layered electric · four électrique à soles
forno elettrico termoventilato electric convection oven four électrique thermoventilé horno eléctricotermoventilado
Bassanina - baking art Nuova linea Depliant Forni “airpower”
layered electric · four électrique à soles
2 DOORS · 2 VOIES
1 DOOR · 1 VOIE
layered electric four électrique à soles
Bassanina - baking art Nuova linea Depliant Forni “airpower”
Bassanina - baking art Nuova linea Depliant Forni “rotor green�
www.heticom.it · © 06 · 2009
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
Soluzioni in legno per tutti i tipi di allevamento. Wooden solutions for all types of farms.
Le foto rappresentate nella presente brochure sono puramente indicative, l’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche e/o migliorie tecniche senza obbligo di preavviso.
Wooden sheds
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
Capannoni in Legno
Miglioranza srl · Via Tugurio, 12 · 36066 Sandrigo VI · Italy Tel. +39 0444 659802 · 759266 · Fax +39 0444 759252 www.miglioranza.com info@miglioranza.com
Wooden sheds
Capannoni in Legno
Strutture in legno lamellare, controsoffitto con perline in larice. Lamellar structures in wood, ceiling beads in larch.
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
www.miglioranza.com info@miglioranza.com
La continua richiesta di strutture in legno, ci ha spinto ad analizzare, valutare e infine a costruire anche questo tipo di capannoni.
The continuous demand for wooden buildings has encouraged us to analyse, assess and build this type of shed as well.
Agli “amanti del Legno”, riserviamo lo stesso trattamento delle più conosciute strutture in ferro:
We offer ‘lovers of wood’ the same treatment as that of the best-known iron buildings:
• Ricerca, preparazione, scrupolosità e affidabilità. • Siamo in grado di fornire soluzioni tecniche all’avanguardia, con capriate in legno lamellare di varie tipologie, con certificato di incollaggio e di qualità per strutture di grandi luci “CAT A” secondo le normative DIN rilasciate dall’Otto-Graf Istitut di Stoccarda.
• Research, preparation, scrupulosity and reliability. • We are able to offer avant-garde technical solutions with laminated wood trusses of various types, with adhesion and quality certificate for ‘CAT A’ large span buildings in accordance with the DIN regulations issued by the Otto-Graf Institute of Stuttgart.
Sanhart Depliant Capannoni Agricoli in Legno
Scooter Elettrico 700W
ne L’inquinamento ed il blocco della circolazio hanno i minuti contati. È finalmente arrivato Xi-dekò il nuovo scooter della Xideko Sport. Linee pulite e classiche per un prodotto po elegante, sofisticato ma nel contem anche giovanile e simpatico.
Accendi il divertimento
e SemplicSilenzioso ico Econom Ecologico
Per circolare nei centri storici senza problemi Elegante e sicuro per recarsi a scuola o al lavoro.
*6 mesi per la batteria
Sbarazzino e divertente per serate tra amici Dotato di serie di tutti gli accorgimenti standard di sicurezza quali: Fanale anteriore e posteriore · Specchietti retrovisori Luce di stop · Indicatori di direzione Cavalletto laterale e centrale
Scooter Elettrico
Proposto nella versione monoposto con mot ore elettrico “brushle da 700W premette ss” di destreggiarsi agilm ente nel traffico urba specialmente nelle gran no, di città dove il traffico è molto intenso. Incentivi statali, esen zione del bollo (a seco nda delle regioni), riduz dell’assicurazione fino ione al 50% (rispetto ad un 50cc con motore scoppio), non nece ssita di bollino blu per a circolare nei centri urbani. Tutte queste sono spese che solitame nte uno scooter tradizion richiede ma con Xi-d ale ekò sono solo un brut to e costoso ricordo.
Scheda tecnic a Scooter elettri co “Xi-dekò” Modello
Scooter Elettrico EX-ES 700W
Potenza motore: Tensione di entrata caricat ore Alimentazione: Tipo di batteria Batteria:
700W AC 230V ± 10% / 50/60 Hz 220V
Tensione nominale
48 V
Batteria piombo-acid o sigillata priva di manut enzione 48V 20Ah
Capacità
Motore Liquido dei freni Freno anteriore
960 Ah
Motore brushless a corrente continua DOT4 Idraulico a disco
Freno posteriore
Pneumatici Pressione di gonfiaggio Lunghezza max Altezza max (specchietti esclusi) Peso complessivo Dimens. imballo (lungh x
alt x largh)
Cavalletto Velocità max Pendenza max supera bile
Mecc. a tamburo
3.00-10 4PR 42J oppure 3.50-10 6PR 60L 2,5 bar (2,3 bar per la misura 3.50) 1720 mm 1100 mm 85 kg 1700x1070x 660mm Centrale e laterale 40 km/ora 15%
Largh. max (specchietti esclusi) Altezza della sella dal suolo Portata max portabagagli Portata max (conducente
650 mm ~770 mm 25 kg
+ bagaglio) 125 kg
Numero di posti a sedere Autonomia max
1 ~ 40 km
Note: Prodotto dotato di sospensioni anterior i e posteriori, vano sotto-se direzione, tachimetro, lla portaoggetti con chiusura contachilometri, indicato re di carica della batteria a chiave, fanali ed indicato , specchietti retrovisori. ri di Informazioni: Possono circolare su strade pubblich e. Il prodotto deve essere Vietato l’utilizzo ai minori munito di TARGHETTA di anni 14 obbligatoria. Note: Indossare sempre il casco.
Colori disponibili :
Xideko Sport Via Scotte, 3 - 3603 3 Isola Vicentina (VI) Italy Tel. +39.0444.59850 0 - Fax +39.0444.9 77941
www.xidekosport.com
XIDEKO Sport Depliant Scooter elettrico “XI-DECÒ”
Principio di fun zionamento del compressore Di gital Scroll
• I compressori Dig ital Scroll, sono bas ati sulla tecnologia scroll trad izionale. Questi com pressori impiegano la ten uta assiale “axial com pliant” che permet te di far lavorare il compressore in due sta ti: in pressione e a vuoto. • Per ottenere que sto effetto (modula zione) viene impiegata una valvola solenoide (val vola PWM) ed un ritorno di pressione che coll ega la mandata di pre ssione con l’aspira zion e. Quando la valvola PW M è chiusa, il compre ssore funziona com e uno scroll tradizion ale, mettendo a disposiz ione la massima por tata e pressione. • Quando la valvola solenoide PWM vien e aperta, le pressioni nei due lati (scarico e asp irazione) sono uguali e questo fa che lo sta tore si muova assialmente, separandosi leggerm ente dal rotore. Questa situ azione fa girare a vuo to il compressore, sop primendo quasi tota lmente la pressione di man data. Aprendo e chiu dendo la valvola sole noide si ottiene una regolazione continua dell a quantità di refriger ante che viene mandata al sistema.
Principio di cont rollo del
Pressione di mandata Camera di polarizzazione
Valvola solenoide a 2 vie (chiusa) Foro di scarico
Pressione di aspirazione Fase sotto carico
Pressione di mandata Camera di polarizzazione
Valvola solenoide a 2 vie (aperta)
Foro di scarico
Pressione di aspirazione fase a vuoto
sistema SVD a capacità
variabile L’apertura e chiusura peri trascorso tra un’apert odica della valvola PWM regola l’afflusso di refrigerante al sistema ura e una chiusura della mente dura da 10 a 20 . Il valvola è denominato un ciclo di controllo e tempo della valvola si ottiene secondi. Cambiando il rapporto tra il tem normalpo una regolazione della portata di refrigerante di apertura e quello di chiusura . Es. Si prenda come esem pio un sist ema da 10k sta di potenza refriger ante in un dato mom W con un ciclo di controllo di 20 secondi. ento è di 5 kW (50% apertura della valvola Se la richiePW della capacità totale), vola rimane aperta 10 M deve essere il 50% del tempo totale del il tempo di la resterà aperta 16 secondi e chiusa altri 10. Se la richiesta di ciclo. In questa situazione, la valsecondi e chiusa 4. Gli pote schemi in basso illustran nza è di 2 kW (20%) la valvoo il principio.
Ciclo di 20 s Ciclo di 20 s
10%
50%
Ciclo di 20 s Ciclo di 20 s Ciclo di 20 s
100%
5
XIDEKO air for life Depliant “digital scroll system”
IMPORTATEUR EXCLUSIF AZUR PRESTATIONS 1993 Route de Valaury 83210 SOLLIES TOUCAS Tél. 04.94.208.291 Fax 04.94.333.986 e-mail Azurprestations@aol.com
FIXATION MURALE
SUR COLONNE AVEC BASE
Le nouveau concept de la restauration
AVEC SUPPORT DE TABLE Coupon réponse à expédier par fax ou par courrier postal à :
Les fours “Rotagrill” peuvent être installés de plusieurs façons et suivant l'agencement du local. La paroi du four externe peut être teintée suivant vos besoins.
AZUR PRESTATIONS 1993 Route de Valaury 83210 SOLLIES TOUCAS Je souhaite recevoir plus d'informations sur le four « ROTAGRILL »
Nom et Prénom:……………………………… Raison sociale:………………………………… Adresse:………………………………………… ……………………………………………......... TEL:……………………FAX:………………….. e-mail:…………………………………………. Activité:………………………………………….
Offrez vous un “Rotagrill”
BAR
BRASSERIE
RESTAURANT
AUTRES
Signature :
à gaz ou électrique Construit avec Passion De l'expérience, du savoir -faire artisanal et des progrès technologiques spécialisés, est né une nouveauté pour le monde de la restauration: le four à BRUSCHETTA “Rotagrill” Construit avec les meilleurs matériaux étudiés et approuvés par les plus grands experts dans le domaine de la sécurité. Ce four représente la meilleure expression de la qualité MADE IN ITALIE.
Grâce à sa qualité esthétique de fonctionnement, ce four a la possibilité d'une utilisation d'énergie au gaz ou à l'électricité. Nous pouvons affirmer que le four “Rotagrill” est unique et le meilleur four à BRUSCHETTA rapport qualité prix sur le marché.
La simplicité d'utilisation de ce four, l'installation et la petite consommation d'énergie font du “Rotagrill” l'unique choix possible. La forme originale et la variété des coloris disponibles, rendent ce four irrésistible dans toutes les ambiances.
une cuisson parfaite Le four “Rotagrill” a comme principale caractéristique l'utilisation de rayons infrarouges. (Il est opérationnel sans préchauffage en quelques secondes).
Les rayons infrarouges partent du brûleur central pour réfléchir sur les parois de la chambre intérieure puis sur le plateau grill.
Le four “Rotagrill” Peut être construit avec un brûleur au gaz ou des résistances électriques. Ils offrent une qualité de cuisson inégalée.
Faite votre bon choix et offrez à vos clients la qualité Ce système breveté garanti une parfaite cuisson aussi bien sur la partie supérieure qu'inférieure du produit positionné sur la grille de cuisson.
“Rotagrill”
qualité et quantité Les fours “Rotagrill” offrent la possibilité de faire plaisir à vos clients d'une façon rapide avec une grande qualité de cuisson. La grande capacité du four permet de toaster jusqu'à 8 Bruschetta en même temps, de façon uniforme et d'une cuisson parfaite.
Rotagrill Depliant Pubblicitario per il mercato Francese
www.heticom.it · © 06 · 2009
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
F F. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. G. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti in policarbonato. H. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. I. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti in policarbonato.
G
H
I Le foto rappresentate nella presente brochure sono puramente indicative, l’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche e/o migliorie tecniche senza obbligo di preavviso.
Capannoni Bovini da Carne
Capannoni Bovini da Carne
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
Miglioranza srl · Via Tugurio, 12 · 36066 Sandrigo VI · Italy Tel. +39 0444 659802 · 759266 · Fax +39 0444 759252 www.miglioranza.com comm@miglioranza.com
Capannoni Bovini da Carne
Capannoni Bovini da Carne
A
B
E
D
E A. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. B. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. C. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. D. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. E. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato.
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
Realizziamo capannoni per l’allevamento dei bovini da carne, adattando tutte le nostre strutture a qualsiasi richiesta del cliente. Proponiamo soluzioni semplici e veloci nel montaggio, complete di coperture coibentate in
pannello sandwich, torrette fisse o a shed per l’aerazione. Offriamo al cliente la nostra esperienza per la costruzione di tutti gli impianti interni, quali cancelloni,rastrelliere e corsie di carico-scarico.
www.miglioranza.com comm@miglioranza.com
Sanhart Depliant Capannoni Agricoli per Allevamento Bovini
ЛЕГКО В ИСПОЛЬЗОВАНИИ БЫСТРО И УДОБНО ПРОСТОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТАЯ И ГИГИЕНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА КОФЕ ESPRESSO НАСТОЛЬКО ХОРОШ, КАК В КОФЕЙНОМ ДОМЕ
МЫ ПРОИЗВОДИМ КАПСУЛЫ ПЛАСТМАССОВЫЕ И БУМАЖНЫЕ ДЛЯ ТРЕТЬИХ ЛИЦ Это и есть ингредиенты, которые ПО ЖЕЛАНИЮ ВОЗМОЖНА в состоянииПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ превратить простую УПАКОВКИ чашечку кофе в настоящий итальянский кофе espresso, богатый ароматом и вкусом. Гамма КОФЕ FURIA Чашечка включает: настоящего итальянского • Кофе espresso кофе espresso герметично • Американский кофе • Кофе без кофеина упакована в каждой • Ячменный кофе капсуле FURIA. • Чай Аккуратная смесь лучших • Набор травяных чаев кофе мира, равномерное обжаривание зерен, свежесть аромата, качественный помол и четкое дозирование кофе являются секретом успеха кофе espresso Furia. CAFFE' FURIA by Moskvi Trade s.r.l. Via Michelangelo, 13/15 36050 Zermeghedo (VI) Italy Phone +39 0444 48 44 05 Независимо от того, дома Вы или КОФЕ Fax в офисе, +39 0444 48 43 FURIA 93 разработала несколько кофеварок, info@moskvitrade.com работающих с готовыми к
употреблению капсулами для настоящих любителей кофе
Кофеварка espresso для дома и офиса с ручной загрузкой капсулы и взбивателем молока.
Кофеварка espresso для баров с ручной загрузкой капсулы и взбивателем молока.
ЗАБУДЬТЕ ВАШИ СТАРЫЕ ПРИВЫЧКИ!
ПОПРОБУЙТЕ ПРЕВОСХОДНЫЙ Каждая капсула содержит количество кофе ИТАЛЬЯНСКИЙидеальное КОФЕ ESPRESSO или чая, упакована в нормальных FURIA: БЫСТРЫЙ И ЛЕГКИЙ атмосферныхВ условиях и ПРИГОТОВЛЕНИИ,герметично БЛАГОДАРЯ закрыта, чтобы сохранить в течение СИСТЕМЕ “EJECTсвежесть SYSTEM” долгого времени. Материал упаковки полностью соответствует требованиям для пищевых www.caffefuria.com продуктов и соблюдает все действующие нормативы.
Кофеварка espresso для баров с автоматической загрузкой капсулы и взбивателем молока.
рукоятка, в которую вставляются капсулы
Caffè FURIA Brochure descrittiva macchine per caffè in russo
www.heticom.it · © 06 · 2009
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
H F. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. G. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti in policarbonato. H. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. I. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti in policarbonato.
H
G
I Le foto rappresentate nella presente brochure sono puramente indicative, l’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche e/o migliorie tecniche senza obbligo di preavviso.
Capannoni ad uso Avicolo
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
Capannoni ad uso Avicolo
Miglioranza srl · Via Tugurio, 12 · 36066 Sandrigo VI · Italy Tel. +39 0444 659802 · 759266 · Fax +39 0444 759252 www.miglioranza.com comm@miglioranza.com
Capannoni ad uso Avicolo
A
B
E
D
Capannoni ad uso Avicolo
A. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. B. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. C. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. D. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato. E. Struttura per l’allevamento avicolo in acciaio con pannelli isolanti e finestre in policarbonato.
E
S T R U T T U R E P R E FA B B R I C AT E
L’avicoltura in Italia e in Europa, si diversifica, per esigenze climatiche di abitudine e di mercato, in molteplici soluzioni nel modo di allevare. Abbiamo voluto perciò specializzarci nei minimi particolari per dare ad ogni cliente, risposte serie e concrete per la realizzazione di qualsiasi tipologia di struttura-allevamento che ci viene richiesta.
Le nostre strutture possono essere eseguite: A “Portale”, a “Portale con tirante” o a “Capannina Rastremata”, soluzione quest’ultima studiata dal nostro ufficio tecnico per ridurre al massimo i costi per la realizzazione delle opere di fondazione.
Per fronteggiare i vari problemi sanitari, abbiamo progettato soluzioni strutturali specifiche,quali arcarecci in anima alle travi o soffittatura in pannelli sandwich, che rendono il capannone semplice da pulire e ottimale per la ventilazione. Forniamo allevamenti ‘chiavi in mano’ sicuri di poter accontentare qualsiasi vostra esigenza.
Sanhart Depliant Capannoni per Allevamento Polli e Tacchini
MIDI R ESCAVATRICE PROFESSIONALE PER IL GIARDINO
PROFESSIONAL TRENCHER FOR GARDENING
Garbin Group Depliant Escavatore professionale per il giardino
Tornelli e Girelli Sistemi di controllo ingressi Tornelli bidirezionali e Girelli unidirezionali per controllo del varco
I Tornelli per il controllo del varco sono dotati di 3 braccia disposte a 120°. Permettono il transito di una persona per volta nei due sensi di marcia. Disponibili con struttura esterna in metallo, acciaio inox e ABS, Braccia in acciaio INOX 304 con diametro di 1�. Dispositivo di sblocco meccanico protetto da chiusura con chiave meccanica.
I Girelli per il controllo del varco, senza dispositivi di comando, permettono il transito di una persona per volta in un solo senso. Sono infatti dotati di un meccanismo di non ritorno a cuscinetto, con meccanica di movimento supportata da cuscinetti reggi-spinta.
www.gsa-tea.com
Via Palazzina, 25/8 - 36030 Caldogno (VI) Uff. Comm. VICENZA - MILANO - MODENA
tel. 0444.986382 fax 0444.986384 info@gsa-tea.com
GSA-TEA Depliant Tecnico tornelli e girelli
materiali per il restauro, risanamento e la nuova edilizia civile
Sede centrale dell’Università di Venezia “Ca’ Foscari”. Intonaci esterni a campione Mgn.
Chi è l’Mgn? Mgn è una realtà artigianale nata più di venticinque anni fa nella fedele ricostruzione di intonaci a calce naturale, cocciopesto, ecc... Sin dal principio la ditta ha dovuto intraprendere profonde ricerche riguardanti tutti gli elementi che hanno permesso sin dalla notte dei tempi la fabbricazione di malte ed intonaci. Questo patrimonio culturale accresciuto da illustri collaboratori ci permette oggi di riprodurre e realizzare qualsiasi intonaco in calce naturale. Nelle foto, alcuni esempi di applicazione dei prodotti MGN per far capire chi realmente lavora a Venezia da ormai più di vent’anni raccogliendo, grazie alla sua professionalità, l’apprezzamento sia degli organi preposti alla salvaguardia del patrimonio architettonico che delle imprese veneziane.
Gran Teatro La Fenice Realizzazioni degli intonaci interni con “Cocciopesto Mgn” e “Marmorino Mgn” su campione.
Scorcio della Sala Teatrale e della Volta realizzata interamente con “Intonaci Mgn”
MGN intonaci Depliant presentazione azienda e show-room
Visitate il nostro Show-room realizzato per dare reale supporto al professionista, all’impresa e alla committenza. L’esposizione permette di valutare prima dell’intervento, tutte le possibili soluzioni tecnico-estetiche con intonaco di calce naturale, sia di fondo che di finitura.
www.heticom.it
Il laboratorio MGN si è specializzato nel testare vecchi e nuovi materiali ed esegue prove rispondenti al Decreto Legislativo 311/2006 su strutture opache. Offre completo supporto tecnico al professionista, eseguendo analisi sui materiali, prove di trasmittanza termica, prove in opera, analisi all’infrarosso, simulazioni di penetrazione acque meteoriche, ecc...
MGN s.a.s. - Via Lago di Costanza, 59/63 - 36015 Schio (Vicenza) Italy - Telefono 0445/576402 - Fax 0445/576027 www.mgnintonaci.it
info@mgnintonaci.it
MGN intonaci Depliant presentazione azienda e show-room
Sole e Natura
Pannelli solari termici e caldaie a biomasse in grado di generare calore a basso impatto ambientale, grazie all’utilizzo di elementi naturali quali il sole e le biomasse.
w w w. f o n t i r i n n o v a b i l i . e u
Fontirinnovabili.eu Depliant Sole e Natura
Il Calore del Sole Il benessere, l'equilibrio, il rispetto dell'ambiente, sono esigenze di tutti noi abituati a vivere nella fretta. Con il nostro gruppo e con i nostri prodotti, cerchiamo di darVi il massimo comfort e tranquillità nella vita quotidiana. Ogni giorno ricerchiamo prodotti sempre più efficienti che contribuiscano a diminuire i tassi di inquinamento presenti nelle nostre città.
Calore e Fuoco Tutti i materiali direttamente o indirettamente provenienti dalla fotosintesi delle piante sono definiti "biomasse". • legna • residui animali • residui agricoli e agroindustriali
I Vantaggi L'uso delle biomasse è "neutro" sulle emissioni di biossido di carbonio CO in quanto sono facilmente riassorbite dalle stesse piante. 2
Il materiale organico spesso non utilizzato è rivalutato dalla filiera delle biomasse. Alcuni boschi possono trovare un motivo in più per essere tutelati e preservati rispetto agli altri utilizzi. Qualsiasi materiale di natura organica può essere facilmente stoccato per essere utilizzato quando necessario.
Fontirinnovabili.eu Depliant Sole e Natura
Sole e Vento
Prodotti Fotovoltaici ed Eolici in grado di generare energia elettrica nel rispetto dell'ambiente, sfruttando fonti energetiche rinnovabili come il sole e il vento.
w w w. f o n t i r i n n o v a b i l i . e u
Fontirinnovabili.eu Depliant Sole e Vento
L’energia del sole Oggi più che mai siamo sensibili ai problemi legati all'inquinamento del nostro pianeta, ed inoltre ai problemi legati all' approvvigionamento di risorse per la produzione di energia sempre più costosa, ma così utile per la vita quotidiana. I nostri prodotti sono progettati per generare energia elettrica nel rispetto dell' ambiente, sfruttando energie rinnovabili come il sole ed il vento.
La forza del vento Una gamma completa di generatori eolici da 300 watt a 50 kW per ogni esigenza di utilizzo. Dal piccolo impianto ad isola, all’impianto connesso in rete operante con il nuovo conto energia. L'energia prodotta da una turbina eolica durante il corso della sua vita media, è circa 80 volte superiore a quella necessaria alla sua costruzione, manutenzione, esercizio, smantellamento e rottamazione.
Fontirinnovabili.eu Depliant Sole e Vento