Entrevista con la Sommelier Claudia Juárez

Page 1




INDICE BACKPACKS & ROADS • Costa Rica • Santa María del Río • Coyoacán, Tradición Colonial de la Ciudad de México. CUISINE & FLAVOUR

Festival de Paella y Vino, San Miguel de Allende, Gto. Zapiekanka: un Clásico Street Food Polaco La Academia Del Chocolate En El Mundo El Dia De La Tapa Maverick Rich’s® Lanza Su Nueva Línea De Bases Para Bebidas Flavorstone Mitos del gluten La Casa Del Mendrugo, “Donde La Cultura Sabe Y La Comida Vibra” • “Festival Que Gusto” de gastronomía mexicana en Francia • CLÁSICO STREET FOOD POLACO • • • • • • • • •

PORTADA

DIRECTORA GENERAL Anaïs de Melo anais@suitesandsweets.com GERENTE GENERAL José Luis López Ayala joseluis@suitesandsweets.com EDICION Y DISEÑO Angie Díaz Coránguez angie@suitesandsweets.com

• ENTREVISTA CON LA SOMMELIER CLAUDIA JUAREZ WINES & CELLARS

• The Kraken Ink, Convertirá En Leyenda La Forma De Expresión En México • Tequila Maestro Dobel • Cerveza Sol® Líder En La Categoría De Cervezas Mezcladas • Absolut Te Dará 660 Razones Para Amar El Vodka • La Naval, Tienda De Ultramarinos • Pregúntale Al Sommelier, La Conservación Del Vino (Segunda Parte)

GASTRONOMIA Y VINOS Carmen Esquintín carmen@suitesandsweets.com RELACIONES PÚBLICAS Enrique Atach enrike@suitesandsweets.com

PEOPLE AND BRANDS

• 3 Claves Para Para Tus Clientes Wifi-adictos • Conrad Hotels & Resorts Abre En San Luis Potosí Su 1er. Hotel De Lujo • Cotal: 60 Años Haciendo El Turismo En América Latina. • Morgan’s World Mucho Más Accesible En San Antonio • Cruceros Carnival, Carnival Easy Pay • Hoteles Misión Celebra Su 40 Aniversario • Moo Apartments TRAVEL AND TOURS

Kempinski, Un Secreto Bien Guardado 7 Destinos Para Ir De Compras Taiwán, El Corazón De Asia Memorial Park Y Rice University Loop En Houston; Las Rutas Preferidas De Los Corredores. • Una Mirada a Estocolmo • • • •

LA CUCARACHA DE ORO

DIRECTOR DE FOTOGRAFÍA Luis Marín luis@suitesandsweets.com CONTACTO escribenos@suitesandsweets.com



Who’s Who ANAÏS DE MELO: Nació en Portugal, creció en Israel, realizó sus estudios de hotelería en París, y desde hace años vive en México. Se ha dedicado al turismo y al periodismo desde hace 20 años. Habla 5 idiomas y ha viajado por todo el mundo entrevistando ministros, gobernadores, chefs, hoteleros, arqueólogos, embajadores y mucho personajes más. Es la Presidenta y fundadora de la Asociación Nacional de Editores Turísticos y ha participado en múltiples programas de radio y de televisión. Es una gran promotora del turismo a nivel nacional e internacional y siempre busca aventuras y experiencias nuevas dentro del sector turístico.

ANGIE DIAZ CORANGUEZ: Soy Extravagancias Deliciosas, RP, Locutora, Editora, Redactora, Ex colaboradora de Expadición W, Social Media Manager, Pet Friendly, Shoper-Hunter y amo mi trabajo. También soy Administradora de Empresas de la UNAM, estidie creación literaria en el Claustro de Sor Juana, hice año y medio de teatro en la UNAM, doy clases de Redes Sociales, Marketing Digital entre otras cosas también digitales.

JOSÉ LUIS LÓPEZ AYALA: Es uno de los Arquitectos más destacados de nuestro país. Es especialista en la construcción y renovación de hoteles y casas de playa. Ha vivido muchos años en Islandia, dónde también se ha destacado como fotógrafo. Con una vasta experiencia como Arquitecto en hotelería y mucha experiencia como fotógrafo de gastronomía y turismo, el arquitecto Lopez Ayala se une al equipo de S&S en todo su apogeo para aportar sus ideas y su conocimiento en el sector.

CARMEN ESQUITÍN: Licenciada en Restauración de Bienes Muebles ENCRyM; ha cursado diversos diplomados: Vinos, Cocinas y Culturas Alimentarias en México y en Atención al Patrimonio Bibliográfico del INAH, entre otros. Miembro del Seminario Permanente del “Grupo Mexicano de Antropología de la Alimentación” del Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM y del Seminario Permanente “Cocinas en México, Procesos Biosociales, Históricos y Reproducción Cultural” que se imparte en la Coordinación Nacional de Antropología del INAH y seminarista en el Centro Empresarial Gastronómico Hotelero dentro de la cátedra “Turismo Gastronómico, planificación de destinos y productos y servicios”.

HÉCTOR GARRIDO: Fotógrafo apasionado con más de 4 años de experiencia, dedicados a documentar historias de vida en las cuales se encuentran involucrados sentimientos, experiencias y sueños. Capturó la esencia de personas, lugares, vivencias para que sea una experiencia única y que narre la historia de un nuevo camino y que a través del tiempo genere una evolución de vida. Creemos que al final de nuestros días lo único que nos llevamos son sentimientos, emociones, experiencias las cuales queremos que estén reflejadas en el estilo de vida y ser de cada persona.

ENRIQUE A. ATACH: Nace el 26 de Diciembre de 1959, se dedica a la Fotografía Profesional, tiene una Sucursal de Agencia de Viajes, en donde la atiende personalmente, es un artista innato, siendo así una persona muy intrépida que no le teme a ningún reto, que siempre ve la vida de una forma diferente, con una picardía sin igual, además es padre de familia.



Colaboradores IORAM ABOLNIK DUVILANSKI: Nacido en Buenos Aires, Argentina y a consideración de muchos un ciudadano del mundo que hoy en día reside en la Ciudad de México. Apasionado por las motocicletas. Hace tiempo decidió que su vida la iba a dedicar al mundo del motociclismo en todos sus aspectos. Organizador de las salidas de Yamaha Terraventura, organizador del primer evento de Cafe Racer de BMW.Record Internacional de Saddlesore 1500 Gold entre dos países, embajador de la marca KTM en Malasia, entre muchos otros reconocimientos.

BENJAMIN CHALUPINSKI: Chef polaco-británico con varios años de experiencia en el campo gastronómico. Adquirió su formación profesional trabajando en restaurantes y hoteles de Polonia, Italia e Inglaterra. En 2014 creó con sus amigos un negocio de catering en México, Buonissimo, que pone una nueva experiencia gastronómica, una nueva interpretación de lo que es un canapé, un bocadillo.

ORIGINAL EXTREME EXPERIENCE: Empresa franco mexicana de ecoturismo deportivo dedicada a crear experiencias en la república mexicana. Socia de la Amtave, con casi 10 años de existencia, OEE y sus Socios, Diana Alina Díaz Castañeda y Federico Boulay son los creadores de las competencias Rompe Piernas, del Reto Engie, de la Mali 50, de la Transmexicana, de la carrera Alimenta Cada Paso, de las Caminatas de Médica Sur, del Triatlón, del triatlón super sprint del deportivo Mundet, animadores del TEAM, co-organizadores del Sol a Sol, entre otros viajes de buceo, de alta montaña, espirituales, de moto doble propósito, ultra Trail, bike maratón, run and bike, etc. .

GRECIA MENA DE COSIO Apasionada de la creatividad y la literatura, nutrida con pasos de danza, expresiones teatrales y trazos en papel, hasta descensos en rapel y exploración de ríos subterráneos. Es el resultado del tejido entrelazado con hilos de realidad y de fantasía; una alquimista de la cotidianeidad; voz escrita de las historias atrapadas en iglesias, callejones y memorias colectivas que esperan ser narradas. Ciclista urbana, taxisdermista aficionada, amante de los animales y cantante de ópera en la regadera. En el mundo ordinario, también es psicóloga educativa.

DELIA ROMO Apasionada del mundo del vino y de todo lo que tenga que ver con el buen comer. Admiro el arte culinario de la alta cocina y me fascina viajar con estilo. Gracias a Wines Experience y a Divin Gourmand (mis aventuras empresariales), tengo la oportunidad de vivir entre dos países maravillosos: en México, mi país de origen, y en Francia mi país de adopción. Trabajo en lo que más me gusta: viajar y hacer negocios con personalidades del vino y de la alta gastronomía. Espero que los reportajes que juntos compartiremos, sean de su gran agrado.


Colaboradores JOSÉ MIGUEL JAIME VOLOCHINSKY: Nacido en Santiago de Chile, licenciado en comunicación. Inició su agencia PCC en 1982, pionera en el concepto de servicios de comunicación integrada. Acreedor ha reconocimientos tales como: El Premio Nacional de la Publicidad, Clio Award, Festival de Nueva York Effie Award, entre otros. Se ha desempeñado como Presidente de la AMAP, Vicepresidente del consejo de la comunicación y ha sido comentarista del programa de radio “ Negocios y Finanzas con Eduardo Ruiz Healy” en Radio Fórmula.

JUAN FRANCICO RIVERO DOMINGUEZ: Presidente del Skal Internacional de Madrid, Vicepresidente de FEPET (ederación de Periodistas de Turismo) Académico findador de la Academia Europea de Periodismo Turístico. Académico de la Academia Iberiamericana de Escritores y Periodistas Caballero de Real Monasterio de Yuste.

JULIÁN ROBERTO SORIA OLIVERA: Reconocido periodista, locutor y presentador de televisión de Uruguay en Cablevisión Canal 6 y Canal 11, Emisora La Voz de Melo, El Espectador de Montevideo y Diario El Universal de México. Especializado en Relaciones Públicas y comercialización de medios de comunicación.

LIC. MARIO PADILLA LOZANO: A través de los años, el sommelier Padilla, ha trabajado en restaurantes de renombre y con varias marcas de vinos nacionales e internacionales. Ha realizado inventarios y compras de Vino Alan Cazes de la Distribuidora Masger y ha abierto el mercado para catas y cursos en numerosos hoteles y restaurantes.

DIANA CALDERÓN Es veracruzana radicada en la Cd. De México desde hace 10 años, abogada egresada de la Universidad Anáhuac campus Xalapa, ha colaborado en la Revista Digital Sentido de Mujer y en Noticias CYR Veracruz publicando artículos con enfoque de género y temas de salud, bienestar y belleza, actualmente tiene un blog De Treinta y Mas (www.detreintaymas.com.mx) y colaboró en dos ediciones de la revista impresa M de Mayo en circulación en el estado de Morelos, Guerrero y Puebla.

ANNA MASSIEU URQUIZA: Creativa y soñadora como si aún fuera una niña; graduada con beca por excelente promedio de la Licenciatura en Administración de Empresas y el Postgrado en Economía Aplicada, siempre atraída por los números. Apasionada por el buen comer, los sabores explosivos de un buen vino, un exquisito pan o un café de altura. Emprendedora desde los tiempos de la universidad en la industria de los alimentos, barista por gusto y profesión. Orgullosa madre y escritora de poemas, cartas sin destinatario definido y cuentos cortos para adultos y niños.



Carta Editorial “LA COCINA ES ALQUIMIA DE AMOR” Guy de Maupassant

La gastronomía y la buena cocina son sinónimo de una buena vida. No conozco a ninguna

persona que no le guste comer un rico platillo, sea de frijoles con arroz o de caviar acompañado de una buena copa de champaña. Lo importante no es lo que estamos comiendo, lo importante es, que tan rico nos sabe la comida y por supuesto, de quien estamos acompañados. En esta edición, además de dar una vuelta por Suecia, Italia, Costa Rica, Berlín y Budapest, tenemos en la portada a la magnifica Sommelier mexicana Claudia Juárez, que este año ha

sido elegida como la vocero oficial de Wines of Portugal. También hablaremos de la Chef mexicana radicada en Francia Claudia Moriamé, que llego a Francia en 2001 y ha tenido muchísimo éxito con su empresa LES SAVEURS DU MEXIQUE CHEZ VOUS. Además participamos en el festival QUE GUSTO, que es un festival de cocina mexicana creado en 2015, para promover la gastronomía y la cultura mexicana en Francia. El equipo de S&S le da la bienvenida a nuestra nueva corresponsal en Europa Delia Romo, que nos estará enviando un material muy interesante de sus viajes y unas entrevistas con los mejores chefs del viejo continente. Espero que este número sea del agrado de nuestros lectores, amigos y anunciantes. Como siempre, esta edición ha sido creada para toda la gente que quiere conocer destinos nuevos y exóticos, gastronomía llena de sabores, y culturas lejanas y fuera de serie. Nos vemos en el próximo viaje o en la próxima cocina Saludos

Anaïs de Melo CEO y Fundadora S&S




COSTA RICA Fotografía y Texto: Enrique Atach


Backpacks and Roads Llega un momento en la vida en el que necesitamos dejar todo, meter en la maleta lo esencial y desconectarnos de lo monótono. ese impulso me llevó hasta el aeropuerto y, cuando me asomé por la ventana pude sentir poco a poco como el peso de mis hombros se iba aligerando, estaba dejando México, iba rumbo a costa rica, un mundo nuevo para mí y, eso se sentía muy bien. Hoy en día viajar a costa rica es el mejor regalo que puedes darte, es uno de los lugares más relajantes y frescos, puedes tener las mejores experiencias con la naturaleza. un país con una basta cultura y una maravillosa gastronomía, calles coloniales y un gran clima que invita a permanecer todo el día en sus playas. Sin duda alguna, ésta isla es el lugar ideal para sentirnos libres, para conectarnos con nosotros mismos y disfrutar de la belleza de la naturaleza, de otra cultura. caminar por la plaza san José me transportó a otra época, su gente es muy cálida, alegre, atenta, sus calles limpias, el tiempo pasa lento, un dato curioso es que las calles no tienen nombre, se guían por medio de referencias, estas pueden ser tiendas, restaurantes, árboles, etc., por lo que para mí resultó muy complicado llegar hasta el hotel, pero una vez ahí, el gerente me explicó sobre el tema de las calles y me lo dejo un poco más fácil.


Backpacks and Roads Su gastronomía es, sin dudar, única en su clase, me dieron a escoger entre dos platillos típicos y como no quise quedarme con la duda de uno por haber probado el otro, escogí los dos, la olla de carne, esta es una sopa de carne con verduras y, el casado, es una mezcla de arroz, frijol rojo, res y plátano. una experiencia que podría repetir toda la vida, pues en lo sencillo siempre se encuentra un mayor placer. En las playas de nicoya- bahía pirata se puede tener una gran conexión con la naturaleza, sentimiento de paz. en los locales aledaños me comentaron que se puede acampar en la playa, que es algo común entre los costarricenses, así que no lo pensé dos veces y me quedé a dormir en la playa, los golpes de las olas son la mejor canción de cuna para poder descansar, sentir el aire fresco, el silencio se hace presente y se vuelve la mejor compañía. Uno de los mejores sitios es sin duda la reserva natural de santa Elena, es la mejor opción para rodearse de la naturaleza y sentirte parte de ella, el guía y yo nos adentramos lo más que se pudo, el día no fue suficiente para seguir admirando las copas de los árboles, disfrutar del bello cielo y las nubes que se pueden colar por los espacios que les otorga la flora. Pude visitar el río celeste, una de las grandes bellezas de la naturaleza, éste río pertenece al parque nacional volcán tenorio, caminamos durante cuatro horas desde el puesto de la paz, al realizar la caminata hasta ahí, eres testigo de la grandeza de nuestro planeta, tan lleno de vida, tan perfecto, nos rodean distintas aves, guiándonos hasta nuestro objetivo, al llegar ahí, nos encontramos con los reñideros, esa pequeña división en donde el agua se transforma en un color azul cielo. Dude mucho en querer regresar a casa, quedé enamorado de la naturaleza, de la paz, costa rica tiene el antídoto para la felicidad, es el lugar exacto para poder vivir , en el que puedes respirar el aire fresco que otorga tanta flora, extrañaré su comida, su café, extrañaré la canción que generan las olas pero, sé que no es una despedida, sólo es un “hasta pronto”.


SANTA MARÍA DEL RÍO Fotografía y Texto: Grecia Mena


Backpacks and Roads Con cada pueblo que conozco más me enamoro de mi país, siendo Santa María del Río uno lleno de riqueza cultural y una variedad de las más coloridas expresiones de la belleza. Es un privilegio descubrir su candor pintoresco, que empieza con la parada en La Puesta del Sol y sus bellos jardines, macetas de barro, troncos huecos plantados con flores, cientos de crucifijos de diversos estilos y materiales, antiguas planchas de hierro fundido y servilleteros formados con herraduras, y donde se puede ver durante largo rato a los artesanos tallando la madera con la que arman diversos muebles rústicos típicos mexicanos. La Puesta del Sol se erige como un sueño utópico en la entrada de Santa María, a tan sólo unos metros de la carretera 57 que cruza el país desde la ciudad de México hasta la frontera norte. Es el paso obligado para llegar al arco de entrada que reza “Santa María del Río, cuna del rebozo”, y al precioso puente centenario de piedra, datado en el siglo XIV que conecta con el centro del pueblo, y que fuera restaurado bajo la diligencia del Patronato Pro Restauración y Conservación del Patrimonio histórico de Santa María del Río. Desde mucho antes de la conquista, los habitantes guachichiles y otomíes de la zona ya eran hábiles en el tejido con telar, instrumento con el que se alcanzó la perfección de la técnica para crear el rebozo, la prenda mestiza que empleaban las mujeres mestizas para entrar cubiertas a los templos. Los rebozos de Santa María del Río son famosos a nivel mundial, siendo todos, pero especialmente los de seda, un trabajo tan delicado y que pueden pasarse por el aro de un anillo, aunque también los hay de algodón y de artisela. Esta manta de mil colores y mil hilos, es un orgullo nacional que es vestida por mujeres de todas las clases sociales, haciendo con ellos anudados en forma de flores, trenzas, cadenas y hasta son usados como blusas y vestidos. El más famoso es el rebozo de bolita, llamado así por la técnica del tejido en el que se aprecian las bolitas o uniones entre los hilos, además de ser el rebozo vestido por la patita de la famosa canción de Cri . Las barbillas del rebozo son la parte más vistosa y la muestra del derroche de creatividad y talento del artesano, hiladas en forma de corazones, aves, mariposas, grecas, nudos y hasta flechas.


Backpacks and Roads Estas delicadas obras de arte siguen siendo tejidas con la técnica preshispánica del telar, teñidas a mano con tantos tonos como los que forman el arcoíris, y dependiendo de su diseño es la cantidad de días que se invierten en cada uno, variando desde unas semanas hasta meses. Para evitar cualquier daño, se elabora una enorme variedad de cajas taraceadas de madera de cedro, para guardarlos de forma elegante y segura. En Santa María del Río aún se tejen artesanías ancestrales con fibras naturales, como la Lechugilla, que en otros lugares suele venderse en los mercados en forma de una bola para lavar los platos. Con esta fibra hábilmente se elaboran moños, canastas, cestas, aretes, anillos, pulseras, flores, mariposas y pajarillos, teñidos en llamativos colores y que son vendidos por los indígenas sólo los fines de semana en la plaza. Es un pueblo que también se saborea con su queso de tuna y su variedad de campechanas, dulces que se venden en curiosas tiendas coloreadas con los rebozos.

Sus fiestas populares son tradiciones que alegran el espíritu, como la del Barrio de san Juan, que se celebra en junio y donde se puede jugar la tradicional lotería, así como las peregrinaciones del día de la Santa Cruz en El Cerro del Original durante abril.


COYOACÁN, TRADICIÓN COLONIAL DE LA CIUDAD DE MÉXICO Fotografía y Texto : Anna Massieu Urquiza


Backpacks and Roads Al ir manejando por las calles del sur de la Ciudad de México, y poco a poco comenzar a sentir el cambio, ¡llega un aroma fuerte a Coyoacán: mezcla de café con años de historias entrelazadas en fuentes y plazas coloniales!. Es el momento de bajar del coche y continuar el recorrido a pie: la sombra de los árboles frondosos guían el camino. Coyoacán tiene tanto que visitar, y para tantos gustos diferentes que es difícil saber por dónde empezar. Cuando niña yo disfrutaba darle de comer a las palomas en la plaza del kiosco a un lado de la iglesia, los globeros con todos los colores siempre iluminaban mi vista. Y la parte que más esperaba era ir al mercado de comida, donde además de unos deliciosos pambazos y unas ricas quesadillas, los hot cakes eran mi puesto favorito… el señor experto en hot cakes y el vivo ejemplo del folclor mexicano, sabía hacer todo tipo de hermosas y divertidas figuras, para niños había Rana Rene, Mickey Mouse y todos los personajes y para gusto de los adultos habían celebridades guapísimas y la opción de ¡untar uno mismo la mantequilla! La familia entera lo puede disfrutar y encontrar ese sazón mexicano de vida y sabor. Para chicos y grandes, es obligado visitar café el jarocho. El aroma de ese café llega a cuadras a la redonda y el sabor es eterno, ahí mismo tuestan y muelen el café haciéndolo realmente inigualable; los churros rellenos son la mejor compañía para ese maravilloso café y, si alguien tiene un gusto especial por el chocolate, no se pueden perder el chocolate caliente de aquí, tiene un sabor único completamente mexicano. Visitar la plaza con la fuente de los lobos es también esencial. Ver al fondo la iglesia de San Juan Bautista, icono de la plaza. Interactuar con los merolicos o payasos y poderte sentar en las bancas con tu pareja y compartir una nieve de fresa o tradicional limón. Muchas veces cuando paseo por la tarde veo parejas ya con los cabellos teñidos de gris y la boca en un tono rosado disfrutando de esa deliciosa nieve o admirando los algodones de azúcar recién armados y escuchar a los tradicionales organilleros con la música de su época de oro.


Backpacks and Roads

Para los gustos más exóticos, en la misma plaza está el restaurante Corazón de Maguey donde uno puede deleitar su paladar con gusanos de maguey, escamoles, ixmiquiles y demás ricos gusanos, preparados siempre de una manera original que destella en el paladar. No tan exótico pero igual de exquisito está también en esta plaza Los danzantes, cocina oaxaqueña de excelente calidad y sabor. Es muy común que al estar comiendo llegue algún músico de la región, con guitarra o saxofón y un repertorio de canciones de antaño que logran hacer de esa sencilla comida de domingo una pieza de historia entrelazada. Pero, la historia más maravillosa de todas sucede cuando una tarde vas con tu pareja de la mano, prueban esas gorditas de masa envueltas en papel de china. Toman un delicioso café del Jarocho y caminan hasta el kiosco, se sientan. Entonces, pasa una de esas veces que te puedes quedar con la mirada perdida en el horizonte admirando los múltiples tonos de rojo rosa y anaranjado del cielo reflejados en los edificios coloniales, cierras los ojos y te sorprendes despertando entre sus brazos. ¡Coyoacan un pedacito de cielo en la Ciudad de México!



FESTIVAL DE PAELLA Y VINO SAN MIGUEL DE ALLENDE, GUANAJUATO Fotografía y Texto : Carmen Esquitín


Cuisine and Flavour Este 29 de julio se celebra el primer festival gastronómico de la paella y el vino en la Hacienda de San José La Vista.

Azafrán celebrará su primer festival gastronómico en San Miguel de Allende, Guanajuato, los encargados

de

calificar

y

premiar

a

los

participantes del concurso a la mejor paella serán gastrónomos ampliamente reconocidos como lo es

Valentina

Ortiz

Monasterio,

actualmente

chairman para México y Centroamérica de la famosa

lista

de

S.

Pellegrino

que

designa

anualmente los mejores restaurantes del mundo.

Roberto

Gutiérrez

Durán,

especialista

en

contenido de viajes y gastronomía y colaborador en medios afines. El chef

Vicente Torres, del Colegio Superior de Gastronomía y propietario del restaurante Garum. Marco Beteta, reconocido sibaritas mexicano y autor de la guía que lleva su nombre. Hugo D´Acosta, enólogo mexicano de gran renombre internacional que ha colaborado con grandes vinícolas en Ensenada, Zacatecas, Francia y con la Hacienda de San José La Vista, en San Miguel de Allende. Fernando Olivera, actual Secretario de Turismo de Guanajuato, quién se ha destacado por el gran impulso que ha dado al estado y el buen posicionamiento nacional e internacional como destino cultural, principalmente gastronómico, con numerosos eventos y festivales. Este evento contará con una muestra gourmet y con expositores que enaltecen a la cocina mexicana y española. Habrá degustaciones de todas las paellas participantes al concurso, así como cata de los vinos de la bodega de San José La Vista. Tendremos degustación de


Cuisine and Flavour destilados y de cervezas artesanales. Los premios serán un viaje gourmet para dos personas a España y una caja de vino de San José La Vista, para el primer lugar, para el segundo una barrica completa personalizada y firmada por el ganador del concurso y el tercero, una caja de vino de las bodegas de San José La Vista. En gastronomía cada plato es arte efímero en el que se conjugan no solo la creatividad sino

elementos que permitan llegar a armonizar sabores, aromas, colores, texturas y formas que tendrán como resultado una creación única y exquisita. En este festival la muestra gastronómica será disfrutada por todos los comensales ahí reunidos. Especialmente disfrutaremos de la paella, un plato de origen español que se ha ido consolidando en el gusto nacional y que va muy bien armonizado con una copa de vino. La paella es el objeto de la 1ª edición Azafrán que se llevará a cabo en San Miguel de Allende el próximo 29 de julio del 2017.


Cuisine and Flavour En este evento se podrá disfrutar de las mejores paellas que se preparen en nuestro país. Azafrán además de ser un evento gastronómico será un concurso de especialidad y se llevara a cabo en la hermosa hacienda de San José La Vista situada a 7 km. de San Miguel de Allende. Que mejor marco para el inicio de la tradición de

un

gran

concurso.

participantes!

Buena

suerte

a

los


ZAPIEKANKA: UN CLÁSICO STREET FOOD POLACO Fotografía y Texto: Benjamín Chalupinski


Cuisine and Flavour

El street food es la tendencia gastronómica actual en todo el mundo, aunque si lo pensamos bien, la comida de calle no nació ayer; ya desde la noche de los tiempos ha sido la esencia culinaria de cada país reflejando su contexto social, cultural y económico. Aunque la cocina polaca no sea conocida por su Street food, como lo es por ejemplo la cocina mexicana, eso no quiere decir que no tengamos ejemplares dignos de ser mencionados y zapiekanka es uno de ellos. Se trata de un tipo de mollete, hecho de baguette con queso, champiñones, cebolla, luego bañado con cátsup, este es el caso al menos en cuanto a la versión clásica, pero cabe mencionar que hoy el día existen muchas variantes de zapiekanka. Este clásico de la comida callejera, vendido sobre todo en unos pequeños quioscos (al menos así son mis recuerdos), tiene sus orígenes en los años 70 del siglo pasado, en tiempos de la Republica Popular de Polonia, cuando todavía éramos un país comunista y muchos productos simplemente no eran disponibles. Se podría decir que mientras los americanos tenían sus hamburguesas y sus “jochos”, nosotros teníamos nuestras zapiekanki (sustantivo de genero femenino: zapiekanka en singular - zapiekanki en plural). La caída del comunismo y la llegada del libre mercado de los años 90 crearon nuevas aventuras gastronómicas, muchos productos, muchas cocinas antes no conocidas, o mejor decir olvidadas, empezaron a llenar el panorama gastronómico de Polonia, así que también las zapiekanki perdieron un poquito la competencia con las hamburguesas, las pizzas y los kebabs, simplemente porque la gente, después de tantos años de aislamiento, fue curiosa de nuevos sabores. Tras décadas de la popularidad de las cocinas internacionales, llegó el momento, como en muchos países, inclusive en México, de redescubrir las tradiciones culinarias, así surgieron muchos restaurantes que se dedicaron completamente a la gastronomía polaca, surgieron restaurantes que empezaron a redefinir nuestra cocina y al mismo tiempo surgieron lugares que se ocuparon a reinventar el concepto de zapiekanka, usando los productos frescos de calidad y explorando la vasta gama de ingredientes, mostrando


Cuisine and Flavour que un simple mollete puede ser interesante. He aquí mi versión de zapiekanka, basada en los ingredientes de la receta clásica. Ingredientes: • 2 baguettes medianas 1 rama de romero • 400 gr. de champiñones en rebanadas o picados • 30 gr de mantequilla • 1 cebolla picada 300 gr de queso rallado (asadero, chihuahua, manchego o la mezcla de

los tres) • 1 diente de ajo picado Sal y pimienta al gusto • 40 gr de perejil picado Cátsup al gusto

Preparación: Calentar el horno al 180 – 200 °C. En una sartén sofreír cebolla, champiñones y ajo con la mantequilla, reservando un poquito de ella para untar las baguettes, aromatizando todo con un ramo de romero que después vamos a retirar. Añadir el perejil picado a la mezcla de champiñones. Partir las baguettes a mitad y untarlas con la mantequilla, colocar en cima el sofrito y cubrir con el queso rallado. Poner en el horno los molletes por unos 6-8 minutos o hasta que el queso esté fundido y las zapiekanki doradas y crujientes. Servir los molletes bañándolos, al gusto, con la salsa cátsup.

¡Provecho! Los invito a que preparen este clásico street food polaco para sorprender a sus amigos o a sus familiares con un mollete diferente y sin dudas lleno de sabor.


LA ACADEMIA DEL CHOCOLATE EN EL MUNDO


Cuisine and Flavour

Los que hemos tenido la oportunidad de deleitar un postre de chocolate sabemos que es una vivencia única, apelando a ese olor inconfundible a chocolate, exquisito y penetrante; esa consistencia, textura y sabor que se disuelve en todos los poros de la boca y esa creación que a simple vista te hace imaginar todo el trabajo que hubo detrás. Es una realidad que la dedicación, la pasión, el tiempo, la imaginación, creatividad y el aprendizaje constante son ingredientes importantes para poner en práctica el arte de crear postres de chocolate. Barry Callebaut, líder productor a nivel mundial de chocolate y cacao de alta calidad cuenta con 20 Chocolate Academy´s alrededor del mundo. Están presentes en los siguientes países: Bélgica, Francia, Alemania, Italia, Polonia, Rusia, España, Suiza, Países Bajos, Turquía, Reino Unido, Brasil, Canadá, México, Estados Unidos, China, Dubai, Japón, Singapur y en Milán recientemente inaugurada el 20 de junio del presente año. Están comprometidos totalmente en formar parte del proceso de aprendizaje, crecimiento y desarrollo


Cuisine and Flavour de aquellos encargados de convertir el chocolate en verdaderas obras de arte. En estos espacios se busca que los artesanos y profesionales mejoren sus habilidades para trabajar el chocolate y aprender acerca de las nuevas tendencias, técnicas y recetas. En las academias se han desarrollado más de 6,000 recetas y se entrenan a más de 38,000 profesionales cada año. Es el lugar ideal para poder aprender, investigar, experimentar y explotar al máximo el potencial del chocolate. Las puertas están abiertas para chocolateros, chefs reposteros, panaderos y responsables de catering a todos los niveles. Cada año se programan cursos básicos los cuales son impartidos por el chef encargado y su equipo. Cuentan también con la visita de 8 chefs extranjeros que imparten curos especializados para niveles avanzados y profesionales. La Chocolate Academy en México abrió sus puertas en el 2012, este año se reubican para compartir espacio con la oficina de Barry Callebaut dando como resultado una operación estratégica ofreciendo al consumidor final el producto y los cursos en un mismo lugar. Las instalaciones, tecnología y espacios son de primer nivel, permitiendo así fortalecer la cultura del chocolate a través de la excelencia dirigido por el Chef Luis Robledo.


EL DIA DE LA TAPA


Cuisine and Flavour

El 15 de junio se celebra una vez más de manera conjunta en todo el undo el Día Mundial de la Tapa, gracias al impulso de Turespaña. Se trata de un evento anual de carácter internacional que tiene como bjetivo comunicar al gran público la potencialidad de la tapa como seña de identidad de la gastronomía española. En este sentido, se desarrollarán eventos gastronómicos especiales ofrecidos en colaboración con las embajadas de España y destinados a profesionales del turismo, periodistas relevantes y creadores de opinión. Paralelamente, habrá actuaciones dirigidas al público final: degustaciones, show cookings, actividades en mercados locales y actividades académicas. Son varias las razones que avalan la elección de la tapa como protagonista del evento: De manera principal, la tapa es una seña de identidad de España:

• Por su elaboración singular, en pequeñas y variadas porciones. • Porque se consume en toda la nación. • Por la forma de hacerlo: habitualmente de pie y en grupo, compartiendo de un mismo plato, hechos que comunican los valores positivos de convivencia, diversión, forma de vida. La tapa, la cocina en miniatura, es al mismo tiempo objeto de atención de nuestros cocineros más innovadores. “Tapa” es, en fin, una palabra que reconocen los hablantes de las principales lenguas. La gastronomía española es un elemento clave en la estrategia de promoción internacional del turismo por: La importancia de su peso en la demanda turística: se calcula que más de 7,7 millones de turistas internacionales que viajaron a España realizaron algún tipo de actividad gastronómica (alta gastronomía, visita a bodegas, etc.)


Cuisine and Flavour Se trata de un elemento dinamizador de la economía española con un fuerte impacto en el sector de la hostelería. Es un atributo diferenciador de la Marca España con un gran prestigio y reconocimiento tanto a nivel nacional

como internacional. La gastronomía como producto turístico resulta además especialmente atractiva para el segmento cosmopolita de la demanda Enriquece la percepción del destino para cualquier tipo de turista. ¡La celebración del Día Mundial de la Tapa en México también se realiza en la Universidad! Por este motivo, se han organizado conferencias formativas en torno a la tapa y concurso universitario a la mejor tapa en un día creado para conjugar recreación y aprendizaje. Estas actividades se llevarán a cabo en colaboración con

la

Universidad

Anáhuac

y

Le

Cordon

Bleu,

instituciones líderes en sus campos educativos que proporcionan la mejor formación en técnicas culinarias e industria de la hospitalidad. Contaremos, además, con el patrocinio de Iberia, Consorcio del Jamón Serrano, Denominación de Origen de La Rioja y Larousse, que ofrecerán fantásticos premios a los alumnos premiados.


Por: Carmen EsquitĂ­n


Cuisine and Flavour Este concepto de restaurante y bar, tipo vintage, de gusto newyorkino por su variada carta, se especializa en costillas de res o cerdo, alitas de pollo, hamburguesas y

pizzas. Papas en diferentes presentaciones, jalapeños rellenos, croquetas de jamón serrano, pechuga de pollo empanizada,

banderillas,

Sopas,

pastas

y

cremas,

ensaladas y por supuesto no pueden faltar las tortas y los tacos. En cuanto a las bebidas, las hay sin o con alcohol, para todos los gustos y edades. Una

buena copa de vino para acompañar unas croquetas de jamón serrano o una cerveza para las alitas de pollo o una taza de aromático café con unas crepas dulces o unos churros, será la delicia de una tarde de paseo por Coyoacán. Por supuesto los helados y las malteadas no nos podían faltar y aquí en Maverik podremos cumplir nuestros antojos. Yo les recomiendo una bebida a base de vino blanco, mango, jugo de naranja y canela, muy fresca y agradable. Cómo entrada, los dedos de pollo en salsa

de queso azul o probar con las muy diversas salsas que el restaurante ofrece para acompañar los alimentos, la agridulce con mostaza y miel, la de mango con habanero, la de 10 chiles con mezcal o la de habanero con cítricos, entre otras igual de atractivas al paladar y con diferentes intensidades en el picor. Muy recomendables las crepas a los tres quesos y jamón serrano con arúgula o la pechuga a la parmesana y salsa de jitomate confitado. No debemos dejar de probar las costillas BBQ, horneadas a baja temperatura por más de 3 horas, acompañadas de salsa de tamarindo y pepperoncini. De postre helado de pistache con pizza de chocolate y crema de maní. Buen provecho!


RICH’S® LANZA SU NUEVA LÍNEA DE BASES PARA BEBIDAS


Cuisine and Flavour Productos Rich’s® celebró el lanzamiento de su nueva línea de Bases Para Bebidas en un evento lleno de sabor e innovación dentro de la exclusiva terraza del Toy Garden, Hotel Camino Real, Polanco. Cerca de 200 invitados se dieron cita en este lugar y fueron recibidos por Juan Servitje, Presidente de Rich’s® Latinoamérica y Marcelo Salinas, Director General de la compañía para México, Centroamérica y Caribe. Durante

la

presentación

del

evento,

la

Directora

de

Mercadotecnia para México, Centro América y Caribe, Pilar

Cordero, explicó que la nueva línea de Bases para Bebidas Rich’s® permite desarrollar infinitas posibilidades de bebidas de manera rentable para los negocios de Food Service en México, asimismo, profundizó en la necesidad de innovación en el mercado y simplificación de la operación: “Ésta nueva línea de Bases para Bebidas, convierte a Rich’s® en el mejor aliado de los bares y cafeterías del país. Su contenido lácteo, textura y sabor permiten a cada bartender, chef y barista tener la posibilidad de desarrollar una infinidad de creaciones, en un momento donde el consumidor busca cada vez más una personalización de lo que consume. Como líderes de innovación en la industria mexicana, teníamos que cumplir con esta expectativa en el mercado de las cafeterías, bares, restaurantes y hoteles, y lo hicimos, desarrollamos esta línea de 3 sabores;

Lácteo, Yogurt Natural y Yogurt Fresa”. Peter Sánchez, mixólogo molecular, acompañó a la marca, demostrando, detrás de la barra, las ventajas de la nueva línea


Cuisine and Flavour

de Bases para Bebidas Rich´s® y asombrando a los invitados con sus creaciones. Peter Sánchez, bartender certificado por Pernod Ricard y Ecole hôtelière de Lausanne, estuvo

al frente de la presentación de 4 bebidas de su autoría: Tres Tristes Tigres, Lalbahaca Fresa, Rumitini K. Brown, Pay de Limón Shake. El evento cumplió con el objetivo de mostrar a los invitados el sabor y versatilidad de la nueva línea por medio de un amplio abanico de bebidas. Clientes y amigos acompañaron a la marca en esta noche de celebración, en la que tuvieron la oportunidad de degustar las diferentes bebidas creadas a partir de estas nuevas bases y disfrutar de un espectáculo con Flair Bartending.


FLAVORSTONE


Cuisine and Flavour

FlavorStone® es la línea de sartenes con cubierta antiadherente FlavorStone® a la que nada se le pega, además está fabricada con un proceso de construcción de 6 capas conductoras de aluminio y acero inoxidable. La superficie Flavorstone es tan antihaderente que se puede cocinar sin el uso de grasa o aceite. Toda la línea Flavorstone cuenta con una garantía de 10 años. Además, son libres de PFOA. En la batería de cocina FlavorStone® se pueden freír, hornear, asar a la parrilla, saltear, rostizar y sofreír distintos alimentos por lo que son ideales para el hogar. Se recomienda cocinar únicamente con utensilios de silicón, madera o plástico, nunca afilados o metálicos, y no se debe cortar la comida directamente en la batería. Beneficios de la batería de cocina FlavorStone® • Nada se le pega

• 10 años de garantía • Todo el sabor sin necesidad de aceite • Se limpia fácilmente con sólo pasar un paño • Distribución uniforme del calor • Reduce el tiempo en cocinar • Resistente al desgaste, perfecto para el uso diario • Superficie libre de PFOA FlavorStone® cuenta con una gran variedad de tamaños de sartenes, ollas, sets, baterías de cocina en distintos tamaños y colores.


Cuisine and Flavour El precio al público va desde $699 a $6,999 pesos. Los sartenes FlavorStone pueden adquirirse en una gran variedad de tiendas departamentales tales como Liverpool, Sears, Sanborns, Best Buy, Coppel, Elektra, The Home Store entre otras; y en tiendas de autoservicio como Walmart, Chedraui, Comercial Mexicana y la Comer. Para su limpieza, se recomienda dejar enfriar la batería de cocina FlavorStone® antes de lavarla y utilizar una toalla de papel con agua caliente. No usar productos químicos abrasivos o agresivos.

MejorCompraTV MejorCompraTV es una empresa, de venta directa fundada en 2009, comprometida completamente con la satisfacción de los clientes, ofreciendo más de 20 productos de alta calidad en conjunto con un excelente servicio. MejorCompraTV forma parte de Thane Direct, una empresa con 18 años de experiencia y líder en la distribución de productos de mercadeo directo con operaciones en Estados Unidos, Canadá, Escandinavia, Inglaterra, Australia y Medio Oriente. Los recursos de la compañía incluyen varios canales de distribución en más de 100 países, 9 canales las 24 hrs, 17 sitios web y casi 300 socios alrededor del Mundo. Actualmente, MejorCompraTV tiene más de 250,000 clientes al año que realizan compras de productos de alta calidad y con funcionalidades distintas a lo que se encuentra en el mercado, realizando compras con un ticket promedio de $2,200 pesos.

MejorCompra TV cuenta con un centro de llamadas equipado con tecnología de punta y un centro de distribución en la ciudad de México para completar todo el ciclo de venta desde la llamada hasta la entrega de la compra al cliente final. Además, los productos se venden a través de venta directa, Internet y algunos de los productos se venden en tiendas departamentales y supermercados.


MITOS DEL GLUTEN


Cuisine and Flavour

Tanto el trigo como el gluten han formado parte de nuestra dieta por miles de años, pero hoy las ventas de productos sin gluten viven un gigantesco incremento y no se debe precisamente a un considerable aumento en el número de personas intolerantes al gluten. Es más, el número de personas diagnosticadas con la enfermedad celíaca en Estados Unidos representa sólo un uno por ciento de la población total, para ellos la menor exposición a la proteína puede disparar una reacción inmune capaz de dañar severamente el vello del intestino delgado; sin embargo, el resto de la población hasta hace una década no se detenía a pensar en la importancia del gluten. Entonces, ¿por qué está creciendo el mercado de productos sin gluten? Se calcula que las ventas de estos productos sobrepasarán los quince mil millones de dólares para 2017, más del doble que hace cinco años y es que hoy la proteína es percibida como una especie de villano culinario. Diversos especialistas como William Davis, cardiólogo y autor de Wheat Belly, han contribuido a esparcir la idea de que el gluten representa un veneno, relacionándolo con enfermedades tan distintas entre sí como la artritis, asma, esclerosis múltiple y esquizofrenia, una preocupación en curso comparable con la obsesión en los ochenta por los productos libres de grasa.

En contraparte, el Dr. John Douillard, autor del libro Eat Wheat (A Scientific And ClinicallyProven Approach To Safely Bringing Wheat and Dairy Back Into Your Diet) echa por tierra estos mitos y destaca los muchos beneficios del gluten que se encuentra en alimentos como el pan. Y la pregunta que surge a la mente es obvia: ¿Cómo el gluten, un elemento presente en el alimento que ha sustentado a la humanidad durante miles de años, se ha convertido en una amenaza? La respuesta es compleja, pero hay que recordar que si un producto no contiene uno de sus componentes, debe suplirlo con otro, así que los alimentos con menor grasa por lo general contienen más azúcares y con frecuencia, las versiones sin gluten de alimentos que tienen como base el trigo son en realidad comida chatarra,


Cuisine and Flavour ya que sustituyen la harina blanca con ingredientes como la fécula de arroz, maíz, papa o tapioca, carbohidratos altamente refinados.

De esta manera, Peter H. R. Green, Director del Centro de la Enfermedad Celíaca en la Universidad de Columbia, afirma que si no hay intolerancia a la proteína, las dietas libres de gluten ayudarán poco o nada a quien las consume y se corre el peligro de no saber con qué tipo de ingredientes se está sustituyendo el gluten.

A su vez, los especialistas como el Doctor Green se están enfrentando a un mal mayor: el autodiagnóstico de la enfermedad celíaca, ya que dejar el gluten por recomendación de alguien cercano se ha convertido en una práctica común y se ha generalizado la idea de que una dieta libre de esta proteína es más sana. Sin embargo, resulta poco favorable seguir una dieta libre de gluten sin que haya sido indicada por un médico.

Finalmente, cabe recordar que la nutrición es una disciplina que se acerca a las personas de forma individual, así que aquello que le cae bien a alguien no le cae bien a otra persona, dado que cada individuo se enfrenta al alimento desde una serie de condiciones corporales específicas.


LA CASA DEL MENDRUGO “DONDE LA CULTURA SABE Y LA COMIDA VIBRA” Por: Carmen Esquitín


Cuisine and Flavour La Casa del Mendrugo es uno de los espacios gastronómicos que debemos visitar en Puebla, más que un restaurante es un lugar de culto al hedonismo, donde lo mismo se disfruta de la buena mesa con un menú de platos tradicionales de la cocina poblana que de la cocina mediterránea, así como también de un buen concierto de jazz. Este patio reúne a comensales de buen paladar con un gusto especial por la historia y el arte. No se queda atrás la selección de vino, la coctelería o los destilados entre los que destacan los mezcales, el ron y el tequila hechos para La Casa del Mendrugo. Al igual que el vino tino de la casa, elaborado en el Valle de Guadalupe, Baja California, con un ensamble especial y un paso por barrica de 6 meses. Entre otras, hay tres cervezas tipo ale, (por su fermentación de 15 a 20° C.), diseñadas para la carta: Ámbar, de sabores intensos a lúpulo y malta de cebada, acaramelada con un toque de café tostado. Triguera con sabores ácidos y refrescantes, acentos a lúpulo, de carácter cítrico y afrutado. Y la Porter, fuete y oscura con aromas a malta y amargor del lúpulo en boca, combinado con cebada tostada y toques de bollería. No olvidemos el café, proveniente de la selva norte de Chiapas, orgánico, 100% arábigo con variedades typica, borbon y mundo novo, producido por comunidades tzeltales, organizadas en cooperativas de comercio justo. Todos estos detalles que cuidan el gusto por la experiencia en el comer y el beber hacen de este espacio un lugar único en el gusto de bohemios, sibaritas y amantes del buen comer. En cuanto al jamón serrano, la charcutería y el queso tipo manchego semicurado, de oveja éstos son elaborados en una granja cercana a Puebla, en Atlixco; rescatando la tradición y el oficio que ya existía durante los s. XVI y XVII. En esta granja se crían cerdos de raza ibérica pata negra y la elaboración del jamón serrano, lomo embuchado, salchichón de montaña, lomito cumbreño y chorizo


Cuisine and Flavour madurado son supervisados por maestros españoles que han venido a enseñar los procesos de elaboración, logrando así productos de la más alta calidad, como lo podemos comprobar durante su degustación, en el restaurante. A la cabeza de la cocina de La Casa del Mendrugo está el chef poblano Gerardo M. González, con una trayectoria de más de 17 años en cocinas internacionales y nacionales. Cambia y renueva la carta dos veces al año, respetando los platos emblemáticos de la cocina tradicional poblana, las chalupas, el mole y el pipián verde así como los esperados platos de temporada y especialidades. Los chiles en nogada, de julio a septiembre, lo mismo que el mole de caderas estilo Tehuacán, Pué., en octubre y noviembre, que como sabemos deben su temporalidad a la materia prima, que solo se encuentra en el mercado en estos meses. El chef se inició trabajando en el restaurante neoyorquino L’Bernardin de Eric Ripert y en las cocinas de Martha Stuart, posteriormente se fue a España donde trabajó en la cocina de un hotel gallego, entre otros lugares; después regresó a Puebla e inició su labor como chef ejecutivo en la cocina del Club de Golf de Atlixco, así como en las cocinas del proyecto de Parques y Convenciones del gobierno estatal. En el 2015 inicia su trabajo en La Casa del Mendrugo bajo la supervisión del empresario y gastrónomo, Ing. José Ramón Lozano Torres, elaborando una carta que reflejara el contexto artístico e histórico del lugar así como la gastronomía de la cocina tradicional poblana y mixteca, el gusto de los comensales por la cocina mediterránea y por la cocina española en especial, teniendo como lema que ‘La casa del Mendrugo es el espacio donde la historia, el arte, la música y la gastronomía vibran en armonía continua’.


Cuisine and Flavour

En la degustación que hice de algunos platillos de la cara, aparte de los tradicionales mexicanos como los que ya mencioné destacan por su elaboración, los huevos rotos, las croquetas de ibérico y la sopa de alubias, por supuesto renglón aparte merecen los tradicionales chiles en nogada hechos con la receta especial de la casa. El chef Gonzáles se siente muy apoyado por sus comensales gracias a la sazón cuidado y desempeño que pone, junto con el personal a su cargo, trabajando con pasión en la cocina de La Casa del Mendrugo, haciendo de este restaurante un lugar obligado para disfrutar de una experiencia singular. Ampliamente recomendable. Salud!


FotografĂ­a y Texto: Delia Romo


Cuisine and Flavour

Fue creado en el 2015 con el objetivo de promover la riqueza culinaria mexicana en Francia y mostrar que México es un verdadero destino gastronómico. El Festival ¡Qué Gusto! propone al público una visión actual y moderna de “lo mexicano”, ofreciendo experiencias culinarias y culturales que muestran un país inventivo, acogedor y colorido. El Festival ¡Qué Gusto! es la gran fiesta de la gastronomía y de la cultura mexicana en París y se ha convertido en una cita esencial para quienes buscan exotismo cultural y culinario. Este año, los chefs Julien Duboué (Francia, restaurante A. Noste) y Daniel Ovadía (México, Bull & Tank Restaurant Group) han aceptado ser padrinos del festival. Así que junto con ellos, con Air France y con el Consejo de Promoción Turística de México, el festival programará una serie de actividades que sin duda lograrán que a los gourmets más exigentes se les haga agua la boca. Más de 30 establecimientos (bares, restaurantes, galerías, etc.) participarán durante 10 días, promoviendo los colores y los sabores mexicanos en París. Les chefs Alan Geaam (AG Les Halles), Jean-Baptiste Ascione (La Machine à coudes), Damien Duquesne (La Table) y Bryan Esposito (Westminster Paris) forman parte de los chefs franceses que ya han confirmado su participación en esta edición.


Cuisine and Flavour • Algunos de estos chefs participarán con las ya conocidas “Cenas a 4 manos”, en las cuales un chef mexicano reconocido se asocia a un chef francés para crear un menú

único y original, que se inspire en la tradición culinaria mexicana. • Más de veinte establecimientos participarán en el nuevo “Taco Challenge”, un concurso festivo, amistoso y popular que permitirá elegir el “taco del año”. El ganador será designado tanto por el voto popular en línea, como por

un jurado de “especialistas del Taco”. • Finalmente, durante los diez días de festival, cada

uno

de

los

restaurantes

franceses

participantes incluirá en su menú uno o varios platillos especiales inspirados en México y sus sabores.

Una invitación al viaje — actividades

culturales

y

turísticas. • Una serie de conferencias, degustaciones y animaciones

para

promover

los

destinos

gastronómicos mexicanos, formarán parte del programa que se publicará en las próximas semanas.


Cuisine and Flavour

• Distintos talleres de cocina tradicional y contemporánea permitirán a los amantes de la gastronomía aprender algunas técnicas y conocer los elementos ancestrales de la cocina de México. La fiesta para todos — El Festival ¡Qué Gusto! Propondrá distintos eventos festivos. • El tequila y el mezcal formarán parte importante del programa. Dentro de las degustaciones se hablará por supuesto de Jalisco, de Oaxaca y de otras regiones mexicanas, invitando al público a conocer esos destinos emblemáticos de México. • También se realizará un sorteo en línea. Los participantes tendrán la oportunidad de

ganar un viaje a México para dos personas, gracias a nuestro aliado Air France.


Cuisine and Flavour Claudia Moriamé Mi nombre es Claudia Moriamé , soy Chef de cocina tradicional Mexicana desde el año 2009 Soy originaria de la ciudad de León Guanajuato y a la edad de 14 años me fui a vivir a Mexicali, años después en el año 2001, por amor me vine a vivir a Francia, siguiendo a mi esposo que es Francés, para seguir a mi esposo que es Francés, comencé a extrañar la comida mexicana, íbamos a los restaurantes mexicanos en Francia y solo encontrábamos comida TEXMEX, Chile con Carne, Burritos, que no son para nada iguales a los de Mexicali, que allá hay burritos pero aquí vine a descubrir los frijoles rojos. Esto me motivo para estudiar cocina, hice una formación en la ciudad de Reze ,( Loira Atlántica) de cocina Francesa, para aprender las costumbres y forma de cocinar en Francia y sobre todo el respeto de la higiene alimenticia. Años después me especialicé en la comida tradicional mexicana desde la comida de la calle, hasta la alta gastronomía

mexicana, actualmente participo en eventos, dando talleres de cocina, donde enseño la fabricación de la tortillas de maíz y sus derivados, desde hace un año hago asesoría a los restaurantes que desean cambiar su carta e integrar comida mexicana y cuando hay nuevas harinas o productos mexicanos en Francia, ciertas empresas me solicitan para dar el visto bueno o no del producto.

El intercambio entre chefs Mexicanos y Franceses , son muy interesantes ya que aprendemos las nuevas técnicas de cocina francesa , las tradiciones de la cocina Mexicana, aun cuando no encontremos todos los productos mexicanos , siempre nos


Cuisine and Flavour adaptamos, gracias a los mercados como Barbes, La Chapelle donde la cultura Indu y Africana utilizan varios productos que usamos en México.

La diferencia entre la cocina Francesa y Mexicana, es la cocción de las carnes , mientras nosotros la comemos bien cocida, aquí existen varios puntos, “ saignant, bleu, cuit, bien cuit a point” (un poco cruda, semi cruda, cocida, bien cocida, en su punto). El ceviche en Francia no tiene absolutamente nada que ver con el mexicano, es más bien al estilo de Perú. Las frutas en Francia no tienen el mismo sabor que en México, aquí saben a agua.

Las semejanzas, hay varios postres, como el Flan, el arroz con leche, cocktail de frutas, aunque las cantidades para servir no tienen nada que ver con las nuestras, ya que aquí sirven en pequeñas caridades.

Desde hace un poco más de 4 años, hay un Boom de restaurantes mexicanos en Francia, los francés están muy contentos de ver que la comida mexicana se está expandiendo y poco a poco dejar abajo lo tex mex .




ENTREVISTA CON LA

SOMMELIER CLAUDIA JUAREZ Texto: Anaïs de Melo Fotos: Héctor Garrido


Portada WINES OF PORTUGAL by CAP, es el mayor evento de vinos portugueses en México y en el mundo. Año con año, Wines of Portugal recorre muchos países de los 4 continentes para ofrecer y dar a conocer sus vinos que tan populares son a nivel internacional.

Dado el éxito que este famoso evento tuvo en México el año pasado, nuestros amigos de Portugal decidieron regresar a nuestro país y por segunda vez, se llevará a cabo este tour de WoP para el deleite de todos los amantes de vino y sibaritas mexicanos.

Encontrar un Sommelier que pueda realizar estas catas y maridajes no es cosa fácil, ya que en cada país, WoP busca un profesional que entienda los vinos portugueses y pueda ejecutar este magno

trabajo con dignidad y profesionalismo.

Este año, después de una intensa búsqueda, WoP contrató a Claudia Juarez, una de las mejores Sommeliers mexicanas.


Portada Especialista, asesora y Sommelier en la industria de vinos desde hace más de 10 años, la joven y guapa Claudia ha tenido una larga trayectoria. Es Licenciada en Ciencias de la Comunicación por la UNAM y

cuenta con la certificación “Introductory Course Examination” por la Court of Master Sommeliers en California. Tras concluir su Diplomado en Vinos para la formación

de

Sommeliers

en

la

Asociación

de

Sommeliers Mexicanos y su Diplomado en Bebidas

Destiladas por parte de la Universidad del Tepeyac, Claudia Obtuvo el 1er lugar en el Concurso del Joven Sommelier Mexicano 2007 y un año más tarde, el 3er lugar en el Concurso Nacional de Sommeliers.

Fue Sommelier Titular en Casa Madero durante 5 años, Sommelier Institucional en Concha y Toro México por 2 años y Sommelier Corporativo en Monte Xanic por 2 años.

Fue docente en Centro Culinario Ambrosia, Fundación

Turquois ServirBien, en Centro de Artes Culinarias Maricú y en la Universidad Anáhuac del Norte.


Portada Fue miembro del Consejo Editorial Buena Mesa del Periódico Reforma y actualmente colaboradora de la revista El Conocedor, asesora del restaurante Pehua y actual docente en la Universidad del Valle de México y en la Asociación de Sommeliers Mexicanos donde es Directora de Comunicación.

En una entrevista que la Sommelier nos concedió en la Naval a quien mucho agradecemos, Claudia comentó:

Mientras colaborada con el Club del Gourmet, importadora de vinos, tuve la oportunidad


Portada de convivir con un gran apasionado del vino, Ignacio Torreblanca, mejor conocido como “Nacho” Torreblanca. Recuerdo cuando nos impartía catas a todo el equipo, y la pasión y sencillez con la que nos transmitía todo lo que

había detrás de una botella de vino, fue lo que detonó en mí el sueño de ser Sommelier.

S&S: ¿Como adquiriste el gusto por los vinos?

Claudia: Recuerdo desde pequeña que mi abuelo materno siempre bebía vino en cada comida, lo cual llamaba mi atención desde aquél entonces pero hace casi once años, recuerdo que asistí a una de las catas para la revista Catadores donde tuvimos la oportunidad de catar alrededor de 40 etiquetas de todo el mundo y fue para mí sorprendente notar las diferencias entre vinos de una misma cepa y de orígenes distintos, sus enormes diferencias y fue en ese momento cuando decidí especializarme en el tema.


Portada S&S: ¿Adónde estudiaste y cuanto tiempo llevas trabajando de Sommelier?

Claudia: Llevo 11 años trabajando. Soy

licenciada

en

Ciencias

de

la

Comunicación por la UNAM. Estudié en el 2009 en la Asociación de Sommeliers Mexicanos el Diplomado en Vinos para la formación de Sommeliers. En el 2008 en la Universidad del Tepeyac,

el

Diplomado

en

Bebidas

Destiladas y recientemente, me encuentre en

proceso

de

certificación

como

Sommelier por parte de la Court of Master Sommeliers con sede en California.

S&S: ¿Cual ha sido el reto más grande o el obstáculo que has tenido como mujer Sommelier?

Claudia: Cuando comencé en el medio del vino y parte de mi trabajo en el Club del Gourmet (importadora de vinos), era


Portada realizar Cursos de Vino para el personal de restaurantes. Al principio, era muy complicado impartir cursos para el personal de servicio ya que en aquél entonces (hace 10 años) ver a

una mujer Sommelier de corta edad no era muy común por lo que solían retarme, sobre todo los de mayor experiencia, pero con el paso del tiempo, aprendí a demostrar que una mujer también podía desarrollar ésta noble

profesión

y

demostrar

sus

conocimientos. Y fue así como comencé a ganarme mi lugar en el medio del vino.

S&S: ¿Cuál es tu especialidad? Claudia: Durante mi paso Casa Madero, vinícola mexicana, tuve la oportunidad de trabajar en viñedo y bodega, lo cual me sensibilizó profundamente sobre los detalles que influyen sobre la calidad de los vinos y gracias a ello a visitas enológicas

en

distintas

partes

del

mundo, puedo decir que entre mis

especialidades enología.

son

la

viticultura

y


Portada

Otra de ellas es sin duda el vino Mexicano, ya que tuve de fortuna de trabajar además de Casa Madero, en Monte Xanic, en ambas como Sommelier Corporativo, donde logré

conocer a profundidad dos de las bodegas que ayudaron a transformar la industria de Vino Mexicano que conocemos actualmente.

S&S: ¿Que tan importante es para ti ser la primera Sommelier mujer de Wines of Portugal Mexico?

Claudia: Este nombramiento representa para mí un gran honor y muy importante en mi carrera profesional. Portugal es un país que ha demostrado al mundo a lo largo de su historia, la capacidad para elaborar vinos de calidad y actualmente vive una evolución que es compromiso para quienes estamos en esta industria, de promoverlo con enorme orgullo y quien le guardo gran cariño, ya que es el país que vio nacer a mis bisabuelos y por lo tanto, representa mis raíces. Gracias a la Naval por prestarnos sus instalaciones para esta entrevista.



THE KRAKEN INK, CONVERTIRÁ EN LEYENDA LA FORMA DE EXPRESIÓN EN MÉXICO


Wines and Cellars The Kraken, el mítico ron con sabor especiado, es la inmortal leyenda en la que hoy se inspira The Kraken Ink, un objeto Preciado que más allá de causar daño, pone en alto su verdadera razón de ser adoptando la tinta del Kraken como el estandarte de expresión en México. Todo guerrero lleva un arma que le acompaña, una extensión de sí mismo que le abre los caminos por delante y que le permite escribir su historia para vivir en la eternidad, eso es The Kraken Ink, el líquido

negro

que

permitirá

a

éstos

guerreros superar cualquier adversidad,

tal como la bestia submarina lo hacía, dejando un legado de fortaleza, coraje y rebeldía al reinventarse, escribiendo de nuevo la historia, y expresando y sintiendo un cambio positivo. Hoy en día, el talento no se aprisiona en lienzos o esculturas, el arte vive en las calles y en los individuos temerarios que, junto a The Kraken, levantan la voz para expresar sus pensamientos, aspiraciones e ideologías pues están dispuestos a hacer un cambio en la sociedad. La tinta del Kraken pretende extenderse


Wines and Cellars más allá del papel o la cerámica, puesto que llevará a los más talentosos artistas a plasmar en los muros de las calles de la Ciudad de México y en patinetas, los valores que quieren ser rescatados hoy en día, retando su status quo e imponiendo sus propias reglas. The Kraken Ink ansía que esta generación sea la que escriba un nuevo capítulo en la historia de la

creatividad mexicana. Generaciones enteras han estado dormidas en la obscuridad esperando el momento de salir, para hacer lo que más les gusta sin límites ni restricciones. La bestia submarina que vive en cada de uno de ellos por fin los despertó, al detonar personas que constantemente retan lo establecido, ya sea con arte, con música, con un tatuaje, con un graffity o arriba de un skate, y el líquido negro será el medio.

Llegó el momento de ser auténticos y rebeldes, de sentirnos orgullosos de esa una nueva generación, que no se quedará con

los

brazos

cruzados.

La

imaginación e ilustraciones de los artistas

participantes

serán

el

punto clave para inmortalizar a The Kraker Ink. Su ingenio se convertirá

en

leyenda

momento de ser plasmado.

al


TEQUILA MAESTRO DOBEL


Wines and Cellars Tequila Maestro Dobel, la máxima expresión del arte tequilero, apuesta a lo grande con su primer campaña de publicidad, la cual rompe con los estereotipos tradicionales de comunicación en la industria al eliminar los clichés de referencia y tradición, convirtiendo a Tequila Maestro Dobel en el referente

de

un

tequila

Premium,

moderno

e

innovador. La nueva campaña de Tequila Maestro Dobel está imponiendo tendencia, reconociendo el carácter moderno y experimentado del maestro de los tequilas, como un tequila internacional y celebrando lo bien hecho en México. La campaña de Tequila Maestro Dobel fue realizada por Rodrigo Valdez, director mexicano, junto con DDB México para el mundo, y producida por The Maestros, compañía 100% mexicana. Fue filmada con la mejor calidad de producción en un formato blanco y negro, en la Ciudad de México luciendo los elementos más

atractivos y emblemáticos de ésta fascinante urbe, como fundamentos que apuntalan con fuerza y determinación a Tequila Maestro Dobel como una bebida destinada para los amantes y conocedores del buen tequila, para quienes saben apreciar los sutiles tonos dulces de un tequila robusto y con carácter, pero que también puede conquistar a todo tipo de paladares que apreciarán sus características únicas. La serie de tres comerciales de Tequila Maestro Dobel,


Wines and Cellars está protagonizada por el reconocido actor Gales Ioan Gruffudd, quien con una destacada carrera

cinematográfica en Hollywood y una gran trayectoria en

televisión

internacional,

retrata

el

mundo

de sofisticación de un hombre de gran clase, reflejando

todos

los

atributos

que

lo

llevan

a

distinguirse del resto, a ser un maestro y a encontrar su propio estilo. Proyectando así, su pasión, inteligencia, elegancia en los elementos que Tequila Maestro Dobel tiene como el maestro de los tequilas. Es así como Tequila Maestro Dobel reafirma su lugar en la industria, comunicando y ofreciendo, con orgullo, un tequila muy especial, único en el mundo que demuestra que no sólo el whisky es una bebida de clase, sino que el tequila también es producido para aquellos paladares exigentes en busca de nuevas experiencias sensoriales, y para quienes están dispuestos a corroborar que el tequila es una bebida de clase mundial.


CERVEZA SOL® LÍDER EN LA CATEGORÍA DE CERVEZAS MEZCLADAS


Wines and Cellars Cuauhtémoc Moctezuma HEINEKEN México presentó para el mercado nacional Sol® Chelada, y con ello, se consolida como la marca pionera y líder en una nueva categoría de bebidas: la cerveza mezclada lista para tomar, aseguró Laura Romano, directora de la marca en México. Recordó que fue en 2008 con el lanzamiento de Sol® limón y sal, cuando se iniciaron los esfuerzos por construir la nueva categoría, en un momento en el que la dinámica social exigía a las empresas de consumo ofrecer a sus clientes productos prácticos y de calidad con un sabor auténtico. En ese contexto, Manuel Martínez, gerente de la marca Sol, afirmó que en la industria cervecera nacional, el consumo de bebidas mezcladas tiene un gran potencial de desarrollo, “oportunidad que hemos sabido aprovechar al poner en manos de nuestros consumidores productos como Sol® Clamato y Sol® Michelada, disponibles desde 2011 y 2016, respectivamente”. Nuestra ventaja, aseguró el directivo, es que somos la única marca de cerveza en México que ofrece tres opciones diferentes con el sabor auténtico del Clamato, de la Michelada y de la Chelada, como se preparan en casa o en un centro de consumo, pero sin los problemas que ello representa. En términos de resultados, el directivo explicó que desde 2011 la categoría experimenta crecimientos de doble dígito. Además de que año con año se incrementa el número de puntos de venta que demandan el producto. “Nuestra cerveza Sol® –marca del portafolio internacional de HEINEKEN-cuenta con las características específicas de sabor y versatilidad para poder complementarse a la perfección con otros ingredientes, y por la practicidad de la presentación, tenemos un producto que encanta a quien lo prueba”, explicó Manuel Martínez. Este lanzamiento refuerza el compromiso de cerveza Sol® para innovar y crear productos atractivos para los consumidores, consolidándose como líderes absolutos de la categoría en México y permitir que los consumidores disfruten su sabor inigualable.


ABSOLUT TE DARÁ 660 RAZONES PARA AMAR EL VODKA


Wines and Cellars

Absolut la marca #1 de vodka en México, comprometido con sus seguidores, ha creado ABSOLUT LIME, con un twist de limón, que llegará para satisfacer paladares muy mexicanos en una edición especial. Después de revolucionar la manera de beber vodka en países como Corea del Sur, Francia, y Estados Unidos, Absolut Lime, llega con increíble sorpresa, ÚNICA para México! Solo los verdaderos amantes del vodka podrán tener una de las 660 razones para decir #ItsAboutLime. ¡¡¡ No te quedes sin ella!!!


LA NAVAL TIENDA DE ULTRAMARINOS Por: Carmen Esquitín


Wines and Cellars En el salón de catas de La Naval tuve el gusto de probar la gama completa de los vinos de la bodega Castillo Viejo, de la Región de San José, Uruguay. Guiada por el Sr. Edgardo Etcheverry R., Director de la bodega y por el sommelier de La Naval, Ángel Rivas L. Iniciamos con una breve historia de la bodega a cargo del sr. Etcheverry, en la que nos cuenta que la elaboración de los vinos, por sus antepasados, inmigrantes de origen vascofrancés, data del s. XIX. En esos tiempos, 1870, el cultivo de la vid comenzó a ser una empresa comercial y Don Pascual Harriague, inmigrante vasco, trajo a Uruguay plantas tannat de origen francés e inició su cultivo en 200 has., al norte del país. Esta variedad también fue llamada ‘harriague’ en su honor. Con el control de calidad y la iniciación de registro de datos y censo de producción en 1904; la enseñanza de la vitivinicultura en la Universidad de Agronomía junto con el crecimiento de las empresas vinícolas, la industria del vino uruguayo se consolida. Desde el comienzo el vino elaborado con uvas tannat ha presentado cualidades especiales en cuanto a color y estructura que le dan su especificidad y características. Son vinos tánicos de alto contenido en polifenoles. La bodega de Castillo Viejo se fundó en 1927, usan barricas de roble francés y de roble americano así como de cubas de acero inoxidable para los diferentes vinos que elaboran, tanto blancos como tintos, un espumoso brut nature y un licor de tannat. En el viñedo aparte del tannat hay varietales como cabernet franc, cabernet sauvignon, merlot y tempranillo. Para los vinos blancos, sauvignon blanc y viognier; en una proporción de 20% de varietales blancas y 80% tintas. La elaboración de los vinos es semi-artesanal, en cuanto a la cosecha de las uvas especialmente ya que la vendimia para los vinos blancos se realiza de noche lo mismo que la de uvas tannat. Esta bodega ha ganado premios internacionales importantes y su vino se exporta a países de todo el mundo.


Wines and Cellars

Sauvignon blanc 2016 y 2017. Isla de lobos, varietal Premium, sauvignon blanc. Con sus ligeras diferencias debido a la añada, pero ambos aromáticos, afrutados, con cuerpo, toques minerales y de buena persistencia en boca y equilibrada acidez. Harían un buen maridaje con pasta cremosa o algún plato ligero a base de pollo o pescado. El Extra Brut, Hasparren, espumoso natural, hecho de pinot noir, chardonnay y viognier bajo el método champanoise, se elabora desde hace 7 u 8 años en una producción que va de 10 a 15 000 botellas por año. De clásica nariz a manzana verde, pera y durazno, con muy buena corona. El 4° vino de la noche fue un Tannat 100%, 2015, Isla de Lobos, Premium, 12.5° Vol. Alc. De muy buena relación precio – calidad. En él se comprueba la tipicidad de la uva tannat, tanto a la nariz como a la vista y a la boca. De color intenso y tonos violáceos, brillante. En la nariz, cerezas y frutos rojos, equilibrado en acidez, fresco y persistente. Puede hacer un buen maridaje con algunos platos de la cocina mexicana. La 5° copa de degustación fue un coupage de Tannat y Caberner Franc, 2014, Isla de Lobos, Reserva, 13° Vol. Alc. En este vino, con


Wines and Cellars 6 meses en barrica de roble americano, la tanicidad de la uva tannat es suavizada por la cabernet franc dándole al vino una elegancia especial, Es fresco y potente, con aromas a café, frutos rojos y ligeros toques de tabaco. La 6ª copa fue un Tannat 100%, 2014, Isla de Lobos, Extra Premium, 13° Vol. Alc. Este vino tiene una crianza de 11 meses en barrica de roble francés y solo usan uvas de viñas de más de 30 años. En la nariz notamos la tipicidad de la uva tannat así como aromas a café y chocolate, tabaco y madera. En boca notamos una larga persistencia, equilibrada acidez y buen cuerpo. La 7ª copa fue para apreciar El Preciado, 1er Gran Reserva, 2011, 14° Vol. Alc. Este vino es el Icono de la bodega Castillo Viejo, su coupage se compone de 5 varietales: tannat, cabernet franc, merlot, cabernet sauvignon y tempranillo. Pasa 15 meses en barricas nuevas de roble francés. Se elabora solo los años de muy buen clima y cuando las cosechas son de muy buena calidad. Es un vino complejo, muy equilibrado, de larga persistencia en boca, elegante y de muy buena factura como ya lo sabíamos debido a que está en el mercado mexicano desde hace algún tiempo y esta añada no es la excepción. Los vinos que catamos esta noche se distribuyen en La Naval y tiene una gran aceptación debido a que son altamente reconocidos por su calidad y precio. Salud!


PREGUNTALE AL SOMMELIER LA CONSERVACION DEL VINO (segunda parte)

Fotografía y Texto : Mario Padilla


Wines and Cellars Otra de las preguntas recurrentes de los comensales o fanáticos del vino es: ¿Por cuánto tiempo puedo guardar los vinos? Dentro del complejo universo del vino, hay excepciones que confirman la regla. Los consejos de guarda que se indican a continuación están referidos a la Generalidad de cada tipología y estilo de vinos, siempre y cuando permanezcan en condiciones de guarda idóneas.

Finos y Manzanillas Tiempo de 4 a 5 meses, es preferible conservarlos en el Refri” Hasta su consumo. Cavas y Champagne Se recomienda su consumo inmediato si son del rango promedio de $ 600 a $900 pesos. Cuando son VINTAGE si se pueden guardar bajo la regla de cuidarlas de la luz. Estas Prestige Cuvees, son para los adinerados, estrellas de Rock o Políticos.

Blancos Jóvenes y Rosados El consumo se recomienda dentro del año de la vendimia, (checar la etiqueta) hasta dos años más. Blancos Dulces Naturales (Lathe Harvest) Cuando son Jóvenes y no han tenido crianza o paso por barrica consumirlos dentro del año de la vendimia, hasta dos años más. Cuando han pasado por barrica su vida puede alargarse entre cuatro y cinco años. Y como siempre hay excepciones, como son los casos de los Sauternes, Vinos de hielo, Cosechas tardías y Tokay, vinos atacados por la “Podredumbre Noble” o Botritys que se pueden consumir entre quince años y después de los veinte años de su cosecha.


Wines and Cellars

Tintos jóvenes (sin madera o barrica) Consumirlos dentro del año de la vendimia, hasta dos años más.

Vinos blancos Reserva (con madera) Fermentados y Criados en Barrica; Aquí la variedad de uva tiene mucho que ver con la vida de estos vinos, el aporte de la barrica y de las Lias en su Fermentación incrementa la estructura y por consiguiente la capacidad de resistir el paso del tiempo. En general deben consumirse un año después de la cosecha para disfrutar los sabores y aromas ganados con su permanencia en barrica y aguantaran al menos de tres a cuatro años más. Hay sus excepciones, están los vinos blancos de Borgoña que podrán consumirse entre seis a ocho años de su cosecha, hay en la Rioja Española algunas bodegas que producen vinos con cinco o seis años de vejes y pueden consumirse entre diez y quince años. (En las fotos muestro un ejemplo de una de estas bodegas).

Vinos Tintos de (Barrica o de Roble) Se trata de vinos jóvenes sometidos a una ligera crianza en barrica (de tres a 6 meses) manteniendo en esencia su carácter juvenil de fruta pero con los aportes aromáticos del roble. Les recomiendo consumir desde el año que marca su netiqueta hasta dos o tres años, dependiendo del tipo de la uva utilizada.


Wines and Cellars

Vinos tintos de Crianza Son los vinos que han permanecido en barrica como mínimo seis meses y doce meses en el caso de la Rioja y Ribera del Duero. También vinos de la uva Monastrell y Garnacha, consumirlos entre cuatro y cinco años a partir de la fecha de la añada que marca la etiqueta. Variedades Atlánticas como: (Tempranillo, Cabernet Sauvignon, Merlot) entre seis y ocho años, desde la fecha de la cosecha.

Tintos de Reserva y Gran Reserva Estos grandes vinos solo salen a la venta hasta después de cuatro o cinco años desde la fecha de la cosecha. (Por eso su costo). Estos vinos pueden conservarse hasta doce o quince años de la fecha marcada en su etiqueta. Estos si se les puede llamar en el argot vinos de guarda”-


Wines and Cellars Vinos Generosos Algunos ejemplos serian: En España, Amontillados, Olorosos, Palo Cortado, Fondillones de Alicante, Pedro Ximenez, Rancios de Aragón o Cataluña. Oportos y Madeiras de Portugal. Son los vinos más longevos debido al aporte oxidativo de su larga permanencia en barrica y a su elevada graduación alcohólica. Buena prueba de ello son los V.O.S o V.O.R.S Jerezanos, con al menos veinte a treinta años. Los Pedro Ximenez, los grandes vinos del sur de España, son capaces de aguantar años y años ganando complejidad en soleras con más de cien años de vejez, como sucede con los grandes Oportos y Madeiras.

Todos ellos aguantan un largo tiempo hasta que decidimos abrirlos y deleitarnos con su valioso néctar, aunque pueden seguir manteniendo sus características esenciales, a pesar de estar abierta la botella, durante tres a cuatro meses tranquilamente. Espero que esta Guía te aporte los conocimientos básicos de cómo y cuándo elegir un vino para cada ocasión, pero sobre todo que sepas decidir cuándo y cómo guardarlo, si es el caso. Mi mejor consejo es que elijas un buen establecimiento (Tienda especializada, Vinoteca o Club de vinos apoyada con un Sommelier). Que ofrezca la garantía de una correcta conservación y compres los vinos que vayan a consumir en un periodo corto de tiempo. Si tiene la suerte de que le regalen un considerable número de botellas, mi consejo es que los consuma cuanto antes ya que no sabemos bien a bien como estuvieron guardados o conservados. Después de revisar la etiqueta, el origen así como el tipo de uvas, escoge el momento y la compañía para disfrutarlos y nunca caigas en el error de guardar por guardar porque eso te puede llevar a guardar muertos o vinagre”.

Ciao!



3 CLAVES PARA PARA TUS CLIENTES WIFI-ADICTOS


People and Brands

Todos sabemos que internet ha cambiado nuestro mundo y sobre todo la forma de comunicarnos y acceder a la información, y la evolución del ser humano nos está llevando del “homo sapiens” al “homo WiFi”, ya que sin acceso a esas fuentes de información parece que ya no sabemos ni pensar. ¿Sabías que existen ya iglesias que ofrecen WiFi gratis a sus feligreses? Esto significa que todo aquel que tenga un establecimiento abierto al público y no ofrezca una conexión de WiFi acabará sin clientes, ya que el cliente “hiperconectado” es una realidad y basta con fijarnos en nosotros mismos haciendo un pequeño ejercicio pensando cómo serían nuestras siguientes 24 horas si no tuviéramos acceso a Internet. Todo esto está creando más de un dolor de cabeza en todos los gestores de hostelería, ya que existe un componente técnico que la mayoría desconocemos y que impide saber qué solución es la mejor. En Wifimotion nos hemos encontrado con empresarios se rompen la cabeza por cuestiones como el tipo de instalación, los equipos que se utilizan, la superficie a cubrir con el WiFi, la velocidad que vamos a ofrecer, el número de usuarios que pueden conectarse, si poner o no contraseña, si usar una solución de Wifi “social”, que si fibra, 4G, 5G, etc. He aquí una 3 claves básicas que espero los ayuden a tomar ese tipo de decisiones basadas en experiencias que desde Wifimotion hemos encontrado en muchos de nuestros clientes, los cuales han “pasado de nivel” y dedican su tiempo a solucionar otros problemas. 1- ¿Wifi gratis o de pago? Si se lo preguntan a sus clientes todos les dirán primero que Gratis, y la verdad es que es la fórmula más extendida y que garantiza tu éxito. Ahora bien, no TODO tiene que ser gratis y como todo en la vida es cuestión de generar valor. Si cubrimos una conectividad básica con un modelo gratuito siempre será posible ofrecer una conexión potente y exclusiva para nuestros clientes previo pago. Pero para ello tenemos que darles realmente algo mejor de lo que ya tenemos. Les pongo un ejemplo de un hotel que tiene un WiFi básico que sirve con router normal al que cuando se conectan más de 30 clientes da una velocidad más que deficiente que impide una sesión de trabajo. Si tenemos una empresa que quiere hacer una reunión o


People and Brands videoconferencia y necesita que esa conexión sea exclusiva para ellos no dude en ofrecérsela y cobrársela, ya que será el primero es estar dispuesto a pagar por ella. Gracias al 4G con una pequeña tarjeta SIM y un router portátil podemos ofrecer velocidades superiores a las de la fibra, y eso genera un gran valor que además puede generar nuevos ingresos en nuestro establecimiento. 2- ¿Hasta dónde llega mi WiFi? Como diría Buzz Lightyear en Toy Story “Hasta el infinito y más allá”. Por desgracia el WiFi no está flotando en nuestra atmósfera, sino que hay que generarlo a través de una antena, y esto complica muchas veces la decisión de hasta dónde podemos llevar nuestra señal de WiFi. Aquí mi recomendación es que piensen siempre que las ondas son redondas; es decir, que a partir de donde esté nuestra antena las ondas van igual a derecha que a izquierda de forma que si ponemos nuestro router en una pared del fondo de una sala le costará mucho más llegar a la pared de enfrente que a la habitación que tiene justo detrás. Cierto es que cualquier obstáculo físico hace que la señal sea peor, pero nada mejor que probar a cambiar el terminal de sitio y ver si mejora o no a cobertura en la sala que intentamos cubrir. Pensemos también cual va a ser la ubicación de nuestros clientes, ya que por mucho que hagamos que nuestra señal llegue hasta la puerta de entrada, si la mayoría de nuestros clientes van a permanecer conectados lejos de ella premiemos las ubicaciones principales con la mejor señal posible. Los extensores de señal son un clásico para todo aquel que tiene algo más que un salón que cubrir por lo que aquí mi recomendación es que prime la potencia.

Pensemos que la misma señal va a ser compartida por muchos clientes, por lo que o pones aparatos potentes o lo único que vas a conseguir es tener además de una conexión lenta, que encima sea débil y mala. Por último piensa que existen soluciones de WiFi portátiles, gracias a las SIM 4G, por lo que un router portátil con una tarjeta SIM 4G puede trasladar la señal de Wifi allá donde queramos, siempre y cuando haya cobertura. 3- ¿Con o sin contraseña? A todos nos gusta la simplicidad, pero también cada día somos más conscientes de que tener una conexión segura es importante. Más del 98% de las redes WiFi que pueden ver desde sus smartphones son cerradas, de forma que van con clave. Pero es una alegría muchas veces encontrar una red abierta donde no haya


People and Brands password. Si ponemos una contraseña nos aseguramos que no tenemos “intrusos” en el

sistema, pero si siempre tenemos la misma contraseña nada impide que cualquiera al que se la hayamos dado acceda sin permiso en otro momento o lugar donde llegue nuestra señal. Pero dejar una Wifi sin contraseña amplifica ese riesgo e incluso abre nuestra red a cualquier hacker. Nuestra recomendación es que si podemos pasemos a las redes de WiFi abierta pero con validación. Es lo que se conoce como WiFi “Social” donde para conectarnos nos va a pedir que nos loguemos con un correo o con nuestros perfiles sociales. Esto por un lado va a permitir a nuestros clientes logarse de una forma fácil y sencilla donde no necesitarán contraseña alguna, y a nosotros nos va a permitir obtener algo a cambio de nuestro WiFi gratis, y son datos de nuestros clientes. Y estos datos nos van a permitir no solo conocer quién, cómo y cuándo se conectan, sino que además nos va a permitir comunicarnos con ellos cuando ya no estén en nuestro establecimiento. En Wifimotion hemos probado soluciones de Wifi Social en algunos eventos y el resultado ha sido todo un éxito. La tecnología no se detiene y tendremos que seguir tomando decisiones, ya que llegan nuevos desarrollos como el LiFi o instalaciones de luz que proveerán de señal de Wifi, o que los propios routers sean también los cargadores de nuestros móviles a través de las señales de WiFi, así que hay un tema de conversación para sus clientes WiFi-Adictos.


CONRAD HOTELS & RESORTS ABRE EN SAN LUIS POTOSÍ SU 1er. HOTEL DE LUJO


People and Brands Resorts (NYSE: HLT), una marca de lujo de la cadena Hilton, anunció la apertura de Conrad San Luis Potosí, su primer hotel en México y el segundo en América Latina. Esta propiedad de estilo único es uno de los 30 hoteles Conrad ubicados en exclusivos destinos alrededor del mundo. “La apertura de Conrad San Luis Potosí es una muestra más de la acelerada expansión de Hilton en México, donde al día de hoy contamos con aproximadamente 50 hoteles en operación”, dijo José Muñoz, Vicepresidente de Operaciones en Hilton para México y Centroamérica. “El hotel representa un hito para nosotros en México al ser nuestro primer Conrad en el país y esperamos darle la bienvenida a los viajeros que buscan lujo y un exclusivo servicio en la pujante ciudad de San Luis Potosí”. Conrad San Luis Potosí ofrece 134 habitaciones con diseño sofisticado, incluyendo 29 suites, todas equipadas con televisiones de 46 pulgadas y máquinas de café expreso,


People and Brands además

de

una

selección

exclusiva

de

amenidades de cuidado personal. El Lounge Ejecutivo recibe a los viajeros con acceso exclusivo a un desayuno continental y horas de coctel. El restaurante de cocina californiana “Sonoma Restaurant & Wine Bar”, ofrece sabores frescos, exóticos e ingredientes naturales con especialidades diseñadas para despertar los sentidos. El Conrad Bar está convenientemente ubicado entre el lobby del hotel y el restaurante para que los huéspedes puedan reunirse con colegas y amigos en un lugar elegante. Los huéspedes podrán degustar más de 100 tequilas y mezcales nacionales en el Tequila Corner, un acogedor espacio ideal para convivir o ver algún partido. “Estamos orgullosos de expandir a Conrad Hotels & Resorts en México y elevar el número de hoteles de lujo con un segundo concepto en América Latina de nuestra marca”, afirmó John Vanderslice, Director Global de Conrad Hotels

& Resorts. “La llegada de Conrad San Luis Potosí ofrecerá a los huéspedes una estancia de primer nivel en la ciudad y les brindará auténticas experiencias locales que pueden conocer a través del programa Conrad 1 / 3 / 5”. Además de las excepcionales instalaciones para


People and Brands los huéspedes y la propuesta en alimentos y bebidas, el hotel ofrece más de 930 metros cuadrados de espacio flexible, incluyendo seis elegantes salas para reuniones y eventos de alto

nivel. La alberca, ubicada en la terraza del quinto piso, se convierte en un oasis para disfrutar de un ambiente relajado con frescos cocteles y destilados. Conocido por su alto nivel de servicio y por sus experiencias sin paralelo, Conrad Hotels ofrece el programa “Conrad 1 / 3 / 5” con el cual los

huéspedes pueden disfrutar de experiencias cuidadosamente seleccionadas de 1, 3 ó 5 horas que reflejan la cultura, arte y gastronomía de la región. Los huéspedes de Conrad San Luis Potosí pueden utilizar Conrad Concierge, disponible a través de la app Hilton Honors, que les ofrece acceso a todos los servicios de lujo disponibles en el hotel, directamente desde la palma de su mano.


COTAL: 60 AÑOS HACIENDO EL TURISMO EN AMÉRICA LATINA

Foto y Texto Por: Roberto Soria


People and Brands La Confederación Turística de América Latina (COTAL) celebra este año el 60 aniversario de su creación con diversas innovaciones en su estructura y forma de trabajo, su actual Presidente Lic. Armando Bojorquez Patrón, puntualizó que todos aquellos interesados en ingresar como socios de COTAL, pueden hacerlo sin costo alguno. Es una manera distinta de generar el acceso a una Asociación de trascendencia de manera gratuita, diferente a las que si cobrar una cuota a los profesionales del turismo o vinculados al sector para poder pertenecer a las mismas.

BENEFICIOS IMPORTANTES PARA VARIOS SECTORES. Con esta propuesta presentada por Bojorquez, el atractivo radica en captar más socios y vincularlos a los nuevos proyectos y congresos nacionales e internacionales organizados por COTAL. Entre ellos, Agencias de Viajes, Hoteles, Prestadores de Servicios, Medios de Comunicación y personas relacionadas con el sector de la Industria sin Chimeneas. Los beneficios comenzaron a dar sus frutos a solamente tres meses haberse lanzando el proyecto y suman más de tres mil socios esperando superar esa cifra a fin de año con ocho mil, consolidando una base importante y solida de agentes de viajes promotores turísticos de América Latina. Uno de los puntos más importantes y seguros de la Asociación, es el control ejercido sobre todos los integrantes con la finalidad de que ejercer su respaldo para el cumplimiento del servicio como profesionales del turismo. Entrevistado para Suites & Sweets, el Presidente de Cotal hizo hincapié en la supervisión sobre el buen servicio que deban prestar las agencias de viajes ya que cualquier falla en el mismo, será reportado de inmediato todos los afiliados así como el premio a la buena atención. La oportunidad es propicia también para la apertura de nuevas alianzas de negocios al más alto nivel.

COLOMBIA, SEDE DEL PRIMER CONGRESO DE CIUDADES EMERGENTES. La Ciudad de Villavicencio en Colombia, será la sede este este año desde el 25 de Julio del Primer Congreso Internacional de Ciudades Emergentes, con la participación de todos los Embajadores de Cotal, Alcaldes de América Latina y un importante número de Agentes de Viajes nombrados.


People and Brands Al igual que México con sus Pueblos Mágicos y Ciudades Coloniales y lugares de interés turístico en toda su diversidad, cada país presentará su oferta turística. El punto principal radicará en estudiar como puede ser el turismo una de las grandes soluciones para los destinos emergentes. El programa de eventos de COTAL para este año marca la presencia en la FIT de Buenos Aires en el mes de Octubre con una Junta del Consejo Directivo y en noviembre celebrado los 60 años de la Organización una delegación de la misma será recibida por el Papa Francisco en El Vaticano.

VIAJEMOS TODOS POR MÉXICO, UN PROGRAMA CON ÉXITO. Bojorquez, también como especialista en viajes y empresario enfatizó que el programa Viajemos todos por México, cuenta con mucho éxito y aceptación, operado principalmente en las temporadas bajas y habrá que darle mayor impulso. Tanto hoteles y medios de transporte deben disponer de los espacios necesarios para la atención de los viajeros. México, cuenta con todos los “nichos” del turismo: cultura, de aventura, playa, religioso, congresos y convenciones. Independientemente las visitas programadas a los más de 100 Pueblos Mágicos actualmente nombrados en el país.

INFRAESTRUCTURA: NECESARIA PARA MEJORAR LOS SERVICIOS. Si bien México cuenta con una infraestructura casi al 100% para cumplir con las exigencias del turismo y viajeros tanto le industria hotelera y servicios, es necesario realizar algunas mejoras en áreas específicas. Actualmente el Aeropuerto de Ciudad de México está congestionado, motivo por el cual urge la construcción de la nueva terminal. La industria hotelera crece a un ritmo acelerado con un 10% anual. Se necesita mayor y mejor conectividad en infraestructura carretera. Otro de los puntos a considerar es la seguridad en todo el país y especialmente en los destinos de mayor aceptación por el turismo. En ese aspecto para el sector del turismo no existen problemas ya que el porcentaje de incidencia estaría situado en el .001% (una décima de porcentaje de inconvenientes).


People and Brands DESTINOS PRINCIPALES EN MÉXICO PARA EL TURISMO LATINOAMERICANO. Riviera Maya, Cancún, Tulum, Ciudad de México con Basílica de Guadalupe por el Turismo Religioso y Museos son junto con Acapulco los destinos preferidos por los viajeros. Sin embargo para Acapulco, hay que incrementar el número de vuelos desde otros puntos del país y del mundo. Actualmente la mayor cantidad de viajes parten desde el Aeropuerto de Ciudad de México.

TRASCEDENDETE E IMPORTANTE IMPULSAR EL TURISMO LÉSBICO GAY Y PARA PERSONAS CON CAPACIDADES DIFERENTES. El auge mundial de crecimiento del turismo LGBT y para personas con capacidades diferentes y mayores de edad debe considerarse como un paso importante para implementar o contar con las condiciones necesarias para su atención. Bojorquez Padrón, dio cifras: dijo que un estimado de mil millones en el mundo o más, cuentan con problemas de movilidad y para ello urge contar con los servicios necesarios. El RETO DE COTAL ( Rescate Ecológico con Turismo Organizado) para preservar y cuidar la Ecología y Medio Ambiento. Los Agentes de Viajes están trabajando para capacitar a los participantes y Guías de Turismo en todas esas áreas.


MORGAN’S WORLD MUCHO MÁS ACCESIBLE EN SAN ANTONIO


People and Brands La compañía Pittsburgh Human Engineering Research Laboratories (HERL), desarrolló, en combinación con el parque temático Morgan’s Wonderland, la singular PneuChair™ o silla neumática, una poderosa nueva facilidad, propulsada por aire comprimido, dirigida a personas con capacidades diferentes para que puedan gozar su experiencia completa en el parque acuático Inspiration Island inaugurado esta primavera. Esta maravilla funciona sin baterías o artículos electrónicos. Pesa alrededor de 40 kilos en total que, comparado a otras sillas eléctricas con un peso aproximado de 200 kilos, la hace muy liviana además que toma sólo 10 minutos para su recarga. El Dr. Rory Cooper, director de HERL, mostró su beneplácito al develar esta sencilla manera de mantener esta nueva silla: la PneuChair™. “Queremos que Morgan’s Inspiration Island pueda dar acceso a huéspedes con movilidad limitada y que gocen estos al máximo el parque, mencionó el Sr. Gordon Hartman, constructor del parque temático. “Debido a que las tradicionales y más caras sillas eléctricas no pueden mojarse, le pedimos al Dr. Cooper nos ayudara a encontrar una solución.” El Sr. Hartman agradeció al equipo de doctores, terapistas, cuidadores, amigos con capacidades limitadas, quienes hicieron posible este proyecto para Morgan’s Wonderland, quienes trabajaron más de 18 meses para hacer realidad el prototipo de lo que ahora es la PneuChair™. Morgan’s Inspiration Island es el primer parque acuático ultra accesible, se encuentra en un lago con peces de 4 hectáreas de extensión y su costo ha sido hasta ahora de 16 millones de dólares y se encuentra dentro del parque temático, único en su clase, Morgan’s Wonderland. Se incluyen dentro del proyecto seis grandes elementos con tema tropical. El paseo en el River Boat Adventure con curvas y


People and Brands vueltas en una extensión de unos doscientos metros y se adentra en una selva imaginada con sonidos de aves y animales salvajes, lo que hacen de este un espectáculo para las personas con capacidades diferentes y para sus acompañantes o amigos. Asimismo, se encuentran 5 áreas para juegos, llamadas

Hang 10 Harbor, Rainbow Reef, Shipwreck Island,

Castaway Bay y Calypso Cove

– las que ofrecen una gran variedad

de juegos acuáticos, como árboles, cascadas, géiseres, cañones de agua y cubetas colapsables.


CRUCEROS CARNIVAL CARNIVAL EASY PAY


People and Brands Cruceros Carnival la naviera más grande del mundo continua con la tendencia de innovación en diferentes áreas operativas y en esta ocasión ha lanzado un nuevo programa de pago a través del sistema MESES SIN INTERESES que permite a los pasajeros pagar el crucero en tres cuotas mensuales. Carnival EasyPay está diseñado como una opción de pago verdaderamente muy sencillo; ya que permite que los pagos mensuales se apliquen automáticamente a la tarjeta de crédito con la cual el Cliente hizo su depósito inicial. Los pasajeros deberán simplemente hacer su depósito inicial y el saldo de su crucero se cargará en tres pagos consecutivos. La fecha de vencimiento del depósito debe ser por lo menos 90 días antes de la fecha del pago final. Si no cumple con este requisito no será candidato al programa de pago. El primer pago se cargará a la tarjeta de crédito 30 días a partir de la fecha del depósito, así como los dos pagos restantes. Carnival EasyPay está disponible sin costo.


HOTELES MISIÓN CELEBRA SU 40 ANIVERSARIO


People and Brands

En 1977, Roberto Zapata Gil creó la primera asociación hotelera de México y 40 años después, ese inicio se celebra con 60 plazas a lo largo y ancho del país y varias activaciones de aniversario dedicadas a los huéspedes, inversionistas, cuentas comerciales y sobre todo, a los mismos colaboradores de Hoteles Misión que “son el alma de la compañía”. Así lo afirmó Roberto Zapata Llabrés, Director General y Presidente del Consejo de Administración, quien este miércoles se reunió con medios de comunicación nacional en el Hotel Misión Toreo Centro de Convenciones para platicarles algunas de las acciones que la cadena llevará a cabo: Cuatro ventas especiales con una duración de 40 horas: Abril – Viaja mayo y junio a 40% de descuento (ya sucedió) Junio – Preventa de verano con 30% sobre paquete especial Julio – Venta de verano con 15% sobre paquete especial Septiembre – Viaja de octubre a diciembre con 40% de descuento Diciembre – Viaja todo 2018 con 40% de descuento 2. A partir de junio y hasta diciembre de 2017, la reserva #40 que entre a través del Call Center (01-800) 900-3800 y se liquide al momento de la llamada, se convertirá en una estancia completamente gratuita. 3. En verano, y mediante el programa Experiencias Misión que se realizará en redes sociales, se buscarán a 40 huéspedes especiales que quieran disfrutar de una estancia diferente y digna de celebración*. 4. Cada hotel tendrá un evento local con clientes, prensa y autoridades para festejar el aniversario de la cadena.


People and Brands 5. Con motivo del 40 aniversario, los hoteles ubicados en Juriquilla (Qro.) y Cuernavaca darán el paso a la categoría superior de la cadena: Misión Grand. Hoteles Misión en 2017 En estos 40 años, la cadena hotelera se ha definido por dos conceptos: Mexicanidad y experiencia La primera reflejada en cada uno de los hoteles que maneja y que son tan eclécticos, con historia y gastronomía regional y la segunda relacionada íntimamente a la calidez de su personal, siempre orientado al servicio. Además, el Gobierno corporativo es un término que en Misión, llegó para quedarse, pues desde hace casi 10 años se ha trabajado en la institucionalización para: · Mantener el equilibrio entre los objetivos e intereses individuales, sociales, comunitarios y económicos · Promover el uso eficiente de los recursos y exigir que se rindan cuentas por la administración de los mismos · Incentivar a la empresa, sus propietarios y administradores a adoptar las normas de gestión aceptadas a nivel internacional que los hagan alcanzar las metas y atraer más inversiones

Esto se traduce en un compromiso total con los estándares de calidad, no sólo de la norma ISO 9000-1, sino ahora con aquellos que forman parte de la certificación ISO 14000 para la cual se están preparando y afianzando de manera continua en las prácticas sustentables y de responsabilidad social. Asimismo, Hoteles Misión trabaja en un plan estratégico y de ambicioso crecimiento que pretende llegar a las 100 unidades hoteleras para el 2020.


MOO APARTMENTS Fotografía y Texto: José Jaime Volochinsky


People and Brands Con la enorme penetración y preferencia por parte de los viajeros de las plataformas de renta de departamentos , surge una nueva forma de disfrutar Praga con lo mejor del mundo hotelero y de la renta de departamentos : Moo appartments Moo appartments es el nuevo miembro de la familia de el hotel Mosaic, un lugar en donde el espíritu poco pretencioso de un hotel boutique convive con la energía de un hospital en donde las tecnologías verdes están casadas con el estilo y el confort amistoso donde los viajeros internacionales conviven con jóvenes mochileros, apasionados de la música, gente de la escena local y amantes de la cocina. En donde un DJ y una banda en vivo apoyan el trabajo de un chef local altamente conocido una casa Una idea única fruto de la imaginación de un inversionista norteamericano y un hombre de negocios suizo. El Mosaic es una galería de arte urbano en un antiguo edificio del sistema soviético que alojaba las oficinas de un sindicato y hoy cuenta con mucha tecnología: el primer sistema de reciclado de agua en la República Checa, el Segundo sistema en el mundo de recuperación de calor y el primer hostal en la República Checa con certificación eco. Además de un escenario para bandas en vivo, el Mosaic tiene un restaurante: La Loca, una mezcla ecléctica de cocina norteamericana con toques de comida Mexicana y acento Checoeslovaco en una cocina abierta y con mesas comunales. Inmerso en la luz, los hermosos apartamentos MOOo presentan una arquitectura moderna y visionaria en el contexto de un edificio histórico recientemente reformado, a pocos pasos del centro de Praga. Los techos abovedados, las ventanas masivas, los muebles modernos a la medida y el enfoque dedicado al cliente, son algunas de las muchas cosas que MOOo tiene que ofrecer. Los apartamentos ubicados en las plantas superiores ofrecen además magníficas vistas de la ciudad desde los balcones. En los Moo appartments las vacas están por todos lados, en el estupendo diseño de interiores de los modernos departamentos, y en la gráfica que


People and Brands acompaña la comunicación de la marca un concepto distinto en hotelería que se hace evidente al momento de entrar. Quizás es el histórico edificio yuxtapuesto con moderno diseño, o las impresionantes vistas de la ciudad dorada desde los apartamentos de la planta superior. Tal vez es la luz

y aireada sensación natural de los techos abovedados y ventanas, la naturaleza acogedora y los estupendos servicios escondidos en el alojamiento urbano. Moo apartments ofrece 23 departamentos, con excelente ubicación a diez minutos a pie del centro de la ciudad, el río Vltava a la vuelta de la esquina, dos paradas de metro cerca (Karlovo náměstí y Národní třída), y hermosos barrios en una de las mejores áreas de Praga. Con un espíritu de campo relajante, amistoso y acogedor, Moo Appartments es el lugar

para disfrutar el corazón de Praga, llena de energía urbana, vibrante y cosas que hacer y experimentar.



KEMPINSKI, UN SECRETO BIEN GUARDADO Fotografía y Texto: José Jaime Volochinsky


Travel and Tours

En el mundo de los lujos europeos hay marcas que han sido guardadas para unos cuantos. Es así como algunas reconocidas firmas de relojes, joyas, automóviles, perfumes, ropa de diseñador y hoteles que por muchas décadas y en algunos casos siglos fueron exclusivas de un pequeño grupo de conocedores “Bon vivants” , empiezan a ser descubiertas por aquellos apasionados que hoy pueden acceder a ellas a un precio justo. Dentro de esta categoría de hoteles europeos es imprescindible conocer a Kempinski Hotels, el grupo de hoteles de lujo más antiguo de Europa con una historia de más de 119 años. La historia de esta empresa tradicional comenzó en 1897 con la fundación de la "HotelbetriebsAktiengesellschaft" en Berlín. En 1889 Berthold Kempinski abrió un restaurante en la Leipziger Strasse, la más grande de toda Berlín. En 1918 abrió el hotel Kempinski en donde ahora está el Kempinski Hotel Bristol. Diez años más tarde, M. Kempinski & Co. se hizo cargo de la legendaria "Haus Vaterland" en la Potsdamer Platz, donde la empresa explotó un concepto único en Berlín durante mucho tiempo y que todavía se conoce como "gastronomía de eventos" . La cartera de hoteles de Kempinski actualmente comprende 75 hoteles y residencias por todo el mundo incluyendo el palacio de los emiratos en Abu Dhabi y el palacio Kempinski de Çiragan en Estambul. En un reciente viaje a Europa del Este tuve la oportunidad de visitar dos espectaculares hoteles de esta cadena que quisiera compartir con ustedes. El Kempinski Hotel Corvinus Budapest, Ubicado en el corazón de la maravillosa ciudad de Budapest, con un encanto multicultural rico en impresiones romanas, renacimiento italiano, otomano, alemán y austriaco. Con sus castillos y arquitectura, Budapest ofrece una composición única que compone la cultura y la identidad húngaras. inaugurado en 1992, fue construido en el corazón de la ciudad, junto a las joyas aquitectónicas de la monarquía Austro Húngara. Sus fachadas reflejan y re-interpretan el tejido de la ciudad. El Hotel Kempinski Corvinus Budapest ha redefinido el negocio del hotel de lujo. El lobby del hotel recién renovado parece una galería de arte en donde


Travel and Tours destacan el piso de mármol en forma de piano, los muros que sirven de marco a decenas de obras de afamados pintores contemporáneos Húngaros y Europeos, así como un centro gastronómico único en la región que ofrece: El restaurante y Bar Nobu; The Living Room, una cafetería contemporánea; El Bar Blue Fox, un centro nocturno que sirve cócteles creativos y hamburguesas gourmet y cuenta con su propio DJ ; Y ÉS Bisztró, un bistro casual inspirado en las cervecerías francesas que sirve cocina húngara y vienesa contemporánea con un diseño que recrea el ambiente de una gran cocina de granja y un acogedor comedor "Gasthaus". En las mañanas sirve el exclusivo desayuno Kempinski, que incluye más de 100 artículos, incluyendo el icónico chocolate caliente Kempinski, imperdible! Ni que decir del Nobu, restaurante icónico de la comida Japonesa que ha ido conquistando las ciudades mas importantes del mundo con su alta gastronomía y tradicional servicio imperial Nippon.

Y para descansar de las agotadoras jornadas de 10 y 12 horas de paseo por esta maravillosa ciudad, el hotel cuenta con un Spa digno de la tradición Húngara de la salud por agua ( las piscinas de agua termal de Budapest son famosas en toda Europa) sus tratamientos utilizan los productos de Elemental Herbology, que combinan el conocimiento médico holístico con la tecnología de cuidado de piel bioactiva más innovadora y avanzada para contrarrestar los efectos del envejecimiento, el estilo de vida y el medio ambiente. El Spa del Hotel Kempinski Corvinus Budapest es el único spa en Hungría que ofrece tratamientos de Herbología Elemental.

El Hotel Adlon Kempinsky de Berlín En el corazón de Berlín se encuentra el Hotel Adlon Kempinsky, El Adlon fue uno de los más famosos hoteles de Europa que inspiró la película Gran Hotel (1932) con Greta Garbo, Joan Crawford y John Barrymore. Entre sus visitantes se contaron Louise Brooks, Charlie Chaplin, Herbert Hoover, Josephine Baker y Marlene Dietrich, y ni hablar de cuando Michael Jackson colgó a uno de sus hijos de un balcón meciéndolo al vacío frente a la puerta del Brandenburgo. Durante la Segunda Guerra Mundial fue hotel y hospital y sobrevivió la mayoría de los ataques hasta la noche del 2 de mayo de 1945, cuando se incendió. Fue abandonado por


Travel and Tours

las autoridades de Alemania Oriental y en 1964 la fachada se reconstruyo. Hacia 1970 fue posada para estudiantes y en 1984 demolido. Con la reunificación alemana fue reconstruido y reinaugurado en 1997 como Hotel Adlon Kempinski Berlin.

Su primera época A finales del siglo XIX, los hoteles europeos, que por lo general no ofrecían más que alojamiento nocturno, evolucionaron para convertirse en lugares de encuentro social que podrían albergar grandes recepciones dadas por la nobleza y los ricos. Modelados en hoteles americanos como el Waldorf Astoria, surgieron nuevos edificios de hoteles en todo el continente con salones de baile, salones, salas de juegos, librerías y cafeterías. En 1905, Lorenz Adlon, exitoso comerciante de vino desarrolló un proyecto para construir un hotel en Pariser Platz, en el corazón de la capital alemana. Convenció al Kaiser Wilhelm II de que Berlín necesitaba un hotel de lujo al nivel de los de París, Londres y otras capitales europeas, por lo que el Kaiser intercedió personalmente con los propietarios del Palacio Redern, un monumento neo-renacentista para la compra por parte de Adlon del Palacio y la posterior demolición del edificio histórico. Diseñado por Carl Gause y Robert Leibnitz, el hotel fue construido a un costo de 20 millones de Marcos de oro. Detrás de una fachada sobria, el hotel era el más moderno de Alemania con agua corriente caliente y fría, una lavandería en el lugar, así como su propia central eléctrica para generar electricidad. Contaba con un enorme vestíbulo con enormes columnas cuadradas de mármol, un restaurante, una cafetería, un patio de palmeras, un salón para damas, una biblioteca, una sala de música, una sala de fumadores, una peluquería, una tienda de Puros, un jardín interior con una Fuente de elefantes con temas japoneses y numerosos salones de baile. El hotel fue decorado en una mezcla de estilos neobarroco y Luis XVI y fue suministrado por la compañía de Mainz de Bembé, donde Lorenz Adlon había sido un aprendiz de carpintero en su juventud. Estaba situado en el corazón del barrio gubernamental junto a la embajada británica en Wilhelmstrasse, enfrente de las Embajadas Francesas y Americanas en Pariser Platz ya sólo cuadras de la Cancillería del Reich y otros ministerios más al sur en Wilhelmstrasse.


Travel and Tours Hotel Adlon, 1926 El Adlon abrió el 23 de octubre de 1907 y el Kaiser pagó una importante cantidad de dinero anual para mantener las suites disponibles para sus huéspedes, e invitados como el zar Nicolás II de Rusia y Maharaja Bhupinder Singh de Patiala. Entre los invitados destacados de los primeros años se cuentan industriales como Thomas Edison, Henry Ford y John D. Rockefeller, así como políticos como Walter Rathenau, Gustav Stresemann y el primer ministro francés Aristide Briand. . Durante los años Veintes, el Adlon se mantuvo uno de los hoteles más famosos de Europa, recibiendo celebridades como Louise Brooks, Charlie Chaplin, Mary Pickford, Emil Jannings, Albert Einstein, Enrico Caruso, Thomas Mann, Josephine Baker y Marlene Dietrich , Y también políticos como Franklin Roosevelt, Paul von Hindenburg y Herbert Hoover. El hotel siguió siendo un centro social de la ciudad durante todo el período nazi, aunque los nazis prefirieron el Hotel Kaiserhof unas pocas cuadras al sur y directamente enfrente del Ministerio de Propaganda y la Cancillería de Hitler en Wilhelmplatz. El Adlon continuó funcionando normalmente a lo largo de la Segunda Guerra Mundial, incluso construyendo un lujoso refugio antiaéreo para sus huéspedes y una enorme pared de ladrillo alrededor del nivel del vestíbulo para proteger las salas de eventos de los escombros voladores. El hotel sobrevivió a la guerra sin ningún daño importante, habiendo evitado las bombas y los bombardeos que habían destruido la ciudad. Sin embargo, en la noche del 2 de mayo de 1945 un fuego, comenzado en la bodega del hotel por soldados borrachos del Ejército Rojo, dejó el edificio principal en ruinas. Después de la guerra, el gobierno de Alemania Oriental reabrió un ala del hotel que sobrevivió bajo el nombre de Hotel Adlon. El edificio principal fue demolido en 1952, junto con todos los otros edificios en Pariser Platz. En los años 70 lo que quedaba del Hotel Adlon fue cerrado a los huéspedes y se convirtió en una casa de alojamiento para aprendices de Alemania del Este. Finalmente, en


Travel and Tours de Alemania, el sitio fue comprado por una empresa de inversión de Alemania Occidental y un nuevo hotel fue construido entre 1995 y 1997. En agosto de 1997 el presidente alemán Roman Herzog abrió el nuevo Hotel Adlon, actualmente el Hotel Adlon Kempinski Berlin, parte de la cadena Kempinski. Debido al éxito del hotel, se ha ampliado dos veces con nuevas alas en la parte trasera de Behrenstrasse. La primera ala, conocida como el Palacio Adlon, abrió sus puertas en 2003, mientras que la segunda, conocida como Residencia Adlon, se inauguró en 2004. El Adlon fue ampliado con un ala de cristal de seis pisos diseñada por el arquitecto alemán Günter Behnisch, significó para albergar la Academia de las Artes, Berlín y otros espacios de uso mixto. Quizá lo que mas te impacta de entrara al hotel Adlon Kempinski Berlin es su lobby, muy al estilo de las películas de james bond, con una maravillosa fuente de cabezas de elefante de mármol y hierro, inspirada en una fuente del Maharaja de Patiala de alrededor de 1930. El lobby está decorado con antigüedades seleccionadas y elegantes muebles de Italia, lámparas de Murano y materiales tales como piedra caliza, cuero, latón y onyx. Los colores son ricos y brillantes para reflejar el estilo indio del Maharaja: oro cálido, turquesa, azul-gris y plata.

En la mañana tuvimos la oportunidad de disfrutar el desayuno al estilo buffet europeo, de los mas suculentos y refinados que he probado en este continente. Los panes, quesos, mermeladas, carnes frías y platillos locales e internacionales ( guisados asiáticos y vegetarianos entre otros) son de un variedad y calidad dignas de un palacio real. El café siempre servido al gusto de quien lo ordena, el chocolate espeso famoso de los Kempinski, los jugos de fruta frescos y la champagne acompañan el festín para comenzar el día como un miembro de la nobleza. Las habitaciones cuentan con la sutil elegancia europea, ese “look” de lo antiguo y fino, tuve la suerte de ser hospedado en la suite de la puerta de Branderburgo, toda una experiencia: Recamara imperial, sala con un pequeño comedor, dos baños con sauna y una vista inigualable de la puerta de Branderburgo. Hospedarse en el hotel Adlon Kempinsky de Berlín es sin lugar a dudas una experiencia que vale la pena vivir una y muchas veces en la vida.


7 DESTINOS PARA IR DE COMPRAS


Travel and Tours Si llegó el momento de renovar tu guardarropa, y estás pensando en aprovechar la ocasión para tomarte unos días de vacaciones, expertos en viajes de American Express Travel & Lifestyle Services traen para ti una serie de destinos a nivel mundial, ideales para hacer compras.

Europa

Londres De acuerdo con datos de The Globe Shopper Index 1 , reporte que compara 33 ciudades europeas y 25 de Asia/Pacifico, Londres se ubica como el primer lugar en destinos europeos para ir de compras. Y es que a pesar de que los precios no son tan accesibles como en otras ciudades, su diversidad en tiendas, tanto locales como internacionales, convierte a Londres en un lugar muy atractivo para realizar compras. En este destino podrás visitar importantes y populares distritos como Oxford Street, Regent Street, Mayfair o Savile Row. Cada uno ofrece distintas atmósferas y productos que se encuentran tanto en grandes tiendas como en pequeños comercios.

Barcelona

Londres es de las pocas ciudades europeas que tiene más de tres centros comerciales, incluido el Westfield Stratford City, considerado el más grande del continente.

Gracias a su ambiente trendy, Barcelona ocupa el segundo lugar como destino ideal para hacer compras en Europa, así como el primero para encontrar los mejores precios en artículos de lujo 1 . Esta ciudad también es reconocida por ser un modelo en materia de sustentabilidad, factor que la ha llevado a convertirse en la capital de la creatividad, el diseño, y la cuna de los nuevos talentos emergentes de la moda, la joyería y la ilustración, como la artista Ona Boix o la diseñadora Paloma Lanna. Entre las principales zonas de tiendas están Las Ramblas, Paseo de Gracia y Avenida Diagonal.


Travel and Tours Milán Milán se destaca por ser la ciudad que vio nacer a grandes diseñadores de la talla de Stefano Gabbana y Domenico Dolce, por lo que es considerada como la capital del glamour y el alta costura. Si quieres experimentar una de las mejores experiencias de compra sin duda deberás visitar el Quadrilatero della Moda, considerado como el distrito más importante en esta industria. Además de elegantes boutiques, también se encuentran tiendas donde podrás encontrar atractivas promociones todo el año.

Tokio

Asia

Sorprendentemente la capital de Japón se ubica como la cuarta ciudad de Asia más accesible para hacer compras. Y si a tecnología, videojuegos e innovación nos referimos, Tokio es el paraíso para encontrar las consolas y dispositivos más novedosos a los mejores precios. Además, esta ciudad es el destino de moda por excelencia de Asia ya que el hecho de estar lejos de Occidente ha propiciado que los japoneses sean creativos al momento de definir su estilo de vestir. En zonas como Omotesandō y Ginza encontrarás tiendas de marcas de lujo, mientras que en Shibuya podrás comprar artículos de moda local e internacional.

Hong Kong Ir de compras en esta ciudad es una de las principales atracciones para los turistas, ya que es bien sabido que el servicio de los empleados en las tiendas de Hong Kong es de los mejores del mundo, por lo que al finalizar los clients suelen quedar muy satisfechos. Si decides viajar a Hong Kong en tus próximas vacaciones, no olvides visitor los mercados abiertos como “Ladies Market”, enfocado en productos para las mujeres, y “Temple Market”, uno de los mercados más conocidos de la ciudad.


Travel and Tours América Nueva York Las tiendas más icónicas se encuentran en Nueva York. Pasear por la 5ª.

Avenida y entrar a las boutiques de marcas de renombre es una experiencia que los amantes de las compras no pueden dejar pasar. Sin importar si lo que buscas son las tendencias más actuales, moda a precios asequibles, nuevas marcas independientes, arte o artículos para el hogar, Nueva York se convierte en el destino ideal, pues podrás encontrar desde emblemáticos almacenes con maravillosos escaparates en Soho y Times Square, hasta tiendas alternativas y de segunda mando en zonas como Williamsburg o Brooklyn.

Houston Esta ciudad es una de las más visitadas para hacer compras por su cercanía con la Ciudad de México pues está a solo 2 horas 30 min en avión, y a aproximadamente 8 horas de Monterrey en auto, por lo que se ha convertido en una excelente opción para aprovechar un fin de semana de compras en el estado de Texas. Con una gran variedad de centros comerciales como The Galleria, The River Oaks District, Houston Premium Outlets y Katy Mills, este destino es irresistible para los apasionados de las compras, pues podrán encontrar boutiques de marcas exclusivas y tiendas con descuentos y promociones que no querrán dejar pasar. Ahora bien si lo que buscas es la moda local, no dejes de visitar Rice Village ya que ahí podrás encontrar moda creada por diseñadores del lugar.


TAIWÁN, EL CORAZÓN DE ASIA Fotografía y Texto: Francisco Rivero


Travel and Tours Lo primero que tiene que saber uno es dónde está Taiwán. Pues bien, es un archipiélago de unos 36.200 kilómetros cuadrados, 4.000 km2 menos que toda Extremadura. Está situada al sur de Japón, al este del continente asiático y al norte de Filipinas; la parte este es el Océano Pacífico. Para hacerse una idea de cómo está poblada, mientras que nuestra región extremeña posee en el día de hoy 1.100.000 habitantes; Taiwán tiene 23,5 millones. La densidad de población en España es de 92 habitantes por kilómetro cuadrado; de Extremadura es de 26 habitantes, la de Taiwán es de 668 habitantes por cada kilómetro cuadrado. Taiwán mide de norte a sur 395 kilómetros y de ancho 144. En el siglo XVI- en 1582- fue descubierta al mundo occidental por los portugueses y dada su singular belleza, la llamaron Ilha Formosa (Isla Hermosa), como era conocida hasta hace unos años cuando la estudiábamos en la escuela.

Historia En el siglo XVII, aquel en el que en el imperio español no se ponía el sol, los españoles llegamos a Taiwán en 1626. La bandera española es la primera que ondea en el castillo de Santo Domingo, que fue el lugar de la primera colonización de la zona norte de la isla entre los así entre los años 1624 y 1662, en tiempos de Felipe IV, estuvimos en esta parte de la isla, lo que se llamó la Gobernación Española de Taiwán. Hubo una lucha permanente entre los españoles y los holandeses y estos nos ganaron, por lo que tuvimos que dejar la isla por falta de recursos y de ayudas. El entonces gobernador Gonzalo Portillo fue hecho prisionero y no se atrevió a volver ni a Filipinas ni a España, por lo que murió en Batavia, la actual Yakarta, capital de Indonesia.


Travel and Tours En el año de 1626 el entonces gobernador general de Filipinas, Fernando de Silva, mandó una expedición a la isla Formosa al mando del capitán Antonio Carreño Valdés, quien además llevaba como religioso al padre Bartolomé Martínez, y tres frailes más, el cual había visitado ya la zona costera de la isla, que sí se encontraba libre de holandeses, piratas y corsarios. La expedición llegó el 5 de mayo de 1626 al norte de la isla para levantar un fuerte, concretamente a los 25º de latitud norte. Desembarcaron en el poblado de Caquiunauan (hoy Fulong), que llamaron San Diego, junto al cabo que se llamaría igualmente de San Diego (hoy Sandiao o Santiao). Llegaron a Keelung, donde fundaron la ciudad de San Salvador y a la isla le dieron el nombre de Todos los Santos, al mismo tiempo que durante años fueron creando diversas misiones católicas, dado el carácter de ampliación de la fe cristiana por todo el orbe. En solo tres años convirtieron a unos 5.000 taiwaneses. La razón del intento de conquista de este territorio era salvaguardar las riquezas que desde las islas Filipinas se enviaban, a través del Galeón de Manila, o nao de China hasta Acapulco, y de aquí por tierra hasta Veracruz, desde donde se enviaban a España. Había piratas en esta zona del Océano Pacífico que intentaban quedarse con estas riquezas. El galeón, un barco dedicado al comercio o a la guerra, una invención española, cuya trayectoria regular, se estableció en 1565, solía parar durante tres meses en la isla de Guam, hoy territorio estadounidense. Barcos holandeses habían llegado al sur de Taiwán en 1624 y desde ese año hasta 1662 los habitantes de los Países Bajos se quedaron en el nuevo territorio colonial, pero fueron expulsados por Koxinga, un militar de la dinastía Ming, que con un ejército de 25.000 soldados barrió de la isla a estos europeos y crearon él y sus descendientes un reino independiente durante un corto periodo de tiempo de 20 años, denominado Reino de Tungning. Antes de entrar en conocer la isla geográficamente y hablar de la crónica de mi viaje diré unas cifras del gran movimiento económico de Taiwán: China continental es el primer socio comercial de Taiwán. En 1991, el intercambio ascendía a 8.000 millones de dólares y hoy ronda los 200.000 millones. Más de 70.000 empresas de Taiwán han invertido en el continente. Casi 900 vuelos semanales directos unen las dos orillas. La


Travel and Tours

moneda del país es el Nuevo Dólar taiwanés. 1 euro equivale a 32,5 dólares taiwaneses.

Intercambio económico con España. La publicación “Carta de Taiwán”, que edita en España mi amigo Mariano Velasco, publica en la del mes de enero de este año, con motivo de FITUR, los datos del comercio bilateral España-Taiwán en millones de dólares

COMERCIO BILATERAL ESPAÑA - TAIWÁN AÑO Exportaciones a España Importaciones de España 2016 (Enero-Nov) Unas cosas curiosas. Tiene una marca de bicicletas que se llama Mérida y una e ordenadores que se llama ASUS, al fin y al cabo, Taiwán es uno de los países que basa su economía en las nuevas tecnologías.

Geografía La isla de Taiwán tiene varios climas, desde templado al norte hasta el tropical al sur, con una geografía de grandes contrastes, desde el nivel del mar hasta los cerca de 4.000 metros del Monte Jade. La isla tiene una rica diversidad de flora y fauna. Algunos datos: 120 especies de mamíferos, 670 especies de aves, 141 de reptiles, 65 de anfibios, 400 clases diferentes de mariposas y 3.100 variedades de peces. En el campo vegetal tenemos 674 especies de helechos y casi 5.000 de angiospermas.


Travel and Tours Doce horas de vuelo El viajero ha viajado en esta ocasión, pero bien viajado. Para decirlo que se entienda. Uno está a más de 15.000 kilómetros de su casa y ha dormido sólo cuatro horas en dos días y luego dice… que la vida del turista no es sacrificada Sale uno de Málaga y condujo su coche hasta Madrid, 550 kilómetros; dos horas de sueño (poco reparador, claro) y salida hacia el aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas, donde llega uno dos horas antes de que salga el avión de Lufthansa hacia Francfort del Maine El vuelo es agradable y tranquilo, con puntualidad germánica, tanto a la salida como a la llegada. Pero había que esperar dos horas, más en el aeropuerto alemán para coger el vuelo de China Airlines, que me llevaría a Taipei, la capital de Taiwán, la República China de Taiwán. El avión es un Boeing 747, el famoso jumbo, que vuela sin escalas desde Francfort hasta la isla de Formosa, que es como llamaron los portugueses a la actual Taiwán. Con el característico servicio oriental, la excelente tripulación de la cabina de pasajeros nos atendió con diligencia y eficacia. ¡Cómo cambian los tiempos!. Antes cuando viajaba a América (el primero fue en 1979), sólo la clase business de los aviones disponía de un plantel de películas y de servicio a bordo en pantallas propias; hoy lo tienen todos los asientos. En el aeropuerto internacional de Taoyuan, situado a unos 50 kilómetros de la capital, me esperaba la eficaz guía Helena Sieh, que habla un español perfecto por haber vivido durante años en Paraguay. Tras dos días de trabajo, puedo decir que es una gran profesional y muy recomendable para los turistas de habla hispana. El programa cambio a última hora por el peligroso tifón “Goni”, de primeros de agosto que había arrasado la parte este de la isla y había dejado rotas buena parte de las comunicaciones. Luego, el programa fue alojarse durante dos noches en


Travel and Tours Taipei y visitar los principales monumentos de la ciudad y salir hacia el Lago del Sol y la Luna, que tanto atrae a los taiwaneses. El alojamiento es en el mejor hotel de la ciudad, el Mandarín Oriental, de Taipei, de gran lujo y a cuya asociación pertenecía el Hotel Ritz de Madrid, además de en Barcelona, Europa. Medio Oriente, Asia - Pacífico y las Américas. En total, 26 hoteles de lujo en otras tantas ciudades.

En recepción me reciben la directora de marketing Stella Wang, y la directora de comunicación, Luanne Li. Con esta almorzamos en el restaurante cantonés Ya Ge, en la tercera planta, de gran calidad. El chef, de origen cantonés, Tim Mo Wong, roza la excelencia en sus platos típicos de esta zona de china continental. Después una visita para conocer las extraordinarias instalaciones hoteleras, de un edificio de nueva planta, levantado en el corazón de la ciudad, en Dunhua Nort Road, con 256 habitaciones y 47 suites. El hotel fue diseñado por el arquitecto que levantó el 101, el edificio más famoso de Taiwán y hasta hace pocos meses el más alto del mundo, que se tiene previsto visitar en la mañana siguiente, tras el consiguiente reposo para evitar el “jet lag” y adaptarse al cambio de horario, pero esto es ya… otra historia.

Ruta por la ciudad En Taipei hay que ver muchas cosas, pero principalmente el símbolo de la ciudad: la Torre denominada 101, además del Museo Nacional y el Memorial de Chian Kai Shek, entre otros nobles e interesantes edificios. Veamos qué es el 101. La verdad es que no tiene 101 pisos, sino 106, ya que cinco están bajo tierra- En realidad mide 508 metros, incluida la aguja. En su día fue el más alto del mundo y hoy está catalogado como el rascacielos más ecológico de la Tierra. También cuenta con el ascensor más rápido, va a una velocidad de 16,8 metros por segundo.

Y uno se pregunta cómo en una tierra con terremotos y tifones se pudo construir uno de los


Travel and Tours edificios modernos más altos y bellos del mundo. Puede soportar terremotos hasta la escala 7 de Richter y vientos de 450 kilómetros por hora ¿Y eso por qué? Gracias a su secreto: El amortiguador situado en las plantas altas del edificio, que puede ser visitado como algo novedosísimo y singular. Una enorme bola de 680 toneladas que hace que el edificio pueda equilibrarse por sí mismo y se cimbrea como un junco, aunque pese 700.000 toneladas. Subimos a lo alto, salimos a la terraza y la guía, Helena, nos llevó a un parque cercano, que eran unas antiguas y pobres casas militares, para verlo desde cierta perspectiva; en otra ocasión acudimos a un lujoso hotel cercano y lo vimos dese las alturas.

Homenaje del Skal de Madrid Durante la visita que realicé a Taiwán, lo hice también como presidente del Skal Internacional Madrid, y allí fuí recibido por dos past presidentes del Skal Internacional de Taipei, al estar ausente de la ciudad, en visita a Mongolia, el actual presidente del club taiwanés. Por este motivo me reuní con Edward Lo, consejero internacional del Skal de Taipei y past presidente, y con Daver Lau, director de Amadeus en Taiwán, también past presidente, en el afamado restaurante del Centro Financiero de Taipei, edificio más conocido como Taipei 101, por sus 101 pisos, que hasta hace unos años era el más alto del mundo. Fue inaugurado en 2004 y es un símbolo del dinamismo económico y social de Taiwán. Hubo una comida típica taiwanesa en el reconocido restaurante, y a los postres, los señores Lo y Lau recibieron un diploma de parte del Skal Internacional Madrid, como recuerdo de esta visita.


Travel and Tours El Museo Nacional Está situado en el centro de la ciudad y en su interior alberga cerca de 700.000 piezas históricas, concretamente, 696.422. Tuve el placer de pasear por allí. Compré una amplia guía en español del Museo donde venían reseñadas las piezas más importantes y no dejamos de ver, la Col de Jade, o el trozo de carne de cerdo, cocinada en salsa de soja, verdaderas joyas del arte chino, que salieron en 1949 de Pekín con los seguidores del líder Chiang Kai Shek. Al salir del enorme museo vimos una singular parada militar…por jóvenes soldados.

El memorial de Chiang Kai Shek Otro de los tres grandes centros es el edificio que es todo un monumento al presidente Chiang Kai Shek, quien murió el mismo año que su amigo, Francisco Franco, en 1975, concretamente el 5 de abril. Entonces, el gobierno encargó un monumento funerario al arquitecto Yang Cho Cheng, quien eligió muchos elementos de la arquitectura tradicional china. Numerosos turistas taiwaneses, de China continental y de otros países los visitan diariamente.

La Iglesia de papel Es un lazo de amistad entre Japón y Taiwán, unidas en la desgracia por dos grandes terremotos. Esta iglesia de papel, también conocido como domo de papel, se encuentra en la villa de Tami, en el centro geográfico de Taiwán, al norte del Lago del Sol y Luna, una eco villa.


Travel and Tours El Lago del Sol y la Luna Está en el centro de Taiwán y es uno de los grandes atractivos turísticos. Aquí descansaba el general Chaing Kai Shek y donde van muchas parejas a casarse. Esta zona pertenece a la tribu originaria Thao, a los que pudimos ver interpretando sus temas musicales. El lago está a unos 800 metros de altura. Tiene una profundidad de 27 metros y una superficie de unos 8 kilómetros cuadrados. En su centro está la isla de Lalu, lugar sagrado para los Thao, pero que fue casi destruida, al subir las aguas del lago al construirse un pantano y por un enorme terremoto que casi la destruye. Hoy es todo un símbolo. En el lago se celebra anualmente el festival de La Luna.

Taichung También pasamos por Taichung, la tercera ciudad del país en población. Está situada en el centro oeste de la isla. Y para mí donde se encuentra el mejor restaurante de la isla: Le Mout, de dos estrellas Michelin, de cocina francesa, pues su propietaria y cocinera, con la que hablamos largo y tendido se formó en Francia; sin embargo el obrador vino por España, habla un castellano perfecto, tras recibir clases en El Bulli y de manos del mejor pastelero de Europa, el español Paco Torreblanca. La cena fue excelente. Platos tradicionales taiwaneses, con toques modernos, al mismo tiempo que tuve el lujo de probar un vino español excelente y, asombroso, un Montilla Moriles de 1949… Yo no había nacido.

El regreso a Taipei fue en el tren rápido, un AVE que hace el trayecto Norte Sur hasta la ciudad de Kaohsiung y viceversa y que recorreré 345 kilómetros en 90 minutos. Ha llegado a transportar a casi 130.000 viajeros en junio de 2013 y lleva ya transportados a más de 200 millones. Y llegamos a concluir esta visita turística en el norte de la isla, concretamente en el Yeliu Geopark, algo muy atractivo, donde una formación geológica del Mioceno, que entra en el mar casi dos kilómetros. Allí la figura más conocida es la Cabeza de la Reina, además de otras figuras de formas curiosas, como el Zapato de las Hadas. Este parque es un atractivo que visitan cientos de miles de personas. En Extremadura tenemos uno, el Geoparque Villuercas, Ibores y Jara, en la provincia de Cáceres. Los Geoparques están protegidos desde 1999 por la UNESCO y es un territorio que tiene gran importancia geológica sumándole además atractivos etnográficos, ecológicos y culturales.


MEMORIAL PARK Y RICE UNIVERSITY LOOP EN HOUSTON: LAS RUTAS PREFERIDAS DE LOS CORREDORES


Travel and Tours Según la revista Men´s Fitness y el canal de televisión KHOU, la firma deportiva Under Armour utilizó datos provenientes de su aplicación MapMyRun para hacer un listado de los sitios preferidos por los norteamericanos para correr. Entre ellos

destacaron el Memorial Park y Rice University Loop, mismos que ocuparon el primer

y

décimo

lugar

del

conteo

respectivamente. El Memorial Park, lugar donde descansan los cuerpos de algunos de los soldados que perdieron la vida en la Primera Guerra Mundial, tiene una longitud de 4.7 kilómetros. Según el citado canal de televisión

recorrer

la

ruta

toma

aproximadamente 32 minutos y lo califica como “uno de los mayores parques urbanos del país, y cuenta con la inigualable vista hacia la Torre Williams”. Quienes se ejercitan allí, prefieren las seis de la tarde para disfrutar del lugar: “es favorito por su ubicación céntrica, está rodeado de árboles y brinda tranquilidad a los visitantes”. En lo referente al Rice University Loop es preferido

admirar

por

los

aquellos

viejos

que

robles

gustan

que

se

encuentran alrededor de la Universidad Rice, reconocida por su oferta educativa


Travel and Tours en ciencias, así como la sombra y clima fresco que lo caracterizan. La distancia es de 4.8 kilómetros aproximadamente, y recorrerla requiere de 30 minutos. Los corredores no ingresan al campus pues la pista para correr se encuentra completamente fuera de las instalaciones. Adicionalmente, la cafetería de las inmediaciones puede ser un punto de reunión con los amigos después de la rutina.

Otras rutas favoritas, según el registro de MapMyRun, es el Lago de Texas, ideal para realizar caminatas; o si prefieres los recorridos en bicicleta, Austin cuenta con el Lady Bird Lake con majestuosas vistas del centro de la ciudad.


UNA MIRADA A ESTOCOLMO Fotografía y Texto: Diana R. Calderón Sánchez


Travel and Tours

Hace algún tiempo tuve la oportunidad de estar 3 meses en Suecia, de conocer un poco de la vida sencilla que los suecos llevan y de las actividades que realizan, así como también la oportunidad visitar museos y edificios hermosos que engalanan la bella ciudad de Estocolmo, capital de ese extraordinario país que se caracteriza por el alto nivel educativo de su población, su calidad de vida, por ser uno de los países con mayores oportunidades de desarrollo para las mujeres y una equidad de género inimaginable en un país como el nuestro. Estuve radicando en una pequeña ciudad llamada Finspång situada en la Provincia de Östergötland, a unos 20 minutos en auto de Norrköping desde donde tomé un tren para llegar a la maravillosa ciudad de Estocolmo (2 horas aproximadamente de ciudad a ciudad), aunque ambas ciudades son bellas, debo decir que la joya que me enamoró fue la grandiosa e histórica capital vikinga, que nos da un panorama general de las costumbres, tradiciones y forma de vida de los suecos, mostrando a los turistas una ciudad cosmopolita y multicultural que te atrapa con su hermosa vista al mar Báltico y lo mucho que podemos conocer y disfrutar. Aunque Suecia no es uno de los principales países europeos visitados por los mexicanos, debo decir sin miedo a equivocarme es uno de los más bellos y que definitivamente vale la pena conocer si ya estamos dando una vuelta por aquellos rumbos. Para mi Suecia es una mezcla de culturas, educación, buen trato y mucho que conocer, aunque el idioma materno es el sueco, casi todas las personas hablan inglés y una que otra habla también español (aunque no lo crean), fue una sorpresa al llegar al restaurante más antiguo de Suecia la mesera me saludara y tomara mi orden en mi idioma lo que realmente me emocionó. Para conocer y pasear por Estocolmo definitivamente necesitas por lo menos 4 días, porque hay muchas cosas que ver y conocer, a mí me tocó estar por allá en marzo y abril, meses en los que el clima empieza a cambiar y se sienten mucho más cálidos los días (9 a 17 grados), así que se puede disfrutar mucho la ciudad.


Travel and Tours Cuando yo fui me hospedé en un hotel muy cerca de la estación central donde convergen el metro de la ciudad y la estación de trenes, es una excelente ubicación porque además está muy cerca del Gamla Stan o parte vieja de la Ciudad, desde donde puedes caminar e ir visitando las diversas tiendas donde puedes comprar desde ropa hasta recuerdos o bien almorzar frente al mar en una banca un delicioso sándwich de salmón o de bacalao preparado solo como en Suecia lo saben hacer. Honestamente, Estocolmo es una ciudad muy fácil de visitar y la primera parada que se debe hacer por supuesto es el barrio viejo de la ciudad, donde podremos visitar definitivamente el edificio del Ayuntamiento de la ciudad y el glamuroso barrio de Östermalm que se puede recorrer en un agradable paseo a pie, después de esa visita definitivamente te convendrá utilizar el tranvía o bien cruzar en barco, para ir a la isla de Djurgarden, la cual reúne diversos atractivos turísticos, como el museo Vasa o el museo al aire libre de Skansen. En dicha isla también encuentras el histórico parque de atracciones Grona Lund el cual solo abre durante el verano. Debo decirte que definitivamente se debe visitar el Metro de Estocolmo, procurar bajarte en algunas estaciones que te dará la oportunidad de conocer algunos de los murales y pinturas plasmadas en las paredes y también puedes tener la oportunidad de tener una visita guiada, si es así hazla, tendrás una explicación clara del significado de cada obra. Como bien sabemos, la ciudad está conformada por 14 islas principales y más de 1000 isletas que se encuentran distribuidas entre el lago Mälaren y el Mar Báltico, por lo que una de las excursiones imprescindibles es hacer un crucero que te lleve a recorrer por el mar todas ellas, hay muchas opciones para elegir, como un crucero de una hora u hora y media por los alrededores de la ciudad.


Travel and Tours Lo que definitivamente debes visitar de Estocolmo es: • Los museos de Vasa, el de Skansen, el del Nobel y el de ABBA (solo si eras súper fan de este famoso grupo) • El edificio del Ayuntamiento y el

Palacio

Real

son

parte

de

los

imperdibles y si te toca ver el cambio de la guardia Real seguramente te encantará todo el protocolo con el que se lleva a cabo, es fantástico. • Definitivamente debes ir un Saluhall, un típico mercado sueco, y en Södermaln no debes dejar de subir al mirador del ascensor Katarina. • En Estocolmo abundan las cafeterías por lo tanto, no puedes dejar de tomar una Fika (hora del café para los

suecos)

alguno

de

degustando sus

deliciosos

también postres

preparados con frutos de la región. Definitivamente hay mucho que se puede conocer en Suecia, su capital es imperdible, pero recuerda que viajar por este maravilloso país si es un poco caro, pero vale la pena y al final estoy segura que lo vas a disfrutar mucho, porque además su población es muy

educada, amable lo que seguramente hará mucho más fácil unas vacaciones.


13ª EDICIÓN DEL FESTIVAL DEL MURCIÉLAGO EN AUSTIN


Travel and Tours ¿Murciélagos? Esa es la cuestión. Ya sea que te gusten los murciélagos o no, estamos seguros que te fascinará este espectáculo y te dejará sin habla. Por increíble que te parezca, durante el verano cientos de personas se reúnen para ver la colonia de murciélagos urbana más grande del mundo. Estos emergen desde bajo del puente de la Avenida del Congreso en el centro de Austin, Texas. Este millón y medio de murciélagos son divertidos de ver, pero también están haciendo de nuestro mundo un mejor lugar para vivir.El Festival de Murciélagos en Austin se llevará a cabo el 19 de agosto y, la verdad, es un espectáculo que no te puedes perder. Así que te sugerimos ver este espectáculo sin igual en el mundo. Aunque los murciélagos los podrás ver diariamente, esta fecha en particular se celebra el festival en su honor e incluye música en vivo en tres escenarios, puestos

de

artesanía

y

una

variedad

de

actividades

relacionadas

con

murciélagos.Cuando los ingenieros reconstruyeron el puente de la avenida del congreso en 1980 no tenían idea que las nuevas grietas debajo del puente harían un ambiente ideal

para los murciélagos y aunque los murciélagos habían vivido allí durante años se convirtió en una noticia de grandes titulares cuando, de repente, comenzaron a moverse por miles. Obviamente el miedo y la ignorancia hicieron que mucha gente de la ciudad solicitara que esta colonia fuese erradicada. Afortunadamente por esa época, Merlin Tuttle de la asociación conservadora de murciélagos de Austin le comunicó a la ciudad la sorprendente verdad: que los murciélagos son animales suaves e increíblemente sofisticados; que los observadores de murciélagos no tienen nada que temer si no los molestan y que en los vuelos nocturnos los murciélagos de Austin comen de 5,000 a 10,000


Travel and Tours kilos de insectos, incluyendo plagas agrícolas, lo que es de gran beneficio para la ciudad y alrededores.

Es por eso y por muchas razones que, desde

entonces la gente ama los murciélagos de Austin y estos le han dado renombre mundial a la ciudad.

Entre los meses de marzo a

noviembre estos salen del puente entre las 8 y 9pm alcanzando en su vuelo nocturno casi 100 kilómetros por hora y haciendo patrones de

vuelo de más de 3 kilómetros de altura, lo que hace de su salida un verdadero espectáculo que dura de 45 a 60 minutos.



La Cucaracha de Oro

DOS GRANDES PORQUERÍAS Por: Anaïs de Melo Como ya lo saben nuestros lectores, esta sección esta creada para la gente que quiere tener un espacio adónde publicar sus malas experiencias, sea en un restaurante, en un

destino, en un hotel, con alguna marca o simplemente con alguna persona. En esta ocasión me toca escribir sobre una charlatana que se llama Lucy Aspra y una marca de cremas que se llama Valmont. Las dos tienen ínfulas de grandeza y no valen lo que realmente cuestan. Lucy Aspra es una pobre charlatana que se dedica a hablar con los Ángeles y a escribir libros y dar ponencias espirituales y sobre Dios. Desafortunadamente según ella, Hitler era una buena persona porque amaba a los perros. Ustedes dirán queridos amigos, si una persona que dice que Hitler era buena persona, se puede dedicar a escribir libros espirituales y sobre los Ángeles o a dar ponencias sobre Dios. La pobre charlatana que fue invitada a mi programa de tele hace unos meses, llego con más de 100 amuletos y “pendejaditas” dizque para darte suerte. En el momento que empezó a comentar lo maravilloso que era Hitler como persona, la corrí de mi programa con todo y sus estúpidos muñequitos. Esa mujer debería de haber vivido en la era de Hitler, cuando ese hijo de puta quemó a más de 6 millones de judíos, entre ellos a mi familia.


La Cucaracha de Oro Por otro lado las cremas Valmont (mucho muy caras y no dan resultados) son realmente una marca “baratucha” en todo el sentido de la palabra.

Invitaron a algunos medios a una conferencia de prensa, nos trataron de lo peor y no nos quisieron entregar los kits de prensa por que somos periodistas, y los kits eran nada mas para “socialités”. No se si les queda claro a esos tipejos de la marca que un kit de PRENSA, es precisamente para que los medios tengan la información y puedan probar el producto. En fin, no me dieron mi kit de prensa y decidí comprar las cremas para probarlas y poder reportar sobre las mismas. Déjenme decirles que las cremas son una porquería que no me hicieron ningún efecto (ni bueno ni malo) así que tire a la basura miles de pesos al comprar esas cremas. Simplemente NO SIRVEN.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.