"Bonny Portmore" Bonny Portmore es una canción popular, que relata los siglos en que los bosques irlandeses de viejas cajigas fueron talados con fines navales y militares. Específicamente la Gran Cajiga de Portmore, en el norte de Irlanda.
O bonny Portmore, I am sorry to see Such a woeful destruction of your ornament tree For it stood on your shore for many's the long day Till the long boats from Antrim came to float it away. O grandiosa Portmore, siento ver Tan lamentable destrucción de tu espléndido árbol Para ello permaneció en tu orilla para muchos el largo día Hasta que los largos barcos de Antrim vinieron para flotarle lejos.
O bonny Portmore, you shine where you stand And the more I think on you the more I think long If I had you now as I had once before All the lords in Old England would not purchase Portmore. O grandiosa Portmore, brillas donde sigues en pie Y cuanto más pienso en tí más lo pienso Si te tuviera ahora como te tuve una vez antes Todos los señores en la Vieja Inglaterra no comprarían Portmore.
All the birds in the forest they bitterly weep Saying, "Where shall we shelter where shall we sleep?" For the Oak and the Ash, they are all cutten down And the walls of bonny Portmore are all down to the ground. Todas las aves en el bosque lloran amargamente Diciendo: "¿Dónde deberemos refugiarnos dónde deberemos dormir?" Por la Cajiga y el Fresno, todos están derribados Y los muros de la grandiosa Portmore están todos caídos al suelo.
O bonny Portmore, you shine where you stand And the more I think on you the more I think long If I had you now as I had once before All the Lords of Old England would not purchase Portmore. O grandiosa Portmore, brillas donde sigues en pie Y cuanto más pienso en tí más lo pienso Si te tuviera ahora como te tuve una vez antes Todos los señores de la Vieja Inglaterra no comprarían Portmore.