následně zprostředkovaným úspěchem každého člena týmu. V businessu toto slovo používáme zpravidla tak, že daná společnost je lídrem trhu. Být lídrem trhu rovněž znamená být lepším než ostatní, tj. poskytovat konkurenční výhodu takového významu, že díky ní ostatní přeskočíte. Být lídrem trhu vám dává relativní možnost určovat pravidla a směr dalšího vývoje. Samozřejmě záleží vždy na tom, jakým odstupem od ostatních hráčů na trhu lídr disponuje. V politice je lídr tváří strany, vrcholným představitelem, jakýmsi exekutorem a zároveň tiskovým mluvčím strategických rozhodnutí. Kvalitní lídr je základem úspěchu jakékoliv strany, stejně jako jeho charisma. Lídr je zde zcela zásadním prvkem, který může na misce vah hnout tím správným, nebo špatným směrem. Lídr v životě je pro mě trendsetter. Osoba, která inspiruje a motivuje ostatní k následování. Takový lídr ani velmi často neví, že lídrem, tudíž vzorem, vlastně je.

“Leaders”

The word “leader”, to me, means a person with above-average qualities or abilities. Very often the word is used in sport, business, politics or other areas of life. A leader in sports is usually a person who leads in the results. The whole team typically functions through the leader in a sports team (such as cycling), which means that the tactics and strategy for the team are represented by the individual achievement of the leader of the group. Everything in the team is subordinate to the leader, individual results of the other members of the team are not vital. What is important is the overall success of the leader, which becomes the mediated success of every team member. In business, we usually say that a given company is a market leader. Being the market leader also means being better than others, providing a competitive advantage of such importance which enables you to outshine the rest. To be the market leader gives you the relative possibility to determine the rules and direction of further development. Of course, it always depends on the lead the market leader has on the other players on the market. In politics, the leader is the face of the party, the supreme representative, a kind of executor and, at the same time, the public relations officer. He / she makes strategic decisions. A quality leader is essential for the success of any party. In addition, there is the charisma of the leader - an entirely essential element that can tip the balance in the right or wrong direction. A leader in life, for me, is a trendsetter. The person who inspires and motivates others to follow. Such a leader very often does not even know that he/she is a leader or role-model.

«Лидеры»

Лидер для меня это человек незаурядных способностей или с характером. Очень часто встречаем их в области спорта, моды, бизнеса, политики и других сферах жизни. Лидер в области спорта это, как правило, человек лидирующий по результатам. Здесь на лидера работает обычно вся команда. Тактикой и стратегией команды является индивидуальный результат лидера как представителя группы. Всё в команде подчиняется этому, индивидуальные результаты остальных членов команды несущественны. Важным является общий успех лидера, который в то же время является опосредованным успехом каждого члена команды. В области бизнеса обычно говорим, что данная компания является лидером рынка. Быть лидером рынка значит быть лучше остальных, т. е. быть конкурентоспособным, благодаря чему возможно превзойти всех остальных. Быть лидером рынка дает вам относительную свободу в определении правил и направлении развития. Естественно, все зависит от того, каким преимуществом, по отношению к остальным игрокам на рынке, обладает лидер. В политике лидер – лицо партии, верховный представитель, своего рода экзекутор, и в то же время спикер стратегических решений. Качественный лидер – это база для успеха любой партии, причем его личное обаяние играет важную роль. Это принципиальная деталь, благодаря которой стрелка весов может пойти в правильную или противоположную сторону. Лидер в жизни это для меня trendsetter. Личность, которая вдохновляет и мотивирует всех остальных следовать за ним. Такого рода лидер часто и не знает, что он является примером для остальных.

Miroslav Veselý

ředitel marketingu Bosch, Siemens, Gaggenau domácí spotřebiče



12

Statuss.cz Duben – Květen 2009


Successfulpeople people Successful

Jiřina Forejtková Majitelka luxusních masáží Tawan

Duben – Květen 2009 Statuss.cz

13


Successful people

K

dyž se řekne Tawan, mnozí už vědí, že se jedná o luxusní thajské masáže od pravých thajských profesionálních masérek v příjemných prostorách a s příjemným personálem. To si ostatně lze ověřit kdekoliv, protože, pokud se zeptáte, získáte na ně všude doporučení jako na opravdové profesionály. Masáže Tawan založila v Čechách paní Jiřina Forejtková a za dobu své čtyřleté existence se staly synonymem té nejkvalitnější péče. Když jsme se před rokem s paní Jiřinou sešli, otevírala slavnostně právě jubilejní desátou provozovnu Tawan Nikolina, a to přímo na karlovarské kolonádě. Tuto provozovnu jste mohli ostatně zhlédnout i v záběrech filmu Casino Royale s Jamesem Bondem, který mimochodem také zavítal do našich spa. V současné době patří do portfolia Tawan již dvanáct center, přičemž ty nejnovější naleznete v golfovém areálu Konopiště a také v Brně. Tawan však nejsou jen prvotřídní masáže a servis, ale i pečlivě zvolené prostředí, které vybírá paní Forejtková společně s manažerem Michalem Votrubou. Ošetření v centru Tawan může začít například krátkým rozehřátím v sauně a po příjemné masáži si můžete dopřát luxusní uvolnění v relaxační vířivé vaně nebo třeba jen příjemně odpočívat na pohodlných lehátkách a popíjet 100% přírodní kokosový drink. „Pravou thajskou masáž si můžete rovněž vychutnat i v soukromí, jelikož náš vyškolený personál přijede až k Vám domů. Tuto službu využívá v poslední době mnoho našich klientů,“ dodává majitelka. Stejně tak oblíbená je možnost, kdy můžete koupit dárkový poukaz na thajské masáže či volný poukaz na služby v určité cenové relaci a darovat ho své rodině či blízkým. Ti budou nepochybně přenesení do exotického Thajska považovat za velmi milé překvapení. Centra masáže Tawan najdete již v 7 městech po celé ČR, a to v těch nejlepších lokalitách. V Praze se jedná například o hotely President, Holiday Inn či o studio Oskar v Salvátorské ulici. Dále se pak čtyři centra nachází také v Karlových Varech, z toho dvě v Grandhotelu Pupp a dále v hotelu Růže a v neposlední řadě je zde Nikolina na Mlýnském nábřeží. Také v Brně, Hluboké nad Vltavou, Konopišti, Mladé Boleslavi či ve Špindlerově Mlýně si můžete příjemné masáže dopřávat dle Vašich přání. Nechte se tedy hýčkat neoblíbenějšími thajskými masážemi, které jsou k Vám stále blíž…

14

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

15


Jiřina Forejtková s dcerou Aničkou a Michalem Votrubou

Jiřina Forejtková Owner of Tawan Luxury Massages

16

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

W

hen we hear “Tawan”, many of us already know that these are luxurious Thai massages by genuine professional Thai masseuses, carried out in comfortable rooms and with friendly staff. Besides, this can be verified anywhere because, if you ask, everybody will recommend Tawan as the true professionals. Tawan massages were established in the Czech Republic by Mrs. Jiřina Forejtková and, during its four years of existence, has become synonymous with the highest quality care. When we met Mrs Jiřina a year ago, she was ceremonially opening the tenth jubilee workroom, Tawan Nikolina, directly on the Karlovy Vary Colonnade. By the way, these premises you could also have seen in the movie, “Casino Royale” with James Bond who, incidentally, also visited our spa. At the present time, the Tawan portfolio includes twelve centres, the latest of which can be found at the Konopiště golf course and also in Brno. But Tawan is not only a first-class massage service, it is also a carefully chosen environment selected by Mrs. Forejtková together with Manager, Michael Votruba.


Successful people

A treatment in the Tawan centre can begin, for example, with a short warm-up in the sauna and, after a pleasant massage, you can indulge in luxurious relaxation in the refreshing whirlpool bath or just relax on a comfortable deckchair and sip a 100% natural coconut juice. “You can also enjoy a real Thai massage in privacy, because our trained staff will even come to your home. This service has recently been utilised by many of our clients,” adds the owner. Just as popular is the possibility of buying a gift voucher for Thai massages or a free voucher for services in a certain price range and give it your family or loved ones. They will undoubtedly regard the transfer to exotic Thailand a very pleasant surprise. Tawan massage centres are located already in seven cities across the Czech Republic, in the best locations. In Prague, for example, these are the President and Holiday Inn hotels and in the Oscar Studio in Salvátorská Street. In addition, there are four centres located in Karlovy Vary; two of them in the Grandhotel Pupp, the others in the Rose Hotel and, last but not least, there is the Nikolina on the Mlýnské nábřeží (Mill Embankment). Also in Brno, Hluboká nad Vltavou, Konopiště, Mladá Boleslav and in Spindler’s Mill, you can indulge in pleasant massages according to your wishes. Therefore, let yourself be pampered by the most popular Thai massages that are coming closer and closer to you…

Červen Duben – Červenec – Květen 2009 Statuss.cz

17


Successful people

Jiřina Forejtková Владелица сети спа-салонов Tawan

Г

оворя о Tawan, многие уже знают, что речь идет о сети роскошных спа-салонов профессионального тайского массажа. Госпожа Jiřina Forejtková была первопроходцем в этой области в Чешской республике, и за время четырехлетнего существования компании, центры Tawan стали синонимом качества и роскошного ухода. Год назад мы встречались с Jiřinou на торжественной церемонии открытия юбилейного, уже десятого центра Tawan Nikolina в Карловых Варах. Джеймс Бонд лично посетил этот спа во время съемок фильма Casino Royale. В настоящее время в группу Tawan входит уже двенадцать центров. Последние из них появились в гольф-ареале Konopiště и в Brnо. Однако, Tawan – это не только первоклассный массаж и безупречный сервис, это прежде всего тщательно продуманная атмосфера каждого спа-салона. За этим лично следит сама госпожа Forejtková и генеральный менеджер компании Michal Votrubа. Процесс релакса в центре Tawan можно начать с короткого разогрева в сауне, а после приятной процедуры массажа побаловать себя в джакузи, попивая 100% натуральный кокосовый напиток... “Недавно у нас введена новая услуга: Вы можете насладиться массажем теперь и дома. Наш квалифицированный персонал без проблем приедет прямо к Вам. Этой

18

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

услугой в последнее время пользуются многие наши клиенты”, говорит госпожа Forejtková. Огромную популярность завоевали и подарочные сертификаты на определенную сумму в качестве замечательного подарка для друзей и близких. Массажные центры Tawan находятся в 7 городах Чешской республики. В Праге салоны находятся в пятизвездочных отелях President и Holiday Inn, студии Oskar на улице Salvátorská. Четыре центра Tawan - в Карловых Варах. Один из них расположился в знаменитом Grandhotel Pupp, другой в отеле Růže и действительно уникальный салон Nikolina на Mlýnské nábřeží. Если вы по делам уехали из Праги или Карловых Вар, то это еще не повод отказывать себе в любимых процедурах! Теперь спа-салоны Tawan есть и в других городах страны: Brno, Hluboká nad Vltavou, Konopiště, Mladá Boleslav и Špindlerův Mlýn. Побалуйте себя и своих близких настоящим тайским массажем, теперь это стало еще доступнее...


TAWAN Nikolina Thai Spa house Mlýnské nábřeží 1 Karlovy Vary

TAWAN Hotel President Nám. Curieových 100, Praha 1 tel. +420 234 614 163 TAWAN Holiday Inn Na Pankráci 15, Praha 4 tel. +420 296 895 050 TAWAN Oskar Salvátorská 10, Praha 1 tel. +420 224 815 730 TAWAN Nikolina - Thai Spa house Mlýnské nábřeží 1, Karlovy Vary tel. +420 353 540 254

TAWAN Spa & Health Club Grandhotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary tel. +420 353 109 169 TAWAN Grandhotel Pupp Mírové náměstí 2, Karlovy Vary tel. +420 353 109 532 TAWAN Hotel Růže I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary tel. +420 353 221 853 TAWAN Brno Křenová Táňa Kmenta, Křenová 8, Brno tel. +420 543 254 909

TAWAN Hotel Štekl Bezručova 141, Hluboká nad Vltavou tel. +420 387 967 491 TAWAN Golf Mladá Boleslav Michalovice 72, Mladá Boleslav tel. +420 326 327 272 TAWAN Špindlerův Mlýn Hotel Windsor, Okružní 13, Špindlerův Mlýn tel. +420 499 405 911 TAWAN Golf Konopiště Tvoršovice 27, Benešov tel. +420 317 784 044

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

19


Style Leaders Vůně ženy

Jednou zašla do butiku Lanvin, aby vybrala košili pro svého muže, ale objevila tam sako pro sebe. A tak zakoupila stylové pánské sako v té nejmenší velikosti. Přešila knoflíky, přišpendlila křišťálovou růžovofialovou brož a začala ho nosit k džínám, sukním, šortkám… Sako nikdy neušlo pozornosti, všichni si ho se zájmem prohlíželi a jeho šťastná majitelka nepovažovala za nutné vyzrazovat tajemství původu tak vytříbeného kousku. Náhoda se sakem Liz inspirovala, a tak začala čas od času navštěvovat pánské butiky. V průběhu roku se v jejím šatníku objevilo následující: vestička Corneliani, bílé sportovní boty Dirk Bikkembergs, bunda Cortigiani… Manžel si ji kvůli tomu občas dobíral, nicméně nemohl než souhlasit, že kombinace, které vymýšlí jeho vynalézavá žena, jsou skutečně milé. Dokonce jí ke Dni žen daroval úzkou šeříkovou vázanku s bílými kosočtverci od Paula Smithe, kterou si okamžitě vzala s černou průsvitnou košilí. Jediné, co Liz nikdy nepovažovala za trofej od opačného pohlaví, jsou vůně. Oceňovala a používala vždy pouze… Ale to už je tajemství.

20

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

Fragrance of a Woman

Once she went to the Lanvin boutique to choose a shirt for her husband, but she discovered a jacket for herself there. And so she bought a stylish men’s jacket in the smallest size. She re-sewed its buttons, pinned on a crystal pink-purple brooch and began to wear it with jeans, skirts, shorts... The jacket never lacked attention, everybody looked at it with interest and its happy owner did not consider it necessary to revel the secret of the origin of such a refined piece. Liz was inspired by her luck with the jacket and started from time to time visiting men’s boutiques. During the year, her closet was enriched with the following: a Corneliani vest, Dirk Bikkembergs white sports shoes, a Cortigiani jacket... Her husband sometimes teased her about it, however, he could only agree that the combinations of his inventive wife were really nice. On Women’s Day he even gave her a narrow whitechecked lilac necktie by Paul Smith, which she immediately combined with a black translucent shirt. The only thing that Liz never considered a trophy from the opposite sex, were fragrances. She valued and used only... But that’s a secret.

Запах женщины

Однажды она зашла в бутик Lanvin, чтобы подобрать сорочку для мужа, а нашла пиджак для себя. Взяла и купила стильный мужской пиджак самого маленького размера. Переставила пуговицы, приколола брошь с розовыми и лиловыми кристаллами, и стала носить его с джинсами, юбками, шортами… Пиджак всегда замечали и рассматривали, а его счастливая обладательница не считала нужным раскрывать тайну происхождения столь изысканной вещи. Случай с пиджаком вдохновил Лиз, и она время от времени стала заглядывать в мужские отделы. Так в течение года в ее гардеробе появились: жилет от Corneliani, белые спортивные туфли от Dirk Bikkembergs, куртка от Cortigiani… Муж иногда иронизировал по этому поводу, но не мог не согласиться что сочетания, которые находит его изобретательная супруга, действительно милы. Он даже подарил ей на 8 марта узкий, сиреневый в белый ромб галстук от Paul Smith, который она тут же надела с черной прозрачной рубашкой. Единственное, что Лиз никогда не рассматривала в качестве трофея от противоположного пола – это ароматы. Отдавая должное некоторым из них, она всегда пользовалась только … Но это уже секрет.



Style orientors 1

Zrcadlový podpatek v kombinaci s výšivkou z barevných flitrů – to je ideální řešení pro ty, kteří vnímají obuv jako tanec a dávají přednost lesku a vášni. Nic nebrání hýřit až do rána!

Mirror heel combined with colourful sequin embroidery - this is the ideal solution for those who perceive shoes as dance partners and prefer polish and passion. Nothing prevents revelling until morning!

Зеркальный каблук в сочетании с вышивкой цветными пайетками – идеальное решение для тех, кто воспринимает обувь как танец. Для тех, кто предпочитает блеск, страсть и готов зажигать до утра.

2

Doplňků s rostlinnou tematikou, jako jsou například kabelky Braccialini, si nelze nevšimnout. Zářivá, ručně vyrobená poupátka růží připomínají horké Španělsko s jeho neopakovatelným temperamentem.

Accessories with plant themes, such as Braccialini handbags, cannot go unnoticed. The light, hand-made rosebuds recall hot Spain with its unique atmosphere. Аксессуары с растительной тематикой, такие как сумки Braccialini, невозможно не заметить. Яркие бутоны роз, сделанные вручную, напоминают жаркую Испанию с ее непередаваемым темпераментом.

3

Balijská masáž vám pomůže dostat se do skvělé formy. Dvě hlavní podmínky úspěchu jsou najít diplomovaného odborníka z ostrova Bali a zúčastnit se celého kurzu, aniž byste vynechali jediné sezení.

Balinese massage will help get you into great form. The two main conditions for success are to find a certified expert from the island of Bali and to attend the entire course without missing a single session. Балийский массаж поможет обрести отличную форму. Два главных условия успеха – это найти дипломированного специалиста с острова Бали, и пройти весь курс, не пропуская ни одного сеанса.

1

Ozdoby v minimalistickém stylu jsou nudné. A nemá-li jejich majitel ve svém šatníku černé modely architektonických obrysů, bude pro něj pořádně těžké vybrat k těmto doplňkům důstojný korpus. Ornaments in the minimalist style are boring. And unless the owner has black models of architectural outlines in the wardrobe, it will be really difficult to select a dignified corpus for these accessories.

Украшения в минималистическом стиле скучны. И если в гардеробе их обладателя нет черных моделей архитектурных силуэтов, то ему будет сложно подобрать для этих аксессуаров достойный ансамбль.

2

Psaníčko na den – to je velmi nepraktické řešení. Jako večerní varianta ano, jako pomocník během celého dne nikoli. Diskrétní odstín a lakonický design činí tuto malou kabelku nenápadnou, zatímco zářivé detaily vyzývavou.

Clutch for the day - this is a very impractical solution. As an evening option yes, as an assistant during the whole day, no. The discrete shade and laconic design make this little purse inconspicuous, while shining details defiant. Клатч на день - весьма непрактичное решение. Как вечерний вариант – да, как помощник в течение всего дня – нет. Скромный окрас и лаконичный дизайн делают эту маленькую сумочку неприметной, а яркие детали – вызывающей.

3

Plavky vcelku nás kompromitují. Tuto sezonu se oblékáme do plavek „faša“– bez ramínek, košíčků a kostic. Jen lehké náprsní a bederní roušky. One-piece swimsuits damage our reputation. This season we are wearing the “Faso” swimsuit – without straps, cups or whalebones. Just light breast and lumbar veils.

4

Закрытые купальники нас компрометируют. В этом сезоне облачаемся в купальные костюмы «фаша» - без лямочек, чашек и косточек. Только легкие набедренные и нагрудные повязки.

Suede trousers - this is a particularly topical theme. Good old natural materials and natural shades are again enjoying great popularity. This material does not require creativity. A simple cut and quiet tones - that’s correct.

Highlighted hair strands were a novelty about a decade ago. And by far not all gentlemen prefer blondes. A rich flood of chestnut and carbon-black hair can please the eye pleasantly with its originality.

Semišové kalhoty – to je zvlášť aktuální téma. Staré dobré přírodní materiály a přírodní odstíny se opět těší veliké oblibě. Tento materiál nevyžaduje kreativitu. Jednoduchý střih a klidné tóny – to je to pravé.

Замшевые брюки – особенно актуальная тема. Старые, добрые натуральные материалы и природные оттенки снова в фаворе. Этот материал не нуждается в креативе. Простой покрой и спокойные тона – то, что нужно.

22

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

4

Melírované pramínky vlasů byly novinkou zhruba před deseti lety. A zdaleka ne všichni gentlemani dávají přednost blondýnkám. Bohatá záplava kaštanových nebo uhlově černých vlasů dokáže příjemně potěšit oko svou originalitou.

Мелированные пряди были в новинку лет десять назад. И далеко не все джентльмены предпочитают блондинок. Красивая копна каштановых или черных как смоль волос приятно радует глаз своей оригинальностью.

HiBye


4"#"*

4MPWBOTLĂ– EĂ’N OPWĂ– WĂ…UtÆ LPNGPSUOĂ…KtÆ KosmetickĂ˝ salon MIRACLE S nĂĄstupem jara se probouzĂ­ nejen příroda, ale i touha Ĺžen vypadat svěŞe, mĂ­t pevnou siluetu a zĂĄĹ™ivou pleĹĽ. NenĂ­ nic snadnÄ›jĹĄĂ­ho neĹž absolvovat zkrĂĄĹĄlovacĂ­ procedury a relaxovat v oĂĄze klidu a pohodlĂ­ – v Salonu Miracle, kde se snoubĂ­ krĂĄsa, zdravĂ­ a wellness. VyĹĄkolenĂ˝ a přåtelskĂ˝ personĂĄl VĂĄs vrĂĄtĂ­ zpÄ›t do rovnovĂĄhy s pouĹžitĂ­m produktĹŻ nejznĂĄmÄ›jĹĄĂ­ch a osvÄ›dÄ?enĂ˝ch znaÄ?ek i nejnovÄ›jĹĄĂ­ch technologiĂ­ v oblasti přístrojovĂŠ kosmetiky. Salon MIRACLE nabĂ­zĂ­ komplexnĂ­ pĂŠÄ?i o celĂŠ tÄ›lo, obliÄ?ej i vlasy v příjemnĂŠm prostĹ™edĂ­ secesnĂ­ho domu na vltavskĂŠm nĂĄbĹ™eŞí.

MIRACLE Beauty Salon With the arrival of Spring, it is not only Nature which awakens, but also the desire of women to look fresh, have a firm silhouette and bright skin. There is nothing easier than to undergo beautifying procedures while relaxing in an oasis of peace and comfort - in the Miracle Salon, where beauty, health and wellness combine. The friendly, trained staff will restore your balance by means of the products of the most famous and well-proven brands and the latest technologies in the field of instrumental cosmetics. MIRACLE Salon offers the complex care of the whole body, face and hair in a pleasant Art Nouveau building on the Vltava embankment.

ХаНОн ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ń‹ MIRACLE ĐĄ Đ˝Đ°Ń Ń‚ŃƒпНониоП Đ˛ĐľŃ Đ˝Ń‹ ĐżŃ€ĐžŃ Ń‹паоŃ‚Ń Ń? но Ń‚ОНŃŒкО ĐżŃ€иŃ€Ода. Đ’ĐľŃ Đ˝ĐžĐš Ń Ń‚анОвиŃ‚Ń Ń? ĐžŃ Ń‚Ń€оК МоНанио Монщин вŃ‹гНŃ?Đ´ĐľŃ‚ŃŒ Ń Đ˛ĐľĐśĐž, Ń Đ˛ĐľŃ‚иŃ‚ŃŒŃ Ń? ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚ОК и иПоŃ‚ŃŒ Ń Ń‚Ń€ОКнŃƒŃŽ Ń„игŃƒŃ€Ńƒ. Đ?от ничогО ĐżŃ€ĐžŃ‰Đľ. ХрОчнО на прОцодŃƒŃ€Ń‹ ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Ń‹ в ĐžĐ°ĐˇĐ¸Ń ĐżĐžĐşĐžŃ? и гаŃ€ПОнии - ĐşĐžŃ ĐźĐľŃ‚иŃ‡ĐľŃ ĐşĐ¸Đš Ń Đ°ĐťĐžĐ˝ Miracle. Đ—Đ´ĐľŃ ŃŒ Ń‚ĐľŃ Đ˝Đž поŃ€ĐľĐżĐťĐľĐťĐ¸Ń ŃŒ СдОŃ€ОвŃŒĐľ, ĐşŃ€Đ°Ń ĐžŃ‚Đ° и wellness. Đ’Ń‹Ń ĐžĐşĐžĐżŃ€ĐžŃ„ĐľŃ Ń Đ¸ĐžĐ˝Đ°ĐťŃŒĐ˝Ń‹Đš ОтСŃ‹вчивŃ‹Đš поŃ€Ń ĐžĐ˝Đ°Đť воŃ€ноŃ‚ Đ’Đ°Đź ĐžŃ‰ŃƒŃ‰онио Ń€Đ°Đ˛Đ˝ĐžĐ˛ĐľŃ Đ¸Ń? и гаŃ€ПОнии. Đ—Đ´ĐľŃ ŃŒ Đ’Đ°Ń ĐśĐ´ĐľŃ‚ но Ń‚ОНŃŒкО ĐşĐžŃ ĐźĐľŃ‚ика От Ń Đ°ĐźŃ‹Ń… Đ¸ĐˇĐ˛ĐľŃ Ń‚Đ˝Ń‹Ń… прОиСвОдиŃ‚оНоК, нО и Ń Đ°ĐźŃ‹Đľ Ń ĐžĐ˛Ń€оПоннŃ‹Đľ ПоŃ‚Одики аппаратнОК ĐşĐžŃ ĐźĐľŃ‚ОНОгии. ХаНОн MIRACLE продНагаоŃ‚ ŃƒŃ ĐťŃƒги пО ŃƒŃ…ОдŃƒ Са Ń‚оНОП, НицОП и Đ˛ĐžĐťĐžŃ Đ°ĐźĐ¸ в Đ°ĐąŃ ĐžĐťŃŽŃ‚нО нопОвтОриПОК Đ°Ń‚ĐźĐžŃ Ń„ĐľŃ€Đľ Ń Ń‚Đ°Ń€иннОК Đ°Ń€Ń…иŃ‚окŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ цонтра Đ&#x;Ń€аги на йоŃ€огŃƒ ВНтавŃ‹. Salon krĂĄsy a zdravĂ­ MIRACLE JanĂĄÄ?kovo nĂĄbĹ™eŞí 7, 150 00 Praha 5 Tel.: +420 257 317 326, +420 724 363 738 www.miraclespa.cz

ˆ

0UFWÑFOP EFOOÅ PE EP IPEJO 4BCBJ 4MPWBOTLÖ EÒN /B 1ÑÆLPQÅ 1SBIB UFM 4BCBJ ¥FSOº 3ÒxF PUFWÆSºNF W EVCOV 4BCBJ #SOP 1FLBÑTLº #SOP UFM 4BCBJ 4WBUº ,BUFÑJOB 3FTPSU 4WBUº ,BUFÑJOB 1Pà ºULZ UFM 4BCBJ #SBUJTMBWB -BVSJOTLº #SBUJTMBWB UFM 4BCBJ #SBUJTMBWB )PUFM )PMJEBZ *OO #BKLBMTLº B #SBUJTMBWB UFM 4BCBJ #BOHLPL 4PJ 4VNNBLPSO 5IFETBCBOTPOHLPS 3E -BEZPB +BUVKBL #BOHLPL

XXX TBCBJ D[ ] XXX TBCBJ TL


Svatební romance na Chateau Mcely C

hateau Mcely je nádherným romantickým místem pro zásnuby, líbánky, nezapomenutelné svatební oslavy a svatební rituální očištění nevěsty a ženicha. Svatby na zámku Mcely mají kouzlo v každém ročním období. Můžete prožít svatbu v zimním království, letní romanci či se nechat okouzlit nádherou podzimní přírodou a mnohobarevným anglickým parkem. Zámek lze pronajmout exkluzivně jen pro váš svatební den, který tak můžete prožít v absolutním soukromí a nikým nerušeni. Zajistíme pro vás profesionální kompletní svatební servis a o vše se postaráme za vás. Vy se od nás nechte jen hýčkat. Chateau Mcely, bývalé venkovské sídlo aristokratické rodiny Thurn-Taxisů, se nachází uprostřed legendami opředeného Svatojiřského lesa a starého anglického parku se vzrostlými mystickými stromy, v blízkosti Smetanovy Jabkenické obory, v malé vesničce Mcely, pouhou hodinku od centra Prahy. Chateau Mcely

je držitelem ocenění Best of Realty 2006 za citlivou rekonstrukci zchátralého zámku, dále World’s Leading Green hotel 2008 a je členem prestižní sítě Small Luxury Hotels of the World. Zámek svým hostům nabízí ubytování ve 24 útulných pokojích a apartmánech s vlastním designem a jmény, elegantní zámecké sály, restauraci Piano Nobile s venkovním pátiem, sklepní Klub Alchymista ze 17. století, exkluzivní lázně „Med, perly a hedvábí“, knihovnu ve věži zámku, střešní observatoř, pětihektarový anglický park a plejádu rozmanitých aktivit, jako jsou například projížďky v historickém kočáře, cyklistika či kroket v parku. Chateau Mcely je oblíbeným místem pro relaxační, romantické, očistné a pěstící pobyty uprostřed přírody, nezapomenutelné rodinné oslavy, svatby, konference a jiné zážitkové firemní akce, obědy, večeře, letní pikniky či čajové dýchánky dle staré aristokratické tradice.

Chateau Mcely, Mcely 61, okres Nymburk, 55 km od centra Prahy Mcely, Czech Republic, www.ChateauMcely.com, reception@chateaumcely.com, tel.: +420 325 600 000


Wedding Glamour & Romance at Chateau Mcely T

he Chateau is a gorgeous romantic setting for engagements, honeymoons, unforgettable wedding celebrations, and wedding ritual of the cleansing of the bride and groom. Weddings at Chateau Mcely are magical during any season the year. You can experience your wedding in a winter kingdom, summer romance or let yourself be enthralled by the beautiful nature of fall and our multi-colored English park with its full grown mystical trees. The Chateau can be leased exclusively for your wedding day which you can enjoy in absolute privacy, nobody disturbing you or your guests. We will provide a complete professional wedding service for you. Why not let us spoil you? Chateau Mcely, the former rural manor of the Thurn-Taxis aristocracy is situated in the middle of the legendary St. George Forest and the Chateau’s old English park. With its tall mystical trees, the chateau is located next to the Smetana Jabkenice game park, above the charming village of Mcely, just an hour’s drive from Prague’s city centre. Chateau Mcely was the first-place winner

for the 2006 “Best of Realty” award for sensitive reconstruction of a devastated castle. In 2008, it was voted by the World Travel Awards as “The World’s Leading Green hotel”, and is a member of the prestigious Small Luxury Hotels of the World. We have 24 individual rooms and suites, each with its own style and name, elegant castle halls, gourmet restaurant Piano Nobile with a covered out-door patio, the Alchymist Club in our 17th century, exclusive spa “Honey, Silk & Pearls”, Studiolo, or little library on the top floor of the tower, rooftop astronomical observatory, 5 hectares English park, and a variety of activities such as a romantic trip in an open horse-drawn carriage, cycling, or croquet in our park. Chateau Mcely is a favorite place for relaxation, romantic, cleansing, nurturing stays in the midst of nature, unforgettable family celebrations, weddings, conferences, corporate events, lunches, dinners, summer picnics, or afternoon tea according to the old aristocratic tradition

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

25


www.theresa.at

Wellness - Spa Hotel Theresa U

míte ocenit kvalitu a vytříbený životní styl? Jestliže ano, pak budete hotelem „Wellness – Spa Hotel THERESA“ uprostřed světa hor, v údolí Zillertal, nadšeni. Tento špičkový hotel patří do skupiny hotelů „Best Wellness Hotels Austria“. Theresa je diplomovaná someliérka, Theresia je její matka, která jistí bezvadný chod hotelu. Otec Siegfried je hostům kdykoli k dispozici a syn Stefan vášnivě rád vaří a stará se o sportovní vyžití a lovecký revír. Sport, relax a lov Potíž s výběrem může být někdy velká zábava. Zejména tehdy, můžete-li vybírat z tak rozmanité nabídky kosmetických procedur, počínaje programy „anti-aging“ až po relaxační zábaly a koupele s éterickými oleji. Areál wellness na ploše 1500 m² nabízí mnoho: krytý bazén a vířivku, vyhřívaný venkovní bazén, bylinnou jeskyni, finskou saunu a mnoho dalšího. Krevní oběh lze rozproudit ve fitness studiu nebo si lze vybrat z celé řady dalších aktivit za doprovodu sportovních trenérů nebo odborníků pro wellness (nordic walking, jóga, pilates, shaolin-qigong, meditace aj.). V zimě vyráží Stefan Egger s hosty na ski-safari a v létě je doprovází na bylinné stezce a seznamuje je s bohatstvím údolí. Kdo vlastní lovecký lístek, může s ním vyrazit do vlastního loveckého revíru na lov.

Příroda i na talíři – požitky na nejvyšší úrovni Kreativní šéf kuchyně Stefan Egger klade největší důraz na kvalitní produkty od sedláků z bezprostředního okolí a dokáže fantasticky sladit zdravé a lahodné a vytvořit tak kulinářský zážitek. Jako bývalý ultramaratonec Stefan přesně ví, která jídla jsou nejen zdrojem energie, ale i dobré kondice. K jeho největším specialitám patří ryby a drůbež na kořenové zelenině nebo chřestové rizoto.

26

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


C

В

an you appreciate quality and a refined lifestyle? If so, then you will be excited by the “Wellness - Spa Hotel THERESA” in the middle of the mountain world of the Zillertal valley. This hotel is a member of the “Best Wellness Hotels Austria” group. Theresa is a graduated sommelier, Theresia is her mother, who ensures the perfect operation of the hotel. Father, Siegfried, is available to guests at any time, and son, Stefan, loves cooking with a passion and is in charge of sports and the hunting grounds.

ы цените качество и изысканный стиль жизни? Если да, то первоклассный „Wellness – Spa Hotel THERESA“, спрятавшийся среди гор в долине Zillertal – прекрасный выбор для вас. „Wellness – Spa Hotel THERESA“ относится к группе „Best Wellness Hotels Austria“. Это по-настоящему семейный отель. Сама Theresa – дипломированный сомелье, её мать Theresia обеспечивает безукоризненную работу отеля, отец Siegfried всегда в распоряжении гостей, а сын Stefan страстно любит готовить и заботиться о больших охотничьих угодьях.

Nature on a plate – enjoyment at the highest level Head of Creative Cuisine, Stefan Egger, places the greatest emphasis on quality products from farmers in the immediate surroundings and can blend fantastically the healthy with the delicious, thereby creating a culinary experience. As a former ultra-marathon runner, Stefan knows exactly which dishes are not only a source of energy but also of fitness. His main specialities include fish and poultry with root vegetables or asparagus risotto.

Природа во всем Креативный шеф-повар Stefan Egger использует только самые качественные продукты – все покупается у местных крестьян. Он обладает удивительной способностью сочетать полезное с приятным вкусом, создает настоящие кулинарные шедевры. Будучи бывшим ультрамарафонцем, Stefan точно знает, какие блюда являются не только источником энергии, но и источником хорошей кондиции. Его фирменные блюда: рыба и домашняя птица с овощами, ризотто со спаржей.

Sport, relaxation and hunting The problem of choice can sometimes be great fun. Especially when you can select from such a diverse menu of cosmetic procedures: starting with the “anti-aging” to relax wraps and baths with ethereal oils. The wellness premises with an area of 1,500 sq metres offers a great deal: indoor pool and whirlpool, heated outdoor pool, herbal grotto, Finnish sauna and much more. The circulation can be warmed up in the fitness studio or it is possible to choose from a wide range of other activities accompanied by sports coaches and wellness experts (Nordic walking, Yoga, Pilates, Shaolin-qigong, meditation, etc.). In the winter, Stefan Egger heads off with guests on ski-safari and in the summer he accompanies them on the herbal route and acquaints them with the richness of the valley. Those who possess a hunting license, may go with him to his own hunting grounds.

Спорт, релакс и охота Здесь к вашим услугам широкий выбор косметических процедур: различные программы „anti-aging“, всевозможные обертывания и ванны с эфирными маслами. На территории wellness площадью 1 500 м² уютно расположился крытый бассейн и джакузи, наружный отапливаемый бассейн, травяная пещера и финская сауна. Хотите оживить свое кровообращение: добро пожаловать в фитнес студию. Специалисты предложат вам современные методики nordic walking, йоги, pilates, shaolin-qigong или медитацию. Зимой Stefan Egger отправляется с гостями в ski-safari, а летом сопровождает их по лесным тропам, знакомя с красотами долины. Те, у кого есть охотничий билет, могут отправиться с ним на охоту в частные охотничьи угодья.

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

27


Women TOP N

ěmecká psycholožka Ursula Nuber zformulovala pravidla silné ženy. A prozkoumáme-li úspěch žen, jejichž jména se jednou provždy zapsala do hvězdné knihy vyvolených, přesvědčíme se, že její tvrzení jsou absolutně správná. Co tedy nabízí? Za prvé: naučit se být pyšná na sebe samu. Za druhé: přijmout fakt, že zalíbit se všem je prostě nemožné, a naučit se říkat „ne“. Za třetí: být k sobě shovívavá. Za čtvrté: netrápit se výčitkami kvůli tomu, že jste neudělala něco z toho, co jste si předsevzala. Lepší je vycházet z kladného stanoviska „dělám to, co se mi líbí!“. Za páté: není možné být hračkou v rukou druhých! Za šesté: nebrat si všechno osobně. Nehledě na přísnou vnitřní kontrolu je třeba dívat se na věci pozitivně. Za sedmé: naučit se vyjadřovat a obhajovat vlastní názor. Za osmé: jednou provždy uzavřít příměří se svým zevnějškem. A za deváté: umět se radovat z úspěchů, aniž byste se ohlížela dozadu a aniž byste se bála zítřka.

G

erman psychologist, Ursula Nuber, formulated these rules for strong women. And if we investigate the success of the women whose names are forever registered in the stellar books of the chosen ones, we will be convinced that her claims are absolutely correct. So what does she offer? First: Learn to be proud of yourself. Second: Accept the fact that it is simply impossible to please everyone and learn to say “no”. Third: Be tolerant to yourself. Fourth: Do not fall into despair for not carrying out your resolutions. It is better to build on the positive opinion: “I do what I like!” Fifth: It is not possible to be a toy in the hands of others! Sixth: Do not take anything personally. Despite strict internal control, it is necessary to look at things positively. Seventh: Learn how to express and defend your own opinion. Eighth: Once and for all conclude a truce with your appearance. And the Ninth: Be able to enjoy successes without looking back or being afraid of tomorrow.

Н

емецкий психолог Урсула Нубер (Ursula Nuber) сформулировала правила сильной женщины. И, если проанализировать успех женщин, чьи имена навсегда вписаны в звездную книгу избранных, мы убедимся, что ее тезисы абсолютно верны. Вот что она предлагает. Во-первых, научиться гордиться собой. Во-вторых, принять тот факт, что нравиться всем невозможно и научиться говорить «нет». В-третьих, быть снисходительной к себе. В-четвертых, не мучаться угрызениями совести из-за того, что не сделала что-то из задуманного. Лучше исходить из положительной предпосылки: “я делаю то, что мне нравится!” В-пятых, нельзя становиться игрушкой в руках других! В-шестых, не принимать всё на свой счёт. Жесткий внутренний контроль должен работать только на позитив. В-седьмых, научиться выражать и отстаивать собственное мнение. В-восьмых, раз и навсегда заключить мир со своей внешностью. И в-девятых, уметь радоваться успехам, без оглядки назад и страха перед завтрашним днем.


DESIGN © FREY WILLE

www.frey-wille.com Praha: Havířská 3 – Na Příkopě 15, Tel. +420 272 142 228 | Bratislava: Panská 14, Tel. +421 2 544 198 48 VIENNA

PARIS

LONDON

MILAN

BUDAPEST

WARSAW

DUBAI

BEIJING

LOS ANGELES


Women TOP

Mgr.

Dita Hebelková

Majitelka butiku Ditís babyluxury

V čem je síla ženy v businessu, politice a jinde? Schopnost komunikace, pochopení potřeb jiných, empatie a vcítění se do psychiky ostatních.

Co je naopak její slabostí? Opatrnost, obavy podstoupit vysoké riziko a to zvláště, pokud má žena děti a rodinu. Domnívám se, že každá žena (já rozhodně) dá vždy přednost rodině před businessem. Kdežto u mužů převažuje touha po úspěchu, agresivita a vyšší egoismus než u žen. Vaše forma úspěchu. Vždy si jdu za svým, jsem neustále motivovaná k lepším výsledkům a výkonům. Stále se držím rčení „neusnout na vavřínech“. Největším životním úspěchem a radostí je má rodina (dvouletá dcera a manžel, který mě miluje a podporuje). Také na poli sportovním jsem dosáhla nejvyšší mety, titulu mistryně světa. Nyní usiluji o vybudování nejlepšího obchodu s dětskou luxusní módou v ČR a vyjadřuju aktivní podporu dětem, které neměly v životě takové štěstí. Jaké požitky si neodepřete a proč? Každodenní sportování (posilovna, plavání, běh). Požitek z estetického dojmu, který navozuje elegantní oblečení, umění, krásné prostředí, dobré víno a podnětné sportování. Co byste chtěla zkusit nebo zažít, kdybyste mohla být jeden den mužem? Zažít některé „mužské sporty“, jako např. závodní auta, a také mužskou nezávaznost a nezodpovědnost i v oblasti povrchních vztahů.

30

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

The ability to communicate, understanding the needs of others, empathy, and empathising with the psyche of others.

Caution, concerns about subjecting herself to high risks, especially if a woman has children and a family. I believe that every woman (definitely I) will always give preference to family over business. Whereas in men, the desire for success outweighs everything. Men have more aggression and egotism than women.

I always go for my own goals, I’m constantly motivated to better results and performance. I still stick to the saying: “do not rest on your laurels”. My life’s greatest success and joy is my family (a two-year-old daughter and a husband who loves and supports me). Also in the field of sports, I reached the highest objective, the World Champion title. Now I am striving to build the best possible store for children’s luxury fashion in the Czech Republic and to give active support to children who have not been so lucky in life.

Playing sport every day (fitness, swimming, running). The enjoyment of aesthetic impression – elegant clothes, art, beautiful environment, good wine and stimulating sport.

To experience “manly sports”, such as racing cars, and also men’s freedom from obligations and from responsibility, also in the area of superficial relationships.

Сила женщины в ее эмпатии, способности договориться, понять потребности других людей. Слабостью всегда будет осторожность, страх перед риском, особенно когда у женщины семья и дети. Думаю, что каждая женщина всегда предпочтет семью бизнесу. У мужчин, наоборот, преобладает жажда успеха, агрессия и эгоизм.

Моя формула успеха проста. Я всегда иду к своей цели, меня мотивируют результаты. В спорте я достигла наивысшей цели, когда завоевала титул чемпионки мира. Все время придерживаюсь поговорки «не почивать на лаврах». Самым большим достижением и радостью для меня является моя семья. Сейчас открываю бутик с детской роскошной одеждой, надеюсь он будет одним из лучших в ЧР. Всегда активно поддерживаю детей, которым не повезло в жизни. Не в силах воздержаться от ежедневных занятий спортом. Эстетическое наслаждение получаю от элегантной одежды, искусства, хорошего вина и доброжелательной атмосферы. Если бы мне предоставилась возможность на один день стать мужчиной, я бы хотела попробовать себя в некоторых «мужских видах спорта», гонках, например, а также испытать мужскую необязательность и безответственность, в том числе в личных отношениях.


ДЕТСКАЯ ЛЮКСОВАЯ МОДА ФИРМ:

ОПТОВОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ФИРМ: TRUSSARDI, MISS GRANT, BARBIE, PRESTIGE COLLECTION. БЕЗ ПОСРЕДНИКОВ, SHOW ROOM В ПРАГЕ.


Women TOP

Zuzana Poláčková Chief Executive Officer Fashion TV Czech & Slovak Republic

V čem je síla ženy v businessu, politice,….? Podle mého názoru je síla ženy, anebo by měla být, právě v její ženskosti. Že dokáže být někdy koketní, někdy empatická a někdy prostě tvrdá. Samozřejmě ne každá a ne vždy.

Co je naopak její slabostí? Slabost je podle mě závist, zákeřnost a neobjektivita. To vnímám v ženském světě často. Ženy si tak samy sobě ubližují, i když chtějí vlastně ublížit někomu jinému. Vaše forma úspěchu. Pro mě je úspěchem šťastná a zdravá rodina, upřímní a blízcí přátelé a práce, která mě nejen živí, ale i baví. A v neposlední řadě i rozvinutá osobnost a upřímná duše.

Jaké požitky si neodepřete a proč? Co je pro někoho požitek, pro jiného může být utrpení… Já ráda nakupuji, vysávám, jezdím autem, poslouchám dobou muziku a donekonečna diskutuji. Je to požitek nebo utrpení? Co byste chtěla zkusit nebo zažít, kdybyste mohla být jeden den mužem Ten pocit mužské spolupatřičnosti a bezstarostnosti, který se mi zdá, že muži mezi sebou často mají.

32

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

In my opinion, the power of a woman is, or should be, just in her femininity. That she can be sometimes flirty, sometimes emphatic and sometimes just strong. Of course, not every woman and not always. In my opinion, weakness is envy, deceit and non-objectiveness. I often perceive this in the women’s world. Women thus often hurt themselves, even though they actually want to hurt someone else. For me, success is a happy and healthy family, honest and close friends and work which not only pays my bills but is also enjoyable. And, last but not least, also a developed personality and an honest soul.

What is pleasure for someone, can be torture for another... I like to shop, vacuum, travel by car, listen to contemporary music and have endless discussions. Is this pleasure or pain? The sense of male solidarity and lightheartedness which seems to me that men often have among themselves.

Cила женщины заключается, или должна заключаться, в ее женственности, умении кокетничать, быть иногда эмфатичной, а иногда просто жесткой. Конечно, не каждая женщина, и не всегда. Слабость женщин это зависть, коварство и необъективность. С этим я сталкиваюсь в женском мире часто. Женщины таким образом оскорбляют себя, хотя на самом деле хотят оскорбить кого-то совсем другого. Успех для меня - это счастливая и здоровая семья, искренние и близкие друзья, работа, которая приносит мне не только деньги, но и радость. И не в последнюю очередь – развитая личность и искренняя душа.

То, что для одного является наслаждением, для другого может быть пыткой... Я люблю шоппинг, наводить дома порядок, водить машину, слушать хорошую музыку и до бесконечности спорить. Это наслаждение, или пытка?

Если бы у меня появилась возможность на один день стать мужчиной - я бы хотела пережить чувство мужской беспечности.


Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

33


Women TOP

Natali Ruden Fashion Designer

V čem je síla a slabost ženy? Nejde ani tak o ženu, ale o člověka jako takového. Ovšem, budeme-li hovořit o úspěšných ženách dnešní doby, tak jejich síla se projevuje zejména v tom, že zvládají složité životní situace. A to se paradoxně stává i jejich slabou stránkou. Kladou na sebe velké nároky a nedokáží si tak ani přiznat, že by nějaké slabé stránky vůbec měly. Podnikání – to je pro Vás… Bez mé práce si život nedokážu představit. Business je však opakem tvůrčí činnosti, tudíž pro mě jen nezbytnou nutností.

Změnilo Vás nějak podnikání? Vaším ideálem ve světě podnikání je … Ani tolik ne, spíše mě udělal racionálně iracionální. Inspirací je pro mě rodinný business značky Prada, v němž se Miuccia Prada stará o tu tvůrčí část a její manžel o business společnosti. Jak trávíte volný čas? Snažím se ho věnovat synovi, ale pokud bych měla více volného času, určitě bych cestovala a užívala si nenáročné sportovní aktivity.

Jste šťastný člověk? Jsem šťastná, že mám zdravého a šikovného syna a že mě obklopuje rodina a přátelé. Díky tomu mám pak dostatek síly pomáhat těm nejbližším. Jak definujete úspěch? Talent/intuice/práce…

34

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

It is not so much about the woman, but about a person as such. However, if we speak about successful women today, their strength is seen in the fact that they can handle difficult life situations. And this, paradoxically, also becomes their weakness. They place great demands on themselves and they cannot even admit that they have any weaknesses at all.

I cannot imagine my life without work. Business, however, is the opposite to creative activity, so for me it is just a vital necessity. Not really, it rather made me rationally irrational. The inspiration for me is my family business of the Prada brand, where Miuccia Prada is responsible for the creative part and her husband for the business of the company.

I try to devote myself to my son but, if I had more free time, I would certainly travel and enjoy undemanding sporting activities.

I am happy that I have a healthy and handsome son and that I am surrounded by family and friends. Thanks to this, I have enough strength to help those closest to me. How do you define success? Talent/intuition/the work…

В чем сила и слабость женщины? Когда мы говорим о силе и слабости женщин, речь идет не столько о женщине, сколько о человеке. Однако, если говорить об успешных женщинах настоящего времени, то их сила проявляется в том, что они успешно справляются со сложными жизненными ситуациями. Парадоксально то, что это становится их слабостью. Они слишком требовательны к себе, и таким образом, не в силах признаться в том, что коекакие слабости у них все-таки есть.

Я не могу себе представить жизнь без своей работы. Однако, бизнес является противоположностью творческой деятельности, и поэтому это для меня всего лишь неизбежная необходимость. Бизнес меня не изменил, скорее он сделал меня рационально иррациональной. Вдохновлением для меня является семейный бизнес марки Prada. Miuccia Prada заботится о творческой части, а её супруг о финансовой стороне бизнеса. Я счастлива, что у меня растет здоровый и бойкий сын, что окружает моя семья и друзья ,и что благодаря этому у меня достаточно сил для помощи своим близким. Моя формула успеха это – талант/ интуиция/труд…


Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

35


Women TOP

RNDr.

Jana Ryšlinková

Kandidátka Evropské demokratické strany do Evropského parlamentu

V čem je síla ženy v businessu, v politice...? V naprosté většině v tom, v čem je síla muže: v inteligenci, podnikavosti, vytrvalosti, pracovitosti, vzdělání, schopnosti se domluvit, umět si práci zorganizovat. Na rozdíl od muže má možná více empatie – schopnosti vnímat potřeby těch kolem – a obvykle má více povinností, a tudíž si musí lépe organizovat čas. Co je naopak její slabostí? Řekla bych, že slabostí skupiny žen bývá to, že se navzájem málo podporují. A druhou slabostí je nedostatečná sebedůvěra. Vaše forma úspěchu. Jsem zdravá, mám radost ze života, jsem obklopena přáteli – co může být víc?

Jaké požitky si neodepřete a proč? Nepěstuju odpírání. Mám ráda život a vše, co k němu patří. Fyzické i duchovní. Ale všeho s mírou. Takže chodím na výstavy, do divadel, na koncerty, čtu, hrabu se v hlíně na zahradě, popíjím čaj s přáteli, vařím jim dobrá jídla, jezdím po světě. Občas ale zjistím, že opravdu nemám co na sebe. A to je šatník plný...

Co byste chtěla zkusit nebo zažít, kdybyste mohla být jeden den mužem? Nechci být mužem ani jeden den. Ale kdybych byla, chtěla bych hlubokým basem zazpívat, až by se země chvěla.

In the absolute majority of cases, the same as the power of men: in intelligence, entrepreneurial spirit, perseverance, diligence, education, ability to negotiate, ability to organise one’s work. Unlike men, women perhaps have more empathy - the ability to perceive the needs of those around them - and usually have more responsibilities and, therefore, must organise their time better. I would say that the weakness of some women is little support for each other. And the second weakness is insufficient self-confidence.

I am healthy, I enjoy life, I am surrounded by friends - what more could there be?

I do not fancy denial. I love life and everything that goes with it. Both physical and spiritual. But all in moderation. So I go to shows, theatres, concerts, I read, dig in the earth in my garden, drink tea with friends, cook tasty meals for them, travel around the world, sometimes I find that I really have nothing to wear. Despite my wardrobe being full...

I do not want to be a man for a single day. But if I were, I’d like to sing in a deep bass, so that the country would tremble.

В большинстве случаев сила женщины в том же, что и у мужчин: в интеллигентности, предприимчивости, выносливости, трудолюбии, образовании, способности договориться и организовать свою работу. В отличие от мужчин, у женщин, возможно, больше эмпатии – способности замечать потребности окружающих ее людей, и больше обязанностей - поэтому она должна стремиться лучше организовать свое время. Слабостью женщин является то, что они мало поддерживают друг друга. И часто – недостаток самоуверенности. Я здорова, радуюсь жизни, меня окружают друзья – что может быть лучше этого?

В моей жизни нет места для воздержания – я люблю жизнь и все, что с ней связано. Физическое и духовное. Но в меру. Хожу на выставки, в театры, на концерты, много читаю, иногда люблю покопаться в саду, обожаю чаепития с друзьями, готовлю для них вкусные блюда, езжу по всему миру, время от времени обнаруживаю, что мне нечего одеть, хотя гардероб мой полон. Не хотела бы стать мужчиной даже на один единственный день. Но если бы пришлось, то я бы спела глубоким басом так, чтобы земля задрожала.


Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

37


Women TOP

Dagmar Plevačová Schwarzkopf Professional Czech Republic Country Manager

V čem je síla ženy v businessu, politice,….? Jedno slovo vyjádří vše: ženskost. Je to přirozená diplomacie, sociální inteligence, schopnost vidět větší souvislosti, orientace na dlouhodobě úspěšná řešení. Ženskost kombinovaná s racionalitou, kterou tvrdý business vyžaduje, je velmi silnou zbraní.

Co je naopak její slabostí? Přehnaná citlivost a slabé sebevědomí. Business je často tvrdá a racionální záležitost, ne vždy můžete očekávat „jednání v rukavičkách“. Ženy někdy mají zbytečně silný sklon brát si neúspěchy osobně. Bohužel stále musí často pracovat tvrději než muži, aby dosáhly stejného uznání. Tato skutečnost svádí mnohé z nich ke snaze „napodobovat“ muže v jejich chování. Tím se však připravují o své výhody, které jim jejich ženskost nabízí. Vaše forma úspěchu. Disciplína, cílevědomost, houževnatost a volba správných „šerpů“. Překážek v mém životě bylo spousta, ale vždy jsem věděla, co chci, šla jsem za svým cílem a nevzdala se. Měla jsem i štěstí, že jsem na své cestě potkala lidi, kteří mě podpořili a pomohli mi vyvinout se dál.

Jaké požitky si neodepřete a proč? Pravidelnou návštěvu kadeřníka. Každá žena by měla na sebe dbát. Návštěva u dobrého kadeřníka je krása a wellness v jednom. Nádherně u toho vypnu a cítím se hýčkaná. Stejně dobře se cítím u golfu nebo u dobrého vína. A je také důležité nezapomínat na sebe a občas se sama odměnit nějakou maličkostí (třeba novými botami). Co byste chtěla zkusit nebo zažít, kdybyste mohla být jeden den mužem? Řídit Formuli 1 a vyhrát. Ale to bych mohla konec konců i jako žena, kdybych chtěla. Takže nic.

38

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

One word expresses everything: femininity. It’s a natural diplomacy, social intelligence, the ability to see the larger context, focus on long-term successful solutions. Femininity combined with rationality, which tough business requires, is a very strong weapon.

Oversensitivity and poor self-esteem. Business is often a hard and rational subject, you cannot always expect “negotiations in gloves”. Women also sometimes tend to take failure personally and too seriously. Unfortunately, they more often still need to work harder than men to achieve the same recognition. This causes many of them to attempt to “imitate” masculine behaviour. This, however, nullifies the advantages offered by their femininity.

Discipline, purposefulness, tenaciousness and a good choice of mentors. There have been many obstacles in my life, but I always knew what I wanted, I followed my goals and did not give up. I was also lucky that, on my way, I met people who supported me and helped me to develop further.

Regular visits to the hairdresser. Every woman should take care of herself. Visiting a good hairdresser is a beauty treatment and wellness in one. I switch off beautifully and feel pampered. Likewise, I feel good at golf or enjoying a good wine. And it is also important not to forget about oneself and to reward oneself with some trifle (e.g. new shoes). To drive Formula 1 and win. Which I could actually also do as a woman, if I wanted to. So - nothing.

Cила женщины в ее женственности. Это естественная дипломатия, социальная интеллигентность, способность видеть во всем больше взаимосвязи, ориентирование на долговременные и успешные решения. Женственность, в сочетании с рациональностью, которые требует жесткий бизнес, являются весьма сильным оружием.

Слабостью женщины является преувеличенная чувствительность и слабая уверенность в себе. Женщины иногда склонны принимать неудачи слишком близко к сердцу. Часто они должны работать усерднее, чем мужчины, чтобы достичь такого же признания. Этот факт соблазняет многих из них к стремлению «подражать» поведению мужчин. Этим, однако, они лишают себя выгод, которые дает им женственность. Успех любого предприятия в дисциплине, целеустремленности, настойчивости и выборе правильных доверенных лиц, т. е. шерпов. В моей жизни было много препятствий, но я всегда знала, чего хочу, и следовала своей цели не сдаваясь. Обожаю визиты к парикмахеру - это красота и wellness одновременно. Чувствую себя счастливой, когда меня балуют. Ощущаю себя комфортно и на поле для гольфа, и с бокалом хорошего вина. Важно не забывать о себе, и время от времени радовать себя какими-то мелочами (парой новых туфель, например).

Если бы мне представилась возможность на один день стать мужчиной, я бы хотела стать участником соревнований Формулы 1 и победить. Хотя, в конце концов, я могла бы заниматься этим и будучи женщиной, если бы очень захотела.


Obnovuje krásu zevnitř. Nová vlasová terapie BC Hairtherapy: s technologií Amino Cell Rebuild pro zvýraznění krásy vlasů. Nová generace BC Hairtherapy přináší novou úroveň účinků díky inovativní Amino Cell Rebuild technologii. Ta rozpozná poškozená místa ve vlasech a speciálně restrukturalizuje stavbu vlasových buněk. Pro vlasy plné zdravého lesku a přirozené pružnosti pro jejich dlouhotrvající krásu.

Together. A passion for hair

Autorizované salony: James Hair, Malá Štupardská 9, Praha 1, 224 827 373 Toni and Guy, Dlouhá 13, Praha 1, 222 320 056 Toni and Guy, Michalská 17, Praha 1, 222 212 579 Portrait by Michal Zapoměl, Soukenická 5, Praha 1, tel. 224 818 776 U tří stupňů, Uhelný Trh 3, Praha 1, 224 234 342 HAIR POINT, Zábavní centrum CČM, Praha 9, 281 861 125 Colorium, Kutnauerovo nám. 5, Praha 6, 608 973 965 Kadeřnictví Elvis, Chotešovská 2, Praha 9, 777 318 122 Vlasové studio Eva, Krausova 604, Praha 9, 777 269 287 Hair studio, El. Přemyslovny 428, Praha 5, 605 134 697 Hair studio Renda, Koňevova 191, Praha 3, 284 860 090 COCOON, Bělehradská 85, Praha 2, 224 218 212 Iva Giagkiozi, Sokolovská 72, Praha 8, 222 321 440 Holičství na Drkolnově, Podbrdská 529, Příbram, 774 948 820 Podium, Růžová 247, Milevsko, 607 106 418 Čtvrtníková Miluše, Konvalinková 453, Český Krumlov, 603 863 042 Hynková Jana, Velké Popovice, Petříkov 49, 606 885 222 Kotýnková Eva, U Tří Lvů č.4, České Budějovice, 721 617 654 Hair Studio, Čechovská 57, Příbram, 724 124 310 Pálová Hana, Jílové u Prahy, Masarykovo nám. 31, 603 163 424 Turková Krystýna, Roželov 34, 607 560 983 SALON IP Styl, Nerudova 3078/104, Tábor, 605 211 342 Kadeřnictví, Brigádnická 327, Jince, 602 839 757 Kadeřnictví, Hodonínská 63, Plzeň, 723 487 061 Kadeřnictví Fashion, Tyršova 437, Rakovník, 603 179 908 Kadeřnictví, Dr. D. Holuba 111, Šťáhlavy, 724 117 270 Chic studio Nic, M. Majerové 1804, Sokolov, 606 847 283 Salon Millenium, Krušnohorská 1291, Ostrov, 353 615 404 Kadeřnictví Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary, 777 099 762 Salon ellivisage, Ctiborova 341, Kladno, 312 245 468 Professional Hair Salon, Campus square, Netroufalky 1416, Brno-Bohunice, 547 213 724 Element hair studio, Lidická 19, Brno, 731 467 826 Karin, Bří Lužů 116, Uherský Brod, 736 683 949 Studio Beauty, Poštovní ulice 251, Uherské Hradiště, 775 023 023 Dorothy, Rodinova 18, Hodonín, 606 415 322 Iva Pavlicová, Kramářská 443, Strážnice, 603 897 303 Bellezza, Bayerova 16, Brno, 608 448 366 Eternity, Běhounská 22, Brno, 608 969 602 Glamour, Švabinského 849/4, Třebíč, 606 227 588 Coiffuire, Šunychelská 1159, Bohumín, 608247390 Kadeřnictví Ilona, Masarykova 1107, Zlín - Malenovice, 775 231 127 Kadeřnictví, 8. Května 8, Olomouc, 603 708 015 Studio Zoom, Sokolská 44, Olomouc, 777 174 100 Hair Studio 72, Riegrova 172, Kralupy nad Vltavou, 732 880 846 Salon Elixír, Teplická 42, Děčín, 739 077 401 Salon Makarrech Hair, Nerudova 957,Chomutov, 773 924 039 Kadeřnictví, Husova 158, Hrádek nad Nisou, 774 513 490 Salon Harmonie, Školní 7, Teplice, 728 868 230 Salon AguaLusy, U zámku 1930/12, Teplice, 724 349 906 Salon Trend, Rudé armády 199, Krupka, 606 416 831 Salon Chat Noir, Karlovo nám. 17, Roudnice, 775 302 882 Kadeřnictví, Hotel Bellevue, nám. T. G. M. 654, Poděbrady, 607 977 853 Versay, Smilova 485, Pardubice, 603 195 808, 777 039 177 Klárka, F. L. Věka 38, Dobruška, 605 445 944 Kadeřnictví, Husova 625, Čáslav, 776 800 419 G. Salon, Markova 113, Jičín, 737 541 817 Kadeřnictví, Chvalovická 1042, Pečky, 605 750 501 Trend - 3000, Komenského 153, Nové Město nad Metují, 602 107 033 Kadeřnictví, 17. listopadu 207, Týniště nad Orlicí, 775 612 290 Dragonfly, Sokolská 166, Kolín, 725 715 444 Český vlasový design, Červen – Červenec 2009 Statuss.cz v obchodních centrech po celé ČR. www.klier.cz. Kopeckého sady 12, Plzeň 1, 377 320 510 Beauty Zone, Tomkova 202, Hradec Králové, 606 883 329 A všechny salony Klier, které nadjete

39


Women TOP

Anna Margarian Marketing Director BLICK s. r. o.

V čem je síla a slabost ženy? Síla ženy je v její slabosti.

Podnikání – to je pro Vás… Podnikání je pro mě způsob jak realizovat jednak sebe sama, jednak své myšlenky.

Vaším ideálem ve světě podnikání je … To je formování charakteru, způsob sebevyjádření, setkávání se zajímavými lidmi.

Jak trávíte volný čas? Svůj volný čas věnuji v první řadě synovi, momentálně je to nejdůležitější člověk v mém životě. Čas strávený s ním mě nabíjí pozitivní energií a pomáhá mi soustředit se na důležité věci a zbavit se podružných starostí. Snažím se sportovat kvůli psychické i fyzické kondici. Protože pracuji v oblasti estetiky, na vnějším vzhledu záleží dvojnásobně. Jste šťastný člověk? Štěstí je uvnitř nás, je třeba žít dneškem a radovat se z něj, nějaký důvod k radosti se vždycky najde.

Jak definujete úspěch? Moje definice úspěchu je profesionalita, podpora nejbližších a víra ve výrobky, které nabízíme spotřebiteli.

40

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

The strength of a woman is in her weakness. Entrepreneurship, for me, is a way to realise both myself and my ideas. That is the shaping of character, a method of expression, meeting interesting people.

I devote my free time in the first place to my son, who is the most important person in my life now. The time spent with him charges me with positive energy and helps me focus on important things and get rid of trivial worries. I try to play sports for mental and physical fitness. Since I work in the field of aesthetics, outward appearance is doubly important. Happiness is within us, it is necessary to live for today and to rejoice in it, a reason for joy is always to be found.

My definition of success is the professionalism and support of the people closest to me, as well as confidence in the products that we offer consumers.

Cила женщины в ее слабости. Бизнес для меня это способ реализовать себя и свои идеи.

Это становление характера, способ самовыражения, встреча с интересными людьми.

Свободное время в первую очередь посвящаю сыну, на сегодняшний день это главный человек в моей жизни. Общение с ним дает положительный заряд энергии и помогает сконцентрироваться на главном, отбросить все ненужное. Стараюсь заниматься спортом для поддержания духа и формы. Так как я работаю в области эстетики, внешний вид важен вдвойне. Счастье внутри нас, нужно жить и радоваться сегодняшнему дню, а повод для радости всегда найдется. Моя формула успеха – это профессионализм, поддержка близких, вера в продукт, который предлагается потребителю.


Společnost BLICK, s. r. o. je výhradním dovozcem přístrojů LPG Systems, Sybaritic a luxusní Spa kosmetiky [comfort zone]. Společnost BLICK poskytuje kompletní poradenství Spa consulting a kompletní realizace Spa projektů (design, vybavení, sestavení spa menu, školení). Profesionální lázeňská kosmetika [comfort zone] nabízí více jak 40 druhů rituálů pro pleť a tělo.

BLICK, s. r. o. výhradní distributor pro ČR a SR Janáčkovo nábřeží 7 150 00 Praha 5 Tel.: +420 257 317 327 www.blick-beauty.cz www.comforfzone.cz www.lipomassage.cz


Style fashion Kožené kabelky „Le 30“ od Diora

Třicítka v názvu odkazuje na Avenue Montaigne č. 30, legendární adresu v Paříži, kde značka Dior sídlí už od roku 1946. Kabelky jsou ručně vyrobené a jsou dostupné ve třech velikostech: Small Shopping, Medium Shopping a Large Shopping. Ceny se pohybují od 38 tisíc do půl milionu (verze v krokodýlí kůži).

“Le 30” leather handbags by Dior

The number 30 in the name refers to 30 Avenue Montaigne, the legendary address in Paris where the Dior brand has been located since 1946. The handbags are handmade and available in three sizes, Small Shopping, Medium Shopping and Large Shopping. Prices range from 38,000 Kč to 500,000 Kč (version in crocodile leather).

„Le 30“ от Dior

Тридцать в названии отсылает к Avenue Montaigne № 30, легендарному адресу Dior в Париже с 1946 года. Сумки изготовлены вручную и доступны будут в трех размерах: Small, Medium и Large Shopping. Цены от 38 000 до 500 000 (например, вариант из крокодиловой кожи). Dior, Pařížská 4, Praha 1

Damiani

Kolekce Chignon se skládá z náušnic a dvou prstenů různých karátů, které čerpají inspiraci z prestižního ocenění Diamonds Internationa Award, jež Damiani získal díky skvostným náušnicím, mistrovskému dílu, které vznikalo za použití 280 pravých diamantů.

The Chignon collection consists of earrings and two rings of different caratage, which draw inspiration from the prestigious Diamonds International Award, which Damiani won for its masterpiece of splendid earrings in which 280 genuine diamonds were used. Коллекция Chignon вдохновлена престижной премией Diamonds International Award, которую Damiani получил благодаря своему шедевру - великолепным серьгам с 280 алмазами.

Nová kolekce Chloé 2009

Jednou z francouzských módních ikon, jež nabízí pražský SIMPLE concept store, je Chloé. Letošní kolekci Chloé pro jaro-léto 2009 vytvořila britská návrhářka Hannah MacGibbon. Aktuální kolekce je velmi dívčí, elegantní a veselá. Kabátky s vroubkovanými okraji, rozevláté šortky s vysokým pasem a nabírané šaty v béžové, smetanové a meruňkové, které v kontrastu se zelenou či zvonkově modrou působí jemně a svěže. Ženskost modelů podtrhují široké mašle uvázané v pase. Tento detail zdobí kalhoty, sukně i něžně pojaté korzety a overaly.

New Collection Chloé 2009

Chloé is one of the French fashion icons offered by Prague’s SIMPLE concept store. This year’s Chloé collection for Spring-Summer 2009 was created by the British designer, Hannah MacGibbon. The current collection is very girlish, elegant and cheerful. Jackets with fluted edgings, fluttering shorts with high waists and frilly dresses in beige, cream and apricot, which, in contrast to green or blue, create a fine, fresh impression. The femininity of the design is highlighted by a wide bow tied at the waist. This detail decorates trousers, skirts as well as lovingly designed corsets and overalls.

Новая коллекция Chloé 2009

42

В пражском SIMPLE concept store новая весенне-летняя коллекция Chloé 2009 года, созданная британским модельером Hannah MacGibbon. Жакеты с рубчатыми краями, развевающиеся шорты с высокой талией и платья с оборкой в бежевой, сметановой и абрикосовой гаммах. В контрасте с зеленым и синелиловым оттенками выглядят очень свежо. Женственность подчеркивают широкие ленты на талии брюк и юбок, нежно оформленные корсеты и овералы. Statuss.cz Červen – Červenec 2009


N

ěmecká značka, která byla založena v roce 1965 panem Etiennem Aignerem, je symbolem kvality a moderního stylu. Monogram značky v podobě podkovy přinášející štěstí vychází z počátečního písmena A jako Aigner. Sortiment kožených výrobků Aigner se od počátku svého zrodu rozšiřoval o kolekci kabelek, ucelenou nabídku obuvi, zavazadel, šátků až po představení módní kolekce pro ženy a muže v roce 1987. Značka, která si prestiž vybudovala díky tradici, luxusu a kvalitnímu zpracování svých výrobků, je nadčasově elegantní a zároveň velmi moderní. Návrháři v čele s novým kreativním ředitelem společnosti Udem Edlingem připravili kolekci jaro/léto 09, v níž se prolíná pozitivní pocit procházky po luxusní riviéře, radost ze života a cestování. Kolekce jsou tematicky rozděleny, příkladem je kolekce Monte Carlo, které vévodí bílá a stříbrná barva, nebo kolekce St. Tropez s béžovými a žlutými barvami či Miláno s hnědobéžovou kombinací a černou barvou, jež je vždy nadčasová a elegantní. Novinkou je vytvoření kabelky „Etienne Bag“, která zaujme nejen svým tvarem, ale i novým prvkem, jímž je zřetelný rys v podobě podpisu Etienne Aigner. Nadčasový tvar kabelky je k dostání ve 2 velikostech v provedení hladké kůže, ale též ve velmi luxusní hadí, která obsahuje certifikaci.

T

his German brand, founded in 1965 by Mr. Etienne Aigner, is a symbol of quality and modern style. The logo of the brand, in the form of a horseshoe symbolising good luck, is based on the initial letter A for Aigner. The selection of Aigner leather goods has been extended since the beginning of its creation with a collection of handbags, a comprehensive range of shoes, luggage and scarves, as well as a presentation of the 1987 fashion collection for men and women. The brand, which has built its prestige on tradition, luxury and the quality production of its products, is timelessly elegant and at the same time very modern. Designers, led by the new Creative Director, Udo Edling, have prepared the Spring - Summer 09 collection in which the positive feeling of a stroll along the luxurious Riviera blends with the joy of life and travel. The collections are divided thematically, for example, into the distinctive Monte Carlo collection, dominated by white and silver, followed by the St. Tropez in beige and yellow and the Milan in a combination of brown, beige and black, forever timeless and elegant. Another innovation is the creation of the handbag, the “Etienne Bag”, which will arouse interest not only by its shape but also by a new element - a distinct feature in the form of the Etienne Aigner signature on the handbags and accessories as part of the logo. This timeless shape of handbag is available in two sizes in a choice of smooth leather, as well as very luxurious snakeskin, which includes certification.

Aigner

E

tienn Aigner основал немецкую марку Aigner в 1965 году, сейчас эта марка является символом качества и современного стиля. Монограмма в виде подковы, приносящей счастье, происходит от начальной буквы фамилии Aigner. Ассортимент изделий из кожи постоянно расширялся коллекциями сумок, обуви, аксессуаров вплоть до презентации модной коллекции мужской и женской одежды в 1987 году. Элегантный дизайн марки, престиж которой основан на традиции, роскоши и качественной обработке изделий, неподвластен времени и в то же время является очень современным. Модельеры, во главе с новым креативным директором компании господином Udo Edling, подготовили коллекцию Весна/ Лето 09. В ней переплетаются радостные ощущения от прогулки по роскошной Ривьере, наслаждение жизнью и путешествиями. Коллекции тематически подразделяются – эксклюзивная Monte Carlo, в которой преобладают белый и серебрянный цвета, St. Tropez с бежевыми и желтыми оттенками, или Milano в комбинации коричневобежевой гаммы с всегда элегантным черным цветом. Новинкой является сумочка „Etienne Bag“, которая привлекает внимание не только формой, но и отчетливым штрихом в виде росписи Etienne Aigner, который является частью логотипа. Сумочку, выполненную из гладкой кожи, можно приобрести в двух размерах. Для любителей эксклюзива - вариант из роскошной змеиной кожи с соответствующим сертификатом. AIGNER Široká 9 - vchod ul. Maiselova 16, Praha 1, Tel.: +420 222 315 391

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

43


Quentin Tarantino, P George Clooney, Mel Gibson… prefer Corneliani

I

f the tone of women’s fashion is directed by the French, men are traditionally dressed by Italian designers. Corneliani company stands at the foundation of creating the current men’s business suit and is one of the world’s top ten leading designers. Recently the company introduced its collection for Spring/Summer 2009. “In our memories, images of Carry Grant and David Niven come alive in these wonderful blazers and remarkable suits. These icons of style embodied exceptional natural elegance which I, inspired by the range of colours, have tried to embody in the new collection,” Sergio Corneliani says. A refined palette of colours plays a special role in this collection. Classic shades of grey, marine blue and grey-brown of the metropolis, blending with milky-white, blue and orange-yellow tones, bring a diversity to the elegant English style, revitalising the ordinary check and traditional pin-stripe. This colour scale is also characteristic of the knitted items, ties and shirts, and contributes to the overall style of the collection. It is created for the distinguished, strong and intellectual men of all age groups, for men with all levels of income and refined taste. In order to appreciate the sex-appeal and true manly elegance, let’s name some of the admirers of this brand: George Clooney, Mel Gibson and Quentin Tarantino.

CORNELIANI Jakubská 6 Praha 1 Tel.: +420 224 829 472 Otevřeno: Po - Pá 11:00 – 20:00, So - Ne 11:00 – 19:00

44

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

okud v ženské módě tón udávají Francouzi, muže tradičně oblékají italští návrháři. Společnost Corneliani stojí u základů vytvoření současného podnikatelského pánského obleku a patří k první desítce předních světových výrobců. Nedávno společnost představila svoji kolekci Jaro/Léto 2009. „V paměti ožívají obrazy Carryho Granta a Davida Nivena v úžasných blejzrech a pozoruhodných oblecích. Těmto ikonám stylu byla vlastní výjimečná přirozená elegance, kterou jsem se, inspirován škálou barev, snažil vtělit do nové kolekce“, říká Sergio Corneliani. Vytříbená paleta barev hraje v kolekci zvláštní roli. Famozní šedavé odstíny, odstíny mořské modři a šedohnědé barvy velkoměsta splývají s mléčně bílými, modrými a oranžovožlutými tóny, vnášejí do vybroušeného anglického stylu pestrost a oživují všední čtverce a tradiční tenký proužek. Tato barevná škála je charakteristická také pro pletené výrobky, kravaty a košile a podílí se na celkovém stylu kolekce. Je vytvořena pro distigované, silné a intelektuální muže všech věkových kategorií, pro muže s nejrůznějšími příjmy a nejrůznějším vkusem. Aby bylo možné ocenit sex-appeal a skutečnou mužskou eleganci, jmenujme pouze tři ctitele této značky: George Clooney, Mel Gibson a Quentin Tarantino.

Е

сли в женской моде тон задают французы, то мужчин традиционно одевают итальянские модельеры. Компания Corneliani стоит у истоков создания современного делового мужского костюма и входит в первую десятку ведущих мировых производителей. Недавно компания представила свою новую коллекцию Весна/Лето 2009. «В памяти всплывают образы Кэри Гранта и Дэвида Нивена в изумительных блейзерах и удивительных костюмах. Этим иконам стиля была свойственна исключительная природная элегантность, которую я, вдохновленный цветовой гаммой, и попытался воплотить в новой коллекции», говорит Серджио Корнелиани. Цвета играют в коллекции особую роль, создавая утонченную цветовую палитру. Блистательные серые тона, средиземноморские оттенки голубого, серовато-коричневые цвета большого города сливаются с молочно-белыми, синими и оранжево-желтыми акцентами, внося разнообразие в вычурный английский стиль и оживляя привычную клетку и традиционную тонкую полоску. Такая цветовая тенденция характерна также для трикотажа, галстуков и сорочек, что создает общий стиль коллекции. Она создана для сдержанных, сильных и интеллектуальных мужчин любого возраста, вкуса и уровня доходов. Чтобы оценить сексапильность и настоящую мужскую элегантность ее стиля, назовем только трех поклонников бренда: Джордж Клуни, Мел Гибсон и Квентин Тарантино.


Z

T

Fabi in Prague

З

áhadná léta šedesátá, nezávislá sedmdesátá, závratná osmdesátá, agresivní devadesátá, milénium… – italská firma Fabi, zabývající se výrobou obuvi, se aktivně podílela na historickém vývoji. Módní společnost Fabi, která začínala jako nevelký podnik dvou bratrů Enrika a Elizea Fabi, má za sebou dlouhou historii. Díky houževnatosti a mistrovství na poli výroby vskutku kouzelné, kvalitní a elitní obuvi, přerostl jejich podnik v podnikání s velkým P. Zkušenosti, technologie a ty nejlepší materiály – to vše je zárukou úspěchu firmy Fabi. Ne náhodou z obuvnických dílen takového typu postupně vyrůstají obuvnická impéria a stávají se rodinnými podniky. Dnes je Fabi značkou proslulou po celém světě. Filosofií Fabi je dokonalý soulad obuvi a vnitřního světa osobnosti, která ji nosí. Obuv lehce odstiňuje a doplňuje charakter, psychologii svého majitele a zároveň zdůrazňuje jeho eleganci. Proto jsou kolekce sestaveny tak, aby si každý našel svůj pár, který vyhovuje právě jemu. Pánská kolekce Fabi – to je stylová a elegantní obuv, jíž není cizí originalita. A pohodlnost ji v očích mužského pohlaví činí obzvlášť přitažlivou. Ženská kolekce Fabi – to jsou krásné modely s jemným nádechem aktivity, vysoké podpatky, skvostně vydělaná kůže s originálními přezkami. Žena Fabi je zároveň byznys-lady, progresivní studentka, co se ráda baví i světská lvice. Společnost Fabi – to je kombinace letitých zkušeností a energie, kterou jí vdechují nové generace. Založení této značky bylo doprovázeno přáním hledat krásu a generovat nové myšlenky. To vše dohromady tvoří filosofii znamenité obuvnické značky FABI.

FABI Široká 14 Praha 1 Tel.: +420 224 815 495 Otevřeno: Po - Pá 11:00 – 20:00, So - Ne 11:00 – 19:00

he mysterious 60s, independent 70s, staggering 80s, aggressive 90s, the Millennium... – Fabi, the Italian company which manufactures shoes, has actively participated in this historical development. The Fabi fashion company, which started out as a small firm of two brothers, Enrico and Elisio Fabi, has a long history. With tenacity and mastery in the area of the manufacture of truly magical, quality and elite footwear, their enterprise grew into a Business with a capital B. Experience, technology and the best materials - all these are a guarantee of the success of the Fabi company. It is no accident that from shoemakers’ workshops of this type gradually grow family businesses which become footwear empires. Today, the Fabi brand is famous throughout the world. The Fabi philosophy is the perfect harmony of the shoes and the internal world of the personality who wears them. Footwear somehow grades and complements the character and psychology of its wearer and, at the same time, emphasises his/her elegance. That is why the collections are designed so that every individual will find the pair that suits just him/her. The Fabi Men’s Collection - this is stylish and elegant footwear, where originality is never absent. And its comfort makes it particularly attractive in the eyes of the male sex. The Fabi Women’s Collection – these are beautiful models with a subtle hint of energy, high heels, gloriously tanned leather with unique buckles. The Fabi Woman is also a businesswoman, a liberal student who likes to enjoy herself, as well as a secular lioness. Fabi company - this is a combination of years of experience and the energy breathed into it by a new generation. The establishment of this brand was accompanied by the desire to seek beauty and to generate new ideas. All this together forms the philosophy of the exceptional Fabi brand of shoemaking.

агадочные шестидесятые, независимые 70-е, головокружительные 80-е, агрессивные 90-е, миллениум - итальянская фирма по производству обуви Fabi была активной частью процесса могучей истории. Модная корпорация Fabi, которая начиналась как небольшое дело двух братьев Фаби, Энрико и Элизио, имеет великую историю. Благодаря упорству и мастерству в изготовлении понастоящему гламурной, качественной элитной обуви, их дело переросло в Бизнес с большой буквы. Опыт, технология, лучшие материалы - это залог успеха фирмы Fabi. Неслучайно, что мастерские такого рода по производству обуви, впоследствии вырастают в обувные империи и становятся семейными. В настоящий момент марка Fabi знаменита на всех континентах. Философия Fabi - это полное соответствие обуви и внутреннего мира личности. Обувь слегка дополняет и оттеняет характер, психологию своего владельца, подчеркивая его элегантность. Поэтому коллекции составлены таким образом, чтобы каждый нашел для себя пару, подходящую именно ему. Мужская линия Fabi – это стильная, элегантная, не лишенная оригинальности обувь. А удобство делает ее особенно привлекательной в глазах мужского пола. Женская линия Fabi - это красивые модели с небольшой долей активности, высокие каблуки, замечательно выделанная кожа с оригинальной фурнитурой. Женщина Fabi - это и бизнес-леди, и прогрессивная студентка-тусовщица, и светская львица. Корпорация Fabi - это сочетание опыта, полученного десятилетиями, с энергией, которую придают новые поколения. Эта марка строилась, движимая желанием поиска красоты и генерированием новых идей. Все это и составляет философию знаменитого обувного бренда Fabi. Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

45


A Audi – dělám pro ni každý rok přehlídku v Karlových Varech v rámci Mezinárodního filmového festivalu. Miluji atmosféru

B

karlovarského festivalu...

Boudelaire. Básně, v nichž hledám a nacházím sama sebe

C Cestování – vzpomínky na místa, kam bych se ráda vrátila D Domov – domov je voda v zaroseném džbáně. Domov jsou E

ruce, na kterých smíš plakat Elegance

F Film – miluji filmy z 30. a 40. let, s Adinou Mandlovou, paG H

nem Marvanem... Styl a noblesa té doby mi chybí

Galerie – Louvre, El Prado. Často do nich chodím Hokej - líbí se mi jeho rychlost

CH Chaos – někdy zavítá do mého života

I Inspirace – pořád se mě všichni ptají, kde ji beru při své tvorbě, a já vlastně nikdy nedokážu pojmenovat tu směs pocitů a vnímání

J Jaro – období, které mne nutí trochu zvolnit v práci a v životě

K L

Kočky – nedokážu si představit život bez těchto zvířat Láska – lehkost bytí

M Malování – doufám, že k malování obrazů se zase jednou N

vrátím, zatím maluji jen na šaty

New York – město, o kterém sním

O Opera – součást mého života, kdyby to šlo, byla bych tam P

Camilla Solomon Módní návrhářka

Abeceda

46

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

Q R S

pořád

Pivo – můj nápoj

Nic mně neevokuje Ritz – můj hotel

T

Samota – někdy jsem velký introvert

U

Umění

Touha – žene mě pořád dál

V Víra – v cokoliv je důležitá

W Waltz – občas tančím ráda

X Xena – někdy připadám mužům jako amazonka, ale není to pravda

Y písmenko, které od školy nemám ráda. V matematice to byly Z

slovní úlohy typu auto vyjede z bodu X do bodu Y

Zámek – chtěla bych jednou mít svůj. Mám na jeden zálusk


A Audi – every year I create a show for it in Karlovy Vary within the International Film Festival. I love the atmosphere of the Karlovy Vary festival... B Baudelaire. Poems in which I search for and find myself

C Cestování. Travel – memories of places I’d like to return to

D Domov. Home – Home is water in a steaming kettle. Home is a shoulder on which you can cry E

Elegance

F Film – I love the movies from the 30s and 40s with Adina Mandlová, Mr. Marvin... I miss the style and dignity of that time

G H

Galleries – The Louvre, El Prado. I often visit them Hockey – I like its speed

CH Chaos – sometimes it enters my life

I Inspiration – everyone always ask where I get the inspiration for my creations and actually I am not able to describe the mixture of feelings and perception J Jaro. Spring – a period which forces me to slow down a little in work and in life K L

očky. Cats – I cannot imagine life without these K animals Love – lightness of being

M Malování. Painting – I hope to return to painting pictures one day, meanwhile I paint only on clothes

N

New York – the city I dream of

O Opera – part of my life, if it were possible, I’d be there always P

A Audi – каждый год для этой компании, в рамках Карловарского Международного кинофестиваля, готовлю свой показ. Обожаю атмосферу кинофестиваля B C D E F

G H

Boudelaire . Стихи, в которых я ищу и нахожу себя estování. Путешествия, воспоминания о местах, C куда хотелось бы вернуться

omov. Дом это вода, в покрытом росой кувшине. Это D руки, на которых тебе можно выплакаться

Elegance. Элегантность. Без комментариев

ilm. Фильм – обожаю фильмы 30-х и 40-х годов с F актерами Adina Mandlová и Jaroslav Marvan… Мне не хватает стиля и аристократизма того времени

Galerie. Галерея Louvre, El Prado. Часто их посещаю Hokej. Хоккей, мне нравится скорость в этой игре

CH Chaos. Хаос, время от времени посещает мою жизнь I

J K L M

N O P

Pivo. Beer – my beverage

Q

Ritz – my hotel

S

I nspirace. Вдохновение, все спрашивают меня, откуда оно в моем творчестве появляется, а я никогда не могу определить эту смесь ощущений и восприятий J aro. Весна, период, когда можно чуть расслабиться как в работе, так и в жизни očky. Кошки, не могу представить свою жизнь без K этих животных

Láska. Любовь, легкость бытия

alování. Живопись, надеюсь, что к рисованию сноM ва однажды вернусь, а пока делаю только эскизы для одежды

New York, город моей мечты

Opera. Опера, неотъемлемая часть моей жизни

Pivo. Пиво, мой напиток

Ни с чем не ассоциируется

Nothing is evoked

R

T

T

Solitude – I am sometimes a great introvert

Samota. Одиночество, иногда я большой интроверт

U

Umění. Art

U

Umění. Искусство

Q R S

V

Touha. Longing – it drives me on and on Víra. Faith – in anything is important

W Waltz – I like to dance sometimes

X Xena – sometimes I appear to men like an Amazonian, but it is not true

Y A letter I have disliked since school. In Mathematics there were those problems of the type: “A car leaves from point X to point Y”

Z Zámek. Chateau – I’d like to have my own one day. I have a desire for a special one.

V

Ritz, мой любимый отель

T ouha. Жажда всего нового гонит меня все дальше и дальше Víra. Вера во что-либо очень важна в жизни

W Waltz. Вальс, время от времени люблю танцевать

X Xena, иногда мужчины воспринимают меня как амазонку, но это не так Y буква, которую со школы не люблю. На уроках математики были упражнения типа: машина выедет из пункта X в пункт Y

Z

ámek – Замок, когда-нибудь я хотела бы иметь свой Z собственный. К одному я уже присматриваюсь... Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

47



N

a letošním MFF Karlovy Vary uvede proslulý režisér Miloš Forman světovou premiéru svého nového filmu Dobře placená procházka. Role prezidentky hlavní mezinárodní poroty se ujme renomovaná francouzská producentka Claudie Ossardová, jejíž Amélie z Montmartru v roce 2001 ve Varech zvítězila, navíc poté dostala i čtyři ceny Evropské filmové akademie. Českým zástupcem v porotě bude jeden z nejvíce ceněných světových reklamních režisérů, pan Ivan Zachariáš. Festival navštíví také topmodelka Helena Houdová, jejíž nadaci Slunečnice festival podporuje. Čestné ocenění Křišťálový globus za mimořádný umělecký přínos světové kinematografii získá režisér, výtvarník a zcela jedinečná autorská osobnost českého a světového filmu Jan Švankmajer.

A

t this year’s Karlovy Vary IFF, the famous director, Miloš Forman, will present the world premiere of his new movie, A Walk Worthwhile. Renowned French producer, Claudie Ossard, whose Amelie from Montmartre won the Grand Prize in Karlovy Vary in 2001 and then won four awards of the European Film Academy, will assume the role of President of the main international jury. The Czech representative in the jury will be one of the most acclaimed international commercial directors, Ivan Zachariáš. Top model, Helena Houdová, whose Sunflower Children Foundation is supported by the festival, will also attend the event. Jan Švankmajer, personality of Czech and international film, director, graphic artist and absolutely original author, will receive the Crystal Globe honorary appreciation for his extraordinary artistic contribution to international cinematography.

В

44th Karlovy Vary International Film Festival Partner of the project

Foto: Film Servis Festival Karlovy Vary

этом году на кинофестивале MFF Karlovy Vary знаменитый режиссер Miloš Forman представит мировую премьеру своего нового фильма Dobře placená procházka. В роли президента главного международного жюри известный французский продюсер Claudie Ossard. Ее фильм Amelie from Montmartre победил в Карловых Варах в 2001 году и получил четыре премии Европейской киноакадемии. Чешскую Республику в жюри будет представлять один из самых высокооплачиваемых рекламных режиссеров Ivan Zachariáš. Фестиваль посетит известная топ модель Helena Houdová, чей фонд Slunečnice в этом году поддерживает международный карловарский кинофестиваль. Почетную грамоту Хрустальный глобус (Křišťálový globus) за исключительный художественный вклад в мировую кинематографию получит талантливый режиссер и сценарист чешского и мирового кинематографа Jan Švankmajer.


…accept our invitation into the world of glamorous luxury, well-deserved relaxation and memorable moments


R

ok co rok, vždy první dva červencové týdny, ožijí Karlovy Vary Mezinárodním filmovým festivalem a stanou se centrem filmového, kulturního a společenského dění. Toto lázeňské město nabízí na několik dní domov domácím i zahraničním hvězdám, na které se zaměří objektivy fotoaparátů a filmových kamer z celého světa. V hotelu Savoy Westend***** však trvá přehlídka světových celebrit 365 dní v roce, neboť každý host tohoto luxusního lázeňského resortu celebritou je a o jako takového je o něj pečováno po celou dobu pobytu. Jedním z prvořadých cílů nejluxusnějšího karlovarského lázeňského komplexu Savoy Westend Hotel***** je umožnit svým hostům nevšední a neopakovatelný zážitek s prvotřídním servisem, osobním a profesionálním přístupem. Klientům je dodáván pocit jedinečnosti, důležitosti a výjimečnosti právě tak, jak je tomu u slavných světových hvězd. Chcete-li se i Vy na své dovolené cítit jako čerstvý držitel nejprestižnějšího filmového ocenění, stát se středem pozornosti a zájmu svého okolí a vychutnávat si pocit celebrity, pak přijměte naše pozvání do exkluzivního lázeňského resortu Savoy Westend Hotel***** a přeneste se alespoň na chvíli do vysněného světa plného lesku a šarmu. Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

51


Y

ear after year, always in the first two weeks of July, Karlovy Vary (Carlsbad) comes alive for its International Film Festival, becoming the centre of film, cultural and social events. For several days, Karlovy Vary is home to domestic and foreign stars, with the still and movie cameras of the whole world focused on them... However, at the Savoy Westend Hotel***** this show of world celebrities lasts 365 days a year, because every guest at the luxury spa resort is a celebrity and is cared for as such throughout his/her stay. One of the primary goals of the most luxurious Karlovy Vary spa complex, the Savoy Westend Hotel*****, is to provide its guests with an unusual and unforgettable experience and first-class service. Through a personal and professional approach, the sense of uniqueness, importance and exceptionality, just as is the case of world-famous stars, is created. If you wish to feel like a new recipient of the most prestigious film award during your vacation, to become the centre of attention and interest in your surroundings and to enjoy the experience of being a celebrity, then accept our invitation to the most exclusive spa resort, the Savoy Westend Hotel, and transport yourself - at least for a while - to a dream world filled with glitter, glamour and grace.

52

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


К

аждый год в первые две недели июля Карловы Вары оживают и становятся центром культурной и общественной жизни, и все благодаря Международному кинофестивалю. Этот курортный город на несколько дней станет домом для отечественных и зарубежных звезд, на них будут нацелены объективы фотоаппаратов и камер со всего мира... Однако в отеле Savoy Westend***** парад мировых знаменитостей длится 365 дней в году, поскольку каждый гость этого роскошного курортного комплекса является звездой, и заботятся о нем соответственно в течение всего проживания. Одним из приоритетов Savoy Westend Hotel***** является стремление предоставить своим гостям возможность прожить яркие и неповторимые моменты отдыха: первоклассное обслуживание, индивидуальный подход и профессионализм во всем. Клиенты постоянно ощущают собственную исключительность и важность, как и знаменитости мирового уровня. Если у вас возникнет желание почувствовать себя так же, как обладатель престижной кинопремии, в центре внимания, насладиться звездностью – смело отправляйтесь в отпуск! Savoy Westend Hotel***** поможет перешагнуть в этот мир комфорта, блеска и шарма.

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

53


54

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


CARLSBAD PLAZA ★

S PI R I T OF LU X U RY S PA & W E L L N E S S

¡¦ªês| |ypv|zêyvvtzê ◆ ê£êylz{h|yhu{zêhukê£êihyzê ◆ êjvumlylujlêÆêtll{punêyvvtz £ªªªêt ¢êvmêzwhêÆê~lssulzzêhylhê ◆ ê§êzh|uhzêhukê¥êihzpuzê ◆ êtvylê{ohuê¡¥ªêtlkpjhsêwyvjlk|ylz ilh|{ êsv|unlêÆêhlz{ol{pjêtlkpjpul

o êj êw t 5 5 G 5ꢣ±ê£¦ªêª¡êr ê}

Í ­ ±ê ­ ¾ ­ ­êФ¢ªê£¥¢ê¥£©ê¢ªª

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

55


Zajímavosti o MFF KV

Some interesting facts about KV IFF

Интересные факты о MFF KV

MFF Karlovy Vary je jeden z nejstarších filmových festivalů vůbec (1. ročník se uskutečnil v roce 1946). V roce 1994 se organizace festivalu ujal nový tým v čele se známým českým hercem Jiřím Bartoškou a významnou filmovou publicistkou Evou Zaoralovou. Jedná se o nejvýznamnější mezinárodní filmový festival kategorie A ve střední a východní Evropě a jediný festival kategorie A v České republice. Kategorie A zařazuje MFF Karlovy Vary do skupiny prestižních festivalů se statutem „nespecializovaný festival se soutěží celovečerních hraných filmů”, jako jsou MFF v Cannes, Berlíně, Benátkách či Tokiu. MFF Karlovy Vary představí každoročně v České republice více než 200 nových filmů z celého světa. Největší pozornost je věnována Mezinárodní soutěži celovečerních hraných filmů, do které jsou vybrány pouze snímky natočené v uplynulé sezoně a dosud neuvedené v soutěži jiného festivalu kategorie A.

Karlovy Vary IFF is one of the oldest film festivals of all (the first one was held in 1946). In 1994, a new team, headed by the well-known Czech actor Jiří Bartoška and significant film publicist Eva Zaoralová, took over the festival organisation. It is the most important international Category A film festival in Central and Eastern Europe and the only Category A festival in the Czech Republic. Category A includes Karlovy Vary IFF in the group of prestigious festivals with the status of “non-specialised festival for competition of full-length films” such as the IFF in Cannes, Berlin, Venice and Tokyo. Every year, Karlovy Vary IFF presents more than 200 new films from around the world for the first time in the Czech Republic. The greatest attention is paid to the international competition of feature films, for which only films made in the past season and which have not yet appeared in the competition of another Category A festival are selected.

MFF Karlovy Vary является одним из старейших кинофестивалей в мире (1-й фестиваль состоялся в 1946 г.) В 1994 году организацию фестиваля взяли на себя знаменитый чешский актер Jiří Bartoška и кинопублицист Evа Zaoralová. MFF Karlovy Vary является самым значительным международным кинофестивалем категории A в средней и восточной Европе, и единственным в Чешской республике. Категория A относит MFF Karlovy Vary к группе наиболее престижных кинофестивалей со статусом «неспециализированный фестиваль, в котором соревнуются полнометражные художественные кинофильмы», т.е.аналог кинофестиваля в Каннах, Берлине, Венеции и Токио. На MFF Karlovy Vary ежегодно представлены более 200 новых фильмов со всего мира. Большое внимание уделяется Международному соревнованию полнометражных художественных кинофильмов. В нем участвуют только те картины, которые были сняты в предыдущем сезоне и до этого времени не демонстрировались на подобном фестивале категории A. Foto: Film Servis Festival Karlovy Vary

56

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

57


Star Leaders Statuss.cz doporučuje… co si přečíst, kam zajít, na co se podívat… recommends… what to read, where to go, what to look at.. рекомендует... что почитать, куда сходить, что посмотреть...

Host Guest Гость

Anastacia


Anne Veski 20. června, 19:30 hod. V koncertním sále hotelu THERMAL v Karlových Varech se uskuteční koncert hvězdy 80. a 90. let Anne Veski. Zpěvačka zazpívá nejen známé hity, ale potěší i novými písněmi z posledního alba. Pro diváky přichystala Anne také překvapení v podobě remixů nejrůznějších sovětských hitů, které dříve nehrála. Lístky je možné zakoupit v síti Ticketstream.cz. Podrobnosti najdete na www.gastroli.cz

Анне Вески Карловы Вары 20 июня, 19:30 В концертном зале отеля THERMAL состоится концерт супер звезды 80-90-х годов Анне Вески. Певица не только исполнит свои хиты, но и порадует поклонников новыми песнями из последнего альбома. Еще Анне приготовила сюрприз зрителям в виде ремиксов на всевозможные советские хиты, которые раньше не исполняла. Билеты продаются в сети Ticketstream.cz. Подробности на www.gastroli.cz

áz./542

z./316s

rož. /15

3 mm/v

0mm/b

6mm/vá

150x23

216x27

148x21

9 Kč Menu - Helena Rytířová

Vaření nikdy nebylo snažší. S kuchařkou krok za krokem zvládnete báječná menu hravě a s přehledem profesionála. Inspirujete se nápaditými menu pro každou příležitost. Dobrou chuť vám přeje Helena Rytířová.

str./999

č tr./699K

2str./24 Na in-linech křížem krážem

Projeďte ČR křížem krážem na in-linech! Nechte se inspirovat naším průvodcem a zároveň i užitečnou příručkou pro jízdu na in - line bruslích! Tipy na nejlepší trasy s označením náročnosti a GPS souřadnicemi jsou určeny začátečníkům i pokročilým!

Alan Greenspan - Věk turbulencí

Biografie guru americké ekonomiky! Předseda Rady guvernérů americké centrální banky nás provází dobrodružným světem globální ekonomiky. Ukazuje obecné principy ekonomického růstu a vysvětluje, kam odtud směřují linie trendu globalizace.


Star guest

U

ž datum narození rodačky z newyorského Brooklynu (její rodné jméno zní Anastacia Lyn Newkirk) je obestřeno drobným tajemstvím. I jindy spolehlivé zdroje se totiž v tomto údaji rozcházejí – všechny sice uvádějí datum 17. září, ale liší se v letopočtech. Ten osciluje od roku 1968 přes ročník 1973 až k letopočtu 1975. Prostě si vyberte! Ale to uvádím jen pro zajímavost, protože to vůbec není podstatné. Třeba Tina Turner, když už jsem se o ní zmínil, při svém nedávném, v pořadí už třetím vystoupení u nás, názorně předvedla, jak dravá, živočišná a skvělá muzika se dá dělat na prahu sedmdesátky. A to je Tina dost možná také ještě o něco starší. Mimochodem, předkové Anastacie emigrovali do Spojených států začátkem dvacátého století z Ruska, aby unikli bolševické revoluci. Anastacia měla k muzice blízko odmalička, protože její otec Robert Newkirk zpíval v hudebních klubech, zatímco její matka Diane Hurley se prosadila v broadwayských muzikálech. Otec, trpící maniodepresivní psychózou, však nedlouho po jejím narození rodinu opustil a Anastacia vyrůstala pouze s matkou. Ve třinácti letech se začala věnovat tanci, poté přišel ke slovu i zpěv – širší veřejnosti se poprvé představila v roce 1992 v televizní show Comic View, kde dokonale vystřihla píseň Get Here vypůjčenou ze zpěvníku Olety Adams. V deváté dekádě minulého století se Anastacia začala pravidelně objevovat ve videoklipech dobových zpěváků a skupin (mj. dívčí rapperská formace Salt-N-Pepa), pozornost hledačů talentů gramofonového impéria Sony Music si získala koncem devadesátých let, kdy se dostala do finále soutěže talentů hudební televize MTV The Cut. Ve finále, které uvá-

Miloš SKALKA

Malá dáma s velkým hlasem 60

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

děla později tragicky zesnulá Lisa „Left“ Eye Lopez z mimořádně populárního dívčího tria TLC, skončila Anastacia na druhém místě a v březnu roku 1999 podepsala nahrávací smlouvu ze značkou Epic Records… V roce 2000 vydala Anastacia debutové album Not That Kind a došlo k tomu, co se občas stává. Zatímco doma ve Spojených státech se nic moc nedělo (singl I´m Outta Love dosáhl pouze na 92. příčku celoamerické hitparády a album skončilo na 168. místě), zbytek světa se radostí doslova zbláznil. Třeba v britské singlové Top 20 byla nahrávka I´m Outta Love šestá (a album skončilo v albovém žebříčku dokonce na druhém místě), mezi desítku nejprodávanějších singlů se debutující Anastacia propracovala v dalších osmi zemích Evropy, Asie a Oceánie. Třeba v Austrálii získal singl čtyřnásobnou Platinovou desku a stal se tamním největším hitem roku 2000. Druhé album Freak Of Nature se singlovými hity Paid My Dues, One Day In Your Life, Why´d You Lie To Me a You´ll Never Be Alone vyšlo v roce 2001 (v britské albové hitparádě bodovalo na 4. místě) a hned o rok později se Anastacia ocitla v exkluzivní dámské společnosti pořadu americké hudební televize VH1 Divas Live, kde jí byly partnerkami „divy“ Celine Dion, Cyndi Lauper, Shakira, Cher, Dixie Chicks a Stevie Nicks. Zkraje roku 2003 vyděsila zpěvačku i početný dav jejích příznivců zpráva, že vyšetření na mamografu u ní odhalilo rakovinu prsu. Ta proto okamžitě přerušila svou pěveckou kariéru, aby podstoupila náročnou operaci a následnou radioterapii. Pod dojmem trpké osobní zkušenosti založila Anastacia Fund, který se věnuje propagaci prevence rakoviny prsu u mladých žen. Už na podzim roku 2003 se však Anastacia vrátila do nahrávacích studií, aby začala pracovat na svém třetím albu. Spojila na něm své síly s věhlasnými autory a producenty (Glen Ballard, Dallas Austin, David A. Stewart ) a album vyšlo v následujícím roce. V názvu mělo pouze jméno zpěvačky Anastacia a zamířilo rovnou na špičku albových hitparád v Británii, Irsku, Holandsku, Austrálii či Německu. Pilotní singl Left Outside Alone byl první mimo jiné v Austrálii, Španělsku, Itálii, Rakousku a Švýcarsku. V roce 2005 obohatila diskografii zpěvačky hitová kompilace Pieces Of A Dream (je na ní i skvostný duet s Erosem Ramazzottim I Belong To You), její aktuální, v pořadí čtvrté studiové album, Heavy Rotation vyšlo loni na podzim. Koncem roku 2006 se Anastacia představila rovněž jako módní návrhářka první kolekcí nazvanou Anastacia by s. Oliver (spolupráce s tímto designerským týmem nadále pokračuje), uvedla ve známost „osobnostní“ parfém Resurrection a 21. dubna 2007 měla svatbu. Vyvoleným se stal její bodyguard Wyane Newton, za kterého se provdala v mexickém Huatulcu.

Foto Sony BMG


Anastacia měří pouhopouhých 160 centimetrů, ale její ohebný, mírně nakřáplý a bezmála „černý“ hlas (místy ne nepodobný zpěvu Tiny Turner) jí od novinářů vynesl přezdívku The Little Lady with The Big Voice. Americká zpěvačka, která na sebe hudební svět poprvé upozornila na začátku nového tisíciletí singlovým hitem I´m Outta Love a skvělým debutovým albem Not That Kind, navštíví Prahu už podruhé a 16. července vystoupí v Tesla Aréně na Výstavišti. Pořádající agentura JVS Group slibuje, že její koncert bude dokreslován „fantastickou velkoplošnou videoprojekcí a taneční choreografií nejrozmanitějších stylů.“ Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

61


The Little Lady with the Big Voice

Anastacia is only 160 cm tall, but her flexible, slightly husky and almost “black” voice (sometimes not unlike Tina Turner’s) earned her the nickname “The Little Lady with the Big Voice” from journalists. This American singer who gripped the attention of the music world for the first time at the beginning of the new millennium with her single hit, I’m Outta Love, and the great debut album, Not That Kind, will be visiting Prague for the second time already and will perform in the Tesla Arena at the Exhibition Grounds on 16th July. The organising agency, JVS Group, promises that the concert will be supplemented by “fantastic widescreen video projection and dance choreography of the most varied styles”.

A

lready the birth date of the Brooklyn native (her full name is Anastacia Lyn Newkirk) is clouded in mystery. Even usually reliable sources differ regarding this particular information - although they all report the date as 17th September, they differ about the year. The year oscillates from 1968 through 1973 up to 1975. Just take your pick! But I mention it only as a point of interest because it is not essential. For example, the already mentioned Tina Turner during the recent, already her third, performance in our country, vividly demonstrated how passionate, sensuous and great music can be performed on the threshold of one’s 70s. And Tina is possibly also a little older. By the way, Anastacia’s ancestors emigrated to the United States at the beginning of the 20th century from Russia, to escape the Bolshevik revolution. Anastacia has been close to music since her childhood because her father, Robert Newkirk, sang in music clubs, while her mother, Diane Hurley, made her career in Broadway musicals. However, her father, suffering from a manic-depressive psychosis, left the family shortly after Anastacia was born, so the girl grew up only with her mother. At 13, she began to devote her time to dancing, soon followed by singing – she introduced herself to the wider public for the first time in 1992 on the Comic View television show, where she perfectly performed the song, Get Here, borrowed from the songbook of Oleta Adams. In the ninth decade of the last century, Anastacia began to appear regularly in video clips of contemporary singers and groups (including the girls’ Rap formation, Salt-N-Pepa) and attracted the attention of talent scouts of the Sony Music gramophone empire at the end of the 90s, when she made it to the finals of the MTV talent competition, The Cut. In the finals, presented by later tragically deceased Lisa “Left” Eye Lopez of the extremely popular TLC girls’ trio, Anastacia finished second and, in March 1999, signed a recording contract with Epic Records... In 2000, Anastacia released her debut album, Not That Kind, and its effect was what sometimes occurs. At home in the United States, nothing much was happening (her single, I’m Outta Love, only reached the 92nd position of the American charts and the album ended at 168th position), but the rest of the world literally went crazy with delight. For example, I’m Outta Love occupied the sixth position in the UK Top 20 (and the album ranked

second in the album charts); debuting Anastacia reached the top ten best-selling singles in another eight European countries, Asia and Oceania. In Australia, the single was awarded a quadruple platinum record and became the biggest hit of 2000. Her second album, Freak of Nature, with single hits, Paid My Dues, One Day In Your Life, Why’d You Lie To Me and You’ll Never Be Alone, was released in 2001 (it reached fourth position in the UK album charts) and, just one year later, Anastacia appeared in exclusive female company in the American VH1 musical television programme, Divas Live, with other “divas” Celine Dion, Cyndi Lauper, Shakira, Cher, Dixie Chicks and Stevie Nicks. In early 2003, the singer as well as crowds of her fans were shocked by the information that a mammogram done on Anastacia had detected breast cancer. Anastacia therefore immediately suspended her singing career to undergo serious surgery and subsequent radiotherapy. During this bitter personal experience, Anastacia established the Anastacia Fund which is dedicated to promoting the prevention of breast cancer in young women. Already in the autumn of 2003, however, Anastacia returned to the recording studios to begin work on her third album. In it, she combined her strengths with famous song-writers and producers (Glen Ballard, Dallas Austin, David A. Stewart) and the album was released the following year. Its title bore only the name of the singer, Anastacia, and the album soared straight to the peak of album charts in Britain, Ireland, Holland, Australia and Germany. The pilot single, Left Outside Alone, occupied first position in Australia, Spain, Italy, Austria, Switzerland and other countries. In 2005, the singer’s discography was enriched by a compilation, Pieces Of A Dream (which also included the superb duet with Eros Ramazzotti, I belong to You). Her current, the fourth studio album, Heavy Rotation, was released last autumn. At the end of 2006, Anastacia also introduced her first collection as a fashion designer, entitled Anastacia by S. Oliver (the cooperation with this team of designers is still continuing) and promoted her “personal” Resurrection” perfume. She got married on 21st April, 2007. Her chosen man was her bodyguard, Wayne Newton, whom she married in Huatulco, Mexico.


Star guest

Д

ата рождения уроженки ньюйоркского Бруклина (настоящее имя Anastacia Lyn Newkirk) окутана небольшой тайной. И даже надежные источники в этих данных расходятся – все приводят дату 17 сентября, но различаются между собой годом рождения. Последний колеблется между 1968 и 1975. Одним словом – выбирайте сами! Все это я привожу только ради интереса, так как это не так уж и важно. А Тina Turner во время своего недавнего, уже третьего концерта в Чешской республике, наглядно продемонстрировала, какую хищную, животную и потрясающую музыку можно исполнять на пороге своего семидесятилетия. Хотя, возможно, она еще старше. Между прочим, предки Анастейши эмигрировали в США в начале двадцатого века из России, чтобы избежать большевистской революции. Музыка для Anastacii была близка с раннего детства – ее отец Robert Newkirk пел в музыкальных клубах, а мать Diane Hurley имела успех в мюзиклах на Бродвее. Однако, отец, страдавший маниакально-депрессивным психозом, вскоре после ее рождения покинул семью и будущую певицу воспитывала мать. В 13 лет она начала заниматься танцами, а затем увлеклась и пением. Более широкой публике Anastacia была представлена в 1992 году в телевизионном шоу Comic View, где отлично спела песню Get here из песенника Oletа Adams. В девяностых годах прошлого века Anastacia начала регулярно появляться в видеоклипах певцов и групп того времени (в том числе и рэперской женской группы Salt-N-Pepa). Внимание империи Sony Music она завоевала в конце девяностых годов, когда попала в финал конкурса молодых талантов MTV The Cut. Anastacia заняла второе место и в марте 1999 года подписала контракт со звукозаписывающей компанией Epic Records… В 2000 году Anastacia выпустила свой дебютный альбом Not That Kind и случилось то, что иногда случается: на родине в США ничего особенного не произошло (сингл I´m Outta Love занял только 92 место американского на-

Маленькая леди с великим голосом

Anastacia ростом всего 160 сантиметров, но ее гибкий, чуть хриплый и почти «черный» голос (местами похожий на голос Tiny Turner) завоевал ей у журналистов прозвище The Little Lady with The Big Voice. Американская певица впервые привлекла к себе внимание музыкального мира в начале нового тысячелетия сингловым хитом I´m Outta Love и дебютным альбомом Not That Kind. 16 июля она уже второй раз посетит Прагу и выступит в Tesla Aréna на Výstaviště. Организатор JVS Group обещает, что концерт будет сопровождаться «грандиозной видеопроекцией на большом экране и хореографией самых различных стилей».

ционального хит-парада, а альбом попал лишь на 168-е место), но остальной мир буквально сошел с ума от восторга. Например, в британском «Top 20» песня I´m Outta Love заняла 6-е место, альбом достиг в альбомном хитпараде даже второго места. В десятку самых продаваемых синглов дебютантка попала и в других восьми странах Европы, Азии и Океании. Так, в Австралии этот сингл стал четырежды платиновым и хитом 2000 года. Второй альбом Freak Of Nature с хитами Paid My Dues, One Day In Your Life, Why´d You Lie To Me a You´ll Never Be Alone вышел в 2001 году (в британском хит-параде занял 4-е место). А уже в следующем году Анастейша оказалась в эксклюзивном дамском обществе - Celine Dion, Cyndi Lauper, Shakira, Cher, Dixie Chicks и Stevie Nicks, в передаче американского музыкального телеканала VH1 Divas Live. В начале 2003 года певицу и многочисленных её поклонников испугало сообщение, что обследование на маммографе выявило у Anastacii рак груди. Поэтому певица немедленно прекратила свою певческую карьеру, сделала операцию с последующей радиотерапией. Под впечатлением горького личного опыта она основала Anastacia Fund, посвященный пропаганде профилактики рака груди у молодых женщин. Однако уже осенью 2003 года Anastacia вернулась в звукозаписывающие студии, чтобы начать работу над третьим альбомом. В записи альбома приняли участие знаменитые авторы и продюсеры (Glen Ballard, Dallas Austin, David A. Stewart) и вышел он в следующем году. В названии альбома было только имя певицы Anastacia и он сразу же покорил вершины альбомных хит-парадов в Великобритании, Ирландии, Голандии, Австралии и в Германии, а пилотный сингл Left Outside Alone стал лидером хит-парадов, в том числе в Австралии, Испании, Италии, Австрии и Швейцарии. В 2005 году дискографию певицы обогатила компиляция хитов Pieces Of A Dream (на ней также записан великолепный дуэт с Eros Ramazzoti I Belong To You), а её актуальный, уже четвертый студийный альбом Heavy Rotation вышел осенью прошлого года. В конце 2006 года Anastacia попробовала себя в качестве модельера и представила свою линию одежды Anastacia by s. Oliver (сотрудничество с этой дизайн-командой продолжается), представила свои духи Resurrection, а 21 апреля 2007 вышла замуж в мексиканском Huatulco. Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

63


Star birthday

Happy birthday to Julie by

Oblékněte Vaše malé ratolesti do kouzelných barev z kolekcí KENZO pro miminka, kluky, holky a juniory. Jako dárek od butiků Au pays des mimis Julie dostane halenku KENZO v hodnotě 2.199 Kč. Dress your little ones into the magical colours from the KENZO collections for babies, boys, girls and teenagers. Julia as a present from Au pays des mimis boutiques will receive KENZO tunic in the value of 2.199CZK. Для ваших любимых деток волшебные краски новой коллеции KENZO - для младенцев, девочек, мальчиков и юношей. Подарок от Au pays des mimis для Юлии кофточка KENZO, 2 199 CZK. OC Nový Smíchov Plzeňská 8, Praha 5 Tel.: +420 724 784 401

Pasáž Černá růže Na Příkopě 12/853, Praha 1 Tel.: +420 724 784 402

Centrum Chodov Roztylská 2321/19, Praha 4 Tel.: +420 724 784 403

www.mimis.cz


Obchodní centrum Spektrum Průhonice Obchodní 113, Čestlice Kids Prestige - 1. patro, tel.: +420 271 752 007 Otevírací hodiny: Po - Ne 10.00 - 21.00

www.kidsprestige.cz

Italské dětské luxusní oblečení

pro chlapce a dívky od 3 měsíců do 16 let. Kolekce Jaro/Léto 09 Italian baby luxury shop from 3 months to 16 years Collection Spring/Summer 09 Итальянская детская одежда класса люкс от 3 месяцев до 16 лет Коллекция Весна/Лето 09


Shine house Leaders Vyměním Feng shui za zmrzlinu

I will exchange Feng Shui for Ice-cream

Меняю фен-шуй на мороженое

Moje kamarádka pro nás neustále vymýšlí různé nestandardní formy zábavy. Tak například dnes mě vzala na master class ve Feng shui. Já mám samozřejmě ráda všechno nové a atypické, ale absolutně nechápu, proč si mám předsíň vymalovat nazeleno, když se mi zelená vůbec nelíbí! Odešly jsme z akce dlouho před koncem. - Mohla jsi vydržet aspoň do rautu, brblala kamarádka. - Pochop, „patentované recepty“ jsou málokdy k užitku, - vysvětlovala jsem jí. - Hlavním předmětem zkoumání má být vždycky osobnost, ne dům. Nemůžeš radit, a tím spíš vnucovat člověku něco, co vůbec neodpovídá jeho vkusu. - Ty tomu tak rozumíš, - ozvala se kamarádka, - nikdo tě nenutí měnit barvu předsíně, jen ti radí, jak tam dostat potřebnou energii. Alespoň to o způsobech harmonizace sis mohla doposlechnout, ne? - Ale já o tom vím všechno. - řekla jsem. - Hlavním způsobem harmonizace je láska. K sobě, ke svému domovu i ke své předsíni. Ke všemu, co se tě nějak týká. A pokud mi o tom nic neřekli, tak je to zkrátka špatný master class. A raut ti vynahradím – chceš zmrzlinu? -

My friend constantly comes up with various non-standard forms of entertainment for us. For example, today she took me to a Feng Shui Masterclass. I, of course, like everything new and unusual, but I absolutely do not understand why should I paint my lobby a green colour, if I do not like green at all! We left the event long before its end. - You could at least have lasted till the refreshments - my friend grumbled. - Understand, “patented recipes” are rarely useful - I explained to her. - The main subject of the examination should always be the personality, not the house. You cannot advise, and even less impose something which does not correspond to someone’s taste. - You are definitely the expert! – my friend responded, - no one is forcing you to change the colour of your entrance hall, only advising you how to get the necessary energy there. At least you could have stayed to listen to the ways of harmonisation, couldn’t you? - But I know everything about it. - I said. - The main way of harmonising is love. For oneself, for one’s home and also for one’s hallway. For everything that relates to me in any way. And if they did not say anything about it, it is simply a bad Masterclass. And, I will compensate you for the refreshments - do you want an ice cream?

Моя подруга вечно придумывает для нас нестандартные развлечения. Вот сегодня повела меня на мастер-класс по фен-шуй. Я, конечно, люблю все новое и нестандартное, но мне искренне непонятно зачем красить коридор в зеленый цвет, если я вообще-то не люблю зеленый! Мы ушли с мероприятия задолго до его окончания. - Ты бы хоть до фуршета досидела, - ворчала подруга. - Пойми, «патентованные рецепты» редко бывают полезными, - втолковывала я ей, - В центре анализа всегда должна быть личность, а не дом. Нельзя рекомендовать, а тем более навязывать человеку то, что не соответствует его вкусу. - Много ты в этом понимаешь, - не унималась она, - тебя никто не заставляет перекрашивать коридор, тебе рекомендуют привлечь туда нужную энергию. Про способы гармонизации ты могла дослушать? - А я все про это знаю, - сказала я, - Главный способ гармонизации – любовь. К себе, к своему дому и к своему коридору, ко всему, что имеет к тебе отношение. И если мне про это ничего не сказали, значит это плохой мастер-класс. А фуршет я тебе компенсирую - хочешь мороженого?

66

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


200x138.indd 1

5/12/09 3:13:51 PM

Největší kobercové studio v Praze Výběr z více než 1000 klasických a moderních designů Gobelíny Ocenění a výkup starých koberců Bezplatná zkouška v interiéru zákazníka Komerční zóna Průhonice OC Spektrum, Obchodní 113 251 01 – Čestlice Тел.: +420 272 183 253, +420 212 240 460 E-mail: info@bakero.cz www.koberce-bakero.cz


Shine house interier

Studio AIDA - Art&Decor Studio AIDA - Art&Decor nabízí široký sortiment dekoračních materiálů a technologií. Vše potřebné pro jedinečný a individuální interiér.

Textilie Textilní dekorace jsou důležitým detailem v interiéru. V pestré nabídce studia Aida - Art&Decor pořídíte mnoho druhů dekoračních látek, tkaniny pro nábytkové potahy, závěsy a záclony, látky na povlečení či pro dětské pokoje. Můžete se obrátit i na náš dekorační servis. Tapety Každou sezonu předvádí naše studio novou kolekci evropských, amerických a japonských tapet. Jedná se o luxusní a zcela přírodní materiály. Textil, který s tapetami harmonizuje, rovněž odráží poslední módní trendy. Digitální freskové kopie Díky technickému pokroku mají architekti a designéři nové nástroje pro dekorace interiérů – např. metodu na přenos digitálních kopií obrazů a fresek na minerální štuk. Benátský štuk Naše firma nabízí profesionální program „Villa Veneciano“, který obsahuje výběr ekologických materiálů, jako je mramorová mouka, žula či dlouhozrající hašené vápno. Do programu „Villa Veneciano“ patří tři pracovní techniky: „Stukko Veneciano“, „Fresko Veneciano“ a „Antikva“. Polyuretanové dekorace Tři kolekce polyuretanových dekoračních prvku třídy „lux“ Orac Decor. O dalších novinkách se můžete informovat v našem studiu.

Студия AIDA – Art&Decor предлагает широкий ассортимент материалов и технологий для декорирования, необходимый для создания такого интерьера, который выразит его индивидуальность и неповторимость. Текстиль Текстильное оформление – неотъемлемый и очень важный этап в создании интерьера. В широком предложении студии Aida – Art&Decor Вы найдете различные декоративные ткани, великолепные мебельные ткани, ткани портьерные, тюль, текстиль для пошива постельного убранства и оформления детских комнат. Так же мы предлагаем весь комплекс услуг по текстильному оформлению. Обои Каждый сезон наша студия представляет новые коллекции обоев от европейских, американских и японских производителей. Элитные, экологически безопасные обои из натуральных материалов и гармонирующие с ними ткани, воплощают последние тенденции интерьерной моды. Цифровые копии фресок Благодаря достижениям высоких технологий у архитекторов и дизайнеров появился новый инструментарий для декорирования – запатентованная технология переноса цифровых копий картин и фресок в минеральную штукатурку.

Венецианские штукатурки Наша фирма предлагает программу для профессионалов «Вилла Венеция», которая включает в себя ассортимент материалов, гармонично составленных из экологически чистого сырья: мраморной муки, гранита, вызревшей на протяжении долгого времени, гашеной извести. В программу «Вилла Венеция» входят три техники исполнения: «Стукко Венециано», «Фреско Венециано» и «Антиква». Лепнина Три коллекции лепного декора премиум-класса из полиуретана Orac Decor.

В нашем салоне Вы можете узнать и о других новинках декорирования помещений.

68

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


Foto archiv Designers Guild

Zรกhล ebskรก 41, Praha 2 - Vinohrady. Tel.: +420 774 23 7277. www.aidastudio.cz


V KOTVĚ je stále živo Od června do konce srpna 2009 bude probíhat další etapa rekonstrukce obchodního domu. V KOTVĚ bude živo po celou dobu rekonstrukcí. Obchody z prvního i druhého patra jen na krátkou dobu změní své místo. Všechny obchody z rekonstruovaných částí budou přesunuty do třetího patra, kam se snadno dostanete po eskalátorech nebo výtahem. I během rekonstrukcí zde naleznete vše, po čem Vaše srdce touží.

KOTVA is always lively From June until the end of August 2009 the next stage of reconstruction of the KOTVA department store will be executed. KOTVA will be bustling throughout this reconstruction. Stores from the first and second floor will only change their location for a short period of time. All the shops from the reconstructed part will be moved to the third floor, easily accessible by lift or escalator. Even during the reconstruction you will find everything your heart desires there. В KOTVЕ по-прежнему людно и шумно С начала июля 2009 в торговом центре KOTVA наступает следующий этап реконструкции. Несмотря на это, здесь по-прежнему людно. Магазины с первого и второго этажей только на короткое время переместятся на третий, куда вы легко сможете подняться по эскалатору или на лифте. В этом старейшем торговом центре, как и ранее, найдете все необходимое. www.od-kotva.cz

Prestižní ocenění pro zámek Mcely Chateau Mcely získal prestižní ocenění „Best Experiential Photograph“ (fotografie nejlépe vystihující neobyčejnou atmosféru místa) na konferenci Small Luxury Hotels v Paříži. Fotografie je originální pozvánkou do zdejšího kulinářského ráje – Restaurantu Piano Nobile. Skvělé umístění v této kategorii potvrzuje výjimečnou pozici, kterou Chateau Mcely zaujímá nejen v českém, ale i světovém měřítku. Síť Small Luxury Hotels (SLH) totiž sdružuje 480 hotelů ve více než 70 zemích planety.

Prestigious Award for Chateau Mcely Chateau Mcely won the prestigious “Best Experiential Photography” Award (photos depicting the extraordinary atmosphere of a place) at the conference of Small Luxury Hotels in Paris. Photography is an original invitation to the local culinary paradise - Piano Nobile Restaurant. The excellent placing in this category confirms the unique position which Chateau Mcely occupies not only by Czech but also by global measure. The network of Small Luxury Hotels (SLH) associates 480 hotels in more than 70 countries of the planet.

Престижная оценка замка Mcely Chateau Mcely получил престижную оценку “Best Experiential Photography” на конференции Small Luxury Hotels в Париже. Фотография является оригинальным приглашением в здешний кулинарный рай - Restaurant Piano Nobile. Оценка в этой категории подтверждает эксклюзивную позицию Chateau Mcely на мировом уровне. Сеть Small Luxury Hotels (SLH) объединяет 480 отелей в более чем 70-ти странах планеты.



Sweet news the best

Pokerová párty v Cannes V rámci filmového festivalu v Cannes se uskutečnil exkluzivní charitativní pokerový večer, který letos poprvé spolupořádal nadační fond Heleny Houdové Sunflower Children a Wilhelm & Karl Maybach Foundation. Na večírek bylo pozváno přibližně 250 osobností, které něco znamenají, ať už ve světě politiky, filmu, byznysu nebo módy a sportu. Nechyběla ani naše přední herečka Aňa Geislerová, která si na tuto noblesní příležitost pořídila šaty módní návrhářky Kláry Nademlýnské. Ze zahraničních hostů se na večírku objevily hvězdy amerického šoubyznysu Paris Hilton, Willem Dafoe nebo brazilský spisovatel Paolo Coelho. Moderátorem večera byl světový šampion v pokeru Jamie Gold, který je známý svými štědrými příspěvky na charitu.

72

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

Poker Party in Cannes During the Cannes Film Festival, an exclusive charity poker evening was held which, for the first time, was co-organised by the endowment fund of Helena Houdová, the Sunflower Children and Wilhelm & Karl Maybach Foundation. Approximately 250 important personalities from the world of politics, film, business, fashion and sport were invited to the party. Also present was Ana Geislerová, our actress of the highest gloss, who was wearing clothes by fashion designer Klára Nademlýnská on this prestigious occasion. Foreign celebrities at the party were represented by stars of American show business, Paris Hilton, William Defoe and Brazilian writer, Paolo Coelho. Master of Ceremonies for the evening was World Poker Champion, Jamie Gold, known for his generous contributions to charity.

Покер - вечеринка в Каннах В рамках каннского кинофестиваля состоялась супер покер-вечеринка, в организации которой участвовал фонд топ-модели Heleny Houdové, Sunflower Children и Wilhelm & Karl Maybach Foundation. 250 знаменитостей в мире политики, кино, бизнеса, моды и спорта. Чешская актриса Ana Geislerová для этого случая заказала платье от любимого модельера Kláry Nademlýnské. На вечеринке блистали звезды шоу бизнеса Paris Hilton, William Defoe и бразильский писатель Paolo Coelho. Ведущим был чемпион мира по покеру Jamie Gold, известный своими щедрыми взносами в благотворительные фонды.


VERTU překvapuje novou keramickou kolekcí čistého designu Constellation PURE

Новый VERTU Constellation PURE керамический

Frank Nuovo, hlavní designér společnosti Vertu, říká: „Kolekce Pure vychází z jednoduchosti formy. Tyto elegantní modely překvapují svou jednoduchostí a zároveň inovačním využitím keramického materiálu. Jsou zkrátka naprosto dokonalé.“

VERTU Store Prague Pařížská 4, Praha 1 +420 222 316 072 info@vertu.cz

Model Constellation kolekce Vertu Pure je charakteristický svým materiálem – barevnou keramikou. Zajímavé je, že vývoj procesu barvení keramiky trval déle než dva roky a společnost Vertu byla první, která začala této techniky využívat při výrobě mobilních telefonů. Pečlivý proces zkoumání a výběru koženého materiálu má za úkol zajistit dokonalou souhru s barvou, lakem a povrchem keramiky. Každá klávesa má speciální spodní ochrannou vrstvu, která zabraňuje pronikání světla, a jemný lak chrání všechny optické body šířící světlo, které telefonu vdechuje život. Telefony se vyznačují lesknoucími keramickými klávesami a lesklým povrchem s jemnou kůží. Nyní přichází na trh čistě bílá a čistě černá varianta, obě v limitovaném počtu 2 500 kusů na celý svět, s koženým pouzdrem stejné barvy z jemné kůže. Na podzim se pak můžeme těšit na modely ve stříbrné barvě s leštěnou ocelí a v exkluzivní čokoládové barvě s 18 karátovým žlutým zlatem, kterých bude vyrobeno pouze 250 kusů.

Разработка процесса окрашивания керамики длилась больше двух лет, и компания Vertu первой начала пользоваться этой техникой при производстве мобильных телефонов. Тщательный процесс исследования и выбора кожи имел цель обеспечить совершенную гармонию цвета, лака и керамической поверхности. У каждой клавиши имеется специальный нижний защитный слой, препятствующий проникновению света. Тонкий лак предохраняет все оптические точки распространения света и вдыхает в телефон жизнь. Новый VERTU Constellation PURE отличают сверкающие керамические клавиши и блестящая поверхность из тонкой кожи. В новой коллекции есть совершенно белый и абсолютно черный вариант этих телефонов. Количество лимитировано, всего 2 500 экземпляров в мире, в комплекте с чехлом такого же цвета из тонкой кожи. Осенью ожидаются модели в серебряном цвете с полированной сталью, и в эксклюзивном шоколадном с 18-ти каратным желтым золотом. Их количество будет ограничено - всего 250 экземпляров.


Šperky nejsou hřích!!! To je slogan dalšího katalogu šperků, který představila Miss World 2006 Tatiana Kuchařová minulý týden v restauraci SOHO+. Součástí prezentace byla také její vlastní kolekce pro Klenoty Aurum. Šperky jsou v cenové relaci od 8 tisíc do 150 tisíc korun.

Jewellery is not a Sin!!! This is the slogan of the new catalogue of jewellery presented by Miss World 2006, Tatiana Kuchařová, in SOHO+ Restaurant last week. The presentation also included a collection designed by Tatiana herself for Klenoty Aurum. The price of the jewellery ranges from 8,000 to 150,000 Czech crowns.

Украшения – это не грех!!! Таков лозунг нового каталога украшений, который представила Miss World 2006 Tatiana Kuchařová на прошлой неделе в ресторане SOHO+. Здесь же была презентована коллекция, которую для Klenoty Aurum предложила сама Tatiana. Цены на украшения колеблются от 8 до 150 тысяч крон.

Diamanty od Köttner Velkolepý večer při slavnostním otevření prestižního klenotnictví Köttner byl zároveň i premiérou světově proslulé tradiční italské diamantové značky Damiani.

Diamonds from Köttner A grand evening of the festive opening of the prestigious Köttner Jewellery included the premiere of the world-famous traditional Italian diamond brand, Damiani.

Алмазы от Köttner Великолепный вечер в честь торжественного открытия ювелирного бутика Köttner стал одновременно презентацией традиционной итальянской марки Damiani.

74

Statuss.cz Červen – Červenec 2009


Sweet news the best

Foto: Tomáš Čihoň a Marian

Vždyť je jaro… Narozeninový koncert Pavla Dobeše překonal všechna očekávání. Nabitá pražská Lucerna si vyslechla písně nejen oslavence, ale i jeho gratulantů Anety Langerové, Wabiho Daňka nebo skupiny Buty. Večerem provázel Zdeněk Vrba.

After all, it is Spring... The Birthday concert for Pavel Dobeš surpassed all expectations. Prague’s crowded Lucerna listened to songs not only by the birthday boy, but also by his well-wishers, Aneta Langerová, Wabi Daněk and the group, Buty. Zdeněk Vrba was Master of Ceremonies for the evening.

Всегда весна... Концерт ко дню рождения певца Pavla Dobeša превзошел все ожидания. Концертный зал Lucerna был заполнен до отказа, публика слушала песни не только самого юбиляра, но и его гостей: певицу Anetu Langerovou, Wabi Daněka, группу Buty. Ведущим вечера был Zdeněk Vrba. Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

75


[1]

První butik Aigner v České republice Vstup značky Aigner na náš trh byl oficiálně zahájen slavnostním večerem za přítomnosti zástupců mateřské společnosti z Mnichova. Akce se zúčastnila také bývalá první dáma Dagmar Havlová, která popřála značce mnoho úspěchů a spokojených klientek. Během večera se jedna z přítomných dam stala majitelkou kabelky Etienna Aignera z luxusní hadí kůže, která je novinkou kolekce jaro/léto.

76

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

The first Aigner Boutique in the Czech Republic The entry of the Aigner brand on to our market was officially inaugurated by a festive evening in the presence of representatives from Munich of the parent company. The event was also attended by former First Lady, Dagmar Havlova, who wished the brand great success and many satisfied clients. During the evening, one of the ladies present became the owner of an Etienne Aigner handbag of luxurious snakeskin, which is new in the Spring/Summer collection.

[2]

Первый бутик Aigner в Чешской республике Торжественная презентация фирмы Aigner в Чехии прошла в присутствии представителей головной компании в Мюнхене. Сама Dagmar Havlová лично пожелала Aigner в Чехии успехов и процветания. Одна из присутствующих дам стала обладательницей роскошной сумки от Etien Aingner, выполненной из кожи змеи. Эта модель является новинкой коллекции Весна/Лето 2009.


Sweet news the best

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

[8]

[9]

1. Zleva ředitelka pro střední a východní Evropu Monika Billes, ředitelka butiku Monika Ferby, Michaela Hellwege regional manager Europe a architekt Aigner pan Ingo Horger 2. Dagmar Havlová, Monika Ferby - ředitelka butiku Aigner ČR a Marek Vašut

3. Monika Ferby - ředitelka butiku Aigner ČR, Dagmar Havlová a Zita Vinšová PR manažerka 4. Ing. Alice Hamidová - Mercury Group a Ing. Jiří Brádle 5. Zpěvačka Monika Absolonová a Marek Vašut 6. Dagmar Havlová a Monika Absolonová

[10] 7. Monika Ferby předává vítězce kabelku Aigner z luxusní hadí kůže 8. Fotbalista Jaromír Blažek s manželkou 9. Jiří Ferby, Ernst Pindur - Honorary Consul of Republic of Seychelles s asistentkou 10. Fotbalista Jan Holenda s manželkou

Červen – Červenec 2009 Statuss.cz

77


Sweet news the best

Slavnostní otevření Poggenpohl studia Praha Společnost Poggenpohl Czech, s.r.o. slavnostně otevřela na adrese Vinohradská 35 v Praze nové kuchyňské studio. Otevření bylo zároveň českou premiérou Poggenpohl Porsche Design Kitchen P‘7340. Koncept nového studia přítomným představil pan Miloslav Sedlák, ředitel společnosti Poggenpohl Czech, s.r.o. Součástí večera byla také zajímavá kulinářská show, kterou si pro hosty připravil šéfkuchař Jan Řepa. Výtečné menu šéfkuchař připravil na exkluzivních vestavných kuchyňských spotřebičích značky Gaggenau.

78

Statuss.cz Červen – Červenec 2009

Ceremonial opening of Poggenpohl Prague studio Poggenpohl Czech s.r.o. festively opened a new kitchen studio at Prague’s 35 Vinohradská Street. At the same time, Poggenpohl Porsche Design Kitchen P’7340 had its Czech premiere at the opening. The new studio concept was presented by Mr. Miloslav Sedlák, Director of Poggenpohl Czech s.r.o. The evening also included a culinary show, prepared for guests by chef Jan Řepa who created the delicious menu on exclusive built-in Gaggenau-branded kitchen appliances.

Торжественное открытие Poggenpohl studio Praha Компания Poggenpohl Czech торжественно открыла новый бутик кухонной мебели на улице Vinohradská 35 в Праге. Это является чешской премьерой Poggenpohl Porsche Design Kitchen P‘7340. Концепт нового салона представил всем присутствующим г. Miloslav Sedlák, директор компании Poggenpohl Czech. Кульминацией презентации стало интересное кулинарное шоу от шеф-повара Jana Řepy. Все блюда были приготовлены с помощью эксклюзивной встроенной техники Gaggenau.


STORES: PORTUGAL: GALERIA PENINSULA | C.C. COLOMBO | CENTRAL PARK GAL. | RIO SUL SHOPING | CHAVES | BELGIUM: ANTWERP | SPAIN: PAMPLONA | BARCELONA | MEXICO: PUEBLA | GUADALAJARA | CZECH REPUBLIC: PRAGUE | ANGOLA: LUANDA PORTUGAL   SPAIN   BELGIUM   CZECH  REPUBLIC   GERMANY   ITALY   IRELAND   GREECE   ANGOLA   USA   MEXICO CZECH REPUBLIC | PRAGUE – ČERNÁ RŮŽE, NA PŘÍKOPĚ 12, 110 00 PRAHA 1


DISTRIBUČNÍ MÍSTA A PARTNEŘI MAGAZÍNU STATUSS.CZ PRAHA a okolí

Hotely: Alchymist Grand Hotel And Spa, Ambassador Zlatá Husa, Aria Hotel, Carlo Iv Boscolo, Chateau Mcely, Corinthia Panorama, Corinthia Towers, Crowne Plaza, Design Prague, Four Seasons, Hilton, Hilton Prague Old Town, Hoffmeister, Ibis Praha Old Town, Ibis Praha Smíchov, Intercontinental, Kempinski Hybernska, Le Palais, Lipno Lake Resort, Mandarin Oriental Prague, Prague Castle, Marriott, Palace Praha, Hotel Praha, President, Radisson Sas Alcron, Sheraton Prague Charles Square Hotel, The Icon Hotel, Villa Schwaiger Casino: Alekscz, Ambassador, Card Casino Prague, Century Casino Millennium, Občanska Plovárna Cafe & Restaurace: Ambiente Restaurante Brasileiro, Ambiente The Living Restaurants, Angelato, Aquarius, Argument, Brasserie M, Aromi, Bugsy’s Bar, Barock, Bohemia Sekt Bar, Bombay, Café By Tretter´S, Cafe Savoy, Café Wow, Caffé L’attesa Airport Praha, Caffé Restaurant Premiéra, Canzone, City, Coda, Coffe And Cigars, Cowboys, Cloud 9 Sky Bar & Lounge, Czechouse Grill & Rotisserie, Da Emanuel, Dahab, Dc-1, Dolce Vita, Don Giovanni, El-Gaucho Steak House, Fuzion, Grandrestaurant Pupp, Grosseto, Hergetova Cihelna, Hliněná Bašta, Huang He, Jet Set, Kampa Park, Katran, Kavala, Kinga, Kolkovna Group, La Belle Époque, La Provence, La Bodeguita, Del Medio, La Casa Argentina, La Fabrique, La Perle De Prague, La Veranda, La Vita E Bella, Le Cafe Colonial, Le Papillon, Le Patio, Le Terroir, Lemon Leaf, Levada, Life-Cafe&Music Bar, Lví Dvůr, Made In Japan, Marco Polo Iv, Moonsoon, Nostress, Nutricare, Občanská Plovárna, Orient Café, Parnas, Pastacaffé, Paukertova Rybárna, Petrovič, Phenix Café, Platýz, Pravda, Rhapsody Piano, Slavia, Střelecký Ostrov, Sushi Bar, Techtle Mechtle, Triton, Tvrz, U Patrona, Vagonka Kafe, Villa Richter, Zvonice Butiky: Aigner, Alberto Guardiani, Alice Abraham, Altman, Anna&Viktorie, Annnie’s Tulip, Au Pays Des Mimis, Baldinini, Beltissimo, Bed & Bedroom, Bizaar, Blue Rabbit, Brioni, Bruno Banani, Bugatti, Carlo Caddeo, Carlo Colucci,

Carollinum, Cartier, Cerruti Jeans, Cinque, Corneliani, Ditís, Dum Módy, Dunhill, Ermenegildo Zegna, Escada, Escada Sport, Euromania, Fabi, Francesco Biasia, Frey Wille, Geox, Halada, Hermes, Hodinářství Bechyně, Hodinářství a Zlanictví Dušák, Hugo Boss, Champs-Elysées, Chervo Sports, Christian Dior, Jam Couture, John Galliano, Kenzo, Kids Prestige, Klára Nademlýnská, Klenoty Aurum, Lacoste, La Gallery Camilla Solomon, Le Chaton, Liska, Louis Vuitton, Max Mara, Montblanc, Moser, Moschino Silvina Marotti, Nautica, Nela, Palladium, Pařížská The Address, Pietro Filipi, Royale, Salamander, Salvatore Ferragamo, Sportalm, Tommy Hilfiger, Valentino, Versace, Vertu, Wilvorst, Yanny Fashion Wine galleries: Galerie Vin Le Bouchon Furniture, interier& Kitchen studios: Aquatrade, Gondola Graniti, Home ART, KTC International, KT Exclusive-Interier Studio, Kyzlink, MaMaison, Omikron Interiery, Studio Nika Obchody: Arbat, Delikatesy, Kalinka, Seafood, Un Saluto Italiano Spa & Beauty: Biodroga Hair and Beauty Centre, Carlo IV Boscolo Spa, Ennio, Esteé Lauder, Frank Provost, Frederik Moreno, Illegal Beauty, Jet Set, La Belle, L’Occitane, Madeleine – kosmetické delikatesy, Mio Faccia, Miracle, Myclinic prague, Nam Jai, Nikola Melita, Perfect Style, Rooseveltova Wellness, Sabai, Salon Lafayette Gallery, Stefanie, Tony&Guy, Zen Asia Wellness, Tawan, Revolution Hair, Visage Factory Medical Clinic: Altimed, Esthé, Erpet Medical Centrum, European Dental Center, Ever Green Medical Center, Mediconet, Millenium Dental Care, OG Group Medical Centre Health Clubs & Fitness: Balance Club Brumlovka, Bowling centrum RAN, Golf Club Hodkovičky, Golf Resort Karlštejn, Holmes Place, World Class Cestovní kanceláře a agentury: Eso Travel, Exim Tour, Terma Travel Airlines: ABS Jets, Aeroflot, ČSA, Grossmann Jet Service, Lufthansa Autosalony: AMG, A.M.T. mobil a.s., Autec Group, Auto Exner, Auto I.S.R., Cadillac, Domanský spol. s.r.o., Dream Cars, Prestige Cars, Impexcar, M 3000, Porsche Praha-Smíchov, Louwman Motor Praha Galleries: Gallery Art Factory, Gallery MIRO Banks & Financial institutions: City Bank Ostatní: 2Media, 3P3 Consulting, ACCPR, Asus,

Překladatelka česko-ruského původu s filologickým vzděláním

nabízí překládání

z češtiny do ruštiny a z ruštiny do češtiny. Опытный преподаватель (чешско-русского происхождения) с филологическим образованием

предоставляет услуги переводчика

с русского языка на чешский / с чешского на русский и дает уроки чешского студентам любого возраста. Tarnovská Gabriela (Praha) +420 608 133 525 sspero@centrum.cz

Audi Exclusive limousine service, BPA Sport marketing, Central Group, Euro RSCG, Evropské akademie státu a práva (EASP), Evropská vysoká škola mezinárodních vztahů (EVSMV), Hark, IMDZ, KPMG, Krajský úřad Středočeského kraje, Magistrát hlavního města Prahy, Mediacom, Rooney&Bennett, Passerinvest group, PR Point, Privilege PR, Vetos, Vinland…

KARLOVY VARY

Hotely: Savoy Westend Hotel, Carlsbad Plaza, Grand Hotel PUPP, Bristol, Dvořák, Humboldt, Interhotel Central Hotel, Nemirov Hotel, Promenáda Hotel, Spa Hotel Ulrika Cafe & Restaurace: Grandrestaurant Pupp, La Bohème, Pirosmani, Savoy Royal, King’s Club Bar Butiky: Azra, Baldinini, Betty Barclay, Bogner, Escada, Halada, Maxim, Moschino Alb.Ferretti, Paradise, Paul&Shark, Rebeka, Salamander Wine galleries: Vinoteka le Bouchon Spa & Beauty: Alla, Dagars, Harfa, Karlsbad Beauty Institute Payot, Tawan

BRNO

Cafe & Restaurace: Fischer, Kavárna Vladímíra Menšíka, La Dolce Vita Caffetteria, Pellini top, Ristorante Piazza, Šilingrák, Tripoli, U Kastelána Wine galleries: Biskupská vinárna, Obchod dobrým vínem Obchody: BAŤA, Convalaria parfumerie, Fann Parfumerie, United Colors of Benneton Spa&Beauty: Hair Studio Harlekýn, Hair Studio Radek Tolkner, Tawan Medical Clinic: privátní klinika Lauera Health Clubs&Fitness: Club Classic, Fitness Blue Gym, Golfareál Kaskáda, Sports Zone Banks & Financial institutions: OVB Allfinanz

RUSKO

Moskva: Česká ambasáda v Moskvě, Hotel Baltschug Kempinski Moscow, Komora pro hospodářské styky v Rusku, National Hotel, První česko-ruská banka St. Petersburg: Grand Hotel Europe, Taleon Imperial Hotel Kazaň: Autosalon Kan Auto, Autosalon Sapsan Auto, Autosalon TTC, BTA Bank, Hotel Korston, Pashmir, Venezia, Restaurace Art Kafe, Úřad hl. města Kazaň, Vinotéka Bacchus


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.