DIRECTORY 2018
COP_DY_2018_ok.qxp 25/01/18 09:56 Pagina 1
Directory
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Complimentary Copy by
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Directory 2018 Repertorio Associativo per la promozione delle pietre autenticamente naturali e delle relative tecnologie di estrazione e di trasformazione
Associative Repertory in promotion of authentically natural stones and the technology to extract and process them
Copyright 2009 - CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE/Marmomacchine Servizi C.so Sempione, 30 - 20154 Milano - Tel. 02-315360 - Fax. 02-315354 - aimm@assomarmomacchine.com
Associazione Italiana Produttori e Utilizzatori di macchine, utensili e attrezzature varie per l’estrazione e la lavorazione delle pietre naturali Italian association of makers and users of machinery, tools and various kinds of equipment for extracting and working natural stones
aderente a/member of
CONFINDUSTRIA
FEDERMACCHINE
Corso Sempione, 30 - 20154 Milano - Italy - Tel. +39 02 315 360 - Fax +39 02 315 354 www.assomarmomacchine.com - info@assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (Associazione Italiana MARMOMACCHINE), fondata nel 1984 quale Associazione dei Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali, è lâAssociazione Confindustriale di Categoria che rappresenta lâintera filiera tecno-marmifera nazionale.
AZIENDE ASSOCIATE Sono piĂš di 300 le Aziende e Organizzazioni/Consorzi Territoriali aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE. AllâAssociazione possono aderire tutte le Aziende italiane della filiera marmifera intesa come insieme dei settori complementari dei produttori di macchine, tecnologie e utensili per lâescavazione e la trasformazione delle pietre ornamentali nonchĂŠ produttori e trasformatori di marmo, granito e pietre autenticamente naturali in genere. Ciascuno dei due macro-segmenti di cui si compone lâAssociazione trova approfondimento tematico nei Comitati Esecutivi Marmo e Tecnologia che insieme a Consiglio Direttivo e Giunta vanno a comporre la governance dellâAssociazione.
PRESIDIO ISTITUZIONALE Distribuite in tutti i maggiori comparti produttivi italiani, le Aziende e le Organizzazioni Territoriali Associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE conferiscono allâAssociazione la loro delega ad essere rappresentate in tutti i competenti ambiti istituzionali, garantendo allâAssociazione unâampia rappresentativitĂ a livello nazionale e internazionale che le ha permesso negli anni di essere accreditata presso Ministeri, Agenzia per il Commercio Estero, UniversitĂ ed Enti Pubblici e Privati quale interlocutore Datoriale di riferimento per il comparto tecno-marmifero nazionale.
RAPPRESENTANZA CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce direttamente a Confindustria quale socio effettivo in rappresentanza sia del comparto âmarmiferoâ che del complementare settore âmacchine e tecnologie lavorazione marmoâ. Una partecipazione al sistema confindustriale che si completa con lâadesione di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE a FEDERMACCHINE (la Federazione nazionale delle Associazioni dei Produttori di Beni Strumentali). CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE aderisce inoltre a EUROROC, Federazione delle Industrie Marmifere Europee.
ATTIVITĂ SINDACALE CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE rappresenta e tutela lâindustria marmifera italiana quale interlocutore Datoriale unico nella trattativa di rinnovo del CCNL Lapidei ed Escavazione e in tutte le attivitĂ collegate ai rapporti con le Organizzazioni Sindacali di settore.
ATTIVITĂ NORMATIVA A livello normativo CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE svolge unâintensa attivitĂ sia nel settore dei materiali lapidei che in quello delle macchine lavorazione marmo. Partecipa ai lavori del CEN TC 246 e in particolare al WG3 incaricato dellâelaborazione delle norme di prodotto sui lapidei. Per il comparto macchine e attrezzature per la lavorazione delle pietre naturali CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE detiene la Presidenza (Convenorship) del WG11 del CEN TC 151.
MARCHI ASSOCIATIVI Tutti le Aziende Associate a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE acquisiscono il diritto ad utilizzare il marchio âMember of CONFINDSUTRIA MARMOMACCHINEâ. LâAssociazione promuove inoltre il marchio PIETRA AUTENTICA riservato alle Aziende che producono, trasformano e commercializzano prodotti in pietra autenticamente naturale e il marchio MARMO MACCHINE MARK concesso in uso ai Costruttori Italiani di Macchine Lavorazione Marmo rigorosamente âmade in Italyâ certificati secondo quanto previsto da un apposito regolamento di assegnazione e controllo.
FORMAZIONE PROFESSIONALE CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha avviato da anni unâintensa attivitĂ di formazione e aggiornamento tecnico-manageriale che si sviluppa sia in Italia che allâestero trovando nelle Cave-Scuola e nei Laboratori-Scuola organizzati in varie parti del mondo le proprie iniziative di maggior risonanza a livello internazionale, cosĂŹ come a livello nazionale determinante è il presidio dei bandi formativi FONDIMPRESA.
ATTIVITĂ FIERISTICA/PROMOZIONALE Lâimpegno promozionale CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE a livello internazionale trova nella partecipazione alle principali fiere mondiali del settore uno dei suoi momenti decisivi. Alle fiere internazionali CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE partecipa in veste sia di organizzatore di collettive nazionali di aziende che di Meeting Point Italia a disposizione di tutti gli Associati. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE partecipa annualmente a oltre 15 fiere internazionali di settore distribuendo in ogni evento il repertorio completo delle proprie Aziende Associate.
EDITORIA TECNICA SPECIALIZZATA CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE promuove le proprie Aziende Associate e il comparto tecno-marmifero nazionale attraverso i propri strumenti editoriali ovvero lâHouse-Organ MARMOMACCHINE INTERNATIONAL e lâannuale DIRECTORY Associativo. Pubblicazioni specializzate assunte come testi di riferimento da operatori e opinion leaders del settore nonchĂŠ da organizzazioni settoriali, universitĂ , enti fieristici e istituti di ricerca.
ASSISTENZA AI SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ha come prioritĂ la tutela delle proprie Aziende associate per le quali predispone una serie di servizi e agevolazioni tra cui ricordiamo: ⢠Distribuzione internazionale dei riferimenti Aziendali attraverso il Directory e lâHouse Organ associativo in formato cartaceo e supporti digitali interattivi sia web che app; ⢠Informazione e formazione in materia di qualitĂ , sicurezza, certificazioni dei lapidei e green building; ⢠Convenzioni Dirette e Confindustriali in ogni ambito dellâattivitĂ dâimpresa; ⢠Convenzioni con Agenzie viaggio specializzate per le trasferte business degli Associati; ⢠Tecno-Struttura sempre a disposizione per ogni consulenza di tipo settoriale; ⢠Centro Studi in grado di fornire statistiche ufficiali del settore lapideo italiano e mondiale, elaborate grazie al supporto di unâesperienza pluriennale e un monitoraggio diretto di tutti i principali mercati lapidei internazionali.
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE (The Italian MARMOMACCHINE Association), founded in 1984 as an association of makers and users of machinery and equipment to work natural stone, is the Confindustria association in the stone sector representing the entire Italian techno-stone production chain.
MEMBER COMPANIES More than 300 companies and organizations/territorial consortiums belong to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE. It can be joined by all Italian companies in the techno-stone sector, taken to include allied sectors of makers of machinery, technology and tools for extracting and processing ornamental stones as well as producers and workers of marble, granite and authentically natural stones in general. Each of the two macrosegments comprising the association is dealt with thematically by the Stone and Technology Executive Committees, which together with the Board of Directors and Advisory Board make up the associationâs governing bodies.
INSTITUTIONAL RELATIONS Belonging to all of Italyâs major production sectors, the companies and territorial organizations that are members of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE delegate it their representation in all official contexts, ensuring the association itself a broad representativeness nationally and internationally that over the years has enabled it to be accredited with Italian ministries, the Italian Foreign Trade Commission, universities and public and private organizations as the reference employersâ association for the whole Italian techno-stone sector.
REPRESENTATION CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is a part of Confindustria (the General Confederation of Italian Industry) as an active member representing both the âstoneâ sector and the allied âstone-working machinery and technologyâ sector. Its participation in the Confindustria system is completed by its membership in FEDERMACCHINE (the Italian Association of Instrumental Goods Makers) and in EUROROC, the European Federation of Marble Industries.
UNION ACTIVITIES CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE represents and safeguards the Italian techno-stone industry as sole employersâ association involved in nationwide collective labor bargaining in the stone and extraction sector and in all the activities connected to relations with sector unions.
STANDARDIZATION WORK Where standards are concerned, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is heavily involved both with stone materials and with the machinery and technology to extract and work them, participating in the work being done by the CEN TC 246 and in particular by WG3, charged with drafting standards for stone products. For the natural stone-working machinery and equipment sector, Confindustria Marmomacchine holds the presidency (Convenorship) of WG11/CEN TC 151.
ASSOCIATIVE TRADEMARKS All the companies belonging to CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE acquire the right to use the âMember of CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINEâ trademark. The association also promotes the PIETRA AUTENTICA (the Italian version of Genuine Stone) trademark reserved to companies producing, processing and marketing products in authentically natural stone, as well as the MARMO MACCHINE MARK licensed to Italian makers of stoneworking machinery strictly made in Italy and complying with special rules for concession and inspection.
SECTORIAL TRAINING CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE has long been busily engaged in job training and technical-managerial updating in Italy and foreign countries, having in its Quarry Schools and Workshop Schools organized in various parts of the world the projects with greatest international resonance. Nationally, it oversees FONDIMPRESA training contracts.
TRADESHOW/PROMOTIONAL WORK CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINEâs international promotion endeavors have key moments in international tradeshow participation. At foreign shows CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is both organizer of groups displays for Italian companies and provider of a Meeting Point Italia open to all its members. CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE actively participates in more than 15 international techno-stone shows a year, to each one bringing a full roster of member companies.
SECTOR PUBLICATIONS CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE promotes its member companies and the Italian techno-stone sector through its own publications: its house organ, MARMOMACCHINE INTERNATIONAL and its annual DIRECTORY. These are specialized publications used as reference texts by sector operators and opinion leaders as well as by organizations, universities, fair boards and research institutes.
ASSISTANCE TO MEMBERS A priority for CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is safeguarding its members, for whom it provides a series of services and facilitations including: ⢠International distribution of member company references through the associationâs Directory and house organ in interactive digital formats, both on the web and as apps; ⢠Information and education regarding safety, quality and certifications for stone materials and green building; ⢠Confindustria-context and its own agreements concerning daily business dealings; ⢠Agreements with specialized travel agencies for membersâ business trips; ⢠Experts always available for every kind of stone sector consultancy. ⢠Through its own Studies Center, CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE is able to furnish official statistics on the Italian and worldwide stone sectors, expertly processed through years of experience and the on-site monitoring of all the worldâs major stone markets.
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
PRESIDENTE PRESIDENT
S. Ghirardi
VICE PRESIDENTI VICE PRESIDENT
M. De Angelis
C. Franzi
PRESIDENTE ONORARIO HONORARY PRESIDENT
F. Marabelli
M. Stangherlin
COLLEGIO DEI PROBIVIRI BOARD OF ARBITERS
A. Albani
F. Ghirardi
C. Marchetti
G. Marrocco
COLLEGIO DEI REVISORI CONTABILI BOARD OF AUDITORS
E. Garlaschelli
F. Nespoli
M. Patelli
E. Novario
B. Pettenon
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
CONSIGLIO GENERALE GENERAL COUNCIL
R. Alimonti
F. Antolini
D. Bauce
I. Bombana
D. Campagnola
M. Caucci
N. Ciani
M. Compri
M. De Angelis
M. Dossena
F. Fraccaroli
C. Franzi
M. Ganapini
S. Ghirardi
F. Marabelli
A. Marchetti
G. Moncini
G. Pedrini
B. Pettenon
A. Pucci
C. Scalas
M. Stangherlin
G. Tonini
V. Trois
C. Zerlia
2018 2018
Directory directory
Hanno collaborato quali Autori alle varie edizioni del Directory di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: Giorgio Blanco, Roberto Bottio, Frederick Bradley, Romano Cagnoni, Giovanni Canavesio, Renato Cecilia, A. Criscuolo, Gustavo Damiani, Giorgio D'Amore, Jonathan De Pas, Francesco Donzelli, Gillo Dorfles, Anna Maria Ferrari, Pier Giuseppe Ferrari, Michele Invernizzi, Roberto Lazzarotto, Raimondo Lovati, Angelo e Flavio Marabelli, Lorenzo Marchini, Esther McCoy, Lucia Milone, Carlo Montani, Paolo Poggiana, Piero Primavori, Nadia Ruffa, Pier Carlo Santini e Maurizio Vita.
In copertina / On the cover: dettaglio di rivestimento lapideo con avorazione stereometrica della superficie
detail of a stone revetment with stereometric workmanship on the surfaces
2018 2018
Directory directory
Indice Presentazione di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE .................................................................2 Organigramma Associativo ..................................................................................................6 Assemblea Generale Confindustria Marmomacchine 2017 ...........................................................10 Partecipazioni fieristiche ...................................................................................................30 Marmo e pietra nel mondo attuale ........................................................................................56 Indagine: Caratteristiche distintive e trend di sviluppo dei Produttori italiani di marmi, graniti e pietre ornamentali e Costruttori di macchine, utensili e attrezzature per la loro lavorazione ........98 Glossario Tecnologico .....................................................................................................116 Profilo MARMOMACCHINE SERVIZI .....................................................................................126 Elenco degli Aderenti a CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ......................................................132 Presentazione prodotti.....................................................................................................146 Index..........................................................................................................................176 Sezione schede aziendali .................................................................................................182 Ringraziamenti..............................................................................................................216
Index Presentation of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association ...............................................2 Organization Chart ............................................................................................................6 Confindustria Marmomacchine General Assembly 2017 ..............................................................10 Fairs participations..........................................................................................................30 Stone in the current world ..................................................................................................56 Survey: Distinctive characteristics and development trends found in Italian producers of marbles, granites and other ornamental stones and makers of machines, tools and equipment to quarry and work them....98 Technological Glossary....................................................................................................116 MARMOMACCHINE SERVIZI: Profile ....................................................................................126 List of the Members of the CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Association....................................132 Presentation of the products..............................................................................................146 Index..........................................................................................................................176 Company file section ......................................................................................................182 Acknowledgements ........................................................................................................216
Speciale Assemblea 2017 General Assembly 2017
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 122
ASSEMBLEA CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE 2017: A MILANO LA CONVENTION ANNUALE DELLA FILIERA NAZIONALE DEL MARMO
2017 CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE ASSEMBLY: MILAN HOSTS THE ANNUAL TECHNO-STONE INDUSTRY CONVENTION
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 123
Oltre 170 delegati in rappresentanza delle principali aziende del settore e presenze istituzionali di prestigio quali il Presidente di ICEAgenzia per il Commercio Estero, Michele Scannavini, lâAmministratore Delegato di SACE, Alessandro Decio e il Direttore Generale di Veronafiere, Giovanni Mantovani, hanno reso anche questâanno lâAssemblea Generale Confindustria Marmomacchine lâappuntamento di riferimento per il comparto marmifero e tecno-marmifero nazionale. Svoltasi lo scorso 15 giugno a Milano e animata dalle relazioni del Presidente, Stefano Ghirardi, e del Presidente Onorario con Delega ai Rapporti Istituzionali, Flavio Marabelli, la convention annuale dellâAssociazione è stata anche lâoccasione per presentare le statistiche piĂš ag-
More than 170 delegates representing the leading sector companies and prestigious official presences such as the president of ICE-Italian Foreign Trade Agency, Michele Scannavini, the managing director of SACE, Alessandro Decio and the general director of Veronafiere, Giovanni Mantovani, once again made this yearâs Confindustria Marmomacchine general assembly a reference event for the Italian stone and techno-stone sector. Held on June 15 in Milan and featuring speeches by the associationâs president, Stefano Ghirardi and honorary president in charge of official relations, Flavio Marabelli, the annual convention was also the occasion for presenting the latest statistics on the Italian stone industry, which involves both produc-
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 124
giornate relative alla filiera lapidea italiana che comprende sia i produttori di marmi e graniti che i costruttori di macchine, impianti, utensili e attrezzature per l’estrazione e la lavorazione. La filiera del marmo nazionale con 3.915 milioni di euro di fatturato nel 2016 e un export complessivo di 2.930 milioni di euro (pari a circa il 75% della produzione complessiva) rappresenta una delle eccellenze del “made in Italyâ€? nel mondo, e che puÄË vantare un avanzo commerciale record di 2.540 miliardi di euro. Dopo un 2016 di segno riflessivo, nel primo trimestre 2017 le esportazioni italiane di materiali lapidee sono tornate a crescere di un buon 5,8%, per un valore complessivo di 434 milioni di euro. Incremento a doppia cifra addirittura per le nostre vendite all'estero di macchine e attrezzature per l'estrazione e la lavorazione (+32,1%, per 292 milioni di euro), secondo le rilevazioni fornite dal Centro Studi dell’Associazione. L’Assemblea Generale 2017 Ĩ stata un momento importante anche dal punto di vista della governance in quanto la platea dei Soci ha scelto a scrutinio segreto i 20 componenti elettivi del Consiglio Generale 2017/2019, che sono nel dettaglio: ALIMONTI Ro-
ers of ornamental stones and makers of machinery, tools and equipment to extract and process them. The Italian techno-stone sector, with 3,915 million euros of revenue in 2016 and exports worth 2,930 million (about 75% of total production) is one of the leading Made in Italy sectors worldwide and has a record trade surplus of 2,540 billion euros. After a downturn in 2016, the first quarter of 2017 saw Italy’s exports of stone materials grow by 5.8% for worth of 434 million euros. There was also a double-digit increase (32.1%) for sales of machinery and equipment to quarry and process stone, for worth of 292 million euros, according to the association’s studies center. The 2017 general assembly was also an important meeting in regard to governance, with member companies electing the 20 members of the association’s board of directors: ALIMONTI Roberto (Rastone Srl) - BAUCE Davide (Bauce Bruno Srl) - BOMBANA Igino (Tenax Spa) - CAMPAGNOLA Dorian (Pellegrini Meccanica Spa) CAUCCI Mario (Caucci Marble Srl) - CIANI Nicola (Marmilame Srl) COMPRI Michele (Abrasivi Adria Srl) - DE ANGELIS Marco (De Angelis Giovanni Srl) - DOSSENA Marino (Diamond Service Srl) - FRACCAROLI Federico (Fraccaroli e Balzan Spa) - FRANZI Corradino (Gmm
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 125
berto (Rastone Srl) - BAUCE Davide (Bauce Bruno Srl) - BOMBANA Igino (Tenax Spa) - CAMPAGNOLA Dorian (Pellegrini Meccanica Spa) - CAUCCI Mario (Caucci Marble Srl) - CIANI Nicola (Marmilame Srl) - COMPRI Michele (Abrasivi Adria Srl) - DE ANGELIS Marco (De Angelis Giovanni Srl) - DOSSENA Marino (Diamond Service Srl) - FRACCAROLI Federico (Fraccaroli e Balzan Spa) FRANZI Corradino (Gmm Spa) - MARCHETTI Arianna (Officine Marchetti Srl) - MONCINI Giovambattista (Fratelli Moncini Srl) MUZZOLON Davide (Marmi Bruno Zanet Srl) - PEDRINI Giambattista (Pedrini Spa a Unico Socio) - PETTENON Francesco (Fila Industria Chimica Spa) - PUCCI Alessandra (Prometec Srl) - SCALAS Carmine (Usa.Di.Due. Srl) - STANGHERLIN Mirko (Simec Spa) TROIS Valentina (S.IM.IN. Srl). A questi venti componenti elettivi vanno ad aggiungersi inoltre gli imprenditori Associati ANTOLINI Francesco (Antolini Luigi Spa) e TONINI Giancarlo (Tonini Cave Fantiscritti), nominati nel Consiglio Generale dal Presidente in virtĂš dellâimportante ruolo ricoperto nellâambito delle relazioni industriali di categoria. A completare la compagine del Consiglio Generale 2017/2019 vi sono poi ovviamente il Presidente in carica, GHIRARDI Stefano, il Presidente On., MARABELLI Flavio e il Past President, ZERLIA Carlo.
Spa) - MARCHETTI Arianna (Officine Marchetti Srl) - MONCINI Giovambattista (Fratelli Moncini Srl) - MUZZOLON Davide (Marmi Bruno Zanet Srl) - PEDRINI Giambattista (Pedrini Spa a Unico Socio) - PETTENON Francesco (Fila Industria Chimica Spa) - PUCCI Alessandra (Prometec Srl) - SCALAS Carmine (Usa.Di.Due. Srl) - STANGHERLIN Mirko (Simec Spa) - TROIS Valentina (S.IM.IN. Srl). Added to these elected members are ANTOLINI Francesco (Antolini Luigi Spa) and TONINI Giancarlo (Tonini Cave Fontiscritti), appointed to the board by the associationâs president because of the important role they play in the sectorâs industrial relations. Completing the board of directors for 2017/2019 are obviously the current president. GHIRARDI Stefano, Honorary President MARABELLI Flavio and former president ZERLIA Carlo. This yearâs assembly was also the occasion for presenting the outcomes of the work, commissioned by Confindustria Marmomacchine, conducted by a research team headed by Prof. Luigi Serio of Milanâs Catholic University and titled âDistinctive Characteristics and Development Trends for Italian Producers of Ornamental Stones and Makers of Machinery, Tools and Equipment to Process Themâ. The survey, conducted in recent months, took the form of an online ques-
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 126
Ma i lavori Assembleari di quest’anno sono stati anche l’occasione ideale per presentare gli esiti svolta in questi mesi, su incarico di Confindustria Marmomacchine, da un team di ricerca guidato dal Prof. Luigi Serio dell’UniversitÄ Cattolica di Milano e intitolata “Caratteristiche distintive e trend di sviluppo dei Produttori italiani di marmi, graniti e pietre ornamentali e Costruttori di Macchine, Utensili e Attrezzature per la loro lavorazioneâ€?. L’indagine ha coinvolto nei mesi scorsi attraverso un questionario online progettato ad hoc le Aziende Associate, che hanno risposto e contribuito con entusiasmo allo stimolo dell’Associazione e del team di ricerca. La presentazione dei risultati dell’indagine Ĩ stata svolta durante l’Assemblea Generale a cura dello stesso Prof. Serio, con un’appendice di confronto svoltosi nel “discussion panelâ€? cui sono stati chiamati a intervenire, in rappresentanza delle varie “anime merceologicheâ€? rappresentate dall’Associazione, gli Imprenditori Associati: Marco DE ANGELIS (Vice Presidente); Francesco PETTENON (Consigliere) e Mirko STANGHERLIN (Vice Presidente) Sono stati davvero tanti e interessanti gli spunti per le Aziende che sono emersi dalla presentazione e dalla successiva discussione, e sicuramente saranno svolti degli approfondimenti in ambito associativo sui contenuti dell’indagine anche nei prossimi mesi. A conclusione della giornata il consueto light-lunch a buffet che ha consentito a tutti i delegati di godere di un momento di networking rilassato e conviviale negli eleganti spazi dell’Hotel Enterprise di Milano.
tionnaire for member companies, who responded enthusiastically to the association and research team’s queries. Prof. Luigi Serio presented the results of the survey at the general assembly, followed by a discussion panel at which spoke (representing the association’s different facets) Marco DE ANGELIS (VicePresident). Francesco PETTENON (board member) and Mirko STANGERIN (Vice-President). The presentation and following discussion were most interesting and will surely give rise to more discussion of the survey in coming months. The meeting concluded with a light buffet lunch, giving delegates the chance to enjoy a moment of relaxed, convivial networking in the elegant ambience of the Enterprise Hotel in Milan.
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 127
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 128
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 129
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 130
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 131
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 132
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 133
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 134
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 135
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 136
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 137
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 138
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 139
ARTICOLO ASSEMBLEA_new_DY_18 06/02/18 13:03 Pagina 140
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
B
A
ESCAVAZIONE E LAVORAZIONE MARMO
ITALIAN STONE GROUP
s.p.a.
LOMBARDA MARMI S.r.l.
prometec Leading Innovation in Stone
#ItalianExcellences
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 24
Directory fotoreportage 2017 Partecipazioni fieristiche internazionali 2017 Confindustria Marmomacchine 2017 International fair participations of Confindustria Marmomacchine
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 25
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 26
Directory fotoreportage 2017
BAU Monaco di Baviera, Germania 16-21 gennaio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 27
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 28
Directory fotoreportage 2017
MAROC STONE FAIR Casablanca, Marocco 19-21 gennaio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 29
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 30
Directory fotoreportage 2017
INDIA STONEMART Jaipur, India 2-5 febbraio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 31
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:55 Pagina 32
Directory fotoreportage 2017
XIAMEN STONE FAIR Xiamen, Cina 6-9 marzo
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 33
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 34
Directory fotoreportage 2017
MARBLE Izmir, Turchia 22-25 marzo
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 35
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 36
Directory fotoreportage 2017
BATIMAT RUSSIA Mosca, Russia 28-31 marzo
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 37
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 38
Directory fotoreportage 2017
THE NATURAL STONE SHOW Londra, Regno Unito 25-27 aprile
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 39
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 40
Directory fotoreportage 2017
INDOBUILDTECH Jakarta, Indonesia 17-21 maggio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 41
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 42
Directory fotoreportage 2017
MIDDLE EAST STONE Dubai, Emirati Arabi Uniti 22-25 maggio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 43
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 44
Directory fotoreportage 2017
STONE INDUSTRY Mosca, Russia 27-30 giugno
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 45
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 46
Directory fotoreportage 2017
IRSE Teheran, Iran 10-13 luglio
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 47
Fair participation
2018
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 48
Directory fotoreportage 2017
MARMOMAC Verona, Italia 27-30 settembre
Partecipazioni fieristiche
FOTOREP. DY 2018.qxp 06/02/18 12:56 Pagina 49
Fair participation
2018 2018
Directory directory
MARMO E PIETRA NEL MONDO ATTUALE di Carlo Cesare Montani
STONE IN THE CURRENT WORLD by Carlo Cesare Montani
2018 2018
Directory directory
2018 2018
Directory directory
INDICE 1.
CARATTERI GENERALI ....................................60
2.
PRODUZIONE INTERSCAMBIO E CONSUMO ..........68
3.
MERCATI DI RIFERIMENTO ................................72
4. ITALIA: FATTURATO STAZIONARIO ....................78
5.
IL MONDO TECNOLOGICO: MACCHINE E BENI STRUMENTALI ......................85
6. ALTRI PROTAGONISTI ....................................90
7.
IPOTESI DI SVILUPPO ......................................94
58 directory2018
2018 2018
Directory directory
INDEX 1.
GENERAL TRENDS ..........................................60
2.
OUTPUT, SALES AND USE ................................67
3. REFERENCE MARKETS......................................72
4. ITALY: STABLE TURNOVER ................................78
5. THE TECHNOLOGICAL WORLD: MACHINES AND INSTRUMENTAL GOODS ..............84
6. OTHER IMPORTANT PLAYERS ............................91
7.
DEVELOPMENT POSSIBILITIES............................93
59 directory2018
2018 2018
Directory directory
STONE IN THE CURRENT WORLD
MARMO E PIETRA NEL MONDO ATTUALE
1. GENERAL TRENDS
1. CARATTERI GENERALI
The situation in the global stone industry is feel ing the effects of political and economic bottle necks to an extent that has recently become more appreciable: in the past, growth in demand made it possible to almost always elude the conse quences of every exogenous disturbance, includ ing the political or military, but after the great re cession of 2009 the sectorial cycle saw its original elasticity increase and remain so despite various statements of the strategic interest of stone pro nounced by the legislations of certain countries, especially the developing. The past two years have been no exception. After the setback in 2015, felt particularly in sales (regis tering a drop of 7%), expectations of a rebound were only marginally fulfilled. In fact, the uptake in 2016 â somewhat higher in production and do mestic use â was circumscribed to just 1% in inter national trade, not to mention that it coincided with a decline (albeit small) in corresponding value and therefore with a definitely new loss of prof itability compared to the previous year. In other words, company decisions seemed to be based to a considerable extent on shifting from medium or
La congiuntura del comparto lapideo mondiale avverte gli effetti delle strozzature politiche ed e conomiche in una misura che negli ultimi esercizi è diventata piĂš apprezzabile: in passato, la cresci ta della domanda aveva consentito di elidere quasi sempre le maggiori conseguenze di ogni turbativa esogena, comprese quelle di natura po litica o militare, ma dopo la grande crisi del 2009 il ciclo settoriale ha visto accrescere la sua origina ria elasticitĂ , che è rimasta tale nonostante varie affermazioni dellâinteresse strategico di marmi e pietre, avallate dalla legislazione di taluni Paesi, con riguardo prioritario a quelli in via di sviluppo. Lâultimo biennio non ha fatto eccezione. Dopo il regresso del 2015, particolarmente avvertito nellâambito dellâinterscambio, in cui si era regi strata una flessione quantitativa del sette per cento, le attese di successivo recupero si sono realizzate soltanto in parte minoritaria. Infatti, il rimbalzo del 2016, lievemente superiore nel con testo produttivo e nei consumi domestici, è stato circoscritto ad un solo punto nella movimentazio ne internazionale, senza dire che ha coinciso con
60 directory2018
2018 2018
Directory directory
un calo sia pure contenuto del valore corrispon dente, e quindi con un sacrificio della redditivitĂ decisamente innovativo rispetto allâesercizio pre gresso. In altri termini, le opzioni aziendali sem brano prescindere in modo considerevole da unâimpostazione di medio e lungo termine per o rientarsi verso scelte a breve, indotte dallâincer tezza politica e finanziaria, e quindi meno pro pense allâimpegno in investimenti di forte impat to gestionale, a cominciare da quelli innovativi. Lâutilizzo di marmi e pietre ha continuato a pro gredire su parecchi mercati nazionali, sia pure con tassi ridotti: ciò, a fronte di una domanda tuttora
longÂterm strategies to the shortÂterm due to po litical and financial uncertainties making enter prise less prone to commit to investments with great corporate impact, starting from innovation. The use of stone continued to progress on many markets, although at slower rates: demand re mained high, especially in the leading countries like India and China, but at the same time was the result of a greater offer deriving from less ened exports in the context of production always subordinated to the need to valorize the produc tion capacity of installations and returns on in vestments.
61 directory2018
2018 2018
Directory directory
TAVOLA 1 / TABLE 1 Industria lapidea mondiale: produzione storica World stone industry: historical production outline YEARS
CALCAREOUS
SILICEOUS
OTHER
TOTAL
000 tons
%
000 tons
%
000 tons
%
000 tons
%
1926
1.175
65.6
175
3.3
440
24.6
1.790
10.1
1976
13.600
76.4
3.400
19.1
800
4.5
17.800
100.0
1986
13.130
60.5
7.380
34.0
1.190
5.5
21.700
122.0
1990
26.450
56.8
17.625
37.9
2.425
5.2
46.500
261.2
1997
27.650
55.8
19.350
39.1
2.500
5.1
49.500
278.0
1998
29.400
57.6
19.000
37.3
2.600
5.1
51.000
286.5
1999
31.300
57.4
20.350
37.3
2.850
5.3
54.500
306.2
2000
34.500
57.3
21.700
36.3
3.450
5.9
59.650
335.1
2001
38.500
53.2
23.250
35.8
3.250
5.0
65.000
365.2
2002
39.000
57.8
25.000
37.0
3.500
5.2
67.500
379.2
2003
42.500
56.7
28.500
38.0
4.000
5.3
75.000
421.3
2004
43.750
53.9
33.000
40.6
4.500
5.5
81.250
456.5
2005
46.750
54.8
34.000
39.9
4.500
5.3
85.250
478.9
2006
53.350
57.5
34.300
37.5
4.600
5.0
92.750
521.1
2007
60.500
58.5
37.500
36.2
5.500
5.3
103.500
581.5
2008
62.000
58.0
38.000
36.5
5.700
5.5
105.000
589.9
2009
60.350
58.2
38.000
36.4
5.650
5.4
104.500
587.0
2010
63.230
58.5
40.500
36.3
5.750
5.2
111.500
626.4
2011
68.500
59.0
41.700
36.0
5.800
5.0
116.000
651.6
2012
72.250
58.5
45.750
37.0
5.500
4.5
123.500
693.8
2013
76.750
59.0
47.500
36.5
5.750
4.5
130.000
751.4
2014
79.200
58.0
51.900
38.0
5.400
4.0
136.500
766.8
2015
81.500
58.3
53.200
37.9
5.300
3.8
140.000
786.5
2016
83.750
57.8
56.000
38.6
5.250
3.6
145.000
814.6
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
62 directory2018
2018 2018
Directory directory
consistente, soprattutto nei grandi Paesi prota gonisti, in primo luogo India e Cina, ma nello stes so tempo quale conseguenza della maggiore of ferta derivante dal contenimento dellâexport, nellâambito di una produzione sempre subordina ta allâobbligo di valorizzare la capacitĂ produttiva degli impianti ed il ritorno degli investimenti. In effetti, il volume lapideo estratto nel mondo durante il 2016 è pervenuto a 145 milioni di ton nellate nette (tav. 1) con una crescita di circa tre
In fact the volume of stone extracted world wide in 2016 amounted to 145 million tons, net (table 1), up about 3% from the year before and a record peak, while international sales of stone amounted to 53.5 million tons (table 2), up only a half million tons. Exports and imports are always decisive to the stone sector but saw only marginal growth, limit ed just to volume and above all to the leading countries. On the other hand, sales demonstratÂ
63 directory2018
2018 2018
Directory directory
ed a renewed slowdown, with revenue of more than $US 21 billion (table 3) largely concentrated in the exports from the seven traditional leaders: in order of importance, China, Italy, Turkey, India, Brazil, Spain and Portugal. From this viewpoint it should be emphasized that 2016 featured a reviÂ
punti rispetto allâanno precedente ed un nuovo massimo storico, mentre quello degli scambi internazionali si è ragguagliato a 53,5 milioni di tonnellate (tav. 2) ascrivendo un in cremento limitato a mezzo milione di tonnel late.
TAVOLA 2 / TABLE 2 Industria lapidea mondiale: andamento storico e tipologie dellâinterscambio World stone industry: historical outline and types of import-export 1994
GREZZI/RAW
CODES
000 tons
2005
Total
7.746 51.3 10.825 47.6 16.531 45.8 23.865 49.2 24.757 50.0 27.166 52.3 28.106 52.7 29.527 51.9 26.570 50.1 26.336 49.2
%
000 tons
2016
6.356 42.1 7.754 34.1 10.266 28.4 10.531 21.7 10.945 22.1 12.576 24.2 13.136 24.6 15.017 26.4 13.998 26.4 13.716 25.6
%
000 tons
2015
25.16
%
000 tons
2014
9.2 3.071 13.5 6.265 17.4 13.334 27.5 13.812 27.9 14.590 28.1 14.970 28.1 14.510 25.5 12.572 23.7 12.620 23.6
%
000 tons
2013
1.390
%
000 tons
2012
25.15
%
000 tons
2011
%
%
000 tons
2010
000 tons
Mill. eq. sq. mt.
LAVORATI/PROCESSED
2000
%
000 tons
%
84.5 (34.8) 118.1 (34.9) 180.4 (33.3) 260.5 (36.4) 270.2 (37.1) 296.5 (39.4) 306.8 (39.7) 322.3 (38.8) 290.0 (37.2) 287.5 36.4
68.01
1.727 11.4 2.995 13.2 3.689 10.2 3.301
68.02
5.029 33.4 7.845 34.5 14.582 40.5 20.026 41.3 20.124 40.6 20.306 39.1 21.118 39.6 22.895 40.2 21.612 40.8 22.233 41.5
68.03
581
3.9 1.086
4.7 1.256
3.5 1.306
6.8 3.415
2.7 1.254
6.9 3.145
2.5 1.251
6.1 2.946
2.5 1.170
5.5 3.300
2.2 1.216
5.8 3.656
2.1 1.185
6.9 3.732
2.2 1.244
7.0
2.3
Total
7.337 48.7 11.926 52.4 19.527 54.2 24.633 50.8 24.793 50.0 24.702 47.7 25.234 47.3 27.411 48.1 26.453 49.9 27.209 50.8
Mill. eq. sq. mt.
135.7 (61.6) 220,6 (65.1) 361.2 (66.7) 455.7 (63.6) 458.7 (62.9) 457,0 (60.6) 446.8 (60.3) 507.1 (61.2) 489.4 (62.8) 503.4 63.6
GENERAL TOTAL Mill. eq. sq. mt.
15.083 100.0 22.751 100.0 36.058 100.0 48.498 100.0 49.550 100.0 51.868 100.0 53.340 100.0 56.938 100.0 53.023 100.0 53.545 100.0 220.2 100.0 338.7 100.0 541.6 100.0 716.2 100.0 728.9 100.0 753,5 100.0 773.6 100.0 829.4 100.0 779.4 100.0 790.9 100.0
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
64 directory2018
2018 2018
Directory directory
Export ed import costituiscono un fenomeno sempre decisivo nellâeconomia del comparto, ma hanno visto una crescita marginale, limita ta ai soli volumi, e soprattutto, ad alcuni Paesi eccellenti. Al contrario, il giro dâaffari ha ma nifestato rinnovate vischiositĂ , con un fatturaÂ
sion of distribution policy, with greater attention paid to the expectations of a clientele always look ing for the right quality/price ratio. And so there was a good uptake in the soÂcalled democratiza tion of uses, that on the other hand had been a salient feature in the long term, from the 1980s
65 directory2018
2018 2018
Directory directory
onward, but that had seen no less considerable re visions in recent years and especially in 2015. Compared to the previous year, in 2016 the worth of global sales decreased by $US 1.5 billion, with more or less significant reductions in all the major coun tries and a more accentuated downturn in China, the only exporter country to have also seen a drop in market share â definitely a new fact after so many years of Chinaâs progressively growing leadership
to pari ad oltre 21 miliardi di dollari (tav. 3) concentrato in buona misura nellâexport dei sette tradizionali leader: nellâordine, Cina, Italia, Turchia, India, Brasile, Spagna, Portogallo. In questa ottica, si deve sottoli neare che il consuntivo del 2016 è stato con traddistinto da una revisione della politica di stributiva, con un occhio di ritrovate attenzio ni per le attese di una committenza sempre
TAVOLA 3 / TABLE 3 Export lapideo mondiale: valore (mill. USD) Stone world export: value (mill. USD) ANNO YEARS
CINA CHINA
ITALIA ITALY
TURCHIA TURKEY
INDIA INDIA
BRASILE BRAZIL
SPAGNA SPAIN
PORTOGALLO PORTUGAL
ALTRI OTHERS
TOTALE TOTAL
2001
926,1
1.603,4
223,1
424,5
227,6
808,1
220,0
897,2
5.330
2005
2.171,5
2.150,4
734,5
882,7
776,7
1.136,1
257,1
1.241,0
9.350
2006
2.787,4
2.206,6
1.027,4
991,6
911,5
1.191,2
303,3
1.641,0
11.060
2007
3.335,2
2.537,6
1.242,5
1.363,0
1.093,0
1.356,0
369,5
1.903,2
13.200
2008
3.843,8
2.551,2
1.402,1
1.455,1
954,5
1.274,1
399,7
3.389,5
15.270
2009
3.562,5
1.902,5
1.222,7
1.367
715,7
982,5
301,7
4.025,0
14.080
2010
4.097,0
2.023,6
1.585,8
1.182,4
955,2
1.020,0
390,0
5.096,0
16.350
2011
5.008,0
2.218,8
1.690,9
1.380,8
996,4
1.159,0
420,0
5.086,1
17.960
2012
5.209,0
2.274,1
1.897,5
1.926,9
1.057,8
1.123,5
414,5
5.455,7
19.360
2013
6.206,3
2.566,8
2.214,8
2.026,4
1.285,2
1.183,9
500,0
6.269,0
22.250
2014
6.664,0
2.489,8
2.109,5
2.105,1
1.259,7
1.141,5
442,6
6.657,8
22.870
2015
7.588,0
2.224,3
1.907,2
1.790,7
1.185,1
948,3
375,2
6.741,2
22.760
2016
6.800,8
2.134,6
1.800,8
1.725,3
1.105,1
903,6
366,0
6.269,8
21.105
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
66 directory2018
2018 2018
Directory directory
interessata al giusto equilibrio fra qualitĂ e prezzo: ciò, con un buon ritorno alla cosiddet ta democratizzazione degli impieghi, che del resto era stata carattere saliente del lungo pe riodo, dagli anni ottanta in poi, ma che aveva conosciuto revisioni non meno considerevoli negli ultimi esercizi, ed in modo particolare nel 2015. Rispetto allâanno precedente, il valore dellâin terscambio mondiale ha fatto registrare un abbassamento nellâordine del miliardo e mezzo di dollari, con riduzioni piĂš o meno si gnificative in tutti i maggiori Paesi ma con una flessione piĂš accentuata in Cina, il solo Stato esportatore ad avere ascritto un calo anche nella quota di mercato: fatto decisamente in novativo dopo tanti anni di progressivo incre mento del primato cinese, con vantaggio pre cipuo dellâIndia ma con rilevanza di qualche spessore anche per gli altri concorrenti. Nei confronti dei diversi settori collegati allâe dilizia, ed in particolare di quelli contigui, il bi lancio del comparto lapideo resta competiti vo, con un rapporto di forza rispetto alla cera mica ed al grĂŠs porcellanato sostanzialmente stazionario. Risultano in crescita, invece, i consumi della cosiddetta pietra artificiale so prattutto in alcuni importanti mercati extra europei quali Stati Uniti e Giappone; dâaltro canto, questo prodotto è costituito dal mate riale di natura per una quota largamente mag gioritaria, quasi a confermare il gradimento di parecchia clientela per i valori tecnologici ed estetici che sono caratteristica essenziale di marmi, graniti e materiali affini, anche nei manufatti conglomerati.
and to the great advantage of India but also to dif ferent extents for Chinaâs other competitors. In regard to the various sectors connected with building, and particularly the contiguous, the stone sector remained competitive and did better than ceramic and stoneware, which remained ba sically stationary. On the one hand there was growth in sales of soÂcalled artificial stone, espe cially on some important markets outside Europe like the United States and Japan; on the other, this product is composed of stone to a large extent, as if confirming the admiration of many purchasers for the technological and aesthetic qualities intrin sic to marbles, granites and other ornamental ma terials, even in conglomerate manufactures.
2. OUTPUT, SALES AND USE In 2016 the global extraction of marble, granite and other natural stones amounted to nearly 300 million tons, excluding quarry and processing refuse, and so more than double the net volume we spoke of. Overall use was of nearly 1.600 mil lion equivalent square meters (table 4) in the con ventional 2Âcm thickness, making it evident that the problem of discards (also from sawmills and workshops) is of priority importance just about everywhere, first and foremost in the mature e conomies that are more sensitive to reasonable environmental policy. For its part, following a longÂterm upward trend, per capita use rose to something like 25 square meters per hundred in habitants, compared to the 24.3 of the previous year and the 13.5 of 2003. As we said, the most important role in the globalÂ
67 directory2018
2018 2018
Directory directory
2. PRODUZIONE INTERSCAMBIO E CONSUMO Nel corso del 2016, lâestrazione mondiale di marmi, graniti e pietre è stata pari a quasi 300 mi lioni di tonnellate, al lordo delle perdite di cava e dei cascami di trasformazione, e quindi, superiore al doppio del volume netto di cui in premessa: avuto riguardo ad un consumo complessivo per quasi 1.600 milioni di metri quadrati equivalenti (tav. 4) riferiti allo spessore convenzionale di cm. 2, risulta di tutta evidenza come la questione degli scarti, compresi quelli di segheria e di laboratorio, assuma rilevanza prioritaria sostanzialmente do vunque, ed in primo luogo nelle economie matu re, piĂš sensibili ad una ragionevole politica am bientale. L'impiego proÂcapite, dal canto suo, pro seguendo un trend ascendente di lungo periodo, è salito a circa 25 metri quadrati per cento abitanti, a fronte dei 24,3 dellâanno precedente e dei 13,5 del 2003. Il ruolo piĂš importante nel quadro della mondializ zazione, come si diceva, continua ad essere svolto dall'interscambio: tenuto conto degli apporti di grezzo e lavorato, si è tradotto in un flusso pari a 790 milioni di metri quadrati equivalenti. Si deve aggiungere che la quota del grezzo risulta ulterior mente diminuita, essendo scesa al 49,2 per cento del totale, ed avendo confermato la continuitĂ di una vecchia modificazione strategica che aveva privilegiato lâeconomia di trasporto riveniente dalla maggiore movimentazione del prodotto lavorato, non senza scontare la tendenza di alcuni Paesi in fase di sviluppo a valorizzare in proprio le loro risor se, almeno a livello di prima trasformazione.
ization framework continues to be that of sales: taking into account ratios between raw stone and finished products, this translated into volume of 790 million equivalent square meters. It should be added that the share of raw stone fell once again, accounting for 49.2% of the total and confirming continuation of an old change in strategy that had given preference to thriftier transport deriving from greater shipments of finished products, without igÂ
68 directory2018
TAVOLA 4 / TABLE 4 Consumo lapideo mondiale (mill. mq. eq./2) World stone use (mill. sq. mt./2) 2001
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
PAESI COUNTRIES
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
Vol.
%
CINA / CHINA
73,3
10.3
268,9
22.1
305,9
24.2
358,0
26.5
410,3
28.9
401,5
26.9
402,5
26.3
432,0
27.3
INDIA / INDIA
36,9
5.2
87,2
7.2
94,5
7.5
104,6
7.7
105,6
7.4
111,9
7.5
130,6
8.5
142,7
9.0
USA / USA
50,8
7.2
74,2
6.1
71,2
5.6
76,9
5.7
87,2
6.1
99,3
6.7
102,7
6.7
98,1
6.2
COREA DEL SUD SOUTH KOREA
25,4
3.6
49,6
4.1
52,5
4.2
44,4
3.3
48,5
3.4
42,7
2.9
50,9
3.3
62,6
4.0
BRASILE BRAZIL
12,3
1.7
42,8
3.5
49,7
3.9
51,2
3.8
60,9
4.3
59,8
4.0
55,6
3.6
57,0
3.6
ITALIA / ITALY
59,8
8.4
59,8
4.9
57,2
4.5
49,5
3.7
44,9
3.2
44,4
3.0
41,5
2.7
40,9
2.6
ARABIA SAUDITA SAUDI ARABIA
14,9
2.1
18,0
1.5
20,4
1.6
28,9
2.1
40,5
2.9
36,9
2.5
41,3
2.7
39,2
2.5
GERMANIA GERMANY
43,1
6.1
27,8
2.3
37,2
2.9
31,5
2.3
32,4
2.3
38,2
2.6
33,4
2.2
33,3
2.1
FRANCIA FRANCE
26,2
3.7
29,3
2.4
29,6
2.3
32,0
2.4
33,1
2.3
29,3
2.0
31,4
2.1
29,6
1.9
REGNO UNITO UK
8,5
1.2
20,9
1.7
19,2
1.5
15,9
1.2
18,4
1.3
24,9
1.7
26,1
1.8
27,2
1.7
SPAIN / SPAIN
45,1
6.4
39,1
3.2
32,6
2.6
24,9
1.8
22,2
1.6
23,7
1.6
24,0
1.6
25,6
1.6
TAIWAN / TAIWAN
19,3
2.7
22,9
1.9
27,6
2.2
29,4
2.2
23,8
1.7
24,8
1.7
22,5
1.5
18,1
1.1
BELGIO BELGIUM
10,5
1.5
20,2
1.7
21,9
1.7
19,4
1.4
18,5
1.3
17,8
1.2
15,4
1.1
15,5
1.0
GIAPPONE JAPAN
34,5
4.9
21,3
1,8
20,3
1.6
21,2
1.6
20,7
1.5
19,5
1.3
16,3
1.1
15,0
0.9
SVIZZERA SWITZERLAND
10,6
1.5
11,3
0.9
11,8
0.9
11,3
0.8
11,6
0.8
14,1
0.9
12,9
0.8
13,0
0.8
OLANDA NETHERLANDS
8,5
1.2
6,1
0.5
5,4
0.4
7,7
0.6
5,7
0.4
5,6
0.4
7,2
0.5
9,2
0.6
PORTOGALLO PORTUGAL
9,4
1.3
11,1
0.9
9,9
0,8
8,0
0.6
6,8
0.5
7,0
0.5
7,7
0.5
7,4
0.5
GRECIA GREECE
14,3
2.0
11,9
1,0
7,8
0.6
5,0
0.4
5,1
0.4
4,0
0.3
4,0
0.3
4,3
0.3
ALTRI / OTHERS
206,4
29.1
394,6
32.4
390,3
30.8
430,2
31.8
423,8
29.8
484,6
32.5
502,0
32.7
511,8
32.3
MONDO / WORLD
709,5
100.0 1582,5
100.0
100.0 1.217,0
100.0 1.265,0
100.0 1.350,0
100.0 1.420,0
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
69 directory2018
100.0 1.490,0
100.0 1.528,0
2018 2018
Directory directory
noring the tendency of some developing countries to valorize their own resources, at least on the pri mary processing level. These figures show another, significant constant for stone: the major part of stone use worldwide consists of materials extracted and often processed in countries other than where it is installed, gener ating allied revenues of great economic impor tance, especially in the transport sector.
Dalle cifre indicate emerge unâaltra costante realtĂ significativa del lapideo: la maggioranza as soluta dei consumi mondiali riguarda materiali e stratti e spesso trasformati in Paesi diversi da quello di posa in opera, alimentando un indotto di grande rilevanza economica, in primo luogo nel campo dei trasporti. I primi sei produttori (nellâordine quantitativo: Cina, India, Turchia, Brasile, Iran, Italia) hanno
70 directory2018
2018 2018
Directory directory
The six top producers (in quantitative order China, India, Turkey, Brazil, Iran and Italy) accounted for more than 70% of total world extraction, 30% more than their 1996 share. This confirms the tra ditional trend to progressive concentration, quite often extended to processing and distribution. In particular, China further consolidated its produc tion leadership, which nowadays translates into one third of the stone quarried worldwide.
espresso oltre il 70 per cento dell'estrazione mondiale, superando di trenta punti la quota del 1996. Ciò conferma la tendenza storica ad una progressiva concentrazione, estesa assai spesso alle lavorazioni ed alla distribuzione. In particolare, la Cina ha ulteriormente consolida to il primato produttivo, che al giorno dâoggi si traduce in un terzo del volume di marmi e pie tre scavati nel mondo.
71 directory2018
2018 2018
Directory directory
3. MERCATI DI RIFERIMENTO
3. REFERENCE MARKETS
I valori medi dellâinterscambio, rivenienti dalle rile vazioni ufficiali di vendite quantitative e volume dâaffari, sono stati influenzati dalle opzioni di ge stione, di cui si è detto, con una tendenza riflessiva prevalente. La stessa Cina, dove la quotazione del prodotto finito aveva fatto registrare una costante ripresa dal 2003 in poi, per accusare una flessione di qualche rilievo soltanto nel 2009, è scesa ai 37,31 dollari per metro quadrato spedito nel 2016. dopo essere pervenuta nel 2015 al nuovo massimo
The average sales prices, taken from official reports of quantitative sales and turnover, were influenced by the corporate decisions we cited, with a preva lently downward trend. China itself, where the av erage finished product price had constantly risen from 2003 onward (dropping somewhat only in 2009), saw a downturn to $US 37.31 per square meter shipped in 2016. In 2015 it had reached a new peak of $US 41.70 compared to the $US 34.40 the year before, not to mention the $US 24.30 in
72 directory2018
2018 2018
Directory directory
di 41,70 dollari contro i 34,40 dollari al metro del lâanno precedente, per non dire dei 24,30 del 2011 e dei 13 del 2003. Il fenomeno conferma che la strategia di redditivitĂ si va ridimensionando anche nei Paesi terzi, pur dovendosi confrontare, in regime di prezzi competitivi, con mutevoli equi libri di offerta e domanda, ma senza compromet tere un differenziale di notevole ampiezza nei confronti delle economie mature, ed in particola re, di quelle dellâEuropa occidentale. In realtĂ , lâul timo prezzo medio spuntato per il manufatto ci nese risulta in linea con la media mondiale (tav. 5) e addirittura superiore a quello di alcuni Paesi euÂ
2011 and the $US 13 in 2003. This trend confirms that profitability strategy is being downsized in e merging countries, too, although having to con tend, in a regime of competitive prices, with chang ing balances in supply and demand without com promising a broad differential compared to mature economies, especially the Western European. In reality, the latest average price for Chinese fin ished stone products is in line with the world av erage (table 5) and even above that of some European countries of reference such as France, Portugal and Belgium, while India and Turkey are in backseat positions. Italy ranked highest, with
TAVOLA 5 / TABLE 5 Esportazioni di lavorati in pietra (cod. 68.02). Prezzi medi per unitĂ di prodotto (USD/mq - 2016) Special processed stone export (cod. 68.02). Average prices (USD/sq.mt. - 2016) COUNTRIES
000 tons
Ml. USD
USD/ton
USD/sq. mt. ¡ 2
Index
ITALIA/ITALY
1365
1.706,5
1.250,2
67,58
100.0
GERMANIA/GERMANY
94
107,7
1.145,7
61,93
91.6
SPAGNA/SPAIN
744
419.4
863,0
46,65
69.0
MESSICO/MEXICO
108
78,3
725,0
39,19
58.0
BRASILE/BRAZIL
1239
862,9
696,4
37,65
55.7
GRECIA/GREECE
241
166.8
692,1
37,41
55.4
CINA/CHINA
9085
6.270,1
690,1
37,31
55.2
FRANCIA/FRANCE
122
74,9
613,9
33,19
49.1
PORTOGALLO/PORTUGAL
411
223,1
542,8
29,34
43.4
BELGIO/BELGIUM
158
83,8
530,3
28,67
42.4
INDIA/INDIA
1970
1.005,5
510,4
27,59
40,8
TURCHIA/TURKEY
2046
923,9
451,6
24,41
36.1
TOTALE/TOTAL
17583
11.922,9
678,1
36,65
54.2
N.B. Valori riportati a dollari anche per lâexport europeo R. Average prices in USD also as to European export
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
73 directory2018
2018 2018
Directory directory
$US 67.58 per equivalent square meter, confirm ing that markets are always willing to buy high quality products, even though specific demand is necessarily an iffier question. From the commodity viewpoint, 2016 saw a margin al new uptake in siliceous products, both raw and finished, primarily due to the contributions of India and China, although remaining prevalent in quanti tative terms were marble, travertine and other cal careous materials, accounting for about threeÂfifths of world use. The primary use destinations were, as usual, in the building sector (accounting for about threeÂquarters) but also popular were urban dĂŠcor and funerary pieces, not to mention bathrooms and
ropei di riferimento, quali Francia, Portogallo e Belgio, mentre India e Turchia si collocano nelle posizioni di retroguardia. In testa alla graduatoria, invece, si trova lâItalia, con 67,58 dollari per metro quadrato equivalente, a conferma della perma nente disponibilitĂ dei mercati a favore dei pro dotti di alta qualitĂ , pur fronteggiata da una do manda specifica necessariamente piĂš vischiosa. Dal punto di vista merceologico, il 2016 ha visto un nuovo recupero marginale del prodotto siliceo, sia grezzo che lavorato, in primo luogo per gli ap porti dellâIndia e della Cina, ferma restando la pre valenza quantitativa del marmo, del travertino e degli altri calcarei, la cui incidenza sul consumo
74 directory2018
2018 2018
Directory directory
mondiale rimane intorno ai tre quinti. La destina zione prevalente è sempre quella degli impieghi nellâedilizia, con una quota complessiva nellâordi ne dei tre quarti del consumo, ma con destinazioni importanti anche allâarredo urbano ed alla funera ria, per non dire dei mobili da bagno e da cucina, dove lâapporto del controllo numerico ha assunto una rilevanza decisiva. A proposito della Cina, cui si debbono le attenzio ni riservate al primo Pese lapideo mondiale, è da specificare che la sua esportazione in volume, dopo il decremento di circa 600 mila tonnellate a scritto nel 2015, ha perduto un ulteriore milione di tonnellate (tav. 6) con un regresso del 9,1 per
kitchens, where the use of numerical control ma chinery has been of decisive importance. Speaking of China, deserving attention as the worldâs top stone country, it should be specified that, after a decrease of some 600,000 tons ex ported in 2015, in 2016 the country exported an other million tons less (table 6), a 9.1% downturn to add to the minus 4.4% the year before. However, Chinaâs exports of finished products with high added value remained basically steady, with considerable declines in raw siliceous and simple finished products. In other words, quality products were involved only marginally in losses, consolidating the supporting structure of Chinese
TAVOLA 6 / TABLE 6 CINA: interscambio lapideo di breve periodo (2015-16) CHINA: Stone exchange in the short time (2015-16)
Mill. USD
000 tons
Codes
Export
Import
2014
2015
2016
16/15
2014
2015
2016
16/15
25.15
100,9
123,0
76,1
-38.1
8.479,6
6.756,8
7.180,0
+6.3
25.16
2210,1
1.593,0
1.107,3
-30.5
6.630,2
5.490,1
5.161,7
-5.9
68.01
1075,1
1.452,0
918,9
-36.7
2,0
2,0
8,0
---
68.02
9533,7
9.188,2
9.084,7
-1.2
41,9
36,8
39,0
+6.0
68.03
437,7
412,9
417,3
+1.1
2,0
5,0
1,0
---
Total
13357,5
12.769,1
11.604,3
-9.1
15.155,7
12.290,7
12.389,7
+0.8
25.15
24,0
19,6
17,3
-11.7
1.715,6
1.274,1
1.223,8
-3,9
25.16
80,8
79,4
55,3
-30.3
1.245,9
989,1
888,6
-10.2
68.01
304,4
221,8
265.1
+19.5
0,5
0,3
0,3
---
68.02
6072,2
7.086,2
6.270,1
-11.5
34,7
27,6
28,1
+1.8
68.03
182,6
181,0
193,0
+6.6
0,4
0,4
0,1
---
Total
6664,0
7.588,0
6.800,8
-10.4
2.997,1
2,291,5
2.140,9
-6.6
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
75 directory2018
2018 2018
Directory directory
cento che si aggiunge al 4,4 per cento preceden te; tuttavia, quella dei prodotti finiti con alto va lore aggiunto è rimasta quasi stazionaria, mentre sono notevolmente calati il grezzo siliceo ed i la vorati semplici. In altri termini, i manufatti di li vello avvertono in misura marginale il peso della congiuntura, e consolidano il proprio ruolo di struttura portante dellâexport cinese, con unâam pia maggioranza del volume spedito, ed a piĂš forte ragione, del valore corrispondente. Per quanto riguarda le singole destinazioni, sono ul teriormente diminuite le vendite cinesi in alcuni mercati tradizionali come il Giappone e lâArabia Saudita, mentre hanno trovato ottime conferme quelle in Corea del Sud, primo mercato di sboc co, negli Stati Uniti ed in Vietnam. Il fatturato e stero delle spedizioni cinesi, specularmente ai volumi, ha perduto circa 800 milioni di dollari, scendendo a 6,8 miliardi ed evidenziando un calo a doppia cifra pari al 10,4 per cento. Dopo la grande crisi del 2009, gli Stati Uniti si erano distinti per sei anni consecutivi di ripresa dellâimport, e del conseguente consumo lapi deo, e nel 2015 il loro ritardo rispetto al massimo storico del 2008 si era ridotto al 12,2 per cento, lasciando sperare nel successivo azzeramento, ma il consuntivo del 2016 è stato di segno diver so, con un regresso di circa quattro punti ed ac quisti in cifra assoluta per 3,2 miliardi di dollari, come sempre costituiti pressochĂŠ esclusivamen te da prodotti finiti (tav. 7). Il fenomeno, solo parzialmente imprevisto, si è tradotto in conse guenze negative per la maggior parte degli e sportatori, ed in preoccupazioni rese piĂš vive dalle tendenze protezioniste emerse con lâav vento della nuova presidenza Trump.
exports, with much bigger volumes shipped and consequently greater revenue. Where markets were concerned, China saw sales decrease on some of its traditional markets like Japan and Saudi Arabia, while it did well in South Korea (its biggest purchaser), the United States and Vietnam. As in export volume, export revenue fell by some $US 800 million, dropping to $US 6.8 bil lion and showing a doubleÂdigit, 10.4% loss.
76 directory2018
2018 2018
Directory directory
ABS. FIGURES
TAVOLA 7 / TABLE 7 USA. Import di marmi e pietre (000 USD) USA: total stone import (000 USD) codes
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
25.15
14.857
8.226
4.131
3.518
4.651
7.757
4.180
7.415
8.886
9.335
25.16
60.116
50.022
23.149
24.023
22.673
22.366
18.640
22.687
31.427
30.878
68.01
18.371
17.911
12.932
8.392
10.260
18.367
24.864
36.653
49.298
75.653
68.02 68.03
INDEX
SHARES
TOTAL
3.635.053 3.072.005 1.945.882 2.160.842 2.230.816 2.471.059 2.972.668 3.104.948 3.236.835 3.039.246 154.705
123.271
75.209
75.365
74.563
74.199
79.095
80.668
83.481
77.637
3.883.102 3.271.435 2.061.303 2.272.140 2.342.963 2.593.748 3.099.447 3.252.371 3.409.927 3.232.749
25.15
0.38
0.25
0.20
0.15
0.20
0.30
0.14
0.23
0.26
0.29
25.16
1.55
1.53
1.12
1.06
0.97
0.86
0.60
0.70
0.92
0.95
68.01
0.47
0.55
0.63
0.37
0.44
0.71
0.80
1.13
1.45
2.34
68.02
93.61
93.90
94.40
95.10
95.21
95.27
95.91
95.46
94.92
94.01
68.03
3.99
3.77
3.65
3.32
3.18
2.86
2.55
2.48
2.45
2.41
TOTAL
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
100.00
25.15
100.00
55.37
27.81
23.68
31.31
52.21
28.13
49.91
59.81
62.83
25.16
100.00
83.21
38.51
39.96
37.72
37.20
31.00
37.74
52.28
51.36
68.01
100.00
97.50
70.39
45.68
55.85
99.98
135.35
199.52
268.35
411.80
68.02
100.00
84.51
53.53
59.45
61.35
67.98
81.76
85.42
89.05
83.61
68.03
100.00
79.68
48.61
48.72
48.20
47.96
51.13
52.14
53.96
50.18
TOTAL
100.00
84.24
53.09
58.50
60.32
66.80
79.81
83.76
87.81
83.25
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
77 directory2018
2018 2018
Directory directory
After the huge slump of 2009, for six consecutive years the United States increased its imports, and use, of stone and in 2015 the difference between the historic peak of 2008 was of only 12.2%, feed ing hope of taking this to zero, but in 2016 the pic ture changed, with a downturn of 4% to worth of $US 3.2 billion, as usual almost exclusively in im ports of finished stone products (table 7). This de cline, only partially unexpected, had negative con sequences for most exporters and heightened wor ries about the protectionist tendencies emerging under the new Trump administration. The biggest repercussions were on the five top ex porters to the United States, and first and fore most on Brazil, which lost something like $US 100 million, followed by Turkey ($US 80 million), while the downturns in India and Italy were s maller; China managed to progress, albeit mar ginally, confirming its acquisition of a high level of competitiveness even from the distribution s tandpoint.
Le conseguenze maggiori sono state avvertite dai primi cinque fornitori tradizionali del merca to statunitense, ed in primo luogo dallâexport brasiliano, la cui perdita si è attestata intorno ai cento milioni di dollari, seguita da quello turco, che ha lasciato sul terreno quasi ottanta milioni, mentre il regresso di India ed Italia è stato circo scritto a livelli piĂš contenuti, per non dire della Cina, che è riuscita a progredire sia pure margi nalmente, confermando lâacquisizione di un ele vato livello di competitivitĂ anche dal punto di vista distributivo.
4. ITALIA: DALLA STASI AL RISTAGNO Nellâambito dei maggiori Paesi lapidei il con suntivo dellâItalia è stato in prevalenza negati vo, con una flessione produttiva marginale ed un nuovo calo dellâexport in quantitĂ Â netto da sottoprodotti  pari al 7,3 per cento, dovuto in parti sostanzialmente uguali a grezzi e lavorati (tav. 8); si è conseguentemente ampliato il dif ferenziale di segno meno rispetto al massimo del 2000, salito a circa 22 punti, la maggioranza dei quali è maturata nellâultimo triennio eviden ziando permanenti difficoltĂ distributive e pro mozionali, che si vanno accentuando. Lâimportazione, sullâaltro fronte, ha fatto regi strare una diminuzione non lontana dal nove per cento, cosa da inquadrare in una rinnovata stasi del mercato interno, condizionato da un ri stagno ormai cronico dellâedilizia; ma che evi denzia un ristagno riassunto in maniera icastica dal fatto che nellâultimo decennio la perdita si è riferita a due terzi degli approvvigionamenti
4. ITALY: FROM STASIS TO STAGNATION Within the group of major stone countries, the situation in Italy was largely negative, with a marginal decline in production and a new drop in the amounts exported (excluding byproducts) of 7.3%, substantially divided between raw and fin ished products (table 8); this widened the gap from the peak in 2000 by about 22%, most of it in the past three years, showing persistent difficul ties in sales and promotion that are increasing. On the other hand, imports were down by nearly
78 directory2018
2018 2018
Directory directory
TAVOLA 8 / TABLE 8 Italia: export lapideo (000 tonn.) Italy: stone export (000 tons) Grezzo / Raw
Lavorato / Processed
TOTALE / TOTAL
ANNO YEAR
25.15
25.16
Total
68.01
68.02
68.03
Total
Vol.
Index
Ă”%
1997
596
204
800
224
2.503
36
2.763
3.563
100.0
-
1998
635
217
852
205
2.415
36
2.656
3.508
98.5
- 1.5
1999
616
193
809
213
2.370
37
2.620
3.429
96.2
- 2.3
2000
769
131
900
231
2.471
33
2.735
3.635
102.0
6.0
2001
755
185
940
221
2.356
33
2.610
3.550
99.6
- 2.3
2002
706
155
861
223
2.076
31
2.330
3.191
89.5
- 10.1
2003
688
175
863
208
1.976
24
2.208
3.071
86.2
- 3.8
2004
490
216
706
210
2.150
23
2.383
3.089
86.7
0.6
2005
786
205
991
198
1.912
21
2.131
3.122
87.6
1.1
2006
885
189
1.074
201
1.965
21
2.187
3.261
91.5
4.5
2007
971
197
1.168
208
1.948
18
2.174
3.342
93.8
2.5
2008
1.007
170
1.177
180
1.784
13
1977
3.154
88.5
- 5.6
2009
1.075
162
1.237
168
1.420
10
1.598
2.853
79.6
-10.1
2010
1.321
175
1.496
160
1.478
10
1.648
3.144
88.2
10.9
2011
1.287
162
1.449
153
1.450
10
1.613
3.062
85.9
-2.6
2012
1.379
158
1.537
149
1.484
10
1.643
3.180
89.3
+3.8
2013
1.416
152
1.568
137
1.508
10
1.655
3.223
90.5
+1.4
2014
1.373
136
1.509
132
1.462
9
1.603
3.112
87.3
-3.4
2015
1.276
138
1.414
116
1.476
10
1.602
3.016
84.6
-2.7
2016
1.181
126
1.307
115
1.365
10
1.490
2.797
78.5
-7.3
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
79 directory2018
2018 2018
Directory directory
9%, something to be viewed as part of a renewed stasis on the domestic market, influenced by the chronic stagnation in the building sector but also showing stagnation generally, since in the past ten years imports have dropped by twoÂthirds (table 9). Since most of Italyâs purchases are of raw materials, in particular blocks, this means a bigger downturn â perhaps irreversible, at least in the short term â in stone processing and at the same time losses of jobs: not surprisingly, the de crease in sector jobs, underway for decades, has been of about 1% per year. From this standpoint what is of course required is a heavy reÂlaunch of investments, which on the other hand has become objectively possible thanks to Industry 4.0 programs and greater awareness of how behindhand Italy is in this, even compared to Europe, since the fixed invest ment index based on 2007 showed a downturn of more than 26% versus the 8% of the European Union and above all versus growth of nearly 9% in Germany, again a leader. Italyâs stone exports have declined even in com parison to the countryâs overall exports, although this was due to a gradual reduction in world share (table 9). In fact, the weight of stoneÂex port revenue on total revenue from Italyâs foreign sales of goods and services has progressively de clined from the 7.5 per thousand in 2000 â and record levels of 1%  to 4.6 per thousand in 2016. The other side of the coin â which has to be con sidered in the light of a reÂlaunch based above all on quality â consists of essentially stationary rev enue that has managed to maintain earlier lev els, although with some difficulty (table 10) and
(tav. 9). Dato che la maggior parte degli acqui sti si riferisce a grezzi ed in modo particolare a blocchi, ne consegue un panorama di contrazio ne maggioritaria, verosimilmente irreversibile almeno nel breve termine, delle attivitĂ di se gheria e laboratorio, ma nello stesso tempo di depauperamento professionale: non a caso, la flessione occupazionale di settore, in essere da decenni, comporta una riduzione sistematica nellâordine medio di un punto in ragione annua.
80 directory2018
2018 2018
Directory directory
TAVOLA 9 / TABLE 9 Italia: import lapideo (000 tonn.) Italy: stone import (000 tons) Grezzo / Raw
Lavorato / Processed
TOTALE / TOTAL
ANNO YEAR
25.15
25.16
Total
68.01
68.02
68.03
Total
Vol.
Index
Ă”%
1997
334
1.692
2.026
46
68
4
118
2.144
100.0
-
1998
317
1.692
2.009
49
69
5
123
2.132
99.4
- 0.6
1999
310
1.701
2.011
56
126
3
185
2.196
102.4
3.0
2000
368
1.830
2.198
55
100
6
161
2.359
110.0
7.4
2001
431
1.726
2.157
69
91
7
167
2.324
108.4
- 1.5
2002
368
1.608
1.976
97
90
7
194
2.170
101.2
- 6.6
2003
431
1.589
2.020
115
126
10
251
2.271
105.9
4.7
2004
495
1.800
2.295
124
248
14
386
2.681
125.0
18.1
2005
470
1.547
2.017
211
240
15
466
2.483
115.8
- 7.4
2006
608
1.660
2.268
151
302
17
470
2.738
127.7
10.3
2007
678
1.538
2.216
140
275
24
439
2.655
123.8
- 3.0
2008
664
1.187
1.851
161
272
23
456
2.307
107.6
- 13.1
2009
402
784
1.186
156
234
18
408
1.594
74.3
-30.9
2010
427
883
1.310
132
243
13
388
1.698
79.2
6.5
2011
351
868
1.219
136
255
19
410
1.629
76.0
-4.1
2012
317
726
1.043
94
221
17
332
1.375
64.1
-15.6
2013
320
666
986
73
204
15
292
1.278
59.6
-7.1
2014
373
713
1.086
67
185
15
267
1.353
63.1
5.9
2015
302
672
974
72
192
7
271
1.245
58.1
-5.0
2016
288
581
869
59
198
14
271
1.140
53.2
-8.5
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
81 directory2018
2018 2018
Directory directory
especially of an average price for exported prod ucts that is higher than that of any competitor and practically double the finished product price worldwide. Regional breakdown continued to confirm the leadership of Tuscany and Veneto in the export context, underscoring the driving roles played by
In questa ottica, è inutile sottolineare come oc corra un forte rilancio degli investimenti, che dâaltra parte è diventato oggettivamente perse guibile grazie ai programmi di Industria 4.0 ed alla consapevolezza piĂš matura del notevole ri tardo italiano anche nei confronti dellâEuropa, visto che lâindice degli investimenti fissi riferito
82 directory2018
2018 2018
Directory directory
alla base del 2007 ha evidenziato un regresso pari ad oltre 26 punti, contro gli otto dellâUnione, e soprattutto, contro una crescita di quasi nove in Germania, Paese ancora una volta leader.
the two traditional districts located in the Apuan Alps area and around Verona, which accounted for twoÂthirds of foreign sales. Nonetheless, the Italian stone industry is widespread and present in nearly all the regions, in some showing significant (if currently marginal) growth and in many pos sessing important resources as yet to be valorized.
Lâesportazione lapidea risulta in calo anche
83 directory2018
2018 2018
Directory directory
5. THE TECHNOLOGICAL WORLD: MACHINES AND INSTRUMENTAL GOODS
nel ragguaglio a quella complessiva italiana, pur caratterizzata da una progressiva riduzio ne della quota mondiale (tav. 10). Infatti, lâin cidenza del volume dâaffari di marmi e pietre sul totale del fatturato estero italiano di beni e servizi è progressivamente scesa dal 7,5 per
A role fundamental to the stone industry remains
TAVOLA 10 / TABLE 10 Italia: export lapideo ed export totale (Valore) Italy: stone and total export (Value) Stone Codes
Sector export
Global export
ANNO YEAR
25.15
25.16
68.01
68.02
68.03
Stone
Index
Total
Stone sh.
2000
157,4
56,8
45,4
1.668,9
21,2
1.949,7
100.0
260.413
0.75
2001
153,5
46,3
43,6
1.584,5
21,7
1.849,6
94.9
272.990
0.69
2002
162,6
46,2
42,6
1.548,8
22,3
1.822,5
93.5
269.064
0.68
2003
162,9
57,5
45,3
1.661,5
17,9
1.945,1
99.8
264.616
0.73
2004
164,6
68,4
40,4
1.530,3
14,7
1.818,4
93.3
284.413
0.64
2005
151,6
55,3
37,6
1.452,0
13,0
1.709,5
87.7
299.923
0.57
2006
172,5
49,2
37,9
1.566,2
13,1
1.838,9
94.3
332.013
0.55
2007
188,6
46,5
40,8
1.564,0
11,1
1.851,0
94.9
364.744
0.51
2008
198,4
45,3
35,5
1.447,7
8,7
1.735,6
89.0
369.016
0.47
2009
204,4
38,8
32,6
1.116,9
6,2
1.398,9
71.7
290.800
0.47
2010
259,9
41,8
32,3
1.187,5
6,8
1.528,3
78.4
336.750
0.45
2011
288,3
39,5
34,9
1.224,6
6,7
1.594,0
81,8
375.829
0.42
2012
305,1
40,9
35,2
1.364,0
6,6
1.751,8
89.8
389.725
0.45
2013
333,4
40,0
33,1
1.460,1
7,0
1.873,6
96.1
389.834
0.48
2014
331,0
35,8
31,2
1.470,4
6,7
1.875,1
96.2
397.800
0.47
2015
340,1
40,9
28,1
1.589,7
8,0
2.006,8
102.9
413.880
0.48
2016
314.,9
35,9
27,8
1.532,1
8,1
1.918,8
98.4
417.077
0.46
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
84 directory2018
2018 2018
Directory directory
mille del 2000  e da livelli storici superiori al punto percentuale  al 4,6 per mille del 2016. Il rovescio della medaglia, da cui sembra con gruo non potersi prescindere per ogni azione di rilancio fondata anzitutto sulla qualitĂ , è costituito da un fatturato sostanzialmente stazionario, che riesce a mantenere i livelli pregressi sia pure con qualche difficoltĂ e so prattutto, da un valore medio del manufatto esportato che, come detto in precedenza, ri sulta maggiore di quelli spuntati da tutti i maggiori concorrenti, e praticamente doppio rispetto alla quotazione mondiale del prodot to finito. Il disaggregato regionale continua a confer mare il primato della Toscana e del Veneto nellâambito dellâexport, sottolineando il ruolo trainante dei due distretti tradizionali situati in zona apuana e nel comprensorio scaligero, che hanno espresso circa due terzi del volume dâaffari allâestero. Nondimeno, il comparto la pideo italiano si caratterizza anche per una diffusione capillare sul territorio, estesa a quasi tutte le Regioni, con talune posizioni si gnificative in crescita sia pure marginale, e con risorse importanti sempre in attesa di una piĂš compiuta valorizzazione.
that of allied sectors, especially processing tech nology, if only for its continued contribution to optimizing productivity and quality and contain ing costs. In regard to stoneÂworking equipment, 2016 closed with a slight downturn in world pro duction that concerned twoÂthirds of trade. Technology exports from the leading countries reached worth of nearly $US 2 billion, down 5% from the previous year (table 11) and confirming the traditional leadership of Italy, with a 38.7% share of the total (which doubles if compared to Europeâs). Apropos of this, it should be added that Italyâs sales of stoneÂworking technology cover most of demand, not only in various European Union countries but also in important stone countries outside the EU, such as Australia, Brazil, Ethiopia and Serbia, not to mention Turkey, Canada, the United States and Mexico (table 12): all countries in which Italy is the numberÂone technology sup plier with shares greater than a third and ab solute figures of strategic interest. In detail, Italyâs exports of machinery and equip ment for processing stone involved shipments of some 600,000 hundredweights, for revenue of approximately 695 million euros and average value per product that reached a new peak of 1,184 euros/hundredweight versus the 1,112 of the previous year, the 1,030 of 2014 and the 974 of 2012. Confirming consolidated competitive ness and an evident appreciation of the quality, durability and safety of Italian stoneÂworking technology, even in a context of constantly grow ing (but seldom as excellent) global competition. The Italian stone technology picture is completed by instrumental goods, in particular abrasives
5. IL MONDO TECNOLOGICO: MACCHINE E BENI STRUMENTALI Un ruolo settorialmente fondamentale resta quello dellâindotto ed in particolare delle tecno logie di lavorazione, se non altro per il continuo
85 directory2018
2018 2018
Directory directory
and diamond tools, whose exports generated rev enue of more than $US 285 million, and which in the European context are surpassed only by Germanyâs exports. In detail, there was a de crease in sales of about 30 million compared to the previous year and of 75 million compared to the peak in 2014; the reasons for this downturn (which in Germany was heavier) can be traced, on the one hand, to growing competition from Asian suppliers and, on the other, to the develop ment of local products or assemblages.
apporto allâottimizzazione della produttivitĂ e della qualitĂ , ed al contenimento dei costi. Per quanto riguarda lâimpiantistica, il 2016 si è chiu so con una produzione mondiale in lieve fles sione, ed oggetto d'interscambio nella misura di due terzi. Lâesportazione dai Paesi leader ha sfiorato i due miliardi di dollari con una flessio ne di cinque punti rispetto allâanno precedente (tav. 11) e la conferma del tradizionale primato italiano, forte di una quota che assomma al 38,7 per cento di quella complessiva, e che di venta doppia nel ragguaglio a quella europea. Al riguardo, giova aggiungere che le vendite i taliane di tecnologia per la pietra coprono la
As in the past, the international shipment of stone materials and stoneÂworking technology
86 directory2018
2018 2018
Directory directory
TAVOLA 11 / TABLE 11 Tecnologie per marmi e pietre: Paesi esportatori leader Stone equipment and technology: export leading countries PAESI COUNTRIES ITALIA ITALY CINA CHINA GIAPPONE JAPAN GERMANIA GERMANY SPAIN SPAIN USA USA AUSTRIA AUSTRIA SVIZZERA SWITZERLAND SVEZIA SWEDEN OLANDA NETHERLANDS BELGIO BELGIUM TURCHIA TURKEY REGNO UNITO UNITED KINGDOM FRANCIA FRANCE CANADA CANADA HONG-KONG HONG-KONG INDIA INDIA SUB-TOTALE SUB-TOTAL
2012 000 USD
2013 Shares
000 USD
2014 Shares
000 USD
2015 Shares
000 USD
2016 Shares
000 USD
Shares
812.198
36.8
959.974
37.1
904.160
36.2
867.967
42.1
762.710
38.7
431.658
19.6
635.388
24.6
561.599
22.5
463.939
22.4
463.994
23.4
248.412
11.3
240.471
9.3
253.580
10.2
146.051
7.1
159.377
8.1
213.255
9.7
199.008
7.7
214.135
8.6
149.580
7.2
143.150
7.3
76.778
3.5
98.493
3.8
85.038
3.4
75.148
3.6
106.010
5.4
85.297
3.9
84.990
3.3
84.264
3.4
77.853
3.8
79.818
4.1
52.426
2.4
64.743
2.5
69.620
2.8
55.215
2.7
67.614
3.4
99.287
4.5
74.426
2.9
86.077
3.5
68.772
3.3
54.335
2.8
38.298
1.7
38.211
1.5
36.472
1.5
33.282
1.6
38.734
2.0
40.037
1.8
40.357
1.6
39.034
1.5
25.350
1.2
22.070
1.1
27.464
1.2
29.081
1.1
24.355
1.0
13.970
0.7
15.595
0.8
12.397
0.6
11.420
0.5
17.577
0.7
14.765
0.7
13.551
0.7
17.376
0.8
17.254
0.7
16.906
0.7
10.980
0.5
12.768
0.6
10.706
0.5
16.528
0.6
13.238
0.5
10.820
0.5
10.047
0.5
5.079
0.3
11.089
0.4
12.519
0.5
8.557
0.4
8.864
0.5
29.321
1.3
58.780
2.3
74.852
3.0
41.719
2.0
6.903
0.4
5.124
0.3
4.559
0.2
4.409
0.2
4.414
0.2
3.918
0.2
2.205.848
100.0
2.584.718
100.0
2.497.835
100.0
2.068.617
100.0
1.969.458
100.0
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
N.B. - Valori in USD al cambio medio di 1.1075 per euro (Forex-Ipsoa)
R. - Value in USD referred to average change: 1.1075/euro (Forex-Ipsoa)
87 directory2018
2018 2018
Directory directory
maggioranza assoluta della domanda, non solo in diversi Paesi dellâUnione, ma anche in alcuni Stati extraÂcomunitari di notevole rilevanza la pidea, quali Australia, Brasile, Etiopia e Serbia, per non dire delle posizioni di particolare rilievo che sussistono in Turchia ed in tutta lâarea nor damericana, dagli Stati Uniti al Canada ed al Messico (tav. 12): tutti Paesi in cui lâItalia è prima fornitrice di tecnologie, con quote supe riori ad un terzo e con cifre assolute di alto in teresse strategico. Nel dettaglio, lâexport italiano di macchine ed impianti per la trasformazione di marmi e pie tre ha interessato spedizioni nellâordine dei 600 mila quintali, con un volume dâaffari per circa 695 milioni di euro, ed un valore medio per unitĂ di prodotto che ha raggiunto il nuovo massimo di 1184 euro/quintale, contro i 1112 dellâanno precedente, i 1030 del 2014 ed i 974 del 2012. Ciò, confermando una competitivitĂ ormai consolidata, ed un evidente apprezza mento dei caratteri di qualitĂ , durata e sicurez za tipici del prodotto italiano, pur nel contesto di una concorrenza mondiale in crescita co stante, ma spesso non altrettanto eccellente. Il consuntivo della tecnologia italiana è com pletato dai beni strumentali, con particolare ri guardo agli abrasivi ed agli utensili diamantati, le cui esportazioni in valore hanno dato luogo ad un fatturato per oltre 285 milioni di dollari, che nellâambito europeo risulta superato sol tanto da quello tedesco. Nella fattispecie, si è registrato un decremento di circa 30 milioni ri spetto al consuntivo dellâanno precedente, e di 75 milioni nei confronti del massimo storico aÂ
was mostly by sea. Nonetheless, a larger role is being played by rail, both mediumÂrange and longÂhaul (for example in reaching some Indian or southern African ports, otherwise more difficult and more costly, or in supplying China with European siliceous materials, furthermore de creasing) while shipments by road, often comple mentary to sea and rail, grew substantially in proportion to production, with an estimated 50
88 directory2018
2018 2018
Directory directory
TAVOLA 12 / TABLE 12 Tecnologie per marmi e pietre: Paesi importatori leader extra-UE Stone equipment and technology: import leading countries extra-EU PAESI COUNTRIES USA USA CINA CHINA INDIA INDIA CANADA CANADA MESSICO MEXICO AUSTRALIA AUSTRALIA SVIZZERA SWITZERLAND BRASILE BRAZIL MALESIA MALAYSIA GIAPPONE JAPAN HONG-KONG HONG-KONG NUOVA ZELANDA NEW ZEALAND NORVEGIA NORWAY CILE CHILE SERBIA SERBIA ETIOPIA ETHIOPIA SUB-TOTALE SUB-TOTAL
2013
2014 000 USD
2015 %
000 USD
2016
000 USD
%
220.210
18.0
254.822
17.5
300.304
28.4
360.016
31.0
25.1
32.1
30.2
33.3
477.917
39.1
653.192
44.7
299.028
28.2
296.575
25.5
5.5
5.6
9.1
5.5
87.323
7.1
125.826
8.6
140.634
13.3
206.119
17.7
30.1
29.1
23.8
15.9
64.402
5.3
64.921
4.4
55.794
5.3
59.852
5.1
28.4
34.6
24.1
34.5
29.702
2.4
30.312
2.1
30.013
2.8
45.836
3.9
29.8
32.3
23.3
43.7
27.336
0.2
35.342
2.4
37.067
3.5
43.563
3.7
46.5
41.8
38.3
52.4
35.448
2.9
30.415
2.1
25.695
2.4
41.669
3.6
18.8
25.9
29.8
16.1
148.097
12.1
99.104
6.7
53.735
5.1
32.958
2.8
62.9
58.8
49.7
53.7
19.270
1.6
31.516
2.1
23.563
2.2
17.749
1.5
13.8
3.4
3.9
7.9
20.280
1.7
18.070
2.2
18.297
1.7
16.576
1.4
3.1
14.1
10.7
9.0
57.760
4.7
83.058
5.7
38.081
3.6
14.212
1.2
3.5
1.2
7.9
13.9
5.163
0.4
8.831
0.7
8.501
0.8
10.047
0.9
27.2
25.1
45.5
36.9
9.110
0.7
10.068
0.5
8.641
0.8
7.203
0.6
22.1
31.5
33.5
26.8
13.180
1.1
4.908
0.6
5.670
0.5
5.469
0.5
30.9
18.8
18.3
25.2
1.535
0.1
1.974
0.3
3.236
0.3
3.466
0.3
47.4
65.8
15.7
57.8
5.584
0.5
7.800
1.2
10.984
1.0
1.879
0.2
3.4
2.3
68.7
51.2
1.222.317
100.0
1.460.159
100.0
1.059.253
100.0
1.163.189
100.0
21.3
19.2
22.8
23.2
Fonte: Elaborazione propria /Source: own data processing
89 directory2018
%
000 USD
ITALY SHARES %
2013
2014
2015
2016
2018 2018
Directory directory
million pickÂups and deliveries, and a higher per centage of truck utilization despite the difficulties in accessing remote places of origin, especially quarries.
scritto nel 2014: le ragioni di tale regresso, che in Germania è stato piĂš consistente, debbono essere ricercate, da un lato nella crescente con correnza asiatica, e dallâaltro nello sviluppo delle produzioni o degli assemblaggi locali. La movimentazione internazionale dei mate riali e delle tecnologie è stata caratterizzata, come in passato, da una larga e logica preva lenza dei mezzi navali. Nondimeno, ha trovato conferma il ruolo importante dei trasporti su rotaia, sia a medio che a lungo raggio (ad e sempio, nellâaccesso a taluni porti dellâIndia o dellâAfrica australe, diversamente piĂš difficile ed oneroso, ovvero negli approvvigionamenti cinesi di grezzi silicei provenienti dallâEuropa settentrionale, peraltro in flessione significati va) mentre il numero di quelli su strada, spesso complementari ai primi due, è cresciuto in mi sura sostanzialmente proporzionale alle produ zioni, con una stima pari ad oltre 50 milioni di carichi e scarichi, ed unâincidenza maggioritaria di quelli su singola motrice, stanti le difficoltĂ di accesso ad impervi luoghi di origine, con par ticolare riguardo alle cave.
6. ALTRI PROTAGONISTI L'esame differenziato per Paesi dimostra che lo sviluppo del mondo lapideo è governato da pro cessi assai variabili: se gli aumenti maggiori di estrazione e trasformazione sono stati conse guiti dalla Cina, dallâIndia e dagli altri produttori asiatici, in Europa non sono mancati apprezza bili spunti reattivi, come in Grecia ed in altri Stati balcanici, attestando la permanente idoÂ
90 directory2018
2018 2018
Directory directory
6. OTHER IMPORTANT PLAYERS
neitĂ del marmo e della pietra ad elidere gli ef fetti di una congiuntura economica certamente non facile, mentre Portogallo e Spagna sono riusciti a conservare i volumi pregressi, con un risultato comunque apprezzabile, considerando la forza di una concorrenza spesso impetuosa. Notevoli difficoltĂ specifiche sono state ascritte dallâimport in Russia, dove lâincidenza delle san zioni occidentali è stata largamente superiore allâeffetto di pur considerevoli investimenti per la valorizzazione delle risorse locali. Consuntivi di segno negativo, in controtenden za rispetto ad un lungo trend di crescita, sono stati registrati nuovamente in Brasile nono stante la forte politica di valorizzazione delle pietre locali, con particolare riferimento al gra nito: lâemorragia dellâexport quantitativo rile vata nel 2015 è stata bloccata, ma nellâambito di una riduzione apprezzabile del corrispettivo valutario e dei valori medi per unitĂ di prodot to, e nel regresso di investimenti produttivi che si sono attestati intorno ai minimi storici. Considerazioni analoghe valgono per la Turchia, che ha recuperato soltanto in minima parte il precedente regresso del proprio export, scontando la minore propensione allâacquisto di marmo e travertino grezzo da parte cinese, mentre la ripresa dellâexport di manufatti verso quello statunitense non ha fatto registrare uno sviluppo conforme alla potenzialitĂ della do manda. Sostanzialmente stazionario risulta lâexport dallâIran, terzo Paese fornitore di calcarei grez zi alla Cina, dopo Turchia ed Egitto, ma carat terizzato da una forte eccedenza del consumo interno rispetto alle spedizioni estere, cosa che
A byÂcountry examination shows that stone in dustry development is governed by processes that are quite variable: if China, India and other Asian producers extracted and processed more, so did Greece and a number of Balkan countries, attesting to stoneâs permanent ability to elude the effects of an economic picture that is any thing but smooth, while Portugal and Spain man aged to maintain earlier volumes and had appre ciable results, considering the strength of often fierce competition. There was considerable diffi culty in exporting to Russia, where the impact of Western sanctions was greater than the effect of the (albeit considerable) investments made to valorize local resources. Negative performance, in a reversal of longÂterm upward trends, was again seen in Brazil in spite of a strong policy of valorizing local stones, especial ly granite: the 2015 downturn in exports was halt ed but in the context of appreciable reductions in currency and in average prices per product, along with cutbacks in investments, at record lows. Similar considerations hold true for Turkey, which only minimally recouped the previous downturn in its exports owing to Chinaâs lessened purchases of marble and travertine, while the uptake in Turkeyâs exports of finished goods to the United States was not equal to potential demand. Basically stable were exports from Iran, the third largest supplier of raw calcareous materi als to China (after Turkey and Egypt), while its domestic purchases grew more than its foreign sales, a significant exception among leading
91 directory2018
2018 2018
Directory directory
stone countries and to some extent a strong point, backed by tradition and lower distribu tion costs. On its part, Egypt, like other block exporters, suf fered from Chinaâs cutbacks in orders but offset this with higher sales of finished products, mainly in the Middle East and particularly to Lebanon and the Persian Gulf countries, where also doing well were other producers with significant devel opment potential, like Jordan and Palestine. The
costituisce unâeccezione significativa, quanto meno nellâambito degli Stati settorialmente leader; ed in qualche misura, un punto di forza confortato dalla tradizione e dai minori costi distributivi. Dal canto suo, lâEgitto ha sofferto, al pari degli altri esportatori di blocchi, per la revisione delle politiche di approvvigionamento da parte cinese, a cui ha sopperito con maggiori vendi te di prodotto finito, concentrate nel Medio
92 directory2018
2018 2018
Directory directory
Oriente, ed in particolare nel Libano e nellâa rea del Golfo, dove si vanno affermando, dal canto loro, altri produttori dalle significative potenzialitĂ di sviluppo, quali Giordania e la stessa Palestina: un Paese, questâultimo, in cui lâincidenza del lapideo sul prodotto interno lordo si colloca da tempo ai vertici mondiali, diventando un caso di scuola circa lâapporto del settore alle strategie di un oculato sviluppo economico. Una nuova crescita del prodotto finito, inqua drata nel lungo periodo, ha caratterizzato anche il Sudafrica, a spese relative del grezzo, che peraltro era reduce da un aumento dellâex port siliceo assai notevole, e che ha continuato a fruire di unâottima domanda. Lo sviluppo dei lavorati sudafricani, le cui spedizioni allâestero hanno raggiunto un valore pari alla metĂ di quello dei blocchi contro il 15 per cento del 2008, ha saputo coniugare i caratteri cromatici del granito domestico e quelli di un mercato inÂ
latter a country were the weight of stone on gross domestic product has long been among the highest in the world, providing a lesson on how shrewd economic development strategies help the sector. New growth in finished products, framed in the long term, also characterized South Africa, to the detriment of raw that in any case had seen a con siderable increase in exports of siliceous materials and continued to take advantage of good de mand. The development of South African fin ished stone products, whose shipments abroad reach worth half that of blocks, versus the 15% in 2008, leveraged the chromatic features of its granites to meet the international market de mand for strong colors while valorizing quality and the amounts extracted. The markets for these products were European, and the Italian in particular. Furthermore, South African gran ite, and some of its slate, rose to excellent posi tions in Poland and other Central European countries where the funerary sectorâs use of dark materials, especially black, was to the countryâs advantage.
7. DEVELOPMENT POSSIBILITIES The prospects for future developments in the stone sector worldwide are based on forecasts imprinted with the appropriate caution and taken from extrapolating former trends and looking at the stagnation in trade this past two years, but at the same time factoring in demographic growth that will soon bring world population to more than eight billion, followed by a proportional inÂ
93 directory2018
2018 2018
Directory directory
ternazionale propenso allâacquisizione di colori forti, con la tradizionale strategia di valorizza zione della qualitĂ e dei volumi estratti, le cui destinazioni prevalenti hanno continuato ad in teressare lâEuropa, ed in modo particolare lâItalia. Nondimeno, il granito sudafricano, con discrete integrazioni di ardesia, è pervenuto ad ottime posizioni anche in Polonia ed in altri Paesi mitteleuropei, dove lâuso funerario del materiale scuro, ed in particolare del nero, frui sce di tradizioni consolidate.
7. IPOTESI DI SVILUPPO Le prospettive di prossima evoluzione del set tore a livello mondiale muovono da previsioni improntate a criteri opportunamente pruden ziali, rivenienti dallâestrapolazione delle serie storiche e dal ristagno dellâinterscambio verifi catosi nelâultimo biennio, ma nello stesso tempo da uno scontato incremento demografi co che porterĂ presto la popolazione mondiale oltre gli otto miliardi, seguito da quello propor zionale dellâedilizia. In base alle stime piĂš ag giornate, nel 2020 il volume dei lapidei di pre gio estratti nel mondo dovrebbe salire a circa 170 milioni di tonnellate, con un impiego nel lâordine dei 1.850 milioni di metri quadrati equi valenti, allo spessore convenzionale di cm. 2, mentre il flusso degli scambi internazionali an drebbe a definirsi in misura conseguente, non lontano dal miliardo di metri. In ogni caso, superato il collo di bottiglia indot to dalle situazioni di stasi tuttora presenti nel mondo degli affari, ed in particolare nella fiÂ
crease in building. On the basis of the latest esti mates, in 2020 the amount of premium stone ex tracted globally should rise to about 170 million tons, with use along the lines of 1,850 million e quivalent square meters, in the conventional 2 cm thickness, while international sales should also rise, to around a billion square meters. In any case, having gotten past the bottleneck caused by the stasis still seen in the business world (and in particular in finance, credit and the building sector), it is likely that stone could devel op at a rate similar to that of the long term as long as it is not influenced by determinant exoge nous factors of a political or economic nature. At the same time there will be consequent problems in creating and optimizing infrastructure, updatÂ
94 directory2018
2018 2018
Directory directory
nanza, nel credito e nellâedilizia, è verosimile che la congiuntura di marmi e pietre possa e volvere con un tasso di sviluppo conforme a quello di lungo periodo, nella misura in cui non venga condizionata da fattori esogeni determi nanti, di natura politica od economica. Nel con tempo, si porranno conseguenti problemi di creazione ed ottimizzazione delle infrastruttu re, di adeguamento impiantistico e di colloca zione dei cascami, a tutti i livelli nazionali e re gionali. Sono questioni da affrontare in tempo reale te nendo conto del ruolo decisivo degli investi menti e della necessitĂ di potenziarli soprattut to nelle sedi aziendali attraverso adeguati inÂ
ing installations and making use of waste materi als, at all national and regional levels. These are issues that must be dealt with immedi ately, taking into account the decisive role of in vestments and the need to boost them, especial ly on the corporate level by means of suitable in centives. Investments regard production, com munication and promotion, with special atten tion to the issue of discards, whose difficulties with storage and environmental compatibility make them an obvious priority. On the other hand, the location and management of stone dumps are unanimously recognized as being the province of the public sector and as such the re sponsibility of government, as successfully
95 directory2018
2018 2018
Directory directory
achieved in some leading countries like Portugal and Brazil. Development possibilities are generally good for technology, too, especially for mechanical instal lations, and see Italy as the leading producer. Not by chance the official forecasts for machine tool production already see an increase of 4% for 2017, slightly higher than the increase for ex ports, and a rebound on the domestic market. The natural growth in productivity driven by
centivi: ciò, sia per il momento produttivo, sia per quelli della comunicazione e della promo zione, con attenzioni particolari per la questio ne degli scarti, le cui difficoltà di stoccaggio e di compatibilità ambientale costituiscono una strozzatura di evidenza prioritaria. Del resto, la collocazione e la gestione delle discariche ap partengono per unanime riconoscimento agli interventi di matrice pubblica ed in quanto tali di competenza istituzionale, come attestano
96 directory2018
2018 2018
Directory directory
gli esempi operativi andati a buon fine in alcuni Paesi leader, quali Portogallo e Brasile. Le ipotesi di sviluppo sono generalmente positi ve anche per quanto riguarda il momento tec nologico, con particolare riguardo allâimpianti stica meccanica, e coinvolgono in primo luogo lâItalia nella qualitĂ di Paese produttore leader. Non a caso, le previsioni ufficiali relative alla sua produzione di macchine utensili scontano, giĂ per il 2017, un incremento di quattro punti, lie vemente superiore a quello dellâexport, e nello stesso tempo una ripresa del mercato interno. La crescita fisiologica della produttivitĂ , indot ta dal progresso tecnico, non ha eliso gli elevati contenuti professionali del settore ottimizzan done la qualitĂ e le specializzazioni. Proprio per questo, la sua idoneitĂ a creare nuovi posti di lavoro, anche con mezzi finanziari limitati, resta un carattere specifico della pietra, a cui le Organizzazioni internazionali competenti hanno riconosciuto da oltre mezzo secolo la capacitĂ di avviare processi di espansione lad dove altri comparti non potrebbero esprimere analoghi ruoli. Quindi, è fuori discussione il suo buon diritto ad essere oggetto di adeguate at tenzioni e di interventi conseguentemente mi rati, sia nei Paesi terzi, dove appare in grado di contribuire in misura ragguardevole allâincre mento del valore aggiunto, sia in quelli maturi, dove si esprime in cifre di notevole importanza dal punto di vista strategico, tanto piĂš impor tanti a fronte di una problematica economica e sociale obiettivamente complessa, le cui solu zioni si collocano nel lungo periodo.
technological progress did not come about with out great professionalism in the sector, optimiz ing quality and specializations. And precisely for this reason, the sectorâs suitability to creating new jobs, even where finances are limited, re mains a specific feature of stone, which more than fifty years ago international organizations acknowledged as being capable of starting up ex pansion processes where other sectors could not play similar roles. So it is indisputable that stone deserves the proper attention and targeted aid, both in emerging countries where it seems able to make a considerable contribution to increasing added value, and in the mature, where the sec torâs figures have great importance from the s trategic standpoint, and even greater signifi cance in the light of objectively complex econom ic and social problems whose solutions lie in the long term.
Carlo C. Montani
Carlo C. Montani
97 directory2018
Indagine Survey
CARATTERISTICHE DISTINTIVE E TREND DI SVILUPPO DEI PRODUTTORI ITALIANI DI MARMI, GRANITI E PIETRE ORNAMENTALI E COSTRUTTORI DI MACCHINE, UTENSILI E ATTREZZATURE PER LA LORO LAVORAZIONE EXECUTIVE SUMMARY A cura di: Emma Garavaglia Luca Quaratino Luigi Serio
I
l presente documento ha lâobiettivo di restituire i principali esiti dellâindagine promossa da Confindustria Marmomacchine presso i propri associati, allo scopo di cogliere le caratteristiche distintive e i trend di sviluppo che caratterizzano le aziende del settore.
Lâinvito alla compilazione del questionario, tramite software online, è stato inviato allâintera popolazione degli associati (290 invii totali). Si è scelto di utilizzare lo strumento del questionario, per raggiungere il numero piĂš alto possibile di intervistati. Lo strumento, nella sua versione finale, è risultato composto di 43 domande organizzate in 5 sezioni tematiche:
1. METODOLOGIA E STRUMENTI DI RICERCA
â â â â â
Lâindagine, svolta tra i mesi di Dicembre 2016 e Febbraio 2017, si è basata su un disegno di ricerca quantitativo. Lo strumento utilizzato è stato, dunque, il questionario: un insieme di domande (nella maggior parte dei casi strutturate o semi-strutturate) poste a tutti gli intervistati nello stesso modo e nello stesso ordine al fine di ottenere dati comparabili.
Anagrafica aziendale Governance Internazionalizzazione Innovazione e Ricerca e Sviluppo Gestione delle Risorse Umane
Nella parte conclusiva è stata inserita una domanda che, tramite la tecnica del differenziale semantico, ha mirato a indagare la percezione dei rispondenti rispetto ad alcune ca-
98 directory2018
Indagine Survey ratteristiche generali â e al centro del dibattito attuale sullâevoluzione dei modelli produttivi e gestionali â delle proprie imprese.
ri di macchine, utensili e attrezzature per la lavorazione di marmi, graniti e pietre ornamentali (il 61,2%) (da qui in poi: Produttori/Costruttori di macchine etc.); il 38,2% dei rispondenti invece appartiene al gruppo dei produttori e trasformatori di marmi, graniti e pietre ornamentali (da qui in poi: Produttori/Trasformatori di pietre). Le aziende rispondenti si trovano in particolare nelle regioni del nord e centro Italia (Veneto e Lombardia, in primis, seguite da Emilia Romagna e Toscana). Riflettendo la composizione del settore, tra i rispondenti, sono prevalenti le imprese di piccole dimensioni: il 55,8% ha un numero
2. ESITI DELLA RICERCA Anagrafica dei rispondenti Hanno risposto al questionario un totale di 98 imprese, di cui 6 in forma anonima. LâetĂ media delle imprese rispondenti è pari a 38,8 anni (etĂ minima 1 anno; etĂ massima 119 anni). I partecipanti alla survey sono prevalentemente produttori e costrutto-
Impresa famigliare?
ModalitĂ decisionale prevalente
18,8%
SĂŹ No
81,3%
Di prima generazione Di seconda generazione Di piĂš di due generazioni
33,3 % 50 % 16,7 %
Il fondatore o almeno un membro della famiglia ricopre ruoli gestionali?
SĂŹ No
96,2 % 3,8 %
99 7 directory2015 directory2018
Indagine Survey di dipendenti compreso tra 11 e 50. Si tratta, in ogni caso, in larga misura di imprese famigliari (che contano per lâ81,3% del totale delle risposte), allâinterno della grande parte delle quali (nel 96,2% dei casi) il fondatore o un membro della famiglia ricopre un ruolo gestionale.
alla survey è di tipo famigliare e in percentuale ancora piĂš ampia â piĂš del 90% delle imprese famigliari rispondenti â il fondatore o un membro della famiglia ricopre ruoli gestionali. PiĂš precisamente, i membri della famiglia ricoprono ruoli centrali per la gestione e lâindirizzo strategico delle imprese, mentre figure manageriali esterne al nucleo famigliare, presenti in meno del 50% dei casi (il 46,8% dei rispondenti dichiara di impiegare quadri esterni alla famiglia), sono soprattutto impiegate in ruoli esecutivi (in particolare nelle funzioni: vendite, progettazione e produzione). Le imprese appartenenti al comparto Produttori/Costruttori di macchine etc. che hanno quadri esterni alla famiglia, sono circa il triplo di quelle appartenenti al comparto Produttori/Trasformatori di pietre. Coerentemente, il processo decisionale è concentrato nelle mani di poche figure e
Governance I dati raccolti intor no al tema della Governance lasciano chiaramente trasparire un modello di impresa â tipico del contesto italiano â che ruota intorno al ruolo della famiglia che rappresenta il nucleo centrale delle risorse e delle competenze a disposizione dei processi di creazione dei valore. Come anticipato nella sintetica illustrazione dei dati sullâanagrafica dei rispondenti, la maggior parte delle imprese partecipanti
GOVERNANCE Chi definisce lâindirizzo strategico (n. risposte: 90) Altro (specificare)
1,4%
Non so
1,4% 5,8%
Con il contributo di advisor/consulenti esterni nel board 1,4%
Assemblea degli azionisti
23,2%
Assemblea dei soci
55,1%
Consiglio di amministrazione 42,0%
Amministratore unico 0%
10%
100 directory2018
20%
30%
40%
50%
60%
Indagine Survey PRIMO BENCHMARK: IL TRATTO FAMILIARE DEGLI ASSOCIATI Ĉ COERENTE CON LA SITUAZIONE GENERALE IN ITALIA Totale imprese
Piccole (<50 addetti)
Medie (>50<250 addetti)
Grandi (>250 addetti)
Italia
72,4
75,3
59,4
25,5
Germania
38,1
46,0
16,7
17,6
Francia
41,4
48,3
13,5
2,4
Regno Unito
31,3
34,8
20,4
20,0
Spagna
39,5
40,5
35,3
19,6
Paese
QUOTA DI IMPRESE FAMILIARI IN CUI IL TOP MANAGEMENT HA UNA REMUNERAZIONE BASATA SULLA PERFORMANCE 48,9
45,0
UK
Francia
24,8
Italia
Germania
Spagna
Tabella tratta da: Cucculelli M., Romano L., Lâ&#x20AC;&#x2122;imprenditoria familiare: punti di forza e debolezza, in L. Paolazzi, M. Sylos Labini , F. TraÄĹĄ (eds.), Gli imprenditori, Venezia, Marsilio, 2016 e Banca dâ&#x20AC;&#x2122;Italiia
ruota in particolare intorno a quella dellâ&#x20AC;&#x2122;imprenditore. Ne emerge, nel complesso, il ritratto di una organizzazione verticale, nella quale la famiglia occupa in maniera netta le posizioni piÄĹĄ alte nella scala gerarchica e piÄĹĄ centrali nella guida strategica dellâ&#x20AC;&#x2122;impresa. Si tratta di un modello dunque chiuso, per lo meno sul piano delle decisioni che riguardano gli indirizzi strategici, a contaminazioni esterne o a una visione plurale. Modello, dunque, in contrasto con la definizione di impresa aperta, corista e orizzontale che la prevalenza degli intervistati vede come vicina al modello della propria organizzazione.
delle imprese partecipanti alla survey si autodefinisce vicina al modello dellâ&#x20AC;&#x2122;impresa globale. Tuttavia, i dati raccolti sulle effettive attivitÄ internazionali â&#x20AC;&#x201C; oltre lâ&#x20AC;&#x2122;auto-percezione â&#x20AC;&#x201C; consentono di descrivere con un poâ&#x20AC;&#x2122; piÄĹĄ di precisione come questo modello globale sembra declinarsi per le imprese del settore. Senza dubbio, si tratta di aziende molto attive sui mercati oltre confine: il 97,8% dei rispondenti dichiara infatti di avere svolto attivitÄ internazionali negli ultimi tre anni e il 42% dichiara che piÄĹĄ del 75% del proprio fatturato Ĩ riconducibile a queste attivitÄ . Tuttavia, il dettaglio sui mercati di sbocco e sulle modalitÄ nelle quali si sviluppa lâ&#x20AC;&#x2122;internazionalizzazione raccontano chiaramente come si tratti di una globalizzazione di prossimitÄ , che vede le imprese impegnate soprattutto su mercati vicini, sia in termini geografici (prevalgono in-
Internazionalizzazione Per quanto riguarda, invece, il tema dellâ&#x20AC;&#x2122;internazionalizzazione, la grande parte
101 directory2018
Indagine Survey INTERNAZIONALIZZAZIONE % fatturato estero 45%
42,00%
40% 35%
Lâimpresa ha svolto negli ultimi 3 anni attivitĂ internazionali?
30%
26,10%
25% 18,20%
20%
SĂŹ
97,8 %
No
2,2 %
15%
13,60%
10% 5% 0%
>25%
INTERNAZIONALIZZAZIONE
102 directory2018
26-50%
51-75%
<75%
Indagine Survey INTERNAZIONALIZZAZIONE Aree attivitĂ internazionali (n. risposte: 241, n. casi: 78) Altro (specificare)
5,1% 21,8%
OCEANIA E ALTRI TERRITORI
57,7%
ASIA 42,3%
CENTRO-SUD AMERICA
60,3%
NORD AMERICA 33,3%
AFRICA
88,5%
EUROPA 0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Paesi a impatto crescente: Russia, Iran, Cina
fatti i mercati europei), sia perchĂŠ piĂš conosciuti allâinterno del settore come tradizionali mercati di interesse. Le imprese indicano alcuni mercati âpiĂš distantiâ â Cina, Russia e Iran in primo luogo â come potenzialmente interessanti nel prossimo futuro. Come anticipato, lâinternazionalizzazione si sviluppa soprattutto attraverso forme a basso rischio che consentono di mantenere un elevato controllo da parte dellâimpresa in Italia: ecco che prevalgono lâexport diretto e quello tramite distributori e agenti. Certamente, si tratta di forme che possono aiutare a diversificare i mercati â primo e principale obiettivo dichiarato dalle aziende per le attivitĂ internazionali â sui quali lâimpresa fa conoscere la qualitĂ del Made in Italy, ma che non consentono di qualificarsi in modo piĂš completo come player globali che grazie allâinternazionalizzazio-
ne acquisiscono nuove competenze per innovare i propri modelli produttivi e gestionali.
Innovazione e Ricerca e Sviluppo Proprio lâinnovazione ha rappresentato un altro tema al centro dellâindagine. Si tratta di unâarea sulla quale gli investimenti delle imprese sono costanti e in crescita. In particolare, tra i Produttori/Trasformatori di pietre si nota un evidente incremento degli investimenti in ricerca e sviluppo: se con riferimento al 2014 circa un quarto delle imprese rispondenti di questo comparto dichiara di aver effettuato investimenti in questo ambito, questa percentuale raggiunge quasi il 50% con riferimento al biennio 20152016. Sono invece altrettanto rilevanti,
103 directory2018
Indagine Survey ma piĂš costanti negli anni, le percentuali â vicine allâ80% â di chi, tra i Produttori/Costruttori di macchine etc. dichiara di aver fatto investimenti in R&S. Al di lĂ dellâimpegno âquantitativoâ su questo fronte, i dati raccolti ci consentono di dire qualche cosa in piĂš anche sulle direzioni principali di investimento: la focalizzazione è evidentemente su unâinnovazione di prodotto che si sviluppa soprattutto allâinterno dellâimpresa e attraverso le relazioni di filiera. Câè interesse per sistemi di relazione piĂš ampi, che includano altri attori come universitĂ e centri di ricerca in Italia o allâestero che potrebbero altresĂŹ aiutare a colmare quella carenza di risorse umane e manageriali, dunque di competenze, che conta per il 50% delle risposte date alla domanda sugli ostacoli ai processi di Ricerca e Sviluppo. Unâaltra
piĂš tradizionale barriera è senza dubbio quella dellâaccesso al credito. Questi dati lasciano intravedere una visione di innovazione che potremmo definire âsocchiusaâ â in una buona parte ancora rispondente a una logica proprietaria, ma con slanci di interesse verso modalitĂ (aperte, a rete), strumenti (tecnologie digitali) e contesti (universitĂ , centri di ricerca, mondo estero) nuovi. Infine, sebbene le tecnologie annoverate sotto il grande ombrello del 4.0 siano ancora evidentemente estranee per queste imprese, si registra una consapevolezza molto elevata rispetto alla loro utilitĂ nei prossimo futuro. Ancora una volta, ne emerge un quadro non esattamente coerente con la visione che le imprese danno di sĂŠ: apertura e proattivitĂ , caratteristiche che i risponden-
INNOVAZIONE E R&S Macro Settore Produttori e Costruttori/Pro duttori di Trasformatori Macchine di Pietre Naturali
SĂŹ
% entro Macro Settore
48,1%
79,5%
% entro Macro Settore
51,9%
20,5%
R&S 2015-2016 No
Macro Settore Produttori e Costruttori/Pro duttori di Trasformatori Macchine di Pietre Naturali
SĂŹ
% entro Macro Settore
25,9%
76,7%
No
% entro Macro Settore
74,1%
23,3%
R&S 2014
104 directory2018
21
Indagine Survey INNOVAZIONE E R&S
ti vedono vicine alla propria organizzazione, si intravedono ma non sono del tutto effettive.
sorse dedicate. Andando oltre questo primo dato descrittivo, le evidenze raccolte ci dicono che la questione dello sviluppo delle competenze del personale e dellâacquisizione di competenze dallâesterno è ribadita come molto rilevante anche allâinterno di questo contenitore tematico. Era infatti giĂ emersa con riferimento alle altre aree indagate dal questionario e torna qui, tra gli elementi percepiti come piĂš critici: le imprese hanno difficoltĂ a reperire le risorse di cui necessitano, vedono come critica la questione del ricambio generazionale e del mantenimento di buoni livelli di motivazione tra i propri dipendenti. Un maggiore investimento nei rapporti con il mondo esterno, dellâeducazione e della formazione, potrebbe sicuramente aiutare in questo senso. Circa la metĂ delle imprese â per lo piĂš del comparto
Gestione delle Risorse Umane Il quadro emerso con riferimento ai modelli di gestione delle risorse umane tipici di queste imprese, è perfettamente allineato con quanto descritto rispetto alle altre aree di indagine. Le aziende partecipanti alla survey si distribuiscono in modo equo tra chi ha un ufficio interno di gestione delle risorse umane, chi pur avendo un ufficio interno appalta anche molti servizi a un fornitore esterno e chi non ha un ufficio interno di gestione di HRM. Quadro tipico delle piccole imprese famigliari dove non è da darsi per scontato che la gestione delle persone possa (o voglia) essere oggetto di ri-
105 directory2018
Indagine Survey GESTIONE DELLE RISORSE UMANE
AUTO-PERCEZIONE (COME I RISPONDENTI VEDONO LA PROPRIA AZIENDA)
Solista
Corista
Reattiva
Proattiva Aperta
Chiusa
Globale
Locale Stabile
Flessibile
Verticale
Orizzontale
106 directory2018
Indagine Survey RIFLESSIONI CONCLUSIVE Il modello dominante dai dati della ricerca Focus su efficienza nelle dimensioni oggetto della ricerca Modello internazionale, con prevalenza di mercati prossimi Forma proprietaria Riduzione ampiezza complessitĂ CentralitĂ della figura imprenditoriale
Produttori/Costruttori di macchine etc. â ha giĂ rapporti con questi mondi in particolare per le piĂš tradizionali visite in azienda, per lâorganizzazione di stage e tirocini e per progetti di apprendistato.
Si tratta di un quadro che vede un modello che, se negli anni ha avuto alcuni aggiustamenti di traiettoria, tuttavia poggia su alcuni forti capisaldi. In primo luogo, il tema del processo decisionale fortemente concentrato su un nucleo ristretto di riferimento, con un chiaro taglio âfamiliareâ. La centralizzazione del processo decisionale condiziona tutta una serie di scelte ad esso collegate: forte focus sul âmade inâ, e quindi concentrazione in maniera pressochĂŠ esclusiva in Italia; e il capitale umano, molto territoriale e appartenente a famiglie professionali di natura prevalentemente tecnica. Ovviamente, in secondo luogo, presenza nei mercati internazionali e interazione con la filiera impongono e sollecitano numerosi scambi, gestiti con forme flessibili e temporanee di presenza sul mercato. In e-
Riflessioni conclusive e raccomandazioni La ricerca conferma alcuni tratti distintivi ampiamente ricorrenti sia in letteratura che nelle pratiche sui fattori di successo e di vantaggio competitivo delle imprese medio e piccole italiane. Anche la filiera del marmo, con alcuni distinguo dettati dalla morfologia particolare del settore, rientra perfettamente in questo quadro complessivo e gli esiti di questa indagine consentono di descrivere alcune traiettorie virtuose di sviluppo.
107 directory2018
Indagine Survey strema sintesi un modello in forte equilibrio, attento alla diversificazione del rischio dei mercati internazionali, concentrato sul prodotto e sulla relazione con il cliente. Tuttavia, la pressione competitiva ha creato numerosi link con il contesto esterno e le aziende si muovono in maniera tattica, socchiudendo le loro porte per collaborazioni di breve termine, ma chiudendole non appena Ĩ completato il task. In terzo luogo, lâ&#x20AC;&#x2122;esistenza di una varietÄ di forme, collaborazioni, presenza nei mercati internazionali e nelle piattaforme di innovazione che rappresentano embrioni e esperienze interessanti di percorsi di sviluppo possibili, senza alterare lâ&#x20AC;&#x2122;equilibrio attuale del modello e penalizzare le fonti del vantaggio competitivo. In questo quadro le imprese si trovano ad affrontare dilemmi su questioni critiche nel
processo di mantenimento del vantaggio competitivo che risultano abbastanza polarizzati: la dimensione, le forme organizzative e la formula imprenditoriale. Per quanto riguarda la dimensione: il tema della crescita. Il dibattito sul â&#x20AC;&#x153;nanismoâ&#x20AC;? nel nostro sistema produttivo Ĩ nella sostanza senza soluzione di continuitÄ . Da una parte permane una prevalenza a ritenere la dimensione piccola e media un limite, un problema da affrontare e una sfida nei prossimi anni. Indicazioni diverse che giungono da una attivitÄ di ricerca specifica sono sempre ritenute esiti di episodi virtuosi, in parte occasionali, di un sistema che continua a essere debole. Il problema non Ĩ essere grandi per essere competitivi, ma essere competitivi tout court. Il problema legato allâ&#x20AC;&#x2122;ampiezza dei mercati o alla leva finanziaria
Quarto benchmark: il â&#x20AC;&#x153;prodottoâ&#x20AC;? perde valore, crescono i servizi a monte e a valle
!
"
!
$'&#
!
%###
Fonte: OECD presentation at Bruegel workshop, Brussels, 27 June 2013
108 directory2018
Indagine Survey necessaria per essere presenti nel mercato globale può essere risolto in maniera diversa. Ogni azienda sviluppa la propria opzione: - chi si focalizza e diventa leader in un mercato geografico specifico; - chi diventa lâattore principale di una nicchia e di una expertise unica; - chi affida ad altri, vendendo, la ricerca di risorse fuori dalla portata attuale; - chi attiva strategie di alleanze per condivide costi rischi e processi di apprendimento. Oggi il tema delle economie di scala si sposta dalla produzione ai canali commerciali, area di maggiore flessibilitĂ e di iniziativa condivisa. Su questo tema, seppur in maniera differente, esiste una convergenza forte sia in letteratura che nelle pratiche. Gli studi di
matrice piĂš spiccatamente manageriale definiscono confini piĂš precisi, la âsogliaâ dellâimpresa media riguarda piĂš che una dimensione, una consapevolezza precisa del proprio business, dichiara il superamento di una dimensione puramente artigiana e âsdoganaâ in maniera chiara il profilo di impresa. In altre parole, esistono forme diverse per competere sul mercato; se la strategia è quella di adottare un percorso di crescita dimensionale, attraverso presidio e sviluppo della multicanalitĂ , efficienza dei fattori, investimento in risorse, la dimensione diventa critica; se il posizionamento sul mercato è altro e diverso dalla grande impresa, ragionare in chiave di dimensione è fuorviante e sposta lâattenzione e la riflessione dalle questioni reali. Se oggi il tema è quello di essere soggetto attivo e simmetrico nelle filiere globali, il fat-
RIFLESSIONI CONCLUSIVE LâOPZIONE DEL MANTENIMENTO PrioritĂ Supporto allâexport Sostegno ai processi di innovazione di prodotto Protezione del nucleo familiare âGuerra dei talentiâ per acquisire e trattenere i migliori tecnici
109 directory2018
Indagine Survey tore abilitante è la competenza, meno la dimensione. In questo quadro, la valorizzazione del comparto passa da una maggiore razionalizzazione e valorizzazione delle competenze di filiera, aprendosi maggiormente a modalitĂ di crescita per linee esterne, attraverso la messa a sistema di legami simmetrici lungo la catena del valore. Il tema è fortemente collegato allâevoluzione delle forme organizzative, che dovranno diventare inevitabilmente meno proprietarie in termini di ownership, ma piĂš strutturali in termini presenza, con decisioni di localizzazione nei mercati internazionali piĂš selettive, ma di maggiore impegno. Riflessione strettamente collegata allâidea di crescita, appena descritta. Negli anni il modello âitalianoâ di management si è sviluppato intorno al ruolo dellâim-
presa guida che in maniera baricentrica e asimmetrica regolava il flusso di relazione con la restante popolazione di imprese, a cui dare indirizzi e traeva risorse in maniera flessibile, generando quello che Gianni Lorenzoni definiva in maniera esemplare come modello di âimprenditorialitĂ limitata ma diffusaâ. Le imprese guide sono nate nei distretti, hanno seguito le loro evoluzioni, sono state le protagoniste del processo di selezione naturale avuto dal nostro sistema imprenditoriale in questi anni, sono le reali testimonial del Made in Italy nel mondo. Oggi, pressioni competitive, nuovi mercati e tecnologie e consumatori diversi impongono nuove sfide e nuovi modelli organizzativi. Il processo di conoscenza sarĂ sempre piĂš condiviso, le filiere piĂš aperte e âconosciuteâ, la elaborazioni di big data e lâafferma-
RIFLESSIONI CONCLUSIVE LâOPZIONE DELLO SVILUPPO Il modello che emerge dallâautopercezione Da azienda a piattaforma Verso la creazione di un ecosistema in cui la filiera del Marmo interagisce e si muove nelle piattaforme globali di mercato
Da mercati prossimi a mercati globali Presenza nei mercati a rapida crescita, sviluppo di accordi e di partnership lungo la filiera del valore. Spostamento dellâunitĂ di analisi da azienda a rete
Dal prodotto alle soluzioni Intensificazione del processo di creazione di valore da prodotto a servizio, a monte e a valle della catena, con enfasi sul processo e sulla fornitura di soluzioni
110 directory2018
Indagine Survey zione delle tecnologie inserite allâinterno del fenomeno Industria 4.0 cambieranno ancora una volta la forma del nostro sistema di relazioni che sarĂ sempre piĂš simmetrico, condiviso e strategico. In altre parole, lâemergere dellâeconomia della rete finalmente non come icona per proteggere lo status quo, ma come strumento di strategia e creazione di valore e competitivitĂ nel tempo. Su questo punto la distanza âculturaleâ mostrata dalle imprese che hanno partecipato allâindagine è ancora abbastanza forte, in linea con il sistema della meccanica in Italia. Tuttavia, sperimentazioni giĂ presenti, allâinterno della filiera, potranno essere valorizzate al fine di ragionare su quelle che a oggi sembrano le prioritĂ di sviluppo nei prossimi anni. Una terza riflessione riguarda lâimprenditore e in generale la formula imprenditoriale. Lâimprenditore è la figura centrale nelle aziende oggetto di analisi. Sia esso agente del cambiamento, sia esso potenziale âceto socialeâ, sia promotore di una tensione diffusa alla âbellezzaâ, lâimpresa media e lâimprenditore sono tenuti insieme da un legame indissolubile. Lâimprenditore è regista del tessuto connettivo su cui è costruito il vantaggio competitivo dellâazienda, difensore di un primato tecnico tecnologico, della comunitĂ professionale sul cui sapere si sviluppa e costruisce il valore, gestore e/o partecipe di una filiera di relazioni che compete a livello globale e si sposta laddove ci sono le condizioni piĂš favorevoli. Questa è almeno lâautopercezione degli imprenditori intervistati. Tuttavia, tutto questo non può prescindere da una riduzione della sua centralitĂ nei processi operativi e da una maggiore focalizzazione su innovazione, di prodotto e di processi, e di mercati,
anche alla luce delle profonde trasformazioni in atto. Una maggiore apertura alla tecnostruttura per le dimensioni operative e una rinnovata centralitĂ a capire la forma dellâimpresa di domani sono punti aperti alla riflessione in corso. Non è una trasformazione facile, tuttavia essa è inevitabile per segnare nuove strade; se il primo a percorrerle sarĂ lâimprenditore, poi per le aziende tutto sarĂ possibile. Nel âmodelloâ immaginato convivranno naturalmente logiche di imprenditorialitĂ e pratiche manageriali, senza soluzione di continuitĂ ed è molto difficile distinguerne fasi e prioritĂ . Nel dilemma fra imprenditorialitĂ e management (attribuendo al primo logiche di creativitĂ e di âsentimentoâ e al secondo ârazionalitĂ â e âprocessualitĂ â), fra grande e piccola impresa, emerge sempre con forza un modello ibrido, una sorta di terza via che cercando di valorizzare i punti di forza di ciascuna prospettiva, si muove in una azione di âaggiustamento continuoâ, in cui emergono due categorie di analisi principali: la focalizzazione e l'ordine, da una parte e lâapertura e lâacquisizione di competenze chiave dallâaltra. La questione vera, oggi, sembrerebbe quella di comprendere se questo modello, proiettato da una dimensione locale, in cui si è plasmato e ha preso la sua identitĂ , a una dimensione globale, riesca a innescare nuovamente un meccanismo generativo in grado di creare valore duraturo e sostenibile nel tempo su scala internazionale. La filiera del Marmo si è interrogata su questo, le risorse da mettere in campo sono chiare, i rischi molteplici ma le opportunitĂ significative; consapevoli tuttavia che la crescita è sempre piĂš un atto condiviso e che in questa prospettiva dovranno e potranno evolvere i fattori di vantaggio competitivo.
NdR: Le slides riportate a corredo del presente articolo sono solo una selezione di quelle prodotte per la ricerca. Per richiedere la slides complete scrivere a: direzione@assomarmomacchine.com
111 directory2018
Abstract Abstract
DISTINCTIVE CHARACTERISTICS AND DEVELOPMENT TRENDS FOUND IN ITALIAN PRODUCERS OF MARBLES, GRANITES AND OTHER ORNAMENTAL STONES AND MAKERS OF MACHINES, TOOLS AND EQUIPMENT TO QUARRY AND WORK THEM EXECUTIVE SUMMARY By Emma Garavaglia Luca Quaratino Luigi Serio
T
he purpose of this document is to report the main results of the survey Confindustria Marmomacchine commissioned to be conducted among its members in order to learn about the distinctive characteristics and development trends of Italian techno-stone sector companies.
quantitative research method, so the tool employed was a questionnaire: a series of questions (mostly structured or semi-structured) asked all participants in the same way and order so as to obtain comparable data. The request to fill out the questionnaire, using online software, was sent to the entire member population (a total of 290 invitations). It was decided to use the questionnaire to reach the highest possible number of interviewees. In its final version the tool consisted of 43 questions divided into 5 thematic sections:
1. RESEARCH METHODS AND TOOLS The sur vey, conducted from December 2016 to February 2017, was based on a
112 directory2018
Abstract Abstract
⢠Type of company and location ⢠Governance ⢠Internationalization ⢠Innovation and Research Development ⢠Human Resources Management
Reflecting sector composition, the companies replying were mainly small in size: 55.8% had from 11 to 50 employees. In any case, they were largely family-run enterprises (which accounted for 81.3% of replies), most of which (96.2%) managed by the founder or a family member.
and
The conclusive part contained a question that, using the semantic differential method, was aimed at examining the participantsâ perceptions of some general characteristics â the focus of current discussion about the evolution of production and management models â of their companies.
Governance The data collected on the topic of governance clearly reveal a type of enterprise â typical of the Italian context - based on a primary role being played by the family, which represents the central core of resources and skills available for the valuecreation process. As shown by the replies to the company type and location question, most of the companies participating in the sur vey are family-owned and in even higher percentages (more than 90% of the companies replying) run by the founder or another family member. More specifically, family members hold central positions in company management and strategy-planning, while managers external to the family are present in less than 50% of cases (46.8% of companies declared employing managers outside the family) and usually employed as executives in sales, design and production. The companies in the Makers category having managers external to the family are approximately three times as many as in the Producer/Processor category. As a result, the decision-making process is
2. RESEARCH RESULTS Type of company and location A total of 98 companies filled out the questionnaire, 6 of them anonymously. The average age of the companies was 38.8 years (minimum age 1 year; maximum 119). Survey participants were mainly (61.2%) makers of machines, tools and equipment for quarrying and working ornamental stones (hereafter: Makers); 38.2% were instead producers and processors of ornamental stones (hereafter: Producers/Processors). The companies replying were located primarily in the northern and central regions of Italy (Veneto and Lombardy first and foremost, followed by Emilia Romagna and Tuscany).
113 directory2018
Abstract Abstract
concentrated in the hands of few persons and in particular those of the business owner. Revealed on the whole is vertical organization, with family members on the highest rungs of the hierarchy and most central to strategic guidance. So this is a closed model, at least on the plane of decisions regarding strategic directions, external input or plural views. Making it a model differing from the open, choral and horizontal enterprise that most interviewees considered the model closest to their own organizations.
better known in the sector as traditional markets. The companies indicated âmore distantâ markets â China, Russia and Iran in the lead â as potentially interesting for the near future. As we said, internationalization is generally developed in low-risk ways making it possible for the company in Italy to exert a great degree of control: direct exports and foreign sales through dealers and agents prevail. Cer tainly these are ways that can help diversify markets â the prime objective declared by companies regarding foreign business â on which the company makes known the quality of the Made in Italy, but they do not make it possible to present themselves more completely as global players who, thanks to internationalization, acquire new expertise to innovate their production and management models.
Internationalization Instead, where the internationalization question was concerned, most of the companies participating in the survey defined themselves as close to the global enterprise model. However â self-perception aside - the data collected on actual foreign business made it possible to be a bit more precise about what this global model seems to be for sector companies. These are indubitably companies very active on foreign markets: in fact, 97.8% declare that more than 75% of their revenue is in exports. Nonetheless, details about foreign markets and methods of developing internationalization clearly show that this is proximity globalization, with companies involved mainly with nearby markets both in geographical terms (in fact. European markets prevail) and because they are
Innovation and Research and Development Innovation was another focal topic of the survey. This is an area in which company investments are constant and growing. In detail, among Producers/Processors there is an evident increase in investments in research and development: if, referring to 2014, about a fourth of the companies in this sector declared having invested in this context, this percentage rose to nearly half in regard to 2015-2016. Equally large, but more constant in time, were the percentages (close to 80%) of Makers de-
114 directory2018
Abstract Abstract
Human Resources Management
claring having invested in R & D. Aside from the âamountsâ invested in it, the data collected allows us to say something more about the main directions of investment: the focus is clearly on product innovation, developed mainly inside the company and through sector relations. There is interest in wider networking that includes other actors like Italian or foreign universities and research centers that could also fill the human resource and managerial (in other words, expertise) gaps that account for 50% of the replies to the question concerning obstacles to research and development processes. Another, more traditional, barrier is definitely access to loans. The data shows a view of innovation that we could call âpartly openâ â in most companies still following a proprietar y logic but demonstrating interest in new methods (open, networked), tools (digital technologies) and contexts (universities, research centers, outside world). Finally, although the technologies covered by the big Industry 4.0 umbrella are still evidently extraneous to these companies, there is great awareness of their utility in the near future. Once again emerges a picture not completely coherent with the companiesâ own view of themselves: openness and proactivity, characteristics that the interviewees consider fairly descriptive of their companies, can be glimpsed but are not wholly implemented.
The picture revealed regarding these companiesâ models of human resources management is perfectly in line with what was described for other survey areas. The companies participating in the survey are equally divided between those having an internal human resources management office, those that, while having an internal office, use an external provider for many services, and those not having an internal HRM office. A picture typical of small family businesses, where it should not be taken for granted that personnel management has (or is wanted to have) a dedicated department. Going beyond this initial description, the evidence collected shows that the question of developing personnel skills and acquiring expertise externally is considered very important within this topic, too. In fact, it emerged in reference to other areas of the survey and returns here as one of the elements perceived as most critical: the companies have difficulty in procuring the human resources they need, and view as critical generational turnover and maintaining good levels of motivation among employees. A greater investment in relations with the outside world, in education and training could certainly help from this standpoint. About half of the companies â mostly among Makers â already have relations with these worlds, in particular in regard to traditional company tours and the organization of internships and apprenticeships projects.
115 directory2018
Glossario tecnologico GLOSSARIO DELLE TECNOLOGIE PER LA LAVORAZIONE DEL MARMO E DELLE PIETRE AUTENTICAMENTE NATURALI
GLOSSARY OF THE TECHNOLOGIES FOR WORKING MARBLE AND OTHER AUTHENTICALLY NATURAL STONES
In questa sezione riportiamo le definizioni e i termini afferenti alla descrizione delle tecnolo gie lapidee cosĂŹ come codificati nel corso degli anni a livello internazionale dal mercato e dai suoi attori nonchè dai testi tecnici/normativi di riferimento e di pubblico dominio. Il Glossario Tecnologico CONFINDUSTRIA MARMOMAC CHINE vuole essere un testo dinamico che ha lâobiettivo di porsi quale prezioso strumento di consultazione e di progressiva uniformitĂ lessi cale dei singoli termini e definizioni per tutti gli operatori del settore, siano essi costruttori, uti lizzatori, certificatori, ispettori, agenti/interme diari. La traduzione italiana è da intendersi quale contributo Associativo allo sviluppo della cultura scientifica di settore e pertanto non mandatoria a livello normativo/legislativo.
In this section we give the definitions and terms relating to the description of stone tech nologies as internationally codified through the years by the market and its actors as well as by technical/standardizing texts of referen ce in the public domain. The CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Technological Glossary is intended to be a dynamic text and a valuable tool for consultation and progressive lexical u niformity of the individual terms and defini tions for all sector operators, whether they be builders, users, certifiers, inspectors, agents/intermediates. The Italian translation is the associationâs contribution to developing scientific knowledge in the sector and therefo re not mandatory on the standardization/legi slative level.
6 directory2015
Technological Glossary /
/
Termini/Terms
Terms/Termini
⢠Area di carico dei pezzi da lavorare/Loading workpiece area;
⢠Axes operating in accordance with an NC work programme/ Assi di lavorazione controllati attraverso programma di lavoro a controllo numerico (NC);
⢠Area di scarico dei pezzi da lavorare/Unloading workpiece area;
⢠Belt edge finishing machine/ Macchina lucidacoste a nastro;
⢠Arresto operativo/Operational stop;
⢠Blade/Lama; ⢠Assi di lavorazione controllati attraverso programma di lavoro a controllo numerico (NC)/Axes operating in accordance with a NC work programme;
⢠Boart/Diamante industriale; ⢠Boring/Foratura; ⢠Boring tool/Utensile perforante;
⢠Assi principali di inclinazione e rotazione/Tilting and/or rotating head axis;
⢠Braked run-down time/Tempo di arresto frenato;
⢠Attuatore di potenza della macchina/Machine actuator power;
⢠Breaking load/Carico di rottura;
⢠Banco di lavoro/Work Bench;
⢠Bridge/Ponte;
7 directory2015
/
/ ⢠Bridge Sawing and Milling Machine/Macchina SegatriceFresatrice a ponte;
⢠Barra a pressione/Pressure bar; ⢠Binario di scorrimento/Slide rail;
⢠Bridge Sawing Machine/ Macchina Segatrice a ponte;
⢠Binario guida/Guide rail; ⢠Bumper pressure-sensitive protective device/ Dispositivo di protezione a pressione;
⢠Binario/Rail (Track); ⢠Bloccaggio del pezzo attraverso sistema meccanico, idraulico o sottovuoto/Mechanical, pneumatic, hydraulic, or vacuum workpieces clamping;
⢠Bush-hammering tool/Utensile bocciardante; ⢠Calibrating tool/Utensile Calibratore;
⢠Bordatura/Edging; ⢠Carico di rottura/Breaking load;
⢠Carriage/Carrello;
⢠Carrello/Carriage;
⢠Chain Saw Machine/Segatrice a catena;
⢠Chiusura periferica/Peripheral enclosure;
⢠Clamping device/Sistema di bloccaggio;
⢠Contornatrice a filo diamantato a uno o piÚ assi/Diamond wire saw machine for contour;
⢠Control panel/Pannello di comando;
⢠Diamante industriale/Boart;
⢠Conveyor belt/Nastro Trasportatore;
⢠Disco diamantato/Diamond disk;
⢠Core drill/Foretto carotatore;
4 directory2015
/ ⢠Dispositivo di protezione a pressione/Bumper pressuresensitive protective device; ⢠Dotazioni della macchina/ Machine Facilities; ⢠Eiezione/Ejection; ⢠Filo Diamantato/Diamond wire;
/ ⢠Diamond blade/Lama diamantata; ⢠Diamond disk/Disco diamantato; ⢠Diamond wheel/Mola diamantata; ⢠Diamond wire/Filo Diamantato;
⢠Foratura/Boring; ⢠Foretto carotatore/Core drill; ⢠Fresare/Mill (to); ⢠Funzione di sicurezza/Safety function;
⢠Diamond wire saw machine for contour/Contornatrice a filo diamantato a uno o piÚ assi; ⢠Dripstone tool/Utensile lavorazione gocciolatoio; ⢠Drive wheel/Volano motore;
⢠Gamma di velocitĂ (dellâutensile o del mandrino)/ Speed range;
⢠Edging/Bordatura;
⢠Lama diamantata/Diamond blade;
⢠Electric panel/Pannello elettrico;
⢠Lama/Blade; ⢠Lato frontale/Front side;
⢠Fixed spindles-holding beam/ Trave fissa di alloggio mandrini;
⢠Lato retrostante/Rear side;
⢠Front side/Lato frontale;
⢠Lato superiore/Upper side;
⢠Gang Saw Machine/Telaio;
⢠Ejection/Eiezione;
/
/
⢠Lavorazione/Machining;
⢠Grinding or polishing head/ Testa lucidante o molante;
⢠Macchina di finitura superficiale con tavolo fisso e ponte trasversale mobile/ Surface finishing machine with fixed table;
⢠Grinding wheel (tool)/Mola levigante;
⢠Macchina Lucidacoste a banco fisso/Table edge finishing machine;
⢠Guide wheel/Volanetto;
⢠Guide rail/Binario guida;
⢠Horizontal belt edge finishing machine/Macchina Lucidacoste orizzontale a nastro;
⢠Macchina lucidacoste a nastro/ Belt edge finishing machine; ⢠Macchina Lucidacoste orizzontale a nastro/ Horizontal belt edge finishing machine;
⢠Lathe unit/Unità tornio; ⢠Loading and unloading conveyor system/Sistema trasportatore di carico e scarico;
⢠Macchina Lucidacoste verticale a nastro/Vertical belt edge finishing machine;
⢠Loading roller/Rulliera di carico;
⢠Macchina Segatrice a ponte/ Bridge Sawing Machine;
⢠Loading workpiece area/Area di carico dei pezzi da lavorare;
⢠Macchina Segatrice/Fresatrice a ponte a Controllo Numerico/ Numerical Control Bridge Sawing/Milling Machine;
⢠Machine actuator power/ Attuatore di potenza della macchina;
⢠Macchina Segatrice-Fresatrice a ponte/Bridge Sawing and Milling Machine;
⢠Machine Facilities/Dotazioni della macchina;
6 directory2015
/ ⢠Magazzino Utensili/Tools magazine;
/ ⢠Machine setting mode of operation/Settaggio della modalità di lavorazione;
⢠Mandrino/Spindle; ⢠Machining/Lavorazione; ⢠Massa nominale della macchina (al netto degli utensili)/ Nominal mass;
⢠Main Drive/Trazione (motore) principale;
⢠Modalità di lavorazione manuale /Manual machining mode of operation;
⢠Manual machining mode of operation/Modalità di lavorazione manuale;
⢠Modalità di lavorazione/ Machining mode of operation; ⢠Mola levigante/Grinding wheel (tool); ⢠Mola diamantata/Diamond wheel (tool); ⢠Mola/Shaping wheel (tool); ⢠Monitoraggio/Monitoring; ⢠Nastro Trasportatore/Conveyor belt; ⢠Pannello di comando/Control panel; ⢠Pannello elettrico/Electric panel;
⢠Mechanical, pneumatic, hydraulic, or vacuum workpieces clamping/ Bloccaggio del pezzo attraverso sistema meccanico, idraulico o sottovuoto; ⢠Milling unit/Unità fresante; ⢠Monitoring/Monitoraggio; ⢠Moving machine frame/ Struttura di movimento macchina; ⢠Multi-wire saw machine/ Segatrice (Telaio) Multi-filo; ⢠Multi-wire saw machine with double flywheel/Segatrice (Telaio) Multi-filo con doppio volano;
/
/ ⢠Nominal mass/Massa nominale della macchina (al netto degli utensili);
⢠PC per il Controllo Numerico/ PC for Numerical Control; ⢠Pezzo in lavorazione/ Workpiece;
⢠Numerical Control Bridge Sawing/Milling Machine/ Macchina Segatrice/Fresatrice a ponte a Controllo Numerico;
⢠PL/Performance level; ⢠Polvere/Powder;
⢠Operational stop/Arresto operativo;
⢠Ponte/Bridge; ⢠Porta utensile/Tool Holder;
⢠Oscillating spindles-holding beam/Trave oscillante di alloggio mandrini;
⢠Rulliera di carico/Loading roller;
⢠PC for Numerical Control/PC per il Controllo Numerico
⢠Rulliera di scarico/Unloading roller;
⢠Performance level/PL; ⢠Segatrice (Telaio) Multi-filo/ Multi-wire saw machine;
⢠Peripheral enclosure/Chiusura periferica;
⢠Segatrice (Telaio) Multi-filo con doppio volano/Multi-wire saw machine with double flywheel;
⢠Powder/Polvere; ⢠Pressure bar/Barra a pressione;
⢠Segatrice a catena/Chain Saw Machine;
⢠Rear side/Lato retrostante;
⢠Segatrice a filo diamantato a portale mobile/Travelling diamond wire saw machine;
⢠Rotating workpiece support(s)/Supporto(i) rotante del pezzo;
8 directory2015
/ ⢠Segatrice a filo diamantato stazionaria/Stationary diamond wire saw machine; ⢠Segatrice a filo diamantato trasportabile (da cava)/ Transportable diamond wire saw machine; ⢠Settaggio della modalità di lavorazione/Machine setting mode of operation; ⢠Settaggio/Setting; ⢠Sistema di bloccaggio/ Clamping device; ⢠Sistema di spostamento sottovuoto del pezzo/ Workpiece vacuum moving system; ⢠Sistema trasportatore di carico e scarico/Loading and unloading conveyor system; ⢠Struttura di movimento macchina/Moving machine frame; ⢠Supporto inclinabile del pezzo da lavorare durante il carico/ Tilting workpiece support(s) when loading;
/ ⢠Rotational speed/VelocitĂ di rotazione; ⢠Safety function/Funzione di sicurezza; ⢠Sanding tool/Utensile levigante; ⢠Setting/Settaggio; ⢠Shaping tool/Mola; ⢠Slide rail/Binario di scorrimento; ⢠Speed range/Gamma di velocitĂ (dellâutensile o del mandrino); ⢠Spindle/Mandrino; ⢠Stationary diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato stazionaria; ⢠Surface finishing machine with fixed table/Macchina di finitura superficiale con tavolo fisso e ponte trasversale mobile; ⢠Table edge finishing machine/ Macchina Lucidacoste a banco fisso;
/
/ ⢠Tensioning wire wheel/ Volano tensionatore;
⢠Supporto(i) inclinabile e rotante del pezzo/Tilting and rotating workpiece support (s);
⢠Tilting and rotating workpiece support (s)/Supporto(i) inclinabile e rotante del pezzo;
⢠Supporto(i) rotante del pezzo/ Rotating workpiece support(s); ⢠Telaio/Gang Saw Machine;
⢠Tilting and/or rotating head axis/Assi principali di inclinazione e rotazione;
⢠Tempo di arresto frenato/ Braked run-down time;
⢠Tilting workpiece support(s) when loading/Supporto inclinabile del pezzo da lavorare durante il carico;
⢠Tempo di arresto non frenato/ Unbraked run-down time; ⢠Testa lucidante o levigante/ Polishing or grinding head;
⢠Tool/Utensile;
⢠Testa porta-utensile/Tool holder head;
⢠Tool control unit/Unità di controllo utensile;
⢠Trave fissa di alloggio mandrini/Fixed spindles-holding beam;
⢠Tool Holder/Porta utensile; ⢠Tool holder head/Testa portautensile;
⢠Trave oscillante di alloggio mandrini/Oscillating spindlesholding beam;
⢠Tools magazine/Magazzino Utensili; ⢠Track/Binario guida;
⢠Trazione (motore) principale/ Main Drive;
⢠Transportable diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato trasportabile (da cava);
⢠Unità di controllo utensile/ Tool control unit;
10 directory2015
/
/
⢠Unità di taglio inferiore a scomparsa/Undercut grooving unit;
⢠Travelling diamond wire saw machine/Segatrice a filo diamantato a portale mobile;
⢠Unità fresante/Milling unit;
⢠Unbraked run-down time/Tempo di arresto non frenato;
⢠Unità tornio/Lathe unit; ⢠Utensile bocciardante/Bushhammering tool; ⢠Utensile Calibratore/ Calibrating tool; ⢠Utensile da taglio/Cutting tool; ⢠Utensile lavorazione gocciolatoio/Dripstone tool;
⢠Undercut grooving unit/Unità di taglio inferiore a scomparsa; ⢠Unloading roller/Rulliera di scarico; ⢠Unloading workpiece area/Area di scarico dei pezzi da lavorare; ⢠Upper side/Lato superiore;
⢠Utensile perforante/Boring tool; ⢠Utensile/Tool;
⢠Vertical belt edge finishing machine/Macchina Lucidacoste verticale a nastro;
⢠Velocità di rotazione/ Rotational speed;
⢠Wire wheel/Volano;
⢠Volanetto/Guide wheel;
⢠Work Bench/Banco di lavoro;
⢠Volano motore/Drive wheel;
⢠Workpiece/Pezzo in lavorazione;
⢠Volano tensionatore/ Tensioning wire wheel; ⢠Volano/Wire wheel;
⢠Workpiece vacuum moving system/Sistema di spostamento sottovuoto del pezzo;
MARMOMACCHINE
MARMOMACCHINE SERVIZI: PROFILO SINTETICO E ATTIVITĂ GENERALI Introduzione
La Marmomacchine Servizi è la SocietĂ di servizi dallâAssociazione Italiana MARMOMACCHINE (CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE) Associazione Italiana dei Costruttori e Utilizzatori di Macchine e Attezzature per la lavorazione delle pietre ornamentali - costituita con il parere unanime del Consiglio Direttivo dellâAssociazione che ha contestualmente stabilito come la Marmomacchine Servizi non possa intraprendere attivitĂ contrarie ai dettami statutari di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.
SERVIZI
Tra gli ambiti di attivitĂ della Marmomacchine Servizi è inclusa la mission istituzionale della SocietĂ di servizi di CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE coincidente con la valorizzazione della cultura dellâimpiego delle pietre ornamentali e delle relative tecnologie di trasformazione oggi a disposizione dellâindustria lapidea internazionale, con una particolare attenzione alle eccellenze dâavanguardia del nostro paese che ricopre un ruolo leader a livello mondiale non solo nella produzione delle pietre ornamentali ma anche delle tecnologie, degli utensili, dei servizi e del know-how estrattivo. AttivitĂ
Tra le principali attivitĂ di Marmomacchine Servizi figurano:
organizzazione, gestione e realizzazione di iniziative di alta-formazione e aggiornamento tecnico âpre/para/post universitarioâ, professionale, e imprenditoriale nellâambito del settore lapideo e delle relative tecnologie di trasformazione. organizzazione, gestione, realizzazione e promozione di ricerche e di progetti ad hoc da finanziarsi anche attraverso attivitĂ di fund-raising sia pubbliche che private;
organizzazione, gestione e realizzazione di corsi periodici e/o speciali, seminari ed eventi culturali sia in Italia che allâestero volti allâaggiornamento tecnico-scientifico e manageriale di operatori italiani e stranieri del settore lapideo e di altri settori economici e industriali collegati;
organizzazione, gestione, realizzazione e promozione a livello nazionale ed internazionale di programmi e progetti di assistenza tecnica e di consulenza per la valorizzazione e lo sviluppo tecnico-economico del settore lapideo e dei settori collegati; organizzazione, gestione e realizzazione di attivitĂ di ricerca, azioni di sviluppo minerario e industriale, convention, fiere e manifestazioni realizzate
Introduction
MARMOMACCHINE
MARMOMACCHINE SERVIZI: BRIEF PROFILE AND ITS WORK
Marmomacchine Servizi was founded in 2001 as the services company for the Italian Marmomacchine Association (now Confindustria Marmomacchine) â the Italian association of makers and users of machinery and equipment for working ornamental stone â with the unanimous approval of the associationâs board of directors, which at the same time stipulated that Marmomacchine Servizi will not engage in work contrary to the statutory dictates of Confindustria Marmomacchine.
Fields of work: Marmomacchine Servizi:
SERVIZI
As the Confindustria Marmomacchine services company, Marmomacchine Serviziâs institutional mission is to increase knowledge about the uses for ornamental stone and about the latest technologies to work it, with particular reference to Italyâs vanguard excellence in this field. Italy is a world leader not only in ornamental stone production but also in stone technologies, tools, services and extraction know-how.
organizes, manages and holds higher education and technical updating courses that are âpre/para/post-universityâ, job-training and managerial, all dealing with the natural stone sector and stone-working technologies; organizes, manages, creates and promotes research and ad hoc projects financed through public and private fund-raising; organizes, manages and holds periodic and/or special courses, seminars and cultural events in Italy and foreign countries devoted to the technicalscientific and managerial updating of Italian and foreign operators in the stone sector and in allied businesses and industries; organizes, manages, creates and nationally and internationally promotes programs and projects of technical assistance and consultancy for the valorization and technical-economic development of the stone and allied sectors; organizes, manages and creates research projects, projects for mining and industry development, conventions, tradeshows and events created individually or in collaboration with Italian and foreign associations, companies and institutions to promote cooperation and technology exchange between industrialized and developing countries; organizes, manages and holds highly specialized and interdisciplinary courses for world stone operators concerning the most advanced technological uses for natural stone and human resources that respect the environment, ecosystem, quality and safety of workplaces; organizes, manages and creates job-training, managerial, entrepreneurial and joint-venture projects aimed at increasing new job opportunities in
MARMOMACCHINE
individualmente e in collaborazione con associazioni, imprese, istituzioni italiane ed estere per la promozione di attivitĂ di cooperazione e di scambio tecnologico fra i paesi industrializzati e i paesi in via di sviluppo; organizzazione, gestione e realizzazione a favore degli operatori del settore lapideo mondiale di corsi altamente specializzati e interdisciplinari per la crescita e la diffusione delle piĂš avanzate tecnologie dâimpiego delle risorse lapidee naturali e di quelle umane nel rispetto dellâambiente, dellâecosistema, della qualitĂ e della sicurezza nei luoghi di lavoro; organizzazione, gestione e realizzazione di iniziative professionali, manageriali, imprenditoriali e joint-ventures finalizzate anche ad incrementare le opportunitĂ di nuovi posti di lavoro in Italia e nel mondo;
organizzazione, gestione e realizzazione di ogni tipo di attivitĂ didattica e multimediale per la crescita della cultura del settore, quali redazione di testi, materiale informativo, regolamenti, raccomandazioni tecniche, capitolati e manuali finalizzati ad intensificare gli scambi tecnici, scientifici, universitari e a diffondere la conoscenza nel settore lapideo;
SERVIZI
organizzazione, gestione, realizzazione e sviluppo di tutte le attivitĂ connesse e necessarie al fine di implementare il settore lapideo e promuoverne la divulgazione. Principali interlocutori istituzionali:
La Marmomacchine Servizi si è fin dallâinizio configurata - oltre che come Azienda di Servizi di riferimento per le imprese del settore nella loro quotidiana attivitĂ di promozione e internazionalizzazione â come interlocutore privilegiato per la realizzazione dei programmi promozionali e istituzionali a favore del settore tecno-lapideo nazionale redatti dal Ministero del Commercio Internazionale, sia direttamente che attraverso il supporto e lâausilio dellâIstituto Nazionale per il Commercio Estero (I.C.E.). Per questi due soggetti isituzionali di riferimento Marmomacchine Servizi ha fin dalla sua costituzione fornito tutti i servizi e le competenze professionali indispensabili alla concreta realizzazione delle attivitĂ . Descrizione sintetica dei principali âformatâ didattici Marmomacchine Servizi:
Marmomacchine Servizi nellâambito dei programmi promozionali e istituzionali redatti a favore del settore tecno-lapideo nazionale ha avviato e programmato fin dagli inizi - in accordo con il Ministero del commercio internazionale e con lâI.C.E., anche una serie di iniziative formativepromozionali innovative che si sono affiancate, integrandole, a quelle dal format maggiormente canonico, quali ad esempio: fiere, seminari, indagini di mercato, missioni, visite di delegazioni estere.
Fra le attivitĂ innovative condotte a termine a supporto del settore âpietre ornamentali e relative tecnologie di trasformazioneâ si evidenziano quelle che riguardano le attivitĂ di formazione in Italia e allâestero sullâutilizzo dei materiali lapidei nellâarchitetttura e nellâedilizia contemporanea,
Italy and worldwide; organizes, manages and engages in all types of educational and multimedia work to increase sector knowledge, such as writing texts, informative material, regulations, technical recommendations, specifications and manuals for the purpose of intensifying technical, scientific and university cooperation and providing greater knowledge of the stone sector; organizes, manages, creates and develops all types of work connected with and necessary to developing the stone sector. Main institutional partners Right from its start Marmomacchine Servizi was configured not just as a premier services company assisting sector companies in promotion and internationalization work but also as a reference partner in creating the promotional and institutional programs devised on behalf of the Italian techno-stone sector by the Italian Production Ministry (now the International Commerce Ministry), both directly and with the support of the Italian Trade Commission (ICE). Since its constitution, Marmomacchine Servizi has supplied these two organizations with all the services and professional skills indispensable to concrete work implementation. Brief description of Marmomacchine Servizi educational â&#x20AC;&#x153;formatsâ&#x20AC;?: Also right from its start, and in accord with ICE and the Italian Production
MARMOMACCHINE
ottimizzato dalle integrazioni didattiche circa lâuso e il moderno stato dellâarte dei macchinari e delle tecnologie di trasformazione dei lapidei, con un approfondimento dellâavanguardia tecnica costituita dalle macchine e attrezzature italiane per la lavorazione delle pietre ornamentali. I servizi per la realizzazione di tali corsi di formazione sono stati integralmente forniti direttamente o attraverso lâIS.I.M., che è lâente di formazione che opera per conto dellâassociazione e della sua societĂ di servizi. Tali format didattici si possono sinteticamente definire:
âcave-scuolaâ âlaboratori-scuolaâ âcantieri-scuolaâ âmaster itineranti specializzati per architetti e progettistiâ âmaster itineranti per manager e operatori del settoreâ -
SERVIZI
Attraverso queste iniziative si è voluto e si vuole diffondere e radicare presso tutti gli attori del processo edilizio italiano ed internazionale non solo le potenzialitĂ tecniche offerte dallâuso appropriato delle avanzate tecnologie italiane nella lavorazione delle pietre ornamentali, ma anche promuovere e divulgare le peculiaritĂ âmaterico-funzionaliâ dei materiali lapidei lavorati nel nostro paese, le loro qualitĂ compositive e architettoniche, nonchè le loro caratteristiche progettuali allorchè impiegati sia in opere di particolare pregio ma anche nellâedilizia contemporanea diffusa.
Attraverso queste attivitĂ si intende inoltre dimostrare pragmaticamente come sia possibile seguire un modello di esportazione del âmade in Italyâ settoriale attraverso unâattivitĂ di formazione organica e sinergica tra gli insegnamenti tecnici e quelli materici delle pietre ornamentali, unâazione che diffonda presso gli operatori esteri la cultura e i risultati qualitativamente eccellenti ottenibili da unâimportazione del âsaper fareâ italiano nel comparto pietre ornamentali. Le azioni hanno poi lâobiettivo di aumentare il livello di consapevolezza presso architetti e progettisti circa i risultati garantiti dallâutilizzo di prodotti standard e speciali in pietra naturale di provenienza italiana e formare sia tecnici che maestranze specializzate nellâimpiego di tecnologie lapidee italiane. Profili dellâutenza didattica MARMOMACCHINE SERVIZI srl:
I profili cui sono destinate i format didattici Marmomacchine Servizi sono perciò i seguenti: operai e cavatori del settore lapideo; operatori, imprenditori e managers del settore lapideo; geologi e ingegneri minerari; architetti e ingegneri civili; area managers; docenti universitari.
MARMOMACCHINE
(now International Commerce) Ministry, Marmomacchine Servizi has been offering a set of innovative educational-promotional projects that join and supplement the customary formats such as tradeshows, seminars, market surveys, visits from foreign delegations. Among the innovative kinds of work performed in support of the â&#x20AC;&#x153;ornamental stone and allied technologiesâ&#x20AC;? sector some of the most outstanding concern the educational courses held in Italy and abroad on the use of stone materials in architecture and contemporary building, optimized by supplementary information about the use and state-of-theart of stone processing machinery and equipment, with in-depth looks at vanguard Italian technology. These teaching services are provided entirely by the International Marble Institute (ISIM), the educational branch working on behalf of the association and its services company. The teaching formats are, briefly:
quarry schools workshop schools worksite schools itinerant courses for architects and designers itinerant courses for sector managers and operators
SERVIZI
-
Their purpose is to spread and embed knowledge amongst everyone, Italian and foreign, concerned with building, not only in regard to the technical potential offered by the appropriate use of advanced Italian stone-working technology but also to the special characteristics of Italian and Italian-worked stones, their compositional, architectural and design features when used in special works and also the standard contemporary. This work is a pragmatic demonstration of how Made in Italy can be exported by teaching foreigners about the technical and material aspects of ornamental stones and the excellent results that can be obtained by importing Italian know-how, technology and products. It is aimed at increasing architects and designersâ&#x20AC;&#x2122; awareness of the results guaranteed by using standard and special stone products of Italian provenance, and at training technicians and skilled labor in how to use Italian stone technologies. Profiles of Marmomacchine Servizi course takers: The educational courses are offered to: stone sector workers and quarrymen; stone sector operators, entrepreneurs and managers; geologists and mining engineers; architects and civil engineers; area managers; university professors.
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE A.A.T.C. AND CO. S.R.L. MARMI E GRANITI
Via Napoleone, 8 37015 SANT'AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/6861627 Fax 045/6861057 info@aatc.it www.aatc.it
Commercio di materie prime, semilavorati, prodotti finiti in marmo, pietra, granito, travertino, semipreziosi e onici Trade of marble, granite, limestone, travertine, onyx, travertine, semiprecious jobs
ALIMONTI S.R.L.
Viale Del Lavoro, 13 24058 ROMANO DI LOMBARDIA (BG) Tel. 0363/903372 Fax 0363/901939 commerciale@alimonti.eu www.alimonti.eu
Arredo urbano e giardini, lavorati per edilizia Urban and garden fitments, finished partes for building
ANTOLINI LUIGI E C. S.P.A.
Via Napoleone, 6 Fraz. Ponton 37015 SANTâAMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel. 045/6836611 Fax 045/6836666 al.spa@antolini.it www.antolini.com
Lavorazione e commercio marmi, graniti, onici, travertini, limestone e semipreziosi in lastre, marmette e lavorati Processing and trade of slabs, tiles and finished products of marble, granite, onyx, travertine, limestone and semiprecious
ARIETE MARMI S.R.L.
Via Soniga, 27 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6919502 Fax 030/6898475 arietemarmi@tiscali.it www.paginegialle.it/arietemarmi
Marmo, pavimenti e rivestimenti Marble, flooring and cladding
ATLANTIDA ITALIA
Via Ferdinando Compagni, 49 54100 MARINA DI MASSA (MS) Tel. 0585/50288 Fax 0585/504129 atlantidait@yahoo.it
Import-export di blocchi di pietra Import-export of stone blocks
BAGNARA NIKOLAUS S.P.A.
Via Madonna del Riposo, 34 39057 APPIANO (BZ) Tel. 0471 662109 Fax 0471 664704 info@bagnara.net www.bagnara.net
Produzione e lavorazione di blocchi, lastre e lavorati di marmo e granito Production and and processing of blocks, slabs and finished products in marble and granite
Pietra Basaltinai Basaltina stone
BAUCE BRUNO E C. S.R.L.
Via dell'Industria, 49 37015 S. AMBROGIO DI VALPOLICELLA (VR) Tel 045/6862420 Fax 045/6862398 info@baucebruno.com www.baucebruno.comĂŹ
Zoccolini, spaccatello o rustico, cornici, decori, zoccolino sagomato, zoccolino igienico, modul parquet, in marmo e granito Skirtings, split face, moldings, elite skirting, cove base, modul parquet in marble and granite
BASALTINA S.R.L.
Via Passignano sul Trasimeno, 11 00191 ROMA Tel. 06/3338590 Fax 06/3338572 basaltina@basaltina.it www.basaltina.it
B&B DI R. BIAGETTI & C. S.N.C.
Via M.U. Traiano, 54 20149 MILANO Tel. 02/39266551 Fax 02/39214218 biagettimarmi@fastwebnet.it www.biagettimarmi.it
Beole e pietre, lastre di botticino, granite e marmo, lavorati per edilizia, mosaici, pavimenti e rivestimenti, piani per arredo, travertine, zoccolini Various stone types, botticino, granite and marble slabs, finished partes for building, mosaics, floors and cladding, decorative layers, travertine, skirting boards
BELLOMI MARMI di Sala Geom. Edoardo
Via E. Fermi, 6 26837 MULAZZANO (LO) Tel. 02/98875094 Fax 02/98875803 salaedoa@bellomimarmi.191.it www.granito.it
Lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, piani per arredamento Finished partes for building, floors and cladding, decorative layers
BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA S.R.L.
Via Cornacchiaia-Alberaccio, 1009 50033 FIRENZUOLA (FI) Tel. 055 8198901 Fax 055 8199542 info@bertisisto.it www.bertisisto.com
Estrazione dalle proprie cave, taglio e lavorazione di Pietra Serena e Pietra Serena Extra Dura; vendita di blocchi, lastre e lavorati di questa pietra per edilizia, pavimenti e rivestimenti per interni ed esterni e per arredi urbani. Quarrying from company-owned quarries, cutting and processing of Pietra Serena and Pietra Serena Extra Dura (grey italian sandstone) Sale of blocks, slabs, cut-to-size of this stone for construction, paving and cladding for internal and external use and for urban furniture
BIANCO CAVE S.R.L.
S.S. 16, km 978 73020 MELPIGNANO (LE) Tel. 0836/471227 Fax 0836/471227 biancocave@biancocave.it www.biancocave.it
Blocchi, lastre rivestimenti balaustre, cornici in Pietra Leccese e Pietra Carparo Blocks, slabs, coverings, balaustrades and cornices in Pietra Leccese and Pietra Carparo
BIGELLI MARMI S.R.L.
Via Arceviese, 26 60019 SENIGALLIA (AN) Tel. 071/792602 Fax 071/7926046 admin@bigellimarmi.com www.bigellimarmi.com
Marmi, onici, pietre, graniti, semipreziosi, madreperla Marbles, onyxes, stones, granites, semiprecious stones, mother of pearl
B.M.A. S.R.L.
Via Dorsale, 25 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/841127 Fax 0585/847369 info@bma-srl.com www.bma-srl.com
Escavazione e lavorazione di blocchi e lastre di marmo Quarryng and processing of marble blocks and slabs
BRB MARMI S.R.L.
Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 Fax 030/6807014 direzione@brbmarmi.it www.brbmarmi.it
Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of classic Botticino marble blocks, polished slabs and floor large
BRECCIA AURORA S.R.L.
Via S. Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 Fax 030/9965428 brecciaaurora@ghirardi.it www.ghirardi.it
Blocchi di breccia aurora, estratti dalle cave di proprietĂ Blocks of Breccia Aurora, extracted from its own quarries
CĂ D'ORO S.P.A.
Via E. Fermi Z.I. Aussa Corno 33058 SAN GORGIO DI NOGARO (UD) Tel. 0431/624511 Fax 0431/621332 info@cadorospa.it www.cadorospa.it
Lastre di granito e marmo Granite e marble slabs
CALDERA MARMI S.R.L.
Via Treponti, 57 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594132 Fax 030/2594024 info@calderamarmi.it www.calderamarmi.it
Marmi e graniti per lâedilizia e lâarredamento Marbles, and granits for any use
CAPPELLINI S.R.L.
Via Brendibusio, 2 25040 BRAONE (BS) Tel. 0364/434029 Fax 0364/434545 info@cappellinimarmi.it www.cappellinimarmi.com
Lavorati edilizia - Arredamento - Funeraria Manufacturing for building - Forniture - Funerary
CASALE S.R.L.
Strada Provinciale Apricena-Poggio Imperiale Km 3 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/99742 Fax 0882/996257 dellerba.paolo@libero.it
Blocchi di Pietra di Apricena Marble blocks
CAUCCI MARBLE S.R.L.
Via dell'Industria Centro, 21 37010 RIVOLI VERONESE (VR) Tel 045/6269389 Fax 045/6269389 info@cauccimarble.it www.cauccimarble.it
Estrazione, lavorazione e commercializzazione Travertino Romano Roman travertine extraction, processing and trading
CAVE GAMBA S.A.S.
Via T. Tasso, 24 24014 PIAZZA BREMBANA (BG) Tel. 0345/82638 Fax 0345/82516 info@cavegamba.it www.cavegamba.it
Blocchi e lastre di Marmo Arabescato Orobico Blocks and slabs of Arabescato Orobico marble.
CERESER MARMI S.P.A. con Socio Unico
Via dell'Industria, 1 37010 RIVOLI V.SE (VR) Tel. 045/6284911 Fax 045/6269396 amministrativo@ceresermarmi.com www.ceresermarmi.com
Lastre di granito, marmo, quarzite, travertino, onice, ardesia Granite, quarzite, marble, travertine, onyx, slate slabs
CITTADINI MARMI S.A.S.
Via Gardesana, 31 25086 REZZATO LOC. VIRLE TREPONTI (BS) Tel. 030/2791538 Fax 030/2592435 cittadinimarmisas@virgilio.it
Rivestimenti in pietra rustica Rustic wall facings
COLOMBO & C. S.R.L.
Viale dell'Industria 14 37010 CAVAION VERONESE (VR) Tel. 045 6261309 Fax 045 2372217 laura@serizzocolombo.com www.serizzocolombo.com
Marmo, granito Marble, granite
COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO SOC. COOP.
Via Molini, 41 25080 BOTTICINO MATTINA (BS) Tel. 030/2190108 Fax 030/2190320 info@cavatoribotticino.it www.cavatoribotticino.it
Estrazione e lavorazione di Marmo Botticino Blocchi, lastre, lavorati per edilizia Marbles Botticino: quarrying and working - blocks, slabs, building sector
B
A
ESCAVAZIONE E LAVORAZIONE MARMO
BRECCIA AURORA S.R.L.
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE
D.G.A. S.R.L.
EMMEZETA DI ZANONI MASSIMO
FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.
F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.
COOPERATIVA VALVERDE ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO
Via Molini, 1/3 25080 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190525-2190526 Fax 030/2691371 fabio.bonardi@coopvalverde.it www.coopvalverde.it
Blocchi, marmette, lastre in Botticino Classico Blocks, slabs and tiles in Botticino Classico
CRAGLIA MARMI VERONA S.R.L.
Via della Croce , 87 00187 ROMA (RM) Tel. 045/6770444 Fax 0172/6770035 verona@cragliamarmi.it www.cragliamarmi.it
Blocchi, lastre, semilavorati - Marmi, graniti, travertini Blocks, slabs, cut-to-size - Marbles, granites, travertines
DE ANGELIS GIOVANNI S.R.L.
Via Bassa Tambura, 125 54100 CANEVARA (MS) Tel. 0585/834268 Fax 0585/830877 info@gdamarmi.com www.gdamarmi.com
Marmo bianco Carrara: blocchi e lastre White Carrara marble: blocks and slabs
DEFRA S.R.L. UNIPERSONALE
Via Spagnole, 2b 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/2425241 Fax 045/2425254 marmi@defra.it www.defra.it
Lavorazione/commercio pietre naturali Processing/trade natural stones
D.G.A. S.R.L.
Via Casa Bianca, 133 25040 SPICCA DI ESINE (BS) Tel. 0364/361229 Fax 0364/361229 dga_srl@tiscali.it
Lavorazione Marmo Processing Marble
DOMO GRANITI S.P.A.
Via Leonardo Da Vinci, 36 28859 TRONTANO (VB) Tel. 0324249096 Fax 0324241327 info@domograniti.it www.domograniti.it
Blocchi e lastre di beola e serizzo Blocks and slabs of beola and serizzo
DOMUS MARMI S.R.L.
Corso Italia, 51 00012 VILLALBA DI GUIDONIA (RM) Tel. 0774/381497 Fax 0774/533769 info@domusmarmi.it www.domusmarmi.it
Travertino romano: blocchi, informi, lastre, lavorati Roman Travertine: blocks, formless blocks, slabs, cut-to-size
ELLE MARMI S.R.L.
Viale Zaccagna, 6 P.O. BOX 215 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/841563 - 54963 Fax 0585/55006 info@ellemarmi.com www.ellemarmi.com
Produzione e commercializzazione marmi, graniti, lavorati Worked marble and granite production and trade
EMMEZETA DI ZANONI MASSIMO
Via Molino Vecchio, 178/C 25010 BORGOSATOLLO (BS) Tel. 030/2501590 Fax 030/2501590 zanoni.massimo@libero.it
Lavorazione marmo e granito per edilizia e arredamento Processing marble and granite for house building and furnishing
EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE S.R.L.
LocalitĂ Menga 25080 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2594141 Fax 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it
Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs
EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI S.P.A.
Via Industriale, 5 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2594141 030/2592892 Fax 030/2590612 030/2590332 info@eredimartinelli.it www.eredimartinelli.it
Cave proprie: Botticino classico e Fiorito, Breccia Oniciata Own quarries: Botticino classic and Fiorito, Breccia Oniciata
EURO MAS S.R.L.
Via Fornaci, 53 25085 GAVARDO (BS) Tel. 338/5045557 Fax 0365/31184 info@euromas.it www.euromas.it
Blocchi di Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero e Grigio Orobico da cave di proprietĂ Blocks of Botticino, Breccia Oniciata, Iride Nero and Grigio Orobico from its own quarries
FANTISCRITTI MARMI S.R.L.
Via Canal Burro, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856713 Fax 0585/856715 carolina@brunolucchetti.it www.brunolucchetti.it
Blocchi di marmo Marble blocks
FAVORITA S.P.A.
Via Fossacan, 10/A 36045 LONIGO (VI) Tel. 0444/436311 Fax 0444/436471 favorita@granitifavorita.com www.granitifavorita.com
Marmi, graniti, onici, quarziti, semipreziosi Marble, granite, onyx, quarzite, semipreciou
FG MARMI DI FRANZONI GIORDANO & C. S.N.C.
Via Cereto, 11/13 25080 VALLIO TERME (BS) Tel. 0365/370442 Fax 0365/370442 fg-marmi@libero.it
Segagione lavorazione marmo e ardesie Working and manufacturing of Marble and Slate
FIBRA S.R.L.
Via XXIV Maggio, 1 bis 54031 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/857638 - 857821 Fax 0585/55145 fibra@fibra.it www.fibra.it
Lastre, blocchi, lavorati, in marmo e granito Slabs, blocks, finished products in marble and granite
FIONDA MARMI MURGIA PROJECT S.R.L.
Via Ettore Baldassarre, 43 76125 TRANI (BT) Tel. 339/8867186 info@fiondamarmi.com www.fiondamarmi.com
Blocchi, lastre e marmette di Serpeggiante KF Minervino Murge Blocks, slabs, tiles in Serpeggiante KF Minervino Murge
F.LLI POGGI S.R.L.
Via Tiburtina, 271 00011 TIVOLI TERME (RM) Tel. 0774/371358 Fax 0774/356088 info@romantravertine.com www.romantravertine.com
Blocchi, lastre e lavorati di travertino Roman travertine blocks, slabs and tirished products
F.LLI VENTURA DI PAOLO S.N.C.
Via Treponti, 25 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791533 Fax 030/2596343
Lavorazione, segheria, commercio marmi Processing, cutting and trade of marble
FORMIGARI S.R.L.
Via Archimede, 8 37010 AFFI (VR) Tel. 045/6266811 Fax 045/6260870 info@formigari.it www.formigari.it
Produzione e lavorazione di lastre e lavorati in pietra naturale Production and working of slabs and cut to size in natural stone
FRANCHI UMBERTO MARMI SRL
Via del Bravo, 14 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/70057 Fax 0585/71574 fragroup@tin.it mail@franchigroup.it www.franchigroup.it
Produzione e commercio marmo Marble production and trade
FRATELLI MONCINI S.R.L.
Via Bagarotti, 5 20152 MILANO (MI) Tel. 02/48913784 Fax 02/47994915 info@moncini.it www.moncini.it
Lavorazione delle pietre naturali, produzione di pavimenti sopraelevati e manufatti in pietra per arredo urbano Processing of natural stones, production of raised floors and stone products for landscaping
G.M. MARMI S.N.C. DI GOBBINI G. & C.
Via R. Vantini, 11 25039 TRAVAGLIATO (BS) Tel. 030/660322 Fax 030/660322 gm-marmi@libero.it
Lavorati per lâedilizia Manufacturing for building
GRANITAL SIENA S.R.L.
Via Don Minzoni, 16 53034 COLLE DI VAL D'ELSA (SI) Tel. 0577/920890 Fax 0577/922945 gran.amm@granitalsiena.com www.granitalsiena.com
Blocchi marmo Giallo Siena Yellow Siena marble blocks
GRANITEX S.P.A.
Via Carrara, 14 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8875111 Fax 045/8875155 granitex@granitex.it www.granitex.it
Produzione e lavorazione di lastre e lavorati di marmo, granito e semipreziosi Production and working of slabs and cut-to-size of marble, granite and semiprecious
GRANITMARMI S.N.C. DI BRESCIANI & C.
Via XXIV MAGGIO, 7 25075 NAVE (BS) Tel. 030/2530051 Fax 030/2534685 info@granitmarmi.it www.granitmarmi.it
Lavorazione marmo e granito in genere per edilizia ed arredamento Processing of marble and granite in general for building and forniture
EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE SRL
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE
ITALIAN STONE GROUP S.R.L.
LAZZARINI ANGIOLINO & C. S.N.C.
LOMBARDI S.R.L.
GRASSI PIETRE S.R.L.
Via Madonnetta, 2 36024 NANTO (VI) Tel. 0444/639092 - Fax 0444/730071 info@grassipietre.it www.grassipietre.it
Pietra e marmo giallo dorato, bianco avorio, grigio argento Limestone and marble giallo dorato, bianco avorio, grigio argento
GUALTIERO CORSI S.R.L.
Via San Martino, 1 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/72348 Fax 0585/70130 info@gualtierocorsi.it www.gualtierocorsi.it
Bianco Gioia
GV OROSEI MARBLES S.R.L.
SS 125 KM 220/300 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784 998119 Fax 0784 997240 direzione@gvoroseimarbles.com www.gvoroseimarbles.com
Blocchi di marmo Blocks of marble
HENRAUX S.P.A.
Via Deposito, 269 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/761217 Fax 0584/761338 info@henraux.it www.henraux.it
Marmo e granito - Escavazione, lavorazione e vendita Marble and granite - Quarrying, processing and trade
I.E.M. S.R.L.
Via Gardesana, 20 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/691306 Fax 030/6919634 info@iem-srl.it
Blocchi e lastre marmo e granito Granite and marble blocks and slabs
IMAG S.R.L.
Corso Europa, 29 88024 GIRIFALCO (CZ) Tel. 0968/741900 Fax 0968/741803 imag@imagsrl.com www.imagsrl.com
Lastre di marmo e granito Slabs of marble and granite
INDUSTRIA MARMI ALBERTI S.R.L.
Corso Trento, 2 38061 ALA (TN) Tel. 0464/671118 Fax 0464/671590 ima@albertimarmi.it www.albertimarmi.it
Blocchi granito, blocchi marmo, lastre marmo e granito, pavimenti e rivestimenti, travertino, onice Block granite and marmor, slabs marmor, granite, travertin, onix, floor and covering
INTERNAZIONALE GRANITI S.P.A.
Loc. Colonia Solare, 23 28855 MASERA (VB) Tel. 0324/242152 243100 - 249264 Fax 0324/46265 igm@igmasera.com www.igmasera.com
Blocchi in granito, lastre in marmo e granito, lavorati in genere per edilizia ed arredamento Granite blocks, marble and granite slabs, finished pieces in general for building and interior decoration
ITALIAN STONE GROUP S.R.L.
C.so Martiri della LibertĂ , 40 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 0363/914902 Fax 0363/905320 italianstonegroup@gmail.com
Progetti in marmo Stones contractor
ITALMARBLE POCAI S.R.L.
Via Martiri di Cefalonia 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/855353 Fax 0585/855055 info@pocai.com
Lavorazione e commercio marmo e granito Processing and trade of marble and granite
LA CIMA S.N.C. di Bresciani Rodolfo e figli
Via Aldo Moro, 1 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691732 Fax 030/6898041 bfgroup@tin.it
Lastre marmo, cave Marble slabs, quarries
LA SAN GIORGIO dei f.lli Pecis S.R.L.
Via Selva, 38 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/940246 Fax 035/944276 info@lasangiorgio.com www.lasangiorgio.com
Cave, granulate, lastre di marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, zoccolini. Own quarry, marble slabs, finished partes for building, floors and cladding, skirting boards
LANDI GROUP SRL
Via Tognocchi, 338 55047 QUERCETA (LU) Tel. 0584/769072-3 Fax 0584/769432 landigroup@landigroup.eu www.landimarble.it Commercio e lavorazione
Commercio e lavorazione marmi e graniti â Import export Trading and manufacture of marble and granite â Import export
LAVAGNOLI MARMI S.R.L. SOC. UNIPERSONALE
Via Rivis di Mies, 10 33050 RONCHIS (UD) Tel. 0431 56349 Fax 0431 56637 info@lavagnolimarmi.com www.lavagnolimarmi.com
Tornitura e lavorazioni speciali in marmo, pietra e granito Lathing and special workmanship in marble, stones and granite
LAZZARINI ANGIOLINO & C. S.N.C.
Via Cereto, 46 25080 VALLIO TERME (BS) Tel. 333/3971613 Fax 0365/370106 roby_nina@libero.it
Pavimenti in Botticino, commercio marmi e pietre della Croazia Botticino flooring, trade of marble and Croatia stone
LAZZARINI GIUSEPPE S.R.L. SocietĂ Unipersonale
Via Cereto, 28 25080 VALLIO TERME (BS) Tel.-Fax 030/6898020 info@lazzariniangiolinosrl.191.it
Blocchi e pavimenti in botticino Marble blocks and Botticino flooring
LEATHER STONE S.R.L.
Via Pietro Niselli, 91 37035 SAN GIOVANNI ILARIONE (VR) Tel. 045/6550963 Fax 045/6550963 info@leatherstone.it www.leatherstone.it
Pietre naturali per pavimenti e rivestimenti Natural stones for flooring and cladding
LOMBARDA MARMI S.r.l.
LOMBARDA MARMI S.R.L.
Via Papa Giovanni XXIII , 23 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791551 Fax 030/2792279 info@lombardamarmi.it www.lombardamarmi.it
Blocchi marmo, cave, lastre marmo Marble blocks, quarries, marble slabs
LOMBARDI S.R.L.
SEDE LEGALE: Via Durini, 26 20122 MILANO SEDE OPERATIVA: Via Cave, 194 - 25081 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2191572 Fax 030/2193644 lombardimarmi@tin.it www.lombardimarmi.com
Marmo Botticino: lastre e lavorati per lâedilizia Botticino marble: slabs and finished products for building
LUMINI ANGELO
LUMINI ANGELO
Via Mattei , 17 25060 RODENGO SAIANO (BS) Tel. 030/6810370 Fax 030/6810370
Lavorazione marmo Processing marble
MACCABONI LUIGI MARMI
Via Fleming, 6 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2590961 Fax 030/2792208 maccabonimarmi@libero.it
Tornitura marmi, colonne, balaustre, fontane, lavorati in massello, taglio con idrogetto Marble Turning, columns, balaustrade, fountain, manufacturing in block, water-jet edge.
MAP SLATE S.R.L.
Via Gallinaria, 14 16047 MOCONESI (GE) Tel. +39 0185 92224 info@map-slate.com www.map-slate.com
Ardesia - pietre - quarziti Slate - stones - quartzites
MARBO S.R.L.
Via Molini,3 25082 BOTTICINO (BS) info@marbo.net www.marbo.net
Estrazione e lavorazione Marmo Botticino Classico Marble Botticino Classico quarrying and working
MARCO S.N.C. di Butturini Remo e F.lli
Via Delle Gere, 9 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691712 Fax 030/691712 info@marcosnc.it www.marcosnc.it
Blocchi marmo, lastre, cave, marmo botticino Marble blocks, slabs, quarries, Botticino marble
MARCOLINI MARMI S.P.A.
Via Carrara, 24 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650150 Fax 045/8650444 marcolini@marcolini.it www.marcolini.it
Marmo granito Marble and granite
MARGRAF S.P.A.
Via Marmi, 3 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/475900 Fax 0444/475947 info@margraf.it alice@margraf.it www.margraf.it
Vendita e lavorazione marmi (blocchi, Lastre, lavorati, modulmarmo) Processing and trade of marble (blocks, slabs, finished products, modulmarmo)
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE Marmi e graniti Marbles and granites
MARMI BACCI S.R.L.
Sede operativa: Via Aurelia Km. 367, 9/11 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/791270 Fax. 0584/790805 info@bacci.it www.bacci.it
Commercio di marmi e graniti, blocchi semilavorati e lavorati Trade of marble and granite, blocks, semi-finished and finished products
Via S. Lorenzo, 5 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/860493 Fax. 0365/860493
Marmi e graniti lavorati Processed marble and granite
MARMI BRUNO ZANET S.R.L.
Via Paganella, 79 37020 VOLARGNE (VR) Tel. 0456833444 Fax. 0458860055 davide@brunozanet.com www.brunozanet.com
Blocchi, lastre e lavorati in marmo, granito e pietra naturale in genere Blocks, slabs and manifacture in marble, granite and natural stone
MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. S.N.C.
Via Dei Marmi, 98 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6898162 Fax 030/6916196 marmibusi@marmibusi.it www.marmibusi.it
Colonne, camini, fontane, vasi, balaustre, monumenti, sculture, lavorati per edilizia, portali Columns, chimneys, fountains, balustrades, monuments, sculptures, manufacturing for building, Portals
MARMI CARRARA S.R.L.
Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54337 Fax 0585/504633 info@marmicarrara.it www.marmicarrara.it
Blocchi e lastre marmo bianco White marble blocks and slabs
MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.
MARMI CLASSIC BOTTICINO S.R.L.
Via A. Inganni, 8 25121 BRESCIA (BS) Tel. 030/2691541 Fax 030/2595084 marmiclassic@sceltasystem.it
Estrazione e commercio minerali da cava Quarring and trading of quarry minerals
MARMI DAINO REAL S.R.L.
Via Sonnino, 174 09127 CAGLIARI (CA) Tel. 0774/325178 Fax 0774/325169 cesare@grupporatti.it www.grupporatti.it
Produzione di marmo (Daino Reale e Travertino Romano) Marble production
MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI S.N.C.
MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI S.N.C.
Via Brescia, 32 25020 GAMBARA (BS) Tel. 030/956172 Fax 030/9956272 info@marmiegranitibonazzoli.it
Pavimenti e rivestimenti, piani per arredamento Flooring and cladding, forniture
MARMI E GRANITI D'ITALIA S.R.L.
Via Aurelia Ovest, 271 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831921 Fax 0585/831925 info@marmiegraniti.it www.marmiegraniti.it
Produzione di lastre, marmette, progetti amisura, blocchi Production of slabs, marble tiles, cut to size projects, blocks
MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO S.R.L.
Via Papa Giovanni XXIII, 175 24050 PALOSCO (BG) Tel. 035/845401 Fax 035/846580 info@vezzoli.info www.vezzoli.info
Colonne, lavorati per edilizia, monumenti, pavimenti e rivestimenti, piani per arredo Columns, finished partes for building, monuments, floors and cladding, decorative layers
MARMI E TRAVERTINI S.R.L.
Via Pegrosse, 421/b 37020 VOLARGNE DI DOLCĂ (VR) Tel. 045 6860933 Fax 045 6860491 direzione@marmietravertini.com www.marmietravertini.com
Blocchi, lastre, pavimenti e lavorati Blocks, slabs, flooring and finished products.
MARMI EMME S.R.L.
Via Gardesana, 80 25080 NUVOLERA (BS) Tel. e Fax 030 6919007 marmiemme@libero.it www.marmiemme.it
Lavorazione marmi e graniti per edilizia e arredamento Processing of marble and granite for building and forniture
MARMI FAEDO S.P.A.
Via Monte cimone, 13 36073 CORNEDO VICENTINO (VI) Tel. 0445/953034 - 953081 Fax 0445/952889 info@marmifaedo.com www.marmifaedo.com
Escavazione e lavorazione marmo Quarrying and processing of marble
MARMI GHIRARDI S.R.L.
Via Santa Croce, 49 25013 CARPENEDOLO (BS) Tel. 030/9966011 r.a. Fax 030/9965428 www.ghirardi.it info@ghirardi.it
Lastre in marmo, pavimenti, rivestimenti, arredo urbano, lavorati per edilizia Marble slabs, flooring, cladding, building elements
MARMI ITALIANI S.R.L.
Via Solfegna Cantoni snc 03043 CASSINO (FR) Tel. 0776/300759 Fax 0776/01133 info@mapier.it www.mapier.it
Produzione e commercio prodotti lapidei Production and trade of stone products
MARMI MARCHINA MASSIMO
Via C. Colombo, 13/15 25080 NUVOLERA (BS) Tel. 030/6897226 Fax 030/6897226 marchinamassimo@excite.it www.paginegialle.it/marchinamarmi
Colonne - Vasi - Balaustre - Fontane - Capitelli Columns - Vases - Balaustrade - Fontains - Capitals
MARMI MAZZARDI S.N.C. di Mazzardi Davide, Flavio & C
Via del Marinaio, 10 25077 ROĂ VOLCIANO (BS) Tel. 0365/556212 Fax 0365/556211
Lavorati in marmo e granito per edilizia, arredamento, funeraria Manufactures in marble and granite for building, forniture and funerary
MARMI RIELLO S.N.C. di Riello G & C.
Via Boccaccio, 10/12 25080 MOLINETTO DI MAZZANO (BS) Tel. 030/2620256 Fax 030/2120926 rielloec@libero.it
Arredo urbano e giardini, lavorati per edilizia Street forniture and garden, manufacturing for building
MARMI SENCO S.N.C.
Via Manzoni, 8 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2791448 Fax 030/2595994 marmisenco@libero.it
Lastre marmo, pavimenti e rivestimenti Marble slabs, flooring and cladding
MARMI SERAFINI S.A.S.
Via Castiglione, 5 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688771 Fax 0444/426056 alessandro@marmiserafini.it www.marmiserafini.it
Lavorazione del marmo applicata all'ambito del design e dell'architettura Processing of marble for design and architecture
MARMI STRADA S.R.L.
Via Prov. per Grottaglie, 1 72029 VILLA CASTELLI (BR) Tel. 0831/867115 Fax 0831/867191 marmi-strada@libero.it www.marmistrada.it
Vendita e lavorazione di marmi, graniti e materiali lapidei Stone, marble and granite working and sales
MARMO ELITE S.R.L.
Via Adige, 94 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6861116 Fax 045/7732930 info@marmoelite.com www.marmoelite.com
Onici e lavorati lapidei standard e speciali per l'architettura, il contract e l'interior design Onyxes and standard and special finished stone products for architecture, the contract sector and interior design
MARMO ZANDOBBIO S.P.A.
MARINI MARMI S.R.L.
Via GrĂŠ, 1 24063 CASTRO (BG) Tel. 035/980033 Fax 035/986656 info@marinimarmi.com www.marinimarmi.com
Cave proprie e lavorazione ceppo di grè, aggloceppo Own quarry and factory of ceppo di grè
MEDITERRANEAN STONE S.R.L.
MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. S.N.C.
MARMIRES S.R.L.
Via Adda, 93 23013 COSIO VALTELLINO (SO) Tel. 0342 635029 Fax 0342 636348 marmires@marmires.it www.marmires.it
MARMI BARDELLONI DI Bardelloni Fernando S.N.C.
MARMI MAZZARDI S.N.C. DI MAZZARDI DAVIDE, FLAVIO &C
MARMI SENCO S.N.C.
www.assomarmomacchine.com
Via della Vena s.n.c. 24060 ZANDOBBIO (BG) Tel. 035/951759 Fax 035/19967911 info@marmozandobbio.it www.marmozandobbio.it
Via Provinciale, 127 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/283186 Fax 0584/792831 info@medstone.it www.medstone.it
Marmo di Zandobbio - blocchi, lastre, pavimenti, rivestimenti e manufatti Zandobbio marble - blocks, slabs, floors and cladding
Blocchi e lastre di pietre di marmo e di onice Stone - marble and onyx blocks and slabs
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
s.p.a.
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE MONOTILE S.R.L.
Via Parma, 114 46041 ASOLA (MN) Tel. 0376/718911 Fax 0376/7189215 amministrazione@monotile.com www.monotile.com
Pavimento sopraelevato mod. Teknica brevettato Teknica raised access floor patented
NAMCO CO. S.R.L.
Via S. Colombano, 40 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/834380 Fax 0585/834382 info@namcoco.it www.namcoco.com
Marmi, graniti, onici, pietre Marble, granite, onyx, stones
NAR.MARMI S.R.L.
Via Trieste, 13 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 nar.marmisrl@libero.it
Blocchi di Pietra di Apricena Apricena Stone blocks
NICOLA FONTANILI
Viale Galileo Galilei, 32 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/51361 Fax 0585/505001 info@nicolafontanili.com www.nicolafontanili.com
Marmo, granito, travertino, onice Marble, granite, travertine, onyx
NUOVA SERPENTINO D'ITALIA S.R.L.
LocalitĂ Castellaccio, 1 23023 CHIESA IN VALMALENCO (SO) Tel. 0342/451119 Fax 0342/452127 info@serpentino.it www.serpentino.it
Rivestimenti esterni, pavimenti, top bagno e cucina, rivestimenti stufe, pietre per cottura e forni, stoviglie in pietra Exterior cladding, floors, bathrooms and kitchen tops, stoves coatings, kitchenware-stones
ODONE ANGELO S.R.L.
Strada Trino, 103 13100 VERCELLI (VC) Tel. 0161/294919 Fax 0161/391819 info@odonemarmi.it www.odonemarmi.it
Commercio e lavorazione marmi, pietre, graniti e semipreziosi Deals in and works marbles, stones, granite and semiprecious
ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA S.R.L.
Via del Brennero, 43 38122 TRENTO Tel. 0461/687701 Fax 0461/687774 odorizzi.soluzioni@gmail.com www.odorizzisoluzioni.it
Estrazione, lavorazione e commercio di porfido Quarrying, processing and trade of porphyry
PIETRA MARROCCO PI.MAR. S.R.L.
Via Manzoni, 32 73020 CURSI (LE) Tel. 0836/483285 - 426555 Fax 0836/429926 info@pietraleccese.com www.pietraleccese.com
Produzione e lavorazione della pietra leccese e del Carparo. Progetti per architettura, arredamenti per giardino, design dâinterni Production and processing of Lecce Stone and Carparo. Projects for architecture, garden fitments, interior design
PIETRE SANTAFIORA S.R.L.
P.le Caduti della Montagnola, 72 00142 ROMA - Sede Operativa: S.S. Ortana Km. 8.200 01030 VITORCHIANO (VT) info@santafiorapietre.com www.santafiorapietre.com â Tel. 0761/370909 Fax 0761/370043
Pietra Santafiora - lavagrigia - lavarosa - peperino grigio - grigio perla in blocchi, lastre, semilavorati, pavimenti, rivestimenti, lavorati artistici ecc. Santafiora Stone - gray lava - pink lava - gray, pearl-gray peperino in blocks, slabs, semi-finished pieces, flooring/paving, facing/cladding, artistic work, etc.
PIZZUL S.R.L. MARMI AURISINA
Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS) Tel. 040/200102 Fax 040/200410 info@pizzul.it www.pizzul.it
Produzione e vendita di blocchi, lastre e pavimenti di Aurisina Fiorita, Aurisina Lumachella, Repen e altri 250 materiali Production and trade of blocks, slabs and tiles of Aurisina Fiorita, Aurisina Lumachella, Repen as well as other 250 materials
PORFIDI PAGANELLA S.R.L.
Loc. Valle, 13 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/689715 Fax 0461/687473 info@porfidipaganella.it www.porfidipaganella.it
Porfido e pietre naturali - fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones
PORFIDO ED ARTE CONSORZIO STABILE
Via S. Antonio, 96 38041 ALBIANO (TN) Tel. 0461/689269 Fax 0461/689269 info@porfidoedarte.it www.porfidoedarte.it
Porfido e pietre naturali: fornitura e posa Supplying and installation of porphyry and natural stones
PORFIDO F.LLI PEDRETTI S.P.A.
Via Manzoni, 160 25040 ESINE (BS) Tel. 0364/45178 - 360605 Fax 0364/45193 info@porfidopedretti.com www.porfidopedretti.com
Lavorazione porfido Valcamonica e graniti âValcamonicaâ porphyry and granite working
QR S.R.L. unipersonale
Via Cave, 156 25080 BOTTICINO MATTINA (BS) Tel. 030/2691395 Fax 030/2691395 quecchiabattista@libero.it www.marmo-botticino.it/quecchia
Blocchi marmo Botticino Classico, semiblocchi, informi, spessori, masselli Blocks of Botticino Classico marble, semi-blocks, shapeless blocks, thick slabs, cubic pieces
QUERCIOLAIE RINASCENTE SocietĂ cooperativa
Via delle Cave - Fraz. Serre 53040 RAPOLANO TERME (SI) Tel. 0577/704145 (6 linee) Fax 0577/704519 info@querciolaierinascente.com www.querciolaierinascente.com
Escavazione e lavorazione del travertino Quarrying and processing of travertine
RASTONE S.R.L.
Via L. Da Vinci 762 24040 BARBATA (BG) Tel. 0363/914902 Fax 0363/905320 amministrazione@rastone.com www.rastone.com
Lavorati in marmo, granito e pietre naturali Marble, granite and natural stone works
R.E.D. GRANITI S.P.A.
Via Dorsale, 12 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/88471 Fax 0585/884848 info@redgraniti.com www.redgraniti.com
Blocchi grezzi di marmo e granito Rough marble & granite blocks
RUPEAL DI PIOVANELLI F.LLI S.N.C.
Via Italia, 44/B 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691345 Fax 030/691345 rupealsnc@virgilio.it
Lavorati per edilizia Manufacturing for building
SALVIA VINCENZO
Via Vittorio Emanuele Orlando, 88 90041 BALESTRATE (PA) Tel. 333/2314940 Fax 091/8786974 info@salviamarmi.com www.salviamarmi.com
Segagione e commercio marmi multivarietĂ Manufacturing and trading of marble
SALVINI MARMI S.P.A.
Via Industriale, 36 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801286 Fax 030/6801292 info@salvinimarmi.com www.salvinimarmi.com
Piastrelle, lastre e lavorati in Botticino e braccia oniciata Tiles, slabs and cut to size in Botticino and Breccia Oniciata
SANTORO MARMI S.R.L.
Via Pirreri, 21 91015 CUSTONACI (TP) Tel 0923/971259 Fax 0923/971441 info@santoromarmi.it www.santoromarmi.it
Marmette - Lastre e lavorati di marmo Tiles - Slabs and marble
SANTUCCI ARMANDO S.R.L.
Via Piave, 32 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/840227 Fax 0585/843413 santucci@santucci.it www.santucci.it
Marmi e graniti lavorati Marble and granite cut-to-size
SARDEGNA MARMI S.IM.IN
Head Office&Admin. - Via Po, 41 09122 CAGLIARI Tel. 070/281906/07 - Fax 070/280919 info@sardegnamarmi.com www.sardegnamarmi.com Quarries&Factory - Loc. Canale Longu. ss125 Orosei (NU) - Tel. 0784/999062 Fax 0784/998262
Cave di Daino Imperiale, Nero Tamara e Cristallino di Nuxis. Specializzati nellâestrazione, lavorazione e commercializzazione di blocchi di marmo, lastre, pavimenti, filagne, zoccolino, cut to size Daino Imperiale, Nero Tamara and Cristallino of Nuxis Quarries. Specialized in quarryng, processing and trading of marble blocks, slabs, flooring, strips, socles, cut to size
SAVIO DOMENICO
Via N. Castellini, 10 25123 BRESCIA (BS) Tel. 030/3774508 Fax 030/3774508 savio.domenico@marmo-botticino.it www.botticino-classico.it
Estrattori di marmo Botticino Classico Extractors of Botticino Classico marble
SENINI STONE S.R.L.
Via E. Montale, 33 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030/9650223 Fax 030/9650639 info@seninistone.it www.seninistone.it
SERPENTINO E GRANITI S.R.L.
Via Nazionale, 31 23030 CHIURO (SO) Tel. 0342/482057 Fax 0342/489612 info@serpentino.com www.serpentino.com
Estrazione e lavorazione di pietre ornamentali - Inserti per stufe, elementi per pavimenti e rivestimenti interni ed esterni, lastre per copertura tetti, scale, davanzali, complementi dâarredo (fioriere, tavoli, piani cucina e bagno, fontane), sculture, lapidi sepolcrali e piastre di cottura / Quarrying and processing of ornamental stones - stoves cover, tiles for external and internal flooring and covering, stairs, windowsills, roof tilies, furniture (bench, planter, fountain, table, bathroom, kitchen top) sculptures, barbecue cooking plates and tombstones
Pavimenti e rivestimenti in marmo anticato Antique marble coverings and flooring
QR S.R.L. UNIPERSONALE
RUPEAL DI PIOVANELLI F.LLI S.N.C.
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE
S.M.A.S. S.R.L.
SO.LA.MA S.N.C. DI TAGLIANI, COCCA & C.
TONINI CAVE FANTISCRITTI S.R.L.
SIGMA S.A.S. di Arcaro Bruno & C.
Via Figino, 40 20016 PERO (MI) Tel. 02/38100126 Fax 02/33910219 info@marmisigma.it www.marmisigma.it
Lavorazione e commercio prodotti lapidei Processing and trade of stone products
S.I.L. MAR. S.R.L.
Via Italia, 65 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691216 Fax 030/691497 info@silmarsrl.com www.silmarsrl.com
Piastrelle, pavimenti e rivestimenti in marmo lucido e anticato Antique and polished marble tiles, flooring and cladding
SILVESTRI MARMI S.R.L.
Viale G.Galilei, 23 54033 CARRARA (MS) info@silvestrimarmi.it / com www.silvestrimarmi.it / com
Trasformazione e vendita di marmi, pietre, graniti, travertini e onici Processing and sales of marbles, stones, granites, travertines and onyxes
S.I.M.G. S.R.L. (SARDO ITALIANA MARMI E GRANITI)
S.S. 129 km 4,600 08028 OROSEI (NU) Tel. 0784/98619 Fax 0784/998034 marmi.scancella@tiscali.it www.simg-marmi.com
Blocchi di marmo, cave, lastre granito e marmo, lavorati per edilizia, pavimenti e rivestimenti, piani di arredamento, sculture, zoccolini Quarries, marble blocks, granite and marble slabs, finished pieces for building, flooring and facing, tops and counters, sculpture and skirting
SIMPLON MARMI & GRANITI S.R.L.
Via San Francesco, 6 37024 NEGRAR (VR) Tel. 045/6888694 Fax 045/6887215 u.anchieri@simplonmarmi.it www.simplonmarmi.it
Estrazione beola, commercio di marmi e graniti Extraction of stone, dealing of marble and granite
SITEM S.R.L.
Via Salaria Inferiore, 27/b 63100 ASCOLI PICENO (AP) Tel. 0736/402819 Fax 0736/228037 info@sitemitalia.net www.sitemitalia.net
Pavimenti e rivestimenti in travertino - mattonelle, lastre, scale, lavorati Travertine flooring and cladding - tiles, slabs, stairways, cut-tosize
S.M.A.S. S.R.L.
Via Traversa Fornace, 4 25080 PAITONE (BS) Tel. 030/691411 Fax 030/691272 s.m.a.s.nicolai@libero.it
Blocchi, lastre in marmo Marble blocks and slabs
SOCIETĂ APUANA MARMI S.R.L.
Via Provinciale, 158 54031 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/855900 Fax 0585/505368 info@samcarrara.it www.marmicarrara.it
Blocchi marmo bianco White marble blocks
SOCIETĂ DEL TRAVERTINO ROMANO S.P.A.
Via Savoia, 78 00198 ROMA Tel. 0774/529254 Fax 0774/526233 info@iltravertino.com www.iltravertino.com
Travertino Romano: blocchi - lastre - lavorati Roman travertine: blocks - slabs - cut-to-size
SO.F.I.L. S.R.L.
Via Ugo La Malfa, 184 90146 PALERMO Tel. 091/6886976 Fax 091/7541777 info@sofilmarmi.it www.sofilmarmi.it
Marmi, pietre, graniti Mables, stones, granitese
SO.LA.MA S.N.C. di Tagliani, Cocca & C.
Via Borzina, 25/A 25085 GAVARDO (BS) Tel. 0365/31198 Fax 0365/31198 solama@libero.it
Lavorazione marmo e granito per lâedilizia Processing of marble and granite for building
SOR. MARMI S.R.L. di Sorsoli Luigi & C.
Via Di Vittorio, 1/3 25080 MAZZANO (BS) Tel. 030/2590419 Fax 030/2590697 sormar02@sormarmi.191.it
Blocchi marmo e granito Marble and granite blocks.
STELLA DEL NORD S.R.L.
Via Campi Grandi, 25 25080 PREVALLE (BS) Tel. 030/6801364 Fax 030/6807014 direzione@stelladelnordsrl.it
Produzione di marmo Botticino Classico in blocchi, lastre lucide e pavimenti grandi dimensioni Production of classic Botticino marble blocks, polished slabs and floor large
STIFANO GROUP S.N.C.
Via Badia, snc 84078 VALLO DELLA LUCANIA (SA) Tel. 0974/75850 Fax 0974/719219 info@stifanogroup.com www.stifanogroup.com
Lavorazione marmi, graniti e pietre Processing of marble, granite and stones for building, forniture and funerary
STILMARMO S.R.L.
Via Thaon de Revel, 34 71011 APRICENA (FG) Tel. 0882/645452 Fax 0882/646170 direzione@stilmarmo.it www.stilmarmo.it
Blocchi, lastre, pavimenti, semilavorati e arredo urbano in pietra di Apricena Blocks, slabs, floorings, semi-finished products, street fornitures.
STIL ONIX S.N.C. di Tazzoli Francesco & C.
Via Tezzole, 7 46040 CERESARA (MN) Tel. 0376/87257 Fax 0376/87608 info@stilonix.it www.stilonix.it
Greche intarsiate e listelli sagomati per arredo bagno, ad intarsio su pavimenti con 3 impianti Marble for bathroom forniture and flooring
STONE TRADING INTERNATIONAL S.R.L. UN.
Va Martiri di Cefalonia, snc 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/784835 Fax 0585/648407 www.bonottimarble.com info@bonottimarble.com
Commercio marmo, granito, pietra naturale e onice Trade of marble, granite, natural stone and onyx
STONEAG S.R.L.
V.le Zaccagna, 15 54033 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/54362 Fax 0585/504078 info@stoneag.it
Estrazione, lavorazione e vendita di blocchi, lastre e lavorati di marmo e granito Extraction, processing and sale of blocks, slabs and cut to size of marble and granite
STONEST S.R.L.
Via Campo dâAppio, 144 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/855263 Fax 0585/854624 stonest@stonest.net www.stonest.net
Sviluppo e realizzazione progetti su misura con marmi ed altre pietre naturali. Lavori âchiavi in manoâ. Vendita lastre Customized design development and creation using marbles and other natural stones. "Keys-in-hand" projects. Sale of slabs
SUD MARMI S.P.A.
C.da Piano Alastri 91015 CUSTONACI (TP) Tel. 0923 971178 Fax 0923 973391 vito@sudmarmi.it www.sudmarmi.it
Estrazione e lavorazione Perlato Sicilia e Perlatino Quarryng and processing of Perlato di Sicilia and Perlatino marbles
TERRENI E COA S.R.L. gruppo BRESCIANA MARMI E GRANITI S.P.A.
Sede legale: Via Camprelle, 11 Sede amministrativa: Via A. De Gasperi, 24 25080 NUVOLENTO (BS) Tel. 030/6896713 Fax 030/6916625 alberti@terreniecoa.it
Escavazione Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito e Breccia Aurora Quarries Botticino Classico, Semiclassico, Fiorito and Breccia Aurora
TOMASIL DI TOMASI LIVIO
Via A. Gelpi, 63 25048 EDOLO (BS) Tel. 0364/72089 Fax 0364/72089 info@tomasil.it www.tomasil.it
Lavorazione marmi Marble works
TONINI CAVE FANTISCRITTI S.R.L.
Via B. Partigiane, 24 54033 AVENZA-CARRARA (MS) Tel. 0585/842707 Fax 0585/845817 tonini_Donnini@tin.it
Cave proprie di Bianco Carrara e Bardiglio, lastre e lavorati. Marmi colorati, Calacata e Statuario Proprietary quarries of Bianco Carrara and Bardiglio marbles in slabs and finished products. Colored, Calacata and Statuario marbles
TONOLI MARMI E GRANITI S.N.C.
Via Trieste, 34 25080 CARZAGO (BS) Tel. 030/6800036 Fax 030/6800910 tonoli@tonolimarmi.it www.tonolimarmi.it
Lastre per edilizia, pavimenti e rivestimenti Slabs for building, flooring and cladding
TORCHIO S.R.L.
Corso Regio Parco, 81/A 10154 TORINO Tel 011/2482961 Fax 011/2487307 info@torchiomarmi.com www.torchiomarmi.com
Arte funeraria, lavorati per edilizia e arredamento, sculture, restauri, incisioni Funeral arts, manufacturing for building and forniture, sculptures, restoration, engravings
TRAVERTINO CONVERSI S.R.L.
Via della Campanella, 16 00012 GUIDONIA (ROMA) Tel. 0774/325733-529283 Fax 0774/528646 amministrazione@travertinoconversi.it
Blocchi e lastre di Travertino Romano Blocks and slabs of Roman Travertine
SOR. MARMI S.R.L. DI SORSOLI LUIGI & C.
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
PIETRE NATURALI DIMENSIONAL STONE Commercio e lavorazione marmi e graniti â Import export Trading and manufacture of marble and granite â import export
UNIONPORFIDI S.R.L.
Via Pianacci, 2 38040 FORNACE (TN) Tel. 0461/849300 Fax 0461/849406 info@unionporfidi.it www.unionporfidi.it
Porfido trentino e altre pietre a spacco Italian porphyry and other split stones
Via Canova, 11/A 37023 STALLAVENA (VR) Tel 045/907092 Fax 045/908735 info@vizacanovagroup.com www.vizacanovagroup.com
Lavorazione e commercio di pietre, marmi e graniti Processing and trade of stones, marble and granite
VUILLERMIN GUALTIERO S.R.L. societĂ unipersonale
Via Circonvallazione, 82 11029 VERRES (AO) Tel. 0125/929060 Fax 0125/920428 vuillermin@vuillermin.com www.vuillermin.com
Industria commercio, lavorazione, segheria, laboratorio, cave proprie di granito verde argento e pietra verde di courtil Stone working and sales, own quarries of âVerde Argentoâ granite, green Courtil stone
ZAFRA MARMI S.R.L.
Via Lithos, 4 25086 REZZATO (BS) Tel. 030/2792674 r.a. Fax 030/2590193 zafra.marmi@tin.it www.zaframarmi.it
Pavimenti - lastre - marmo - lavorati per edilizia Flooring and slabs of marble - manufacturing for building
ZAGROSS MARMI S.R.L.
Via Aurelia Sud, 22/a 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584 790712 Fax 0584 790712 info@zagrossmarmi.com www.zagrossmarmi.com
Distributore esclusivo autorizzato per lâItalia di âBianco Impeccabileâ Authorized exclusive distributor for Italy of âBianco Impeccabileâ marble.
ZENITH C S.P.A.
Aurisina Cave, 74 34011 DUINO AURISINA (TS) Tel. 040/200102 Fax 040/200410 info@zenithc.com www.zenithc.com
Blocchi, lastre, pavimenti Blocks, slabs, tiles
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Per aderire allâAssociazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
TRE EMME IMPORTEXPORT S.R.L.
Via Emilia, 830 int. I 55047 SERAVEZZA (LU) Tel. 0584/743440 - 743441 Fax 0584/743442 treemme@treemmesrl.eu www.landimarble.it
VIZA CANOVA GROUP S.N.C. DI VICENTINI MARTINO E C.
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
MACCHINE E IMPIANTI MACHINERY AND PLANTS ACHILLI S.R.L.
Via Montescudo, 148 47900 RIMINI Tel. 0541/387066 (r.a.) Fax 0541/389058 info@achilli.com www.achilli.com
Segatrici a ponte e multifunzionali, levigatrici per pavimenti e taglierine portatili Bridge and mulit-purpose sawing machines, smoothing machines for floors, portable cutters
ADRIATICA MACCHINE S.R.L.
Via M.Goja, 4 47924 - RIMINI Tel. 0541/383019 Fax 0541/388258 info@adriaticamacchine.it www.adriaticamacchine.it
Levigatrici per pavimenti, taglierine Polishing machines, cutters.
AMS GROUP S.R.L. Unipersonale
Via Gandhi, 18 24048 CURNASCO DI TREVIOLO (BG) Tel. 035/200195 Fax 035/203128 info@amsgroupnet.com www.amsgroupnet.com
Macchine usate per marmo e granito Used machinery for marble/granite
APUANIA CORSI S.R.L.
Via Del Ferro, 10 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/858776 Fax 0585/53329 www.apuaniacorsi.com acorsims@tin.it
Aquastone, scolpitrice Luigi 92 - 96, ribaltatore blocchi, macchine a filo diamantato Water finisch machines, Aquastone, carving machine Luigi 92-96, blocks dumper, diamond wire machines
BENETTI MACCHINE S.P.A.
Via Provinciale Nazzano, 20 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/844347 Fax 0585/842667 benetti@benettigroup.com www.benettigroup.com
Macchine e attrezzature per lâestrazione delle pietre naturali Machines and equipment for stone quarrying
B.M. OFF. MECC. S.R.L.
Via IV Novembre, 37 36050 MONTORSO VIC. (VI) Tel. 0444/485000 Fax 0444/485085 bmofficine@bmofficine.it www.bmofficine.it
Telai monolama e multilama per marmo e granito Monoblade and pluriblades diamond gangsaws for marble and granite
BRETON S.P.A.
Via Garibaldi, 27 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7691 Fax 0423/769600 info@breton.it www.breton.it
Progettazione, costruzione, montaggio e commercio di macchine, impianti, apparecchiature e componenti accessori per la lavorazione della pietra naturale e composita; progettazione, costruzione, montaggio e commercio di macchine utensili di precisione ad alta velocitĂ / Design, construction, assembling and marketing of machinery, plant systems and accessory components/equipment for natural/compound stone working; design, construction, assembling and marketing of precision high-speed machine tools
BV-TECH S.R.L. UNIPERSONALE
Sede Legale: Via G. Gronchi, 12 Sede Commerciale e Produttiva: Via Tavigliana, 2 37023 GREZZANA (VR) Tel 045/8650303 Fax 045 8650100 info@bombieriventuri.it www.bombieriventuri.it
Macchine per la lavorazione del marmo e del granito Machines for the processing of marble and granite
CAMA S.R.L.
Via Risorgimento, 132 97015 MODICA (RG) Tel. 0932/903613 Fax 0932/453649 camamacchine@tin.it www.camasnc.it
Costruzione di macchine per marmo e granito Machines construction for marble and granite
C.M.G. MACCHINE S.R.L.
Via Lussemburgo, 5 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel +39 045/6303431 Tel +39 045/6300694 Fax +39 045/6300166 commercial@cmgsrl.it www.cmgsrl.it
Lucidacoste per marmo e granito Universal Automatic Edge-Polishing Machines for Bullnosing, Inclined and Flat Profiler for Marble and Granite
C.M.S. S.P.A. BREMBANA
Via A. Locatelli, 123 24019 ZOGNO (BG) Tel. 0345/64111 Fax 0345/64281 stone@cms.it www.cms.it
Centri di lavoro a controllo numerico per marmi e graniti C.N.C. working centres for marble and granite
CO.B.A.L.M. S.R.L.
Sede Legale: Via Pomposa, 43/A 47924 RIMINI - Sede Amm. e Prod.: Via I. Silone, 3 47039 SAVIGNANO S.R. (FO) Tel. 0541/942228 Fax 0541/942238 info@cobalm.com www.cobalm.com
Frese a ponte tradizionali e CNC, Pantografi, Centri di lavoro CNC, Idrogetti, Banchi aspiranti, Insaccafanghi Traditional and CNC bridge saws, Pantographs, CNC work centres, Waterjets, Dust-collecting benches, Sudge baggers
COMANDULLI S.R.L.
Via Medaglie DâArgento, 20 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/56161 Fax 0374/57888 info@comandulli.it www.comandulli.it
Costruzioni di macchine lucidacoste, bisellatrici e sagomatrici di profili toroidali, foratrici, macchinari per la lavorazione della pietra naturale Production of side polishers, chamfering and toroidal shaping machines, drilling machines, machines for natural stone processing
CO.ME.S. S.R.L.
Via Dante Alighieri, 43/45/47 56012 FORNACETTE (PI) Tel. 0587/423311 Fax 0587/422186 info@comesitaly.com www.comesitaly.com
Teste lucidatrici per granito e ceramica; riduttori e variatori di velocitĂ Polishing heads for granite and ceramic; speed reducers and variators
CORAZZA S.R.L.
Via Calderozze, 26 31018 GAIARINE (TV) Tel. 0434/75097 Fax 0434/758649 info@corazzabenne.com www.corazzabenne.com
Benne e forche sollevamento blocchi, attrezzature per cave "Corazza Srl offer a vast range of accessories to be used in the marble quarries that may be applied to the wheel loaders or excavators The range of products include accessories for the Earth Moving Sector, Marble Quarries, Demolition/Crushing and Timber Grapples."
CUTURI GINO S.R.L.
Via degli Oliveti, 15 C. P. 32 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831232 Fax 0585/831231 www.cuturi.com
Produzione martelli pneumatici brevettati e utensili widia Production of patented pneumatic hammers and widia tools
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
MACCHINE E IMPIANTI MACHINERY AND PLANTS DAL FORNO S.R.L.
Via Oliveti, 111 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/793343 Fax 0585/253534 info@dalforno.com www.dalforno.com
Impianti di sollevamento Lifting and handling equipments
DAZZINI S.R.L.
V.le D. Zaccagna, 6 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/50226 Fax 0585/855874 dazzini@dazzinimacchine.com www.dazzinimacchine.com
Macchinari per cave Quarry equipment
DENVER S.P.A.
Strada del lavoro, 87 47892 GUALDICCIOLO Rep. di San Marino Tel. +(378) 0549 999688 Fax +(378) 0549 999651 info@denver.sm www.denver.sm
Macchine per la lavorazione di marmo e granito: centri di lavoro a controllo numerico, fresatrici a ponte monostruttura, tradizionali e CNC, lucidacoste, levigatrici, lucidatrici automatiche, waterjet Machines for processing marble and granite: CNC machines, monobloc, traditional and CNC bridge sawing machines, smoothing machines, smoothing and polishing machines, waterjet machines
DONATONI MACCHINE S.R.L.
Via Napoleone, 14 37015 DOMEGLIARA (VR) Tel. 045/6862548 Fax 045/6884347 info@donatonimacchine.eu www.donatonimacchine.eu
Centri di lavoro a controllo numerico, cicli automatici, fresatrici a banco e a ponte, segatrici diamantate C.N.C. operated working centres, automatic plants, table and bridge sawing machines, diamond sawing machines
ELEPHANT S.R.L.
Via Piane, 25/A 47853 CORIANO (RN) Tel. 0541/657285 Fax 0541/657605 info@elephant.it www.elephant.it
Impianti di sollevamento e movimentazione Lifting and handling devices
EMMEDUE DIVISION INDUSTRIE MONTANARI SRL
Via Fondo Ausa 23 47891 DOGANA REP. DI SAN MARINO Tel. 0549/908926 Fax 0549/908875 emmedue@industriemontanari.sm www.emmedue.sm
Macchine per la lavorazione di marmo, granito e pietra naturale: frese a ponte tradizionali e CNC, centri di lavoro a controllo numerico, taglierine Machines for processing marble, granite and natural stone: traditional and CNC bridge saws, CNC machines, job site saws
EPIROC STONETEC S.R.L.
Via Marghera 1 12031 BAGNOLO PIEMONTE (CN) Tel. 0175/392090 Fax 0175/392967 marketing.stonetec.mr@epiroc.com www.epiroc.com
Impianti di perforazione Drilling equipment
FERRARI & CIGARINI S.R.L.
Via Ascari, 21/23 41053 MARANELLO (MO) Tel. 0536/941510 - Fax 0536/943637 marketing@ferrariecigarini.com administration@ferrariecigarini.com www.ferrariecigarini.com
Costruzione macchine da taglio, lucidacoste e zoccolini, scapezzatrice, picchettatrici, scoppiatrici, profilatrici, bisellatrici, incollatrici e anticatura su marmo e pietre naturali, automazioni su misura e robotizzate / Manufacture of cutting machines, polishing machines and small plinth, lapping machines, pecking machines, blowing machines, profiling machines, bevelling machines, glueing machines and olding on marble and natural stones, robotized and measures automations
FRACCAROLI & BALZAN S.P.A.
Via Ospedaletto, 113 37026 PESCANTINA (VR) Tel. 045/6767309 Fax 045/6767410 info@fraccarolibalzan.it www.fraccarolibalzan.it
Impianti trattamento acque reflue e filtropresse Waste water recycling plants and filterpresses
F.S.E. S.R.L.
P.zza Borgo Serio, 29 26012 CASTELLEONE (CR) Tel. 0374/58625 Cell. 335/8312804 Fax 0374/57339 saragni@tin.it www.fsesrl.com
Tutti i macchinari usati inerenti alla lavorazione di marmi, graniti e pietre All second-hand machines for marble, granite and stone processing
GHINES GROUP S.R.L.
Via Marecchiese, 364 P.O. Box 456 47923 RIMINI tel. 0541 751080 fax 0541 751074 info@ghines.com www.ghines.com
Centri di lavoro multifunzione, sagomatrici e lucidatrici portatili, dischi diamantati flessibili, utensili e mole diamantate, mole lucidanti, separatori di fango, banchi e pareti aspiranti con abbattimento della polvere ad acqua ed a secco, impianti centralizzati di abbattimento polvere personalizzati e modulari / Multifunctional workstations, portable shape-polishing machines, flexible diamond discs, diamond tools and wheels, polishing wheels, mud separators, suction benches and walls with wet and dry dust exhaustion, centralized, modular and customized dust suction systems
GIACOMINI OFF. MECC. S.R.L.
Via A. Cirla, 25 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/848474/5 Fax 0323/864895 infogiacomini@giacominiom.com www.giacominiom.com
Derricks - Gru a ponte - Gru a cavalletto - Pompe per segherie - tendilame - argani Derricks - gantry crane and over head - pumps for gangsaw seats turnbuckle for frame cutting blades - winches treuils
GNC S.A.S. DI NESI DANILO
Via Montanelli, 65 61122 PESARO (PU) Tel. 0721/283118 Fax 0721/283124 info@gncmeccanica.eu www.gncmeccanica.com
Ventose, pinze porta utensili, mandrini Suction, cups, tool forks, toll holders
INTERMAC DIVISIONE VETRO E MARMO BIESSE S.P.A.
Via dellâEconomia, sn 61100 PESARO (PU) Tel. 0721/483100 Fax 0721/482148 intermac.sales@intermac.com www.intermac.com
Macchine a controllo numerico per la lavorazione delle lastre di marmo e granito C.N.C. machines for the processing of marble and granite slabs
Produzione attrezzature macchine movimento terra Maker of equipment for earth-moving machines
GMM S.P.A.
Via Nuova, 155 28883 GRAVELLONA TOCE (VB) Tel. 0323/849711 Fax 0323/864517 gmm@gmm.it www.gmm.it
Fresatrici, macchine da taglio con dischi diamantati per la lavorazione di marmi e graniti, tagliablocchi, segatrici giganti Sawing machines, diamond circular saw-machines for marble and granite processing, blockcutters, jumbo saws
HABASIT ITALIANA S.P.A.
Via De Nicola, 16 20090 CESANO BOSCONE (MI) Tel. 02 4588881 Fax 02 45861903 ugo.passadore@habasit.com www.habasit.it
Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione Power transmission and conveyor belts
I.T.C. ITALIAN TOP CLASS DI CASTELLANI DAVIDE
Via Giovanni XXIII, 5 47853 CORIANO (RN) Tel. 0541/657502 Fax 0541/652485 info@itcitaliantopclass.com www.itcitaliantopclass.com
Macchine e attrezzature per la lavorazione del marmo, levigatrici per pavimenti, taglierine per marmo e pietre varie, utensili diamantati, abrasivi Marble working machines, floor polishing machines, bench saws for marble, diamond tools, abrasives
LAMETER S.R.L.
Via al Santuario di N.S. della Guardia, 56 b-c-d 16162 GENOVA Tel. 010/71641301 (accesso primario) Fax 010/71641355 info@lameter.it www.lameter.it
LIFTSTYLE S.R.L.
Via Enrico Fermi, 26 37026 SETTIMO DI PESCANTINA (VR) Tel. 045/6450860 Fax 045/6450297 simonetta.fontana@manzelli.it www.manzelli.net
Impianti di sollevamento: ventose, pinze, gru a bandiera. Cabine e banchi aspiranti per la purificazione dell'aria Lifting equipment: vacuum lifter, clamps, jib crane. Cabins and suction bench for the purification of the air
LOVATO MARIANO
Via Lazio, 7 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/688002 Fax 0444/688819 info@lovatotechnology.com www.lovatotechnology.com
Macchine per il taglio della pietra irregolare Cutting machines for irregular marble and stone
MAEMA S.R.L.
Viale Del Lavoro, 9 37069 VILLAFRANCA VERONESE (VR) Tel. 045/6305781 - 6309179 info@maemasrl.it www.maemasrl.it
Macchinari per il trattamento superficiale di marmo, granito e pietra naturale Rough surfacing finishing machines for marble, granite and natural stone
MARINI QUARRIES GROUP S.R.L. unipersonale
Via Beura, 44 28844 VILLADOSSOLA (VB) Tel. 0324/575106 - 575202 Fax 0324/54096 mariniQG@MariniQG.it www.mariniqg.it
Attrezzature per cava Equipment and services for quarry
MARMILAME S.R.L.
Via Dorsale, 54 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792792 (r.a.) Fax 0585/252466 info@marmilame.com www.marmilame.com
Lame da sega - graniglia metallica - additivi e impianti Saw blades - metal abrasives - additives and plants
MARMOELETTROMECCANICA S.R.L.
Via Flaminia km. 41,400 00068 RIGNANO FLAMINIO (ROMA) Tel. 0761/5051 Fax 0761/508388 info@marmoelettro.it www.marmoelettro.it
Costruzione macchine e utensili diamantati per la lavorazione del marmo e del granito Production of diamond machines and tools for the processing of marble and granite
MARMO MECCANICA S.P.A.
Via SantâUbaldo, 20 60030 MONSANO (AN) Tel. 0731/60999 Fax 0731/605244 info@marmomeccanica.com www.marmomeccanica.comĂŹ
Costruzione di macchine per la lavorazione di marmo, pietre, graniti Machinery production for the processing of marble, stone and granite
MARTINI AEROIMPIANTI S.R.L.
Via Caâ BrusĂ , 20 37014 CASTELNUOVO DEL GARDA (VR) Tel. 045/7575363 - 7575344 Fax 045/7575025 info@martiniaeroimpianti.it www.martiniaeroimpianti.it
Banchi aspiranti, depuratori dâacqua, filtropresse, disidratatori per fanghi Aspirating benches, water purifiers, filter presses, mud dehydrators
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
MACCHINE E IMPIANTI MACHINERY AND PLANTS MATEC S.R.L. Machinery Technology
Via S. Colombano, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831034 Fax 0585/835598 info@matecitalia.com www.matecitalia.com
Progettazione, costruzione macchine e impianti per depurazione acquee, filtro presse, silos decantatori, impianti dosaggio Design and construction of depuration plants, filter press, silos decanter, dosing plants
MEGADYNE S.P.A. DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA
Via Privata da S.P. 215 20867 CAPONAGO (MB) Tel. 039/689601 Fax 039/650846 Info.it@megadynegroup.com www.megadynegroup.com
MONTRESOR & CO S.R.L.
NUOVA MONDIAL MEC S.R.L.
OFFICINA FAEDO S.R.L.
MEC S.R.L.
LocalitĂ Lagarine, 4 38050 SCURELLE (TN) Tel. 0461 - 780166 Fax 0461 - 780164 info@mecs.it www.mecs.it
Macchine e impianti per lo spacco e la frantumazione della pietra e del cemento Machines and plants for splitting and crushing stones and concrete
Nastri trasportatori e cinghie di trasmissione per lâindustria del marmo e granito Conveyor belts-driving belts
MMG SERVICE S.R.L.
Via Don Minzoni, 20 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/922903 Fax 0932/922903 info@mmgservice.it www.mmgservice.it www.amastone.com www.amastone.it
Centro ricondizionamento macchinari Used reconditioned stone working machinery
Via Francia, 13 37069 VILLAFRANCA (VR) Tel. 045/7900322 Fax 045/6300311 montresor@montresor.net www.montresor.net
Macchine lucidacoste Edge polishers machines
NEWTEC TONGIANI S.R.L.
Via Acquale, 16 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/833430 Fax 0585/833388 info@newtecitaly.com www.newtecitaly.com
Cuscini sbancatori e macchinari per la lavorazione di marmi, pietre e graniti Steel hydro cushions e pneumatic cushions, machines for marble, stone and granite processing
Via La Pastora, 82 47852 CERASOLO AUSA DI CORIANO (RN) Tel. 0541/759688 Fax 0541/756238 m.ballarini@nuovamondialmec.com www.nuovamondialmec.com
Produzione levigatrici per pavimenti e taglierine per marmo e granito Production of floor polishing machines and shearing machines for marble and granite
OCMA S.R.L.
Via dei Tretti, 39/41 36014 SANTORSO (VI) Tel. 0445/641010 Fax 0445/540488 info@ocma.it www.ocma.it
Impianti di sollevamento - gru a cavalletto (traliccio) e gru a ponte bitrave, monotrave e bicicletta, gru automatica, argani Power lifting cranes - gantry, twin travelling, bridge, wall travelling, jib, single girder, hoist, automatic cranes
Costruttori di gru a cavalletto, gru a carroponte e gru a bandiera, impianti di sollevamento Producers of bridge, overhead and gantry cranes, lifting systems
OFFICINE GARRONE S.N.C. di Garrone Marco & C.
Via Statale, 37 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185/350161 Fax 0185/352249 garrone@garrone.com www.garrone.com
Segatrici a catena Chain saws
Via Arzignano 10/16 36072 CHIAMPO (VI) Tel. 0444/623144 0444/427266 Fax 0444/426582 commerciale@faedogru.it www.faedogru.it
OFFICINE MARCHETTI S.R.L.
Via Del Ferro, 40/C 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/857206 - 51975 info@officinemarchetti.com www.officinemarchetti.com www.marchettigroup.it
Tenditori idraulici, tiranti, centraline, macchine a controllo numerico per marmo e granito Idraulic turnbackle, stay-bars for marble and granite, C.N.C. operated working machines for marble and granite
OLIFER S.R.L.
Via G. Marconi, 4 25076 ODOLO (BS) Tel. 0365/826088 (r.a.) Fax 0365/860727 www.olifer.com olifer@olifer.it
Laminazione profilati in acciaio a caldo e fabbricazione di lame scanalate per graniti Heat-lamination of steel sections and production of grooved blades for granite
OMAG S.P.A.
Via Stezzano, 31 24050 ZANICA (BG) Tel. 035/670070 Fax 035/670259 info@omagspa.it www.omagspa.it
Costruzione macchine per marmo, pietre e granito Construction of machines for marbles, stone and granite
OMAR CRANE S.R.L.
Via del Ferro, 5 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585 857455 Fax 0585 52293 omarcrane@hotmail.com www.omargru.it
AutogrĂš Mobile crane
OMA SYSTEM S.R.L.
Via delle Scienze, 5 04011 APRILIA (LT) Tel. 06/9280075 Fax 06/9281373 omasystem@omasystem.it www.omasystem.it
Produzione e commercializzazione di utensili diamantati, sinterizzati, elettrodeposti per macchine manuali e C.N.C. e lucidanti in gomma Production and sale about diamond, syntherised, electroplated tools for manual machines and C.N.C. and rubber polishing wheels
PAVONI COSTRUZIONI MECCANICHE S.R.L.
Via della Magliana, 1016 00148 ROMA Tel. 06/6535825 Fax 06/653825 costruzionipavoni@hotmail.com www.pavoni-costruzioni.com
Macchine per il taglio della pietra Stone-cutting machines
PEDRINI S.P.A. ad unico socio
Via Delle Fusine, 1 24060 CAROBBIO DEGLI ANGELI (BG) Tel. 035/4259111 Fax 035/4259286 info@pedrini.it www.pedrini.it
Produzione di macchinari per la lavorazione di marmo, granito e gres porcellanato Production of machinery for processing of marble, granite and granito ceramic tiles
PELLEGRINI MECCANICA S.P.A.
Viale delle Nazioni, 8 37135 VERONA Tel. 045/8203666 Fax 045/8203633 info@pellegrini.net www.pellegrini.net
Impianti perforazione, taglio a filo diamantato e movimentazione per cave di pietre ornamentali. Impianti mono e multifilo, sagomatrici automatiche e linee per trattamento superficiale per fabbriche di trasformazione / Drilling, diamond wire cutting and handling plants for dimensional stone quarries. Single and multiple stationary wire plants for slabs, automatic contouring machines and rough surface treatments lines
PERISSINOTTO S.P.A.
Via Pascoli, 17 20090 VIMODRONE (MI) Tel. 02/250731 Fax 02-2500371 peris@pemo.com www.pemo.com
Pompe centrifughe Centrifugal pumps
PREXOR S.N.C.
Via Torraccia, 15 55045 PIETRASANTA (LU) Tel. 0584/72316 Fax 0584/72316 info@prexor.com www.prexor.com
Impianti depurazione acque - trattamento fanghi filtri pressa - pompe speciali per fanghi Water treatment plants - mud treatment - filter press - special pumps for mud
Impianti per la resinatura di lastre e blocchi, sistemi automatici di movimentazione lastre e filagne, macchine speciali per la lavorazione di marmo e granito Vacuum resin-treating plants for marble and granite blocks and slabs, automatic handling system, production of marble and granite specialized machines
PRUSSIANI ENGINEERING S.P.A.
Via Luigi Galvani, 16 24061 - ALBANO SANTâALESSANDRO (BG) Tel. 035/581444 Fax 035/4528235 info@prussiani.com www.prussiani.com
Costruzione frese e centri di lavoro a controllo numerico per la lavorazione di marmi e graniti Numerical control bridge saws and work centres for marble and granite
PROMETEC prometec S.R.L. Leading Innovation in Stone
Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/79681 Fax 0585/796868 info@prometec.it www.prometec.it
QDESIGN S.R.L.
Via Aldo Moro, 27 56010 VICOPISANO (PI) Tel. 050/701047 Fax 050/712115 info@qdrobotics.com www.qdrobotics.com
Sistemi robotici per la fresatura Robotic systems for milling
RIGHETTI S.R.L.
Via Ippolito Nievo, 2 37012 BUSSOLENGO (VR) Tel. 045/7157621 Fax 045/4622071 info@righettisollevamenti.it www.righettisollevamenti.it
Apparecchiature per il sollevamento a ventosa Lifting and handling equipment
SASSOMECCANICA S.R.L.
Via val Tiberina, 73 63037 PORTO DâASCOLI (AP) Tel. 0735/650988 Fax 0735/657741 info@sassomeccanica.it www.sassomeccanica.it
Lucidacoste, frese a ponte, lucidatrici continue Edge polishers, bridge saws, continuous polishers
SIMEC S.P.A.
Via Enrico Fermi, 4 31030 CASTELLO DI GODEGO (TV) Tel. 0423/7351 Fax 0423/735256 info@simec.it www.simec.it
Gamma completa di macchine ed impianti ad alte prestazioni per la lavorazione del marmo, del granito e delle pietre agglomerate e artificiali Complete range of high performance machines and plants for processing marble, granite and agglomerate and artificial stones
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
MACCHINE E IMPIANTI MACHINERY AND PLANTS
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Attrezzature nuove e usate per la lavorazione del marmo e del granito (pompe - teste leviganti macchine usate ecc.), lame diamantate, dischi diamantati, mole e foretti diamantati, assistenza e consulenza tecnica / New and used equipment for marble and granite working (pumps, smoothing heads, used machinery, etc.), diamond-coated blades, disks, grinders and rock drills, technical assistance and consultancy
SOCOMAC S.R.L.
Via G. Galilei, 11 Zona Artigianale Catena 37023 GREZZANA (VR) Tel. 045/8650200 Fax 045/8650202 info@socomac.it www.socomac.it
Costruzione e vendita di macchine per la lavorazione del marmo Production and selling of marble machinery
SO.F.I. S.R.L.
STEINEX S.R.L.
Viale Venezia, 86 38056 LEVICO TERME (TN) Tel. 0461/710500 Fax 0461/701049 info@steinex.com www@steinex.com
Macchine e impianti per la lavorazione a spacco di pietre Reliable machines and equipment to split all kind of stones
T.C. TURRINI CLAUDIO S.R.L.
T&D ROBOTICS S.R.L.
Viale D. Zaccagna, 47 54033 - MARINA DI CARRARA (MS) Tel. 0585/780917 Fax 0585/648927 info@tdrobotics.com www.tdrobotics.com
Linee di impianti robotizzati per la lavorazione dei materiali lapidei Robot-automated stone-working lines
TECHNOTRADE S.R.L.
TECNOIDEA IMPIANTI S.R.L.
Via Beato Angelico, 15 20052 MONZA (MI) Tel. 039/2020265 (r.a.) Fax 039/2023570 info@tecnoidea.it www.tecnoidea.it
Impianti depurazione acqua - trattamento fanghi Purify equipments
TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. S.A.S.
Via Catullo, Ang. Tang. Lotto 3 76123 ANDRIA (BA) Tel. 0883/262338 Fax 0883/262338 info@tecnoporro.com www.tecnoporro.com
Filtro pressa, filtro a sacchi, sistemi di aspirazione polveri, frantumatore e separatore Filter press, bags filter, dust sucking systems, crusher and separation system
TEK.SP.ED. S.R.L.
Via G. Falcone, 91 80025 CASANDRINO (NA) Tel. 081/5053621 Fax 081/8332973 info@bunker-teksped.com www.bunker-teksped.com
Sistemi di pompaggio, spruzzatura di malte e conglomerati cementizi Cement-based materials pumping and spraying systems
TERZAGO MACCHINE S.R.L.
Via S. Rocco, 1 24060 SOLTO COLLINA (BG) Tel. 035/986717/705 Fax 035/980048 - 986600 terzagocommerciale@terzago.it www.terzago.it
Fresa a ponte CNC, tagliablocchi, lucidatrici per marmo, segatrici, bisellatrici, ricambi per gli stessi NC bridge sawing machines, block-cutters, marble polishing machines, sawing machines, chamfering machines and spare parts
VEM S.P.A.
Via Lago di Levico, 14 36015 SCHIO (VI) Tel. 0445/575955 Fax 0445/576357 vem@vem.it www.vem.it
Teste per levigatrici, teste per calibratrici, segatrici, pantografi Heads for polishing machines, heads for sizing machines, sawing machines, pantographs
WIRES ENGINEERING S.R.L.
Via Mario Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 58850 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it
Impianti per il taglio di graniti, marmi e pietre con filo diamantato Installations for cutting granite, marble and sotnes with diamond wire
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Per aderire allâAssociazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Per aderire allâAssociazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Via Canicarao, 42 97013 COMISO (RG) Tel. 0932/967511 - 968220 Fax 0932/968220 commerciale@sofisrl.com www.sofisrl.com
Via Francia, 4 37069 VILLAFRANCA DI VERONA (VR) Tel. 045/6302744 Fax: 045/6303435 info@tcturrini.com www.tcturrini.com
Via U. Mondolfi, 182 57128 LIVORNO Tel. 0586/587385 Fax 0586/581773 technotrade@pistoiatechnotrade.com pistoiatechnotrade.com
Impianti di depurazione, filtropressa, macchine di aspirazione polveri Waste water reclycing plants, filter press, dust suction machines
Prodotti tecnici industriali Industrial technical products
UTENSILI DIAMANTATI DIAMOND TOOLS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI S.A.S.
Via Catagnina, 4 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/831122 Fax 0585/835372 info@3t-utensilidiamantati.it www.3t-utensilidiamantati.it
Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi e graniti Production of diamond tools for the processing of marble and granite
ADI S.R.L.
V.le DellâEconomia 12/16 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/360244 (r.a.) Fax 0445/366862 info@aditools.com www.aditools.com
Utensili diamantati per marmo e granito, rulli calibratori, foretti diamantati Marble and granite diamond tools, gauging rollers, diamondtipper sinker drills
ATAL S.R.L.
Via Libero Grassi, 3/5/7 20056 TREZZO SULL'ADDA (MI) Tel. 02/90964116 Fax 02/90964096 info@atalgrafiti.com www.atalgrafiti.com
Grafite lavorazione e trasformazione Graphite working and processing
BOART & WIRE S.R.L. unipersonale
Via Astico, n. 40 36030 FARA VICENTINO (VI) Tel. 0445/1744139 Fax 0445/1744237 info@boartitaly.com www.boartandwire.com
Fili diamantati per marmo e granito Diamond wires for marble and granite
CO.FI.PLAST. S.R.L.
Via m. Franza, 1 10010 LESSOLO (TO) Tel. 0125/58783 - 58791 58654 Fax 0125/58410 ammin@cofiplast.it www.cofiplast.it
Fili diamantati per marmo e granito Marble and granite diamond wire
CIDIAM GROUP S.R.L.
Via Dante Alighieri, 7/B 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822744 Fax 0523/822433 info@cidiam.com www.cidiam.com Produzione di utensili
Produzione di utensili diamantati per la lavorazione dei marmi, graniti, pietre e gres Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone and gres
DELLAS S.P.A.
Via Pernisa, 12 37023 LUGO DI GREZZANA (VR) Tel. 045/8801522 (r.a.) Tel. 045/8801212 Fax 045/8801302 info@dellas.it www.dellas.it
Utensili diamantati Diamond tools
DIAMACCH S.A.S.
V.le Furio Camillo, 87/89 00181 ROMA Tel. 06/7843345 Fax 06/7851798 diamacch@tiscali.it www.diamacch.it
Utensili diamantati - macchine per la lavorazione di marmi - abrasivi Diamond tools - marble working machinery - abrasives
DIAMANT BOART
HUSQVARNA ITALIA S.P.A. Sede: Via Santa Vecchia, 15 23868 VALMADRENA (LC) Uff. amm.: Via Remato, 18 25017 MAGUZZANO DI LONATO (BS) Tel. 030/99171 - Fax 030/9917241 claudio.coletto@it.husqvarna.com www.diamant-boart.com
Fabbricazione prodotti abrasivi e utensili diamantati (lame, dischi, mole, foretti, fili diamantati) Production of abrasives and diamond tools (blades, discs, grinding wheels, drills, diamond wires)
DIAMANT-D S.R.L.
Via Palladio, 40 35010 S. GIORGIO IN BOSCO (PD) Tel. 049/5996755 (r.a.) Fax 049/5996401 diamant.d@interbussiness.it www.diamant-d.com
Costruzioni utensili diamantati Production of diamond tools
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
UTENSILI DIAMANTATI DIAMOND TOOLS
GSV - DIAMANT S.R.L.
DIAMOND PAUBER S.R.L.
Via Aprilia, 5 54100 MASSA Tel. 0585/830425/26 Fax 0585/830000 info@diamondpauber.it www.diamondpauber.it
Produzione - montaggio - commercio di utensili diamantati Production - mounting - trade of diamond tools
DIAMOND SERVICE S.R.L.
Via G. Ungaretti, 2/A 29012 CAORSO (PC) Tel. 0523/822447 (r.a.) 821534 Fax 0523/822630 diamondservice@agonet.it www.diamondservice.it
Produzione utensili diamantati Production of diamond tools
DIAMUT-BIESSE S.P.A.
Via Malpighi, 8 48022 LUGO (RA) Tel. 0545/211911 Fax 0545/25406 sales@diamut.com www.diamut.com
Utensili diamantati per macchine automatiche e manuali Diamond tools for automatic and semi-automatic machines
DIATEX S.P.A.
Via Firenze, 4 36030 VILLAVERLA (VI) Tel. 0445/350338 (r.a.) Fax 0445/856542 info@diatex.it www.diatex.it
Utensili diamantati Diamond tools
D.WIRE S.R.L.
Via Lottizzazione, 10 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/600307 Fax 0585/600308 info@dwire.it www.dwire.it
Filo diamantato Diamond-wire
FILMS S.P.A.
Via Megolo, 49 28877 ANZOLA D'OSSOLA (VB) Tel. 0323/836386 Fax 0323/83089 info.films@omcd.it www.thebead.it
Perle diamantate (sinterizzate e hippate), fili diamantati gommati plastificati e montati a molle, inserti e punte fondo foro, filo plastificato per multifilo Sintered and isostatic diamond beads, plasticized and rubberised diamond wire, spring wire, inserts and down the hole hammer, plasticized wire for multiwire
GSV - DIAMANT S.R.L.
Viale XX Settembre, 177/d 54033 AVENZA CARRARA (MS) Tel. 0585/759228 Fax 0585/600315 info@filodiam.it
Filo diamantato Diamond-wire
IMS S.A.S.
Via Vittorio Emanuele, 103 12048 SOMMARIVA BOSCO (CN) Tel. 0172/54015 Fax 0172/54014 ims@ims.sh www.ims.sh
Porta utensili Tool holders
ITALDIAMANT S.P.A.
Via Montello, 34 - P.O. BOX 53 36034 MALO (VI) Uffici: Tel. 0445/580750 4 linee r.a. Fax 0445/580755 2 linee r.a. info@italdiamant.com www.italdiamant.com
Abrasivi diamantati, lame diamantate, dischi diamantati, frese, foretti, rulli Diamond -coated abrasives, blades and disks, cutters, rock drills, rollers
L.G. LAVORAZIONI GRAFITE S.R.L.
Via C. Battisti, 53 26842 CASELLE LANDI (LO) Tel. 0377/69021 Fax 0377/69351 amministrazione@lgonweb.com
Stampi ed elettrodi in grafite per la sinterizzazione - impianti ed accessori per il montaggio degli stampi in grafite Graphite moulds and electrodes for the sintering process - accessories and equipments for the assembling of graphite moulds
LUPATO MECCANICA S.R.L.
Via delle Arti e Mestieri, 3 33080 ROVEREDO IN PIANO (PN) Tel. 0434/924404 Fax 0434/592217 info@lupatomeccanica.com www.lupatomeccanica.com
Utensili per finiture grezze su marmi, pietre, graniti e cementi Tools for rough finishes on marble, stones
MBN NANOMATERIALIA S.P.A.
Via G. Bortolan, 42 31050 VASCON DI CARBONERA (TV) Tel. 0422/447311 Fax 0422/447318 rolli@mbn.it www.mbn.it
Leganti metallici in polvere per utensili diamantati Metal bond powders for diamond tools
MOLLIFICIO APUANO S.R.L.
Via Tinelli, 55 54100 MASSA (MS) Tel. 0585 834383 Fax 0585 834470 info@mollificioapuano.com www.mollificioapuano.com
Accessori per filo diamantato e attrezzature da cava Accesories for diamond wire and tools for quarry
NEW DIAMOND S.R.L.
Via Carlo Ceresa, 9 24066 PEDRENGO (BG) Tel. 035/683897 Fax 035/6666613 info@newdiamond.it www.newdiamond.it
Dischi diamantati, filo diamantato, foretti diamantati, lame diamantate, mole diamantate, perline e segmenti diamantati Diamond disks, diamond wire, diamond drills, diamond wheels, diamond blades, diamond beads and segments
NICOLAI DIAMANT S.R.L.
Via Carlo Ceresa, 9 24066 PEDRENGO (BG) Tel. 035/683897 Fax 035/6666613 info@newdiamond.it www.newdiamond.it
Produzione di utensili diamantati per la lavorazione di marmi, graniti, pietre, gres e vetro Production of diamond tools for the processing of marble, granite, stone, gres and glass
PALMERIO PAL S.R.L.
S.D. DIAMANT
Via E. Cernuschi, 16 R 16161 GENOVA (GE) Tel. 010/7457000-011 R.A. Fax 010/7457178 sddiamant@sddiamant.it www.sddiamant.it
Utensili diamantati Diamond tools
SINDIAM S.R.L.
Zona Mercato, 12 85038 SENISE (PZ) Tel. 0973 584874 Fax 0973 584874 sindiam@tiscali.it www.sindiam.com
Filo Diamantato Diamond-wire
SORMA S.P.A.
Via Don F. Tosatto, 8 30174 MESTRE (VE) Tel. 041/959179 - 959616 Fax 041/952071 info@sorma.net www.sorma.net
Produzione di utensili diamantati Production of diamond tools
STELLA S.R.L.
Via Marconi, 26 21041 ALBIZZATE (VA) Tel. 0331/985787 Fax 0331/985803 info@stella-welding.com www.stella-welding.com
Leghe brasanti e disossidanti per la produzione di utensili per il taglio/lavorazione di marmo, pietra, cemento, asfalto e per la produzione di utensili da scavo, da trivellazione, da miniera Brazing alloys and fluxes for marble, stone, concrete, asphalt cutting/machining tools and for excavation, drilling and mining tools
TABULARASA S.R.L.
V.le Scalo San Lorenzo, 40 00185 ROMA Tel. 06/45420272 Fax 06/45420511 info@tabularasa.com www.tabvlarasa.com
Utensili per la scultura, mosaico ed intarsio Stone carving tools, inlay and mosaic tools
TECI - DIV. REDAELLI TECNA S.P.A.
Via A. Volta, 16 20093 COLOGNO MONZESE (MI) Tel. 02/25307420 Fax 02/25307305 info@teci.it www.redaellitc.it www.teci.it
Funi speciali calibrate per fili diamantati per il taglio del marmo granito cemento armato Special calibrated ropes for Diamond Wires for Stone Industry
T.R.E.D. S.R.L.
P.zza Amenduni, 13/14 Z.I. 70037 RUVO DI PUGLIA (BA) Tel. 080/3601675 Fax 080/3612800 info.tred@tin.it www.tre-d.it
Utensili diamantati elettrodepositati per macchine manuali e CNC Electroplated diamond tools for manual and CNC machines
TYROLIT VINCENT S.R.L.
Via DellâElettronica, 6 Z.I. 36016 THIENE (VI) Tel. 0445/359911 Fax 0445/370842 info.it@tyrolit.com www.tyrolit.com
Dischi e lame diamantate, filo diamantato, utensili per la levigatura e lucidatura del marmo, granito e agglomerati Diamond linear and circular blades, diamond wire, diamond tools for grinding and polishing marble, granite and agglomerated stone
U.SA.DI. 2 S.R.L. UTENSIL SARDA DIAMANT TOOLS
V.le Monastir Km 10 Trav. Via âSA Cantoneraâ 09028 SESTU (CA) Tel. 070/22166 - Fax 070/7323396 usadi@tiscali.it www.usadi.com
Produzione utensili diamantati Production of diamond tools manufacture
WINOA ITALIA S.P.A.
Via Como n. 1 20834 NOVA M.SE (MB) Tel. 039/2200913 Fax 039/2200963 winoaitalia@wabrasives.com www.wabrasives.com/it/
Graniglie metalliche per segagione granito Steel grit for granit cutting
www.assomarmomacchine.com
Via Catagnina, 4 54100 MASSA CARRARA (MS) Tel. 0585/831336 Fax 0585/834216 info@palmerio.com www.palmerio.com
Accessori ed utensili per filo diamantato Diamond wire accessories and tools
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
LIST OF CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE MEMBERS UPDATED TO JANUARY 2018
ABRASIVI, LUCIDANTI, MASTICI & ACCESSORI LAPIDEI ABRASIVES POLISHING, MATERIALS ADHESIVES & ACCESSORIES
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
ABICHEM S.A.S
Loc. Rucci, snc 88044 MARCELINARA (CZ) Tel. 0961/903822 Fax 0961/903822 info@abichem.it www.abichem.it
Produzione protettivi e detergenti per il trattamento e la manutenzione delle superfici porose Production of protectives and cleaning agents for porous surfaces treatments
ABRA IRIDE S.R.L.
Via E. Minato, 28 31039 RIESE PIO X (TV) Tel. 0423/453737 Fax 0423/453745 info@abrairide.com www.abrairide.com
Abrasivi per la levigatura e la lucidatura del marmo e marmo agglomerato Abrasives for grinding and polishing of marble and agglomerated marble
ABRASIVI ADRIA S.R.L.
Via dellâIndustria, 63 37010 S. Ambrogio V.LLA (VR) Tel. 045/6861311 - 6860324 Fax 045/6860323 info@abrasiviadria.com www.abrasiviadria.com
Abrasivi e lucidanti per marmi, graniti, agglomerati - Taglierine e levigatrici Production of abrasives and polishing stones for marble, granite, agglomerated - Polishing and shearing machines
B-CHEM S.N.C. di Bernardi Maurizio & C. S.N.C.
Via Enzo Ferrari, 25 62012 CIVITANOVA MARCHE (MC) Tel. +39.0733.801444 Fax +39.0733.801062 info@b-chem.net www.b-chem.net
Produzioni mastici, resine, cere, lucidanti, protettivi ed abrasivi Production of mastics, glues, abrasives, polishing, waxes protectives for marble, stone, granite, concrete and agglomerated-marble
BELLINZONI S.R.L.
Via Don Gnocchi, 4 20016 PERO (MI) Tel. 02/33912133 Fax 02/33914322 info@bellinzoni.com www.bellinzoni.com
Prodotti per la protezione, lucidatura, stuccatura e manutenzione di marmi, graniti, pietre, cotto, ceramica, grès, metalli e plastiche Products for the protection, polishing, filling and maintenance of marble, granite, stone, terracotta, ceramics, metals and plastics
CHIM-ITALIA GROUP S.R.L.
Via Colletta, n. 14 42124 REGGIO EMILIA (RE) Tel. 0522/927218 Fax 0522/272791 info@chim-italiagroup.eu www.chim-italiagroup.eu
Mastici per marmo e affini Mastics for marble
CHT CHEMICALS S.R.L.
Via Belvedere, 75 37026 ARCE' DI PESCANTINA (VR) Tel. 045/9587334 Fax 045/6757036 info@chtchemicals.com www.chtchemicals.com
Resine, adesivi, mastici, protettivi, fibre di vetro, antiscivolo, pannelli alveolari Resins, adhesives, mastics, surfaces treatments, fiberglass net, antislip solutions, honeycomb panels
CIGIESSE S.R.L.
Contrada Fiorano, 6/B 63065 RIPATRANSONE (AP) Tel. 0735/90655 Fax 0735/907228 info@abrasivicigiesse.it www.abrasivicigiesse.it
Mole abrasive a tazza Grinding cup wheels
ELANTAS EUROPE S.R.L.
Str. Antolini, 1 43044 COLLECCHIO (PR) Tel. 0521/304777 Fax 0521/804410 em.elantas.europe@altana.com www.elantas.comt
Formulazione resine sintetiche Formulating syntetic resins
FABER CHIMICA S.R.L.
Loc. Campo dâOlmo 60044 FABRIANO (AN) Tel. 0732/627178 (r.a.) Fax 0732/22935 www.faberchimica.com info@faberchimica.com
Prodotti per la cura delle pietre naturali e di altri materiali Products for the care of stone and other materials
FILA INDUSTRIA CHIMICA S.P.A.
Via Garibaldi, 58 35018 SAN MARTINO DI LUPARI (PD) Tel. 049/9467300 Fax 049/9460753 fila@filachim.it www.filachim.com
Cere, detergenti, protettivi per il trattamento e la manutenzione di tutte le superfici Waxes, cleaning agents, protectives for all the surface treatments
ILPA ADESIVI S.R.L.
Via G. Ferorelli, 4 z.i. 70123 BARI Tel. 080/5383837 Fax 080/5377807 ilpasrl@ilpa.it www.ilpa.it
Produzione di mastice per marmo e di prodotti professionali per la lucidatura, la pulizia e la cura dei materiali lapide e litoidi Production of mastic for marble, professional products for polishing, clearing, care of stone anf granite
INDUSTRIA CHIMICA GENERAL S.R.L.
Via Repubblica S. Marino, 8 Zona Ind. Nord 41100 MODENA Tel. 059/450991-450978 Fax 059/450615 mail@generalchemical.it www.generalchemical.it
Mastici, abrasivi, lucidanti, dischi diamantati, protettivi e sigillanti, cere etc. Mastics, abrasives, polishing agents, diamond circular saws, protectives and sealings products, waxes, etc.
INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA I.C.R. S.P.A.
Via Mario Gasparini, 7 42124 REGGIO EMILIA Tel. 0522 517803 Fax 0522 514384 icr@icrsprint.it www.icrsprint.it
Stucco, mastice, prodotti per trattamento superficiale Putty, mastic, surface treatment products
ISEP S.R.L.
Via Della Liberazione, 848 41018 SAN CESARIO SUL PANARO (MO) Tel. 059/936373 Fax 059/930838 info@isep.it www.isep.it
Mastici, prodotti chimici, prodotti chimici per il restauro, protettivi Epoxy and polyurethane systems for marble and granite
LUNA ABRASIVI S.R.L.
Via Pratolino loc. Boettola 19020 VEZZANO LIGURE (SP) Tel. 0187997506 â 07 Fax 0187997344 â 997508 lunabra@tin.it www.lunabrasivi.it
Produzione abrasivi e utensili diamantati per marmo, granito e ceramica Abrasives and diamond tolls production for marble, granite and ceramic
MAPEI S.P.A.
Via Cafiero, 22 20158 MILANO Tel. 02/376731 Fax 02/37673214 mapei@mapei.it www.mapei.com
Adesivi, sigillanti, prodotti chimici per edilizia Adhesives, sealers, chemical products for the building industry
MATTHEWS INTERNATIONAL S.P.A.
Via Martiri della LibertĂ , 71 43052 COLORNO (PR) Tel. 0521/815801 Fax 0521/816777 b.pizzetti@caggiati.it www.caggiati.it
Fonderia dâarte Art castings
NEW POLARIS LUX S.R.L.
Via C. Fiorillo, 5 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/834553 Fax 0585/837004 polarisabrasivi@newpolarislux.it www.newpolarislux.it
Abrasivii Abrasives
PAG ABRASIVES S.R.L.
Via Conturli, 51/a 16042 CARASCO (GE) Tel. 0185 350741 Fax 0185 350102 info@pagabrasives.com www.pagabrasives.com
Abrasivi e lucidanti per marmo Abrasives & polishing stones for marble
SUPER SELVA S.R.L.
Via Trento, 27 37030 SELVA DI PROGNO (VR) Tel. 045/7847122 Fax 045/7847032 info@superselva.it www.superselva.it
Produzione abrasivi ed affini Production of abrasives
STEP S.R.L.
Via Monte Tomba, 2 b 37142 VERONA Tel. 045/8989661 Fax 045/8701350 info@stepservizi.com www.stepservizi.com
Levigatura e lucidatura pareti verticali ed orizzontali, marmo, granito, cemento Smoothing and polishing vertical and horizontal surfaces in marble, granite and cement
TENAX S.P.A.
Via I Maggio, 226 37020 VOLARGNE (VR) Tel. 045/6887593 Fax 045/6862456 www.tenax.it tenax@tenax.it
Abrasivi, mastici, lucidanti Abrasives, mastics, polishing agents
VEZZANI S.P.A.
Via Maresciallo Tito, 3 42020 MONTECAVOLO DI QUATTROCASTELLA (RE) Tel. 0522/880844 Fax 0522/880544 vezzani@vezzani.it
Fusioni dâarte e produzione accessori lapidei in acciaio, bronzo, porcellana Art - castings and production of steel, bronze and porcelain accessories
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Per aderire allâAssociazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE
C.so Sempione, 30 20154 MILANO Tel. 02/315360 Fax 02/315354 info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Per aderire allâAssociazione italiana Costruttori e Utilizzatori di macchine e attrezzature varie per la lavorazione delle pietre naturali e avere il vostro logo in questo spazio scrivere a: diffusione@assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE MEMBER
ELENCO SOCI CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE AGGIORNATO A GENNAIO 2018
SERVIZI, COMPONENTI SPECIALI E ALTRI MATERIALI SERVICES, SPECIAL COMPONENTS AND OTHER MATERIALS
GEOM. ALFREDO ARNABOLDI
PORRO GIACOMO
ABET LAMINATI S.P.A.
Viale Industria, 21 12042 BRA (CN) Tel. 0172/419581 Fax 0172/431571 danilo.bignante@abet-laminati.it www.abet-laminati.it
Produzione laminati plastici decorativi Production of decorative laminates
CEL COMPONENTS S.R.L.
Via CĂ dell'Orbo Sud, 4 40055 CASTENASO (BO) Tel 051/782505 Fax 051/782477 info@cel.eu www.cel.eu
Alluminio alveolare e pannelli sandwich Aluminium honeycomb and sandwich panels
CET SERVIZI S.R.L. Ricerca e Sviluppo
Via Secchiello, 7 38060 ISERA (TN) Tel. 0464/486344 Fax 0464/400168 info@cet-servizi.it www.cet-servizi.it
Servizi, prove materiali Service, material test
CONTROLS S.R.L.
Via Aosta, 6 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO (MI) Tel. 02/921841 Fax 02/92103333 controls@controls.it www.controls-group.com
Attrezzature per prove sui materiali da costruzione Testing machines for the construction industry
EMBASSY CARGO S.P.A.
Via di Gonfienti, 5/C/58 59100 PRATO Tel. 0574/704101 Fax 0574/704131 menapace@embassycargo.eu www.embassycargo.eu/it/
Servizi logistici internazionali International logistic services
GEMINI S.R.L.
Via Cenisio, 50 20154 MILANO gemini.sede@gmail.com
Servizi integrati per le imprese Integrated services for businesses
Assistenza tecnica, consulenze, perizie, servizi per lâindustria del marmo Consultants and services for stone industry
MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. SocietĂ a Socio Unico
C.so Sempione, 30 20154 MILANO info@assomarmomacchine.com www.assomarmomacchine.com
Servizi per le imprese Services for businesses
Studi geologici e minerari per minerali industriali e materiali lapidei Geological and mining surveys for industrial minerals and dimensional stones
SCHNEIDER ELECTRIC S.P.A.
Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG) Tel. 049/8062866 Fax 035/4061411 alessandro.vallini@schneiderelectric.com www.schneider-electric.it
Prodotti di distribuzione elettrica e di automazione industriale Products for electric power distribution and industrial automation
GEOM. ALFREDO ARNABOLDI
PORRO GIACOMO
Via Adige, 14 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) alfredo.arnaboldi@geopec.it
Via Marchese Pagani, 14 22070 ROVELLO PORRO (CO) Tel. 02/96750185 giacomo.porro42@gmail.com giacomo.porro@alice.it www.exploitingstone.com
ASSOCIAZIONI E CONSORZI TRADE ASSOCIATIONS AND CONSORTIA ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA
Galleria Gandhi, 15 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900750/40 Fax 02/93900740 info@assomarmistilombardia.it www.assomarmistilombardia.it
Associazione di settore Settorial association
ASSOFOM ASSOCIAZIONE ITALIANA PRODUTTORI FORNITURE PER MARMISTI
Galleria Ghandi, 15 20017 RHO (MI) Tel. 02/93900750 Fax 02/93900740 info@assofom.it www.assofom.it
Associazione Italiana produttori forniture per marmisti Italian association of marble furnishing producers
CONSORZIO CARRARA EXPORT
Viale XX Settembre, 207-209 54033 CARRARA (MS) Tel. 0585/856649 Fax 0585/53449 info@carraraexport.com www.carraraexport.com
Consorzio di imprese del comprensorio apuano del settore lapideo / meccanico Consortium of companies in the Apuan district working in the stone/mechanics sector
CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO SOC. CONS. COOP.
Via G. Di Vittorio, 21 38015 LAVIS (TN) Tel. 0461/829835 Fax 0461/829835 info@italporphyry.eu www.italporphyry.eu
Commercio porfido e pietre naturali Commercialization stone porphyry
CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI
Via Zanardelli, 7/B 25080 VIRLE TREPONTI (BS) Tel. 030/2594506 Fax 030/2595670 info@consorziomarmisti.org www.consorziomarmisti.org
Consulenza alle ditte associate e promozione dellâarea bresciana Consultant for the associated firms and promotion of the area of Brescia
CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO
Piazza G. Zanella, 18/C 36072 CHIAMPO (VI) Tel./Fax. 0444/625435 info@consorziomarmistichiampo.com www.consorziomarmistichiampo.com
Il CMC, costituito nel 2005, raggruppa 25 aziende che presentano un ciclo produttivo completo nella pietra naturale per interni ed esterni The CMC, founded in 2005, counts 25 companies that have a complete production cycle in the natural stone for indoor and outdoor
CONSORZIO PRODUTTORI MARMO BOTTICINO CLASSICO
Via Tito Speri 52/a 25082 BOTTICINO (BS) Tel. 030/2190627 Fax 030/2190637 consorzio@marmo-botticino.it www.marmo-botticino.it
Cave proprie di marmo Botticino Classico Botticino Classic marble own quarries
CONSORZIO PROMEX
Via Dorsale, 13 54100 MASSA (MS) Tel. 0585/792562 Fax 0585/792567 cores@bicnet.it www.prom-ex.it
Servizi allâexport alle aziende del settore lapideo e macchinari in esso impiegati Export services for stone sector and allied machinery companies
Per informazioni e richieste di adesione: COFINDUSTRIA MARMOMACCHINE Corso Sempione 30 20154 Milano Tel. 02-315360 Fax 02-315360 diffusione@assomarmomacchine.com
www.assomarmomacchine.com
Associazione Italiana Produttori e Utilizzatori di macchine, utensili e attrezzature varie per lâ&#x20AC;&#x2122;estrazione e la lavorazione delle pietre naturali Italian association of makers and users of machinery, tools and various kinds of equipment for extracting and working natural stones
From the heart of Italy
TO THE WORLD
BASALTINA SRL Via Andrea Sacchi 31, 00196 Roma Tel +39 063338590 Email: basaltina@basaltina.it www.basaltina.it
SINCE 1925 WE HAVE SHAPED A UNIQUE STONE INTO BEAUTY FOR EVERYDAY LIFE
Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039; RVBSSJFT
SBOJUF CMF TUPOF BOE H BS S N GP OT UJP MV SOLFZ TP .BDIJOFT BOE UV TFSWJDF Z BOE BGUFS TBMF *OOPWBUJPO RVBMJU JOBM TQBSF QBSUT TJTUBODF BOE PSJH BT F BM S T UF BG F 8PSMEXJE F SZ BOE FYQFSJFOD ZFBST PG IJTUP
Ă&#x2039;Ă½ĂºÚ
Ă&#x2039; Ă&#x2039;
Ă&#x2039;ĂÂťĂ¡ĂÂş
Ă&#x2039; Ă&#x2039;
Ă&#x2039;ĂÂźĂÂźĂÂź
Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039;
%(1(77, 0$&&+,1( VSD 9LD 3URYLQFLDOH 1D]]DQR &DUUDUD ,WDO\
7HO U D )D[ EHQHWWL#EHQHWWLPDFFKLQH LW
)2//2: 86 21
ZZZ WKHWLV WY
::: %(1(77,0$&&+,1( ,7
Ă&#x2039;Ă½ĂÂşĂÂź
Ă&#x2039; Ă&#x2039; 4%)1)Ă&#x2039; !,0$Ă&#x2039; 10/Ă&#x152;Ă&#x2039;ĂÂťĂ&#x160;Ă¡Ă´Ă&#x2039;)
Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039;
Ă&#x2039;Ă½ĂÂľĂÂş
Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039;
Ă&#x2039;Ă½ĂÂźĂÂź
Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039; Ă&#x2039;
%HQHWWL 0DFFKLQH .BDIJOFT GPS NBSCMF BOE HSBOJUF RVBSSJFT
414x290 ADV2018 MARMO ENG 2 indd 1
14/12/17 16:11
La forza dei nostri utensili
diamond tools for stone, construction and ceramic since 1975
the Power in our Tools
Via Palladio, 40 - 35010 S. Giorgio in Bosco - Padova - Italy - Tel. +39 049 5996755 - Fax +39 049 5996401 - info@diamant-d.com - www.diamant-d.com
150 - 180 - 210 cm
www.studiokey.it
Gmm GROUP overview
42M
3+3
100+
6900+
GROUP SALES REVENUE IN 2016
UNITS
EMPLOYEES WORLDWIDE
MACHINES
3 Production Units (Gravellona, Schio, Mectoce) + 3 commercial/after sales units (USA, HK, China)
Produced and installed since 1993
Gmm S.p.A. Via Nuova, 155 28883 Gravellona Toce (VB) Italy Tel. +39 0323 8497 1 1 Fax +39 0323 864517 www.gmm.it gmm@gmm.it
ISO 9001:2015 - Certificato NĂ°IT234871
www.studiokey.it
BEYOND EXCELLENCE
gl5 CN2
patent pending
5 blades Automatic Cutting Centre 13 axis ¡ ¡ ¡ ¡
5 blade motors 16,5 KW; blade à 400/450mm Maximum blade rotation -185°/+185°, central blade tilting at 90° Minimum/Maximun distance between the blades 140 mm / 2000 mm Large production result up to 490 sq/m in 8 hours.
The machine can be equipped with: ¡ Automatic loading device ¡ Roller belt feeding system ¡ Unloading belt unit.
Gmm S.p.A. Via Nuova, 155 28883 Gravellona Toce (VB) Italy Tel. +39 0323 8497 1 1 Fax +39 0323 864517 www.gmm.it gmm@gmm.it
ISO 9001:2015 - Certificato N°IT234871
VA VA MACC H I N E DA CAV
Y MAC H I N ES QUARRY
MACC H I N E DA LABORAT TORIO PE R TA AG LIO CON FI LO DIAMANTA AT TO
PROC ESSI NG AN D C UTTI NG MAC H I N ES USI NG DIAMON D WI RE HINE Y
MACC H I N E PE R LA DE MOLI Z ION E E D I L TA AG LIO DE L C E M E NTO ARMAT TO TELEDIAM BETTON, ROLLER BETO ON
MAC H I N ES FOR TH E DE MOLITION AN D C UT OF TH E RE I N FORC E D CONC RETE TELEDIAM BETTON, ROLLER BETO ON
I M PIANTI PE R LA LAV AVORAZ ION E RUSTICA DI SU PE RFIC I LINEE PER IL TRATT TA AMENTO DI MARMO, GRANITO O, PIETTRE NATTURALI ED ARTIFICIALI, ELEMENTI PREFA ABBRICATTI IN CEMENTO TO
ROUG H SU RFA AC E FI N ISH I NG EQU I PM E NT LINES FOR THE SURFA ACE TREA ATTMENT OF MARBLE, GRANITE, NATTURAL AND ARTIFICIAL STO ONES, PRE- CAST CONCRETE ELEMENTS
TRATT TA AMENTI : BOCCIARDATTURA, FIAMMATTURA, SABBIATTURA, RIGATTURA, SPUNTA TATTURA, RULLATTURA, SPA PAZ ZOLATTURA, ANTICATTURA, SCARIFICAZIONE CON ACQUA AD ALTTA A P R E S S ION E (WA ATTERSTO ORM-MASTER)
TREA ATTMENTS : BUSH-HAMMERING, FLAMING, SANDBLASTING, GROOVING, CHISELLING, ROLLING, BRUSHING, ANTIQUING, SCARIFICATTION WITH HIGH PRESSURE WA WATTER (WA ATTERSTO ORM-MASTER)
LINEE CON TRATT TA AMENTI COMBINATTI PER NUOVE FINITURE AD ALTTA A VELO OCITĂ Ă (LA ROSSA)
LINES WITH COMBINED TREA ATTMENTS FOR NEW FINISHINGS ATT HIGH SPEED PERFORMANCE (LA ROSSA)
MOVI M E NTA AZ ION E E SOLLEVA AM E NTO GRU DERRICK DA CAV AVA A GRU A CAV VA ALLET TO O - GRU A PONTE - GRU A BANDIERA CARRI TRASBORDATTO TORI - RIBALTTA ABLO OCCHI BRACCIO PER CARICO CONTA AINER 20â
LI FTI NG AN D HAN DLI NG DERRICK CRANES FOR THE QUARRY GANTRY CRANES - OVERHEAD CRANES - JIB CRANES TRANSFER TROLLEY YS FOR BLO OCKS - BLO O C K TI P P E R S TO OP LO OADER FOR LO OADING CONTA AINERS 20â
PELLEGRINI MECCANICA S.P..A.
Viale delle Nazioni, 8 - 37135 VERONA (Italy) Teel. +39 045 820 36 66 - Fax +39 045 820 36 33 info@pellegrini.net - www.pellegrini.net - P..Iva 0072471 023 1
wher
ey
g
o
d, ite...â&#x20AC;?
y a r b m l e k r r r a o l e n w d v u
ran
â&#x20AC;&#x153;E
n i e t r h e e h wo w
www.superselva.it E-mail: info@superselva.it
Fondata nel 1963, SUPER SELVA produce mole e segmenti abrasivi in qualsiasi forma e misura, in diversi tipi di granulometria, lucidanti in varie durezze, utensili metallici e segmenti resinoidi diamantati, per la sgrossatura e levigatura di MARMI, PIETRE, GRANITI, AGGLOMERATI e GRES. Established in 1963, SUPER SELVA is a manufacturer of abrasives grinding stones in many different forms and sizes, polishing for marble and granite in different degree of hardness, diamond tools and diamond resins, for milling and smoothing of MARBLE, STONE, GRANITE, AGGLOMERATE and GRES.
PULITORI e LUCIDANTI per MARMO
MAGNESITE SINTETICO
MAGNESITE
SUPER SINTETICO
DIAMANTATI METALLICI e RESINOIDI LUCIDANTI per GRANITO
TRATTAMENTO T delle SUPERFICI
SUPER SELVA s.r.l. - Via Trento, 24 - 37030 Selva di Progno (VR) Italy Tel. +39 045 7847122 (r.a.) - Fax +39 045 7847032
Piani cucina - Kitchen top
Sopra: alcune delle moltissime lavorazioni eseguibili con i Robot Lapisystem Above: some of the processing you can realize with the Robot Lapisystem
Scultura - Sculpture
Tecnologia per grandi imprese Technology for growing businesses
Innovazione sig
ca cambiamento, un cambiamento che incida in modo posi vo sull'a vitĂ della nostra impresa:
Lapisystem fanno esa nte questo, integrano in un unico sistema di lavoro tu o ciò che è necessario per lavorare la pietra. Un unico robot può tagliare, scolpire, resinare, movimentare e pa zzare. Lapisystem è la risposta piĂš veloce, abile, conveniente e dinamica alle s de del mercato globale. Lo garan ce lâesperienza T&D Robo cs. Lo garan scono partner tecnologici internazionali come ABB. Lo garan sce un servizio dâassistenza post-vendite unico nel suo genere. Lo garan scono giorno, senza la presenza di operatori e in uno spazio inferiore ai 60 metri quadra restauro della Cupola della S. Sindone del Guarini di Torino, realizza da âMarmo Designâ, sono impiega impian Lapisystem. Migliaia di sculture, non temono il buio, nĂŠ il freddo, lavorano la no e e in solitudine, non si concedono soste, non si ammalano mai.
Finitura - Finishing
Taglio - Cutting
Movimentazione - Handling
Resinatura - Resin Filling
Innova
means change, a change that has a ve impact on the ac ty of our company: personnel reorganiza on of labour cost Lapisystem robots do exactly this: they integrate all stone working processes into a single working system. A single robot can cut, carve, resin, move and store. Lapysistem is the quickest, most reliable, suitable and dynamic answer to the challenges of the global market. It is guaranteed by T&D R câs longstanding experience. It is guaranteed by interna onal technological partners like ABB. It is guaranteed by an unparalleled post-sale service. It is guaranteed by the 20 kitchen tops produced by a single plant in a single day, without the presence of operators and in a space smaller than 60 square metres. âMarmo Designedâ employed our Lapisystem plants to restore the dome of the chapel built by Guarino Guarini where the Turin Shroud is displayed. Thousands of sculptures, basins, sinks, and fountains are produced by our customers every year, all over the world. Robots are not afraid of darkness or cold; they work at night and alone; they never allow themselves any break; they never fall ill.
T&D Rob r.l. Via Massa Avenza 121 - 54100 Massa (MS) Italy Phone +39 0585 78.09.17 Fax +39 0585 64.89.27
www.tdrobotics.com
PRODOTTI AZIENDE ADERENTI
ABRASIVI, ACCESSORI Sezione Restauro ABRASIVES, ACCESORIES â Restoration/Conservation Sector
LUNA ABRASIVI NEW POLARIS LUX SORMA TYROLIT VINCENT
INDUSTRIA CHIMICA GENERAL MARMI GHIRARDI
ACCESSORI LAPIDEI IN BRONZO E ACCIAIO BRONZE AND STEEL STONE ACCESSORIES
ABRASIVI DIAMANTATI DIAMOND-COATED ABRASIVES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI DELLAS DIAMACCH DIATEX GHINES I.T.C. ITALIAN TOP CLASS LUNA ABRASIVI NEW POLARIS LUX OMA SYSTEM SO.F.I. SORMA TENAX T.R.E.D. TYROLIT VINCENT ABRASIVI PER AGGLOMERATI ABRASIVES FOR AGGLOMERATES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. DELLAS DIAMACCH GHINES LUNA ABRASIVI NEW POLARIS LUX SORMA ABRASIVI PER MARMI, GRANITI ABRASIVES FOR MARBLE, GRANITE ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CHIM-ITALIA GROUP CIGIESSE DIAMACCH FABER CHIMICA GHINES INDUSTRIA CHIMICA GENERAL LUNA ABRASIVI NEW POLARIS LUX PAG ABRASIVES SO.F.I. SORMA SUPER SELVA TENAX TYROLIT VINCENT ABRASIVI PER MATTONELLE ABRASIVES FOR TILES ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA ADI DIAMACCH
MATTHEWS INTERNATIONAL VEZZANI ADDITIVI PER MISCELE ABRASIVE ADDITIVES FOR ABRASIVE COMPOUNDS MARMILAME ANTISCIVOLI PER MARMO E GRANITO ANTI-SLIP PRODUCTS FOR MARBLE AND GRANITE BELLINZONI CHT CHEMICALS LANDI GROUP LUPATO MECCANICA MARMI STRADA APPARECCHIATURE ELETTRONICHE ELECTRONIC EQUIPMENT SIMEC ARDESIE SLATES CERESER MARMI DOMUS MARMI FRATELLI MONCINI LANDI GROUP LOMBARDI MAP SLATE MARCOLINI MARMI MARMI ITALIANI MARMI STRADA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIZZUL MARMI AURISINA RASTONE SERPENTINO E GRANITI ARGANI WINCHES APUANIA CORSI BENETTI MACCHINE MARINI QUARRIES GROUP OCMA PELLEGRINI MECCANICA ARREDO URBANO E GIARDINI URBAN AND GARDEN FIXTURES ALIMONTI BASALTINA BAUCE BRUNO E C. BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA CAPPELLINI CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO ELLE MARMI FRATELLI MONCINI INTERNAZIONALE GRANITI
LANDI GROUP MACCABONI LUIGI MARMI MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARGRAF MARMI ITALIANI MARMI RIELLO DI RIELLO G. & C. MARMI SERAFINI ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA STILMARMO UNIONPORFIDI ASSISTENZA TECNICA TECHNICAL ASSISTANCE BRETON CONSORZIO PROMEX CONTROLS DELLAS GEOM. ALFREDO ARNABOLDI LOMBARDI MARMI GHIRARDI PELLEGRINI MECCANICA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PRUSSIANI ENGINEERING SO.F.I. TERZAGO MACCHINE ATTREZZATURE DI CANTIERE-Sezione Restauro WORKSITE EQUIPMENT â Restoration/Conservation Sector ACHILLI CO.B.A.L.M. CUTURI GINO DENVER DIAMACCH EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI MARMI GHIRARDI MARMOELETTROMECCANICA MARTINI AEROIMPIANTI MOLLIFICIO APUANO NUOVA MONDIAL MEC ATTREZZATURE PER CAVE QUARRY EQUIPMENT BENETTI MACCHINE EPIROC STONETEC LAMETER MARINI QUARRIES GROUP PAVONI COSTRUZIONI MECCANICHE PELLEGRINI MECCANICA TECHNOTRADE AUTOGRU SEMOVENTI MOBILE CRANE OMAR CRANE PELLEGRINI MECCANICA AUTOMAZIONE SEGHERIE AUTOMATED SAWMILLS BV-TECH MARMILAME
/ MEMBERS PRODUCTS
SIMEC SOCOMAC TERZAGO MACCHINE BANCHI ASPIRANTI SUCTION WORKBENCHES CO.B.A.L.M. GHINES LIFTSTYLE MARTINI AEREOIMPIANTI SO.F.I. T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. BEOLE E PIETRE GRANITE-FAMILY AND OTHER STONES B&B DI R. BIAGETTI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA CONSORZIO PROMEX DOMO GRANITI FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE INTERNAZIONALE GRANITI LOMBARDI MARCOLINI MARMI MARMIRES NUOVA SERPENTINO DâITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI SERPENTINO E GRANITI SIMPLON MARMI & GRANITI TORCHIO BISELLATRICI CHAMFERING MACHINES BRETON BV-TECH COMANDULLI CONSORZIO PROMEX FERRARI & CIGARINI PEDRINI SASSOMECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE BLOCCHI GRANITO GRANITE BLOCKS ATLANTIDA ITALIA BAGNARA NIKOLAUS CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO CONSORZIO PROMEX DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FRATELLI MONCINI GRANITEX HENRAUX I.E.M. INDUSTRAI MARMI ALBERTI INTERNAZIONALE GRANITI ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP LOMBARDI MARBO MARCOLINI MARMI MARMI BACCI
MARMI BRUNO ZANET MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI GHIRARDI MARMI ITALIANI MARMI STRADA NICOLA FONTANILI PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI R.E.D. GRANITI SERPENTINO E GRANITI SOR.MARMI DI SORSOLI LUIGI & C. STONE TRADING INTERNATIONAL TRE EMME IMPORT EXPORT ZENITH C BLOCCHI MARMO MARBLE BLOCKS ARIETE MARMI ATLANTIDA ITALIA BAGNARA NIKOLAUS BRB MARMI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA B.M.A. BRECCIA AURORA C.I.M.E.P. CASALE CAUCCI MARBLE CAVE GAMBA CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO CONSORZIO PROMEX COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO COOPERATIVA VALVERDEâ ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO CRAGLIA MARMI VERONA DE ANGELIS GIOVANNI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI EURO MAS FANTISCRITTI MARMI FIONDA MARMI MURGIA PROJECT F.LLI VENTURA DI PAOLO FRATELLI MONCINI GRANITAL SIENA GRANITEX GRASSI PIETRE GUALTIERO CORSI GV OROSEI MARBLES HENRAUX I.E.M. INDUSTRAI MARMI ALBERTI INTERNAZIONALE GRANITI ITALMARBLE POCAI LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI LANDI GROUP LEATHER STONE LOMBARDA MARMI LOMBARDI M.B. MARBO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI BACCI MARMI BRUNO ZANET MARMI CARRARA
For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory
MARMI CLASSIC BOTTICINO MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI E TRAVERTINI MARMI FAEDO MARMI GHIRARDI MARMI ITALIANI MARMI STRADA MARMIRES MARMO ELITE MARMO ZANDOBBIO MEDITERRANEAN STONE NICOLA FONTANILI PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. R.E.D. GRANITI S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI S.M.A.S. SALVIA VINCENZO SALVINI MARMI SANTORO MARMI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SAVIO DOMENICO SERPENTINO E GRANITI SOCIETĂ APUANA MARMI SOR.MARMI DI SORSOLI LUIGI & C. STILMARMO STONE TRADING INTERNATIONAL SUD MARMI TERRENI E COA TRE EMME IMPORT EXPORT ZAFRA MARMI ZAGROSS MARMI BOCCIARDATRICI BUSHHAMMERS BRETON BV-TECH CUTURI GINO FRACCAROLI E BALZAN LUPATO MECCANICA PELLEGRINI MECCANICA BOCCIARDE BUSHHAMMERS CUTURI GINO FILMS FRACCAROLI E BALZAN LUPATO MECCANICA MAEMA PELLEGRINI MECCANICA CALIBRATICI GAUGING MACHINES BRETON BV-TECH CO.ME.S. FERRARI & CIGARINI OMAG PEDRINI SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC TERZAGO MACCHINE CARRELLI TRASBORDATORI SHUNTER TROLLEYS BM BRETON
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
MAEMA MARINI QUARRIES GROUP PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE CAVE QUARRIES ANTOLINI LUIGI & C. BAGNARA NIKOLAUS BASALTINA BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BIANCO CAVE C.I.M.E.P. CASALE CAVE GAMBA COLOMBO & C. CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO COOPERATIVA VALVERDEâ ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EURO MAS EREDI MARTINELLI DIVISIONE CAVE FIONDA MARMI MURGIA PROJECT FRATELLI MONCINI GRANITEX GRASSI PIETRE GUALTIERO CORSI INTERNAZIONALE GRANITI LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI LA SAN GIORGIO LEATHER STONE LOMBARDA MARMI LOMBARDI M.B. MAP SLATE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARGRAF MARINI MARMI MARMI CARRARA MARMI CLASSIC BOTTICINO MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI GHIRARDI MARMI ITALIANI MARMO ZANDOBBIO MEDITERRANEAN STONE NUOVA SERPENTINO DâITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SARDEGNA MARMIS.IM.IN SAVIO DOMENICO SERPENTINO E GRANITI SIMPLON MARMI & GRANITI SOCIETĂ APUANA MARMI SUD MARMI TERRENI E COA VUILLERMIN GUALTIERO CENTRI DI LAV. A CONTROLLO NUMERICO NUMERICAL CONTROL WORK CENTRES BRETON CMS-BREMBANA CO.B.A.L.M. DENVER DONATONI MACCHINE EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI GNC INTERMAC DIVISIONE VETRO E MARMOâBIESSE MARMOELETTROMECCANICA OFFICINE MARCHETTI OMAG PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING
PRODUCTS
QDESIGN T&D ROBOTICS CERE WAXES ABRASIVI ADRIA BELLINZONI CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. MARMOELETTROMECCANICA CICLI AUTOMATICI AUTOMATIC CYCLES BV-TECH DONATONI MACCHINE MEC PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC TERZAGO MACCHINE CINGHIE GOMMATE RUBBER BELTS HABASIT ITALIANA MEGADYNE-DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA COLONNE COLUMNS FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE LANDI GROUP LAVAGNOLI MARMI LOMBARDI MACCABONI LUIGI MARMI MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. MARMI GHIRARDI MARMI MARCHINA MASSIMO MARMI STRADA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA S.I.L.MAR TRE EMME IMPORT EXPORT COMPONENTI PER PRODOTTI ABRASIVI COMPONENTS FOR ABRASIVE PRODUCTS TECIâDIV REDAELLI TECNA COMPONENTI SINTERIZZATI PER UT. DIAM. SINTERED COMPONENTS FOR DIAM. TOOLS MARMOELETTROMECCANICA COMPRESSORI COMPRESSORS AMS GROUP BENETTI MACCHINE CUTURI GINO I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA SCHNEIDER ELECTRIC SO.F.I. CONSOLIDAMENTO STRUTTURALE- Sezione Restauro STRUCTURAL CONSOLIDATION â Restoration/Conservation Sector ISEP MARMI GHIRARDI TENAX CONSULENZE E SERVIZI CONSULTANCY AND SERVICES CET SERVIZIâRICERCA E SVILUPPO CONSORZIO CARRARA EXPORT
CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI EMBASSY CARGO GEMINI GEOM. ALFREDO ARNABOLDI LOMBARDI MARMOMACCHINE SERVIZI MEC PELLEGRINI MECCANICA PORRO GIACOMO PROMETEC SCHNEIDER ELECTRIC SO.F.I. TERZAGO MACCHINE CONTORNATRICI CONTOURING MACHINES BRETON CMS-BREMBANA COMANDULLI DENVER GHINES MARMOELETTROMECCANICA OFFICINE MARCHETTI OMA SYSTEM OMAG PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING TERZAGO MACCHINE CUNEI SPACCAROCCIA ROCK â SPLITTING WEDGES CUTURI GINO DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP MEC MOLLIFICIO APUANO PALMERIO-PAL PELLEGRINI MECCANICA CUSCINETTI E MALTE ESPANSIVE BEARINGS AND EXPANSION MORTARS MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA DEPURATORI DâACQUA WATER PURIFIERS CAMA FRACCAROLI E BALZAN GHINES MAEMA MARTINI AEREOIMPIANTI MATEC PREXOR T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOIDEA IMPIANTI TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. DERRICKS DERRICKS BENETTI MACCHINE GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA DETERGENTI CLEANSING COMPOUNDS ABICHEM BELLINZONI CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA FRATELLI MONCINI DEUMIDIFICAZIONE E RISANAMENTO- Sezione Restauro DEHUMIDIFICATION AND REPAIRS â Restoration/conservation Sector FILA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA CHIMICA GENERAL MAPEI MARMI GHIRARDI DIAMANTI INDUSTRIALI INDUSTRIAL DIAMONDS CHT CHEMICALS MOLLIFICIO APUANO PAVONI COSTRUZIONI
MECCANICHE TECHNOTRADE TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA DISCHI DIAMANTATI DIAMOND-COATED DISK SAWS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ADI ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CHT CHEMICALS CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX I.T.C. ITALIAN TOP CLASS ITALDIAMANT LUNA ABRASIVI MARMOELETTROMECCANICA NEW DIAMOND NICOLAI DIAMANT OMA SYSTEM S.D. DIAMANT SINDIAM SO.F.I. SORMA TENAX T.R.E.D. TYROLIT VINCENT U.SA.DI. 2 WINOA ITALIA DISCHI FELTRO FELT DISKS B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. DIAMACCH I.T.C. ITALIAN TOP CLASS SO.F.I. DISCHI FLESSIBILI FLEXIBLE DISKS B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CHT CHEMICALS GHINES SO.F.I. SORMA FILO DIAMANTATO DIAMOND WIRE ADI BOART & WIRE CHT CHEMICALS CO.FI.PLAST CONSORZIO PROMEX D.WIRE DIAMANTâD DIAMANT BOARTHUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE EPIROC STONETEC FILMS GSV-DIAMANT MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO NEW DIAMOND NICOLAI DIAMANT PALMERIO-PAL PELLEGRINI MECCANICA SINDIAM TECIâDIV REDAELLI TECNA TENAX TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA FILTRI FILTERS FRACCAROLI E BALZAN MATEC PREXOR T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. FIORETTI PER CAVA SINKER ROCK-DRILLS FOR QUARRIES DAZZINI EPIROC STONETEC
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA FORETTI DIAMANTATI DIAMONDâ COATED SINKER DRILLS 3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ADI CIDIAM GROUP DELLAS DIAMANT-D DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX GHINES MARMOELETTROMECCANICA NEW DIAMOND OMA SYSTEM SO.F.I. T.R.E.D. TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA FORNITURA MATERIALI LAPIDEI- Sezione Restauro STONE MATERIALS SUPPLIES â Restoration/Conservation Sector BIANCO CAVE GRANITMARMI MARMI GHIRARDI PIETRA MARROCCOPI.MAR. MACCABONI LUIGI MARMI FOTOCERAMICHE PHOTOCERAMIC TORCHIO FRANTOIO CRUSHER MEC PELLEGRINI MECCANICA TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. FRESATRICI A BANCO E A PONTE BENCH AND BRIDGE SAWING MACHINES ACHILLI AMS GROUP BRETON BV-TECH CAMA CMS-BREMBANA CO.B.A.L.M DENVER DONATONI MACCHINE EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI GMM MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA NEWTEC TONGIANI OFFICINE MARCHETTI OMAG PEDRINI PRUSSIANI ENGINEERING SASSOMECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE FRESATRICI PLURIDISCO MULTI â DISK SAWING MACHINES BRETON BV-TECH CMS-BREMBANA PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC TERZAGO MACCHINE FUSIONI DâARTE ART â CASTINGS LOMBARDI MATTHEWS INTERNATIONAL VEZZANI GRAFITE LAVORAZIONE E TRASFORMAZIONE GRAPHITE WORKING AND PROCESSING L.G. LAVORAZIONE
For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory
GRAFITE
GRANIGLIE METALLICHE STEEL GRIT MARMILAME WINOA ITALIA GRANULATI GRANULATES LANDI GROUP LA SAN GIORGIO LOMBARDI MARMI ITALIANI GRU A CAVALLETTO E A PONTE GANTRY AND BRIDGE CRANES AMS GROUP ELEPHANT GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE MARINI QUARRIES GROUP OCMA OFFICINA FAEDO DI MASSIMO FAEDO & C. PELLEGRINI MECCANICA IMPIANTI ALIMENTAZIONE TELAI POWER PLANTS GANGSAW AMS GROUP IMPIANTI AUTOMATICI PER IL CONTROLLO DELLE MISCELE DEI TELAI AUTOMATIC DEVICES CONTROLLING GANGSAW MIXTURES MARMILAME IMPIANTI DI DEPURAZIONE PURIFICATION PLANTS FRACCAROLI E BALZAN GHINES MATEC PREXOR T.C. TURRINI CLAUDIO TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. IMPIANTI DI INSONORIZZAZIONE SOUND â PROOFING INSTALLATIONS ELEPHANT MAEMA MATEC PROMETEC INTERVENTI DI POSA IN OPERA- Sezione Restauro INSTALLATION WORK â Restoration/Conservation Sector BIANCO CAVE ELLE MARMI GRANITMARMI MACCABONI LUIGI MARMI MARGRAF MARMI SERAFINI PIETRA MARROCCOPI.MAR. SENINI STONE IMPIANTI INDUSTRIALI COMPLETI FULL MANUFACTURING PLANTS BV-TECH PELLEGRINI MECCANICA SIMEC IMPIANTI PER IL TAGLIO A FILO DIAMOND-WIRE CUTTING INSTALLATIONS BENETTI MACCHINE BM DAZZINI EPIROC STONETEC FRACCAROLI E BALZAN MARINI QUARRIES GROUP MATEC
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
MOLLIFICIO APUANO PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA WIRES ENGINEERING IMPIANTI PER MARMORESINA MARMO-RESINA PLANTS SIMEC IMPIANTI PRODUZIONE UTENSILI DIAMANTATI MACHINES MANUFACTURING DIAMOND TOOLS DIAMOND SERVICE IDEA IMPIANTI SOLLEVAMENTO LIFTING SYSTEMS DAL FORNO ELEPHANT LIFTSTYLE MARINI QUARRIES GROUP OCMA OFFICINA FAEDO DI MASSIMO FAEDO & C. PELLEGRINI MECCANICA SOCOMAC LAME DA SEGA PER GRANITO STEEL SAW BLADES FOR GRANITE MARMILAME OLIFER TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA LAME DIAMANTATE DIAMOND-COATED BLADES CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE ITALDIAMANT NEW DIAMOND NICOLAI DIAMANT S.D. DIAMANT SO.F.I. T.R.E.D. TYROLIT VINCENT U.SA.DI. 2 WINOA ITALIA LAMINAZIONE PROFILATI IN ACCIAIO A CALDO HEAT â LAMINATION OF STEEL SECTIONS OFFICINA FAEDO LASTRE BOTTICINO BOTTICINO MARBLE SLABS B&B DI R. BIAGETTI BRB MARMI CAâ DâORO CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO COOPERATIVA VALVERDEâ ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO DOMUS MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI F.LLI VENTURA DI PAOLO FRATELLI MONCINI GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. I.E.M. INDUSTRAI MARMI ALBERTI LANDI GROUP LOMBARDI MAP SLATE MARBO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI GHIRARDI MARMI ITALIANI MARMI STRADA PIZZUL MARMI AURISINA S.M.A.S. SALVINI MARMI
PRODUCTS
SAVIO DOMENICO STONEST TOMASIL TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT ZAFRA MARMI LASTRE GRANITO GRANITE SLABS ANTOLINI LUIGI & C. BAGNARA NIKOLAUS B&B DI R. BIAGETTI BIGELLI MARMI CAâ DâORO CERESER MARMI CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO CONSORZIO PROMEX CRAGLIA MARMI VERONA D.S. TRADING DEFRA DOMO GRANITI DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FAVORITA FIBRA FORMIGARI FRATELLI MONCINI GRANITEX GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. HENRAUX I.E.M. IMAG INDUSTRAI MARMI ALBERTI INTERNAZIONALE GRANITI ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP LOMBARDI MARBO MARCOLINI MARMI MARMI BACCI MARMI BRUNO ZANET MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI GHIRARDI MARMI STRADA NAMCO CO NICOLA FONTANILI ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI RASTONE S.I.M.G.âSARDO ITALIANA MARMI GRANITI SANTUCCI ARMANDO SERPENTINO E GRANITI SIMPLON MARMI & GRANITI SO.F.I.L. STONE TRADING INTERNATIONAL STONEST TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT VALENTINO MARMI & GRANITI VUILLERMIN GUALTIERO ZAGROSS MARMI ZENITH C LASTRE MARMO MARBLE SLABS ANTOLINI LUIGI & C. BAGNARA NIKOLAUS B&B DI R. BIAGETTI BIGELLI MARMI B.M.A. BRB MARMI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA C.I.M.E.P. CAâ DâORO CASALE CAUCCI MARBLE CAVE GAMBA CERESER MARMI CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO CONSORZIO PROMEX COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO CRAGLIA MARMI VERONA D.S. TRADING DE ANGELIS GIOVANNI DEFRA DOMUS MARMI
ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FAVORITA FIBRA FIONDA MARMI MURGIA PROJECT FORMIGARI FRANCHI UMBERTO MARMI F.LLI POGGI FRATELLI MONCINI GRANITAL SIENA GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. GRANITEX GRASSI PIETRE GV OROSEI MARBLES HENRAUX I.E.M. IMAG INDUSTRAI MARMI ALBERTI INTERNAZIONALE GRANITI ITALMARBLE POCAI LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LAZZARINI GIUSEPPE LEATHER STONE LOMBARDA MARMI LOMBARDI M.B. MAP SLATE MARBO MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI BACCI MARMI BRUNO ZANET MARMI CARRARA MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI E TRAVERTINI MARMI FAEDO MARMI GHIRARDI MARMI ITALIANI MARMI SENCO MARMI STRADA MARMO ELITE MARMO ZANDOBBIO MEDITERRANEAN STONE NAMCO CO NICOLA FONTANILI NUOVA SERPENTINO DâITALIA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. RASTONE S.I.M.G.âSARDO ITALIANA MARMI GRANITI S.M.A.S. SALVIA VINCENZO SALVINI MARMI SANTORO MARMI SANTUCCI ARMANDO SARDEGNA MARMIS.IM.IN SEMEA SERPENTINO E GRANITI SIMPLON MARMI & GRANITI SITEM SO.F.I.L. STELLA DEL NORD STILMARMO STONE TRADING INTERNATIONAL STONEST SUD MARMI TERRENI E COA TORCHIO TRE EMME IMPORT EXPORT VALENTINO MARMI & GRANITI ZAFRA MARMI ZAGROSS MARMI LAVORATI PER EDILIZIA FINISHED PRODUCTS FOR BUILDINGS A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ABET LAMINATI ALIMONTI ANTOLINI LUIGI & C. BAGNARA NIKOLAUS BASALTINA BAUCE BRUNO E C. B&B DI R. BIAGETTI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BELLOMI MARMI BIGELLI MARMI C.I.M.E.P.
CAPPELLINI CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO COOPERATIVA VALVERDEESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO D.S. TRADING DEFRA ELLE MARMI F.LLI VENTURA DI PAOLO FIBRA FIONDA MARMI MURGIA PROJECT FORMIGARI F.LLI POGGI FRATELLI MONCINI G.M. MARMI DI GOBBINI G. E C. GRANITEX GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. GRASSI PIETRE GV OROSEI MARBLES HENRAUX INTERNAZIONALE GRANITI ITALIAN STONE GROUP LA SAN GIORGIO LAVAGNOLI MARMI LOMBARDI MAP SLATE MARBO MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI BACCI MARMI BRUNO ZANET MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI EMME MARMI GHIRARDI MARMI MAZZARDI MARMI RIELLO DI RIELLO G. & C. MARMI SERAFINI MARMI STRADA MEDITERRANEAN STONE NUOVA SERPENTINO DâITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. RASTONE RUPEAL DI PIOVANELLI F.LLI S.I.L.MAR S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SANTUCCI ARMANDO SAVIO DOMENICO SERPENTINO E GRANITI SEMEA SIGMA SO.F.I.L. SO.LA.MA DI TAGLIANI COCCA & C. TONOLI MARMI E GRANITI E C. TRE EMME IMPORT EXPORT TOMASIL TORCHIO UNIONPORFIDI VIZA CANOVA GROUP DI VICENTINI MARTINO E C. VUILLERMIN GUALTIERO ZAFRA MARMI ZAGROSS MARMI LAVORAZIONE MATERIALI LAPIDEI - Sezione Restauro (segagione-taglio a misura-sagomatura-contornatura-finitura) STONE-WORKING (Sawing â Cutting To Size â Contouring â Finishing) â Restoration/Conservation Sector BIANCO CAVE DE ANGELIS GIOVANNI
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
GRANITMARMI MACCABONI LUIGI MARMI MARMI GHIRARDI MARMI MARCHINA MASSIMO PIETRA MARROCCOPI.MAR. PORFIDO F.LLI PEDRETTI STIL ONIX LEGHE BRASANTI BRAZING ALLOYS STELLA LEVIGATORI DIAMANTATI DIAMOND-COATED SMOOTHING TOOLS ADI DELLAS DIAMACCH DIAMANTâD DIAMOND SERVICE DIATEX ITALDIAMANT NICOLAI DIAMANT S.D. DIAMANT SORMA LEVIGATRICI LUCIDATRICI A MANO MANUAL POLISHING MACHINES BV-TECH I.T.C. ITALIAN TOP CLASS OFFICINE MARCHETTI SIMEC SORMA LEVIGATRICI LUCIDATRICI AUTOMATICHE AUTOMATIC POLISHING MACHINES AMS GROUP BRETON BV-TECH CMS-BREMBANA DENVER GMM OFFICINE MARCHETTI PEDRINI SIMEC SOCOMAC TERZAGO MACCHINE LEVIGATRICI LUCIDATRICI CONTINUE CONTINUOUS POLISHING MACHINES AMS GROUP BRETON BV-TECH CAMA CMS-BREMBANA OFFICINE MARCHETTI PEDRINI SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC TERZAGO MACCHINE LEVIGATRICI PER PAVIMENTI FLOOR POLISHING MACHINES ACHILLI ADRIATICA MACCHINE B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. DIAMACCH I.T.C. ITALIAN TOP CLASS NUOVA MONDIAL MEC SORMA LINEE DI RESINATURA RESIN â COATING LINES BRETON FRACCAROLI E BALZAN PEDRINI PROMETEC SOCOMAC SRL LUCIDACOSTE EDGE POLISHING MACHINES ACHILLI AMS GROUP BRETON BV-TECH COMANDULLI DENVER
For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory
FERRARI & CIGARINI MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA MONTRESOR & CO SASSOMECCANICA SIMEC SOCOMAC LUCIDANTI POLISHING AGENTS B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. DIAMACCH FABER CHIMICA ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. MARMOELETTROMECCANICA PAG ABRASIVES SORMA SUPER SELVA TENAX MACCHINARI PER MARMI ANTICATI MACHINES FOR MARBLE ANTIQUING APUANIA CORSI FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA MACCHINE A FILO DA CAVA DIAMOND WIRE QUARRY MACHINES AMS GROUP APUANIA CORSI BENETTI MACCHINE CONSORZIO PROMEX DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE A FILO STAZIONARIE STATIONARY WIRE MACHINES AMS GROUP BENETTI MACCHINE BM DAZZINI MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE AD ACQUA PER LAVORI DI SUPERFICIE - Sezione Restauro WATER-JET MACHINES FOR SURFACE TREATMENTS â Restoration/Conservation Sector APUANIA CORSI INTERMAC DIVISIONE VETRO E MARMO-BIESSE PELLEGRINI MECCANICA PRUSSIANI ENGINEERING MACCHINE AD ACQUA PER LAVORI SUPERFICIALI WATER-JET MACHINES FOR SURFACE TREATMENTS APUANIA CORSI MAEMA PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC MACCHINE DI VISIONE AUTOMATICA E SELEZIONE SCANNING AND SELECTING MACHINES MEC MACCHINE PER IL TAGLIO AD ACQUA WATER â JET CUTTING MACHINES BRETON DENVER FERRARI & CIGARINI MARINI QUARRIES GROUP OFFICINE MARCHETTI
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
PELLEGRINI MECCANICA T&D ROBOTICS MACCHINE PER LâINVECCHIAMENTO PIETRE STONE ANTIQUING MACHINES APUANIA CORSI CMS-BREMBANA FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA MACCHINE PER PERFORAZIONE DRILLING MACHINES BENETTI MACCHINE DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP NEWTEC TONGIANI PELLEGRINI MECCANICA MACCHINE SBAVATURA UTENSILI DIAMANTATI TRIMMING MACHINES FOR DIAMOND â COATED TOOLS FERRARI & CIGARINI MACCHINE SPECIALI A RICHIESTA SPECIAL MACHINES UPON REQUEST BV-TECH CONTROLS FILMS LUPATO MECCANICA MARINI QUARRIES GROUP MARMO MECCANICA MEC OFFICINE MARCHETTI OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC SOCOMAC T&D ROBOTICS TECNEMA TERZAGO MACCHINE TEK.SP.ED. MACCHINE USATE SECOND â HAND MACHINES AMS GROUP BRETON CMS-BREMBANA FERRARI & CIGARINI F.S.E. MMG SERVICE MATEC SO.F.I. MANUTENZIONE E RESTAURO DI COMPLEMENTI ARCHITETTONICI- Sezione Restauro MAINTENANCE AND RESTORATION OF ARCHITECTURAL ELEMENTS Restoration/Conservation Sector
PRODUCTS
GIANA-I.C.R. ISEP SO.F.I. TENAX MATERIALI PER DECORAZIONE - Sezione Restauro Decorating Materials â Restoration/Conservation Sector GRASSI PIETRE MARMI BACCI MARMI GHIRARDI NAMCO CO MARCOLINI MARMI NICOLA FONTANILI SLAVINI MARMI SENINI STONE MATERIE PRIME RAW MATERIALS ABET LAMINATI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA COLOMBO & C. COOPERATIVA VALVERDEâ ESCAVAZIONE MARMO BOTTICINO FIONDA MARMI MURGIA PROJECT GRASSI PIETRE LANDI GROUP MARMI ITALIANI PIETRA MARROCCOPI.MAR. MEZZI DI MOVIMENTAZIONE TRANSPOT/HANDLING EQUIPMENT ACHILLI PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC MOLE ABRASIVE ABRASIVE GRINDING WHEELS ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CIGIESSE DELLAS DIAMACCH GHINES I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM S.D. DIAMANT WINOA ITALIA MOLE DIAMANTATE DIAMOND-COATED GRINDING WHEELS
EPIROC STONETEC CUTURI GINO DAZZINI MAEMA MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA TABULARASA
3T UTENSILI DIAMANTATI SPECIALI ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE DIAMUT-BIESSE DIATEX GHINES MARMOELETTROMECCANICA NEW DIAMOND OMA SYSTEM SO.F.I. SORMA T.R.E.D. WINOA ITALIA
MASTICI MASTICS
MONUMENTI MONUMENTS
ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. BELLINZONI CHIM-ITALIA GROUP CHT CHEMICALS DIAMACCH FABER CHIMICA ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REG-
CAPPELLINI ELLE MARMI FORMIGARI FRATELLI MONCINI GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. GRASSI PIETRE LANDI GROUP LOMBARDI M.B. MARBO MARMIRES
MARGRAF MARMI FAEDO MARMI GHIRARDI MARMI MARCHINA MASSIMO MARMI SERAFINI MARTELLI PNEUMATICI PNEUMATIC HAMMERS
MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI GHIRARDI PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO FRATELLI PEDRETTI T&D ROBOTICS TORCHIO MOSAICI MOSAICS BASALTINA B&B DI R. BIAGETTI BIGELLI MARMI FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE LANDI GROUP LOMBARDI MAP SLATE MARCOLINI MARMI MARMI STRADA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA RASTONE SENINI STONE SITEM STIL ONIX T&D ROBOTICS TABULARASA NASTRI TRASPORTATORI CONVEYOR BELTS BRETON HABASIT ITALIANA MAEMA MEC MEGADYNE-DIV. NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA OCMA OGGETTISTICA MARBLE AND STONE OBJECTS GRASSI PIETRE LANDI GROUP LOMBARDI MAP SLATE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI PIETRA MARROCCOPI.MAR. ORGANIZZAZIONI E ISTITUZIONI ORGANIZATIONS AND INSTITUTIONS ASSOCIAZIONE MARMISTI DELLA REGIONE LOMBARDIA ASSOFOM CONSORZIO CARRARA EXPORT CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO CONSORZIO MARMISTI BRESCIANI CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO CONSORZIO PROMEX CONS. PROD. MARMO BOTTICINO CLASSICO PORFIDO ED ARTE CONSORZIO STABILE PANTOGRAFI PANTOGRAPHS CMS-BREMBANA GHINES GNC OFFICINE MARCHETTI PRUSSIANI ENGINEERING PAVIMENTI E RIVESTIMENTI FLOORING/PAVING AND FACING/CLADDING A.A.T.C. AND CO. MARMI E GRANITI ABET LAMINATI ANTOLINI LUIGI & C. ARIETE MARMI BASALTINA BAUCE BRUNO E C. B&B DI R. BIAGETTI BELLOMI MARMI BERTI SISTO & C. INDU-
STRIA PIETRA SERENA BIANCO CAVE BIGELLI MARMI BRB MARMI C.I.M.E.P. CALDERA MARMI CAPPELLINI CAUCCI MARBLES CAVE GAMBA CITTADINI MARMI COLOMBO & C. CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO COOPERATIVA OPERAI CAVATORI DEL BOTTICINO DOMUS MARMI ELLE MARMI EREDI MARTINELLI MARMI E GRANITI FIONDA MARMI MURGIA PROJECT FORMIGARI F.LLI POGGI FRATELLI MONCINI GRANITEX GRANITMARMI DI BRESCIANI & C. GRASSI PIETRE HENRAUX INDUSTRAI MARMI ALBERTI INTERNAZIONALE GRANITI LA CIMA DI BRESCIANI RODOLFO E FIGLI LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LAVAGNOLI MARMI LAZZARINI ANGIOLINO LAZZARINI GIUSEPPE LEATHER STONE LOMBARDI M.B. MAP SLATE MARBO MARCO & C. MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI BACCI MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI MARMI E GRANITI DâITALIA MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI E TRAVERTINI MARMI EMME MARMI GHIRARDI MARMI RIELLO DI RIELLO G. & C. MARMI SENCO MARMI SERAFINI MARMIRES MEDITERRANEAN STONE MONOTILE NUOVA SERPENTINO DâITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PIETRA MARROCCOPI.MAR. PIETRE SANTAFIORA PIZZUL MARMI AURISINA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE PORFIDO FRATELLI PEDRETTI QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. S.I.L.MAR S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SALVIA VINCENZO SARDEGNA MARMIS.IM.IN SEMEA SENINI STONE SIGMA SITEM SO.F.I.L. STELLA DEL NORD STILMARMO STIL ONIX SUD MARMI TERRENI E COA TONOLI MARMI E GRANITI E C. TORCHIO UNIONPORFIDI VIZA CANOVA GROUP DI VICENTINI MARTINO E C. VUILLERMIN GUALTIERO
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
ZAFRA MARMI ZENITH C PERLINE DIAMANTATE DIAMOND-COATED SHOT CHT CHEMICALS CO.FI.PLAST D.WIRE DELLAS DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE FILMS MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO NEW DIAMOND S.D. DIAMANT WINOA ITALIA PIANI PER ARREDAMENTO INTERIOR DECORATION LAYOUTS BASALTINA B&B DI R. BIAGETTI BELLOMI MARMI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA BIGELLI MARMI CALDERA MARMI CAPPELLINI CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO D.S. TRADING DOMUS MARMI ELLE MARMI GRANITEX GRANITMARMI SNC DI BRESCIANI & C. INTERNAZIONALE GRANITI LAVAGNOLI MARMI LOMBARDI MAP SLATE MARCO DI BUTTURINI REMO E F.LLI MARCOLINI MARMI MARGRAF MARINI MARMI MARMI DAINO REAL MARMI E GRANITI BONAZZOLI F.LLI MARMI E GRANITI VEZZOLI CARLO MARMI EMME MARMI GHIRARDI MARMI MAZZARDI MARMI STRADA MARMIRES NUOVA SERPENTINO DâITALIA PORFIDI PAGANELLA S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SEMEA SIGMA SO.F.I.L. TORCHIO VIZA CANOVA GROUP DI VICENTINI MARTINO E C. VUILLERMIN GUALTIERO POLVERE DI DIAMANTE DIAMOND POWDER CHT CHEMICALS POLVERI METALLICHE METAL POWDERS MBN NANOMATERIALIA POMPE PER SEGHERIE E PER SPURGHI PUMPS FOR SAWMILLS & EXPULSION WORK PERISSINOTTO PREXOR SO.F.I. TECNOPORRO DI PORRO MICHELE & CO. PORFIDO IN BLOCCHI PORPHYRY IN BLOCKS BAGNARA NIKOLAUS CONSORZIO ITALIANO PORFIDO DEL TRENTINO FRATELLI MONCINI LANDI GROUP SRL LOMBARDI ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA PORFIDI PAGANELLA PORFIDO ED ARTE
For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory
PORFIDO FRATELLI PEDRETTI UNIONPORFIDI POSA IN OPERA-RESTAURO SOSTITUTIVO Sezione Restauro REPLACEMENT-ELEMENT INSTALLATION â Restoration/Conservation Sector INDUSTRIA CHIMICA GENERAL MAPEI MARMI GHIRARDI PRODOTTI CHIMICI CHEMICAL PRODUCTS ABICHEM ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. BELLINZONI CHT CHEMICALS ELANTAS EUROPE FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA ISEP INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. MAPEI TENAX PRODOTTI CHIMICI PER IL RESTAURO CHEMICAL PRODUCTS FOR RESTORATION/CONSERVATION CHT CHEMICALS ISEP TENAX PROGETTAZIONE INTERVENTI E TRATTAMENTI Sezione Restauro INTERVENTION AND TREATMENT DESIGN â Restoration/Conservation Sector F.LLI POGGI ITALMARBLE POCAI LANDI GROUP MARGRAF MARMI GHIRARDI PROGRAMMI SOFTWARE SOFTWARES QDESIGN PROTETTIVI PROTECTIVE AGENTS ABICHEM ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. CHT CHEMICALS FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. ISEP PAG ABRASIVES TENAX PROTEZIONE - Sezione Restauro (cere,protettivi, idrorepellenti, oleorepellenti) Protection â Restoration/Conservation Sector (Protective, WaterRepellent, Oil-Repellent Waxes) B-CHEM CHIM-ITALIA GROUP FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. MARMI GHIRARDI PULITURA - Sezione Restauro (disincrostanti, laser, detergenti, smacchiatori) CLEANING â Restoration(Conservation Sector (Crust Removers, Lasers, Detergents, Stain Removers) ABICHEM FABER CHIMICA FILA INDUSTRIA CHIMICA INDUSTRIA CHIMICA GE-
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
NERAL MARMI GHIRARDI STEP PUNTE DA TRAPANO DRILL BITS FILMS QUARZITI QUARTZITES CERESER MARMI HENRAUX RESINE-MASTICI-PRODOTTI CHIMICI - Sezione Restauro RESINS-MASTICS- CHEMICAL PRODUCTS â Restoration/Conservation Sector B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. BELLINZONI CHIM-ITALIA GROUP ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA GENERAL INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. ISEP MARMI GHIRARDI TENAX RETTIFICATRICI GRINDERS APUANIA CORSI FERRARI & CIGARINI RIBALTABLOCCHI BLOCK â TIPPERS AMS GROUP APUANIA CORSI PELLEGRINI MECCANICA RINFORZO E CONSOLIDAMENTO STRUTTURALE-Sezione Restauro STRUCTURAL REINFORCEMENT AND CONSOLIDATION â Restoration/Conservation Sector INDUSTRIA CHIMICA GENERAL ISEP MAPEI MARMI GHIRARDI TENAX RULLI CALIBRATORI GAUGING ROLLERS ADI DELLAS DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND SERVICE DIATEX TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA RULLIERE COLLEGAMENTO MACCHINE ROLLER-BELTS FOR MACHINE CONNECTION BV-TECH FERRARI & CIGARINI MEC PELLEGRINI MECCANICA SASSOMECCANICA SIMEC STEINEX TERZAGO MACCHINE SABBIATRICI SANDING MACHINES FERRARI & CIGARINI LUPATO MECCANICA MAEMA PELLEGRINI MECCANICA SABBIATRICI, MICROSABBIATRICI - Sezione Restauro SANDING AND MICRO-SANDING MACHINES â Restoration/Conservation Sector MARMI GHIRARDI
PRODUCTS
PELLEGRINI MECCANICA SAGOMATRICI A FILO DIAMANTATO DIAMOND-WIRE PROFILINO MACHINES DELLAS FRACCAROLI E BALZAN MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA SAGOMATRICI FORI INTERNI INTERNAL HOLE PROFILINO MACHINES AMS GROUP GHINES OMA SYSTEM OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC SBANCATORI BENCH-TIPPING MACHINERY DAZZINI EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP NEWTEC TONGIANI PELLEGRINI MECCANICA SCALPELLI CHISELS CUTURI GINO TABULARASA SCARICATORI UNLOADERS AMS GROUP BV-TECH CMS-BREMBANA FRACCAROLI E BALZAN MAEMA PEDRINI SOCOMAC TERZAGO MACCHINE SCOLPITRICI CARVING7SCULPTING MACHINES APUANIA CORSI CMS-BREMBANA OMAG PRUSSIANI ENGINEERING SIMEC T&D ROBOTICS TERZAGO MACCHINE SCULTURE SCULPTURE FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE LOMBARDI MARMI BUSI DI BUSI SILVIO & C. MARMI GHIRARDI PIETRE SANTAFIORA PORFIDI PAGANELLA S.I.M.G.-SARDO ITALIANA MARMI GRANITI SERPENTINO E GRANITI T&D ROBOTICS TORCHIO SEGATRICI A CATENA CHAIN-SAW MACHINES
NUOVA MONDIAL MEC PEDRINI SIMEC TERZAGO MACCHINE SEGATRICI PORTATILI PORTABLE SAWING MACHINES ACHILLI DIAMACCH GHINES MARMOELETTROMECCANICA OMA SYSTEM SEGHE A FILO DIAMANTATO DIAMOND-WIRE SAWS AMS GROUP BENETTI MACCHINE BM DIAMANTâD EPIROC STONETEC MARINI QUARRIES GROUP PELLEGRINI MECCANICA SEGMENTI DIAMANTATI DIAMOND-COATED SEGMENTS ADI CIDIAM GROUP DELLAS DIAMACCH DIAMANTâD DIAMANT BOART-HUSQVARNA ITALIA DIAMOND PAUBER DIAMOND SERVICE DIATEX NEW DIAMOND TYROLIT VINCENT WINOA ITALIA SEZIONATRICI SECTIONING MACHINES DAZZINI FRACCAROLI E BALZAN PEDRINI SIMEC SOCOMAC SFIAMMATRICI FLAMING MACHINES AMS GROUP APUANIA CORSI COMANDULLI FRACCAROLI E BALZAN MAEMA PELLEGRINI MECCANICA PROMETEC SISTEMI DI ANCORAGGIO ANCHORAGE SYSTEMS CEL COMPONENTS MARMI GHIRARDI SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENERS SYSTEMS ABET LAMINATI CEL COMPONENTS SISTEMI PER IL CONTROLLO DI QUALITĂ QUALITY ASSURANCE SYSTEMS
DAZZINI MARINI QUARRIES GROUP OFFICINE GARRONE PELLEGRINI MECCANICA
CONTROLS
SEGATRICI DIAMANTATE DIAMOND-COATED SAWING MACHINES
BV-TECH BRETON FERRARI & CIGARINI MARMO MECCANICA SIMEC
BENETTI MACCHINE BRETON DONATONI MACCHINE FERRARI & CIGARINI PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA TERZAGO MACCHINE SEGATRICI GIGANTI JUMBO SAWING MACHINES AMS GROUP BRETON CMS-BREMBANA GMM
SMUSSATRICI BLUNTING MACHINES
SPACCATRICI E INTESTATRICI SPLITTING AND CROSS CUTTING MACHINES APUANIA CORSI BV-TECH BRETON FERRARI & CIGARINI MARMO MECCANICA MEC SIMEC SOCOMAC
STEINEX TERZAGO MACCHINE SQUADRABLOCCHI BLOCK SQUARING MACHINES BENETTI MACCHINE BM BRETON BV-TECH FRACCAROLI E BALZAN MARINI QUARRIES GROUP PEDRINI PELLEGRINI MECCANICA SIMEC TERZAGO MACCHINE STUCCATRICI PLASTERING MACHINES B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. BRETON BV-TECH SIMEC STUCCHI A CALDO HOT PLASTER ABRA IRIDE ABRASIVI ADRIA B-CHEM DI BERNARDI MAURIZIO & C. BELLINZONI ILPA ADESIVI INDUSTRIA CHIMICA REGGIANA-I.C.R. TAGLIABLOCCHI BLOCK CUTTERS AMS GROUP BRETON BV-TECH CONSORZIO PROMEX FRACCAROLI E BALZAN GMM I.T.C. ITALIAN TOP CLASS PAVONI COSTRUZIONI MECCANICHE PEDRINI SIMEC TERZAGO MACCHINE TAGLIERINE SHEARING MACHINES ABRASIVI ADRIA ACHILLI ADRIATICA MACCHINE CAMA CO.B.A.L.M. DENVER DIAMACCH EMMEDUE DIVISION-INDUSTRIE MONTANARI FERRARI & CIGARINI I.T.C. ITALIAN TOP CLASS MARMO MECCANICA MARMOELETTROMECCANICA NUOVA MONDIAL MEC STEINEX TELAI A FILO WIRE GANGSAWS AMS GROUP BM PELLEGRINI MECCANICA SIMEC TELAI A SABBIA SAND GANGSAWS SIMEC TELAI DIAMANTATI MONOLAMA DIAMOND-COATED MONO â BLADE GANGSAWS AMS GROUP BM BRETON FRACCAROLI E BALZAN SIMEC TELAI DIMANTATI MULTIFILO MULTI-DIAMOND WIRE GANGSAWS AMS GROUP
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
PEDRINI TELAI DIAMANTATI PLURILAME DIAMOND-COATED MULTI â BLADE GANGSAWS AMS GROUP BRETON CAMA FRACCAROLI E BALZAN PEDRINI SIMEC TELAI DIAMANTATI VERTICALI VERTICAL DIAMOND-COATED GANGSAWS BRETON SIMEC TELAI GIGANTI PER GRANITO GIANT GANGSAWS FOR GRANITE
LOMBARDI MAP SLATE MARCOLINI MARMI MARGRAF MARMI DAINO REAL MARMI E TRAVERTINI MARMI GHIRARDI MARMIRES NICOLA FONTANILI PIZZUL MARMI AURISINA QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. SALVIA VINCENZO SENINI STONE SITEM SOCIETAâ DEL TRAVERTINO ROMANO STONE TRADING INTERNATIONAL TRAVERTINO CONVERSI TRE EMME IMPORT EXPORT TUFO E PEPERINO TUFF AND PEPERINO
AMS GROUP BM BRETON SIMEC
B&B DI R. BIAGETTI FRATELLI MONCINI GRASSI PIETRE LOMBARDI PIETRE SANTAFIORA
TENDITORI PER LAME BLADE TIGHTENERS
UTENSILI A MANO HAND TOOLS
GIACOMINI OFFICINE MECCANICHE OFFICINE MARCHETTI
LUPATO MECCANICA MARINI QUARRIES GROUP MOLLIFICIO APUANO PALMERIO - PAL SO.F.I. T.R.E.D. TABULARASA
TESTE MANDRINO PER MACCHINE CHUCK HEADS FOR MACHINERY BRETON SO.F.I. VEM TESTE PER LEVIGATRICI SMOOTHING HEADS AMS GROUP BRETON CO.ME.S. SIMEC SO.F.I. TERZAGO MACCHINE VEM TIRANTI PER MARMO E GRANITO TIE-RODS FOR MARBLE AND GRANITE AMS GROUP BM OFFICINE MARCHETTI TECIâDIV REDAELLI TECNA TORNI LATHES BRETON CMS-BREMBANA OFFICINE MARCHETTI OMAG PRUSSIANI ENGINEERING TERZAGO MACCHINE TRAPANI DRILLS CONSORZIO PROMEX CUTURI GINO SO.F.I. TABULARASA TRAVERTINI TRAVERTINE ANTOLINI LUIGI & C. B&B DI R. BIAGETTI BIGELLI MARMI C.I.M.E.P. CAUCCI MARBLE CERESER MARMI CRAGLIA MARMI VERONA CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO D.S. TRADING DOMUS MARMI FORMIGARI F.LLI POGGI FRATELLI MONCINI HENRAUX INDUSTRAI MARMI ALBERTI
For further information about the companies and their products please go to the section "MEMBERS" of this Directory
UTENSILI IN METALLO DURO HARD METAL TOOLS FILMS LUPATO MECCANICA SO.F.I. SORMA UTENSILI WIDIA WIDIA TOOLS DAZZINI FILMS LUPATO MECCANICA MEC SO.F.I. STEINEX ZOCCOLINI SKIRTING BOARDS BAUCE BRUNO E C. B&B DI R. BIAGETTI BERTI SISTO & C. INDUSTRIA PIETRA SERENA C.I.M.E.P. CONSORZIO MARMISTI CHIAMPO DOMUS MARMI FRATELLI MONCINI GRANITEX GRASSI PIETRE INTERNAZIONALE GRANITI LA SAN GIORGIO LANDI GROUP LEATHER STONE LOMBARDI MAP SLATE MARBO MARCOLINI MARMI MARMI DAINO REAL MARMI E TRAVERTINI MARMI GHIRARDI MARMIRES NUOVA SERPENTINO DâITALIA ODORIZZI SOLUZIONI IN PIETRA QUERCIOLAIE RINASCENTE SOC. COOP. S.I.L.MAR SARDEGNA MARMIS.IM.IN S.M.A.S. SEMEA SENINI STONE SERPENTINO E GRANITI SITEM STIL ONIX SUD MARMI TRE EMME IMPORT EXPORT
MARMO MACCHINE MARK Licensees companies
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
âStrictly Italiansâ
PAG. INTRODUTTIVE SCHEDE DY_18.qxp_SCHEDA DY 19/01/18 11:36 Pagina 1
COMPANY FILE SECTION
THE âCOMPANY FILESâ SECTION IS A SERVICE FOR MEMBER COMPANIES WISHING TO BE PRESENT IN OUR ANNUAL IN A PERSONALIZED WAY THROUGH A FILE PRESENTING AND DESCRIBING THEIR PRODUCTS IN DEPTH. A COMPLEMENT TO TRADITIONAL ADVERTISING PAGES, EXPRESSLY DESIGNED FOR WHOEVER DESIRES A LINEAR, QUALITATIVELY METICULOUS AD CREATED WITH GRAPHIC AND TEXTUAL SUPPORT FROM THE ASSOCIATIONâS COMMUNICATION OFFICE TO CLEARLY AND DIRECTLY REACH STONE SECTOR PROFESSIONALS.
2018 2018
Directory directory
PAG. INTRODUTTIVE SCHEDE DY_18.qxp_SCHEDA DY 19/01/18 11:36 Pagina 2
2018 2018
Directory directory
LA SEZIONE âSCHEDE AZIENDALIâ* Ă UN SERVIZIO RISERVATO ALLE AZIENDE ASSOCIATE CHE VOGLIONO ESSERE PRESENTI IN MODO PERSONALIZZATO SUL NOSTRO ANNUARIO ATTRAVERSO UNA SCHEDA DI PRESENTAZIONE E APPROFONDIMENTO DELLA PROPRIA PRODUZIONE AZIENDALE. UNA FORMA COMPLEMENTARE ALLE TRADIZIONALI PAGINE DI ADVERTISING, PENSATA ESPRESSAMENTE PER CHI DESIDERA UNâINSERZIONE LINEARE E QUALITATIVAMENTE RIGOROSA, REALIZZATA GRAZIE AL SUPPORTO GRAFICO E TESTUALE DELLâUFFICIO COMUNICAZIONE ASSOCIATIVO PER RAGGIUNGERE IN MODO DIRETTO E CHIARO IL PUBBLICO PROFESSIONALE DEGLI OPERATORI SPECIALIZZATI. PER PRENOTARE FIN DâORA LA VOSTRA SCHEDA AZIENDALE PER IL DIRECTORY 2019 SCRIVETE A: diffusione@assomarmomacchine.com
SEZIONE SCHEDE AZIENDALI *Servizio con accesso riservato alle aziende Associate CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE.
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
B
asaltina Srl è una societĂ interamente italiana fondata da Giuseppe Tecchi nel 1925. Nel cuore dellâItalia, nella cava di Bagnoregio, tra le piĂš grandi ed importanti realtĂ nel settore lapideo, si estrae e si lavora una pietra naturale di origine lavica, nota sin dagli albori dellâImpero Romano e ad oggi commercializzata con il marchio BasaltinaÂŽ. Da sempre, in questa vasta ed armonica struttura produttiva, sono le persone a fare la differenza: gli oltre 70 dipendenti, che operano nel pieno rispetto delle normative ambientali, lavorano con dedizione per valorizzare un prodotto unico ed esportato con successo in tutto il mondo. Il marchio BasaltinaÂŽ è sinonimo di eccellenza artigianale e industriale del Made in Italy. La pietra è apprezzata per il colore, il look minimal e la sua versatilitĂ che la rendono semplice ma elegante. Grandi architetti e designer internazionali firmano con il brand BasaltinaÂŽ autentici capolavori: Aurora Place Apartments di Renzo Piano, Asian Art Museum di Gae Aulenti, Winspear Opera House di Norman Foster, Sagrada Familia, Doha Hamad International Airport e i tre grattacieli della Samsung a Seoul, solo per citarne alcuni. La pietra, registrata a marchio BasaltinaÂŽ, nasce in due varianti di texture, Tipo Classico e Tipo Selcino. Il tipo Classico con la sua inconfondibile stratificazione orizzontale è lâemblema dellâeleganza, mentre il tipo Selcino caratterizzato da una porositĂ non direzionale, incarna lâidea della modernitĂ e minimalismo. Entrambe le tipologie sono vendute in lastre da telaio e lavorati di differenti misure e finiture.
B
asaltina Srl is a 100% Italian company founded by Giuseppe Tecchi in 1925. The quarry situated in Bagnoregio, in the heart of Italy, is one of the most important in the country. Here, we extract and work a natural lava stone, used since Roman times, and today known as a registered brand: BasaltinaÂŽ. As always, it is the people that make a difference within this expansive worksite: more than 70 employees, who operate in full compliance with environmental regulations, work hard to enhance this unique product and to successfully export it all over the world. Our brand BasaltinaÂŽ is synonymous with Made in Italy excellence, combining craftsmanship and industrial refinement. The stone is appreciated for the colour, the minimal look and its versatility that makes it simple but elegant. Internationally renowned architects and designers sign-off their projects using the brand BasaltinaÂŽ, including masterpieces such as: Aurora Place Apartments by Renzo Piano, Asian Art Museum by Gae Aulenti, Winspear Opera House by Norman Foster, Sagrada Familia, Doha Hamad International Airport and the three Samsung skyscrapers in Seoul, just to name a few. Branded stone BasaltinaÂŽ comes in two different types: Classico and Selcino. BasaltinaÂŽ Classico features unmistakable horizontal stratification and is the symbol of elegance, BasaltinaÂŽ Selcino has random porosity, thus epitomizes the sleek minimalism of the modern world. Both types are sold in slabs and cut-to-size/ tiles with different sizes and finishing.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Il prodotto a marchio BasaltinaÂŽ, perfetta per interni ed esterni, arricchisce qualsiasi superficie, esaltandola e rendendola unica. Le certificazioni nazionali ed internazionali ottenute dalla Basaltina Srl sui propri prodotti testimoniano le sue ottime caratteristiche fisico-meccaniche: resistenza al calore, al gelo, alla compressione e allâusura. Grazie alla sua versa tilità è adatta ai piĂš svariati usi e tipologie di lavorazione e la sua tonalitĂ grigia la rende ideale per ogni abbinamento con altri materiali.
Our brand BasaltinaÂŽ, perfect for interior and exterior, enhances and makes unique every different surface. Basaltina Srl have obtained national and international certifications on its products that prove its primary physicalmechanical features: resistance to both extremely high and extremely low temperatures and resistance to both compression and abrasion. Its versatility makes it suitable for the most disparate applications and types of workmanship. Furthermore, its distinctive grey colour matches perfectly with other materials.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE HEADQUARTER: Via Andrea Sacchi 31 00196 Roma Tel. +39 06 3338590 Email: basaltina@basaltina.it
www.basaltina.it
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
IL GRUPPO BROCCO: CO.FI.PLAST SRL E WIRES ENGINEERING SRL
THE BROCCO GROUP: CO.FI.PLAST SRL E WIRES ENGINEERING SRL
Il Gruppo BROCCO vanta un'esperienza piĂš che trentennale nel settore del taglio lapideo. CO.FI.PLAST Srl e WIRES ENGINEERING Srl sono impegnate nella progettazione e produzione di fili diamantati ed impianti a filo diamantato per rispondere a qualsiasi esigenza di taglio. La mission aziendale è perfettamente riassunta nello slogan del Gruppo: INNOVAZIONE, QUALITAâ, ASSISTENZA: INSIEME A VOI. La possibilitĂ di testare direttamente e congiuntamente le macchine ed il filo diamantato ha consentito alle due aziende un accumulo di esperienza e know-how unico che ne costituisce un grande vantaggio competitivo a livello settoriale. Dallo sfruttamento di tali sinergie e dal costante perseguimento della qualitĂ ed affidabilitĂ del prodotto, nasce un marchio leader mondiale nella tecnologia del taglio della pietra. Nonostante la capillarizzazione commerciale a livello globale, il gruppo BROCCO mantiene le proprie fondamenta produttive in Italia, assicurando una qualitĂ di prodotto di processo e di forza lavoro 100% italiana.
The Brocco group has more than thirty years of experience in cutting stone. CO.FI.PLAST Srl and WIRES ENGINEERING Srl are constantly pushing research/production of diamond wires and diamond wire machines to meet every cutting need. The company's mission is perfectly summarized in the Group slogan: INNOVATION, QUALITY, SERVICE: TOGETHER. The possibility to test directly and in conjunction the machines and the diamond wires allowed the two companies to accumulate experience and an unique knowhow that is a great competitive advantage at sectorial level. By exploiting these synergies and by the constant pursuit of quality and reliability on the product, we created a world leading brand in the stone cutting technology. CO.FI.PLAST and WIRES ENGINEERING are constantly engaged in the designing and production of diamond wires and cutting machines for marble, granite and stone in the laboratory and in the quarry. Despite the commercial widespread diffusion, the BROCCO group maintains its own production facilities in Italy, guaranteeing 100% Italian product quality and process of labor.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE ⢠FILI DIAMANTATI (sinterizzati ed elettrodeposti) con montaggio a PLASTICA, GOMMA, MOLLE; ⢠PERLINE DIAMANTATE sinterizzate ed elettrodeposte; ⢠Fili e perline diamantate per il TAGLIO A SECCO; ⢠FILI DIAMANTATI per CEMENTO e DEMOLIZIONI; ⢠FILI DIAMANTATI per MACCHINE MULTIFILO. Per soddisfare la domanda in continua crescita di fili diamantati di piccolo diametro, per il taglio di lastre di spessori ridotti (2 o 3 cm), CO.FI.PLAST SRL ha realizzato appositi fili diamantati sinterizzati da 5.3, 6.3 e 7.3 mm di diametro. ⢠Macchine MONOFILO gantry su binari o stazionarie per il taglio di lastre e la riquadratura di blocchi; ⢠Macchine MULTIFILO COMPATTE e EPICA 65, EXPERT 35, EASY 11; EASY 5; ⢠Macchine MULTIFILO COMPATTE per il taglio di spessori: EASY 11 PLUS (fino a 11 lastre a 8 cm in una sola discesa). La nuova generazione comprende multifilo a 5, 11, 35 e 65 fili diamantati. Un sistema brevettato per il posizionamento di distanziali rimovibili per la determinazione dello spessore di taglio rappresenta la piÚ recente innovazione raggiunta. à possibile scegliere lo spessore desiderato ed impostarlo con una semplice manovra, senza rimuovere componenti fondamentali della macchina. Il nuovo brevetto: multifilospessori per piccole medie lavorazioni, taglio di spessori e necessità di flessibilità spessori e assetto macchina.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Via M. Franza, 1 - 10010 Lessolo (TO) Italy Tel. +39 0125 58783 - Fax +39 0125 58410 info@cofiplast.it - www.cofiplast.it info@wiresengineering.it - www.wiresengineering.it
⢠Sintered and electroplated DIAMOND WIRES, PLASTIC, RUBBER, SPRING assembly; ⢠Sintered and electroplated DIAMOND BEADS; ⢠Wires and beads for DRY CUTTING; ⢠Diamond wires for CONCRETE and DEMOLITION; ⢠DIAMOND WIRES for MULTIWIRE MACHINE. In order to satisfy the increased demand of small diameter diamond wire for the sawing of thin slabs (2 and 3 cm), CO.FI.PLAST SRL has developed special sintered wires 5.3, 6.3 and 7.3mm in diameter. ⢠MONOWIRE machines gantry on rails or stationary for cutting slabs and squaring blocks; ⢠COMPACT MULTIWIRE machines, EPICA 65, EXPERT 35, EASY 11; EASY 5; ⢠COMPACT MULTIWIRE machines for the cut of slabs thicknesses: EASY 11 PLUS (up to 11 slabs at 8 cm in one cut). The new generation includes multiwire machines with 5, 11, 35 and 65 diamond wires. The last innovation consists in a patented system for the positioning of removable spacers for the setting of the cut thickness. It allows to choose the desired thickness and set it through an easy action. New patented system multiwire â slabs thicknesses, for small and medium size production, flexibility in cutting slabs and thickness.
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
DELLAS, INNOVAZIONE E SVILUPPO
DELLAS, INNOVATION AND DEVELOPMENT
Il filo diamantato è la piĂš recente e interessante innovazione nel campo degli utensili da taglio. Una novitĂ che Dellas Spa ha lanciato sul mercato e che è il frutto della politica aziendale fortemente orientata alla ricerca e sviluppo. E nel caso di Dellas Spa non si tratta di buone intenzioni, ma di azioni concrete a cui viene destinato il 5% del fatturato annuo, che si assesta sui 20 milioni. Lâindividuazione di sistemi sempre piĂš performanti nel settore degli utensili diamantati per la lavorazione di marmo, granito e agglomerato è una realtĂ che si è giĂ fatta strada nel mondo. Grazie alle 6 societĂ del Gruppo, Dellas è presente in oltre 30 paesi con un export share pari al 70%. A testimonianza dellâavanguardia nella produzione, va ricordata la âDiamond injection moulding technologyâ.
Diamond wire is the most recent and interesting innovation in the field of cutting tools. Dellas Spa has launched this innovation on the market, which is the result of a corporate policy that is strongly focused on research and development. In the case of Dellas Spa, it is not a matter of good intentions but of concrete actions, since it invests 5% of its annual turnover, which amounts to approximately âŹ20 million, in such innovations. Identifying increasingly efficient systems in the diamond tool industry for the processing of marble, granite and agglomerate is now possible and is becoming common practice worldwide. Thanks to the 6 companies in the Group, Dellas is currently present in over 30 countries with a 70% export share. An example of cutting-edge technology applied to production is âDiamond injection moulding technologyâ.
E se oggi, lâazienda di Lugo di Grezzana (Verona) è tra i primi 4 player internazionali del settore è anche perchĂŠ la sua gamma di prodotti copre tutte le fasi di lavorazione: estrazione in cava, taglio, lucidatura e sagomatura. Numerosi sono i prodotti offerti: lame, dischi e filo diamantato, utensili da calibratura e lucidatura, utensili per macchine a controllo numerico.
If, today, the company based in Lugo di Grezzana (Verona) is one of the top 4 international players in the sector, it is also thanks to its product range covering all processing stages: extraction in the quarry, cutting, polishing and shaping. The many products offered include: diamond blades, discs and wire, calibrating and polishing tools, and tools for numerical control machines.
D Dellas
D Dellas
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE
Filo Diamantato  Diamond wires
Dischi Diamantati  Diamond discs
GARANZIA DI SOLUZIONI DI QUALITĂ Dellas offre un servizio al cliente a 360°, che copre tutta la lavorazione della pietra dallâestrazione dalla cava, fino alle lavorazioni di lucidatura e finitura.
GUARANTEE OF QUALITY SOLUTIONS D Dellas
Dellas offer the customer an all round service, covering stone working from quarry extraction to the polishing and finishing processes.
Dellas
D Dellas
Lame Diamantate  Diamond blades
Utensili per macchine a controllo numerico  Tools for numerical control machines
Utensili da Calibratura e Lucidatura  Calibrating and polishing tools
WHO IS WHO ⢠DELLAS S.p.A. Via Pernisa, 12 - Frazione Lugo 37023 Grezzana (VR) - Italy Tel. +39 045 8801522 Fax +39 045 8801302 email: info@dellas.it
www.dellas.it ⢠DELLAS Ä°STANBUL MAKINA SANAYI VE TICARET A. Ĺ. Turkey
⢠DELLAS S.P.A. ETHIOPIAN BRANCH Ethiopia
⢠DELLAS DIAMOND TOOLS SUZHOU CO. LDT. P.R.China
⢠DELLAS SPAGNA, S.L. Spain
⢠DELLAS DO BRASIL FERRAMENTAS DIAMANTADAS LTDA Brazil
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
Tre eccellenze, un unico Partner
Intermac, Donatoni Macchine e Montresor, tre leader nel settore della lavorazione della pietra, uniscono competenza, tecnologia e una capillare rete di distribuzione per supportare i clienti nella creazione della fabbrica intelligente, elevando il servizio fornito per garantire una customer care a 360°
Three excellences, one Partner
Intermac, Donatoni Macchine and Montresor, three leaders in the stone machining sector, combine skill, technology and a widespread distribution network to support customers in the creation of the intelligent factory, elevating the service provided in order to ensure 360° customer care.
Intermac
Intermac provides integrated and complete solutions for machining natural and synthetic stone, for the construction, furniture and stone industries. The range of products includes Master CNC machining centres, Primus Waterjet cutting systems and for sintered materials as well Genius cutting table, Busetti double edging systems, storage and handling systems.
Intermac
Intermac offre soluzioni integrate e complete per la lavorazione della pietra naturale e sintetica per lâedilizia, lâarredamento e lâindustria lapidea. Centri di lavoro Master, macchine a getto dâacqua Primus e per i materiali sinterizzati anche banchi da taglio Genius, sistemi di molatura bilaterale Busetti e sistemi di stoccaggio e movimentazione.
Donatoni
Donatoni
Innovazione, qualitĂ e performance sono le caratteristiche che contraddistinguono i prodotti Donatoni, azienda leader nella produzione di macchinari CNC per la la vorazione del marmo, nata nel Distretto del Marmo di Verona, dove tuttâora sviluppa e produce tutta la sua gamma.
Innovation, quality and performance are the characteristics that distinguish the products Donatoni, a leading company in the production of CNC machinery for marble processing, born in the Marble District of Verona, where it still develops and produces its entire range.
Montresor
Montresor
Montresor produce, commercializza e installa dal 1958 macchine lucidacoste per la finitura di marmi, graniti, porcellanati e materiali sintetici. Lâaltissimo livello di specializzazione ha reso lâazienda sinonimo di eccellenza nel settore.
Since 1958 Montresor has been producing, marketing and installing edge-polishing machines for finishing marble, granite, porcelain and synthetic materials. The extremely high levels of specialist knowledge made the brand synonymous with excellence among this sector.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE
WHO IS WHO www.intermac.com
www.montresor.net
www.donatonimacchine.eu
Direttore Divisione Vetro&Pietra/ Area Industriale Consigliere delegato Montresor Glass&Stone Division Director/Industrial Montresor General Manager Gianluigi Casadio
Titolare Donatoni Macchine Direttore Industriale Montresor Owner Donatoni Macchine Industrial Director Montresor Giorgio Donatoni
Direttore Divisione Vetro&Pietra/ Area Commerciale Montresor Director/ Sales Glass&Stone Division Director/Sales Montresor Director/ Sales Franco Angelotti
Direttore Vendite/Sales Manager Mauro Zanoni
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
F
ILA, azienda italiana leader nello sviluppo e produzione di soluzioni per la protezione, pulizia e manutenzione di tutte le superfici. Dal trattamento in linea ai cantieri piĂš prestigiosi. Fondata nel 1943, Fila è oggi un marchio di eccellenza nelle soluzioni piĂš innovative per il trattamento di tutte le superfici ceramiche e lapidee. Un attento equilibrio tra i valori tradizionali della famiglia e unâorganizzazione manageriale che fa dellâinnovazione e della ricerca uno dei suoi assi centrali, hanno reso Fila unâazienda moderna e globale, che oltre alla sede italiana conta anche sei filiali estere e una rete commerciale che presidia piĂš di 110 Paesi nel mondo. Un punto di forza dellâazienda è rappresentato dalle collaborazioni con i piĂš importanti produttori internazionali di pavimenti e rivestimenti: Fila è lâunico marchio di soluzioni per la pulizia, la protezione e la manutenzione delle superfici ad essere raccomandato da oltre 200 produttori in tutto il mondo. FILA, oltre alla produzione e sviluppo di prodotti, offre servizi di consulenza tecnica e commerciale prevendita e postvendita: in Italia e allâestero sono molto numerosi gli interventi di prestigio eseguiti con i sistemi di trattamento Fila, ideali sia nelle dimore storico-artistiche che negli edifici contemporanei, pubblici e privati.
F
ILA, Italian market leader in the development and production of solutions for protecting, cleaning and maintenance of all surfaces, from in line to the most prestigious constructions. Founded in 1943, Fila is now a brand of excellence with the most innovative solutions for the treatment of all ceramic and stone surfaces. A careful balance between traditional family values and advanced organization and management that has made innovation and research its objective, has led to Fila to becoming both a modern and global entity. In addition to the Italian headquarters Fila also has six overseas branches and a commercial network that oversees more than 110 countries worldwide. One of Filaâs leading chracteristics is its strong working relationship with leading international flooring and tiling manufacturers: Fila is the only brand producing cleaning, protection and maintenance solutions to be recommended by over 200 manufacturers around the world. FILA, in addition to production and development, provides technical and commercial pre-sale and after-sale consultancy services: in Italy and abroad there is an ever growing number of prestigious projects carried out using Fila treatment systems, ideal both for both historical and contemporary constructions, public and private.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Prodotti per la cura e la manutenzione di tutte le superfici, in interno e in esterno, pensati per i professionisti del trattamento ma facili da usare anche dai meno esperti; ⢠Soluzioni per tutte le fasi di trattamento (lavaggio dopo posa, pulizia, protezione, finitura, manutenzione) e per tutte le superfici (pietre naturali, cotto, marmo, gres porcellanato, legno, cemento, clinker, ecc); ⢠Prodotti per la pulizia (detergenti, smacchiatori, pronti allâuso), per la protezione (idrorepellenti, antimacchia, totalizzanti antimacchia, antisporco, consolidanti) e la finitura (cere liquide e in pasta, polish). ⢠Soluzioni per lâapplicazione in linea di antimacchia e prodotti customizzati per la protezione di lastre e lavorati.
Products for the care and maintenance of all surfaces, indoors and outdoors, designed for treatment specialists, but also easy to use by non-experts; ⢠Solutions for all the treatment phases (washing after installation, cleaning, protection, finishing, maintenance) and for all surfaces (natural stone, terracotta, marble, porcelain tiles, wood, concrete, quarry tiles, etc.); ⢠Products for cleaning (detergents, stain removers, ready to use products), protecting (water-repellents, stain protectors, colour-enhancing stain-proofers, dirt-repellents, consolidating products) and finishing (liquid and paste waxes, polishes). ⢠Solutions for in-line application of anti stain and tailor made products to protect slabs and finished products.
www.filasolution.com
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER:
FILIALI COMMERCIALI / COMMERCIAL BRANCH:
Fila Industria Chimica Spa Via Garibaldi, 58 35018 San Martino di Lupari Padova IT Tel. +39 049 94 67 300 Fax +39 049 94 60 753 info@filasolutions.com
Fila Industria Chimica SpA Middle East Branch Tel. +971 44 542 642 filamiddleeast@filasolutions.com
Fila France S.a.r.l. Tel. +33 (0)4.72.46.01.74 filafrance@filasolutions.com
Fila Deutschland Vertriebs GmbH Tel. +49 (0)89 201 903 13 filadeutschland@filasolutions.com
Fila Surface Care Products Limited Tel. +44 1584 87 72 86 filauk@filasolutions.com
Fila Chemicals USA, Corp. Tel.+1 305 513 0708 filausa@filasolutions.com
Fila EspaĂąa Industria QuĂmica S.L. Tel. +34 964.590101 filaespana@filasolutions.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
F
ondata nel 1969, da quasi 50 anni Ferrari & Cigarini progetta e produce macchine e impianti per la produzione di mosaici, listelli, battiscopa, bullnose e gradini in ceramica, marmo, granito, agglomerati, laterizio e vetro. Lâ&#x20AC;&#x2122;azienda fornisce anche isole robottizzate per automatizzare lâ&#x20AC;&#x2122;alimentazione, la scartonatura e la pallettizzazione per linee di taglio, profilatura, rettifica, levigatura. Ferrari & Cigarini investe molto nella ricerca e nello sviluppo di nuove tecnologie applicabili a un know-how consolidato da tempo che caratterizza il punto di forza della catena produttiva.
S
ince 1969, for almost 50 years, Ferrari & Cigarini designs and manufactures machines and systems for the production of mosaic pieces, slabs, strips, skirting tiles, bull-nose and stairs in various materials such as marble, ceramic, stone, brick and glass. The company also offers robotized free-standing elements to automate the feeding system, the unwrapping system and the palletization for cutting, profiling, rectifying, honing lines. Ferrari & Cigarini makes a large investment in research and development of new technologies which can be applied to a consolidated know-how that is the strong point of the manufacturing chain.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Ferrari & Cigarini offre unâampia gamma di macchine per la lavorazione di ceramica, marmo, granito, agglomerati, laterizio e vetro: ⢠Macchine per il taglio multiplo lineare con dischi diamantati. ⢠Macchine bordatrici per produrre battiscopa, gradini, antiscivolo, profili âtoroâ e âmezzo toroâ. ⢠Macchine lucidacoste. ⢠Macchine squadratrici-bisellatrici. ⢠Sistemi automatici per messa in griglia mosaico. ⢠Incollatrici. ⢠Essicatoi. ⢠Decorazione digitale. ⢠Sistemi per la movimentazione del materiale. ⢠Confezionatrici automatiche. ⢠Robot per alimentazione linee, scartonatura e pallettizzazione.
Ferrari & Cigarini manufactures a wide range of machines for processing ceramic, marble, granite, agglomerates, brick and glass: ⢠Machines for multiple linear cutting with diamond discs. ⢠Edging machines for the production of skirting boards, stairs, no-slip, âbull-noseâ and âhalf bull-noseâ. ⢠Edge polishing machines. ⢠Squaring-bevelling machines. ⢠Automatic systems for assembling mosaic. ⢠Gluing machines. ⢠Dryers. ⢠Digital decoration. ⢠Systems for the handling of material. ⢠Automatic packaging equipments. ⢠Robotized systems for de-palletizing packs, the box removing and the palletization.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: FERRARI & CIGARINI S.R.L 41053 MARANELLO (MO) Italy Via A. Ascari, 21/23 Tel. +39 0536 941510 Fax +39 0536 943637 sales.dpt@ferrariecigarini.com
www.ferrariecigarini.com Managing Director Andrea Ferrari
General Director Riccardo Pieroni
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
D
D
Diamant Boart è uno dei marchi leader dell'industria della pietra naturale.
Globally Diamant Boart is recognized as a leading brand in the stone industry.
IAMANT BOART produce e commercializza una gamma completa di utensili e macchine per la lavorazione della pietra naturale dallâestrazione dei blocchi in cava alle successive fasi di taglio lastre, perforazione, fresatura, calibratura/sagomatura, levigatura e lucidatura finale. Diamant Boart ha sviluppato ed esteso la sua attivitĂ all'insieme dei mercati internazionali e lâazienda è oggi riconosciuta come il marchio leader dell'industria lapidea mondiale. Diamant Boart, dal 2002, fa parte del gruppo Husqvarna AB.
IAMANT BOART manufactures and sells a complete range of tools and equipment necessary for processing natural stone from its extraction in the quarry, through slabbing, sawing, drilling, milling and surfacing, up to final polishing. Diamant Boart has expanded its business to include all international markets. Globally Diamant Boart is recognized as the leading brand in the stone industry.Diamant Boart is since 2002 part of the Husqvarna Group.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE La soddisfazione di un lavoro fatto bene è di per sĂŠ una ricompensa. Fili diamantati: Lâintroduzione recente delle macchine multifilo offre lâopportunitĂ a Diamant Boart di immettere sul mercato un nuovo filo diamantato specificamente progettato per questo tipo di macchine, la cui elevata qualità è perfettamente adatta alle prestazioni richieste da questa applicazione. Oggi Diamant Boart ha una gamma completa di fili diamantati: ⢠Fili per le cave ⢠Fili per macchine stazionarie ⢠Fili per macchine multifilo Dischi diamantati: I nostri dischi diamantati per taglio rapido sono disponibili in diametri compresi tra 115 e 3500 mm. Lame per telaio: Il tempo dedicato al corretto montaggio delle lame sarĂ quindi ripagato piĂš tardi durante la segagione. Servizio: Diamant Boart dispone di personale tecnico altamente qualificato.
Pride in a job well done has its own reward. Diamond wires: The recent launch of multiwire machines is the opportunity for Diamant Boart to put on the market a new diamond wire specifically designed for these machines and which is of the high quality that is required for this application. Today Diamant Boart has a complete range of wires: ⢠Wires for quarries ⢠Wires for stationary machines ⢠Wires for multiwire machines Diamond blades: Our fast cutting diamond blades are available in diameters 115 to 3500 mm. Gangsaw blades:. The blade life and quality of the cut largely depend on the care and precision with which the set of blades has been fitted to the frame. Time devoted to correct mounting of the blades will pay later when the sawing takes place. Fabrication and finishing tools: Fabrication and finishing tools are numerous and show a great variety to respond to this great variety Diamant Boart has widened its corresponding range. Service: Diamant Boart has a very highly specialized service of technicians.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Avenue des Artisans 50 - 7822 Ath - Belgio IN ITALIA / IN ITALY: Via Remato, 18 - 25015 Lonato (BS)
www.diamantboart.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
L
a I.T.C. ITALIAN TOP CLASS nasce inizi 2010 come Agenzia di procacciamento affari nel settore delle costruzioni edili e del marmo; a distanza di due anni trasforma la propria attivitĂ in IMPORT-EXPORT mediante commercializzazione di una vasta gamma di attrezzature e macchinari con annessi prodotti di consumo a completamento, oltre ad un piccolo reparto produttivo distaccato. Il reparto commerciale vanta unâesperienza ultra trentennale in questi settori, con profonda conoscenza dei vari mercati e loro esigenze. Grazie allâefficienza del reparto commerciale I.T.C. ITALIAN TOP CLASS ha esteso le vendite in diversi paesi del mondo. Obiettivo primario di I.T.C. ITALIAN TOP CLASS è quello di supportare il cliente con un servizio completo che includa anche la gestione logistica permettendogli cosĂŹ di poter gestire un solo fornitore per i vari articoli. I.T.C. ITALIAN TOP CLASS è ancora una delle poche aziende Italiane che cura con la massima scrupolositĂ il â MADE IN ITALYâ testando accuratamente uno ad uno tutti i prodotti prima che questi vengano spediti al cliente.
T
he I.T.C. ITALIAN TOP CLASS born beginning 2010 as an agency procurement for business in the construction field and marble as well. Later, beginning 2012 he modify his business in IMPORT-EXPORT Trading dealing in a wide range of equipment and machinery with complementary tools and consumable products working in the construction & marble fields, opening a small production department. Sales department has more than thirty year experience in these field, with deep knowledge of the different types of markets and their exigence. Thanks to his efficient sales depart I.T.C. ITALIAN TOP CLASS extend sales in many countries of the world. The main objective of I.T.C. ITALIAN TOP CLASS is to support the customer with a complete service that includes the logistic management, allowing the customer to get a big advantage in managing single supplier for many items. I.T.C. ITALIAN TOP CLASS is still one of the Italian companies that take care with carefully for products â MADE IN ITALYâ, testing one by one before shipment.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Le taglierine ITC sono ideali per il settore edile. Taglierine da cantiere con struttura in ferro. Solide, precise e versatili, si adattano al taglio di tutti i tipi di materiale (Grès porcellanato, mattoni, manufatti di cemento, laterizi, pietre, marmo, granito). Le taglierine ITC AL sono ideali per il settore edile e per tutti coloro che devono movimentare spesso il proprio macchinario. Molto leggere e resistenti ai processi corrosivi grazie alla struttura in alluminio; solide, precise e versatili, si adattano al taglio di tutti i tipi di materiale (Grès porcellanato, mattoni, manufatti di cemento, laterizi, pietre, marmo, granito). Segatrice a ponte ITC AVS con avanzamento manuale della testa di taglio (tramite volantino posto sul lato dx della macchina). Il sistema mono-trave (in acciaio) e la struttura rinforzata rendono questa segatrice molto robusta, compatta e precisa. Ideata e progettata per lavori in laboratori per marmisti. Perfetta per il taglio di lastre di pietra naturale, marmo, granito, Grès porcellanato ma anche per laterizi, mattoni. Segatrice a ponte ITC AAS con avanzamento motorizzato della testa di taglio (con inverter per la regolazione della velocità di avanzamento). Trasmissione a cinghia. Il sistema mono-trave (in acciaio) e la struttura rinforzata rendono la segatrice molto robusta, compatta e precisa. Ideata e progettata per lavori in laboratori per marmisti. Perfetta per il taglio di pietre naturali, marmo, granito, Grès porcellanato, laterizi, mattoni. Levigatrici/lucidatrici per pavimenti FOLGORE, ideali per lavorare in appartamenti o superfici medio-grandi. Macchine robuste, compatte ed affidabili. Specifiche per marmo, Terrazzo, pietre tenere, cemento e simili; utilizzando speciali abrasivi diamantati e resinoidi si prestano a lavorare ottimamente anche granito e pietre dure.
WHO IS WHO Marco Castellani Executive Manager I.T.C. Italian Top Class marco.c@itcitaliantopclass.com
The stone bench saws ITC are ideal for the construction sector. Rugged and portable for use on any jobsite. Professional wet saws with structure in iron; solid, precise and versatile they can be adapted to the cutting of all types of material (Grès porcelain stone-wares, bricks, items in concrete, brickworks, natural stones, marbles and granites). The stone bench saws ITC AL are ideal for the construction sector and for everyone who needs to move their machinery often. Professional wet saw, very light and resistant to corrosive processes, thanks to their structure in aluminium. Solid, precise and versatile they are adaptable to cutting all materials (Grès porcelain stone-wares, bricks, items in concrete, brickworks, natural stones, marbles and granites). Bridge saw ITC AVS with manual feed of the cutting head (by means of a flywheel on the right hand side of the machine). The single beam system (in steel) and the reinforced structure make this saw very tough, compact and precise. Devised and designed for marble-works. Perfect for cutting slabs of natural stone, marble, granite and Grès porcelain stoneware, but also for bricks and brickwork. Bridge saw ITC AAS with motorized feed of the cutting head (with inverter for regulation of advancement speed). Belt transmission. The single beam system (in steel) and the reinforced structure make this saw very tough, compact and precise. Devised and designed for marbleworks. Perfect for cutting natural stone, marble, granite, Grès porcelain stoneware, bricks and brickwork. Floor grinding/polishing machines FOLGORE, ideal for work in flats or on medium-large surfaces. Tough machines, compact and reliable. Specific for marble, Terrazzo, soft stone, concrete and similar. Employing special diamond abrasives and resin bond, they are also excellent for working granite and semiprecious stones.
www.itcitaliantopclass.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
L
a Marmo Meccanica viene fondata a Jesi nel 1973 dall'esperienza dei suoi soci fondatori già attivi nel settore della meccanica di precisione da oltre 25 anni ed in quello del marmo da 10. Questa doppia attività di costruttori ed utilizzatori dei nostri macchinari, terminata nel 2003, caratterizza profondamente la nostra filosofia progettuale e costruttiva, improntata alla massima semplicità di uso e manutenzione. La Marmo Meccanica è specializzata principalmente nella produzione di LUCIDACOSTE e SEGATRICI A PONTE. La diversificazione nella specializzazione è la nostra forza, la ragione per cui riusciamo ad offrire una vasta gamma di modelli, evoluti e costantemente aggiornati, adatti a soddisfare le mutevoli esigenze del mercato con un sempre migliore rapporto qualità /prezzo. I prodotti Marmo Meccanica sono diffusi in tutte le maggiori aree industrializzate del mondo, distribuiti attraverso una rete di agenti e rivenditori e assistiti da centri di servizio tecnico specializzati. I nostri macchinari vengono prodotti secondo la Direttiva Macchine Europea (marchio CE) o secondo la normativa nordamericana UL.
M
armo Meccanica SpA was established in Jesi in 1973 with the experience of its charter members, already in the field of precision mechanics since 25 years and marble since 10 years. This double activity of manufacturers and users of our own machines, that lasted till 2003, deeply characterises our planning and structural philosophy, marked by the greatest simplicity in use and maintenance. Marmo Meccanica is specialised in the manufacturing of EDGE POLISHING and BRIDGE CUTTING MACHINES. The diversification in the specialization is our strength, the reason why we can offer a broad range of models of the same type, advanced and constantly updated, able to satisfy the different market demands, at an everÂŹbetter quality-price relationship. Marmo Meccanica products are widespread all over the greatest industrialised areas of the world, distributed through a network of agents and dealers and assisted by specialised technical centres of service. Our machines are manufactured in conformity with the European Machinery Directive (CE brand), or the North American UL set of rules.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE ⢠LCV lucidacoste verticale per coste piane da 1 a 6 cm ⢠LCH lucidacoste orizzontale per coste piane da 1 a 6 cm ⢠LCR lucidacoste orizzontale per coste piane con raggetti e biselli a 45° da 1 a (4) 6 cm ⢠LCG lucidacoste orizzontale per coste piane da 1 a 10 cm ⢠LCT lucidacoste verticale per coste rotonde e piane da 1 a (4) 6 cm ⢠LTV lucidacoste verticale auto-sagomante per coste rotonde e piane da 1 a 6 cm ⢠LTN lucidacoste orizzontale auto-sagomante per coste rotonde e piane da 1 a 8 (10) cm ⢠LTX lucidacoste orizzontale auto-sagomante per coste rotonde e piane da 1 a 8 (10) cm ⢠LTZ lucidacoste orizzontale auto-sagomante per coste rotonde e piane da 1 a 10 cm ⢠HTO-R fresa a ponte a testa girevole per tagli utili da 3500x2650 mm ⢠HTO-MB fresa a ponte monoblocco, con testa girevole per tagli utili da 3500x2650 mm ⢠HTO-XALOC-R fresa a ponte a controllo numerico, con testa girevole per tagli utili da 3500x2000 mm
⢠LCV vertical edge polisher for 1 â 6 cm flat edges ⢠LCH horizontal edge polisher for 1 â 6 cm flat edges ⢠LCR horizontal edge polisher for 1 â (4) 6 cm flat edges with pencil rounds and chamfers ⢠LCG horizontal edge polisher for 1 â 10 cm flat edges ⢠LCT vertical edge polisher for 1 â (4) 6 cm round and flat edges ⢠LTV self-shaping vertical edge polisher for 1 â 6 cm round and flat edges ⢠LTN self-shaping horizontal edge polisher for 1 â 8 (10) cm round and flat edges ⢠LTX self-shaping horizontal edge polisher for 1 â 8 (10) round and flat edges ⢠LTZ self-shaping horizontal edge polisher for 1 â 10 cm round and flat edges ⢠HTO-R bridge saw with turning head for 3500x2650 mm useful cuts ⢠HTO-MB monolithic bridge saw with turning head for 3500x2000 mm useful cuts ⢠HTO-XALOC-R bridge saw with numerical control, with turning head for 3500x2000 mm useful cuts
WHO IS WHO
www.marmomeccanica.com
SEDE CENTRALE / HEADQUARTER:
E-MAILING:
Via SantâUbaldo, 20 60030 Monsano (Italy) Tel. +39 0731 60999 Fax +39 0731 605244
segreteria generale: info@marmomeccanica.com ufficio commerciale: sales@marmomeccanica.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
M
egadyne Group è la multinazionale italiana specializzata in strumenti per la trasmissione di potenza e la movimentazione automatizzata. Fondata nel 1957 come azienda familiare, è diventata uno dei maggiori player al mondo nel settore della movimentazione e trasmissione di potenza, con 13 stabilimenti produttivi e oltre 40 sedi commerciali nel mondo. Un percorso di crescita costante basato sullâattenzione alle persone e al territorio, sullâinnovazione di prodotto e apertura allâinternazionale.
M
egadyne Group is multinational Italian company specialized in products for power transmission and automated material handling. jhgljh j Founded in 1957 as a family business, it has become one of the world's leading players in the motion and power transmission, with 13 production plants and over 40 commercial offices worldwide. A path of constant growth based on attention to people and the territory, product innovation and international openness.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE La gamma di prodotti Megadyne comprende cinghie sincrone dentate in poliuretano e gomma, cinghie piane, nastri trasportatori, cinghie trapezoidali, pulegge e lavorazioni speciali che trovano applicazione in tutti i settori industriali. La vera forza di Megadyne consiste nel realizzare soluzioni su misura, sistemi di trasmissione di potenza o movimentazione progettati con il Cliente in base alle sue specifiche esigenze. Risposte rapide e precise rendono Megadyne un partner affidabile ed efficiente.
The range of Megadyne products includes rubber and polyurethane toothed synchronous belts, flat belts, conveyor belts, vee-belts, pulleys and special reworks that are used in all industrial sectors. The real strength of Megadyne consists in realizing tailormade solutions, power transmission systems or handling systems designed with the Customers according to their specific needs. Quick and precise answers make Megadyne a reliable and efficient partner.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Megadyne Group Via Trieste 16 - 10075 Mathi (Torino) â&#x20AC;&#x201C; ITALY - info@megadynegroup.com
www.megadynegroup.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
S
chneider Electric guida la trasformazione digitale della gestione dellâenergia e dellâautomazione nelle abitazioni, negli edifici, nei data center, nelle infrastrutture e nelle industrie. Presente in oltre 100 paesi del mondo, Schneider è leader indiscusso nei settori della distribuzione elettrica in media e bassa tensione, protezione dellâalimentazione elettrica e nei sistemi di automazione, ed offre soluzioni integrate per lâefficienza basate sulla combinazione di energia, automazione e software. Nel nostro ecosistema globale, collaboriamo con la piĂš grande comunitĂ di partner, integratori e sviluppatori, che operano sulla nostra piattaforma aperta per fornire ai clienti capacitĂ di controllo in tempo reale ed efficienza operativa. Crediamo che grandi collaboratori e partner rendano Schneider una grande azienda e che il nostro impegno per lâinnovazione, la diversitĂ e la sostenibilitĂ permetta di realizzare per tutti, ovunque e in ogni momento la nostra promessa: Life Is On.
S
chneider Electric is leading the Digital Transformation of Energy Management and Automation in Homes, Buildings, Data Centers, Infrastructure and Industries. With global presence in over 100 countries, Schneider is the undisputable leader in Power Management â Medium Voltage, Low Voltage and Secure Power, and in Automation Systems. We provide integrated efficiency solutions, combining energy, automation and software. In our global Ecosystem, we collaborate with the largest Partner, Integrator and Developer Community on our Open Platform to deliver real-time control and operational efficiency. We believe that great people and partners make Schneider a great company and that our commitment to Innovation, Diversity and Sustainability ensures that Life Is On everywhere, for everyone and at every moment.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Schneider Electric può offrire Soluzioni complete per il settore Material Working che accelerano la progettazione, riducono i costi e incrementano lâefficienza energetica e produttiva delle macchine per la lavorazione dei materiali (come il marmo, il metallo, il legno, il vetro, ecc.), ottimizzandone il rendimento per tutto il ciclo di vita.
Schneider Electric delivers to Material Working companies complete solutions accelerating design processes, reducing costs, improving energy efficiency and productivity of material working machines (marble, metal, wood, glass⌠) to optimize their global life cycle performance.
Soluzioni realizzate con piattaforme intelligenti scalabili con un singolo software di programmazione per differenti tipologie di controllo: PLC, MOTION CONTROL, CNC
These solutions leverage a smart and scalable platform and use the same programming software for different kind of controls: PLC, Motion Control, CNC.
⢠Linguaggi di programmazione standard ⢠I piÚ diffusi e performanti fieldbus digitali di comunicazione ⢠Sistemi di sicurezza integrati ⢠Un range di servosistemi meccatronici completo ⢠Sistemi dedicati alla Realtà Aumentata e alla manutenzione Predittiva ⢠Architetture HMI IIoT e Smart Manufacturing ⢠Servizi di Service dedicati ⢠Certificazioni disposte dai vari paesi
⢠Standard programming languages ⢠The most popular and performing digital communication fieldbuses ⢠Integrated security systems ⢠A complete range of mechatronic servo systems ⢠HMI IIoT architectures and Smart Manufacturing ⢠Dedicated service offering ⢠Certifications available for use in different countries
Esempio applicativo delle soluzioni Schneider Electric
WHO IS WHO Schneider Electric S.p.A. Sede Legale e Direzione Centrale Via Circonvallazione Est, 1 24040 STEZZANO (BG)
www.schneiderÂelectric.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
I
nnovazione, affidabilitĂ e flessibilitĂ sono le linee guida di unâazienda che in oltre 65 anni di attivitĂ si è sempre proposta di coniugare la qualitĂ del prodotto ad un eccellente livello di servizio.
I
nnovation, reliability and flexibility are the guidelines of a company that in over 65 years has always aimed at quality products and firstclass service to the customer.
Ă cosĂŹ che Sorma spa ha potuto affermarsi come uno dei piĂš importanti competitor sui mercati internazionali:
In this way Sorma SpA has been able to grow and establish itself as one of the most important competitors at international level:
⢠2 divisioni â una focalizzata nella produzione e distribuzione di utensili abrasivi e super abrasivi (Diamante & CBN) utilizzati nella lavorazione di Pietra, Vetro, Metalli, Compositi, Cemento, Carta, Legno e in numerose altre applicazioni; â lâaltra nella distribuzione di marchi leader nel campo della tornitura, fresatura, foratura e maschiatura di metalli.
⢠2 divisions: â One is focused on production and distribution of abrasive and super abrasive tools (Diamond & CBN) used to work stones, glass, metals, composite materials, concrete, cloth, paper, wood and in many other applications; â The other one deals in top level cutting tools trademarks for turning, drills and end mills for metals.
⢠96 dipendenti nella sede centrale, a Mestre; oltre 100 dipendenti in aziende produttive e commerciali consociate.
⢠96 employees in the headquarters in Mestre; more than 100 employees in partner business and manufacturing companies.
⢠Certificazione ISO9002 conseguita nel 2000 e ISO9001:2000 nel 2003.
⢠achievement of ISO9002 certification in 2000 and ISO9001:2000 in 2003.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Sorma propone ai laboratori soluzioni per taglio, foratura e finitura superficiale tramite una rete capillare di rivenditori. Il programma Sorma spa per l'industria lapidea comprende una vasta gamma di utensili diamantati rigidi o flessibili che trovano impiego in lavorazioni di tipo manuale o su macchine portatili sino al sempre piĂš largo impiego su macchine CN. Le linee Fastline LM e I-dia MX presentate nel 2012 hanno rappresentato una svolta nella lavorazione dei materiali lapidei in quanto a facilitĂ dâimpiego ed universalitĂ di utilizzo. ⢠Diaface-Moonflex-Fastline Tele diamantate ⢠Maflex e Maflex-Dia Spazzole per anticatura ⢠Diahard XT Utensili diamantati resinoidi ⢠DryFace Dischi diamantati per lucidatura a secco ⢠DryCut Dischi diamantati e mole a tazza per macchine portatili ⢠WetCut Dischi da fresa ⢠I-dia MX Dischi diamantati a strappo
WHO IS WHO
Sorma is introducing solutions for cutting, drilling, and surface finishing through their widespread network of retail partners. Sormaâs program for the gravestone industry includes a wide range of rigid and flexible diamond tools for manual application, portable machines and NC machines. The Fastline LM and I-dia MX lines introduced in 2012 have radically changed the way of working with gravestone materials due to their ease of use and universal application. ⢠Diaface-Moonflex-Fastline Diamond canvas ⢠Maflex e Maflex-Dia Antique style brushes ⢠Diahard XT Resin bonded diamond tools ⢠DryFace Dry grinding diamond discs ⢠DryCut Diamond discs wheel for portable machines ⢠WetCut Bridge saws blades ⢠I-dia MX Quick release discs
www.sorma.net
SORMA S.P.A. VIA DON F. TOSATTO 8 - 30174 MESTRE VENEZIA ITALY Tel. +39 041 959.616 - Fax +39 02 577 70 375
General Manager Riccardo Galluzzi riccardo.galluzzi@sorma.net
Export Sales Manager Maurizio Bagolin maurizio.bagolin@sorma.net
Area Manager Italia (Est) Daniele Basato daniele@sorma.net
Area Manager Italia (Ovest e Isole) Edo Luisi luisi@sorma.net
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
D
a oltre quarantacinque anni sul mercato internazionale, SIMEC S.p.A. rappresenta una delle principali realtĂ mondiali nella produzione di macchinari ed impianti per la lavorazione delle pietre naturali (marmo, granito) e delle pietre agglomerate artificiali. Nata nel 1969 in provincia di Treviso (Italia), lâazienda ha ampliato rapidamente la diffusione commerciale, raggiungendo una presenza capillare in tutti i cinque continenti. SIMEC può vantare una produzione di altissimo livello, garantita dallâ impiego esclusivo di proprio personale specializzato nella progettazione, costruzione e assistenza dei prodotti. Nellâambito del settore lapideo Simec rappresenta ormai un punto di riferimento internazionale, grazie allâesperienza accumulata ed alle competenze acquisite in tanti anni di attivitĂ e ad una gamma di macchine ed impianti particolarmente ampia, che riesce a coprire, con gli stessi standard qualitativi, tutte le fasi di lavorazione della pietra. SIMEC dispone di una rete commerciale internazionale che permette alle macchine e agli impianti SIMEC di essere presenti in ben 56 paesi, serviti da centri di assistenza dislocati nei principali mercati e diretti da tecnici qualificati.
S
IMEC S.p.A. has been on the international market for more than forty-five years and is one of the leading industrial companies in the world for manufacturing machinery and plants for processing natural stone (marble and granite) and agglomerated artificial stone. Established in 1969 in the province of Treviso (Italy), this company has quickly explanded its business achieving a widespread presence in all five continents. SIMEC can boast a very high standard production, guaranteed by the exclusive use of its staff specialized in the design, construction and service of products. In the stone field Simec represents an international reference point thanks to the experience and competence achieved in many years and to the wide range of machinery and plants covering all the stone processing phases with the same quality standards. Thanks to SIMECâs international sales network, machines and plants are spread in 56 countries supported by after-sales service workshops located in the main markets and run by skilled technicians.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE SIMEC realizza una vastissima gamma di prodotti per la lavorazione del marmo, del granito e delle pietre agglomerate e artificiali:
SIMEC manufactures a wide range of products for processing marble, granite and agglomerated artificial stones.
- Macchine a filo diamantato SIMECWIRE - Telai a moto rettilineo per la segagione di blocchi di marmo - Tagliablocchi - Lucidatrici ORBITAL - Linee e impianti di calibratura e lucidatura per lastre e mattonelle - Linee di bisellatura â squadratura - Lucidacoste automatiche - Tagliatrici a dischi e sistemi di ottimizzazione - Fresatrici a ponte - TESTAROSSA programma di teste calibratura, levigatura, spianatura e lucidatura - Sistemi per la completa movimentazione del materiale - Macchine ed impianti per stuccatura, resinatura, risanamento - Impianti di resinatura automatici
- Multi-wire machines SIMECWIRE - Rectilinear-motion gangsaws for sawing marble blocks - Block cutters - ORBITAL polishing machines - Calibrating and polishing lines for slabs and tiles - Chamfering and squaring lines - Automatic edge polishing machines - Disk cutting machines and optimization systems - Bridge sawing machines - Calibrating, dressing, levelling and polishing heads TESTAROSSA - Systems for the complete handling of material - Machines and plants for filling, resining and restoring - Automatic resin-treating plants
Progettare macchine competitive nelle prestazioni non perdendo mai di vista lâaffidabilitĂ di ogni singolo dettaglio è la filosofia industriale che SIMEC applica nella realizzazione di tutti i suoi prodotti, dai grandi impianti alle macchine piĂš piccole, ottenendo una qualitĂ che è ormai diventata un vero e proprio punto di riferimento per il mercato.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Per maggiori informazioni www.simec.it For further information www.simec.it E-MAILING: Ufficio commerciale / Sales department stone.sales@simec.it Ufficio tecnico / Engineering department engineering@simec.it Ufficio assistenza / After-sales department customer.service@simec.it
The industrial philosophy that SIMEC applies in manufacturing all its products is to design competitive machines in terms of performance, never losing sight of the reliability of each detail, from large-scale plants to small machines. The result of all this is quality that has now become a point of reference for the whole market.
www.simec.it
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
F
in dallâinizio della sua attivitĂ , nel 1963, la SUPER SELVA ha sempre cercato la crescita tecnologica e commerciale, dando un valido contributo allo sviluppo che si è caratterizzato in questi ultimi decenni nel settore dei marmi, pietre, graniti, agglomerati e gres. La disponibilitĂ e la sensibilitĂ alle esigenze della clientela, hanno contribuito al perfezionamento del prodotto, rendendolo affidabile ed economico. La continua ricerca e la lunga esperienza maturata, ha consentito a SUPER SELVA di offrire prodotti di alta qualitĂ e dalle caratteristiche tecniche ben differenti. Lâampio ventaglio di prodotti, la capacitĂ e la disponibilitĂ di produrre diverse durezze e lâalta qualitĂ tecnologica raggiunta, permettono a SUPER SELVA di soddisfare, a condizioni competitive, le esigenze di qualsiasi impianto di levigatura e lucidatura in tutto il mondo. Dal 2002 SUPER SELVA opera con un marchio di fabbrica internazionale registrato.
S
UPER SELVA, was established in 1963 and from the beginning of its activity, has always been searching for the technical and commercial growth, giving a valid contribution to the developments verified in these ten-years in the field of working the marble, granite, natural stones, agglomerate and gres. The availability and sensibility to clientâs requirements, have permitted us to improve our products, given the best-ever product at a very competitive price and very safe abrasives. The long and wide SUPER SELVA experience is the guarantee to offer best products of different and high technical characteristics. The wide range of products, the availability and capacity of manufacturing different degree of hardness and the high technological quality reached, allows SUPER SELVA to satisfy any type of plant request at competitive conditions everywhere in the world. From 2002 SUPER SELVA works under registered international trademark.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE ⢠ABRASIVO MAGNESIACO: prodotto in varie forme e granulometrie. ⢠ABRASIVO SINTETICO: prodotto in vari gradi di durezza, è stabile nel tempo e a qualsiasi clima garantisce la sua particolare performance di super-abrasivitĂ . ⢠ABRASIVO SUPER SINTETICO: composto con resine poliester è inalterabile nel tempo, indicato per la finitura delle superfici, delle coste e delle bisellature. ⢠LUCIDANTI 5/EXTRA PER MARMO: prodotto in varie durezze e qualitĂ . ⢠PULITORE PER MARMO: pulisce e rende splendente la superficie. ⢠LUCIDANTE PER GRANITO: con base sintetica, lucida perfettamente il granito e lo rende inalterabile nel tempo. ⢠SPAZZOLE PER ANTICATO: prodotte in varie forme e granulometrie. ⢠SPUGNE PER LEVIGATO (MAT): per un effetto levigato-opaco su marmi e graniti. ⢠ABRASIVO RESINOIDE DIAMANTATO: settori per levigatura di marmi e graniti. ⢠UTENSILI METALLICI DIAMANTATI: settori frankfurt e tangenziali per la levigatura di marmi e graniti. ⢠PRODOTTI PROTETTIVI PER SUPERFICI: Idrorepellente - Autolucidante - Cera liquida e solida. ⢠ABRASIVES MAGNESITE BOND: produced in many forms and sizes and in all kinds of grains. ⢠ABRASIVES SYNTHETIC BOND: made of a particular type of a bond, it is stability in time and in every climatic condition guarantees its particular performance of super-abrasivity. ⢠ABRASIVES SUPER SYNTHETIC: is compound of polyester resin. It is suitable to be stocked, and it is very precise in finishing surface tiles, edges and chamfer. ⢠MARBLE POLISHING 5/EXTRA: made in many kinds of hardness. ⢠MARBLE CLEANER: for shining effect on surface. ⢠GRANITE POLISHING ABRASIVES: synthetic polishing abrasives made in different hardness and suitable for every type of granite. ⢠BRUSHES FOR ANTIQUE: made in many forms and grains. ⢠SPONGES - SMOOTHING (MAT): for matt finishing. ⢠RESIN BOND DIAMOND ABRASIVES: segments for smoothing marble and granite. ⢠METAL DIAMOND TOOLS: frankfurt, segment and sectors for smoothing marble and granite. ⢠PROTECTING SURFACE AGENTS: waterproof â self-polisher â liquid and solid wax.
WHO IS WHO SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Super Selva s.r.l. Via Trento, 24 - 37030 SELVA DI PROGNO (VR) ITALY Tel. +39 045 7847122 (r.a.) - Fax +39 045 7847032 E-mail: info@superselva.it
www.superselva.it
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE Futuro è semplicitĂ , T&D Robotics T&D Robotics produce impianti automatizzati impiegando robot, robot ABB. T&D Robotics è gruppo di progettazione dâeccellenza per il comparto dellâintegrazione robotica, il settore nel quale ha maturato maggiore esperienza è quello lapideo. La sede di T&D Robotics è Carrara. T&D Robotics mette a disposizione dei suoi clienti impianti robotizzati che rispondono, dal punto di vista progettuale, a qualsiasi esigenza. T&D Robotics si distingue per la disponibilitĂ del suo customer service, la passione del nostro team è il lavoro che svolge. T&D Robotics crede che sia importante diffondere una cultura della produzione, della produzione robotica. Lâinteresse di una realtĂ come T&D Robotics è di mettere a vostra disposizione i migliori strumenti per competere globalmente: abbattere costi, consumi e tempi di produzione, migliorare le condizioni di lavoro, aumentare le capacitĂ produttive, la velocitĂ produttiva. T&D Robotics ha a cuore il nostro retaggio: con gli impianti T&D Robotics si sta realizzando il restauro sostitutivo della Cupola del Guarini di Torino, che ospita la Sacra Sindone - il restauro sostitutivo dei âBagni Misteriosiâ di De Chirico, e di molte altri frutti del genio umano, il know-how in nostro possesso lâha reso possibile.
Future is simple, T&D Robotics T&D Robotics produces automated plants by using robots, ABB robots. T&D Robotics is the design excellence group in the field of robot integration, in the stone field the company has built its most longstanding experience. T&D Roboticsâ headquarter is in Carrara. T&D Robotics offers its customers robotic plants that, from a design point of view, can meet any requirement. T&D Robotics stands out for the courtesy of its customer service, the passion of our team is our work. T&D Robotics supports the spreading of the culture of production, of robotic production. A company like T&D Robotics is engaged in offering the best tools for a full-fledged competition aiming at: reducing costs, consumptions and production times; improving working conditions; increasing production and production speed. T&D Robotics cares for our heritage: the dome of the chapel built by Guarino Guarini where the Turin Shroud is displayed, De Chiricoâs work of art âMysterious Bathsâ, as well as other masterpieces created by the human genius are being restored with T&D Robotics plants: our know-how is making it possible.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Gli impianti, Lapisystem. - Resinatura, taglio, pallettizzazione, movimentazione; realizzazione di sculture, capitelli e colonne - queste sono solo alcune delle lavorazioni che T&D Robotics è oggi capace di automatizzare al 100%, di automatizzarle in un unico impianto che sostituisce un ampio ingombro con un volume ridotto e razionale. Alcuni degli impianti T&D Robotics possono operare esposti alle intemperie, allâaperto, senza alcuna copertura. I nostri âLapysistem Topâ, i quali occupano, comprensivi della cabina di protezione, una superficie di circa 60 metri quadrati, consentono di produrre 20 piani cucina al giorno. E non è necessario che intervengano operatori. âLapisyste Topâ, inoltre, se munito delle necessarie tavole di lavoro, vi consentirĂ di creare sculture, capitelli e vasche. Quando la sera tornerete a casa âLapisystem Topâ potrĂ proseguire da sĂŠ la produzione, a luci spente. Attorno al braccio antropomorfo, al robot, si potranno condurre le produzioni tra loro piĂš dissimili - taglio a misura delle lastre - con disco o water-jet; scultura, tornitura, piani-cucina e piani-bagno, elementi di design dalle superfici complesse...
Our plants, Lapisystem. - Resining, cutting, palletization, movement; production of sculptures, capitals and columns â these are only a few of the processes that today T&D Robotics can totally mechanize by automating them in a single plant that replaces a vast amount of space with a reduced and rational volume. Some of T&D Robotics plants can operate in bad weather conditions, outdoor, without any covering. Our âLapysistem Topâ robots, that take up, including the protection cabin, a surface of around 60 square metres assure a production of 20 kitchen countertops per day. And with no need for operators. Moreover, âLapisyste Topâ robots, if equipped with the necessary working tables, allow you to produce sculptures, capitals and baths. When at night you will go back home, âLapisystem Topâ robots will carry on production by themselves, with the lights off. Around the anthropomorphic arm â around the robot â it will be possible to carry out the most various processes: precision slab cutting - made with disk or water-jet - sculpting, turning, producing kitchen and bath countertops, as well as dealing with design elements with elaborate surfacesâŚ
WHO IS WHO
www.tdrobotics.com
SEDE CENTRALE / HEADQUARTER: Via Massa Avenza, 121 54100 Massa (MS) - Italy Tel. +39 0585 780917 - Fax +39 0585 648927 info@TDrobotics.com
PROFILO AZIENDALE COMPANY PROFILE
D
al 1919 TYROLIT, societĂ del gruppo Swarovski, è uno dei produttori leader a livello mondiale di utensili abrasivi e diamantati per calibratura, levigatura, taglio, profilatura, troncatura, alesatura e ravvivatura. TYROLIT è sinonimo di alta qualitĂ e capacitĂ di innovazione. Con una rete di distribuzione mondiale e un team composto da tecnici di grande esperienza, TYROLIT garantisce un servizio di eccellente qualitĂ . I circa 80.000 prodotti disponibili fissano gli standard tecnologici nei piĂš diversi settori industriali. Grazie allâimportante know-how nella lavorazione della pietra, TYROLIT fornisce utensili diamantati e soluzioni personalizzate di rettifica e taglio, globalmente riconosciute per la qualitĂ e le elevate prestazioni, che rispondono alle aspettative tecniche ed economiche del cliente. La filiale italiana situata a Thiene (VI), Tyrolit Vincent s.r.l., è la sede internazionale della DIVISIONE PIETRA, centro di R&D e MARKETING, ed è uno dei maggiori impianti di produzione di utensili diamantati per la lavorazione della pietra, della ceramica e del vetro.
A
s a leader manufacturer of bonded grinding, polishing, cutting, sawing, drilling and dressing tools TYROLIT, a company of the Swarovski group, has been synonymous with superior quality, innovative spirit and outstanding service since 1919. With its global sales network and a team of experienced application engineers, TYROLIT provides top-quality service. Some 80,000 available products set the standard in various industrial sectors. With the wealth of stone process know-how, TYROLIT is able to provide sustained solutions in line with our customers' demanding technical and economic expectations. The Italian subsidiary in Thiene, Tyrolit Vincent s.r.l., is the global head office of the STONE DIVISION and is the base of the R&D, MARKETING and is one of the main production centre for the diamond tools for all applications in stone, glass and ceramic processing.
GAMMA PRODOTTI PRODUCT RANGE Grazie alla lunga esperienza, a una continua attivitĂ di innovazione, agli altissimi standard qualitativi e alle soluzioni per ogni applicazione, TYROLIT offre oggi la gamma di prodotti piĂš vasta sul mercato. In collaborazione con i costruttori macchine, TYROLIT investe costantemente nella ricerca tecnologica per tutte le applicazione degli utensili nella lavorazione della pietra naturale, dei materiali agglomerati e delle nuove lastre in ceramica. UTENSILI DIAMANTATI: Filo per la cava - Filo per macchine stazionarie - Filo per macchine multifilo - Dischi per macchine tagliablocchi con disco singolo o multidisco - Dischi per frese a ponte e taglierine - Lame da telaio - Rulli calibratori - Piatti calibratori - Fickert in metallo e resina Mole satellitari - Frankfurts - Foretti - Frese e punte da taglio e incisione - Mole a profilo per CNC e mole per lucidacoste
Years of experience combined with continuous innovation, top quality standards and individual application advice has enabled TYROLIT to provide the most comprehensive product range in the market. In collaboration with machine manufacturers, TYROLIT is continually developing new technological systems for all application in natural stone agglomerated materials and newly developed ceramic slabs. DIAMOND TOOLS Wire for quarries - Wire for stationary machines - Wire for multiwire machines - Circular blades for block cutting machines - Circular blades for bridge saws and mansory - Gangsaws - Calibrating rollers - Calibrating plates - Metal and resin fickerts - Satellite wheels Frankfurts - Drills - Milling cutters, core bits - CNC profiling and edging tools
WHO IS WHO
www.tyrolit.com
SEDE CENTRALE / HEADQUARTER TYROLIT VINCENT SRL Via dellâElettronica, 6 36016 Thiene (VI) Tel. +39 0445 359911 Fax +0039 0445 801825 stone@tyrolit.com
2018 2018
Directory directory
32a edizione in distribuzione internazionale gratuita
Si ringraziano le Aziende che hanno partecipato a quest'ampia presentazione del Made in Italy: Quali Produttori e/o commercianti di Marmi, Travertini e Pietre in blocchi, semilavorati o lastre e lavorati per edilizia e quali Produttori e/o Distributori di Attrezzature complementari o di Lavorazione, ovvero Abrasivi, Accessori Lapidei, Adesivi o Mastici, Cere, Fili, Lucidanti, Lame per Granito, Macchine per Cava, per Segheria e per Laboratorio, Prodotti Chimici, Punte da Trapano, Utensili per il trattamento della superficie, Utensili Diamantati, Utensili tradizionali etc. ANTOLINI LUIGI & CO., BASALTINA, BENETTI MACCHINE, CMS BREMBANA, CO.FI.PLAST, DELLAS, DIAMANT D, DONATONI MACCHINE, FERRARI & CIGARINI, FILA INDUSTRIA CHIMICA, GMM, HUSQVARNA-DIAMANT BOART, INTERMAC BIESSE, ITC ITALIAN TOP CLASS, MARMI GHIRARDI, MARMOMECCANICA, MEGADYNE GROUP DIVISIONE NASTRI TRASPORTATORI SAMPLA, MONTRESOR, PELLEGRINI MECCANICA, SCHNEIDER ELECTRIC, SIMEC, SORMA, SUPER SELVA, T&D ROBOTICS, TYROLIT VINCENT.
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Associazione Italiana produttori di marmi, graniti e pietre ornamentali, e di macchine, utensili e attrezzature varie per la loro lavorazione Italian Association of producers of marble, granite and ornamental stone, and of machinery, tools and other equipment for stone processing Sede, Centro Studi e di Riferimento: Corso Sempione, 30 - 20154 Milano (Italy) - Tel.: +39 02 315 360 - Fax: +39 02 315 354
Per tutti i prodotti degli Associati vv. pagg. ADDRESSES in ordine alfabetico
Hanno collaborato quali Autori alle varie edizioni del Directory CONFINDUSTRIA MARMOMACCHINE: Giorgio Blanco, Roberto Bottio, Frederick Bradley, Romano Cagnoni, Giovanni Canavesio, Renato Cecilia, A. Criscuolo, Gustavo Damiani, Giorgio D'Amore, Jonathan De Pas, Francesco Donzelli, Gillo Dorfles, Anna Maria Ferrari, Pier Giuseppe Ferrari, Michele Invernizzi, Roberto Lazzarotto, Raimondo Lovati, Angelo e Flavio Marabelli, Lorenzo Marchini, Esther McCoy, Lucia Milone, Carlo Montani, Paolo Poggiana, Piero Primavori, Nadia Ruffa, Pier Carlo Santini e Maurizio Vita. MARMOMACCHINE SERVIZI S.R.L. - Corso Sempione 30 - 20154 Milano - Italy Telefono: +39 02 315360 r.a. - Telefax +39 02 315354 e-mail: info@assomarmomacchine.com
DIRECTORY 2018
COP_DY_2018_ok.qxp 25/01/18 09:56 Pagina 1
Directory
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
www.assomarmomacchine.com
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE
Complimentary Copy by
ASSOCIAZIONE ITALIANA MARMOMACCHINE