Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:25
Pagina 1
Foto Fiore/Canon
Hollywind ti porta dove va il vento
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
Panoramica spiaggia Camocim (Foto Fiore/Canon)
22-05-2009
8:25
Pagina 2
e z n a c a v e u t e l Per , e h c i t s i surf ! i t r e p s e i l g a i t rivolgi
Hollywind è l’unico Tour Operator italiano specializzato nel settore del windsurf e kitesurf Pag. Pag
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:25
Pagina 3
Hollywind nel mondo Capo Verde Capo Verde
Canarie Lanzarote Gran Canaria
Caraibi Barbados
Marocco Sidi Kaouki
Repubblica Dominica Cabarete
Tunisia Djerba
Venezuela Isla Margarita Los Roques
Grecia Mykonos Naxos Rodi Ialyssos Rodi Prasonisi Karpathos Kos
Antille Aruba Mauritius Le Morne
Turchia Teos Alaçati
Hawaii Maui
Mar Rosso Safaga El Gouna Dahab Ras Sudr Hurghada
Brasile Jericoacoara Preà - Centro Skyriders
Canarie
Mar Rosso
Nord Madagascar
Pag. 4/5 Fuerteventura Sud Pag. 6 Fuerteventura Nord
Pag. 10/11 Marsa Alam
Pag. 14/15 Diego Suarez
Marocco Pag. 7 Dakhla Pag. 8/9 Essaouira
Brasile Grecia Pag. 12/13 Creta
Pag. 16/17 Camocim Pag. 18 Icaraizihno
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:25
Pagina 4
S
Sistemazione
FUERTe T VEnTURA RA
C
a
n sotavento
Direzione vento
isola delle canarie dal paesaggio aspro, caratterizzato da km di spiagge con sabbia bianca, dune e mare color turchese. Laguna ProCenter II Risco del Paso
a G
F
M
A
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
r
M
G
L
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
A
S
O
N
D
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Il vento
i
A Sotavento, l’aliseo soffia quasi sempre da terra. Normalmente le condizioni sono di acqua piatta; talvolta lo shore-Break crea onde di 1,5 mt. circa.
World Cup §pot Sotavento Ogni anno, a metà luglio, si svolge a Sotavento il Campionato mondiale di slalom e Freestyle. Grado di abilità: 1-6.
e 4
Center Info Il ProCenter I di Renè Egli, è situato a Sotavento, nella zona più ventosa a sud dell’isola. Il centro dispone di 200 tavole F2-Jason Polakow e 700 rigs Neil Pryde. Tutti i riggs sono armati con albero in carbonio della serie “World Cup”; oltre all’albero anche il boma è in carbonio. Il ProCenter I dispone inoltre di reception, rimessaggio tavole, laboratorio per riparazioni e noleggio mountain bikes (gratuita per coloro che noleggiano l’attrezzatura!). A disposizione dei clienti bar, sedie a sdraio, docce e WC. Parco Giochi per bambini e servizio di baby-sitting, durante il periodo giugno/agosto.
Hotel Melia Gorriones
H10 Playa Esmeralda
★★★★
★★★
L’Hotel Sol Gorriones, situato direttamente sullo spot di Sotavento a ca. 50 m. dal ProCenter Renè Egli I, è costituito da un corpo centrale che comprende 431 camere stardard con vista mare, tutte dotate di servizi privati con doccia e asciuga capelli, aria condizionata, telefono, TV satellitare, cassetta di sicurezza gratuita e, per la maggior parte, di terrazza con vista mare. Nel 2000 è stata inaugurata una nuova struttura, costituita da quattro edifici separati dall’albergo (Casas del mar), che dispone di 144 camere de luxe con vista sul mare e sulla spiaggia. Le camere, dotate di scrittoio e TV satellitare, sono separate da due colonne dal soggiorno, dove si trovano una poltrona, un divano letto, due tavolini e un mobile bar con forno a microonde, frigorifero, lavandino e scolapiatti. L’albergo comprende due ristoranti, un poolbar e l’Oasis terracebar. Il ristorante climatizzato Los Gorriones offre diversi buffet caldi e freddi per la prima colazione e la cena, mentre il ristorante Oasis, con terrazza sulla piscina tropicale, offre un’ampia scelta di specialità internazionali (a pranzo con menù à la carte). Questo moderno complesso offre, oltre a tre piscine di acqua dolce di cui una climatizzata, la nuova piscina tropicale (75 m.) con idromassaggio, una piscina per bambini e una vasta gamma di servizi per lo sport e lo svago: centro benessere, palestra, campi da tennis, minigolf, spettacoli serali con musica dal vivo, attività socio-culturali, giochi, ecc....
Situato in posizione panoramica direttamente sulla grande spiaggia di Janda in una zona protetta dal vento a ca. 500 m. dal ProCenter Renè Egli I, l’Hotel H10 Playa Esmeralda dispone, complessivamente, di 333 camere situate nel corpo centrale e nelle altre aree che compongono questo moderno complesso. Tutte le camere, con balcone o terrazza vista mare, sono dotate di servizi privati, asciugacapelli, aria condizionata, telefono, TV satellitare, minibar e cassetta di sicurezza (a pagamento). L’albergo comprende il ristorante a buffet Jandia, aperto a colazione e cena, con una vasta scelta di piatti internazionali, e il bar-ristorante Maxorata per il pranzo da gustare sulla terrazza esterna di fronte alla piscina. A disposizione degli ospiti anche un cocktail/lobby bar da cui si può ammirare una splendida vista sull’Oceano Atlantico. Oltre a tre piscine di acqua dolce (di cui una climatizzata e una per bambini), questa struttura offre una serie di servizi per lo sport e il divertimento: centro benessere, sauna, ping-pong, tiro con l’arco, discoteca con animatori professionali, ecc. Tra i servizi a pagamento: massaggi, campi da tennis, minigolf, bigliardo e diving center.
Clu Il C Cost di S Re Olt ape son b s L’ clim u da per s s m Gl
Il È an ma
§p “Ris che prin La g da u ond Gra
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:25
Pagina 5
Sistemazione
da
FUER TeVEn TURA
Club Hotel Drago Park ★★★★
a ento i I, ne, e tre rno , , to). e e tti e e piti
Il Club Hotel Drago Park, situato sulla Costa Calma a ca. 1.500 m. dalle spiagge di Sotavento (ca. 3.500 m. dal ProCenter Renè Egli), è un complesso moderno che dispone di 219 camere. Oltre al ristorante principale a buffet, aperto a colazione e cena (450 persone), sono a disposizione degli ospiti un pool bar-ristorante buffet per pranzo, snack e tea-time e un lounge bar. L’albergo offre, oltre ad una piscina climatizzata di acqua dolce (800 mq.), una piscina per bambini (separata da quella per adulti) e numerosi servizi per lo sport e il tempo libero: palestra, squash, campo sportivo multiuso, solarium con sdraio e ombrelloni, miniclub, parco giochi e discoteca. Gli ospiti possono usufruire, inoltre, di un servizio gratuito di navetta (autobus) per la spiaggia.
C
a
sotavento fuerteventura non E’ solo wind surf... jeep safari, nountain bike, una giornata in cammello, barca a vela, golf, equitazione.
n
Direzione vento
a
Laguna ProCenter II Risco del Paso
ida
rt e,
Il vento
Center Info
Kitesurf
È ancora Sotavento, località con vento forte, ma con condizioni meno radicali!
ProCenter II. Si trova a Risco del Paso, 3 km. circa dal ProCenter I, nel famoso paesaggio “Le Dune”. Il centro dispone di un’area di 700 mq., attrezzata con circa 150 tavole F2, Jason Polakow e 350 Riggs Neil Pryde. A disposizione dei clienti, ristorante, beach-bar, bagni, docce e sedie a sdraio. Coloro che prenotano la tavola al ProCenter I, possono utilizzare, senza supplemento di prezzo, l’attrezzatura del ProCenter II Risco del Paso. Istruttori qualificati “VDWS” sono a disposizione per i corsi principianti, principianti-avanzato e corsi speciali per i bambini. Gli altri tipi di corsi si tengono al ProCenter I. Servizio di navetta gratuita da/per i ProCenter e da/per gli alberghi e appartamenti situati in Costa Calma.
La spiaggia sabbiosa di Sotavento, lunga circa 5 km. senza reef, offre condizioni ideali sia per principianti sia per esperti. Lo spot, situato tra il ProCenter I e il ProCenter II, è raggiungibile in auto oppure a piedi lungo la spiaggia. I principianti trovano condizioni adatte all’interno della grande laguna, che a seconda dei periodi delle maree offre condizioni di acqua piatta adatte per i principianti, mentre i kiter esperti possono divertirsi in mare aperto.
ali,
§pot
lf,
“Risco del Paso”, è uno dei pochi spot al mondo che garantisce soddisfazione e divertimento ai surfisti principianti, esperti, professionisti e patiti del wave. La grande laguna è separata dal mare aperto da un banco di sabbia, sul quale frangono delle belle onde di 1-2 mt. d’altezza. Grado di abilità: 1-6.
r
i
e 5
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:25
Pagina 6
Sistemazione
C
a
FUER TeVEn TURA
Casas Quemadas Aptos Il complesso Casas Quemadas, situato in posizione centrale nella zona spagnola di Corralejo (a pochi passi da negozi, supermarket, ristoranti e locali notturni tutti dotati di cucinino, servizi privati e terrazza o balcone. Gli appartamenti Casas Quemadas si trovano a ca. 5 minuti di macchina dal Flag Beach Center.
corralejo
n Los Lobos Direzione vento
G
a
F
M
A
i
G
L
A
S
O
N
Complesso composto da bungalows in muratura, situato in Costa Calma, a 10 minuti circa di auto da Sotavento. Gli appartamenti di diverse tipologie, sono immersi in un bel giardino, all'interno del quale si trova una piscina. Bungalow tipo “A”: 1 camera da letto (2 letti), soggiorno con angolo cottura, bagno con doccia e WC. Bungalow tipo “B”: 2 camere da letto (2 letti), soggiorno con angolo cottura, bagno con doccia e WC. Bungalow tipo “C”: 2 camere da letto, di cui una con letto matrimoniale, cucina, soggiorno, bagno, ampio terrazzo.
D
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Flag Beach CentroFanatic/Art
Questo nuovissimo complesso, situato direttamente sul mare a ca. 500 m. dal Flag Beach Center e 2,5 km. dal centro di Corralejo, dispone di appartamenti spaziosi tutti dotati di soggiorno con divano letto e angolo cottura attrezzato (soggiorno e camera da letto separati negli appartamenti), servizi privati, TV, cassetta di sicurezza e balcone o terrazza con tavolo e sedie. La struttura comprende, oltre alla reception, 2 piscine separate per adulti e bambini con pool bar, Irish bar (aperto solo alla sera con menu a scelta), solarium con lettini, piccola palestra, sauna e idromassaggio.
mente si può surfare solamente con il vento cross-on-hore da Flag beah, cosa che sucL’aliseo può inziare a soffiare in maniera consistente all’inizio di maggio e durare cede in inverno e di rado (novembre-marzo). sino alla fine di agosto; c’è quindi un periodo di calma tra settembre e ottobre È un frangente destro e l'onda si sviluppa senza vento e onde. L'onda rientra verso fine novembre ed è spinta dalle generalmente su 100-200 mt. di lunghezza depressioni atlantiche che si formano al largo delle coste degli U.S.A. e di Terranova, e consente surfate senza fine. muovendosi attraverso l'Atlantico sopra le Azzorre e quindi attraverso l'Europa. Cotillo: È una delle spiagge più conosciute di Fuerte Nord! Il vento soffia da destra e può essere rafficato sulla spiaggia. L’onda è grande e potente con un fondale sabbioso Glass Beach: (periodo: aprile-agosto) Spot di sabbia fine; il vento soffia cross/offrelativamente basso, si forma rapidamente shore da sinistra, leggermente rafficato sulla spiaggia. Onda corta, ripida e spesso è “close out”. Spot indicato solo per e il frangente è violento anche se generalmente è comunque facile da surfare. esperti. Flag Beach: spiaggia molto lunga e ampia di sabbia fine. Trattandosi di una baia molto aperta, si riesce a surfare bene con quasi tutte le direzioni del vento, a eccezione della cross-on-shore da sinistra, in quanto l’isola “Lobos” tende a creare un’ombra di vento. A circa 200 mt. dalla spiaggia, c’è un reef di 3 mt. di profondità, Il Fanatic/Art di Ben Thomas situato a Flag Beach, dispone di una vasta scelta sul quale si frangono le onde; situazione ideale per il “Jumping” e per i principianti di attrezzatura sempre aggiornata. Windsurf: tavole Fanatic - Vele North Kitesurf: del wave. tavole Fanatic, North-Kites: North - Tavole surf da onda Rilasciando una cauzione a titolo Majanicho: spiaggia sassosa. È uno dei migliori spot wave dell’isola; sfortunatadi garanzia, è consentito trasportare l’attrezzatura noleggiata ad altri spots dell’isola.
Il vento
§pot
Center Info
e
Aparthotel Hesperia Bristol Playa ★★★
Caleta del Mar 30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
r
M
6
S
dir sceg che da u affa D La d colaz bu e con La s
Estrella del Mar Complesso situato sull’avenida Grandes Playas, strada che conduce a Flag Beach, a pochi passi dal mare. 30 bungalows in muratura, sparsi nel giardino, piscina e piccola reception. Tutti gli appartamenti dispongono di 1 camera doppia, bagno, soggiorno con angolo cottura e terrazza. Pulizia 2 volte alla settimana. Nota: In mancanza di disponibilità presso le strutture presenti in catalogo siamo in grado di offrire diverse sistemazioni alternative.
costi spa pros un' su Tu sem
an
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:26
Pagina 7
Sistemazione
DAKHLA D
ria ★
SE KITE E WINDSURF SONO LA TUA PASSIONE, DAKHLA E’ IL TUO DESTINO. TRA DUNE E OCEANO IL NOSTRO SPOT AL CALDO E’ LA FAVOLOSA BAIA DI DAKHLA NEL MAROCCO DEL SUD: - IL PARADISO DEI BEGINNERS. - IL SOGNO DEI WAVERIDERS.
ows ma, ento. ogie, o, etto tura, etto tura, etto, ale,
a uce are.
no orno . . à ogo
Per chi desidera soggiornare direttamente sullo spot è possibile scegliere tra due diverse sistemazioni. La prima, già nota ai clienti che sono stati a Dakhla, è costituita da un campo di grandi tende beduine affacciate direttamente sulla laguna a pochi passi dal mare. Docce e servizi sono in comune. La cucina è gestita splendidamente dai ragazzi del Dakhla Attitude: colazioni abbondanti con pane fresco, burro, marmellata, latte, tè, caffè e succhi di frutta. Pranzo e cena con pesce fresco, couscous, grigliate di carne, verdura e frutta. La seconda è il nuovo “Dragon Camp” (inaugurato il 12 aprile 2008), costituito da una trentina di bungalow sparsi a diversi livelli sulla collina prospiciente la spiaggia da cui si gode un'incomparabile vista panoramica sulla baia e sull'Isola del Dragone. Tutti i bungalow, arredati in modo semplice ma accurato, sono dotati di servizi privati con doccia e di una terrazza coperta. Su richiesta è possibile anche la sistemazione in albergo nella città di Dakhla.
M
a
r Direzione del vento Dakhla-Attitude
Wave Oceano Atlantico
Laguna Isola del Drago Duna blanca
o G
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
D
Dakhla 30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Il vento Il vento soffia costante per ca. 330 giorni all’anno. Il periodo di massima intensità, da 6 fino a 7 Bft., è quello che va da Maggio a Settembre. Da Ottobre ad Aprile il vento soffia con un’intensità di 5/6 Bft. per circa 25 giorni al mese, sempre sideshore da destra (nord-est). Negli spot situati in mare aperto (wave spot) la forza del vento è normalmente inferiore di 1/1,5 Bft. rispetto alla baia di fronte al campo.
§pot Tutti gli spot sono caratterizzati dall’assenza di rocce, coralli o pietre: solo finissima sabbia dorata a perdita d’occhio. La Punta del Dragon si trova all’estremità nord della Laguna di Dakhla che assume, in quel punto, la forma di una Y. Direttamente di fronte al Centro si trova lo spot ideale, oltre che per il kitesurf, per i windsurfisti amanti di slalom e free-style. Dalla riva si estende per ca. 300 m. una zona con acqua piatta e poco profonda dove tutti possono facilmente migliorare le proprie capacità. Più lontano si formano le onde di 30-50 cm. Per gli appassionati del wave il Centro organizza escursioni presso altri spot. Quello di Pointe de l’Or è raggiungibile soltanto con la jeep. Il trasferimento dal Centro dura ca. 10 minuti attraverso il deserto fino alla costa. Lo spot, con onde
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
che si infrangono ancora alate in prossimità della riva, è adatto a surfisti esperti. Anche qui la costa è formata soltanto di sabbia. Il vento soffia quasi sempre side-shore da destra. Il break supera, anche d’estate, i 2 m. L’intensità del vento è inferiore di ca. 1 Bft. rispetto alla baia. Altri spot: Le rocher du pêcheur (vento side-shore) e Le rocher du pigeon (vento side-on).
Center Info
c
c
Il Surfcenter Dakhla Attitude è situato direttamente presso il Campo sulla Punt del Dragon (30 km. da Dakhla), dispone di ottima attrezzatura sia per il kitesurf (Advance, RRD) sia per il windsurf (tavole Roberto Ricci e vele Simmer: Windsurf: Tavole: 25 - Vele: 40 Kite: Tavole: 25 - Kite: 40 - Dimensioni kite: 3,0 - 19,0 mq Il centro organizza, sotto la guida di qualificati istruttori, corsi di kite e di windsurf. Da Ottobre a Pasqua lo staff italiano di xkite organizza stage, corsi e lezioni personalizzate di kitesurf per tutte le esigenze, con istruttori brevettati FKI e IKU.
7
o
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
Sistemazione
M
a
8:26
Pagina 8
ESSA OUIRA
cucina mediterranea locale, un bar in stile coloniale, un accogliente soggiorno con un originale ammezzato in cui si trova una piccola biblioteca, un grazioso giardino con piscina che comprende anche un centro benesssere con il tradizionale hammam. A disposizione degli ospiti anche una serie di altri servizi: lavanderia, babysitting, visite/escursioni, ecc..
a 175 km. da marrakech, essaouirA e’ la mecca del vento. da tangeri a dakhla, passando da essaouira, moulay e sidi kaduri, il marocco offre una moltitudine di spots per il surf e per il windsurf. e’ inoltre, uno dei pochi paesi al mondo dove si puo’ fare surf e snowboard nella stessa giornata.
Sofitel Thalassa Mogador ★★★★★ Sup.
r
o
È ubicato direttamente sulla spiaggia, a circa 150 m. dalla città e dallo spot. Dispone di 117 camere spaziose, di cui 8 suites con vista sull’oceano, oppure sulla Medina. Tutte le camere sono dotate di aria condizionata, telefono, TV, cassaforte e minibar. I suoi due ristoranti sulla spiaggia offrono cucina internazionale e dietetica. A disposizione degli ospiti un nuovissimo centro di Thalassoterapia.
Hotel Riad Zahra Il Riad Zahra si trova a ca. 400 m. dal Surfcenter Club Mistral & Skyriders. Dispone di 20 camere, arredate con gusto nel tradizionale stile marocchino, tutte dotate di servizi privati con doccia e TV satellitare. La struttura comprende, oltre ad un ampio ingresso con una scala centrale che conduce al piano superiore, un ristorante, una terrazza con una stupenda vista sulla baia e una piscina.
Direzione vento
G
o
L’Océan Vagabond Guesst House è situato nella parte nord della baia di Essaouira a ca. 100 m. dalla spiaggia e 200 m. dalla Città Vecchia (Medina). Dispone di 14 camere elegantemente arredate, tutte dotate di servizi privati con vasca da bagno e doccia, telefono, TV satellitare, cassaforte, minibar e balcone. L’hotel comprende, oltre al ristorante, dove è possibile gustare la tipica
8
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
D
Club Mistral
Il vento
c
“
club mistral
c Océan Vagabond Guest House
O
Il Cherki, nome locale per indicare l’Aliseo da Nord, soffia con un’intensità stupefacente (5-8 Bft) dalla fine di Marzo a metà Settembre. Durante l’estate, il termico, provocanto dal riscaldamento del deserto durante il giorno che richiama l’aria fresca dal mare, rinforza ulteriormente il Cherki. I mesi più ventosi sono Aprile, Maggio, Luglio e Agosto sino a metà Settembre.
§pot Essaouira: spot polivalente. Vento side-shore, mura a destra. Offre sia condizioni di acqua piatta (nord della baia) sia onde (sud della baia) che raggiungono 1-2 m. in primavera e autunno e di 0,5-1 m. da metà Giugno a fine Agosto. Nei mesi estivi lo spot presenta, soprattutto al mattino, condizioni di vento meno inteso (4/5 Bft) con onde più basse o acqua piatta. Al pomeriggio il vento si rinforza fino a raggiungere 6/7 Bft. La forma della baia rende particolarmente sicuro questo spot, riparata al centro dall’isola.
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Sidi Kaouki: lo spot si trova a ca. 25 Km. a sud di Essaouira sulla strada per Agadir. Ottimo wave spot con una lunga spiaggia (4,5 km) e fondale sabbioso, la baia di Sidi Kaouki offre condizioni ideali per surfisti esperti. Vento side-off da destra con un’intensità superiore di circa 3 Bft a Essaouira. Onde lunghe di 1-1,5 m. di altezza (nel periodo estivo anche 3 m o più), più ripide e veloci rispetto a Moulay. Lo shore break consente, normalmente, uscite senza difficoltà. Moulay Bouzerktoune: a circa 25 Km a nord di Essaouira, Home spot di Boujmaa Guilloul. Wave spot per surfisti esperti con onde lunghe leggermente cave che si frangono sul reef a ca. 500 m dalla riva e nuovamente di fronte alla spiaggia. Le onde possono diventare lunghe d’inverno, mentre in estate non superano i 2 m. Il vento soffia side-on da destra con intensità di circa 1-2 Bft in più rispetto a Essaouira.
Center Info Club Mistral & Skyriders si trova nel centro della baia di Essaouira a ca. 10 minuti a piedi dalla città vecchia (Medina). Il Centro offre attrezzatura aggiornata per il windsurf, il kitesurf e il surf da onda. Gli ospiti hanno a disposizione i servizi del locale “Ocean Vagabond Restaurant Cafè” che offre durante la giornata snack, panini ecc. e il tipico tè alla menta.
Ce Fana ubic Si es di Es attre Disp risto affa Ogni con dann che v per t
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
A
22-05-2009
ESSA OUIRA
8:26
Pagina 9
Sistemazione
M
FANATIC “MAGIC FUN AFRIKA” o
a Hotel Château Mogador
Direzione vento
D Centro Surf Fanatic
Situato a pochi passi dalla spiaggia e dallo spot, dispone di 12 camere doppie standard, 10 camere matrimoniali e 3 suites. Tutte le camere sono dotate di bagno e TV. Alla modernità delle sue attrezzature, delle sue camere gradevolmente arredate e dei suoi servizi, l’hotel unisce la tradizione dell’architettura e degli arredi ispirati all’antica “Mogador”. A disposizione degli ospiti 2 terrazze: una ombreggiata al primo piano e l’altra soleggiata al quarto piano offre una stupenda vista sull’oceano.
r
o
rni
o, etto
to
uti ck,
Center Info Fanatic “Magic Fun Afrika” Riaperto nel 2009, ubicato a sud della spiaggia di Essaouira. Si estende su una superficie di 500 mq nella baia di Essaouira a circa 1.400 mt. dalla Medina, attrezzato con materiale windsurf, kitesurf, surf. Dispone di spogliatoi con docce, spiaggia privata, ristorante panoramico, bar con dehors affacciato sul mare. Ogni giorno Catie & Bruno, a bordo di quad con al seguito il gommone di salvataggio, danno vita ad un ”Windsurf Safari” che vi permetterà di spostarvi negli altri spot per trovare le condizioni di vento migliori.
c Hotel Riad Lalla Mogador Il Riad Lalla Mogador si trova nel cuore della Città Vecchia (Medina) a due passi dalla spiaggia, dal porto e dai caratteristici souk. L’hotel dispone, in un ambiente accogliente e familiare, di 3 camere e 4 suite arredate con gusto e sobrietà nello stile locale, tutte con servizi privati, e comprende, oltre ad un’ampia terrazza panoramica, un salone e un patio nei quali vengono serviti prima colazione, spuntini, aperitivi e cena.
9
c
o
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:39
Pagina 10
(Foto Fiore/Canon)
MARSA ALAM
M
a
r
R
Marsa Alam (in arabo “Baia delle bandiere”), piccolo villaggio di pescatori divenuto in pochi anni, grazie all’apertura dell’aeroporto internazionale (2001), una delle piu’ rinomate localita’ turistiche della costa occidentale del Mar Rosso, si trova a sud di Hurghada (270 km) e Quseir (130 km) in prossimita’ del Tropico del Cancro. Destinazione dal fascino “tropicale” (oltre all’acqua turchese del mare, barriere coralline con pesci dai mille colori, lunghe spiagge di sabbia bianca contornate da palmeti, ecc.), Marsa Alam costituisce, ormai da tempo, non soltanto una meta per gli appassionati di immersioni subacquee e snorkeling, ma anche uno spot ideale per chi desidera praticare il windsurf trascorrendo una vacanza sempre a contatto con la natura. In quest’area turistica si possono visitare, oltre al vicino Parco Nazionale di Wadi el Gemal, numerosi tesori archeologici (miniere di smeraldo, fortezza ottomana di Quseir, ecc.).
G
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
C di 16 a
per
MARSA ALAM NOVEMBRE 2008
D
o
In collaborazione con 30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
s
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
que di s
Il vento
per
Il vento soffia in modo costante side-shore da sinistra (nord/nord-est) senza cambiamenti di direzione con un’intensità tra 4 e 8 Bft (più forte al mattino e nel periodo estivo).
§pot
s
o
a
Lo spot, situato a ca. 100 km dall’aeroporto di Marsa Alam, offre condizioni perfette sia per principianti sia per surfisti esperti. La laguna con acqua piatta e poco profonda antistante alla spiaggia dove si trova il Centro Club Mistral è ideale per partenze dalla spiaggia e dall’acqua e per manovre free-style, mentre nella zona esterna alla laguna si trovano, per gli appassionati del jumping, onde di altezza variabile a seconda del vento (sempre facili da controllare e sicure). La zona della laguna è particolarmente adatta per i bambini che vogliono apprendere i primi rudimenti del windsurf. I periodi migliori sono primavera e autunno. In estate la temperatura può superare anche i 40˚, mitigata però dal clima secco e ventoso. La temperatura dell’acqua è intorno ai 25˚.
10
Center Info Il nuovo Centro del Club Mistral (apertura marzo 2008), situato sulla spiaggia dell’Hotel Shams Alam (lato sopravento) antistante allo spot, offre una gamma completa e aggiornata di attrezzatura per il windsurf (Mistral e North Sails, compresa attrezzatura per bambini/ragazzi). Il Centro organizza inoltre, sotto la guida di qualificati istruttori, corsi a tutti i livelli (lezioni collettive e private, Premium Unlimited Instruction Programme, ecc.). Per eventuali giornate senza vento lo staff del Centro è a vostra disposizione per proporvi piacevoli attività alternative (diving, snorkeling, quad-biking, ecc.) o interessanti escursioni (Parco Nazionale di Wadi el Gemal, Luxor e Assuan, ecc.).
bea a
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:29
Pagina 11
Sistemazione
(Foto Fiore/Canon)
M
a
r Shams Alam Hotel Situato direttamente sulla spiaggia dello spot dove si trova il nuovo Centro del Club Mistral nel cuore del Parco Nazionale di Wadi el Gemal ca. 50 km. a sud di Marsa Alam, l’Hotel Shams Alam dispone di 160 camere spaziose, arredate in stile locale, tutte dotate di servizi privati, aria condizionata, telefono, TV satellitare, minibar, balcone o veranda con vista mare (totale o parziale). L’albergo comprende un ristorante interno con servizio a buffet per la prima colazione e la cena e uno all’aperto di fronte alla spiaggia (solo alla sera), e due bar di cui uno a bordo piscina. Oltre alla spiaggia privata, attrezzata con ombrelloni e lettini a disposizione degli ospiti, e alla piscina, questa struttura offre una serie di servizi per lo sport e il tempo libero: diving e snorkeling per scoprire il mondo variopinto della barriera corallina, beach volley, squash, massaggi, area giochi per bambini, ecc..
R
o
s
s
s -
o co
11
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:29
Pagina 12
Fede La Croix (Foto Fiore/Canon)
Sistemazione
G
CRETA
Kastri Village Il complesso dispone di 15 appartamenti e 17 studio completamente arredati con grandi verande. I servizi comprendono ristorante, piscina e bar.
creta, la piu’ grande delle isole greche, separa il mar egeo dal mar libico, segnando il confine tra europa e africa. a meno di quattro ore di volo dall’italia, l’isola di creta e’ in grado di offrire, con il fascino delle sue coste e dei suoi tesori archeologici, un soggiorno indimenticabile.
r
palekastro
e
Direzione del vento
Hiona Holiday Hotel G
a
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
D Freak Surf
c
i
Il com co un so priva con
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Palekastro
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Il vento
§pot
Intorno a Palekastro soffia potente il Meltemi, rinforzato localmente da fenomeni termici. Questo fa della baia di Kouremenos uno degli spot europei preferiti dai surfisti. Per lo stesso motivo in questa zona si trovano i più grandi generatori di energia eolica della Grecia. Il vento soffia side-shore da sinistra (direzione nord-ovest) e raggiunge un’intensità tra i 4 e i 7 Bft. Durante i mesi estivi l’intensità media del vento è di circa 5-6 Bft. Le vele più utilizzate sono quelle con una dimensione tra i 4,5-5,3 mq.
Lo spot, situato sulla costa nord-orientale dell’isola di Creta, è un luogo ideale non soltanto per gli appassionati di windsurf ma per tutti coloro che sono attratti dal fascino irresistibile di una cultura che affonda le proprie radici nell’antica civiltà minoica. La baia di Kouremenos si trova a 1 km. da Palekastro a cui è collegata da una strada che conduce direttamente allo spot (vi sono anche, per chi desidera, percorsi alternativi attraverso gli uliveti). Sulla spiaggia, principalmente sabbiosa con sassi sparsi, crescono piccoli alberi che offrono riparo contro il sole. L’acqua piatta e poco profonda fino a 20 m. dalla riva consente una partenza senza difficoltà (la zona di partenza è delimitata da apposite boe). I windsurfisti medi e quelli più esperti possono cimentarsi nelle loro manovre in condizioni ideali per power jibe, duck jibe, backwind jibe, ecc. Più lontano dalla riva si trovano piccole onde (chop).
12
Piccolo complesso a conduzione familiare, l’Hotel Hiona Holiday è situato a ca. 400 m. dal villaggio di Palekastro dove si possono trovare negozi, piccole taverne, caffè e vita notturna. L’albergo che, con il suo ambiente particolarmente gradevole e ospitale, vi farà sentire immediatamente a vostro agio, dista 2 km. dalla pittoresca spiaggia di Hiona, con le sue taverne dove si possono gustare piatti tipici di pesce, e ca. 10 minuti di auto dal Surf Center. La struttura dispone di una piccola reception, una sala per la colazione e 35 camere arredate in stile neo-classico, tutte dotate di doccia, telefono, frigo, TV, aria condizionata, balcone con vista sul paesaggio collinare. A disposizione degli ospiti anche un ampio parcheggio. A soli 8 km di distanza si trova, inoltre, il paese di Vai, la più estesa zona di palme di tutta l’isola di Creta.
3 si di ol
Il co che 3e5 Gli co past
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:29
Pagina 13
Fede La Croix (Foto Fiore/Canon)
e
G (Foto Fiore/Canon)
Grandes Apts
o
Il complesso comprende 3 appartamenti costituiti da una camera da letto, un soggiorno, un angolo cottura, servizi privati con doccia ed un ampio terrazzo con vista sulla baia di Kouremenos e sulle isole Grandes.
r
te,
e Olga Apts tel e y gio vare
Il complesso comprende 3 studio di 22 mq. per 2 persone e 3 appartamenti di 32 mq. per 2-4 persone. Sia gli studio sia gli appartamenti dispongono di un’ampia, soleggiata veranda. La struttura comprende, oltre alla Reception, una taverna tradizionale e un minimarket.
FOTOSHOOTING WINDSURF ITALIA GIUGNO 2008
c
(Foto Fiore/Canon)
nte
Center Info
, ggia pici o pone ala date te ista he a, esa reta.
Glaros Apts Il complesso è composto da due edifici che comprendono, rispettivamente, 3 e 5 studio di 40 mq. per 2-4 persone. Gli studio, decorati in stile moderno con differenti gradazioni di colori pastello, offrono un ambiente spazioso e confortevole.
i
Il Surfcentre Freak Surf è situato al centro della spiaggia di Kouremenos (lunga 2 km.). Costruito al riparo dal vento, per offrire anche ai non surfisti e alle famiglie un soggiorno piacevole, il Centro dispone della migliore attrezzatura (35 tavole F2 con pinne originali North Shore e 70 vele Arrows) e di un servizio di rimessaggio per tavole e vele. Il Centro organizza inoltre, sotto la guida di qualificati istruttori corsi sia per principianti sia per surfisti più esperti (Beginners’ Course, Step Course e Individual Move Training).
a
13
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:35
Pagina 14
Mattia (Foto Raffaello Bastiani)
DIEGO SUAREZ
M Il nord del Madagascar e’ un vero paradiso per gli amanti della natura e dei grandi spazi. Diego Suarez (Antsiranana), antica guarnigione francese e oggi quarta citta’ del Madagascar (ca. 100.000 abitanti), si trova al centro di una regione che presenta un’incredibile varieta’ di paesaggi delimitati, ad ovest, dal Canale del Mozambico con la riserva marina dell’arcipelago di Nosy Hara e, ad est, dall’Oceano Indiano (Costa delle Baie). Oltre alla straordinaria Baia di Diego Suarez, che si estende per 156 km., e agli spot situati sulla costa orientale (Mar di Smeraldo e Baia di Sakalava), questa regione comprende alcuni rilievi montagnosi di assoluta bellezza: la Montagna dei Francesi che domina la Baia dei Francesi al centro della quale si erge un isolotto di origina carsica (Pan di Zucchero), il massiccio vulcanico del Parco Nazionale della Montagna d’Ambra, la Riserva Speciale d’Ankarana, ecc. Non puo’ mancare, naturalmente, una visita a Diego Suarez, la citta’ piu’ cosmopolita del Madagascar, con il suo caratteristico mercato dove si possono trovare, oltre ai prodotti della pesca e dell’agricoltura, oggetti tipici dell’artigianato locale.
a d Babaomby Eco Lodge
a
Baia di Sakalava Direzione vento
g G
a
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
S
O L’Ec
I
D Fabio (Foto Raffaello Bastiani)
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
s c
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Il vento Il vento, un potente aliseo (Varatraz), soffia con un’intensità tra 20 e 35 nodi nel periodo Aprile-Novembre.
§pot
a r
I due importanti spot si trovano sulla costa orientale dell’isola: il Mar di Smeraldo (Mer d’Emeraude) e la Baia di Sakalava. Il Mar di Smeraldo,spot dell’Air Madagascar Windsurf Challenge 2007, è un’immensa laguna poco profonda le cui acque calde e cristalline color verde smeraldo, ricche di pesci di tutte le forme e colori (si possono incontrare anche tartarughe marine e pesci volanti), costituiscono un incantevole acquario naturale ed uno spot assolutamente unico per surfisti di tutti i livelli, con un’ampia zona di downwind (vento side/side-on-shore) per fantastici bordi di lasco e, per gli amanti del wave riding,
14
Ce una zona di onde spettacolari di fronte all’isolotto disabitato di Suarez. La Baia di Sakalava, situata a sud del Mar di Smeraldo (a ca. 18 km di strada da Diégo Suarez), è stato lo spot dell’Air Madagascar Windsurf Challenge nel 2005 e 2006. La baia, interamente chiusa da un reef, è formata da una lunga (2,2, km) spiaggia di sabbia bianca e due piccoli isolotti. La splendida laguna poco profonda e sabbiosa, ricca di fauna subacquea, offre condizioni ideali per gli appassionati del free-ride mentre sul reef si possono trovare magnifiche onde (1-2,5 m) per il bump & jump.
Il Ba dire prop Disp aggi offr e pe
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:31
Pagina 15
Mattia e Fabio (Foto Raffaello Bastiani)
Sistemazione Fabio (Foto Raffaello Bastiani)
di ta
M a
Babaomby Eco-Lodge Situato direttamente sullo spot di Babaomby, a 30 minuti di battello dal villaggio di Ramena, l’Eco-Lodge è immerso nel verde della vegetazione tropicale dove sgorga una sorgente naturale, ed è costituito da 8 grandi tende africane montate su palafitte. Ogni tenda è dotata di una terrazza sulla laguna che vi permetterà di godere della splendida vista del Mar di Smeraldo. L’Eco-Lodge dispone inoltre di due bagni con doccia e WC e di ristorante. Il ristorante propone colazione, pranzo e cena a base di specialità malgascie e pesce pescato nella laguna. I pasti vengono serviti di fronte allo spot
d a g
o
a Mattia, Fabio e Jacqueline (Foto Raffaello Bastiani)
s c
FOTOSHOOTING FUNBOARD OTTOBRE 2008
a Center Info ,
Il Babaomby Windsurf Club è situato sulla penisola di Babaomby, direttamente sulla magnifica laguna del Mar di Smeraldo, proprio di fronte al fantastico spot dell’isolotto Suarez. Dispone della migliore attrezzatura windsurf e kitesurf costantemente aggiornata e rinnovata: Il Centro, aperto da Aprile a Novembre, offre possibilità di corsi windsurf a tutti i livelli e di stage di avviamento e perfezionamento kitesurf con istruttori IKO.
r
15
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:31
Pagina 16
Alberto (Foto Fiore/Canon)
B
r
a
CAMOCIM Camocim si trova sulla costa nord-orientale del Brasile (a ca. 350 km da Fortaleza, 150 da Parnaiba e 40 km da Jericoacoara via spiaggia), al centro di una regione ricca, come tutto il litorale dello Stato di Ceara’, di scenari naturali di incontaminata bellezza: immense spiagge quasi deserte, gigantesche dune di sabbia, estese oasi di palme, incantevoli laghi e caratteristici villaggi di pescatori. Questa vivace e variopinta cittadina (ca. 60.000 abitanti), ricca di edifici storici e famosa per il suo carnevale – o mais animado do nordeste! - e’ situata sulla riva sinistra dell’estuario del fiume Coreau’, percorribile in barca tra mangrovie e isolotti da fiaba con spiagge di sabbia fine e palme carnaubas. In questo angolo di paradiso tropicale (Costa do Sol Poente) si trovano alcune delle piu’ belle spiagge di questa parte del Brasile e oasi naturali che offrono emozionanti scenari, come quella dove e’ situata la Barra do Remedio ad ovest di Camocim, contornata da maestose dune di sabbia. Sul candore abbagliante delle spiagge e delle dune spiccano i colori pastello delle jangadas, le tipiche barche dei pescatori pigramente adagiate sulla riva, e quelli piu’ sgargianti e impertinenti delle vele e degli aquiloni di tutti gli appassionati di windsurf e kitesurf che hanno scelto questa destinazione alla ricerca di nuove e incomparabili emozioni da vivere a contatto con la natura e con la tradizionale ospitalita’ degli abitanti del luogo. Camocim offre la varieta’ di servizi di una piccola cittadina, da vivere e assaporare in tutta tranquillita’ e scioltezza.
Situ Que (“ aria L’alb o
u con
s G
F
M
A
M
G
L
A
S
O
N
D
Direzione vento Wave point Miralago
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
i
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Ilha do Amor
Camocim
Il vento
l
Il vento (prevalentemente sideshore/side-onshore da destra) soffia in modo costante e regolare da Agosto a Gennaio (periodo migliore con vento forte). In particolare: - da Agosto a Gennaio il vento soffia con un’intensità superiore a 20 nodi per il 90% ca. dei giorni (di cui più della metà con intensità superiore a 35 nodi!) - da Febbraio a Maggio il numero dei giorni con vento superiore a 20 nodi si riduce al 40% ca. per risalire al 60% ca. nel periodo Giugno-Luglio.
§pot
e
Camocim è ideale per gli amanti del freestyle, freestyle-wave e speed. In questa regione sono presenti, infatti, spot con acqua piatta e vento teso e costante, come le acque cristalline del Lago Seco (dove si trova il nucleo centrale del CAMOCIM FUN CENTER - Windsurf & Kitesurf Miralago) e quelle, ugualmente piatte, dell’Ilha do Amor (dove si trova la seconda struttura
16
Vittorio (Foto Fiore/Canon)
SURF TRIP CAMOCIN GENNAIO 2009
del CAMOCIM FUN CENTER), situata di fronte a Camocim nell’estuario del fiume Coreaú (dall’isola si gode una magnifica vista sulla città), con le sue dune e le spiagge di sabbia bianca. Oltre a questi vi sono poi numerosi altri spot che presentano condizioni di mare miste e variabili a seconda della marea, con vento di direzione side/side-onshore e onde adatte al jumping,come Carauba, Villa del Mar e Maceió (ca. 15 km da Camocim), con l’immenso arenile a cui fanno da sfondo le verdeggianti palme da cocco, le semplici case e le baracas de praia dei pescatori locali, dove è sempre possibile bere e mangiare a tutte le ore del giorno. Il clima di Camocim, tipicamente equatoriale, è caldo, secco e ventilato da Agosto a Gennaio, con temperature medie tra i 28˚ e i 30˚C (temperatura dell’acqua intorno ai 28˚C).
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:32
Pagina 17
(Foto Fiore/Canon)
Sistemazione
Alberto (Foto Fiore/Canon)
B
r Boa Vista Resort & Conference Center Situato sull’estuario del fiume Coreaú a 2 km dal centro storico di Camocim, il Boa Vista Resort domina, nel cuore di un paesaggio naturale di incontaminata bellezza, l’incantevole spiaggia di Barreiras. Questo moderno complesso dispone di 123 appartamenti e 3 suite tematiche (“Luna di miele”, “Africana” e “Tropicale”), tutti dotati di servizi privati, aria condizionata, telefono, TV satellitare, cassaforte e veranda con amaca. L’albergo comprende un ristorante con vista panoramica dove si può gustare, oltre ad un’ottima cucina internazionale, una grande varietà di pesci (aragoste, gamberetti, ecc.) portati a riva ogni giorno dalle jangadas, le tipiche barche a vela dei pescatori locali. Oltre ad una piscina di 1000 mq con pool bar, questa struttura offre una serie di servizi per lo sport e il divertimento: mini club per bambini con equipe di animazione, campo polisportico, palestra, sauna e solarium, discoteca, spettacoli a tema ispirati alle tradizioni locali, ecc.
a
s
i Greta (Foto Fiore/Canon)
Center Info N
e
Il CAMOCIM FUN CENTER - Windsurf & Kitesurf Miralago, struttura eccellente dotata di tutti i comfort, è situato sulla spiaggia di una laguna dalle acque azzurre e cristalline, il Lago Seco, a ca. 2 km. dal centro di Camocim. Il Centro dispone di ottima attrezzatura windsurf ed offre anche un servizio di rimessaggio oltre alla possibilità di poter spostare l'attrezzatura tra i due CAMOCIM FUN CENTER a fine giornata. Il Centro organizza, sotto la guida di qualificati istruttori (lezioni in lingua italiana, inglese e portoghese), corsi per tutti i livelli (principianti, corsi di perfezionamento e corsi avanzati di freestyle, con lezioni di gruppo o individuali private). Il Centro, aperto dall’inizio di Luglio fino alla metà di Febbraio, offre numerosi servizi: bar, piccola ristorazione, noleggio lettini, ombrelloni, canoe e pedalò, escursioni in bughy e a cavallo. A disposizione degli ospiti, oltre a spazi verdi dove lasciare le attrezzature montate durante le pause, anche un servizio di navetta da/per il centro di Camocim. Per chi lo desidera il Centro organizza, inoltre, escursioni in altri spot della zona. Kitesurf: al momento è possibile il rimessaggio kite. Il servizio di noleggio e lezioni verrà attivato prossimamente.
17
l
e
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:37
Pagina 18
Sistemazione
B
r
a
ICARAIZINHO Icaraizinho si trova sulla costa nord-orientale del Brasile (Stato di Ceara’), a ca. 190 km da Fortaleza e ca. 100 km da Jericoacoara, immerso in uno scenario naturale di incontaminata e straordinaria bellezza. Immense spiagge di sabbia fine e ombrose piantagioni di palme da cocco fanno da cornice a questo nuovo spot, ideale per chi vuole trascorrere un periodo di assoluto relax a contatto con la natura e l’atmosfera autentica di un piccolo paese di pescatori lontano dal turismo di massa. Questa localita’, scoperta solo di recente per la gioia degli appassionati di windsurf e kitesurf, non ha avuto, infatti, uno sviluppo turistico paragonabile a quello di altre zone di questa parte del Brasile, mantenendo ancora intatto il fascino originario di un paesaggio solcato da strade sterrate in cui si fondono armoniosamente le caratteristiche e ospitali pousadas. La scarsita’ di infrastrutture turistiche (supermercati, farmacie, ecc.) e la mancanza di una vita notturna come quella che si puo’ trovare presso altre destinazioni sono compensate, pero’, dalla sensazione, assolutamente unica, di vivere, nel rapporto con l’ambiente e la tradizionale ospitalita’ della gente del luogo, un’esperienza indimenticabile.
s
Direzione vento
G
F
M
A
30-45% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
i
M
G
L
45-70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
A
S
O
N
D
oltre 70% di giorni con vento da 4 Bft. e più.
Il vento
l
Il vento (side/side-onshore da destra) soffia costante, con un’intensità leggermente inferiore rispetto a quella di Jericoacoara (4,7-5,3 Bft.), per tutto il periodo dell’alta stagione (giugno-dicembre). Come in altri tratti della costa, il vento si rafforza durante il pomeriggio, mentre al mattino offre condizioni ideali per i principianti e per chi desidera provare nuove manovre.
§pot
e
Lo spot di Icaraizinho presenta caratteristiche e condizioni abbastanza simili a quelle di Jericoacoara. Anche Icaraizinho si trova, infatti, in una baia (lunga ca. 6 km), in posizione ottimale rispetto alla direzione del vento e al punto in cui tramonta il sole. Di fronte al Centro si estende un’ampia zona di acqua piatta poco profonda (altezza vita/spalle) protetta da un reef esterno che, con la bassa marea, emerge garantendo condizioni ideali per gli amanti del freeride e del freestyle. La parte interna della baia offre, soprattutto al mattino quando il vento è meno
18
Pousada Agua de Coco
★★
Direttamente sulla spiaggia e a pochi passi dal Surfcentre Club Ventos, la Pousada Agua de Coco comprende 3 appartamenti tipo chalet. Le camere dispongono di minifrigo, amaca, servizi privati con doccia e vista mare. La pousada dispone inoltre di connessione wireless.
Pousada Hibisco
★★
A 150 m. dalla spiaggia e a 200 m. dal Surfcentre ClubVentos, la Pousada Hibisco comprende 3 appartamenti. Le camere, arredate in modo confortevole, dispongono di ventilatore, minifrigo, amaca, servizi privati con doccia.
ClubVentos
intenso, uno spot particolarmente adatto per i principianti. Al crescere della marea si formano piccole onde facili da cavalcare. A pochi minuti sopravvento dalla zona del freeride/freestyle, all’estremità orientale della baia, si trova, invece, un fantastico wave spot per rider/jumper esperti. Il clima di Icaraizinho, tipicamente tropicale, è caldo e umido con temperature medie tra i 29˚ e i 35˚C (temperatura dell’acqua intorno ai 29˚C).
Center Info Il Centro ClubVentos, situato direttamente sulla spiaggia sul lato sopravvento della baia, è costituito da una nuova struttura che si estende su un’area di ca. 4.500 mq.. Il Centro, completamente immerso nel verde delle palme da cocco, comprende una piscina e un ristorante-bar dove si possono assaporare gustosi piatti della cucina locale o rilassarsi, al termine della giornata, con una caipirinha e altri drink esotici. L’attrezzatura per il windsurf comprende un’ampia gamma di tavole Starboard e JP e vele Neilpryde. Il Centro organizza inoltre, sotto la guida di qualificati istruttori corsi per tutti i livelli (principianti, livello intermedio e avanzato e freestyle). A partire dalla stagione estiva 2009 il ClubVentos/Dare2fly organizza anche corsi di kite, oltre ad un servizio di salvataggio. E’ previsto in futuro anche il noleggio attrezzatura kite.
Pousada les Alizes
★★
Direttamente sulla spiaggia e a pochi passi dal Surfcentre ClubVentos, questo piccolo complesso alberghiero comprende 9 appartamenti. Le camere, finemente arredate e vista mare, sono dotate di ventilatore/aria condizionata, minifrigo, servizi privati con doccia. La pousada dispone inoltre di ristorante, sala giochi,piscina e sauna.
1. FO La ve ogget che e 1977, venz viagg - in Cons (artt 2. AU L’org stico auto in ba bile. 3. DE Ai fin a) or la co art. 4 spett ristic b) ve procu segue c) con il ces que p tutte vizio pale un p 4. NO La no “I pa vaca dalla elem vend riore di tem a) tra b) al c) ser l’allo gnifi Cons Il con tratt degli ment ranz Gene 5. IN NICA L’org logo tecni sched
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
e
ochi s, nde maca, are.
★★
m. sada nti. orteminioccia.
★★
ochi , ero mere, ono nata, ia. ante,
22-05-2009
8:32
Pagina 19
Condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici. 1. FONTI LEGISLATIVE La vendita di pacchetti turistici, che abbiano ad oggetto servizi da fornire in territorio sia nazionale che estero, è disciplinata dalla Legge 27 dicembre 1977, n. 1084 di ratifica ed esecuzione della Convenzione Internazionale relativa al contratto di viaggio (CCV), firmata a Bruxelles il 23 aprile 1970 - in quanto applicabile - nonché dal Codice del Consumo di cui al D.Lgs. 6 settembre 2005, n. 206 (artt. 82-100) e sue successive modificazioni. 2. AUTORIZZAZIONI L’organizzatore ed il venditore del pacchetto turistico, cui il consumatore si rivolge, devono essere autorizza-ti all’esecuzione delle rispettive attività in base alla normativa amministrativa applicabile. 3. DEFINIZIONI Ai fini del presente contratto si intende per: a) organizzatore di viaggio, il soggetto che realizza la combinazione degli elementi di cui al seguente art. 4 e si obbliga in nome proprio e verso corrispettivo forfetario a procurare a terzi pacchetti turistici; b) venditore, il soggetto che vende, o si obbliga a procurare pacchetti turistici realizzati ai sensi del seguente art. 4 verso un corrispettivo forfetario; c) consumatore di pacchetti turistici, l’acquirente, il cessionario di un pacchetto turistico o qualunque persona anche da nominare, purché soddisfi tutte le condizioni richieste per la fruizione del servizio, per conto della quale il contraente principale si impegna ad acquistare senza remunerazione un pacchetto turistico. 4. NOZIONE DI PACCHETTO TURISTICO La nozione di pacchetto turistico è la seguente: “I pacchetti turistici hanno ad oggetto i viaggi, le vacanze ed i circuiti “tutto compreso”, risultanti dalla prefissata combinazione di almeno due degli elementi di seguito indicati, venduti od offerti in vendita ad un prezzo forfetario, e di durata superiore alle 24 ore ovvero estendentisi per un periodo di tempo comprendente almeno una notte: a) trasporto; b) alloggio; c) servizi turistici non accessori al trasporto o all’alloggio (omissis) ....... che costituiscano parte significativa del “pacchetto turistico” (art. 84 Cod. Cons.). Il consumatore ha diritto di ricevere copia del contratto di vendita di pacchetto turistico (ai sensi degli artt. 85 e 86 Cod. Cons.), che è anche documento per accedere eventualmente al Fondo di Garanzia di cui all’art. 20 delle presenti Condizioni Generali di Contratto. 5. INFORMAZIONI OBBLIGATORIE - SCHEDA TECNICA L’organizzatore ha l’obbligo di realizzare in catalogo o nel programma fuori catalogo una scheda tecnica. Gli elementi obbligatori da inserire nella scheda tecnica del catalogo o programma fuori ca-
talogo o viaggio su misura sono: - estremi dell’autorizzazione amministrativa o, se applicabile, la D.I.A. dell’organizzatore; - estremi della polizza assicurativa di responsabilità civile; - periodo di validità del catalogo o del programma fuori catalogo; - modalità e condizioni di sostituzione del viaggiatore (art. 89 Cod. Cons.); - parametri e criteri di adeguamento del prezzo del viaggio (art. 90 Cod. Cons.). L’organizzatore inoltre informerà i passeggeri circa l’identità del/i vettore/i effettivo/i nei tempi e con le modalità previste dall’art. 11 del Reg. CE n. 2111/2005.
6. PRENOTAZIONI La domanda di prenotazione dovrà essere redatta su apposito modulo contrattuale, se del caso elettronico, compilato in ogni sua parte e sottoscritto dal cliente, che ne riceverà copia. L’accettazione delle prenotazioni si intende perfezionata, con conseguente conclusione del contratto, solo nel momento in cui l’organizzatore invierà relativa conferma, anche a mezzo sistema telematico, al cliente. Le indicazioni relative al pacchetto turistico non contenute nei documenti contrattuali, negli opuscoli ovvero in altri mezzi di comunicazione scritta, saranno fornite dall’organizzatore in regolare adempimento degli obblighi previsti a proprio carico dall’art. 87, comma 2 Cod. Cons. prima dell’inizio del viaggio. 7. PAGAMENTI La misura dell’acconto, fino ad un massimo del 25% del prezzo del pacchetto turistico, da versare all’atto della prenotazione ovvero all’atto della richiesta impegnativa e la data entro cui, prima della partenza, dovrà essere effettuato il saldo, risultano dal catalogo, dall’opuscolo o da quanto altro. Il mancato pagamento delle somme di cui sopra alle date stabilite costituisce clausola risolutiva espressa tale da determinarne, da parte dell’agenzia intermediaria e/o dell’organizzatore la risoluzione di diritto. Le ulteriori modalità e condizioni di pagamento sono indicate in scheda tecnica. 8. PREZZO Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel contratto. Esso potrà essere variato fino a 20 giorni precedenti la partenza e soltanto in conseguenza alle variazioni di: - costi di trasporto, incluso il costo del carburante; - diritti e tasse su alcune tipologie di servizi turistici quali imposte, tasse di atterraggio, di sbarco o di imbarco nei porti e negli aeroporti; - tassi di cambio applicati al pacchetto in questione. Per tali variazioni si farà riferimento al corso dei cambi ed ai costi di cui sopra in vigore alla data del contratto, come indicato in scheda tecnica.
9. MODIFICA O ANNULLAMENTO DEL PACCHETTO TURISTICO PRIMA DELLA PARTENZA Prima della partenza l’organizzatore o il venditore che abbia necessità di modificare in modo significativo uno o più elementi del contratto, ne dà immediato avviso in forma scritta al consumatore, indicando il tipo di modifica e la variazione del prezzo che ne consegue. Ove non accetti la proposta di modifica di cui al comma 1, il consumatore potrà esercitare alternativamente il diritto di riacquisire la somma già pagata o di godere dell’offerta di un pacchetto turistico sostituivo ai sensi del 2˚ e 3˚ comma dell’articolo 10. Il consumatore può esercitare i diritti sopra previsti anche quando l’annullamento dipenda dal mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti previsto per il viaggio, o da casi di forza maggiore e caso fortuito, relativi al pacchetto turistico acquistato. Per gli annullamenti diversi da quelli causati da forza maggiore, da caso fortuito e da mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti, nonché per quelli diversi dalla mancata accettazione da parte del consumatore del pacchetto turistico alternativo offerto, l’organizzatore che annulla, (art. 33, lett. e Cod. Cons.) restituirà al consumatore il doppio di quanto dallo stesso pagato e incassato dall’organizzatore. La somma oggetto della restituzione non sarà mai superiore al doppio degli importi di cui il consumatore sarebbe in pari data debitore secondo quanto previsto dall’art. 10, 4˚ comma qualora fosse egli ad annullare. 10. RECESSO DEL CONSUMATORE Il consumatore può recedere dal contratto, senza pagare penali, nelle seguenti ipotesi: - aumento del prezzo di cui al precedente art. 8 in misura eccedente il 10%; - modifica in modo significativo di uno o più elementi del contratto oggettivamente configurabili come fondamentali ai fini della fruizione del pacchetto turistico complessivamente considerato e proposta dall’organizzatore dopo la conclusione del contratto stesso ma prima della partenza e non accettata dal consumatore. Nei casi di cui sopra, il consumatore ha alternativamente diritto: - ad usufruire di un pacchetto turistico alternativo, senza supplemento di prezzo o con la restituzione del-l’eccedenza di prezzo, qualora il secondo pacchetto turistico abbia valore inferiore al primo; - alla restituzione della sola parte di prezzo già corri-sposta. Tale restituzione dovrà essere effettuata entro sette giorni lavorativi dal momento del ricevimento della richiesta di rimborso. Il consumatore dovrà dare comunicazione della propria decisione (di accettare la modifica o di recedere) entro e non oltre due giorni lavorativi dal momento in cui ha ricevuto l’avviso di aumento o di modifica. In difetto di espressa comunicazione
entro il termine suddetto, la proposta formulata dall‘organizzatore si intende accettata. Al consumatore che receda dal contratto prima della partenza al di fuori delle ipotesi elencate al primo comma, saranno addebitati - indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 7, comma 1 - il costo individuale di gestione pratica, la penale nella misura indicata nella scheda tecnica del catalogo o programma fuori catalogo o viaggio su misura, il corrispettivo di coperture assicurative già richieste al momento della conclusione del contratto o per altri servizi già resi. Nel caso di gruppi precostituiti tali somme verranno concordate di volta in volta alla firma del contratto.
11. MODIFICHE DOPO LA PARTENZA L’organizzatore, qualora dopo la partenza si trovi nel-l’impossibilità di fornire per qualsiasi ragione, tranne che per un fatto proprio del consumatore, una parte essenziale dei servizi contemplati in contratto, dovrà predisporre soluzioni alternative, senza supplementi di prezzo a carico del contraente e qualora le prestazioni fornite siano di valore inferiore rispetto a quelle previste, rimborsarlo in misura pari a tale differenza. Qualora non risulti possibile alcuna soluzione alternativa, ovvero la soluzione predisposta dall’organizzatore venga rifiutata dal consumatore per comprovati e giustificati motivi, l’organizzatore fornirà senza supplemento di prezzo, un mezzo di trasporto equivalente a quello originario previsto per il ritorno al luogo di partenza o al diverso luogo eventualmente pattuito, compatibilmente alle disponibilità di mezzi e posti, e lo rimborserà nella misura della differenza tra il costo delle prestazioni previste e quello delle prestazioni effettuate fino al momento del rientro anticipato. 12. SOSTITUZIONI Il consumatore rinunciatario può farsi sostituire da altra persona sempre che: a. l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le ragioni della sostituzione e le generalità del cessionario; b. il cessionario soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio (art. 89 Cod. Cons.) ed in particolare i requisiti relativi al passaporto, ai visti, ai certificati sanitari; c. i servizi medesimi o altri servizi in sostituzione possano essere erogati a seguito della sostituzione; d. il sostituto rimborsi all’organizzatore tutte le spese aggiuntive sostenute per procedere alla sostituzione, nella misura che gli verrà quantificata prima della cessione. Il cedente ed il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo nonché degli importi di cui alla lettera d) del presente articolo. Le ulteriori modalità e condizioni di sostituzione sono indicate in scheda tecnica.
13. OBBLIGHI DEI CONSUMATORI Nel corso delle trattative e comunque prima della conclusione del contratto, ai cittadini italiani sono fornite per iscritto le informazioni di carattere generale relative agli obblighi sanitari e alla documentazione necessaria per l’espatrio. I cittadini stranieri reperiranno le corrispondenti informazioni attraverso le loro rappresentanze diplomatiche presenti in Italia e/o i rispettivi canali informativi governativi ufficiali. In ogni caso i consumatori provvederanno, prima della partenza, a verificarne l’aggiornamento presso le competenti autorità (per i cittadini italiani le locali Questure ovvero il Ministero degli Affari Esteri tramite il sito www.viaggiaresicuri.it ovvero la Centrale Operativa Telefonica al numero 06491115) adeguandovisi prima del viaggio. In assenza di tale verifica, nessuna responsabilità per la mancata partenza di uno o più consumatori potrà essere imputata al venditore o all’organizzatore. I consumatori dovranno informare il venditore e l’organizzatore della propria cittadinanza e, al momento della partenza, dovranno accertarsi definitivamente di essere muniti dei certificati di vaccinazione, del passaporto individuale e di ogni altro documento valido per tutti i Paesi toccati dall’itinerario, nonché dei visti di soggiorno, di transito e dei certificati sanitari che fossero eventualmente richiesti. Inoltre, al fine di valutare la situazione sanitaria e di sicurezza dei Paesi di destinazione e, dunque, l’utilizzabilità oggettiva dei servizi acquistati o da acquistare, il consumatore reperirà (facendo uso delle fonti informative indicati al comma 2) le informazioni ufficiali di carattere generale presso il Ministero degli Affari Esteri che indica espressamente se le destinazioni sono o meno assoggettate a formale sconsiglio. I consumatori dovranno inoltre attenersi all’osservanza della regole di normale prudenza e diligenza a quelle specifiche in vigore nei paesi destinazione del viaggio, a tutte le informazioni fornite loro dall’organizzatore, nonché ai regolamenti alle disposizioni amministrative o legislative relative al pacchetto turistico. I consumatori saranno chiamati a rispondere di tutti i danni che l’organizzatore e/o il venditore dovessero subire anche a causa del mancato rispetto degli obblighi sopra indicati. Il consumatore è tenuto a fornire all’organizzatore tutti i documenti, le informazioni e gli elementi in suo possesso utili per l’esercizio del diritto di surroga di quest’ultimo nei confronti dei terzi responsabili del danno ed è responsabile verso l’organizzatore del pregiudizio arrecato al diritto di surrogazione. Il consumatore comunicherà altresì per iscritto all’organizzatore, all’atto della prenotazione, le particolari richieste personali che potranno formare oggetto di accordi specifici sulle modalità del viaggio, sempre che ne risulti possibile l’attuazione.
Estratto cat gen Hollywind:Layout 1
22-05-2009
8:32
Pagina 20
Condizioni generali di contratto. Il consumatore è sempre tenuto ad informare il venditore e l’organizzatore di eventuali sue esigenze o condizioni particolari (gravidanza, intolleranze alimentari, disabilità, ecc.) e a specificare esplicitamente la richiesta di relativi servizi personalizzati.
14. CLASSIFICAZIONE ALBERGHIERA La classificazione ufficiale delle strutture alberghiere è quella che risulta in base alle espresse e formali indicazioni delle competenti autorità del paese in cui il servizio è erogato. In assenza di classificazioni ufficiali riconosciute dalle competenti Pubbliche Autorità dei Paesi anche membri della UE cui il servizio si riferisce, l’organizzatore si riserva la facoltà di fornire una propria descrizione della struttura ricettiva, tale da permettere una valutazione e conseguente accettazione della stessa da parte del consumatore. 15. REGIME DI RESPONSABILITÀ L’organizzatore risponde dei danni arrecati al consumatore a motivo dell’inadempimento totale o parziale delle prestazioni contrattualmente dovute, sia che le stesse vengano effettuate da lui personalmente che da terzi fornitori dei servizi, a meno che provi che l’evento è derivato da fatto del consumatore (ivi comprese iniziative autonomamente assunte da quest’ultimo nel corso dell’esecuzione dei servizi turistici) o da circostanze estranee alla fornitura delle prestazioni previste in contratto, da caso fortuito, da forza maggiore, ovvero da circostanze che lo stesso organizzatore non poteva, secondo la diligenza professionale, ragionevolmente prevedere o risolvere. Il venditore presso il quale sia stata effettuata la prenotazione del pacchetto turistico non risponde in alcun caso delle obbligazioni nascenti dall’organizzazione del viaggio, ma è responsabile esclusivamente delle obbligazioni nascenti dalla sua qualità di intermediario e comunque nei limiti previsti per tale responsabilità dalle norme vigenti in materia. 16. LIMITI DEL RISARCIMENTO Il risarcimento dei danni non può essere in ogni caso superiore ai limiti indicati dagli artt. 94 e 95 del Codice del Consumo. 17. OBBLIGO DI ASSISTENZA L’organizzatore è tenuto a prestare le misure di assistenza al consumatore imposte dal criterio di diligenza professionale esclusivamente in riferimento agli obblighi a proprio carico per disposizione di legge o di contratto. L’organizzatore ed il venditore sono esonerati dalle rispettive responsabilità (artt. 15 e 16 delle presenti Condizioni Generali), quando la mancata od inesatta esecuzione del contratto è imputabile al consumatore o è dipesa dal fatto di un terzo a carattere imprevedibile o inevitabile, ovvero è stata causata da un caso fortuito o di forza maggiore.
18. RECLAMI E DENUNCE Ogni mancanza nell’esecuzione del contratto deve essere contestata dal consumatore senza ritardo affinché l’organizzatore, il suo rappresentante locale o l’accompagnatore vi pongano tempestivamente rimedio. In caso contrario non potrà essere contestato l’inadempimento contrattuale. Il consumatore dovrà altresì - a pena di decadenza sporgere reclamo mediante l’invio di una raccomandata, con avviso di ricevimento, all’organizzatore o al venditore, entro e non oltre dieci giorni lavorativi dalla data del rientro presso la località di partenza. 19. ASSICURAZIONE MEDICO BAGAGLIO E SPESE ANNULLAMENTO Nel prezzo del pacchetto è compresa una specifica polizza assicurativa della Mondial Assistance Italia S.p.A. Le condizioni di polizza (“Interassistance 24h su 24h”, “Bagaglio” e “Spese di annullamento”) sono contenute integralmente nel Certificato Assicurativo che viene consegnato, unitamente agli altri documenti di viaggio, prima della partenza. 20. FONDO DI GARANZIA Il Fondo Nazionale di Garanzia (art. 100 Cod. Cons.) istituito a tutela dei consumatori che siano in possesso di contratto, provvede alle seguenti esigenze in caso di insolvenza o di fallimento dichiarato del venditore o dell’organizzatore: a) rimborso del prezzo versato; b) rimpatrio nel caso di viaggi all’estero. Il fondo deve altresì fornire un’immediata disponibilità economica in caso di rientro forzato di turisti da Paesi extracomunitari in occasione di emergenze imputabili o meno al comportamento dell’organizzatore. Le modalità di intervento del Fondo sono stabilite col decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri del 23/07/99, n. 349. ADDENDUM CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI VENDITA DI SINGOLI SERVIZI TURISTICI A) DISPOSIZIONI NORMATIVE I contratti aventi ad oggetto l’offerta del solo servizio di trasporto, di soggiorno, ovvero di qualunque altro separato servizio turistico, non potendosi configurare come fattispecie negoziale di organizzazione di viaggio ovvero di pacchetto turistico, sono disciplinati dalle seguenti disposizioni della CCV: art. 1, n. 3 e n. 6; artt. da 17 a 23; artt. da 24 a 31, per quanto concerne le previsioni diverse da quelle relative al contratto di organizzazione nonché dalle altre pattuizioni specificamente riferite alla vendita del singolo servizio oggetto di contratto. B) CONDIZIONI DI CONTRATTO A tali contratti sono altresì applicabili le seguenti clausole delle condizioni generali di contratto di
vendita di pacchetti turistici sopra riportate: art. 6 comma 1; art. 7 comma 2; art. 13; art. 19. L’applicazione di dette clausole non determina assolutamente la configurazione dei relativi contratti come fattispecie di pacchetto turistico. La terminologia delle citate clausole relativa al contratto di pacchetto turistico (organizzatore, viaggio ecc.) va pertanto intesa con riferimento alle corrispondenti figure del contratto di vendita di singoli servizi turistici (venditore, soggiorno ecc.). Comunicazione obbligatoria ai sensi dell’articolo 17, comma 1, della Legge 6 febbraio 2006, n. 38 La legge italiana punisce con la reclusione i reati concernenti la prostituzione e la pornografia minorile, anche se commessi all’estero.
SCHEDA TECNICA La presente scheda tecnica costituisce parte integrante delle “Condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici” Organizzazione tecnica Hollywind S.r.l. - Via S. Caboto 23, 10129 Torino Autorizzazione amministrativa della Hollywind S.r.l. Autorizzazione n. 20790/99 dell’8 marzo 1999 rilasciata dal Comune di Torino. Assicurazione per la responsabilità civile Polizza R.C. n. 170187 Mondial Assistance Italia S.p.A. Periodo di validità dei programmi o viaggi su misura La Hollywind S.r.l., tour operator specializzato nel settore del turismo sportivo (windsurf e kitesurf), vende pacchetti turistici costruiti conformemente alle specifiche e personali esigenze dei propri clienti (viaggi su misura). Il prezzo di ogni singolo pacchetto, determinato nel contratto, può subire variazioni solo nei termini previsti dall’art. 8 delle “Condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici” (si veda al punto “Prezzo”). Il periodo di validità di eventuali programmi/offerte speciali è indicato con riferimento a ciascun programma/offerta. Pagamenti All’atto della prenotazione ovvero della richiesta impegnativa dovrà essere versato, oltre alla quota di iscrizione, un acconto pari al 25% del prezzo del pacchetto turistico. Il saldo dovrà essere pagato almeno 30 giorni prima della partenza. Per le prenotazioni effettuate nei 30 giorni precedenti la partenza dovrà essere versato l’intero ammontare della quota di partecipazione. Prezzo Il prezzo del pacchetto turistico è determinato nel relativo contratto di vendita. Tale prezzo potrà subire, fino a 20 giorni prima della partenza, aumenti derivanti da variazioni dei costi indicati nell’art. 8 delle “Condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici”. I costi di trasporto e degli altri servizi sono espressi, prevalentemente, in Euro. Il cambio di riferimento dei costi eventualmente espressi in altre
valute è quello in vigore alla data del contratto. Per eventuali richieste, da parte del cliente, di modifiche relative a prenotazioni già confermate dall’organizzatore che non comportano il pagamento di penali, saranno addebitate le sole spese di variazione pratica. Recesso del consumatore Al viaggiatore che intenda recedere dal contratto prima della partenza al di fuori della ipotesi elencate all’art. 10, 1˚ comma delle “Condizioni generali di contratto di vendita di pacchetti turistici” saranno addebitate, indipendentemente dal pagamento dell’acconto di cui all’art. 7, 1˚ comma delle stesse Condizioni Generali, la quota di iscrizione, il corrispettivo di coperture assicurative già richieste al momento della conclusione del contratto o per altri servizi già resi e le penali di seguito indicate: - 10% della quota di partecipazione fino a 30 giorni di calendario prima della partenza - 30% della quota di partecipazione da 29 a 18 giorni di calendario prima della partenza - 50% della quota di partecipazione da 17 a 10 giorni di calendario prima della partenza - 85% della quota di partecipazione da 9 giorni di calendario a 4 giorni lavorativi (escluso il sabato) prima della partenza - 100% della quota di partecipazione dopo tale termine Le penali relative alla biglietteria aerea (anche se compresa tra gli elementi che costituiscono un pacchetto turistico) saranno applicate nella misura prevista dal vettore aereo. Nessun rimborso verrà riconosciuto al viaggiatore che decida di interrompere il viaggio o soggiorno dopo la partenza.
Modalità e condizioni di sostituzione Il cliente che si trovi nell’impossibilità di usufruire del pacchetto turistico può farsi sostituire da altra persona che soddisfi tutte le condizioni per la fruizione del servizio ed in particolare i requisiti relativi ai documenti per l’espatrio (passaporto e/o carta d’identità), ai visti ed ai certificati sanitari. Il cliente che richiede la cessione del contratto deve comunicarlo per iscritto all’organizzatore o all’agenzia di viaggi venditrice mediante raccomandata con avviso di ricevimento o, in caso di urgenza, con telegramma, fax o messaggio di posta elettronica, almeno 4 giorni lavorativi prima della data della partenza indicando le ragioni della sostituzione e le generalità del cessionario. L’organizzatore non sarà responsabile della eventuale mancata accettazione della sostituzione da parte di terzi fornitori di servizi. Tale mancata accettazione sarà tempestivamente comunicata dall’organizzatore alle parti interessate prima della partenza. Il cedente e il cessionario sono solidalmente responsabili per il pagamento del saldo del prezzo, nonché delle spese aggiuntive sostenute per la sostituzione del viaggiatore nella misura comunicata al momento della richiesta di sostituzione.
fiavet
Hollywind edizione 2009 Organizzazione tecnica: Hollywind, Torino. Materiale fotografico: Archivio Hollywind. Impaginazione grafica e stampa: CDM, Torino. Pubblicazione realizzata in conformità alla legge regionale 30 marzo 1988 n. 15 per quanto concerne i viaggi organizzati - Printed in Italy - Stampe propagandistiche Opuscolo pubblicitario non in vendita I.P.