maloja Pachamama Sommer 2013 Lookbook

Page 1




A day of selling goods at the market means walking two hours on foot with a heavy load from a mountain farm to Caraz. -2-


-3-







-9-



- 11 -


- 12 -


FROM

LIMA TO CASMA ON THE PANAMERICANA NORTE.

A TYPICAL STRETCH ON THE 2700KM COASTAL DESERT HIGHWAY - 13 -


- 14 -


- 15 -


- 16 -


SECHIN The Sechin complex, one of the most ancient monumental sites in Peru, was the capital of a pre-Incan culture located on the northwest coast.

- 17 -




- 20 -




A stop at a construction site offers an opportunity to chat with two girls on their way home from school. Normally they would walk home for 1,5 hours along the pass road after school. Today they are happy to be treated to a lift in a bus with 12 gringos :-)

- 23 -


ONCE MORE WE REMEMBER HOW TINY WE ARE...

- 24 -



- 26 -


- 27 -


- 28 -





- 32 -


- 33 -



- 35 -


- 36 -


- 37 -


- 38 -


- 39 -


- 40 -


- 41 -


- 42 -


- 43 -



- 45 -


- 46 -


- 47 -




- 50 -


- 51 -


- 52 -


Having arrived in the 1980´s from India, Mototaxis exist now throughout Peru and have become a common means of transportation. In cities they buzz around all day looking for passengers. There are no set routes, you just flag down a driver, bargain your price and jump on. - 53 -


- 54 -


- 55 -


- 56 -


- 57 -


PUYA RAIMONDII The Puya Raimondii is the national emblem of Peru. It grows at an altitude of between 3.500m and 4.500m. The plant can live to be 100 years old, but it only blossoms one single time for about nine months.

- 58 -


- 59 -



- 61 -


THE CLOSER THINGS ARE, THE LESS YOU CAN SEE THEM.

- 62 -


- 63 -


- 64 -


- 65 -


- 66 -


CHACAS Thanks to the Italian influence of padre Ugo we finally got some decent espresso and good cheese‌

- 67 -


- 68 -


- 69 -


- 70 -


- 71 -


We never thought that an 80 kilometers drive could take us 8 hours‌

- 72 -


- 73 -


- 74 -


CUANTO MÁS DIFÍCIL ES, MÁS HAY QUE SONREIR (CHUMPI‘S MAXIM)

THE HARDER IT GET‘S, THE MORE YOU HAVE TO SMILE...

- 75 -


- 76 -


With more than 50 corn species, Peru is world leader in biodiversity. „The black one is our favorite.“

- 77 -


- 78 -


- 79 -


WE LOVE VELOS...

- 80 -


- 81 -



- 83 -



- 85 -



- 87 -


- 88 -


- 89 -


- 90 -


- 91 -




HAPPYGIRLS GIRLS HAPPY ARETHE THEPRETTIEST PRETTIEST ARE - 94 -


- 95 -


„Huayllay - Just imagine you are at the opposite end of the world, before this trip you were injured for three weeks and for the past two weeks you’ve been almost exclusively on an airplane, in a taxi or bus. You’re really motivated to climb, you’ve seen impressive landscapes lately in varying climate zones, but you haven’t seen even the notion of a rock worth climbing and you’ve more or less buried hope of finding one. Our travel time was almost over and it was already dark when, after once again ten hours of uninterrupted bus riding, we reached the much praised town of Huayllay. So this is where it is supposed to be, the most popular climbing area of Peru?! I see nothing! Completely exhausted we move into our humble but cool lodgings – I fall asleep immediately. When I wake up in the morning I see thousands of rock towers – I think I’m going outta my mind! The first rush of excitement is quickly followed by a bout of sobriety. I am in paradise, endless potential, for reasons of reducing the weight I do not have a drill and anyway I only have two days time left. After a first short look around in a mototaxi, driving almost non-stop for two hours, we haven’t even seen a fourth of all the rock towers that range between 3 and 120 meters. This area is unbelievably vast and meanwhile we’ve only got one and a half days left for climbing. I’m secretly now more angry inside than happy. It’s like reading a menu that offers much too much. I am standing here on this awesome set and cannot make up my mind. The hourglass is running! I cannot handle this situation! I hate it when things don’t run perfect. Lots of the rocks are good, but the thought that there might be an even better one behind each of them and I haven’t got enough time to check wears me down! In total I have time for a couple boulders and two routes – an estimated 10.000 are still waiting! …a good reason to come back!“ Markus Bendler

- 96 -


- 97 -


- 98 -


- 99 -


- 100 -


- 101 -


- 102 -


- 103 -


LA

PAZ La Paz (translated: Peace) is the highest capital city in the world at 3.200 – 4.100m. The vista of La Paz is dominated by the grandiose peaks of the Illimaní.

- 104 -


- 105 -


- 106 -


- 107 -


- 108 -


VON DER HOFFNUNG, EINEN TEUFELSKREIS ZU DURCHBRECHEN

ABOUT BRINGING HOPE OF BREAKING A CYCLE OF DESPAIR

Schon vor unserem Besuch stand fest: Mit unserer Sommerkollektion 2013 würden wir das Hilfsprojekt Wiphala in Bolivien unterstützen. Die Begegnung hat uns nochmal bestärkt in unserer Entscheidung. Denn wir haben die Kinder, Strickerinnen und Projektmitarbeiter vor Ort besucht, ihren Alltag kennengelernt, ihr Engagement und ihre Hoffnung erlebt. Sie haben dem Projekt Gesichter und persönliche Geschichten gegeben.

Already before our visit we had determined to support the relief project Wiphala in Bolivia with our 2013 summer collection. The encounter brought the confirmation that our decision was right. Because we visited the children, the knitters and project organizers on site, we experienced their everyday life, their dedication and their hope. They gave the project a face and personal stories. Our visit is looked forward to with excitement. Also, because we speak a different language, we look different and we have a big camera. But that is not the main reason why the women in the Bolivian city Al Alto near La Paz have been looking forward to our visit. Now finally they can show us what they have knit for our collection. We are encouraged to try on dozens of hats, touch every single poncho, admire all the woolen zipper pullers. And for all their excitement they are completely unaware that this visit is really an unbelievable experience for us, too. Finally we meet the almost 20 women who have made such a major contribution to our “Pachamama” collection by knitting the hats, ponchos and zipper pullers, or trim shawls with crocheting. Finally we have the opportunity to meet the staff of the relief project, the children and youngsters of Wiphala whom we help to support with our collection. And soon we realize: these women do not merely knit. Just like their children do not simply play. And they do not just do their homework. No, all these tasks that are so matter-of-fact to us, whether ill-favored or entertaining, for the children, adolescents and mothers in El Alto in Bolivia they are filled with hope for a better future. And that is what the relief project Wiphala, led out of Wasserburg, Bavaria by the IKJH, an International Childrens and Youth Help organization gives them. For many Bolivian girls and boys cannot just be children, they are also workers and have to contribute to the upkeep of their families. Many of the children that find shelter in the Wiphala Project House work in the streets of El Alto as shoe shiners or bus callers. “We want to show them a way out of the terrible cycle of poverty, analphabetism, drug abuse and violence”, says Monika Stöckl who co-founded the project in 2002. Whiphala offers these children and young adults an opportunity for qualified work; they can go to school, are helped with their homework or receive professional work training or can study. Utan Phitris, the house of the knitting women, was developed out of the childrens project eight years ago. Before it existed, these women and mothers of the Wiphala children in El Alto – most of them without professions or any education – earned a living selling goods at markets. Often they traveled for hours without earning a single Boliviano. Now they knit for World Stores in Germany. And this year for the first time for us. With such enthusiasm and remarkable expertise and quality. „This way the women consistently have work. That gives them security and a regular income”, says Monika Stöckl about the cooperation. The knitters receive fair pay and the profit helps to cover running costs, doctors’ bills and schooling for the women. The money goes exactly where it is most needed. It provides hope.

Unser Besuch wird mit Spannung erwartet. Auch, weil wir eine andere Sprache sprechen, anders aussehen, eine große Fotokamera dabei haben. Doch das ist für die Frauen in der bolivianischen Stadt El Alto nahe der Metropole La Paz nicht der Hauptgrund, weshalb sie sich offenbar auf unseren Besuch gefreut haben. Jetzt können sie uns zeigen, was sie für unsere Kollektion gestrickt haben. Dutzende Mützen müssen wir anprobieren, jeden Poncho anfassen, Zipperpuller bewundern. Und bei all ihrer Begeisterung ist ihnen gar nicht bewusst, dass auch für uns dieser Besuch ein Ereignis ist. Endlich lernen wir die knapp 20 Frauen kennen, die einen so entscheidenden Teil zu unserer Kollektion „Pachamama“ beitragen und die Mützen, Ponchos und Zipperpuller, die Tulmita cierres, stricken oder auch Schultertücher umhäkeln. Endlich erleben wir auch die Mitarbeiter, Kinder und Jugendlichen des Hilfsprojektes Wiphala, das wir mit unserer Kollektion unterstützen. Und schnell ist uns klar: Die Frauen stricken nicht einfach. Genauso wie die Kinder nicht einfach spielen. Sie machen auch nicht einfach Hausaufgaben. Nein: All diese, für uns selbstverständlichen, ungeliebten oder auch unterhaltsamen Beschäftigungen bedeuten für die Kinder, Jugendlichen und Mütter im bolivianischen El Alto Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Diese schenkt ihnen das Hilfsprojekt Wiphala der Internationalen Kinder- und Jugendhilfe (IKJH) Wasserburg. Denn viele bolivianische Mädchen und Jungen können nicht einfach Kind sein; sie sind auch Arbeitskräfte, müssen zum Verdienst der Familie beitragen. Viele der Kinder, welche im Wiphala-Projekthaus eine Anlaufstelle finden, arbeiten auf den Straßen El Altos beispielsweise als Schuhputzer oder Busausrufer. „Wir wollen ihnen einen Ausweg zeigen aus dem Teufelskreis von Armut, Analphabetismus, Drogenmissbrauch und Gewalt“, sagt Monika Stöckl, die das Projekt 2002 mit ins Leben gerufen hat. Wiphala gibt den Kindern und Jugendlichen die Chance auf einen qualifizierten Arbeitsplatz: Sie können die Schule besuchen, werden bei den Hausaufgaben betreut, absolvieren eine Berufsausbildung oder ein Studium. Utan Phitris, das Haus der strickenden Frauen, ist vor acht Jahren aus dem Kinderprojekt hervorgegangen. Bis es dieses gab, haben die Frauen und Mütter der Wiphala-Kinder in El Alto – die meisten sind ohne Aus- und Schulbildung – ihren Lebensunterhalt durch den Verkauf auf Märkten verdient. Oft waren sie stundenlang unterwegs, ohne einen Boliviano zu verdienen. Jetzt stricken sie für Weltläden in Deutschland. Und in diesem Jahr eben auch für uns. Mit einem Elan und auch in einer Qualität, die uns begeistert. „Die Frauen haben dadurch regelmäßig Arbeit. Das gibt ihnen Sicherheit und ein festes Einkommen“, sagt Monika Stöckl über die Zusammenarbeit. Die Strickerinnen werden fair bezahlt, und das erwirtschaftete Geld hilft laufende Kosten zu decken und Arztkosten und Schulungen der Frauen zu bezahlen. Das Geld kommt genau dort an, wo es gebraucht wird. Es schenkt Hoffnung. Mit diesem Engagement schließt sich für uns ein Kreis: Alle Seiten profitieren. Es ist ein Geben und Nehmen. Und genau dafür steht Pachamama.

For us, this initiative completes a circle. All involved receive a profit. That is what giving and taking is about here. And that is exactly what Pachamama stands for.

- 109 -


A hat shaped like a melon is the usual traditional headwear for the ladies of El Alto. Because it happens on occasion, however, that the relatively expensive melons are stolen from their heads, they resort to alternative headwear on weekdays. The melon is often only worn on Sundays and holidays. - 110 -


- 111 -






- 116 -

- 116 -


- 117 -



- 119 -


- 120 -




- 123 -

-06-


- 124 -






LOOKBOOK

MEN FUNCTION - 129 -




- 132 -


- 133 -



- 135 -


- 136 -




- 139 -


-- 140 --






LOOKBOOK

WOMEN STREETWEAR




- 148 -


- 149 -








-- 156 --






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.