La Voz Latina Dec. 2020

Page 1

Latina Pruebas para detectar COVID-19

La Volumen 24 | Numero 12

¿Qué nos hace hispanos? Leonor Villasuso Rustad

C

on información del Buró del Censo, analizada por el Pew Research Center, en los Estados Unidos en 2019 la población hispana llegó a 60.6 millones de personas. De ellos, cerca de una tercera parte está conformada por inmigrantes (36%); otra tercera por hispanos de “segunda generación” – nacidos en este país de al menos un padre inmigrante(34%); y el resto contiene a los de tercera generación y en adelante. Según el texto publicado por el Pew Research Center bajo el título “The ways Hispanics describe their identity vary across immigrant generations”, los inmigrantes de países de habla hispana y sus descendientes – y los hijos de estos – se identifican de manera diferente, así como también tienen opiniones distintas sobre lo que hace a una persona ser latina. De los que nacieron en el extranjero, un poco más de la mitad (56%) dijo que identificarse con el gentilicio de su país de origen es la mejor manera de describirse; mexicano, hondureño, cubano, colombiano, porque son diferentes culturas. Un 39% del total afirmó definirse como hispano o latino; y un 14% se identifica como “americano”. Luego, los hispanos de segunda generación continúan identificándose hasta cierto punto con el origen familiar, aunque comienza a presentarse el proceso de sentirse más estadunidense que hispano, para incrementarse ese sentimiento en sus hijos, los de tercera generación. Hispanos / Página 3

Página 10

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

NAVIDAD GUÍA DE EVENTOS FESTIVOS

diciembre 2020

Rubén Vázquez Ruiz, por la equidad e inclusión en MCC

Este año una buena parte de los eventos de la temporada navideña han cambiado de formato para proteger a la comunidad del contagio del coronavirus, por lo que hay aún muchas opciones para elevar el espíritu festivo decembrino. Ya sea al aire libre o en la comodidad del sillón favorito en casa, las Ciudades Gemelas ofrecen una gama de actividades durante este mes para subirnos el ánimo y calentar los motores para las fiestas navideñas.

Por Leonor Villasuso Rustad “Es un puesto muy personal para mí. Mi familia y yo emigramos de México a los Estados Unidos hace 41 años y, obviamente indocumentados, cuando llegamos aquí había tres lugares seguros para mis padres: Nuestra Señora de Guadalupe, El Burrito Mercado y La Clínica. Esos eran los lugares seguros para mis padres para que hicieran lo que tuvieran que hacer: orar, comprar comida – ya sabes, traer un pedacito de México a su casa a través de la comida de El Burrito – y también poder caminar en La Clínica sin el miedo de Inmigración porque La Clínica siempre ha sido ese lugar de seguridad. Así que yo me recuerdo caminado en La Clínica para recibir mis vacunas y para ir al doctor cuando era pequeño con mi mamá, y ahora en este puesto, regresando a La Clínica – y yo sé que MMC está hecho de más que La Clínica – pero regresando con esta organización es para mí como un círculo completo,

Página 8 • PRESENTACIONES EN VIVO Y VIRTUALES • EXHIBICIÓN DE LUCES FESTIVAS • HOLIDAZZLE • EXHIBICIÓN DE FLORES • MUCHO MÁS

Ruiz / Página 2

LatinoLEAD, la unión hace la fuerza Por Leonor Villasuso Rustad

H

ace siete años, en febrero del 2013, Luz María Frías, vicepresidente de Community Impact de la Fundación Minneapolis, y Mike Fernández, vicepresidente corporativo de Cargill, empezaron la conversación para unir fuerzas y crear un grupo de liderazgo latino. Ese fue el ini-

cio de LatinoLEAD. La organización ha crecido exponencialmente: de once miembros en sus inicios a 1,500 hoy en día entre individuos, aliados y organizaciones hermanas. En palabras de Irma Márquez Trapero, directora ejecutiva, LatinoLEAD está expandiendo su alcance allende las fronteras de las Ciudades Gemelas para llegar a otros lugares de Minnesota

donde la presencia de los hispanos está creciendo, al igual que sus éxitos y contribuciones al estado. En entrevista telefónica, Márquez Trapero cuenta: “Como organización en crecimiento uno de los logros que hemos tenido en este año, al igual que el crecimiento, hemos podido dar a nuestra comunidad oportunidades educativas al igual que oportunidades de entrenamiento sobre liderazgo,

pero más que nada también pienso en la oportunidad que ha tenido LatinoLEAD en ser una organización que tiene miembros de diferentes áreas y sectores de trabajo. Tenemos miembros de empresas y corporaciones, tenemos miembros en educación, en el gobierno, entonces eso es único porque en lugar de enfocarnos en un sector, nuestros miembros vienen de muchos

diferentes sectores y hemos tenido la oportunidad de hacer colaboraciones con la administración y el gobierno de Minnesota para exigir más demandas de las cosas que necesitamos los latinos de Minnesota a nivel estatal. Pienso que ese es un logro muy bonito porque en Minnesota en este momento somos una población muy LatinoLEAD / Página 4

Irma Márquez Trapero, directora ejecutiva


Gente

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Ruiz de la página 1 donde ahora puedo usar mi educación, mis habilidades, todo lo que he aprendido y puedo retribuir un poco a esta organización y esta comunidad que me ayudaron a ser lo que soy hoy. No es otro trabajo, es una elección personal para mí”. Esas son las palabras de Rubén Vázquez Ruiz, primer direc-

tor de Equidad e Inclusión de Minnesota Community Care, respecto de su arribo a este nuevo trabajo el pasado septiembre – y cuán personal es para él. Vázquez Ruiz es el único de cuatro hermanos que realizó estudios universitarios. Cursó la licenciatura en Ciencia Política en la Metropolitan State University en Saint Paul, maestría en Administración Pública en Hamline University y tiene

un certificado en Arbitración Global de Queen Mary University, de Inglaterra. En su carrera profesional, Vázquez Ruiz se ha enfocado en la educación, participación comunitaria y justicia social y racial en puestos como la Oficina del estudiante, familia y participación comunitaria en las Escuelas Públicas de Minneapolis; TakeAction Minnesota y el Departamento de derechos humanos y oportunidad

La Voz Latina is published monthly with a circulation of 8,500. Distribution includes home delivery to the West Side, the Twin Cities oldest and most established Hispanic community, and high traffic areas in the Minneapolis and St. Paul metropolitan area.

Publisher & Editor: Tim Spitzack Contributors: Leonor Villasuso Rustad, José William Castellanos

Home and Business Delivery: Independent Delivery Service

“Ours is a Service of Sincerity” Since 1927

For questions regarding news or advertising, call 651-457-1177 Ken B. Peterson

económica equitativa del ayuntamiento de Saint Paul; además fue vicepresidente de justicia racial y política pública de YWCA Minneapolis, organizando el primer evento anual “It´s Time to Talk: Forums on Race”, así como la introducción de la segunda fase de este trabajo bajo el lema “It´s Time to Act!”. Hoy en día pertenece al Consejo de directores de OutFront Minnesota. En conversación telefónica, Vázquez Ruiz abunda sobre cómo decidió dedicar su vida profesional a retribuir a la comunidad, usando su educación, los dos idiomas que domina perfectamente bien, su conocimiento del

“Lo nuestro es un servicio de sinceridad” Desde 1927

Ken B. Peterson Owner-Director

Owner-Director

ST. PAUL PUBLISHING COMPANY

Johnson-Peterson 1643 So. Robert St., West St. Paul, MN 55118 Funeral Home & Cremation 651-457-1177 | info@stpaulpublishing.com | www.stpaulpublishing.com 612 So. Smith Ave.

Johnson-Peterson Casa Funeria y Cremación 612 So. Smith Ave.

651-222-3220

La Voz Latina assumes no responsibility for the opinions expressed by contributors and for the validity of claims or items reported. Copyright La Voz Latina 2020. All rights reserved in compliance of Federal Copyright Act of 1978.

651-222-3220

www.johnsonpeterson.com

www.johnsonpeterson.com

funcionamiento del sistema y las relaciones que ido construyendo a lo largo del tiempo, para poder empoderar y enseñar a la comunidad cómo navegar el sistema. En lugar de hacer la llamada telefónica para hacer una cita con el doctor para alguien, Vázquez Ruiz prefiere enseñarle la manera de hacerla personalmente de modo que la persona se vuelva su propio abogado. Sobre los cambios que ha notado en la comunidad a través de los años, dice: “He notado cambios. La comunidad se ha vuelto más resistente, más empoderada, más cómoda levantando su voz para decir: ‘No, esto no es correcto, necesitamos hacer algo diferente’. Eso me da esperanza. Del otro lado de esa moneda, porque tenemos como comunidad latina gente de muchos países, hay un sentido de competencia entre la comunidad, que creo que nos está lastimando. Hay este sentimiento de que los mexicanos son mejores que los cubanos, los cubanos son mejores que los mexicanos. Cuando oigo que la gente dice cosas como estas, o de mí, yo digo ‘¿por qué tenemos que ser mejores que el

otro?, ¿por qué no podemos ser mejores juntos’? Unidos somos más fuertes”, dice, y enfatiza que lo ideal sería que nos ayudáramos a ser mejores, en lugar de esta especie de celos que culturalmente traemos desde la familia. El sistema ha sido diseñado por personas blancas para personas blancas, y para que las personas de color compitan entre sí. La aspiración de Vázquez Ruiz es que por medio de la educación las personas de color se empoderen y, unidas como comunidad, hagan que el sistema cambie para que todos sean incluidos. MMC atiende anualmente a unas 30,000 personas de muy diferentes procedencias en servicios de atención a la salud; Vázquez Ruiz refiere que el sistema de servicio a la salud en general está diseñado bajo el modelo de que una talla le queda a todos, por lo que quiere retar a los proveedores del servicio para que consideren la cultura y antecedentes del paciente que atienden. Y que los pacientes aprendan a hacer las preguntas que necesitan hacer y, por ende, a cuestionar las respuestas cuando sienten que algo no está bien.

62290

Ponte la máscara en lugares públicos.

5x7 4C

Celebrating the magic and beauty of the season

Hazte la prueba si presentas síntomas. Contesta si el departamento de salud te llama.

Warm wishes for the very best this holiday season and a prosperous New Year. wellsfargo.com © 2020 Wells Fargo Bank, N.A. All rights reserved. IHA-26290

Página 2 - La Voz Latina - diciembre 2020 26290_CBCL-CB-CB_2020_Adshop PH[5x7][v2]_P1.indd 1

11/12/20 11:38 AM

CCF_6552_MDH_StaySafe_LaVozLatina _5x7


C omunidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Hispanos de la página 1

Entre los hispanos que se identifican a sí mismos como “americanos”, las cosas cambian drásticamente entre generaciones: apenas un 4% de los inmigrantes, un 22% de la segunda generación y un 33% de la tercera, lo hace. Esto no es ningún misterio, pues para los que nacen en este país y asisten a la escuela la asimilación de la cultura estadunidense es una experiencia con la que crecen y que les permite además identificarse con el resto de la población que no es hispana. Una situación muy distinta de quienes llegan aquí procedentes de otro país con un bagaje cultural. Indudablemente el idioma español es lo que unifica en ese inmenso concepto a los hispanos en este país, de ahí el sobrenombre. Sin embargo, el hablar español se va perdiendo con las generaciones que nacen de este lado de la frontera por una variedad de razones, de modo que los más jóvenes no consideran el idioma como un “requisito” para considerarse

Foto: Metro Creative Graphics

hispano. Así pues, un 54% de los inmigrantes, 44% de los de segunda generación y 20% de los de tercera o más, apuntó al español como lo más esencial para ser latino. Los demás temas que fueron puestos a consideración:

contar con padres de origen hispano, socializar con otros latinos, tener un apellido de origen hispano, participar en celebraciones culturales hispanas, ser católico y vestir prendas típicas de su cultura, puestos en orden

descendente en cuanto a la importancia que los entrevistados les dieron. A modo de paréntesis para reflexionar sobre esa idea de lo esencial que el español es para ser latino, basta con echar un ojo a la gran

cantidad de comediantes de origen hispano que se han hecho de un nombre, y que han convertido su falta del dominio del español en un tema para sus stand ups con gran éxito. Un ejemplo, Marga Gómez, quien con su

show “Long Island Ice Latina” hace reír y reflexionar sobre su experiencia como mayoría dentro de la minoría, y sobre lo difícil que le resultó crecer siendo llamada “boba” por no hablar español. Una de las cosas en que la mayoría de los entrevistados (77%) por el Pew Research Center para este estudio estuvo de acuerdo, fue en el hecho de que en el grupo de los latinos hay muchas culturas diferentes, y no una que los cobije a todos. Otra de las preguntas de la encuesta se refirió al sentido de conexión entre los latinos; el 62% de los inmigrantes y 60% de los de segunda generación sienten que su destino está vinculado al de los otros hispanos en el país, en el sentido de que les afecte de alguna manera lo que les pase a los otros. Solo un 18% dijo que lo que le pasa a otros hispanos en los Estados Unidos les impacta mucho. Y para terminar, el uso del término latinx. De los entrevistados solamente un 3% respondió que se identifica como latinx; la mayoría consideró los términos más tradicionales hispano o latino para autodefinirse.

¿No estás seguro de tus opciones de seguro médico? Asegúrate con: Ayuda financiera exclusiva

Asistencia gratuita

Comparación de planes

UNsure BEsure MNsure.org 1-855-366-7873 La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 3


N egocio

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

LatinoLEAD de la página 1

pequeña en términos de números, entonces tenemos que trabajar en los siguientes años en cómo dar a nuestra comunidad más voz y visibilidad. Hemos tenido la oportunidad de reunirnos con el gobernador y con la vicegobernadora para exigir las necesidades de la comunidad latina en áreas de educación, inmigración, derechos a los trabajadores”. LatinoLEAD ha sido una de las organizaciones que se movilizó al principio de la pandemia por el COVID-19 para exigir más protección para los trabajadores hispanos de las diferentes fábricas que tenían que continuar laborando. En este momento LatinoLEAD está trabajando en enfocar sus esfuerzos a través del equipo de acción de educación en el que participan personas involucradas directamente con el sector educativo o que tienen pasión e interés en educación. “Lo que hemos escuchado de la co-

munidad es que muchas de nuestras familias no tienen las computadoras o a veces el internet, o la ayuda necesaria en inglés y en español. Así que estamos viendo qué es lo que las escuelas pueden hacer para ayudar con eso. El mes pasado hicimos una recaudación para agarrar fondos para computadoras. Gracias a Dios pudimos levantar fondos para eso, y el siguiente mes vamos a dar esas computadoras a diferentes familias latinas en Minnesota. Este comité es el que ha tenido más acción, estamos trabajando en otros comités para el 2021, pero el de educación es el que ha estado más activo”, en palabras de la directora ejecutiva. LatinoLEAD se propuso la meta de reunir $5,000 en su campaña, y recaudó cerca de $7,000 gracias a la colaboración con otras organizaciones, con lo que podrá otorgar unas veinte computadoras. Márquez Trapero comenta que desde

Foto: Metro Creative Graphics

el principio del año fue claro que la educación era el tema que necesitaba toda la acción posible, ya que de por sí los estudiantes latinos tradicionalmente muestran una gran diferencia en logros académicos respecto de los estudiantes blancos, y con lo del virus la brecha puede hacerse mayor si no se atienden las necesidades particulares de

este grupo de la población estudiantil. Para el 2021, LatinoLEAD tiene varias metas, comenta Márquez Trapero: “Estamos preparando nuestros eventos mensuales de la serie #Latinization: Fortaleciendo Nuestra Voz y Nuestro Poder (Strengthening Our Voice and Our Power). Cada evento de esta

AFFORDABLE HOUSING Apartment Name

City

Phone #

serie será diferente y también será una oportunidad para expandir conexiones entre latinos, construir liderazgo y poder colectivo como comunidad. Además, estamos trabajando en el lanzamiento de un nuevo programa para latinos de diferentes sectores y niveles de experiencia profesional. Será un grupo

de 15-20 líderes latinos de diferentes partes del estado que tienen el propósito de impulsar su crecimiento personal y liderazgo profesional con el objetivo colectivo de avanzar nuestra comunidad latina. Y la única manera que eso pueda pasar es cuando realmente invertimos en nuestra comunidad y en nuestros líderes”. El programa tendrá una duración de nueve meses en los que habrá entrenamiento y talleres para que los asistentes cuenten con las herramientas necesarias para posicionarse como los siguientes líderes que se conviertan en los representantes de la comunidad latina en áreas como la política, por ejemplo. Para el futuro de este programa Márquez Trapero espera que se extienda y puedan aprender de otros estados con más presencia latina, como California, y convertirlo en un modelo exitoso que se pueda replicar. Si bien la página web de LatinoLEAD está en proceso de actualización, puede visitarlo en: https://latinoleadmn.org/.

Please call individual site for specific building information Professionally managed by Trellis Management Co. Waiting List

Family

Senior 62 + disabled

Bedroom size(s)

Waiting lists change and may be open. Please call the property to inquire. Albright Townhomes Minneapolis Chancellor Manor Burnsville Cornerstone Creek Apartments Golden Valley For developmentally disabled individuals. Dale Street Place St. Paul Diamond Hill Townhomes Minneapolis Elliot Park Apartments Minneapolis Franklin Lane Apartments Anoka Hamline St. Paul Hanover Townhomes St. Paul Haralson Apple Valley Hopkins Village Apartments Hopkins Lincoln Place Apartments Mahtomedi Oakland Square Minneapolis Olson Townhomes Minneapolis Park Plaza Apartments Minneapolis Prairie Meadows Eden Prairie Ramsey Hill St. Paul Raspberry Ridge Apartments Hopkins Slater Square Apartments Minneapolis Talmage Green Minneapolis Trinity Apartments Minneapolis Trinity on Lake Minneapolis Unity Place Brooklyn Center Vadnais Highland Townhomes Vadnais Heights Veterans and Community Minneapolis Housing - Sober Housing Brustad Place, aka Veterans East Minneapolis Página 4 - La Voz Latina - diciembre 2020

612-824-6665 952-435-7111 763-231-6250

closed closed open

X X

651-224-7665 612-726-9341 612-338-3106 763-427-7650 651-644-3442 651-292-8497 952-431-5216 952-938-5787 651-653-0640 612-870-8015 612-377-9015 612-377-3650 952-941-5544 651-229-0502 952-933-3260 612-340-1261 612-623-0247 612-721-2252 612-721-2252 763-560-8808 651-653-0640 612-333-0027

open closed X closed X closed open X closed X open X closed open X closed X closed X closed X closed X open X closed X open X closed X 1 bdrm handicap, 2 bdrm open open X closed X open X open

612-208-1712

open

X X X

X

X

1, 2 1, 2, 3 1, 2 efficiency & 1 2, 3 2, 3 1, 2 2, 3, 4 1, 2, 3 1 1, 2 2, 3 1, 2, 3, 4 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 1, 2, 3 efficiency & 1 2, 3, 4 1, 2 1, 2 2, 3 2, 3 efficiency efficiency


SAN PABLO

MINNEAPOLIS

Nuestra Señora de Guadalupe 401 Concord Street, St. Paul 651-228-0506

Iglesia de la Encarnación / Comunidad Sagrado Corazón de Jesús 3800 Pleasant Ave. S. 612-874-7169

Iglesia Adventista del Séptimo Día 201 6th Avenue South St. Paul 651-455-0777 612-242-3225

Iglesia de San Esteban 2211 Clinton Ave S. 612-481-1611 Iglesia del Santo Rosario 2424 18th Ave. S. T612-724-3651

Iglesia de St. James 496 View Street, St. Paul 651-228-1169

Iglesia Santos Cirilo y Metódio 315 2nd St. NE 612-379-9736

Iglesia Sagrado Corazón 840 E. 6th Street, St. Paul 651-776-2741

Ascensión 1723 Bryant Ave. N. 612-522-4354

Iglesia Centro Cristiano Vida Nueva 719 Rubby Avenue Inver Grove Heights 651-214-1230

Iglesia de Dios Monte Sinaí 2917 15th Avenue S. 612-724-6265

Iglesia de Dios del Séptimo Día 1628 South Pointe Douglas Rd., St. Paul 651-738-2817, 651-283-0074

Iglesia Centro Cristiano de Minneapolis 1901 Portland Avenue 612-872-8885 www.plantando-iglesias.com

Iglesias

Asamblea Apostolica de la Fe en Cristo Jesus 199 Annapolis St. E. St. Paul 651-330-9594

Asamblea Apostólica de la Fé en Cristo Jesús, Templo Siloé 1424 Monroe St. N.E. Minneapolis 612-578-0941

Hispanas

La Puerta Abierta Iglesia Metodista Unida 690 Livingston Ave St. Paul www.lpachurch.com

Parróquia San Nicolas Iglesia Epicopal en Minnesota 7227 Penn Ave. 651 295 7481 www.saint-nicks.org

SIN MIEDO, EL ABOGADO TE PROTEGE El Abogado Mas Trabajador El Mejor de Minnesota Si No Gana, Usted No Paga

Education That Suits Your Student SCHOOL CHOICE DIRECTORY

Visit www.stpaulpublishing.com/schoolchoice to explore these schools and for tips on how to choose a school that best fits your student's and family's needs.

CHARTER

Academia Cesar Chavez 1801 Lacrosse Ave., St. Paul 651-778-2940 www.cesarchavezschool.com Achieve Language Academy 2169 Stillwater Ave. E. St. Paul 651-738-4875 www.achievemn.org St. Paul City School PreK-12 260 Edmund Ave., St. Paul 651-225-9177 www.stpaulcityschool.org

COLLEGES / UNIVERSITIES St. Paul College 235 Marshall Ave., St. Paul 651-846-1600 https://saintpaul.edu

PAROCHIAL

St. Croix Lutheran Academy 1200 Oakdale Ave., West St. Paul 651-455-1521 www.stcroixlutheran.org

• ACCIDENTES DE TRABAJO • • ACCIDENTES DE AUTO• Donald Noack Vincent Petersen

Los abogados que han ayudado a trabajadores lastimados en Minnesota por más 30 años

s ¡Hablamo l! o ñ espa visitas ¡Hacemos ! a domicilio

LA CONSULTA INCIAL ES GRATIS

Llame a nuestra oficina ahora!

Abrimos fines de semana Sirviendo a clientes en todo Minnesota:

MERCADO CENTRAL 1515 E. Lake St., #200 Mpls., MN 55407

612.940.1173

SPRING PARK

4165 Shorline Dr., #20 Spring Park, MN 55384

952-472-4200

PLAZA LATINA

925 Payne Ave., #201 St. Paul, MN 55130

651.774.1670

Usted tiene derechos, no importa su estatus legal La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 5


O pinión

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

¿Y ahora en qué podemos la comunidad latina, especialmente las mujeres latinas, contribuir al progreso de la civilización en los Estados Unidos de América (EUA)? Héctor E. García Inmigrante mexicano y ciudadano americano, autor del libro de texto Choque o Complemento de Culturas?: Paz y Productividad en la Nueva Realidad Global”

L

as elecciones de noviembre 3 de 2020 tuvieron lugar con orden y sólo pocos casos de conflicto. En el venidero Día de Gracias (Thanksgiving Day) el 24 de noviembre tenemos

Hector E. Garcia

mucho que agradecer a Dios y al sistema democrático en el que vivimos. Aún hay opiniones que reclaman que hubo casos de fraude en la

cuenta de los votos de algunos estados. Sin embargo, los Secretarios de Estado (encargados del proceso) de todos los estados en la Unión Americana han declarado que estas elecciones presidencialees fueron las mejor supervisadas y apegadas a las reglas en la historia del país. Hay demandas legales en algunos estados presentadas por el partido republicano que declaran que hubo fraude en la elección del Presidente-electo Biden

y su Vice Presidenta-electa Harris. Como esas demandas no incluyen evidencia para validar la acusación y, como hemos mencionado aquí, los Secretarios de Estado declaran lo contrario, parece un hecho que el 20 de enero de 2021 tendremos una nueva administración demócrata. Las elecciones mostraron una marcada división en el país y, peor aún, posiciones tan extremas de ambos lados que dificultan el debate dentro del gobierno sobre la dirección que debe seguir

Buying a first home may be more affordable than you think.

First Home Now

el país y que nos pueden llevar al enfrentamiento y la violencia. Nadie se va a beneficiar de una actitud extremista dentro de los dos principales partidos politicos. La democracia que ha hecho a este país tener tantos éxitos a través de sus historia de más de 200 años está fundada en el intercambio libre de ideas y creación de leyes basadas en la realidad, al grado posible para los seres humanos que contamos con solamente aproximaciones a la realidad por nuestra limitada capacidad de percepción. Ese diálogo civil, respetuoso, basado en el conocimiento y en busca del bienestar de toda la población ha permitido que las transiciones de una administración a otra de partido diferente haya sido pacífica. En este país, aunque como todo lo humano no es perfecto, contamos con la gran distinción de no ser dirigidos por un rey, un emperador, un dictador ni un autócrata. Las decisiones sobre el camino que debe seguir el país en educación, salud, economía, ciencia, cultura, justicia y todo lo que no sea del ámbito espiritual, son determinadas por los ciudadanos mediante las elecciones por medio del

Specifically for first time homebuyers1

ENFOCARSE

$0 Down Payment No Private mortgage insurance 640 Minimum Credit Score Don’t Have Credit? We may be able to help. Up to 45% debt to income ratio

voto de sus representantes en un sistema de auto-gobierno. La seguridad y confianza que siente el pueblo al saberse partícipe en la construcción de su futuro y el de su familia es lo que ha dado como fruto el proverbial espíritu americano que nos dice “sí puedo” (en inglés, llamado “can-do spirit”). Ese espíritu ha llevado a grandes descubrimientos y liderazgo que con frecuencia han beneficiado a todo el mundo. El 8 de marzo de 2020, se celebró el Día Internacional de la Mujer. El lema este año fue “Soy la Generación Igualdad” y el tema de la celebración“#EachforEqual” representa el Individualismo Colectivo. Este tema nos propone que todos somos parte de un todo, que nuestras acciones individuales tienen impacto sobre toda la sociedad y que, en forma colectiva, podemos generar cambios en la sociedad y en el mundo. Hemos visto en las noticias globales la distinguida actuación de las líderes Canciller Angela Merkl en Alemania, la Presidenta en Nueva Zelanda Jacinda Ardern, y la Primera Ministra en Mujeres latinas / Página 13

CRECER

TENER EXITO

Clases de Educación Básica para Adultos

Llame para preguntar por clases GRATIS para adultos en: • Aprendizaje del idioma Ingles • Lectura • Matemáticas • Escritura • Habilidades laborales • Preparación para el examen del GED • Preparación para TEAS

se Ahora

Regístre

South St. Paul Education Center

Unlimited gift funds or seller contributions Only available at MidWestOne Bank

Learn more at: MidWestOne.bank/FTHB

HOME MORTGAGE

Equal Housing Lender | 800.247.4418 | NMLS #528720 Borrower income, property location and other restrictions apply. Homebuyer education course is required to be completed by borrower. Minimum borrower contribution toward closing costs is 1% of purchase price or $1,000 (whichever is greater). Homeowners insurance and flood insurance (if applicable) is required. Loan is subject to credit approval and standard loan fees apply. This offer is subject to change without notice and may not be combined with any other offer. Please contact MidWestOne for complete program details.

1

Página 6 - La Voz Latina - diciembre 2020

Llame a Linda al 651-306-3632

www.sspps.org/abe

Unbox Your Potential

Interested in a fast-paced job with career advancement opportunities? Join the FedEx Ground team as a package handler.

Package Handlers: $16-$20 to start

• Multiple pay increases within the first six months of employment • Tuition reimbursement program Weekend & • Career advancement opportunities Overnight Shifts Available! • Weekly paycheck/direct deposit • Must be at least 18 years of age • Must be able to load, unload and sort packages, as well as perform other related duties Full-time & flexible schedules available in some locations.

For more information, please visit GroundWarehouseJobs.fedex.com FedEx Ground is an equal opportunity/affirmative action employer (Minorities/ Females/Disability/Veterans) committed to a diverse workforce.


B:11" T:11" S:10.5"

EXCLUSIVO PARA CLIENTES DE 55 AÑOS EN ADELANTE

2 LÍNEAS ILIMITADAS

MENOS DE

$30 CADA UNA con AutoPago; más impuestos y cargos.

Durante los períodos de congestión, los clientes de este plan podrían notar velocidades más bajas que otros clientes, e incluso más bajas aún si usan más de 50 GB al mes, debido a la priorización de datos. Video a 480p. Uso ilimitado en nuestra red.

en comparación con los planes ilimitados básicos de AT&T y Verizon

Más información en es.T-Mobile.com/Descuento55 Ahorra 50%: los beneficios del plan varían; los planes de ciertos competidores podrían incluir servicios adicionales de streaming y cobertura internacional de datos. AT&T y Verizon ofrecen un plan tarifario especial solo en Florida. 2 líneas: oferta por tiempo limitado; sujeta a cambio. Dos líneas con servicio de voz como máximo. Solo en tiendas participantes. Se podría requerir aprobación de crédito, depósito, una tarjeta SIM de $10 y un cargo de $20 por asistencia o por los cambios de dispositivo, ya sea en las tiendas o en llamadas al servicio al cliente. Se aplica un cargo mensual en concepto de programas reguladores (RPF) y un cargo de recuperación de compañías de telecomunicaciones (TRF) que suman un total de $3.18 por línea de voz (60¢ por el RPF y $2.58 por el TRF). Los impuestos y cargos podrían representar de un 10% a un 33% de tu factura. No se puede combinar con ciertas ofertas. Las funciones de llamadas y textos ilimitados son para las comunicaciones directas entre 2 personas; otros servicios podrían tener un costo adicional. Roaming: las asignaciones de datos en roaming dentro de EE. UU. y dentro de la red varían; incluye 200 MB de roaming. Los datos a alta velocidad están disponibles solo en EE. UU.; en México y Canadá, la velocidad de los datos ilimitados será de hasta 128 kbps. Deberás adquirir un servicio adicional para usar el servicio de datos en otros lugares. Las llamadas originadas en los países del servicio Simple Global, incluso aquellas realizadas por Wi-Fi, cuestan 25¢ el minuto (no se cobran las llamadas por Wi-Fi a EE. UU., México y Canadá). Algunos países podrían cobrar impuestos por el uso. El servicio no se puede usar a nivel internacional por tiempo prolongado; debes residir en EE. UU., y el uso principal debe realizarse dentro de nuestra red en EE. UU. El streaming de videos brinda una velocidad de hasta 1.5 Mbps. La velocidad para bajar videos podría verse afectada debido a la optimización; esto no se aplica al subir videos. La velocidad máxima de la capacidad de enlace es de 3G. Precio con AutoPago: sin AutoPago, son $5 más por línea. Podría no figurar en la primera factura. La cobertura no está disponible en algunas áreas. Administración de la red: el servicio se podría enlentecer, suspender, cancelar o restringir por uso indebido o anormal, de tal manera que interfiera con nuestra red o afecte nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad a los demás usuarios, o si utilizas el servicio de roaming en forma inmoderada. El uso en un dispositivo tendrá prioridad sobre el uso a través de la capacidad de enlace, lo que podría brindar velocidades más rápidas al usar los datos en un dispositivo. Para conocer los detalles, visita es.T-Mobile.com/OpenInternet. Consulta los Términos y condiciones (incluida la cláusula de arbitraje) en es.T-Mobile.com para obtener más información. T-Mobile, el logotipo de la T, Magenta y el color magenta son marcas comerciales registradas de Deutsche Telekom AG. © 2020 T-Mobile USA, Inc.

T-Mobile 015815 Studio# 010651 TMO U55 Print Print Ad • SL - 11 x 13

Mech Trim: 11" x 13" Mech Live: 10.5" x 12.5" Mech Bleed: None

Final Trim: 11" x 13" Final Live: 10.5" x 12.5" Final Bleed: 10.5" x 13"

La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 7

Placed Images:LMP006078_ahr_v00_91518u_CMYK.tif (CMYK; 300 ppi; 100%)

T:13"

S:12.5"

Los clientes de 55 años en adelante ahorran más del 50% con T-Mobile


N avidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Festival GLOW en los terrenos de la Feria de MN 19 de noviembre, 2020-3 de enero, 2021 En este gran festival, los asistentes podrán disfrutar desde la comodidad de sus vehículos de una milla de recorrido en la que habrá una docena de escenas de temporada, más de un millón de luces, un árbol iluminado de 100 pies, instalaciones de arte y hielo, una casa de pan de jengibre y muchas atracciones más para chicos y grandes. Y luego del recorrido, de unos cuarenta minutos de duración, las familias podrán adquirir algunos de sus bocadillos favoritos tradicionales de la Feria. Los boletos tienen un costo de $46 por vehículo, y se venden solamente en línea en: GLOWHoliday. com. Lo recaudado por la venta de entradas se destinará a diferentes obras de caridad como Minnesota, YouthLink, St, Jude, NATIS (North American Traditional Indigenous Food Systems), CLUES, Jewish Family and Children Services,

árboles y mucho más, todo en ese ambiente cálido que hará olvidar el frío que hace afuera. Para mayores detalles, visite la página: https:// comozooconservatory.org/.

Ordway

Imagen por Tanya Cook

Homeless and Wounded Warriors of MN, Second Harvest Heartland, African Economic Development Solutions, Oufront MN y

Summit Academy. La noche del 6 de diciembre será presentada por Univisión Minnesota bajo el lema “Latinx Night”.

APOYO GRATUITO

para los que aprenden desde casa De tus Bibliotecas Públicas Metro

¡Los mejores recursos en línea en los que tú y tus maestros pueden confiar!

Además recoge materiales útiles de los expertos en información (alias bibliotecarios) en la sucursal cercana a ti.

Visite: melsa.org/learningsupport Página 8 - La Voz Latina - diciembre 2020

Flores en el Como Park Zoo El evento anual de flores de temporada en el invernadero del Como Park Zoo tendrá

lugar del 5 de diciembre al 3 de enero con una muestra extraordinaria de Nochebuenas de colores rojísimos hasta doradas, además de plantas de romero, malvas,

En un formato totalmente virtual, el Ordway ofrece a las familias la posibilidad de disfrutar de eventos cuya temática navideña son tradicionales y aptos para todos los miembros de la casa. Para adquirir boletos, cuyo costo cubre un dispositivo y más detalles, vaya a: https://ordway.org/. Espectáculo “Cascanueces hip-hop”, Viernes 27 de noviembre, 7 p.m. En una versión musicalmente distinta, el clásico navideño se presentará por vía streaming a través de la plataforma del Ordway, de modo que las familias puedan disfrutar del espectáculo desde la comodidad de la sala de sus casas. Esta versión con danza contemporánea está dirigida y coreografiada por Jennifer Weber, y en su apertura se podrá apreciar a MC Kurtis Blow, uno de los fundadores del hip-hop. Ambientada en

¿DESEMPLEADO DEBIDO AL COVID-19?

AQUI ESTA LO SIGUIENTE. • Coaching de empleo. • Asistencia para el currículo vitae. • Referencias y ofertas de empleo. MÁS INFORMACIÓN EN ramseycounty.us/Next


N avidad la ciudad de Nueva York, esta obra cuenta la historia de María Clara y el príncipe Cascanueces y sus aventuras en el mundo de la fantasía, llevando a la audiencia a una jornada que celebra la magia de la temporada. Los boletos están a la venta por $20, y hay una opción para VIP que incluye la oportunidad de ver el show en 48 horas, una conversación con los creadores al término de este, así como un poster autografiado. Película “¡Socorro! ¡Ya es Navidad!”, Sábado 27 de noviembre, 7 p.m. De la serie de películas “Vacaciones” protagonizadas por la familia Griswold, en esta ocasión le toca el turno a esta producción de 1989 que en inglés se tituló “National Lampoon´s Christmas Vacation” con Chevy Chase y Beverly D´Angelo, que cuenta la aventura de este singular padre de familia que, inspirado por el espíritu navideño, decide organizar una gran fiesta para sorprender a su familia sin prever todos los disparates que ocurrirán fuera de su control. Tan divertida como siempre, la exhibición será además comentada por Chase y D´Angelo, y también responderán a las preguntas de la audiencia. Los boletos cuestan $25 por dispositivo y hay opción

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis VIP para conocer a los protagonistas al término de la función virtual. Concierto “Una Navidad virtualmente celta”, Viernes, 18 de diciembre, 7:30 p.m. Este evento ofrecerá las canciones navideñas tradicionales celtas, grabado previamente en la Ópera Nacional de Irlanda, con el tenor Michael Londra a la cabeza de un elenco de cantantes reconocidos a nivel mundial. Los boletos van de $25 a $50, e incluyen una donación al Ordway.

guthrietheater.org/showsand-tickets/2020-2021-season/dickens-holiday-classic/.

“Una canción de Navidad” virtual

Jueves 10 de diciembre, 7 p.m. Este evento gratuito pre-

19-31 de diciembre La obra clásica de Charles Dickens que Guthrie Theater ha estado presentando por más de cuarenta años consecutivos cambia de formato en esta ocasión para ser vista por las familias desde la comodidad de sus casas por medio de streaming. En esta versión de las visitas de los fantasmas de las navidades pasadas, presentes y futuras al miserable personaje del señor Scrooge, cuatro actores diferentes tendrán a su cargo cada uno un capítulo del libro, creando una atmósfera nueva a partir de la historia tan conocida. El boleto tiene un costo de $10 y puede adquirirse en: https://www.

Holidazzle virtual En esta versión, y para cumplir con las recomendaciones sanitarias, este tradicional festival no se llevará a cabo en el parque Loring como de costumbre, sino en línea. Esto no quiere decir que www.holidazzle.com.

“Una canción de Navidad” a ritmo de jazz

senta la tradicional historia de Dickens con música original de Charmin Michelle y Doug Haining, y será narrada por Ben Sidran. Bajo el título “A Copasetic Chiristmas Carol” forma parte del Festival Virtual de Jazz y podrá ser visto en: https://www. crowdcast.io/e/5b6zobyl.

Carnaval de invierno de St. Paul 28 de enero al 7 de febrero, 2021 El mayor carnaval de invierno llega a su edición 135 con un giro acorde a las recomendaciones de las autoridades sanitarias para preve-

nir contagios, por lo que no habrá desfiles o eventos en el tradicional parque Rice; sin embargo, los asistentes podrán disfrutar de otras actividades como los concursos de esculturas en hielo y nieve desde la comodidad de sus carros en los terrenos de la Feria de Minnesota. Algunos de los eventos que este año serán trasladados a las pantallas son los Días de familias, en los que habrá presentaciones de entretenimiento, seminarios educativos, clases de arte y manualidades, narración de cuentos y más. En los eventos que se

realizarán al aire libre se recomienda guardar distancia y usar cubre-bocas, como en los conciertos en estacionamientos y establecimientos alrededor de Saint Paul. Las carreras y el torneo de softball han sido programados, y la novedad serán las tres búsquedas de tesoros que abarcarán parques y puntos destacados de la ciudad de Saint Paul. Los organizadores están en necesidad de voluntarios, así que si desea ayudar, o consultar más información sobre este carnaval, visite: www.wintercarnival.com.

Muchos sabores. Un lugar. Compras • Cenar • Entretenimiento Lake Street & 10th Avenue | Minneapolis | 612.872.4041

MIDTOWNGLOBALMARKET.ORG INDOOR HEATED CLIMATE CONTROLLED

50% OFF

UBLICATION: La Voz Latina

INSERTION DATE:

NAL SIZE: 3.75” x 3”

COLOR: black & white

LE NAME: MGMTC_020_LAVOZ

DATE MODIFIED: 03/07/12 First 3 Month's Rent

ATE CREATED: 03/07/12

CCOUNT REP: MeganFor Swenson DESIGNER: Kyle S. Gustafson any unit 10'x12' or smaller TH: Client Data FREE / Midtown Global Market DISC LOCK WITH/ Ads ANY RENTAL!

Saint Paul College named one of America’s Top 150 community colleges by the Aspen Institute!

New rentals only. Not valid with other offers. Expires 1/31/21.

1200 North Concord St. • www.minikahda.com Call 651-450-1202

Saint Paul College, A member of Minnesota State

Document available in alternative formats to individuals with disabilities by contacting 651.846.1547 or AccessResources@saintpaul.edu. Saint Paul College is an Equal Opportunity employer and educator.

La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 9


Salud

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Pruebas para detectar COVID-19 José William Castellanos M.D., Ph.D.

A

l iniciarse una nueva fase de la pandemia de la enfermedad causada por el coronavirus SARSCoV-2 (COVID-19 por sus siglas en inglés), en la que a la fecha (8 de noviembre de 2020) el número de infectados a nivel mundial supera los 50.2 millones, incluyendo más de 1.2 millones de muertes, de los cuales se han reportado más de 10 millones de infectados y superado las 237 mil muertes en los Estados Unidos, el consenso en la comunidad científica es que deben incrementarse las medidas para mitigar su transmisión, especialmente en las poblaciones de alto riesgo, mientras se cuenta con una vacuna segura y eficaz que esté al alcance de toda la humanidad, lo cual va a tardar meses, incluso años. Estas medidas incluyen el mantener el distanciamiento social, evitar las aglomeraciones, usar tapabocas que cubran adecuadamente la boca y

la nariz, preferiblemente N-95 o de mayor capacidad de filtrado, proteger los ojos ya sea con gafas, caretas o visores de plástico y lavarse las manos con abundante agua y jabón o en su defecto con un desinfectante a base de alcohol con una concentración mínima del 60 por ciento antes de tocarse la cara y después de tocar superficies que pudieren estar contaminadas con el coronavirus. Además se debe aumentar significativamente el número de pruebas para detectar a tiempo a quienes estén infectados y estén transmitiendo el virus y a quienes ya tienen anticuerpos como resultado de una infección, que incluso pudo haber pasado inadvertida al no producir sintomatología, y ya no son contagiosos. Las pruebas que detectan el virus utilizan varias técnicas de laboratorio: Las llamadas pruebas moleculares y las de detección de antígenos. Las pruebas moleculares identifican y amplifican miles de veces el material genético del virus

Página 10 - La Voz Latina - diciembre 2020

hasta hacerlo detectable e incluyen: la PCR (Reacción en cadena de la polimerasa, por sus siglas en inglés), la RT-PCR (Transcripción inversa de la reacción en cadena de la polimerasa en tiempo real, por sus siglas en inglés), pruebas de amplificación del ácido nucleico del coronavirus (NAA, por sus siglas en inglés) y la prueba de amplificación isotérmica mediada por bucle (LAMP, por sus siglas en inglés). La prueba de antígenos detecta la presencia de proteínas que hacen parte de la estructura del coronavirus mediante la utilización de anticuerpos específicos que al unírseles produce una reacción química que es detectada y se hace visible mediante métodos de inmunofluorescencia. Por lo general, estas pruebas se hacen a personas sospechosas de tener la enfermedad utilizando muestras obtenidas de la cavidad nasal o saliva del paciente. Sus resultados pueden estar disponibles en varios minutos o varios días dependiendo de la técnica que se utilice y del lugar en

donde se procesen. Las pruebas rápidas son menos confiables, pues tienen una mayor probabilidad de producir falsos negativos, es decir pueden no detectar algunos pacientes sintomáticos. La mayoría de los médicos ordenan estas pruebas de detección si la persona tiene síntomas o ha estado en contacto con alguien diagnosticado con la enfermedad, para evitar contagiar a otras personas aislándola durante 14 días, y de esta forma mitigar la expansión de la

pandemia. En Minnesota, se están practicando pruebas rápidas a ciertas poblaciones, por ejemplo personas de 18 a 35 años, para determinar la prevalencia de la infección en adultos jóvenes. El hecho de tener una prueba negativa de presencia del virus no indica que se esté protegido o se tengan anticuerpos protectores contra el coronavirus. Solamente significa que no se identificó el virus en la muestra. Si la persona se expone al virus en el futuro es susceptible de infectarse,

infectar a otros y presentar la COVID-19. Por su parte, las pruebas de anticuerpos también llamadas serológicas, como su nombre lo indica, detectan la presencia de anticuerpos contra el coronavirus que son proteínas (inmunoglobulinas) especializadas en destruir el virus. Como respuesta a la exposición inicial al virus, el sistema inmunológico produce la llamada inmunoglobulina M (IgM), que tiene una duración corta y es detect-


Salud able durante las dos primeras semanas siguientes a la exposición. Igualmente se produce inmunoglobulina G (IgG) que a diferencia de la IgM, permanece circulando en el torrente circulatorio durante más tiempo, incluso años. Aunque debido a que la COVID-19 es una enfermedad nueva que se ha estado estudiando durante menos de un año, no se sabe a ciencia cierta durante cuánto tiempo puede durar circulando y si confiere inmunidad a largo plazo. Las pruebas para detectar anticuerpos por lo general se realizan en muestras de sangre capilar o venosa. Son las llamadas pruebas de Elisa (Ensayo por inmunoabsorción por sus siglas en inglés) que permiten detectar estos anticuerpos una vez se ha producido una reacción inmune del paciente contra el virus, similar a la que se produce en la prueba de antígenos. Cuando el anticuerpo entra en contacto con una enzima específica, se produce una reacción química que produce un cambio de color en la muestra analizada. Se recomienda hacer estas pruebas después de dos semanas de haberse iniciado los síntomas

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis de la enfermedad. Estos anticuerpos son los utilizados en el llamado plasma de personas convalecientes que ha sido utilizado de manera experimental con resultados contradictorios. La presencia de anticuerpos permite determinar que tan expuesta al virus ha estado una población determinada para adoptar las recomendaciones de los expertos en salud pública que se adecuen a la situación. Sin embargo, ninguna prueba es cien por ciento acertada. Cada prueba tiene un porcentaje de falsos positivos, es decir personas que no tienen el virus o anticuerpos contra el virus y son reportadas como si los tuvieran y falsos negativos, es decir, personas que son reportadas como negativas teniendo el virus o anticuerpos contra este. Por esto es muy importante determinar la sensibilidad y especificidad de la prueba que se realice. La sensibilidad de una aprueba indica su probabilidad de clasificar correctamente a una persona que sufra la enfermedad, es decir la capacidad para detectar los verdaderos casos positivos, mientras que la especificidad

indica la probabilidad de que una persona sana tenga un resultado negativo. Idealmente una prueba debe tener una baja probabilidad de reportar tanto falsos positivos como falsos negativos. Actualmente, existen más de 120 pruebas en el mercado de los Estados Unidos, incluso algunas para realizarse en la casa, sin embargo la FDA (Agencia de Control de Medicamentos y Alimentos por sus siglas en inglés) solamente autoriza su análisis si hay una orden médica. La mayoría de las pruebas han sido comercializadas sin haber sido aprobadas por la FDA, por lo que no se sabe a ciencia cierta que tan confiables son. Finalmente, aún no es claro si la presencia de anticuerpos protege a corto plazo o confiere inmunidad a largo plazo contra el virus. Esta información es muy importante porque en el caso de tener una vacuna es necesario saber cuántas dosis serán necesarias y si se debe aplicar periódicamente para reactivar la inmunidad, tal como se hace con la vacuna contra la influenza que debe aplicarse cada año a comienzos del invierno.

Ante estas circunstancias es necesario continuar con las medidas de protección contra el coronavirus recomendadas por los CDCs, la Organización Mundial de la Salud y las autoridades de salud pública de cada localidad que incluyen las recomendaciones mencionas al inicio del artículo: lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón durante al menos 20 segundos o con un desinfectante de manos que tenga una concentración de alcohol mínimo del 60 por ciento, evitar tocarse la cara, especialmente la boca, nariz y los ojos antes de lavarse las

manos, usar correctamente el tapabocas y mantener la distancia entre las personas fuera de la casa, evitando estar a menos de dos metros de distancia. En Minne-

sota la información acerca de COVID-19 es actualizadas periódicamente en la página: https://www.health.state. mn.us/diseases/coronavirus/ situation.html.

Heartland & Norway Brook Apartments

Quiet country living in Pine River, MN for low/lower income seniors & disabled persons. Call for info on our 1 & 2 bedroom apartments, and how to get on our open waiting list! (218) 587-2840 or (218) 587-4929 website www.pineriverhra.com Equal Housing Opportunity

¿Lesionado en el trabajo o en un accidente automovilístico? Llame a Kristine Zajac al 612-789-2300

Por favor contácteme por preguntas relacionadas con accidentes de tránsito o de trabajo, cargos criminales o cualquier asunto de ley familiar. Mente legal corazon Latino® Digale a sus amigos que se unan al grupo de ZajacLawFirmnen Facebook presionando el botón “me gusta.” http://www.facebook.com/ZajacLawFirm

Kristine Zajac

Abogada/ Attorney

1025 Grain Exchange Building North 400 4th St. S., Suite 1025, Minneapolis E-mail: zajac1@yahoo.com | www.zajaclawfirm.com

MÁS DOCTORES. MÁS OPCIONES. Obtenga acceso a cuidados en todo el estado con un plan individual y familiar*

Elija de entre una variedad de planes Visite bluecrossmn.com/blueplans2021 o llame al 1-866-913-1134 (TTY 711) *Usted debe vivir en el área para inscribirse. Blue Cross® and Blue Shield ® of Minnesota and Blue Plus® are nonprofit independent licensees of the Blue Cross and Blue Shield Association.

Ad: M05696 La Voz (4c, 10.25 x 7)

La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 11


Join our Tribe... Support Your Community Newspaper! A tribe is defined as a group of people having a common character or interest. In today’s day and age it has also come to mean supporters and we invite you to be one of ours. Since 1966, we’ve proudly and effectively covered the issues most important to our community. We ask our loyal readers to consider donating a small amount to help us continue publishing community news that informs, entertains and inspires. Could you send $10 a year...or more? Every dollar helps. To contribute, mail your check to St. Paul Publishing Co., 1643 S. Robert St., Suite 60B, West St. Paul, MN 55118, or call us at 651-457-1177 with your credit card number. Mailed subscriptions are available for $21.50 per year.

Thanks for your support! ST. PAUL PUBLISHING COMPANY St. Paul Voice • Downtown St. Paul Voice South St. Paul Voice • La Voz Latina

St. Paul Publishing Company | www.stpaulpublishing.com | 651-457-1177

Downtown bp Serving the downtown community for more than 90 years!

651-221-0026

• • • •

Quality bp gasoline Full-service auto repair ASE Master Technicians 36 month or 36,000 mile warrantly on all repairs • Convenience store

542 Robert St. N., St. Paul | www.downtownbp.com | Mon-Fri. 7 am-8 pm, Sat. 8 am-4 pm, Sun. 9 am-4 pm

GASOLINE

10¢ off per gallon (maximum 30 gallons)

Not valid with other offers. Limit one coupon per visit. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

$20 OFF

Any Service over $100 Most vehicles. Not valid with other offers. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

GASOLINE

10¢ off per gallon (maximum 30 gallons)

Not valid with other offers. Limit one coupon per visit. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

CHECK ENGINE LIGHT ON?

FREE computer scan for store codes Most vehicles. Limit one coupon per visit. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

OIL CHANGE $1999 or $4999

Synthetic blend

Full Synthetic Most vehicles. Up to 6 quarts of oil, standard filter and chassis lube. Not valid with other offers. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

ANY SERVICE 10% off

(maximum savings $100.) Most vehicles. Not valid with other offers. Limit one coupon per visit. Offer expires 12/31/20. Downtown bp, 542 Robert St. N., St. Paul 651-221-0026

FREE Local Shuttle and Same Day Service on Most Repairs! Página 12 - La Voz Latina - diciembre 2020


O pinión

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Mujeres latinas de la página 6

Dinamarca Mette Frederiksen además de aquella de muchas otras líderes femeninas. Las mujeres están guiándonos a un futuro de mayor cooperación y diálogo. Veo con alegría y esperanza a jovenes y mujeres latinas en EUA que han tomado posiciones de liderazgo en varios sectores promoviendo la justicia y el progreso de nuestra comunidad. Una de éstas es Emma Gonzalez, activista de 18 años que ha luchado por frenar por la vía legal la venta de armas de guerra al público para evitar las cada vez más frecuentes matanzas como la que tuvo lugar en su escuela secundaria de Florida. Los ejemplos de las jovenes, Emma Gonzalez y la activista sobre el impacto humano en el clima global Alexandria Villaseñor, nos pueden inspirar en dos formas vitales. Nuestra nación y muchas otras en el mundo están paralizadas por la aparente impotencia para superar

las crisis que estamos viviendo: oposición sin cuartel entre los miembros de gobiernos nacionales en lugar de cooperación de equipo para resolver problemas como la epidemia del virus Corona, las matanzas por odio irracional, y el calentamiento global que está provocando sequías e inundanciones, las cuales forzan a familias que viven de la agricultura a mudarse a países más seguros, sumándose a los millones de refugiados de guerras, pobreza extrema y hambruna. En política nacional, nos representa la joven diputada federal Alexandria OcasioCortez. En mi artículo de septiembre 2019, mencioné que tenemos entre las muchas latinas que han logrado alcanzar posiciones de liderazgo a las senadoras de Minnesota Franzen y Torres Ray. Rosa Tock, originaria de América Central, dirige la agencia estatal Consejo de Asuntos Latinos (Minnesota Latino Af-

Norman Coates, DMD

fairs Council), el cual intenta eliminar las disparidades que sufre la comunidad latina en varios sectores. Ruby Azurdia-Lee dirige la organización latina sin fines de lucro más grande de Minnesota CLUES (Comunidades Latinas Unidas en Servicio). La directora de la entidad nacional Common Cause en Minnesota es Annastacia BelladonnaCarrera de Puerto Rico. En el área de educación, sector de prioridad para mejorar nuestra comunidad, la

mexicana Elia Bruggeman, como receinte Comisionada Asistente del Departamento de Educación de Minnesota, ha logrado muchos avances, En diferentes distritos escolares y universidades, Rosita Balch, Lucilla Davila, Leticia Guadarrama, Magdalena Franco, Lydia Hinojosa y Lupe Quintero han contribuido en forma significativa. Rebeca Sedarski ha trabajado

durante años en diferentes sectores para mejorar la relación entre latinos y la comunidad mayoritaria. Sandra Benitez ha logrado fama internacional con sus novelas de realismo mágico. Estas y muchas otras mujeres y jovenes en la comunidad latina, han demostrado que la convicción en la verdad, la fé y el trabajo en equipo pueden mejorar los

problemas que nos parece insolubles. Los dilemas que parecen imposibles de resolver dejan de ser imposibles cuando nos permitimos visualizar mentalmente sus soluciones, como nos están demostrando todas estas mujeres latinas. En forma semejante, se han logrado todos los grandes avances de la civilización humana.

Insurance FOR RENT

Insurance

GRAND AVENUE OFFICE SPACE

Find your new home

STATE withFARM us! We're

Stremski Agency

1560 Livingston Ave., Suite 101, West St. Paul

1560locations Livingston Ave., with throughSuite Paul out101, the West Twin St. Cities

metro area. Call Home, Auto, 651-224-1234 or visit Business, AtHomeApts.com for Financial Services availability of an apartment or townhome.

Hogar Automóvil Seguro de Vida

651-457-6348

M-F 9:30-6, Sat. 9:30-5

All Western Boots

10 OFF

Family owned & operated

$

We accept Visa, Mastercard, Discover, Amex

Sale ends Dec. 24

1247 S. Robert St. • West St. Paul 651-455-9048

413 W. Lake St., Mpls • FREE PARKING 612-825-2459 | www.SSaddle.com

"We aim to WOW you!"

12-5 PM 'TIL DEC. 24!

5 Off

$

Men's 501, 505, 510, 511, 514, 517, 527

Boots • Jeans • Hats • Apparel • Belts • Gifts • Horse Supplies • Saddles • Tack

Affordable Living Seniors (50 & Older)

Crest 3D Whitestrips

Now accepting applications for 1-bedroom incomebased apartments. Our buildings are updated, quiet and in a great neighborhood.

with cleaning appointment New patients only

www.dentistryoptimized.com

OPEN SUNDAYS

REG. PRICE

Men's, Ladies & Kids

All Brands of Tires

For over 30 years, Dr. Norman Coates has provided quality dental care to patients using state-of-the-art dental technology.

Newly renovated 1-2 person professional office suites. Ideal for consultants, therapist, body-work, etc. Priced from $350-$600. Visit Oxfordsquareongrand. com for details or call Sue Sauter, 612-8247000, ext. 32.

Family Business since 1907

Bumper to Bumper Auto Care from Certified Computer Technicians

Schedule your appointment today. Call 651-698-5543

651-457-6348

Equal Housing Opportunity.

Wishing you health and happiness this holiday season.

FREE 2125 Upper 55th St. E., Suite 210 Inver Grove Heights 651-698-5543

STATE FARM

Stremski At HomeAgency Apartments

• • • • •

Utilities paid Elevators Secured entries On bus line Pet friendly

• On site laundry • Close to shopping • Resident activities

Pet Friendly!

• Resident services • Views of the river

For more details, call 651-288-8159

South St. Paul HRA

Serving Pre-K-12th graders in St. Paul Metro Learn new skills. Make media. Share your story.

St. Paul City School District

Looking for a small, supportive school community? We're enrolling! Call 651-225-9177 or visit www.stpaulcityschool.org to learn more and schedule a tour

St. Paul City Primary School 260 Edmund Ave., St. Paul St. Paul City Middle School 643 Virginia St., St. Paul River's Edge Academy High School 188 West Plato Blvd., St. Paul

• Free public charter school • Small class sizes (25 or fewer) • Full day pres-school and kindergarten • Emphasis on community • Environmental Ed / Experiential Learning programs • Free school busing in St. Paul for Pre-K-8th grade / Free Metro Transit passes for 9th-12th grade • Free breakfast & lunch available • Special education services • English language learning services • School culture that emphasizes relationships, community building, leadership and character growth.

Become a member today. Visit us at spnn.org or 550 Vandalia St Suite 170 Saint Paul, MN 55114

La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 13


Servicios

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

{ SERVICIOS } Consulados

Ramsey County Human Services 651-266-4444 www.ramseycounty.us

Consulado de México en Saint Paul 797 E. 7th St. St. Paul, MN 55106 651-771-5494 https://consulmex2.sre.gob.mx/ saintpaul/

HELP WANTED: NEWSPAPER DELIVERY

Immediate openings. Employee and subcontractor positions available for weekday and weekend routes. No early morning delivery. To apply, call Brian Amundsen at 612-919-8626 or 651-487-1328. Independent Delivery Service 440 West Minnehaha Ave., St. Paul, MN 55103

Minnesota Department of Human Services 651-431-2000, mn.gov/dhs/

Distritos Escolares

Consulado de Ecuador en Minneapolis 43 Main St. E., Suite 135 Minneapolis, MN 55411 612-721-64868 http://minneapolis.consulado.gob.ec/

Escuelas Públicas de Minneapolis Student Placement Services y New Families Center, línea en español: 612-668-3700 3345 Chicago Ave. S., Mpls. www.mpls.k12.mn.us/ Escuelas Públicas de Saint Paul Student Placement Center, línea en español: 651-632-3751 2102 University Ave. W., St. Paul www.spps.org/

Servicios Sociales

Centro Organización sin fines de lucro. Servicios: educación para niños y adultos, educación en temas de salud y prevención de violencia doméstica, atención a adultos mayores. 1915 Chicago Ave., Minneapolis, MN 55404 612-874-1412 www.centromn.org

Departamentos de Policía (Línea de emergencia: 911)

Departamento de Policía de South St. Paul, denuncia de abuso sexual. Liliana Marín, 612-205-0920

Comunidades Latinas Unidas en Servicio (CLUES) Organización sin fines de lucro. Servicios: clases de inglés, finanzas, salud mental y educación para padres, entre otros. Apoyo para solicitar empleo, llenar formas para declaración de impuestos. CLUES St. Paul: 797 E. 7th St., 651379-4200 CLUES Minneapolis: 720 Lake St., 612-746-3500 CLUES West St. Paul: 882 S. Robert St., 651-379-4280.

Departamento de Policía de West St. Paul, denuncia de abuso sexual. Ana January, 612-205-1881

Negocio | Casa

Latino Economic Development Center Plaza Los Lagos: 1501 E. Lake St., Minneapolis, MN 55407 612-724-5332 East Side Enterprise Center: 804 Margaret St., St. Paul, MN 55106 651-621-2758 www.ledc-mn.org Neighborhood Development Alliance 481 Wabasha St. S., St. Paul, MN 55107, 651-292-0131 www.nedahome.org

Hennepin County Human Services 612-348-4111 www.hennepin.us

Cajas de cartón — aplanadas Cajas de regalo Tarjetas y sobres

Series de luces Guirnaldas y oropel Bolsas y utensilios de plástico Baterías

Catálogos y revistas

Plástico de burbujas y almohadas de plástico

Cartones de papel

Electrónicos Árboles artificiales Papel para envolver Moños y listones Pañuelos de papel

Botellas Latas de metal

Conoce dónde va en www.dakotacounty.us, busca Recycling Guide. Página 14 - La Voz Latina - diciembre 2020


C omunidad

El periódico de la comunidad latina de St. Paul y Minneapolis

Migrando Ando Por Leonor Villasuso Rustad

Hasta la vista, 2020 Cómo me acuerdo de la emoción que me causaba hace un año pensar en el dos mil veinte: cumplir cincuenta primaveras con una fiesta grande, ir a México en el verano, a lo mejor hasta pasar unos días en Puerto Vallarta. En junio mi suegra cumplía 80 años y le teníamos planeada una celebración sorpresa; mi hija mayor festejaría 30 en julio y teníamos planes para ella también. Ya para marzo todos los planes se habían cancelado y lo único cierto era la zozobra del futuro próximo. Los abrazos escasearon brutalmente, y no se diga de los saludos con beso, tan enraizados en nuestra cultura. En agosto aquí en Iowa nos pasó una tormenta conocida como “derecho”, que fue devastadora para miles de personas – fue algo así como un huracán en tierra. Así como el COVID-19, apareció de la nada y barrió con

todo lo que pudo. Muchísimas familias se quedaron sin electricidad por días, perdieron sus viviendas o resultaron severamente dañadas. Para mi buena suerte nuestra casa no tuvo mayores percances, pero la mayoría de mis vecinos perdió sus cercas y parte de sus techos. Recuerdo que era un lunes, la electricidad llevaba ausente unas buenas ocho horas para cuando todos nos congregamos en la banqueta de una de las casas, cada quien con su silla y su cerveza, reconfortándonos unos a otros, los niños en su inocente juego en la calle. Cuando finalmente volvió la luz nos miramos con una sonrisa y las ganas de abrazarnos, nos dimos las buenas noches y la calle se quedó sola y su alma.

Este fue un año en que los cines estuvieron cerrados por cuestiones sanitarias, no hubo películas nuevas más que en streaming, y nos quedamos sin ferias estatales, conciertos, obras de teatro, festivales veraniegos y reuniones de amigos y familia. No hubo cinco de mayo en ninguna parte. Los cubre-bocas se volvieron sin querer parte de la moda del vestir, y el gel desinfectante de manos ha sido indispensable para la paz mental y la salud comunitaria. Las clases de los estudiantes se transformaron y las conferencias de padres y maestros fueron virtuales, dejando a muchos con las ganas del abrazo agradecido a las maestras. Las visitas a los restaurantes se hacen con medidas de precaución casi como si se fuera a tomar parte en una cirugía. Ya no somos los mismos de antes del virus. Nos estamos adaptando a la dichosa nueva normalidad, unos más rápido que otros, y como dicen en algún lugar, “pa´tras, ni pa´garrar vuelo”, pues. Hay que ver para adelante porque no tenemos más opción. Así que viendo hacia el 2021, tenemos mucho que

Ayuda para quienes buscan trabajo

hacer. No me refiero a los propósitos de año nuevo personales, sino como comunidad. En enero cambiaremos de presidente en los Estados Unidos, con lo que no solo será cosa de ver caras nuevas, sino también de ir aprendiendo y conociendo el estilo del nuevo gobierno. ¿Usted votó por el recién elegido presidente, o por el que se va? Creo que a estas alturas del partido hay que dejar el orgullo a un lado y buscar el terreno común para que nos unamos como minoría étnica, como comunidad, como sociedad, como país. Nos lastima más de lo que imaginamos la actitud de “no es mi presidente”, “yo no voté por él”, o “para que aprendan los otros”. Personalmente sé que no es tan fácil eso de hacer concesiones y tratar de sentir el espíritu de equipo en una situación como la que tenemos enfrente. Sin embargo, tendremos que jalar parejo para sacar al país adelante, para poner bajo control al COVID-19, para prevenir delitos si es el caso. Los últimos años han sido definitivamente complicados para nuestra comunidad, así que vamos a necesitar echarle muchas ganas para que las

cosas cambien. En la antesala del final de este año hay también un gran deseo de levantar ánimos, de darse el permiso de sentirse festivos. Mis vecinos decidieron poner sus decoraciones navideñas a mitades de noviembre, incluido el arbolito en su sala. Y no han sido los únicos, y tampoco lo han hecho por seguir el ejemplo de los establecimientos capitalistas como los supermercados. No. El espíritu que los ha movido a este escenario tempranero es la necesidad de envolverse en ese recuerdo bonito y anhelado de las fiestas navideñas, en esa imagen cálida de los buenos deseos y las cosas positivas, la unidad familiar, los días de fiesta. Confieso que por mi parte accedí a la petición de mi esposo de instalar las luces navideñas del exterior tan pronto como lo hizo el vecino – normalmente lo navideño no aparece en mis rumbos hasta después del Día de Acción de Gracias. Este año me pareció que la excepción es necesaria. Uno puede ver las luces multicolores rodeando nuestro jardín trasero al menos desde una cuadra de distancia, es una iluminación sencilla

pero alegre. Y aunque no resuelva ninguno de nuestros problemas ni mejore la situación, espero que quienes la vean en su tránsito rutinario sientan algo de alegría y les arranque a lo mejor una pequeña sonrisa. Así como en Terminator 2 cuando Schwarzenegger en su personaje T-800 aprende la jerga del idioma y dispara al malo de la película tras decirle: “hasta la vista, baby”, así quisiera yo ver al 2020 y todo lo negativo que trajo, irse. No me animaría a dispararle a nadie, pero suena liberador poder despedirse de lo que no queremos tener más, de lo que nunca quisimos tener, para acabar pronto. Quiero pensar que en la noche de despedida del año viejo le voy a poder decir con fuerza que está bien que se vaya por donde vino y, de paso, que se lleve lo más que pueda de lo que nos pegó feo en estos meses. Por favor. Nos puede dejar con la convicción de que estamos tratando de ser mejores, más solidarios, más unidos. Y que nos traiga un año nuevo con borrón y cuenta nueva para empezar a escribir en una página en blanco. Hasta la vista, 2020.

GRATI S

Perdió su trabajo? Le redujeron sus horas? O ha sufrido un impacto financiero por el COVID-19? La biblioteca pública de Saint Paul ofrece ayuda y tiene cuatro laboratorios comunitarios (Career Labs) para quienes buscan trabajo y han sido impactados economicamente por el COVID-19. Todos los sities siguen las normas de salud pública y son accesibles por cita.

Dayton’s Bluff 645 E. 7th St.

Rice Street 1011 Rice St.

Rondo

461 N Dale St.

Sun Ray

2105 Wilson Ave.

Llame al 651-793-1699 o visite sppl.org/career-labs La Voz Latina - diciembre 2020 - Página 15


“Tenía un sentimiento de ser parte de ellos… Llegas a formar amistades que duran para siempre.” Para Juan Vázquez, Director Ejecutivo y propietario de Multivision, una buena educación constituye un cambio de vida. Al crecer en condiciones de pobreza en México, a Juan se le catalogaba como alguien que no podía aprender. Al sentirse desmotivado por esta razón, abandonó la escuela secundaria después del primer año. Luego de mudarse a los Estados Unidos, Juan realizó sus estudios superiores a nivel de college (universidad), obteniendo un GPA (promedio) de 4.0. Inclusive, llegó a ser un estudiante con menciones honoríficas y empezó su propio negocio de marketing gracias a Century College. Él menciona: “Con el maravilloso apoyo de los profesores de Century, quienes creyeron en mí, yo empecé a confiar en mí mismo también.” “Llegas a conocer a personas de todas partes. Haces amistades que duran para siempre. Yo pertenecía a este centro académico. Century College era parte de mí y yo tenía un sentimiento de ser parte de ellos, de sentirme cómodo y seguro ahí. Sabíamos que éramos parte de una gran comunidad.” Después de completar su grado asociado (AA degree), él trabajó en una campaña de marketing de Century para aumentar la inscripción de estudiantes de Latinx. Al ver esto como una oportunidad, Juan creó mensajes de marketing dirigidos especialmente a la comunidad de Latinx y formó su propia empresa. Poco después, se convirtió en un enlace crucial entre diversas compañías, negocios y los clientes. Este otoño, la hija de Juan inicia su carrera académica en Century. “Le dije que ese era un paso muy inteligente que hacía. Ahorrarás mucho dinero, tendrás una gran educación, y estarás agradecida por el resto de tu vida.”

Juan Vázquez Century College Graduado

El Semestre de Primavera empieza el 11 de enero. Miembro del Estado de Minnesota

century.edu/spring

651.773.1700

Century College es miembro del estado de Minnesota. Somos un empleador y educador de acción afirmativa que ofrece igualdad de oportunidades. Este documento puede estar disponible en formatos alternativos para personas con discapacidades llamando al 651.773.1745 o enviando un correo electrónico a access.center@century.edu.

Página 16 - La Voz Latina - diciembre 2020

Inscríbete hoy y no pagarás la tarifa de inscripción. Matricúlate antes del 4 de diciembre y ¡recibirás un premio de $250!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.