La Voz Latina Nov. 2023

Page 1

Latina Vacunas para disminuir el riesgo de enfermar durante el invierno

LOCALMENTE

La

Página 8 Volumen 27 | Numero 11

C OMPRE

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

noviembre 2023

‘West Side Boosters’ incluye a los ‘Ocho Grandes’ en su primer Salón de la Fama Por John E. Ahlstrom

E

l verano pasado Santino Franco, quien fue un miembro activo del club “West Side Boosters” durante tres décadas, reunió a un grupo de sus contemporáneos para discutir la logística para establecer el Salón de la Fama del club. Los miembros del comité incluyeron a Larry Lucio, Tony Ruiz, Don Luna, Román de la O, Bob Cruz y Danny Franco, quienes han desempeñado un papel destacado en el desarrollo de los programas deportivos que han estado en el corazón de la misión del club durante 53 años enriqueciendo las vidas de miles de niños del “West Side”. En 1970, cuando el “Centro de Recreación El Rio Vista” del “Neighborhood House” y muchos otros centros en St. Paul fueron informados que la financiación de los programas deportivos juveniles había llegado a su fin, el legendario entrenador Harry Gastón y el director de “Neighborhood House” Frank Hijikate citaron a una reunión de emergencia en la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe en la cual se creó el “Club West Side Booster”. Joe Joe Ruiz fue elegido como su primer presidente y Ben Quintero como su primer secretariotesorero. También estuvieron presentes Bob Elizondo, Félix Casillas, Bob Rodríguez, Chicho Muñoz, y el joven director del “Centro de Recreación El Rio” Larry Lucio, quien entonces tenía 20 años. Ellos fueron clave en ‘Boosters’ / Página 5

Santiago De Angulo

Nuevo líder en CLUES Por Leonor Villasuso Rustad

L

El proceso de naturalización Por Leonor Villasuso Rustad

D

e acuerdo con la Oficina de Inmigración y Ciudadanía de Estados Unidos (USCIS por sus siglas en inglés), un ciudadano tiene el beneficio del derecho a votar en elecciones de nivel local, estatal y federal; puede ser parte de un jurado; si lo desea, puede tramitar un pasaporte; en caso de tener familiares en el extranjero, tiene prioridad al momento de solicitarlos para que vengan a vivir aquí de manera permanente; hay algunos empleos en el gobierno federal reservados solo para ciudadanos; puede ser candidato a un puesto de elección popular, y, entre algunos otros beneficios más; puede acceder a becas y recursos federales.

¿Cuáles son los requisitos? • Tener al menos 18 años de edad. • Contar con una green card por al menos cinco años, o si la residencia fue obtenida a través del matrimonio con un ciudadano, tres años. • No haber estado fuera de los Estados Unidos por más de treinta meses durante los últimos cinco años. • Durante los últimos cinco años -o tres, para quienes están casados con un ciudadano- no haber salido de viaje fuera de los Estados Unidos por más de un año. • Haber residido por al menos tres meses en el estado desde el cual está solicitando la ciudadanía. Naturalización / Página 2

a organización Comunidades Latinas Unidas en Servicio (CLUES) nombró en agosto pasado al colombiano Santiago De Angulo como su nuevo director de operaciones (COO), posición en la que trabajará de manera cercana con la presidenta y directora ejecutiva de CLUES, Ruby Azurdia-Lee, así como con el equipo de liderazgo ejecutivo de la institución mencionada. Entre sus objetivos en el rol de COO, De Angulo enfocará sus esfuerzos hacia la innovación y gestión de los objetivos empresariales,así como en el fortalecimiento de la infraestructura y las operaciones actuales de la organización. Originario de Bogotá, De Angulo realizó la licenciatura en Música en la Universidad Towson, en Maryland del 2000 al 2004, con especialización en interpretación del violín; del 2004 al 2006 cursó una maestría en comunicación intercultural en la Universidad de Maryland en Baltimore; y del 2010 al 2012 hizo otra maestría, esta vez en administración

CLUES / Página 5

Lo que importa para los latinos en el trabajo Por Leonor Villasuso Rustad

R

ecientemente la asociación HR Policy llevó a cabo un estudio que tituló “The Latino Worker Project” (el proyecto del trabajador latino), con el objetivo de conocer qué es importante en el sector laboral para este sector de la población, así como para identificar la manera en que

las actitudes y comportamientos de la cultura latina influyen en el centro de trabajo. Más de ciento cincuenta empleados hispanos que laboran en quince compañías fueron entrevistados para este estudio, y con base en los resultados, se generaron cuatro recomendaciones para que las compañías puedan considerar a la hora de diseñar estrategias para el desarrollo de talento.

La primera sugerencia es que para atraer y mantener a la creciente fuerza laboral de los latinos, las compañías van a necesitar adaptar y expandir sus enfoques tradicionales a la diversidad e inclusión. Lo que antes se definía como empleados blancos y negros dejó de funcionar hace tiempo con la llegada de los que ahora llaman “de color” – que hoy en día es más bien un arcoiris

con diferentes tonalidades en cada uno de sus colores –, y los empleadores necesitan hacerse del conocimiento para manejar una plantilla laboral en la que las diferencias surgen no solo entre la mayoría y la minoría, sino también entre los grupos que conforman a la segunda. La creación de grupos de recursos para los empleados ha sido de gran utilidad en la opinión de una buena canti-

dad de los entrevistados. En segundo término, los empleadores tendrán que adaptarse al hecho de que el lugar de trabajo se está convirtiendo en la principal fuente de interacción entre personas de diferentes razas, grupos étnicos, religiones y bagajes culturales, lo cual puede generar tensiones por todas esas diferencias. La recomendación puede ser en el sentido de que haya lugar

para discutir o no esas cuestiones, dependiendo de la decisión de la empresa, pero garantizando que no habrá riesgos para el trabajador de perder su empleo por dar o no su opinión. En los comentarios de algunos de los participantes destaca la postura firme en el sentido de que la compañía no necesita tomar partido públicamente Trabajo / Página 4


C omunidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Naturalización de la página 1

• Poder leer, escribir y hablar inglés básico. • Saber lo fundamental de la historia de los Estados Unidos y los principios del gobierno • Estadounidense para tomar el examen y aprobarlo. Llenar la solicitud de naturalización N-400, y realizar el pago de $725 por persona, que incluye el examen biométrico – las personas mayores de 75 años de edad solo pagan $640 pues se les exenta del biométrico. Si usted realiza la solicitud en línea, debe hacer el pago de manera electrónica; si lo hace en papel para enviarlo por correo, el pago debe hacerse por medio de un giro (money order), cheque personal, cheque de cajero o tarjeta de crédito – en este caso necesitará llenar la forma G-1450 para autorizar el cargo. La forma N-400 puede descargarse en la página: www.uscis.gov/n-400.

Apoyo para llenar la forma N-400 Si usted no se siente con-

fiado en su inglés como para completar la forma por su cuenta, puede contratar a un abogado especializado o familiarizado en temas migratorios para que le asista, o a un intérprete, y los costos por este servicio varían. En las Ciudades Gemelas hay instituciones que ofrecen esta asistencia sin costo alguno. A continuación se mencionan algunas. • Immigrant Resource Center: www.ircoffice.com • International Institute of Minnesota: www.iimn.org Servicio legal/abogados especializados en inmigración de bajo costo o pro-bono • International Institute of Minnesota: www.iimn.org • Immigrant Law Center of Minnesota: www.ilcm.org • Mid - Minnesota Legal Aid: www.mylegalaid.org • Volunteer Lawyers Network: www.vlnmn.org

Ayuda financiera para pagar el costo de la solicitud La unión de crédito federal Affinity Plus y las ciu-

dades de Mineápolis y San Pablo han puesto en marcha el programa de préstamos New American las Ciudades Gemelas que son residentes permanentes – es decir, que tienen green card – y que califican para la ciudadanía de Estados Unidos pero que aún no la han solicitado. Este programa ofrece a los residentes permanentes legales que viven en Mineápolis y San Pablo la oportunidad de solicitar un préstamo sin intereses por hasta $2,000 para ayudar a cubrir los gastos del proceso de naturalización. El préstamo puede ser pagado en el transcurso de 12 meses con fondos desembolsados directamente a los Servicios de ciudadanía e inmigración de los E. U.

(USCIS, por sus siglas en inglés). El costo de la solicitud del préstamo es de $75, de los cuales se le regresarán $50 al solicitante una vez que el préstamo sea pagado. Las ciudades de Mineápolis y San Pablo llevarán a cabo ferias mensuales sobre orientación para la naturalización y recursos en diversos lugares en las Ciudades Gemelas a lo largo del año, sin costo para los participantes. Para conocer las fechas, horarios y ubicaciones, llame al 651266-8783. ¿En dónde dan ayuda para estudiar para el examen?

El sitio web de la Oficina de Inmigración y Ciudadanía

ofrece recursos tanto en línea como para descargar e imprimir que pueden además encontrarse disponibles en una variedad de idiomas, entre los que se encuentra el español, pero mantenga en mente que el examen será en inglés. Alrededor de las Ciudades Gemelas hay una cantidad de organizaciones y grupos que proporcionan apoyo tanto como para aprender inglés como para estudiar la guía para el examen. Algunas de ellas son: • Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos: www.uscis.gov • International Institute of Minnesota: www.iimn.org • Comunidades Latinas Unidas en Servicio (CLUES): www.clues.org • Minnesota Adult Basic Education: www.mnabe.org Parte final del proceso

Una vez que su solicitud fue procesada, y aprobada, usted recibe una carta diciéndole la fecha de su entrevista en las oficinas de Inmigración y Ciudadanía con un oficial que la aplicará el examen de conocimientos

A PREPÁRATE PAR

DÍA DE ELECCIONES

TU VOTO

YA PUEDES VOTAR POR ANTICIPADO

RANQUEAR

Terapia y Psiquiatría

No requiere referencias Aceptamos nuevos pacientes Citas disponibles en 1 a 2 semanas Telesalud disponible para pacientes establecidos

United Family Medicine

Página 2 - La Voz Latina - noviembre 2023

Pagado por FairVote Minnesota, fairvotemn.org

La Voz Latina is published monthly with a circulation of 8,500. Distribution includes home delivery to the West Side, the Twin Cities oldest and most established Hispanic community, and high traffic areas in the Minneapolis and St. Paul metropolitan area.

AHORA ATENDEMOS A PACIENTES DE 12+

Contáctenos

Nov. 7

Ranquear ¡Te da más poder!

CUIDADO DE LA SALUD CONDUCTUAL

Escanee Aquí

de la historia de los Estados Unidos y de la manera en que funcionan los tres niveles de su gobierno -el cual sirve al mismo tiempo para comprobar que usted tiene cierto nivel de dominio del idioma inglés. Al finalizar la entrevista usted será notificado si aprobó y, de ser así, en unos días va a recibir por correo la notificación sobre el día, la hora y el lugar en que se llevará a cabo su ceremonia de naturalización, la cual es muy emotiva e incluye un breve discurso de un juez, el juramento de lealtad a los Estados Unidos y la entrega individual de los certificados de naturalización, en la que se menciona el nombre y país de origen del nuevo ciudadano. Sobra decir que es muy importante que ponga a buen resguardo su certificado de naturalización, después de hacerle varias copias por seguridad. Una vez que sea ciudadano o ciudadana, va a necesitar actualizar su estatus en la Seguridad Social, la licencia de manejo, el banco y su centro laboral, entre otros.

1026 W. 7th St, Saint Paul, MN 55102 Tel: 651-758-9500 Horario: L-V 8am-5pm

Publisher & Editor: Tim Spitzack Marketing Manager: Jake Spitzack Contributors: Leonor Villasuso Rustad, José William Castellanos

Home and Business Delivery: Independent Delivery Service For questions regarding news or advertising, call 651-457-1177

ST. PAUL PUBLISHING COMPANY

1643 So. Robert St., West St. Paul, MN 55118 651-457-1177 | info@stpaulpublishing.com | www.stpaulpublishing.com La Voz Latina assumes no responsibility for the opinions expressed by contributors and for the validity of claims or items reported. Copyright La Voz Latina 2023. All rights reserved in compliance of Federal Copyright Act of 1978.


SAN PABLO

Iglesia de San Esteban 2211 Clinton Ave S. Minneapolis 612-767-2430

Nuestra Señora de Guadalupe 401 Concord Street St. Paul 651-228-0506

Iglesia Piedra Viva UMC 2740 First Avenue South Minneapolis, MN 55408 612-222-1208

Iglesia Sagrado Corazón 840 6th Street E. St. Paul 651-776-2741

Iglesia del Santo Rosario 2424 18th Ave. S. Minneapolis 612-724-3651

Asamblea Apostolica de la Fe en Cristo Jesus 199 Annapolis St. E. St. Paul 651-330-9594

Iglesia Santos Cirilo y Metódio 315 2nd St. N.E. Minneapolis 612-379-9736

La Puerta Abierta Iglesia Metodista Unida 690 Livingston Ave. St. Paul 651-558-1896 Iglesia Centro Cristiano Vida Nueva 7950 Blaine Avenue E. Inver Grove Heights 651-214-1230 Iglesia Adventista del Séptimo Día 140 6th Avenue S. South St. Paul 651-455-0777

MINNEAPOLIS Iglesia de la Encarnación / Comunidad Sagrado Corazón de Jesús 3817 Pleasant Ave. S. Minneapolis 612-822-2101

Ascensión 1723 Bryant Ave. N. Minneapolis 612-529-9684

Iglesias

Hispanas

Iglesia Centro Cristiano de Minneapolis 1901 Portland Avenue 612-250-9059 Minneapolis www.plantando-iglesias.com

RICHFIELD Parróquia San Nicolas Iglesia Epicopal en Minnesota 7227 Penn Ave. 612-869-7551 Richfield www.saint-nicks.org

La Voz Latina - noviembre 2023 - Página 3


C omunidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Trabajo

tecnia, mostrar responsabilidad social como corporación y promoviendo actividades entre los empleados. Para los hispanos, la perspectiva de ser empleados en una compañía grande puede parecer impersonal y fuera de su alcance, pero si encuentran en esta área un buen ambiente de trabajo, seguro médico y salarios competentes, es probable que recomienden a sus familiares y amigos que soliciten empleo donde ellos trabajan. Una área en la que

de la página 1

en cuestiones polémicas por verse bien, sino enfocarse en el trabajo y el bienestar de sus empleados. En tercer lugar, este estudio recomienda a las grandes compañías volverse más identificables o visibles para los trabajadores latinos y sus familias al tener una presencia en la comunidad por medio de su mercado-

los latinos pueden enfrentarse a ciertos obstáculos a la hora de solicitar trabajo en una compañía grande es la falta de educación o de entrenamiento y capacitación en tecnologías indispensables para los procesos industriales. Por último, se recomienda que las empresas diseñen estrategias de talento basadas en la comprensión extensiva de la manera en que los valores de familia, relaciones y el trabajo arduo moldean las

BLACK FRIDAY LOAN SALE

SECURED LOAN RATES AS LOW AS

3.24

%

APR*

Cars, Trucks, RVs, Travel Trailers, Snowmobiles, ATVs, Motorcycle

UNSECURED LOAN RATES AS LOW AS

9.24

APPLY TODAY

WAKOTAFCU.ORG

%

APR*

Home Improvement, Debt Consolidation, Vacation, Personal

*APR is Annual Percentage Rate. Minimum credit score to qualify. All current WFCU loan refinancing is excluded unless $5,000 is added to balance. To obtain the advertised rates, the applicant must have at least 2 of the following: GAP, MRC, Apply Online or an active Checking account. Secured rates presented are for 24 month terms. Other promotional rates and terms available. Unsecured borrowing amount vary by applicant. Unsecured rates presented are for 36 month term. Same day funding may not be available. Other restrictions may apply. Interest continues to accrue during 90 days prior to first payment. All applications received during 11/18-11/27/2023 qualify for the campaign rate(s). Offer available 11/18-11/27/2023. Loans must close and be funded by 12/15/2023. Promotion may be discontinued at any time.

Apoyo para los estudiantes Ayuda individualizada con la tarea con tutores en línea para grados K-12. 1:00 pm-11:00 pm Ayuda en vivo en línea para la tarea con tutores expertos en una variedad de materias. Disponible de 1-11 p.m. los siete días de la semana (excepto los días de fiesta). Tutores que hablan español disponibles. Vas a necesitar tu tarjeta de la biblioteca para ingresar en la sesión de chat.

Tus bibliotecas públicas del área metropolitana no solo ofrecen los mejores recursos en línea – presentando información de libros, revistas y enciclopedias que tu y tus maestros pueden confiar – sino además expertos en información/recursos (también conocidos como bibliotecarios) que te pueden ayudar a encontrar material para checar para proyectos de investigación, etc. Además tienen recomendaciones para la lectura de todo lo que no esté relacionado con la escuela.

www.melsa.org/brainfuse-helpnow/ Página 4 - La Voz Latina - noviembre 2023

actitudes y comportamiento de los latinos en el centro de trabajo. Flexibilidad es la clave para retener en el empleo a un latino en tanto que su familia es la prioridad número uno; facilitando el trabajo a distancia o permitiendo que un padre o madre de familia cambie su horario en caso de tener un hijo enfermo, o de los cuidados que sus padres ancianos requieren, es la mejor opción. El tener una visión centrada en

el trabajador dará un mayor impulso a que las empresas retengan a sus empleados, y tengan mayor participación y consolidación como un buen lugar para trabajar y hacer carrera. Este proyecto examinó cinco características específicas de los empleados latinos: país de origen, diferencias regionales, edad, educación y participación en la fuerza laboral. Los participantes mencionaron como sus prin-

cipales valores a la familia, las relaciones que se forjan en el centro laboral y el trabajar duro. Para las mujeres latinas, sin distingo de generación o de tipo de puesto, la carga del trabajo y la arraigada tradición de ser las cuidadoras principales tanto de sus familias como de sus padres o suegros, puede generar tensiones tanto en casa como en el centro de empleo.

Encaja. Destaca. Las clases inician January 8, 2024! Our students come from many backgrounds and walks of life. We cater to you and your unique needs with flexible class options. We're here to support you with an education that fits your lifestyle.

Regístrate para una de nuestras sesiones informativas hoy y alístate para explorar las posibilidades!

saintpaul.edu/InfoSession La misión de Saint Paul College: Basado en la equidad e inclusión, Saint Paul College educa y empodera a los estudiantes para llevar vidas con propósito y descubrir carreras gratificantes.


N egocio

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

CLUES de la página 1 y manejo de negocios en la Escuela de Negocios Robert H. Smith de la Universidad de Maryland. En su experiencia laboral, el nuevo COO de CLUES

comenzó su carrera como director de servicio al cliente en 2007 en Washington D.C. con la asociación Faircliff Plaza West Community Center; los siguientes once años se desempeñó en puestos como administrador de la comunidad, administrador del distrito, vicepresi-

dente regional y vicepresidente ejecutivo y director de cumplimiento normativo para The Eagle Point Companies, también en Washington D.C., la cual es una compañía sin fines de lucro con un enfoque en vivienda asequible y servicios a residentes que habitan en co-

munidades de bajos ingresos económicos. En el 2019, De Angulo y su esposa se mudaron a Minnesota, donde él se incorporó en calidad de presidente a Aeon Management LLC, compañía sin fines de lucro dedicada al desarrollo inmobiliario de viviendas a precios asequibles en el área

de las Ciudades Gemelas. “Estamos muy contentos de dar la bienvenida a Santiago”, dijo Ruby AzurdiaLee, Presidenta y Directora Ejecutiva de CLUES. “Saliendo de la pandemia, el papel de Santiago será fundamental para volver a

encaminarnos hacia los objetivos de desarrollo interno, incluyendo el crecimiento y la innovación, el fortalecimiento de los sistemas y la capacidad, y la alineación de los servicios con la sostenibilidad financiera”, dijo Azurdia-Lee.

gas como el Padrino de los de contabilidad”. Félix Casil- cidos como los primeros en niña, y nosotros sus padres no conoce de donde viene el ‘Boosters’ deportes del “West Side”. las también tuvo una larga ser incluidos en el Salón de la nos beneficiamos mucho de equipo se acerque y pregunte de la página 1 el gran crecimiento de los “Boosters”. A sus 51 años, Gastón era el mayor de los “Ocho Grandes” que se reunieron en la Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe. Elizondo lo recuerda como un entrenador “Dinámico y carismático que enfatizaba en la disciplina a través de la fortaleza física y mental, quien durante el día trabajaba en la oficina del correo y la mayoría de las tardes las pasaba en el “Neighborhood House”. Gastón entrenaba a los equipos de fútbol americano de octavo y noveno grados, los que raramente perdían un juego, y era considerado por la mayoría de sus cole-

“Aprendí muchísimo de él” nos dice Lucio. “Después de su trabajo de tiempo completo, él venía a “El Rio” para entrenar y apoyar a los deportistas, y se aseguraba de que los jugadores que cursaban octavo y noveno estuvieran listos para jugar en el mejor equipo de fútbol americano que representaba a la escuela Humboldt, localizada en la cima de la colina”. Joe Joe Ruiz fue un presidente y organizador muy activo, nos dice su sobrino Tony Ruiz. Los “Boosters” recolectaron fondos mediante rifas, vendiendo espagueti, tacos y dulces, lo que fuera necesario”, continúa Tony. “Ben Quintero era brillante manejando las finanzas y llevando los libros

trayectoria como entrenador. “Él y ‘Beat Al’ Monita entrenaron a los jugadores de séptimo grado de “El Rio”, quienes casi nunca perdieron un juego” continúo Ruiz. Bob Rodríguez y ChiCho Muñoz fueron también muy activos con los “Boosters”, siempre listos para colaborar con su tiempo y energía, nos dice Lucio. Ambos fueron entrenadores de los equipos de básquetbol y beisbol del programa intramural. Después de deliberarlo ampliamente, el Comité del Salón de la Fama decidió que en señal de agradecimiento era necesario que los “Ocho Grandes”, quienes literalmente salvaron los programas deportivos juveniles en el “West Side”, fueran recono-

Fama. Lamentablemente seis de ellos han muerto, pero ciertamente ninguno ha sido olvidado. Alizondo sigue con nosotros y no tiene sino gratos recuerdos de su trabajo junto con sus compañeros “Boosters” especialmente de los niños. Su cuñado Larry Lucio tuvo una carrera distinguida en educación, fue rector de la escuela preparatoria Humboldt y aún continúa colaborando activamente con los “Boosters” y su alma mater. Aunque no estaré en el Salón de la Fama, estoy muy orgulloso de haber tenido la oportunidad de ser entrenador al lado de Dino Alsides y Catalina Adamez Smith durante cerca de una década. Mis dos hijos, un niño y una

los “West Side Boosters”. Hay un ritual que los “Boosters” han seguido durante medio siglo: Después de cada entrenamiento y antes y después de cada juego, entrenadores y jugadores se reúnen en un círculo tomándose de las manos en alto y cuando el entrenador pregunta “¿Quiénes somos?” los niños responden “West Side”, entonces nuevamente pregunta “¿Quiénes somos?” “West Side” y finalmente gritando más fuerte “¿Quiénes somos?” “!West Side Boosters!” Es un grito de batalla que se ha escuchado en los campos de juego en todo el estado y más allá. En torneos, especialmente cuando se juega fuera del área metropolitana, no es raro que alguien que

con una cara de curiosidad “¿Qué es el ‘West Side’?” “Es una comunidad en la ribera sur del río Mississippi en St. Paul” le respondo, lo que frecuentemente confunde más. Por eso término la discusión diciendo: “!Solamente recuerde que el ‘West Side’ es el mejor!” Caso cerrado. La ceremonia de inducción al Salón de la Fama se realizará el sábado dos de diciembre en el club nocturno Valentino localizado en 200 Concord Exchange N., South St. Paul. La hora social comenzará a las 5 pm, seguida de una cena a las 6 pm y la ceremonia a las 7:30 pm. Las entradas cuestan $45.00. Para una mayor información, comuníquense con Santino Franco al 651230-8486.

“Colegio significa adelanto y oportunidades para mí. La elección de St. Kate me ha ayudado a comprender mi identidad como mujer, latina y católica.”

Andrea Valeria Duarte-Alonso ’19 St. Catherine University

Learn new skills. Make media. Share your story.

Augsburg University Bethany Lutheran College Bethel University Carleton College College of Saint Benedict The College of St. Scholastica Concordia College, Moorhead

Concordia University, St. Paul Gustavus Adolphus College Hamline University Macalester College Minneapolis College of Art and Design Saint John’s University

Saint Mary’s University of Minnesota St. Catherine University St. Olaf College University of Northwestern – St. Paul University of St. Thomas

Become a member today. Visit us at spnn.org or 550 Vandalia St Suite 170 Saint Paul, MN 55114

Find college profiles, degree options and how to apply at:

mnprivatecolleges.org/possible La Voz Latina - noviembre 2023 - Página 5


C omunidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

La Organización Comunitaria del ‘West Side’ celebra una fecha histórica Por Jake Spitzack

H

ace cincuenta años, un grupo de residentes del vecindario “West Side” de St. Paul se unió para evitar que la escuela Humboldt cerrara sus puertas permanentemente. Su activismo originó la creación de la Organización Comunitaria del “West Side” (WSCO por sus siglas en inglés), una organización sin ánimo de lucro, que además integra el Consejo de Planeación

del Distrito 3 y cumple su quincuagésimo aniversario, el cual será celebrado el próximo domingo cinco de noviembre de 1 a 4 pm en la Escuela Preparatoria Humboldt, localizada en 30 Baker St. E. Todos están invitados, la entrada es gratuita. “Fuimos el primer Consejo Distrital implementado en la ciudad de St. Paul, por eso esta celebración es muy significativa” nos dijo Mónica Bravo, directora de

la WSCO. “Existimos por la comunidad, pero también para la comunidad. Todos los miembros de la junta directiva viven aquí, al igual que la mayoría de los empleados… Creemos que debemos celebrar nuestro quincuagésimo aniversario para honrar este gran suceso – el que aun tengamos nuestra escuela preparatoria en el vecindario”. WSCO y la escuela invitan a la comunidad a participar en esta celebración que incluye un recorrido de 1 a 2

pm para observar las mejoras que se han realizado durante los últimos años, hablar con representantes de más de una docena de organizaciones del “West Side” quienes estarán brindando información, y disfrutar de la exhibición de fotografías e historia oral del “Flats”, vecindario original del “West Side”, presentadas por la WSCO. Inmediatamente después, a las dos de la tarde, se dará comienzo a la reunión anual de la WSCO en el auditorio.

La cual incluye la elección de la Junta Directiva para el año 2024 y el anuncio de la persona galardonada con el premio “West Sider” del año. Tendremos invitados especiales que se dirigirán a la comunidad, entre ellos, Javier Morillo-Alicea y la Representante María Isa Pérez-Vega. Los miembros de la comunidad interesados en postularse para alguna de las tres posiciones, de las 13 que conforman la junta directiva, tendrán la oportunidad de hablar durante dos minutos acerca del por qué lo están haciendo. Después de la reunión en la cafetería se podrán degustar pasabocas y refrescos. Para hacer su reservación o tener más información, visiten la página wsco.org/50th. En noviembre el sindicato de Arrendatarios de la WSCO visitará Washington, D.C. para participar en la Campaña Hogares Garantizados (Homes Guarantee Campaign) organizada por Gente en Acción (People’s Action), grupo nacional de justicia habitacional. El grupo se creó durante la reunión del año pasado para educar a los arrendatarios acerca de sus derechos, ayudarlos a solucionar los problemas que se presentan en sus lugares de residencia, y mejorar el

Hardwood floors in bad condition? We can help!

Escobar Hardwood Floors Hardwood flooring specialist since 1993

Installation Repairs Sanding

Estamos envejeciendo Servicios de apoyo | Opciones de vivienda | La planificación del cuidado a largo plazo & Asistencia de Medicare y medicamentos | Apoyo a los que cuidan a los ancianos Si tiene problemas en pagar su Medicare, es posible que pueda obtener ayuda. Llame al Senior LinkAge Line® de Minnesota para obtener más información.

Staining Patching Finishing

acceso a vivienda y la estabilidad en el vecindario. El programa de desarrollo equitativo de la organización fue reconocido nacionalmente por haber creado e implementado la Tarjeta de Desarrollo Equitativo, que permite garantizar que todos los desarrollos que se hagan en el vecindario beneficien a todos sus habitantes. En diciembre WSCO planea revelar el informe completo acerca del desplazamiento ocurrido cuando el “Flats” fue arrasado. “Esperamos recibir las inversiones que este vecindario ha estado necesitando durante décadas a través de los hallazgos de este informe”. Enfatiza Bravo. “Aquí ocurrió una disrupción y un desplazamiento y estamos buscando documentar cómo afectó al vecindario y si es posible obtener una reparación para la comunidad, cómo sería. Esperamos utilizar este informe de muchas maneras, por lo que estamos muy emocionados”. El trabajo para el próximo año incluye el seleccionar al nuevo director para el programa de desarrollo equitativo, desarrollar el plan estratégico para los próximos diez años y crear diversas alternativas para el uso del terreno de WSCO en la 76 Baker St. La comunidad nos ha sugerido una gran cantidad de ideas que incluyen desde la construcción de un parque hasta un Centro Comunitario Juvenil. La WSCO tiene planeadas obras de arte públicas en tres nuevos edificios de apartamentos que abrirán sus puertas en el “West Side” el próximo año.

CALL 952-292-2349 escobarfloors.com

¡Aplica hoy! sowashco.org/careers

800-333-2433 mn.gov/senior-linkage-line La línea Senior LinkAge es un servicio gratuito, estatal para los ancianos en colaboración con las agencias del área de la tercera edad en Minnesota. Senior LinkAge Line ayuda a los de la tercera edad en Minnesota y a sus proveedores de cuidado a encontrar información y conectarse con los servicios y el apoyo que necesitan. Página 6 - La Voz Latina - noviembre 2023

¡Inscríbase hoy! sowashco.org/enroll


O pinión

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Migrando Ando Por Leonor Villasuso Rustad

¡Que 20 años no son nada!

E

l 3 de noviembre se cumplirán 20 años sin la presencia física de mi madre. Se dice fácil, pero son muchísimos años de ausencia. En estas 2 décadas, desde donde ella esté, ha visto que he cambiado de país, cruzando la frontera norte mexicana y he vivido en cuatro estados diferentes en los Estados Unidos: Missouri, Minnesota, Connecticut y Iowa – en este último obtuve mi certificado de naturalización. Durante este lapso, tanto en México como aquí, los presidentes han cambiado, así como los partidos políticos que los respaldaron en su momento. La historia reciente apunta a que las cosas no han mejorado en ninguno de los territorios. El próximo año tendremos elecciones presidenciales en los dos países. Desde Iowa voy a poder votar, pero la verdad, no sé por quién lo haré. En México, por primera vez desde que tengo uso de razón, una mujer asumirá el rol oficial de Presidente de los Estados Unidos Mexicanos – presidenta la querrán llamar los simpatizantes del lenguaje inclusivo, contraviniendo las reglas de la Real Academia de la Lengua Española; posiblemente durante los seis años de su mandato los puristas y los inclusivistas, y a lo mejor también algunos grupos feministas, se la pasarán peleando apasionadamente por el posicionamiento de una vocal. Habrá que ver. Muchas personas que conozco alaban el hecho de que México finalmente se sume a los países que tienen a una mujer como primera mandataria, mientras que otras celebran y aconsejan no caer en la división de los partidos y coaliciones políticas, y simplemente reconocer y ser felices de que históricamente por primera vez la ganadora será mujer. Quisiera compartir ese sentimiento, pero ninguna de las dos principales candidatas me acaba de convencer. Creo que ni una ni la otra tiene los méritos propios y que las dos, cada una por su lado, tiene detrás a sendos monstruos políticos con intereses oscuros que me hacen dudar de

que las cosas que prometen puedan ser realidad. La cuestión es que no por el puro hecho de ser mujer significa que la persona tenga la capacidad y la trayectoria que se requieren para gobernar a un país que lleva tantos años oprimido por la corrupción y los malos manejos de los gobernantes, así como por la mano del narcotráfico, que está metida en todo. Tengo la impresión de que los partidos políticos mexicanos están impulsando a las mujeres como una señal de que están abiertos a la equidad de géneros, aunque no reconocen que todos sus candidatos masculinos sirven para nada y para lo mismo, porque todos tienen cola que les pisen, y las mujeres postuladas por lo menos no la tienen tan larga. Es decir que están postulando a lo menos peor de lo que tienen a la mano, pero cínicamente nos las presentan como lo mejor que nos puede pasar. Esto me recuerda cuando hace unos años la gente aquí en Estados Unidos iba a votar por Barack Obama no porque fuera bueno, o conocieran su trayectoria, ni porque fuera demócrata sino porque era de color y luego hasta lo reeligieron. Como todos los presidentes, Obama no fue perfecto, y ya la Historia dirá más sobre él. Aquí donde yo vivo, hace poco más de un año el distrito escolar contrató por primera vez en su historia a un superintendente negro, no recuerdo de dónde lo fueron a traer. Vale la pena mencionar.que.esta es una comunidad históricamente blanca así que la decisión del consejo escolar de elegir a este señor dio cierta esperanza a quienes han estado presionando por más inclusión y diversidad. Luego. de tomar posesión y con el aval del consejo, se creó un departamento para la inclusión y la diversidad que consiste de un solo hombre traído de Chicago, también negro. Hasta ahí todo parecía indicar que el distrito estaba tratando de abrirse a la nueva realidad demográfica de la ciudad. En este tiempo

no he podido obtener una opinión positiva del trabajo de estos dos nuevos miembros de la comunidad educativa. Muchos educadores y padres de familia se han manifestado públicamente porque consideran que el consejo escolar tiene su propia agenda, y el superintendente, si no es su aliado por voluntad propia, actúa como su empleado. Así las cosas, muchos.piensan que estábamos mejor cuando teníamos a un superintendente blanco, conservador y entrado en años. Volviendo a lo de la mujer,

el otro día platicaba con una amiga que es de Honduras, y me decía que ella y su familia, que todavía está allá, están muy decepcionados de la presidenta porque ven que nada ha cambiado; como que es rehén de fuerzas oscuras porque la violencia de las pandillas continúa como si nada, como si matar muchachos fuera un deporte. Ella me contó que había votado porque pensó que una mujer podía hacer las cosas mejor. Las dos concluimos nuestra plática con la idea de que el género no garantiza nada en esta cuestión, y los

tiempos que vivimos son muy difíciles para quienes quieren cambiar las cosas para bien, con el narco infiltrado en todas partes, al parecer invencible. Como una broma, mi amiga se despidió recomendándome que votara por la menos peor. Aquí en Estados Unidos todo parece indicar que elegiremos básicamente de entre dos viejitos, cada uno con una colota que les pisen, con más sed de poder que de sentido común o verdadera vocación para servir al pueblo -¿quién en su sano juicio no quisiera gozar de la jubilación a los

ochenta años de edad? Osea que votaremos por el menos peor aquí también. En estos 20 años he visto tantos cambios y desarrollo tecnológico. Algunas guerras han comenzado y terminado en este tiempo, otras continúan y una más acaba de empezar. El sentimiento de pérdida ya no es tan enorme como al principio, pero sigue aquí. A mi mamá ya no le tocó ver nacer a los hijos de mis hermanos;sin embargo, los cuatro la conocen en foto y la llaman con cariño “abuela Leonor”, la abuela ausente que sigue presente.

Take your savings to new heights!

than the national average for 12 months with our High-Yield Savings Account

Annual Percentage Yields (APYs) are effective as of 10/01/2023 and subject to change without notice. Rates may change after the account is opened. Your actual APY may vary based on your actual account balance and activity during your statement cycle. 2Advertised introductory interest rates and APYs are fixed for 12 months after the account is opened. After introductory period, the rate may change. Limit one promotional account per customer. Minimum balance to obtain the APY is $25,000.00. Requires new money not already on deposit with MidWestOne Bank. Matured MidWestOne Certificates of Deposit can be deposited into this account and will qualify as new money. The bank reserves the right to deny deposit accounts over $5,000,000.00. See a Personal Banker for current rates and account terms. Minimum balance to avoid $10.00 service fee is $25,000.00. Fees could reduce earnings. 3National average APY is 0.42% and represents the average of the $2,500.00 product tier as of June 20, 2023, as calculated by the FDIC. Certain exclusions apply.

1

MidWestOne.bank | 800 247.4418

Member FDIC La Voz Latina - noviembre 2023 - Página 7


Salud

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Vacunas para Disminuir el Riesgo de Enfermar Durante el Invierno Por José William Castellanos M.D., Ph.D.

A

finales de septiembre pasado, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC por sus siglas en inglés) actualizaron las recomendaciones sobre como prevenir las infecciones causadas por los virus más prevalentes durante los meses de otoño e invierno, enfatizando que por primera vez se encuentran disponibles vacunas contra los tres virus que causan la mayoría de enfermedades y muertes durante los meses más fríos del año en el hemisferio norte, el SARSCoV-2 causante de la COVID-19, los virus causantes de la influenza y el virus que produce la enfermedad sincitial respiratoria (RSV por sus siglas en inglés). Aunque el número de personas que se enferman de la COVID-19 ha disminuido significativamente desde el pico de la pandemia a mediados de enero de 2022, cuando se reportaron cerca de millón y medio de casos

con aproximadamente cuatro mil muertes diarias, el virus continúa siendo transmitido en la comunidad, sumando hasta la fecha, 8 de octubre de 2023, 1’145.958 muertes. Los datos de los CDC muestran que, durante la última semana re-

portada, correspondientes a la semana que terminó el 30 de septiembre de 2023, se presentaron más de 15 mil hospitalizaciones y alrededor de 615 muertes, causadas especialmente por la nueva subvariable de OMICRON, llamada EG.5 y denominada

Eris, diosa griega de la discordia. La cual desde que se detectó en julio ha venido remplazando a la subvariable XBB.1, hasta convertirse en la prevalente en el país, considerándose responsable de cerca del 25 por ciento de los casos reportados.

Desde la primera semana de julio de este año se ha observado un aumento sostenido de los casos reportados de COVID-19, los cuales se pronostica que continuarán incrementándose durante los meses de invierno cuando es más frecuente la utilización

de espacios cerrados. Por esta razón, los CDC recomiendan que todas las personas, a partir de los seis meses de edad, deben aplicarse una dosis de la vacuna actualizada de Pfizer-BioNTech o Moderna, o dos de la de Novavax, desarrolladas contra la subvariable XBB, las cuales han demostrado disminuir el riesgo de sufrir una enfermedad severa y prevenir en muchos casos la muerte, aun por las infecciones causadas por las nuevas subvariables detectadas en el país. Se considera que una persona mayor de cuatro años está al día con sus vacunas contra la COVID-19 cuando recibe una dosis de la vacuna monovalente actualizada de Pfizer-BioNTech o Moderna, o dos dosis de la vacuna de Novavax, espaciadas ocho semanas. Los niños de seis meses a cuatro años de edad deben recibir tres dosis de la vacuna actualizada de Pfizer-BioNTech, espaciadas ocho semanas, o dos dosis de la vacuna actualizada de Moderna, espaciadas entre cuatro a ocho semanas. Los menores de cinco años

50 años de salud escolar Durante 50 años, el programa Health Start de Minnesota ha brindado a los estudiantes servicios de salud médica, mental y conductual de alta calidad directamente dentro de sus escuelas. Minnesota Community Care se enorgullece de operar las clínicas St Paul Health Start desde 2003. El programa fue uno de los primeros en el país y ha hecho que la atención médica sea más asequible y accesible para miles de estudiantes. A lo largo de los años, esto ha llevado a mejores resultados de salud, mayor asistencia y mayores tasas de graduación.

¡Ayúdanos a celebrar 50 años de atención en tu comunidad!

Para una cita llame al (651) 233-8951 La línea telefónica está abierta de 8 am - 4 p. m. Lunes - Viernes

Página 8 - La Voz Latina - noviembre 2023

mncare.org


Salud que hayan recibido una dosis de cualquiera de las vacunas anteriores necesitan dos dosis de la vacuna de Pfizer-BiONtech, si recibieron dos dosis, solamente se recomienda una dosis de la vacuna actualizada. En el caso de la vacuna actualizada de Moderna, solo se recomienda una dosis independientemente del número de dosis recibidas previas a la vacuna. En caso de dudas, se recomienda consultar con el médico o pediatra tratante. Según datos de los CDC, durante los meses de octubre de 2022 hasta abril de 2023, se reportaron aproximadamente 35 millones de casos de influenza, los cuales causaron cerca de 500 mil hospitalizaciones y 52 mil muertes en los Estados Unidos. Los síntomas mas comunes de la enfermedad son fiebre con sensación de escalofríos, tos, dolor de garganta, secreción y congestión nasal, dolores musculares y de cabeza, y sensación de fatiga. Algunos pacientes pueden presentar síntomas gastrointestinales que incluyen vómito y diarrea, especialmente en menores de edad. En los casos severos de la enfermedad, o cuando afecta a personas de alto riesgo, se recomienda el iniciar medicamentos antivirales dentro de las primeras 48 horas después de que se presenten los primeros síntomas para disminuir la duración de la enfermedad y reducir el riesgo de sufrir complicaciones severas, especialmente neumonías. Los virus de la influenza se transmiten de una manera similar a como se transmite el SARS-CoV-2, en las pequeñas gotas de secreciones que se esparcen por el aire cuando una persona infectada habla, tose, o estornuda. Una persona infectada puede transmitir el virus desde 24 horas antes de presentar el primer síntoma hasta siete días después de haberse

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis enfermado, aunque las personas con sistemas inmunológicos comprometidos y los menores de seis meses lo pueden ser durante periodos más largos. Una vez adquirido el virus, los síntomas se pueden presentar entre dos y cuatro días después, aunque algunas personas pueden no presentarlos y seguirlo transmitiendo sin darse cuenta. La mejor manera de prevenir la influenza es vacunándose cada año. La vacuna de este año contra la influenza, disponible desde mediados de agosto de 2023, se denomina tetravalente porque protege contra cuatro virus causantes de la enfermedad, incluida una actualización contra el virus H1N1. Es importante enfatizar que, aunque quienes tienen el mayor riesgo de morir por influenza son los menores de dos años y las personas mayores de 65, los CDC recomiendan que todas las personas a partir de los seis meses de edad deben aplicarse una dosis de la vacuna anualmente tan pronto esté disponible, usualmente a mediados de agosto o comienzos de septiembre. Los menores de ocho años que no han sido vacunados contra la influenza deben recibir dos dosis espaciadas al menos cuatro semanas. Usualmente se utiliza la presentación inyectable de la vacuna, aunque está disponible una vacuna que se administra mediante un atomizador nasal, también conocida como vacuna LAIV4 que contiene virus vivos atenuados, la cual está aprobada para ser administrada en personas saludables entre los dos a los 49 años de edad. Sin embargo, no se recomienda su aplicación a quienes sean alérgicos a alguno de sus componentes, tomen aspirina o algún medicamento derivado, sufran de asma o hayan tenido problemas respiratorios durante el año anterior, tengan comprometido

INDOOR HEATED CLIMATE CONTROLLED

50% OFF First 2 Month's Rent For any unit 10'x10' or smaller

FREE DISC LOCK WITH ANY RENTAL! New rentals only. Not valid with other offers. Expires 12/31/23.

1200 North Concord St. • www.minikahda.com Call 651-450-1202

su sistema inmunológico cualquiera que sea su causa, estén a cargo de pacientes inmunosuprimidos, se les haya extirpado el bazo o tengan su función comprometida, presenten una fístula de líquido cefalorraquídeo, hayan tomado medicamentos antivirales en los días previos a su aplicación, o sufren enfermedades cardiovasculares, renales hepáticas, o neurológicas. De acuerdo con datos publicados por la Asociación Americana del Pulmón (ALA por sus siglas en inglés) y los CDC, la infección respiratoria causada por el virus sincitial respiratorio (SRV) es responsable de en promedio 69 mil hospitalizaciones de menores de cinco años y 110 mil de mayores de 65 años, y alrededor de 200 muertes de menores de cinco años y 8 mil de mayores de 65 cada año en los Estados Unidos, la mayoría de las cuales se producen entre los meses de septiembre y abril. La enfermedad es muy contagiosa y aunque la mayoría de las personas infectadas presentan los síntomas de un resfriado común, en algunas personas que tienen comprometido su sistema inmunológico, ya sea porque están recibiendo medicamentos, tienen una enfermedad que lo afecta, o porque aun no ha madurado, como es el caso en los menores de un año, se puede presentar una infección severa de los pulmones y las vías respiratorias que requiere tratamiento intrahospitalario. Los síntomas más comunes incluyen congestión y aumento de las secreciones nasales, fiebre, tos, y dolor de garganta. Los bebes se tornan muy irritables, pierden

el apetito y pueden presen- brirse la boca al toser con nos acerca de la gravedad tan signos de deshidratación, un pañuelo o el brazo, no de esta enfermedad y cómo debilidad y dificultad para se recomienda hacerlo con podemos prevenirla. Su énrespirar. Si la tos se acom- las manos, las cuales deben fasis este año seguirá siendo paña de silbidos o al respi- lavarse frecuentemente con el mejoramiento del acceso rar se observa que las fosas agua y abundante jabón al diagnóstico temprano nasales “aletean” o que la piel durante por lo menos 20 se- y tratamiento adecuado que cubre el tórax del bebé gundos, especialmente antes para prevenir las secuelas se retrae al respirar, o que el de tocarse la cara y después irreversibles que produce color de los labios se vuelve de haber tocado cualquier y disminuir el número de azuloso, se debe acudir in- superficie. Igualmente, las muertes prematuras que mediatamente al servicio de superficies que se tocan con causa a nivel mundial. Es urgencias pues son signos frecuencia deben ser desin- muy importante señalar que de una neumonía grave que fectadas frecuentemente. las personas diagnosticadas requiere tratamiento y me- En caso de un aumento de con diabetes tienen un riesgo didas de apoyo respiratorio los casos de cualquiera de mayor de presentar una inintrahospitalario. estas infecciones en su co- fección respiratoria severa y Los recién nacidos pre- munidad, se debe evitar el de morir al infectarse con cumaturos presentan un ries- contacto cercano con otras alquier virus, por eso es muy go muy elevado de sufrir personas, manteniendo una importante que reciban las complicaciones cuando se distancia de dos metros o seis dosis recomendadas de las infectan por este virus, por pies y usar tapabocas N-95 vacunas disponibles contra lo cual se recomienda va- o su equivalente en caso de los virus causantes de la COcunarse durante las sema- estar en lugares cerrados o en VID-19, influenza y la enfernas 32 y 36 del embarazo, aglomeraciones. medad sincitial respiratoria, especialmente si la fecha del Si una persona se siente las cuales se pueden aplicar parto se espera que sea entre enferma o presenta cualquier simultáneamente. el otoño y la primavera. Si síntoma de una enfermedad durante el embarazo no se respiratoria debe evitar salir recibió la vacuna, o el parto de casa hasta que se descarte se produce dentro de las dos que ya no puede infectar a semanas después de haberse otras. En caso de ser diagvacunado, se recomienda nosticada se deben seguir que los recién nacidos re- las recomendaciones de su ciban anticuerpos contra el proveedor de salud para STATE FARM STATE FARM virus, especialmente si nacen Stremski disminuir Agency su propagación Stremski Agency durante el invierno. en su comunidad y lugar de 1560 Livingston Ave. 1560 Livingston Ave. Este año la Adminis- trabajo. Suite 101, West St. Paul Suite 101, West St. Paul tración de Alimentos y Finalmente, recordemos Hogar Home, Auto, Medicamentos de los Esta- que cada 14 de noviembre Automóvil Business, dos Unidos (FDA por sus se conmemora el día munSeguro de Vida siglas en inglés) aprobó las dial de la prevención de la Financial Services primeras dos vacunas contra diabetes para concientizar651-457-6348 651-457-6348 el RSV. La vacuna Arexvy, el pasado tres de mayo, para uso en personas mayores de 59 años y la vacuna Abrysvo, el 21 de agosto, para ser apliINH Properties manages Section 8, Section 42 and cada durante las semanas 32 Rural Development projects in the following MN cities: y 36 del embarazo. Anoka – Bridge Square, 763-421-6772 Es importante señalar que una persona puede infectarse Big Lake – Autumn Winds, 763-228-2562 por cualquiera de estos tres Brainerd – Mississippi Terrace, 218-829-0274 virus simultáneamente, Cold Spring – Cottage Court, 320-685-3888 para disminuir el riesgo de Coon Rapids – Cottages of Coon Creek, infección se recomienda cu763-767-7755 Fergus Falls – Kaddatz, 218-205-0644 Glenwood – Glenview, 320-634-3188 Hawley – Northside Terrace, 218-483-4524 Hutchinson – Clinton House, 320-587-5458 Mankato – Dublin Road, 507-469-4055 Sale 139581, Conveyance 2013-0007: For Sale by bid Minneapolis – Holmes Park, 612-378-8817 MnDOT owned property, 5,062 sf vacant of Morris – Crystal Lake, 320-589-3662 land located at the NW Quad of 35W and 1st Ave. S., Onamia – Oakwood, 320-532-4321 Minneapolis, Hennepin County. To be sold by sealed Onamia – Onamia Shores, 320-532-4321 bid on 12/19/2023 at 2:00 at Central Office, Pierz – Kamnic Lane, 320-468-2581 395 John Ireland Blvd, St. Paul. Rice – Benton Place, 320-333-3390 Bid Form, www.dot.state.mn.us/row/propsales.html . Info LandSales.MN.DOT@state.mn.us Richmond – Rich Haven, 320-597-3434 Rochester – Georgetown Homes, 507-226-8123 Rochester – Georgetowne Square 507-226-8123 ¡Barato, Limpio y Eficiente! Rochester – Homestead Village Twn, 507-289-4446 ¡Visite hoy la lavandería Stillwater – Curve Crest, 651-430-3105 Twin Valley – Valley Pines, 218-483-4524 de su vecindario! Virginia – Alice Nettell, 218-741-3650

Insurance

Insurance

RENTAL PROPERTIES

FOR SALE MnDOT owned vacant land

Beautiful Laundrette

625 Stryker Ave. | 612-356-2764

beautifullaundrette.com

Negocio Familiar Sirviéndole a la Comunidad

Residents must meet income guidelines. Rent based on income at some locations.

INH Properties is an equal opportunity housing company

La Voz Latina - noviembre 2023 - Página 9


Página 10 - La Voz Latina - noviembre 2023


Servicios

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

{ SERVICIOS } Consulados

Consulado de México en St. Paul 797 E. 7th St. St. Paul, MN 55106 651-771-5494 consulmex2.sre.gob.mx/ saintpaul/ Consulado de Ecuador en Minneapolis 43 Main St. E., Suite 135 Minneapolis, MN 55411 612-721-64868 minneapolis.consulado.gob.ec/

Servicios Sociales

Centro Organización sin fines de lucro. Servicios: educación para niños y adultos, educación en temas de salud y prevención de violencia doméstica, atención a adultos mayores. 1915 Chicago Ave., Minneapolis, MN 55404 612-874-1412 www.centromn.org Comunidades Latinas Unidas en Servicio (CLUES) Organización sin fines de lucro.

Servicios: clases de inglés, finanzas, salud mental y educación para padres, entre otros. Apoyo para solicitar empleo, llenar formas para declaración de impuestos. CLUES St. Paul: 797 E. 7th St., 651-379-4200 CLUES Minneapolis: 777 Lake St. E., 612-746-3500 clues.org Hennepin County Human Services 612-348-4111 www.hennepin.us

Student Placement Services y New Families Center, línea en español: 612-668-3700 3345 Chicago Ave. S., Minneapolis. mpls.k12.mn.us/ Escuelas Públicas de St. Paul Student Placement Center, línea en español: 651-6323751; 2102 University Ave. W., St. Paul (esquina de University y Cleveland); spps.org

Negocio

Ramsey County Human Services 651-266-4444 www.ramseycounty.us Minnesota Department of Human Services 651-431-2000 mn.gov/dhs/

Distritos Escolares

Escuelas Públicas de Minneapolis

Neighborhood Development Alliance 481 Wabasha St. S., St. Paul, MN 55107; 651-292-0131 www.nedahome.org

Find your place with us! We're

At Home Apartments

with locations throughout the Twin Cities metro area. Call 651-224-1234 or visit AtHomeApts.com for availability of an apartment or townhome. Equal Housing Opportunity.

Over 40 years of service!

Latino Economic Development Center Plaza Los Lagos: 1501 E. Lake St., Minneapolis, MN 55407 612-724-5332 East Side Enterprise Center: 804 Margaret St., St. Paul, MN 55106 651-621-2758 ledc-mn.org

Casa

FOR RENT

Automotive | Residential | Commercial Monday-Friday, 9 a.m.-5 p.m.

House Keys Buy One Get One

FREE

Not valid on automotive or specialty keys. Max value $6 with ad. Expires 11/30/2023.

We've Moved!

Visit us at our new location at 5456 South Robert Trail, Inver Grove Heights, MN 55077

651-451-0622

Muchos sabores. Un lugar. Compras • Cenar • Entretenimiento Lake Street & 10th Avenue | Minneapolis | 612.872.4041

MIDTOWNGLOBALMARKET.ORG

Harvest Bounty Downtown St. Paul Saturdays 7 am-1 pm Sundays 8 am-1 pm 290 5th St. E.

Get free help from a local health insurance expert ONLY THROUGH MNSURE

Thanksgiving Market Wed., Nov. 22 | 9 am-2 pm Fresh turkeys, pies & more Still accepting orders

Fall is in the air and harvest time bounty is at the market. Visit your neighborhood market for locally grown apples, pumpkins, meats, cheeses, flowers and great deals on the freshest food in town.

Event calendar at: stpaulfarmersmarket.com

Recompensa de la cosecha Downtown St. Paul

Saturdays 7 am-1 pm Sundays 8 am-1 pm PUBLICATION: La Voz Latina INSERTION DATE: 290 5th St. E. FINAL SIZE: 3.75” x 3” COLOR: black & white

Mercado del Día de Acción de Gracias

FILE NAME: MGMTC_020_LAVOZ

DATE CREATED: 03/07/12 DATE MODIFIED: 03/07/12 Miércoles, 22 de noviembre

9 am-2 pm ACCOUNT REP: Megan Swenson

DESIGNER: Kyle S. Gustafson

Pavos frescos, pays y más

PATH: Client DataEstamos / Midtown Global Market / Ads aceptando órdenes todavía El otoño está en el aire y es el tiempo de la generosidad de la cosecha en el mercado. Visite el mercado de su vecindario para adquirir manzanas, calabazas, carnes, quesos, flores y grandes ofertas en productos locales que son los más frescos de la ciudad.

Calendario de eventos en: stpaulfarmersmarket.com

Get started at MNsure.org La Voz Latina - noviembre 2023 - Página 11


1

# PLAN MEDICARE Inscripción anual a Medicare termina el 7 de Diciembre. Contáctenos hoy.

ELEGIDO POR MINESOTANOS Con acceso al 98% de doctores en Minnesota

Llame

a un consultor de Medicare al 1-888-226-4903, TTY 711

Compare

opciones de plan en bluecrossmn.com/ MedicareLaVoz

1

2

Programe

una cita en: bluecrossmn.com/ MedicareAdvisor

Basado en información de inscripciones de CMS diciembre 2022. 2Médicos contratados por CMS comparados con datos internos de Blue Cross y Blue Shield de Minnesota, junio 2023. Pueden aplicarse algunas limitaciones de red. Blue Cross ofrece planes PPO, Cost y PDP con contratos de Medicare. La inscripción en estos planes de Blue Cross depende la renovación del contrato. Los planes están disponibles para los residentes del área de servicio. Y0138_082923_P01_M 1

Blue Cross® y Blue Shield® de Minnesota y Blue Plus® son licenciatarias independientes sin fines de lucro de la Asociación Blue Cross y Blue Shield.

La Escuela Interestatal de Conducción de Camiones abre sus puertas en St. Paul Occidental 33 Wentworth Ave E., Suite 120

¡Tu carrera empieza aquí!

• Obtén tu Licencia de Conducción Comercial Clase A (A CDL) en tan solo 5 semanas • Nuestros graduados tienen una gran demanda a nivel nacional y local • Tenemos intérpretes que hablan español disponibles previa cita Si deseas tener más información, por favor acércate a nuestras oficina o envíanos un correo electrónico a: info@interstatedriving.com

33 Wentworth Ave E., Suite 120 | info@interstatedriving.com | interstatedriving.com Página 12 - La Voz Latina - noviembre 2023


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.