ALBY | ALICUDI | AMBURGO | AMSTERDAM | ANKARA | ASTER | ATENE | AURA | AXOLUTE W MINI | BABY | BERGEN | BERLINO | BILBAO | BOX | BRISTOL | CADICE | CARDIFF | CIELO STELLATO | CLICK | COLONIA | DADO | DAYTONA | DISKO | DOVER | DOXFORD | DUBLINO | DUNDEE | EGOO | EQUAL | EST | FAHB | FATUA | FILIa r nt
w
w
INTRO.indd 637
u s . w
Design Lighting Collection
a u .
m o c
. e d
2011
15/09/2010 14.56.06
MILLY EE MAI URM 20 S 11
638
a u .
m o c
. e d
INTRO.indd 638
a r nt
u s . w
w
w
La creatività dei nostri designer accende le lampade Segno, progettate e prodotte in Italia. Non siamo semplici assemblatori. Lampade, alimentatori, portalampada, cavi e interruttori sono tutti prodotti all’interno del nostro Gruppo. Tutti i nostri apparecchi utilizzano sorgenti luminose a basso consumo energetico come richiesto dalla Comunità Europea. “The creativity of our designers lights the Segno fittings” designed and produced in Italy. We are not just assemblers. All lamps, power supplies, lamp holders, cables and switches in the catalogue are produced by our Group. All our fittings are supplied with energy saving light sources, in compliance with the standards set by the European Community. “Die Kreativität unserer Designer bringt Segno zum Leuchten”. Alle Artikel wurden in Italien entworfen und hergestellt. Wir sind nicht nur eine einfache “Montagefirma”. Lampen, Netzgeräte, Lampenfassungen, Kabel und Schalter werden alle innerhalb unseres Konzerns hergestellt. Außerdem werden bei allen unseren Geräten, wie von der Europäischen Gemeinschaft gefordert, Energie sparende Lichtquellen verwendet.
Since 1967
Since 1919
Since 1945
17/09/2010 12.10.46
639
a u .
capitolo | chapter | kapitel
668
CRYSTAL.
786
DESIGN COORDINATED.
828
OUTDOOR.
948
RECESSED.
998
r t n
w
w
.
e CEILING SUSPENSION WALL. ad
u s . w
m o c
SIGNAL. 1046 TABLE. 1078
INTRO.indd 639
09/09/2010 14.39.40
640 Indice | Indice | Verzeichnis
a u .
1000
670
Recessed
ALBY
CeilingSuspensionWall
ALICUDI
JJP
1002
. e d
m 950 o c Recessed
AMBURGO
AMSTERDAM
a r nt
JJ Group
Outdoor
JJP
JJP
u s . w
w
w
678
CeilingSuspensionWall
AXOLUTE W MINI JJ Group
INTRO.indd 640
836 BABY
DesignCoordinated
Francesco Murano
1004 BERGEN JJP
Recessed
1006
Recessed
BERLINO JJ Group
09/09/2010 14.39.44
1
2 6
3 4
5 7
641
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
a u .
672
674
CeilingSuspensionWall
ANKARA
CeilingSuspensionWall
ASTER
JJP
m 830 o c
952
. e d
Outdoor
ATHENES
AURA
680
1010
a r nt
Ezio Didone
JJP
DesignCoordinated
Giancarlo Tintori
u s . w
w
w
1008 BILBAO JJP
INTRO.indd 641
Recessed
838 BOX
Samanta Frison
DesignCoordinated
CeilingSuspensionWall
BRISTOL JJP
Recessed
CADICE JJP
09/09/2010 14.39.49
642 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
682
1012
CeilingSuspensionWall
CARDIFF
Recessed
CIELO STELLATO
JJP
842
m 1014 o c
DesignCoordinated
. e d
CLICK
COLONIA
a r nt
JJ Group
Recessed
Spalvieri/Del Ciotto
JJP
u s . w
w
w
1050 DOXFORD JJP
INTRO.indd 642
Signal
1052 DUBLINO JJP
Signal
1054 DUNDEE JJP
Signal
844
DesignCoordinated
EGOO
Alan Foster
09/09/2010 14.39.52
643
a u .
684
688
CeilingSuspensionWall
DADO
CeilingSuspensionWall
DAYTONA
Alan Foster
1080
m 1048 o c
. e d
Table
DISKO RGB
DOVER
690
1084
a r nt
JJP
JJ Group
Signal
JJP
u s . w
w
w
850 EQUAL
DesignCoordinated
Giancarlo Tintori
INTRO.indd 643
954 EST
Andrea Castelli
Outdoor
ETOILE AGP
CeilingSuspensionWall
Table
FAHB
JJ Group
17/09/2010 14.23.27
644 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
1086
694
Table
FATUA
CeilingSuspensionWall
FILICUDI
Guido Rosati
858
m 862 o c
DesignCoordinated
. e d
FLAP
a r nt
JJ Group
Roberto lucci & Paolo Orlandini
DesignCoordinated
FLEXA F
Didier Raimbault
u s . w
w
w
876 FORMA
Diego Vencato
INTRO.indd 644
DesignCoordinated
1056 FYN JJP
Signal
1018 GANDÍA JJP
Recessed
696
CeilingSuspensionWall
GIANCARLO LED SYSTEM JJ Group
09/09/2010 14.40.02
645
a u .
862
862
DesignCoordinated
FLEXA S
DesignCoordinated
FLEXA S MAXI
Didier Raimbault
862
. e d
m 862 o c DesignCoordinated
FLEXA S MINI
FLEXA W
a r nt
Didier Raimbault
DesignCoordinated
Didier Raimbault
Didier Raimbault
u s . w
w
w
700 GLASS
CeilingSuspensionWall
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
INTRO.indd 645
878 GOLF
DesignCoordinated
Ferrara Palladino
1090 GRAZ
JJ Group
Table
788
Crystal
HALAI
Giancarlo Tintori
09/09/2010 14.40.06
646 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
788
802
Crystal
HAMIRA
HARDRAIN
Crystal
Giancarlo Tintori
808
m 810 o c
HAYER
HEGE
. e d
Crystal
a r nt
Samanta Frison
Giancarlo Tintori
Crystal
Giancarlo Tintori
u s . w
w
w
818 HI-LAND JJ Group
INTRO.indd 646
Crystal
1058 IL CAIRO JJP
Signal
958 KIEV JJP
Outdoor
960
Outdoor
KOS
JJ Group
09/09/2010 14.51.17
647
a u .
812
788
Crystal
HELENE
Crystal
HELIUN
Giancarlo Tintori
814
. e d
m 788 o c Crystal
HEMERA
HEVE
a r nt
Giancarlo Tintori
Crystal
JJ Group
Giancarlo Tintori
u s . w
w
w
882
DesignCoordinated
L’ARCOBALENO Gianni Bellato
INTRO.indd 647
884
DesignCoordinated
LA MIA LAMPADA Gianni Bellato
1092 LADY J JJ Group
Table
886
DesignCoordinated
LED
Roberto Lucci & Paolo Orlandini
09/09/2010 14.51.19
648 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
704
1060
CeilingSuspensionWall
LINE
Signal
LIONE
Adrian Peach
714
m 1022 o c
CeilingSuspensionWall
. e d
LIPSIA
a r nt
JJP
JJP
Recessed
LONDRA JJ Group
u s . w
w
w
890 MICHI
Simone Micheli
INTRO.indd 648
DesignCoordinated
718
CeilingSuspensionWall
MONACO JJP
722 MONZA JJ Group
CeilingSuspensionWall
724
CeilingSuspensionWall
MONZA RGB JJ Group
14/09/2010 17.20.55
649
a u .
716
1062
CeilingSuspensionWall
LONDRA 2
Signal
MADRID
JJP
m 1024 o c
962
. e d
Outdoor
MALMOE
MIAMI
728
964
a r nt
JJ Group
JJP
Recessed
JJ Group
u s . w
w
w
892 MOOD
Marco Merendi
INTRO.indd 649
DesignCoordinated
894
DesignCoordinated
MOOD LED Marco Merendi
MOSCA JJP
CeilingSuspensionWall
Outdoor
NAASBY JJP
09/09/2010 14.51.24
650 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
966
968
Outdoor
NAVALE
NAVALE RGB
Outdoor
JJ Group
m 904 o c
896
DesignCoordinated
. e d
NOTA
a r nt
JJ Group
Adrian Peach
DesignCoordinated
O’RING
Marco Merendi
u s . w
w
w
976 PARIGI RGB JJ Group
INTRO.indd 650
Outdoor
980 PARMA JJ Group
Outdoor
734 PLANA
Alan Foster
CeilingSuspensionWall
738
CeilingSuspensionWall
POINT
Alan Foster
09/09/2010 14.51.26
651
a u .
730
906
CeilingSuspensionWall
OFEK
DesignCoordinated
OLIVIA
Yaacov Kaufman
m 972 o c
1026
. e d
Recessed
OSLO
a r nt
Spalvieri/Del Ciotto
JJ Group
Outdoor
PARIGI JJ Group
u s . w
w
w
908 POP
Marco Merendi
INTRO.indd 651
DesignCoordinated
912 QUEEN’S
DesignCoordinated
Silvio De Ponte & Pietro Gaeta
742 QUINTA
CeilingSuspensionWall
Adrian Peach
1028
Recessed
RIO KIT JJ Group
09/09/2010 14.40.34
652 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
750
1030
CeilingSuspensionWall
ROCK
Recessed
STELLA
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
m 1064 o c
984
. e d
Outdoor
STELLA IP54
STEP
762
1070
a r nt
JJ Group
JJ Group
Signal
JJP
u s . w
w
w
1066 TALLIN JJ Group
INTRO.indd 652
Signal
914 TA-TA
Diego Vencato
DesignCoordinated
THEO
CeilingSuspensionWall
Leonardo Laiti
Signal
TODI JJP
09/09/2010 14.40.39
653
a u .
752
986
CeilingSuspensionWall
STICK
Outdoor
STONE
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
754
m 758 o c
CeilingSuspensionWall
. e d
SUNSET
TABLOID
a r nt
Andreas Blatt
CeilingSuspensionWall
De-Signum
Adrian Peach
u s . w
w
w
764
CeilingSuspensionWall
TRIBECA
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
INTRO.indd 653
920
DesignCoordinated
TRIM POWER LED CD JJ Group
920
DesignCoordinated
TRIM POWER LED C JJ Group
920
DesignCoordinated
TRIM POWER LED W JJ Group
09/09/2010 14.40.43
654 1
1. sospensione | suspension | Abhängung 2. plafone | ceiling | Decke 3. parete | wall | Wand 4. tavolo | table | Tisch 5. picchetto | stake | Pfahl 6. terra | floor | Boden 7. incasso | recessed | Einbau
2 6
3 4
5 7
a u .
920
932
DesignCoordinated
TRIM POWER LED S
DesignCoordinated
U-LIGHT
JJ Group
988
. e d
VASTO PIN
a r nt
Roberto Paoli
m 1036 o c
Ezio Didone
Outdoor
Recessed
VISBY JJP
u s . w
w
w
INTRO.indd 654
09/09/2010 14.40.46
655 Listino figurato | Illustrated list | Bebildertes Verzeichnis Le lampade menzionate in questo catalogo proprio per le loro caratteristiche di costruzione e design possono avere diversi utilizzi. A tal proposito per soddisfare a pieno le esigenze d’installazione, vi preghiamo di visionare il listino figurato qui di seguito per valutare al meglio l’utilizzo di ogni singolo articolo per grado IP, adattabilità alle intemperie e sorgente luminosa. Thanks to their design, the lamps in this catalogue are suitable for multiple uses. Therefore, in order to better satisfy your needs, we invite you to use the catalogue/pricelist below to check IP degree, weather conditions adaptability and power source of each product.
Amburgo
1002
20
-
-
-
u s . w
-
20
-
-
-
-
-
a u .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
a r nt
WALL
670
-
TABLE
Alicudi
-
SUSPENSION
-
-
SIGNAL
-
RECESSED
-
FLOOR
67
CEILING
INCANDESCENT
1000
OUTDOOR
HALOGEN
Alby
INTERIOR
IP
METAL HALIDE
pag.
LED
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
Die in diesem Katalog erwähnten Lampen können gerade aufgrund ihrer Konstruktions- und Designmerkmale verschiedenen Verwendungszwecken dienen. Um die Installationsanforderungen vollkommen zu erfüllen, bitten wir Sie, sich das folgende bebilderte Verzeichnis anzusehen, um die Verwendung jedes einzelnen Artikels in Bezug auf die Schutzklasse, die Anpassungsfähigkeit an die Unbilden des Wetters und die Lichtquelle bestmöglich beurteilen zu können.
w
w
INTRO.indd 655
Amsterdam
950
54
-
-
-
-
Ankara
672
44
-
-
-
-
Aster
674
65
-
-
Athenes
952
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.40.49
20
-
Bergen
1004
Berlino
1006
66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
u s . w
a r nt
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
66
-
-
m o c
. e d
-
WALL
836
-
TABLE
Baby
-
SUSPENSION
-
-
SIGNAL
20
RECESSED
678
FLOOR
Axolute W Mini
CEILING
-
OUTDOOR
20
INTERIOR
830
METAL HALIDE
Aura
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
656
w
w
INTRO.indd 656
Bilbao
1008
20
Box
838
40
Bristol
680
44
-
-
-
-
Cadice
1010
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.40.53
Cielo Stellato
1012
44
-
-
-
-
-
Click
842
20
-
-
-
-
Colonia
1014
Dado
684
20
-
-
-
u s . w
-
LED
-
a r nt -
-
-
-
-
-
-
-
-
a u .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d -
-
20
-
688
65
-
-
-
-
Disko RGB 1080
41
-
-
-
-
Dover
1048
67
-
-
-
-
-
Doxford
1050
65
-
-
-
-
-
-
-
WALL
-
TABLE
-
SUSPENSION
-
SIGNAL
-
RECESSED
44
FLOOR
INCANDESCENT
682
CEILING
HALOGEN
Cardiff
OUTDOOR
IP
INTERIOR
pag.
METAL HALIDE
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
657
w
w Daytona
INTRO.indd 657
-
-
09/09/2010 14.40.57
TABLE
-
-
-
-
-
-
Dundee
1054
65
-
-
-
-
-
-
-
Egoo
844
20
-
Egoo Outdoor
844
Equal
850
44
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
-
20
a u .
-
. e d
a r nt
u s . w
INTERIOR
LED
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WALL
SUSPENSION
-
SIGNAL
65
RECESSED
INCANDESCENT
1052
FLOOR
HALOGEN
Dublino
CEILING
IP
OUTDOOR
pag.
METAL HALIDE
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
658
-
w
w
INTRO.indd 658
Equal Mini
850
20
-
Est
954
65
-
-
-
-
Etoile
690
20
-
-
-
-
-
FAHB
1084
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.41.03
OUTDOOR
CEILING
20
-
-
-
-
-
-
Filicudi
694
20
-
-
-
-
-
-
-
Flap
858
20
-
-
-
-
-
Flexa
862
Forma
876
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WALL
-
TABLE
-
m o c
. e d -
-
FLOOR
LED
-
a r nt
u s . w 20
-
SUSPENSION
INCANDESCENT
1086
SIGNAL
HALOGEN
Fatua
RECESSED
IP
INTERIOR
pag.
METAL HALIDE
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
659
-
-
w
w
INTRO.indd 659
Fyn
1056
67
-
-
-
-
Gandía
1018
20
-
-
-
-
-
-
Giancarlo LED System
696
20
-
-
-
-
-
-
Glass
700
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.41.07
-
-
-
-
-
Graz
1090
20
-
-
-
-
-
-
-
Halai
788
20
-
-
-
-
-
-
Hamira
788
Hardrain
802
20
-
u s . w 20
-
-
-
-
-
-
a u .
-
-
-
-
-
WALL
-
RECESSED
-
FLOOR
INTERIOR
LED
a r nt
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
-
TABLE
20
SUSPENSION
INCANDESCENT
878
SIGNAL
HALOGEN
Golf
CEILING
IP
OUTDOOR
pag.
METAL HALIDE
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
660
-
w
w
INTRO.indd 660
Hayer
808
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hege
810
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Helene
812
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Heliun
788
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.41.11
RECESSED
SIGNAL
-
-
-
-
-
-
-
-
Heve
788
20
-
-
-
-
-
-
-
-
Hi-land
818
20
-
-
-
-
-
a u .
Il Cairo
1058
Kiev
958
68
-
-
-
u s . w
LED
-
-
. e d
a r nt
-
-
-
-
-
m o c
-
WALL
FLOOR
20
TABLE
CEILING
814
SUSPENSION
OUTDOOR
Hemera
INTERIOR
IP
METAL HALIDE
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
INCANDESCENT
661
-
-
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
w
w
INTRO.indd 661
Kos
960
54
L’Arcobaleno
882
20
La Mia Lampada
884
20
Lady J
1092
20
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.42.19
Lipsia
714
Londra
1022
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
67
-
-
-
-
-
-
-
-
a u .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
a r nt
u s . w
-
WALL
20
-
-
TABLE
1060
-
SUSPENSION
Lione
-
SIGNAL
20
RECESSED
704
FLOOR
Line
-
CEILING
-
OUTDOOR
20
INTERIOR
886
METAL HALIDE
Led
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
662
w
w
INTRO.indd 662
Londra 2
716
44
-
-
-
-
-
-
Madrid
1062
65
-
-
-
-
-
-
Malmoe
962
65
-
-
-
-
Miami
1024
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.42.24
722
66
-
-
Monza RGB
724
Mood
892
66
-
-
-
-
-
-
u s . w
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
-
20
-
-
a r nt
-
-
-
WALL
Monza
-
TABLE
-
SUSPENSION
-
-
SIGNAL
20
-
RECESSED
718
-
FLOOR
Monaco
-
CEILING
-
OUTDOOR
20
INTERIOR
890
METAL HALIDE
Michi
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
663
-
w
w
INTRO.indd 663
Mosca
728
44
-
-
-
-
Naasby
964
67
-
-
-
-
-
-
Navale
966
68
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Navale RGB
968
65
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13/09/2010 9.45.51
20
Olivia
906
Oslo
1026
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
u s . w
a r nt
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d -
-
-
-
-
-
67
-
-
-
-
-
-
WALL
730
-
TABLE
Ofek
-
SUSPENSION
-
SIGNAL
20
-
RECESSED
904
-
FLOOR
O’ring
-
CEILING
-
OUTDOOR
20
INTERIOR
896
METAL HALIDE
Nota
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
664
w
w
INTRO.indd 664
Parigi
972
66
-
-
-
-
-
-
Parigi RGB
976
66
-
-
-
-
-
-
Parma
980
66
-
-
-
-
-
-
Plana
734
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.42.33
Quinta
742
Rio Kit
1028
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
a r nt
u s . w
-
-
-
43
-
-
WALL
-
TABLE
20
-
SUSPENSION
912
-
SIGNAL
Queen’s
-
-
RECESSED
20
-
FLOOR
908
-
CEILING
Pop
-
OUTDOOR
40
INTERIOR
738
METAL HALIDE
Point
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
665
-
-
-
-
-
-
-
w
w
INTRO.indd 665
Rock
750
20
Stella
1028
20
Stella 6 LED 1030
44
-
Stella IP54
54
-
984
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.42.38
20
-
Stone
986
54
Sunset
754
Tabloid
758
-
20
-
-
-
-
-
-
-
-
u s . w -
-
-
-
-
a u .
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
a r nt
20
-
-
WALL
752
TABLE
Stick
SUSPENSION
-
SIGNAL
-
RECESSED
-
FLOOR
54
CEILING
INCANDESCENT
1064
OUTDOOR
HALOGEN
Step
INTERIOR
IP
METAL HALIDE
pag.
LED
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
666
-
w
w
INTRO.indd 666
Tallin
1066
68
-
-
Ta-ta
914
20
-
-
-
-
-
-
Theo
762
20
-
-
-
-
-
-
Todi
1070
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
09/09/2010 14.42.42
20
-
Vasto PIN
988
Visby
1036
66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
a u . -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m o c
. e d
a r nt
u s . w 66
-
-
-
WALL
932
-
TABLE
U-light
-
SUSPENSION
-
SIGNAL
40
-
RECESSED
920
-
FLOOR
Trim Powerled
-
CEILING
-
OUTDOOR
20
INTERIOR
764
METAL HALIDE
Tribeca
LED
IP
INCANDESCENT
pag.
HALOGEN
Articolo Article Artikel
FLUORESCENT
667
-
-
w
w
INTRO.indd 667
09/09/2010 14.42.45
capitolo chapter kapitel
668 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | CEILING SU BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF WALL | CLICK | COLONIA | 670 785 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 668
09/09/2010 14.54.38
669 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | USPENSION O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 669
09/09/2010 14.55.32
670
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 670
09/09/2010 14.55.46
671
ALICUDI JJ Group
This spot-light with power LED is suited to corridors, reception rooms, etc., where for instance the false ceiling does not permit the use of recess lights. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: ceiling Body: brushed aluminium Shade: prismatised acrylic lens Source: 4000K white power LED Power supply: external power supply (provided); it should be fitted in a separate connecting box or in the false ceiling.
Strahler mit Leistungs-LED, ideal für die Beleuchtung von Fluren, Empfangshallen usw., wo beispielsweise kein Einbau in der Zwischendecke möglich ist. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Deckenmontage Korpus: gebürstetes Aluminium Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000 K Netzteil: im Lieferumfang, außen am Gerät; Installation des Netzgerätes in einer separaten Abzweigdose oder in der Zwischendecke.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Ø 10,9
ALICUDI Codice Code Art.nr 27266 CELL Materiali Body Körper
w
w
8
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 1 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
& SUSPENSION & WALL
Faretto con LED di potenza, ideali per illuminazione di corridoi, reception, ecc., o dove per esempio il controsoffitto non permette il posizionamento di corpi illuminanti da incasso. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a soffitto Corpo: alluminio spazzolato Diffusore: lente acrilica prismatizzata Sorgente: LED di potenza bianco 4000K Alimentazione: inclusa esterna all’apparecchio; l’alimentatore dovrà essere posizionato in cassetta di derivazione separata oppure nel controsoffitto.
15W 230V POWERLED 4000K lens 40° - 1100Lm
CEILING
> 50.000 h.
≈ 15W
≈
40W
Pag. 776
650°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 671
09/09/2010 14.55.55
672
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 672
09/09/2010 14.55.59
673
ANKARA JJP
This is an adjustable wall-mounted spotlight for interiors and exteriors. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted in corridors and in all types of residential and public buildings for lighting effects. Body: glass and brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: prismatised acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white high emission POWER LED. Power supply: electronic, incorporated in the appliance.
Ausrichtbarer Wandstrahler für den Außen- oder Innenbereich. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage in Durchgangs-/Durchfahrtsbereichen für alle privaten und öffentlichen Gebäude als Effektlicht oder Lichtakzent. Korpus: Glas und Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: POWER LED, weiß mit hoher Lichtabgabe 3000 K oder 6000 K Netzteil: elektronisch, in das Gerät integriert.
a u .
om
c . e
d a r t n
u s . w
7,3
9
9,1
Ø 7,8
ANKARA Codice Code Art.nr 90.034/01 CELL 90.034/012 CELL Materiali Body Körper
w
w
Ø 6,3
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,81 Kg
90.034/01 3W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 300Lm 90.034/012 3W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 210Lm
CEILING
Fonti luminose Light source Lichtquelle
& SUSPENSION & WALL
Faretto da parete per interni o per esterni, orientabile. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete in aree di passaggio e per ogni tipo di edificio, sia residenziale che pubblico, come luce d’effetto o d’ accento. Corpo: vetro e acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica prismatizzata. Sorgente: POWER LED ad alta emissione bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica incorporata nell’apparecchio.
> 50.000 h.
≈ 3W
Pag. 776
≈
20W
850°
IP44
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 673
09/09/2010 14.56.02
674
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 674
09/09/2010 14.56.14
675
ASTER Ezio Didone
Lampada da soffitto o parete, per interni o esterni, IP65, con corpo alluminio pressofuso. Verniciatura di tipo poliestere, eseguita a polvere. Diffusore in vetro temperato resistente agli shock termici e agli urti, satinato in modo da non rendere visibile l’interno della lampada. Lo spessore è molto contenuto ed è dotata di alimentatore elettronico (Relco) per due lampadine fluorescenti circolari con attacco 2GX13 (Leuci). Produce luce diffusa ed uniforme. Indoor or outdoor ceiling or wall light, IP65 with die-cast aluminium. Polyester type powder paint. Shade in resistant, tempered glass resistant to thermal shocks and knocks, frosted to disguise the inner light. Contained thickness and light is equipped with an electronic power supply (Relco) for two circular, fluorescent tubes with 2GX13 socket (Leuci), producing diffused, balanced lighting. Decken- oder Wandleuchte für Innenräume und Außenbereiche, Schutzart IP65, mit Gehäuse aus Aluminium-Druckguss. Mit Polyester-Pulverlackierung. Diffusor aus temperaturbeständigem, schlagfestem Sicherheitsglas matt, so dass das Innere der Leuchte nicht sichtbar ist. Sehr flache Bauform mit elektronischem Vorschaltgerät (Relco) für zwei ringförmige Leuchtstoffröhren mit Sockel 2GX13 (Leuci). Liefert ein diffuses, gleichmäßiges Licht.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 675
09/09/2010 14.56.28
676
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 676
09/09/2010 14.56.51
677
ASTER
Ezio Didone
a u .
m o c
. e d
8,7
8,7
a r nt
u s . w
Ø 45,3
Ø 45,3
ASTER
ASTER
8,7
Ø 45,3
ASTER Codice Code Art.nr 32355 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 2,4 Kg
Peso Weight Gewicht 2,4 Kg
Peso Weight Gewicht 2,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
40+22W 2GX13 230V 3000K
40+22W 2GX13 230V 3000K
40+22W 2GX13 230V 3000K
850°
IP65
850°
IP65
850°
CEILING
w
w
Materiali Body Körper
& SUSPENSION & WALL
Codice Code Art.nr 32353 CELL
Codice Code Art.nr 32351 CELL
IP65
Pag. 777
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 677
09/09/2010 14.57.11
678
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 678
09/09/2010 14.57.22
679
AXOLUTE W MINI JJ Group
Faretto da parete per interni, orientabile, che permette di creare gradevoli effetti di luci ed ombre. Versione con LED di potenza, adatti per musei, negozi, esposizioni. nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete come luce d’effetto o d’accento. Corpo: Lega di alluminio verniciata a polvere. Diffusore: lente acrilica prismatizzata per versione LED, dicroico Cool Beam per versione alogena. Sorgente: Power LED bianco 3000K o 6000K o alogena a bassa tensione. Alimentazione: elettronica incorporata per entrambe le versioni.
This adjustable wall-mounted spot-light for interiors is able to create pleasant plays of light and shadow. The version with power LED is suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted for lighting effects. Body: Aluminium alloy with powder coating. Shade: prismatised acrylic lens for the LED version and a dichroic Cool Beam lens for the halogen version. Source: 3000K or 6000K white power LED or low voltage halogen bulb. Power supply: electronic, incorporated in both versions.
8
Ausrichtbarer Wandstrahler für den Innenbereich, mit dem angenehme Licht- und Schattenspiele geschaffen werden können. Die Ausführung mit Leistungs-LED eignet sich insbesondere für Museen, Geschäfte, Ausstellungen: keine Abgabe von UV- oder IR-Strahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der beleuchteten Gegenstände). Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage als Effektlicht oder Lichtakzent. Korpus: pulverbeschichtete Aluminiumlegierung Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur bei der LED-Version, zweifarbiges Cool Beam bei der Halogen-Version Quelle: Power LED, weiß 3000K oder 6000K oder Halogen mit Niederspannung Netzteil: elektronisch, eingebaut bei beiden Versionen.
5,7
8 13
8
e.
16,7
8,5
d a r t n
AXOLUTE W MINI LED
.
m o c
8
Codice Code Art.nr 32384 CELL 32388 CELL
u s . w
ua
5,7
16,7
13
8,5
AXOLUTE W MINI Codice Code Art.nr 32382 CELL Materiali Body Körper
w
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle 32384 9W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 510Lm 32388 9W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 405Lm
40W GU5,3 230V 3000K
Halo 40W =
50W classic
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
Materiali Body Körper
> 50.000 h.
≈ Pag. 777
9W
≈
30W
650°
850°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 679
09/09/2010 14.57.36
680
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 680
09/09/2010 14.57.44
681
BRISTOL JJP
This is a spot-light for exteriors or interiors, and can create accentuated lighting effects. The salient features of this spotlight are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: in covered outdoor areas, under porches, at the side of entry doors and to light intercoms, etc. Body: brushed stainless steel AISI 316L and aluminium resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: prismatised acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED. Gasket: in silicone rubber Power supply: provided
Strahler für den Außen- oder Innenbereich, ideal für Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: im überdachten Außenbereich, unter Arkaden und Lauben oder neben Eingangstoren zur Beleuchtung der Klingelschilder usw. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L und Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Dichtung: Silikongummi Netzteil: im Lieferumfang.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
8
BRISTOL Codice Code Art.nr 90.037/01 CELL 90.037/012 CELL Materiali Body Körper
w
w
10,5
13,2
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,49 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.037/01 2x3W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 2x300Lm
CEILING
90.037/012 2x3W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 2x210Lm
& SUSPENSION & WALL
Faretto da esterno o da interno, ideale per effetti accentuati di luce. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: in zone esterne coperte, sotto portici, a lato di portoncini d’ingresso per l’illuminazione di citofoni, ecc. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L e alluminio, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica prismatizzata Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Guarnizione: in gomma siliconica Alimentazione: inclusa
> 50.000 h.
≈ 6W
Pag. 777
≈
25W
M M
850°
IP44
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 681
14/09/2010 17.02.36
682
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 682
09/09/2010 15.21.46
683
CARDIFF JJP
Lampada decorativa da parete con LED di potenza, da esterni o da interni ideale per creare effetti accentuati di luce. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete sotto portici o a lato di portoncini d’ ingresso, ecc. Corpo: alluminio satinato Diffusore: vetro sabbiato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: inclusa
This is a wall-mounted decorative light with power LED for exteriors or interiors, and can create accentuated lighting effects. The salient features of this spotlight are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted under porches or at the side of entry doors, etc. Body: brushed aluminium Shade: sandblasted glass Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: provided
Dekorative Wandlampe mit LeistungsLED für den Außen- oder Innenbereich, ideal für Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage unter Arkaden oder neben Eingangstoren usw. Korpus: satiniertes Aluminium Diffusor: sandgestrahltes Glas Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: im Lieferumfang.
a u . 12
m o c
2,8
9
. e d
a r nt
su
Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
w
w
Codice Code Art.nr 90.024/01 CELL 90.024/011 CELL
Peso Weight Gewicht 0,78 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.024/01 3,5W POWERLED 230V 6000K lens 110° - 245Lm
& SUSPENSION & WALL
. w
CARDIFF
CEILING
90.024/011 3,5W POWERLED 230V 3000K lens 110° - 203Lm
> 50.000 h.
≈
Pag. 778
3,5W
≈ 850°
25W
IP44
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 683
09/09/2010 15.22.02
684
DADO W 60
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 684
09/09/2010 15.22.09
685
DADO Alan Foster
Serie di lampade per interni da soffitto o parete, adatte ad ogni tipo di ambiente poiché producono un gradevole effetto di luce radente. Corpo in alluminio estruso. Dado W 60 (con diffusori in vetro satinato) e Dado Mini W Double hanno una doppia emissione di luce. Dado Mini C e W hanno una sola emissione di luce. Tutti i modelli sono forniti con lampada Halo Leuci a risparmio di energia. É possibile ordinare separatamente la lampada LED Leuci da sostituire a quella in dotazione. This is a range of ceiling or wall-mounted lights for indoor use suited to all types of environment as they create a pleasant oblique light effect. The body is made of extruded aluminium. Dado W 60 (with shades in satin finished glass) and Dado Mini W Double have a double emission of light. Dado Mini C and W have a single emission of light. All the models are provided with a Halo Leuci energy efficient light-bulb. It is possible to request a Leuci LED instead of the light-bulb. Serie Decken- oder Wandlampen für alle Innenräume, die ein angenehmes Streiflicht erzeugen. Korpus aus stranggepresstem Aluminium. Dado W 60 (mit sandgestrahlten Glasdiffusoren) und Dado Mini W Double haben eine doppelte Lichtabgabe. Dado Mini C und W haben nur eine Lichtabgabe. Alle Modelle werden mit Energiesparlampe Halo Leuci geliefert. Die beigestellte Lampe kann durch das separat bestellbare LED-Leuchtmittel von Leuci ersetzt werden.
15
12
m o c
. e d
360° Ø 7,5
a r nt
DADO W 60
w
DADO MINI W DOUBLE
Codice Code Art.nr 210017 S+L
Codice Code Art.nr 210417 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 1,3 Kg
Peso Weight Gewicht 1,1 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
42W E27 230V 2700K
2x40W GU10 230V 3000K
Halo 42W =
Halo 40W =
u s . w
w
16
60W classic
CEILING
DADO W 60
a u .
8x8
& SUSPENSION & WALL
12
50W classic
" SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF
LED 5,8W =
DADO MINI W DOUBLE
40W classic
Pag. 779
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 685
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.22.15
686 DADO MINI C
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 686
09/09/2010 15.22.25
687
DADO Alan Foster
a u .
8x8
om
c . e
DADO MINI C
ad
Codice Code Art.nr 210217 S+L
r t n
Materiali Body Körper
DADO MINI C
u s . w
w
w
8
DADO MINI W Codice Code Art.nr 210317 S+L Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 0,4 Kg
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
40W GU10 230V 3000K
40W GU10 230V 3000K
Halo 40W =
Halo 40W =
50W classic
50W classic
" SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF
" SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF
LED 5,8W =
LED 5,8W =
40W classic
40W classic
& SUSPENSION & WALL
8
CEILING
8x8
DADO MINI W Pag. 779
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 687
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.22.36
688
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 688
09/09/2010 15.22.48
689
DAYTONA JJP
Faretto da interno o da esterno orientabile, per uso residenziale per effetti d’accento. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: ideale per corridoi, portici, ecc. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Guarnizione: in gomma siliconica Alimentazione: inclusa
This is an adjustable spot-light for interiors or exteriors for residential use, and can create accentuated lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: suited to corridors, porches, etc. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent acrylic lens Source: 4000K white power LED. Gasket: in silicone rubber Power supply: provided
Ausrichtbarer Innen- oder Außenstrahler für Lichteffekte im Wohnbereich. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: ideal für Flure, Arkaden, Lauben usw. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Dichtung: Silikongummi Netzteil: im Lieferumfang.
4
a u .
11,7
14
om
.c
e d a
r t n
su
DAYTONA Codice Code Art.nr 27259 CELL Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
w
w
Ø6
Peso Weight Gewicht 0,90 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
2x3W POWERLED 230V 4000K lens 30° - 2x300Lm
& SUSPENSION & WALL
. w
4
CEILING
> 50.000 h.
≈ 6W
≈
25W
Pag. 780
650°
IP65
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 689
09/09/2010 15.22.59
690
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 690
09/09/2010 15.23.06
691
ETOILE AGP
Faretto da soffitto e da parete, orientabile sia sull’asse verticale che orizzontale. Disponibile con sorgente a LED da 27W (equivalente a 100W G53) in colorazione di luce calda o fredda. La forma semplice ma originale rende questo prodotto facilmente utilizzabile in molti ambienti come uffici, negozi, abitazioni, alberghi, ecc. Corpo in lamiera verniciata in bianco opaco RAL9010, in nero lucido RAL9005, in oro lucido o in alluminio satinato. Le versioni a LED sono consigliate per illuminare quadri o oggetti perchè non producono nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano). Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Collegamento tramite morsettiera con pressacavo. Schermo anti-abbagliamento opalino di serie (removibile in caso non servisse). Alimentatore elettronico Relco incorporato. This ceiling and wall-mounted spot-light can be adjusted both on the vertical and horizontal axis. It comes with a 27W LED source (the equivalent to a 100W G53 bulb) the light of which can be in a hot or cold tone. The simple yet original design makes this product easy to use in many environments such as offices, shops, homes, hotels, etc. Body in sheet metal, painted RAL9010 matt white or RAL9005 glossy black, glossy gold or brushed aluminium finish. The LED versions are recommended for lighting pictures or objects, as it does not produce any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat). The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Connection to terminal board with cable clamp. Opaline anti-glare screen provided as standard (it can be removed when not needed). Incorporated Relco electronic power supply. Decken- und Wandstrahler, sowohl um die senkrechte als auch um die waagerechte Achse schwenkbar. Lieferbar mit LEDLeuchtmittel, 27 W (entspr. 100 W G53) in der Variante mit warmem oder kaltem Licht. Einfache, aber originelle Form, die sich problemlos in zahlreiche Räume wie Büros, Geschäfte, Wohnbereiche, Hotels usw. einfügt. Körper aus lackiertem Blech in Mattweiß RAL9010, glänzend Schwarz RAL9005, glänzend Gold oder Aluminium satiniert. Die LED-Versionen empfehlen sich für die Beleuchtung von Bildern oder Gegenständen, da sie keine UV- oder IR-Strahlung abgeben und die beleuchteten Gegenstände nicht ausbleichen oder erwärmen. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Anschluss mittels Klemmenbrett und Kabelklemme. Opalisierender Blendschirm serienmäßig (abnehmbar). Eingebautes elektronisches Relco-Netzteil.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 691
09/09/2010 15.27.21
692
a u .
m o c
20,1
. e d
a r nt
16,6
ETOILE
u s . w
w
w
Ø 10,4
16,6
Ø 10,4
ETOILE
Codice Code Art.nr 270001 CELL 270101 CELL
Codice Code Art.nr 270002 CELL 270102 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 1,81 Kg
Peso Weight Gewicht 1,81 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
270001 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
270002 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
270101 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
270102 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 781
27W
≈ 100W 650°
Ceiling-Suspension-Wall.indd 692
20,1
27W
≈ 100W 650°
09/09/2010 15.27.34
693
ETOILE AGP
a u .
m o c
20,1
a r nt
16,6
Ø 10,4
ETOILE
u s . w
w
Ø 10,4
ETOILE
Codice Code Art.nr 270009 CELL 270109 CELL
Codice Code Art.nr 270026 CELL 270126 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Oro (GD) Gold (GD) Gold (GD)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 1,81 Kg
Peso Weight Gewicht 1,81 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
270009 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
270026 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
270109 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
270126 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 781
27W
≈ 100W
27W
650°
CEILING
w
16,6
& SUSPENSION & WALL
. e d
20,1
≈ 100W 650°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 693
14/09/2010 17.06.00
694
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 694
09/09/2010 15.28.09
695
FILICUDI JJ Group
Apparecchio a sospensione a LED, ideale per l’illuminazione di corridoi, reception, banconi, ecc. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a sospensione su controsoffitti. Corpo: alluminio spazzolato. Diffusore: lente acrilica prismatizzata. Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Alimentazione: inclusa esterna all’apparecchio; l’alimentatore dovrà essere posizionato in cassetta di derivazione separata oppure nel controsoffitto.
This is a suspended LED lamp for the illumination of corridors, reception, counters, etc. The salient features of this light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: suspended, in false ceilings. Body: brushed aluminium. Shade: prismatised acrylic lens. Source: 4000K white power LED. Power supply: included and external to the appliance; the power supply should be installed in a separate connecting box or in the false ceiling.
LED-Hängeleuchten, ideale Beleuchtung für die Ausleuchtung von Fluren, Theken und Empfangsbereichen usw.. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: als Hängelampe an Zwischendecken. Korpus: gebürstetes Aluminium Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Netzteil: inbegriffen, außerhalb des Geräts; das Netzteil ist in einer getrennten Abzweigdose oder in der Zwischendecke zu platzieren.
ua
Ø6
.
100
m o c
20
e.
d a r t n
u s . w
FILICUDI Codice Code Art.nr 27267 CELL
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 2,3 Kg
6W 230V POWERLED 4000K lens 40° - 480Lm > 50.000 h.
CEILING
Fonti luminose Light source Lichtquelle
& SUSPENSION & WALL
Materiali Body Körper
w
w
Ø 9,8
≈ 6W
≈
25W
Pag. 781
650°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 695
09/09/2010 15.28.21
696
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 696
09/09/2010 15.28.41
697
GIANCARLO LED SYSTEM JJ Group
Reglette a LED ideale per illuminare scaffalature di negozi, librerie, vetrine, nicchie, sottopensili o vasistas. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore e l’assenza di manutenzione sono le principali caratteristiche. Installazione: tramite magneti su metallo o con mollette per altre superfici; distribuzione dell’alimentazione con binario adesivo. Corpo: alluminio estruso lega AL 6060 T5, finitura alluminio anodizzato neutro (a richiesta per quantità è possibile realizzare diverse colorazioni); tappi terminali in Nylon colore grigio alluminio. Diffusore: estruso in policarbonato trasparente (a richiesta per quantità è possibile averlo satinato). Sorgente: LED bianco 6000K (a richiesta per quantità è possibile installare LED bianco 3000K, o di colore blu, verde, ambra o rosso). Alimentazione: non inclusa.
LED fitting ideal to illuminate shelves of shops, bookstores, showcases, niches or transom-window. The low energetic consumption, the reduced heat emission and the long life of over 50000 hours and the absence of maintenance, are the principal characteristics. Installation: with magnets on metal or with springs for other surfaces; power supply distribution with adhesive track. Body: AL 6060 T5 extruded aluminium alloy, neutral anodized aluminium finish (different colours are available on request, according to quantity); nylon end caps in grey aluminium colour. Shade: extruded in transparent polycarbonate (it can be satin finished on request, according to quantity). Source: 6000K white LED (white, blue, green, amber or red 3000K LEDs can be requested according to quantity). Power supply: not provided.
A
LED Lichtleiste - ideal zur Ausleuchtung von Wandregalen in Geschäften, Büchereien, Vitrinen und Konsolen. Der geringe Energieverbrauch, der reduzierte Wärmeabgabe, sowie die Lebensdauer von über 50.000 Stunden und die damit wegfallende Wartung sind die herausragendsten Eigenschaften. Installation: mit Magnet an Metall oder mit Klammern an sonstigen Oberflächen; Stromverteilung mit Klebeschiene. Korpus: stranggepresstes Aluminium, Legierung AL 6060 T5, Oberflächenfinish Eloxalaluminium neutral (auf Wunsch sind unterschiedliche Farben lieferbar), Abschlussverschlüsse aus Nylon, Farbe Aluminiumgrau. Diffusor: stranggepresst aus transparentem Polycarbonat (auf Anfrage je nach Bestellmenge auch satiniert). Quelle: LED, weiß 6000K (auf Anfrage je nach Bestellmenge kann die LED in der Ausführung Weiß 3000K, oder in den Farben Blau, Grün, Bernstein oder Rot installiert werden). Netzteil: nicht inbegriffen.
a u . C om
B
D
c . e
d a r t n
G
F
& SUSPENSION & WALL
w
La reglette Giancarlo Led System da 1m o 60cm (A) è composta da: corpo reglette con led, tappi di chiusura e magneti (F). Contiene 1 kit di collegamento di lunghezza 5cm (C - cod. 28585) per unire due reglette; 1 Kit di alimentazione dalla reglette al binario con cavo di lunghezza 50cm (D - cod. 28584); n° 1 kit composto da 2 mollette (G - 28587) per il fissaggio dell’apparecchio su superfici non metalliche. Giancarlo Led System Binario da 1,2m o 2,4m (B), accessorio (non incluso) per la distribuzione dell’alimentazione, contiene N° 1 kit di collegamento tra il binario e l’ alimentazione lunghezza 50cm (E - cod. 28586). I kit possono essere acquistati anche separatamente. Per l’alimentazione selezionare l’alimentatore piu’ adatto dalla tabella (pag. 1118). The Giancarlo LED System reglette of 1m or 60cm (A) consists of: a reglette body with LED, sealing caps and magnets (F). Contains 1 x 5cm connection for connecting one reglette to another (C - cod. 28585); 1 x power supply kit with 50cm cable for connecting the reglette to the track (D - cod. 28584); 1 x kit consisting of 2 springs (G - 28587) for attaching the appliance on non-metallic surfaces. Giancarlo LED Track System measuring 1.2 or 2.4m (B), power supply distribution accessory (not provided), contains 1 x 50cm connection for connecting the track to the power supply (E - cod. 28586). The kits can also be purchased separately. Select the most suitable power supply in the table (page 1118).
CEILING
u s . E w w
Die 1m oder 60cm (A) lange Lichtleiste Giancarlo LED System besteht aus: Leistenkörper mit LED, Endverschlüssen und Magneten (F). Enthält 1 Kit für die Verbindung zweier Leisten, Länge 5cm (C - cod. 28585); 1 Netzteil-Kit für den Anschluss zwischen Leiste und Schiene mit 50cm langem Kabel (D - cod. 28584); 1 Kit bestehend aus 2 Klammern (G - 28587) für die Befestigung des Gerätes an nicht metallischen Oberflächen. Giancarlo LED System Binario, Länge 1,2m oder 2,4m (B), Zubehör (nicht inbegriffen) für Stromverteilung, enthält 1 Kit für den Anschluss zwischen Schiene und Netzteil, Länge 50cm (E - cod. 28586). Der Bausatz kann auch getrennt gekauft werden. Für die Stromversorgung in der Tabelle ein passendes Netzteil auswählen (siehe S. 1118).
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 697
16/09/2010 11.20.38
698
120
Pellicola biadesiva, posta sul retro del binario, per applicazioni su supporti melaminici, metallo, plastica, cemento, legno. A bi-adhesive Film is positioned on the back of the truck, for applications on support melamine, metal, plastics, cement and wood. Doppelseitige Klebefolie auf der Rückseite der Schiene, zur Anbringung auf Oberflächen aus Melamin, Metall, Kunststoff, Beton und Holz.
2,3
240
0,8
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO
Codice Code Art.nr 28579
Codice Code Art.nr 28578
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,15 Kg
a u .
m o c
e.
d a r t n
Peso Weight Gewicht 0,29 Kg
u s . w
w
Inserire sul binario il contatto collegato all’alimentatore a 24V (filo blu/marrone). Insert in the track the contact connected to the transformer to 24V (blue/brown wires). Steckverbindung plus 24V-Vorschaltgeraet auf die Stromschiene stecken.
w
2,3
0,8
Collegamento tramite contatto Connection through contact Verbindung mittels Kontakt
Giancarlo LED system 50cm
Giancarlo LED system
Giancarlo LED system
50cm
MINILED
Giancarlo LED system binario 120/240cm
Collegamento in serie Connection in series Verbindung in Serie 5cm Giancarlo LED system 50cm
Inserire contatto collegato alla reglette e ruotare di 90°. Insert contact connected to the fitting and rotate of 90°. Die Steckverbindung der Reglette einfuehren und um 90° drehen.
Ceiling-Suspension-Wall.indd 698
MINILED
Giancarlo LED system
50cm
Giancarlo LED system binario 120/240cm
14/09/2010 10.49.53
699
GIANCARLO LED SYSTEM JJ Group
1,5
99 1,8
1,8
GIANCARLO LED SYSTEM 60
GIANCARLO LED SYSTEM 100
Codice Code Art.nr 28577 S+L
Codice Code Art.nr 28576 S+L
a u .
m o c
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
e.
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
d a r t n
Peso Weight Gewicht 0,17 Kg
w
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4,8W 24V 50 LED 6000K lens 80°/110° - 300Lm
7,7W 24V 85 LED 6000K lens 80°/110° - 500Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
4,8W
≈
15W
7,7W
2 1 110° Pag. 1118
80°
≈
& SUSPENSION & WALL
w
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,27 Kg
su
. w
1,5
18W
É possibile modificare l’apertura del fascio spostando il circuito led nelle due scanalature del corpo estruso (1-2). It is possible to modify the opening of the light beam by moving the LED circuit in the two grooves in the extruded body (1-2). Der Lichtöffnungswinkel ist regulierbar. Hierzu den LED-Kreis in den zwei Vertiefungen des stranggepressten Körpers (1-2) umverlegen.
CEILING
59,3
Pag. 781
M M
M M
650°
650°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 699
09/09/2010 15.30.27
700
GLASS
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 700
09/09/2010 15.30.39
701
GLASS
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Serie di lampade da plafone e da parete. Adatta per illuminazione diffusa di ambienti comuni quali corridoi, vani scale, ecc. Disponibile in due versioni (Glass/GlassG con sporgenza 14cm e Glass25/GlassG25 con sporgenza 24cm). Struttura in pressofusione di alluminio e ottone nelle finiture cromo o nichel. Diffusore disponibile in due misure (Glass/Glass25 15x12 cm e GlassG/ GlassG25 30x28 cm), in vetro opalino curvato e sabbiato. Vetri di protezione della lampada alogena in Pyrex sabbiato. Range of ceiling and wall lamps. For diffused lighting of communal areas such as corridors, stairwells, etc. Available in two versions (Glass/GlassG with prominence 14cm and Glass25/GlassG25 with prominence 24cm). Chrome or nickel finish die-cast aluminium and brass structure. Curved sand-blasted opal glass diffuser available in two sizes (Glass/Glass25 15x12 cm and GlassG/GlassG25 30x28 cm). Glasses of protection of the halogen lamp in sand-blasted Pyrex. Serie von Decken- und Wandleuchten. Für diffuse Raumbeleuchtung in Gemeinschaftsräumen wie Fluren, Treppenhäusern usw. Verfügbar in 2 Versionen (Glass/GlassG mit 14cm Wandabstand und Glass25/GlassG25 mit 24cm Wandabstand). Struktur aus Druckguss-Aluminium und Messing in den Ausführungen Chrom und Nickel. Diffusor aus sandgestrahltem Opalglas , verfügbar in zwei Größen (Glass/Glass25 15x12 cm und GlassG/GlassG25 30x28 cm), konvex. Abdeckung der Halogenlampe aus gesandstrahltem Pyrex.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILING
GLASS G
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 701
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.36.48
702
a u .
15 15
om
c . e
12
ad
r t n 14
su
GLASS
GLASS
w
w
. w
12
24
GLASS 25
Codice Code Art.nr 190404 S+L (CR) 190419 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 191104 S+L (CR) 191119 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
190404 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
191104 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
190419 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
191119 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,9 Kg
Peso Weight Gewicht 0,85 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W R7s 80mm 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 80W = 100W classic
Halo 80W = 100W classic
GLASS 25
Ceiling-Suspension-Wall.indd 702
09/09/2010 15.36.53
703
GLASS
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
a u .
30 30
om
c . e
ad
r t n
14
su
w
w
24
GLASS G
GLASS G 25
Codice Code Art.nr 190604 S+L (CR) 190619 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 191204 S+L (CR) 191219 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
190604 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
191204 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
190619 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
191219 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 1,8 Kg
Peso Weight Gewicht 1,95 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W R7s 80mm 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 80W = 100W classic
Halo 80W = 100W classic
& SUSPENSION & WALL
GLASS G
. w
28
CEILING
28
GLASS G 25
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 703
PER UN FUTURO SENZA
17/09/2010 10.58.58
704
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 704
09/09/2010 15.37.07
705
LINE Adrian Peach
a u .
LINE 2 S120
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 705
09/09/2010 15.37.09
706
a u .
m o c
. e d
a r nt
LINE S130 MONO
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 706
09/09/2010 15.37.15
707
LINE Adrian Peach
Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due misure, da100 e da 130 cm con 1 lampada T5. La versione da parete Line W è disponibile nelle misure 12 cm con lampada alogena a risparmio energetico G9, 20 cm con lampada alogena a risparmio energetico R7s, 60/90/120 cm con lampadina fluorescente T5. La serie Line è studiato per l’impiego in abitazioni, uffici, ambienti commerciali e contract. Struttura in alluminio finitura acciaio satinato o alluminio anodizzato. Diffusori in metacrilato mille righe per le versioni fluorescenti e in vetro temprato per le versioni alogene. Luce diffusa sia verso l’alto che verso il basso. Alimentatore elettronico (Relco) incluso nel corpo lampada per Line S e Line W; nel rosone per Line S Mono. Lampadine Leuci. A range of suspended and wall-mounted ceiling lights for interiors. The Line S suspended model is available in two versions: Line 2S measuring 120 cm with two T5 bulbs, or Line S Mono in two sizes of 100 and 130 cm, with one T5 bulb. The Line W wall-mounted version is available in the size of 12 cm with G9 energy efficient halogen bulb, or of 20 cm with R7s energy efficient halogen bulb, or of 60/90/120 cm with T5 fluorescent bulb. The Line range is intended for use in homes, offices, commercial and contract environments. Aluminium structure with satin finished steel or anodized aluminium finish. The diffusers are made of ribbed methacrylic for the fluorescent versions, or tempered glass for the halogen versions. Upward and downward diffused light. Electronic (Relco) power supply in the body of the lamp for the Line S and Line W; and in the rosette for the Line S Mono. Leuci bulbs. Reihe Deckenleuchten für den Innenbereich mit Pendel- und Wandmontage. Das Hängemodell Line S ist in zwei Ausführungen lieferbar: Line 2 S in dem Maß 120 cm mit zwei Lampen T5 oder Line S Mono in zwei Maßen, 100 und 130 cm, mit 1 Lampe T5. Die Ausführung für Wandmontage Line W ist in den Maßen 12 cm mit Halogen-Energiesparlampe G9, 20 cm mit Halogen-Energiesparlampe R7s, 60/90/120 cm mit Leuchtstofflampe T5 erhältlich. Die Reihe Line wurde für den Einsatz in Wohnungen, Büros, Geschäfts- und Contract-Bereichen entwickelt. Konstruktion aus Aluminium mit Oberflächenfinish satinierter Stahl oder eloxiertes Aluminium. Lichtdiffusor aus eng geriffeltem Methacrylat bei den Leuchtstoff-Versionen und aus Hartglas bei den Halogen-Versionen. Streulicht sowohl nach oben als auch nach unten. Inkl. elektronisches Netzteil von Relco im Lampenkörper (Line S und Line W) bzw. in der Rosette (Line S Mono). Leuchtmittel von Leuci.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 707
CEILING
LINE W90
PER UN FUTURO SENZA
13/09/2010 14.50.14
708
a u .
m o c
. e d
a r nt
LINE 2 S120
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 708
09/09/2010 15.37.37
709
LINE S - LINE S MONO Adrian Peach
90
60 8
120
33
33 3
3
3 150
150
120
om
10
17,5
c . e
100
3,5
3,5
a u .
d a r t n
130
150
10 3,5
LINE S100 MONO
Codice Code Art.nr 400721 CELL (AA) 400726 CELL (AS)
Codice Code Art.nr 401421 CELL (AA) 401426 CELL (AS)
Codice Code Art.nr 401521 CELL (AA) 401526 CELL (AS)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
401421 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
401521 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
400726 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
401426 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
401526 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 5,1 Kg
Peso Weight Gewicht 2,95 Kg
Peso Weight Gewicht 3,45 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
2x54W G5 230V 4000K
39W G5 230V 4000K
54W G5 230V 4000K
u s . w
Materiali Body Körper
w
w
CEILING
400721 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
LINE S130 MONO
& SUSPENSION & WALL
LINE 2 S120
Pag. 782
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 709
09/09/2010 15.37.46
710
LINE W20
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 710
09/09/2010 15.38.01
711
LINE W Adrian Peach
a u .
10
10
11,5 3,5
19
a r nt
w
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
400121 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
400221 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
400126 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
400226 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 0,65 Kg
Peso Weight Gewicht 0,85 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
48W G9 230V 3000K
120W R7s 117mm 230V 3000K
Halo 48W = 60W classic
Halo 120W = 150W classic
u s . w
w
Codice Code Art.nr 400221 S+L (AA) 400226 S+L (AS)
CEILING
LINE W 12
LINE W 20
& SUSPENSION & WALL
Codice Code Art.nr 400121 S+L (AA) 400126 S+L (AS)
m o c
. e d
LINE W 12
3,5
LINE W 20 Pag. 782
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 711
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.44.21
712
LINE W120
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 712
09/09/2010 15.44.37
713
LINE W Adrian Peach
10 60
a u .
10
3,5
90
om
3,5
LINE W 60
LINE W 90
Codice Code Art.nr 400421 CELL (AA) 400426 CELL (AS)
Codice Code Art.nr 400521 CELL (AA) 400526 CELL (AS)
c . e
ad
r t n
su
120
10 3,5
LINE W 120 Codice Code Art.nr 400621 CELL (AA) 400626 CELL (AS) Materiali Body Körper
400521 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
400621 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
400426 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
400526 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
400626 Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 1,55 Kg
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 2,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
24W G5 230V 4000K
39W G5 230V 4000K
54W G5 230V 4000K
. w
w
w
CEILING
400421 Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
& SUSPENSION & WALL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Pag. 782
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 713
09/09/2010 15.44.53
714
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 714
09/09/2010 15.45.04
715
LIPSIA JJP
Adjustable LED spot-light with articulated arm for wall installation. Body in chromeplated metal, suitable for installation in interiors such as headboards and display windows, to create accentuated and decorative lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Body: chrome-plated metal Shade: transparent acrylic lens Source: 4000K white power LED. Power supply: provided, with switch
Ausrichtbarer LED-Wandstrahler mit Gelenkarm. Korpus aus verchromtem Metall, für die Installation im Innenbereich als Bettbeleuchtung, für Vitrinen oder dekorative Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen, da sie keine UV- oder IR-Strahlung abgeben und die bestrahlten Oberflächen nicht ausbleichen oder erwärmen. Korpus: verchromtes Metall Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Netzteil: im Lieferumfang, inkl. Schalter.
.
om 3
c . e
ad
r t n
u s . w
Ø3
10
48
6
LIPSIA
Codice Code Art.nr 27269 CELL Materiali Body Körper Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
w
w
ua
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
1W POWERLED 230V 4000K lens 30° - 100Lm > 50.000 h.
& SUSPENSION & WALL
Faretto orientabile a LED con braccio snodato, da parete. Corpo in metallo cromato, adatto per installazioni in interni come testaletto, vetrinette, per creare effetti luminosi accentuati e decorativi. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Corpo: metallo cromato. Diffusore: lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Alimentazione: inclusa, completo di interruttore.
≈ ≈
6W
CEILING
1W
Pag. 782
850°
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 715
09/09/2010 15.45.13
716
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 716
09/09/2010 15.45.29
717
LONDRA 2 JJP
Decorative wall-mounted lamp with power LED for exteriors or interiors to create accentuated lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted under porches or at the side of entry doors Body: anodized aluminium resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: provided
Dekorative Wandlampe mit LeistungsLED für den Außen- oder Innenbereich, ideal für Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage unter Arkaden, Lauben oder neben Eingangstoren Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: im Lieferumfang.
a u .
om
c . e
d a r t n
u s . w
Ø 10
LONDRA 2 Codice Code Art.nr 90.023/01 CELL 90.023/012 CELL Materiali Body Körper
w
w
4
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,66 Kg
90.023/01 4W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 4x100Lm 90.023/012 4W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 4x70Lm
CEILING
Fonti luminose Light source Lichtquelle
& SUSPENSION & WALL
Lampada decorativa da parete con LED di potenza, da esterni o interni per effetti accentuati di luce. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete sotto portici o a lato di portoncini d’ ingresso Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: inclusa
> 50.000 h.
≈ 4W
Pag. 782
≈
28W
IP44
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 717
09/09/2010 15.45.38
718
MONACO 3
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 718
09/09/2010 15.45.55
719
MONACO JJP
Faretto orientabile a LED con braccio snodato, da parete, con corpo in metallo cromato per installazioni in interni come testaletto, vetrinette, per creare effetti luminosi accentuati e decorativi. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Adatti per musei, negozi, esposizioni dal momento che non vi è alcuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Corpo: alluminio satinato Diffusore: vetro satinato e lente in acrilico trasparente prismatizzata Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Alimentazione: inclusa, completo di interruttore
Adjustable LED spot-light with articulated arm for wall installation. Body in chrome-plated metal, suitable for installation in interiors such as headboards and display windows, to create accentuated and decorative lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Body: brushed aluminium Shade: satin finished glass and prismatised transparent acrylic lens Source: 4000K white power LED. Power supply: provided, with switch.
Ausrichtbarer LED-Wandstrahler mit Gelenkarm für den Innenbereich mit verchromtem Metallkörper, ideal als Bettbeleuchtung, für Vitrinen oder Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen; keine Abgabe von UV- oder IR-Strahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Oberflächen). Korpus: satiniertes Aluminium Diffusor: satiniertes Glas und transparente Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Netzteil: im Lieferumfang, inkl. Schalter.
a u .
m o c
. e d
a r nt
MONACO 1
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 719
09/09/2010 15.46.14
720
MONACO 2
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 720
09/09/2010 15.46.38
721
MONACO JJP
a u .
e.
Ø3 8,5
8,5
ad
8,5
11,5
11,5
2,7
6
r t n
2,7
MONACO 1
MONACO 2
8,5
Ø3
26,5
3,5
Ø7
30
6
u s . w
MONACO 3 Codice Code Art.nr 27258 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,3 Kg
Peso Weight Gewicht 0,4 Kg
Peso Weight Gewicht 0,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
1W POWERLED 230V 4000K lens 25° - 100Lm
2x1W POWERLED 230V 4000K lens 25° - 2x100Lm
3W POWERLED 230V 4000K lens 25° - 170Lm
w
Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
w
> 50.000 h.
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
≈
1W
≈
6W 850°
1W
≈
6W
3W
850°
≈
CEILING
Codice Code Art.nr 27257 CELL
Codice Code Art.nr 27256 CELL
& SUSPENSION & WALL
Ø3
m o c
20W 850°
Pag. 783
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 721
16/09/2010 12.32.40
722
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
w
MONZA 100
Ceiling-Suspension-Wall.indd 722
09/09/2010 15.49.48
723
MONZA JJ Group
Linear lighting system for professional applications and for ground, wall and ceiling installation, made entirely of aluminium with protective shade in transparent tempered glass. The brackets provided allow you to adjust the lighting body. Ideal for lighting effects in entire offices, delimitation and lighting access routes, also in environments with particularly demanding climatic conditions. Installation: floor, wall or ceiling. Body and closing heads: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: 5mm tempered glass Source: 4000K white power LED Gasket: in silicone rubber Cable clamp: Nickel plated brass with silicone rubber and H05RN-F 3x0.75 mm2 cable 450 cm in length. Power supply: provided
5,4
50
Lineares Beleuchtungssystem für professionelle Anwendungen am Boden, an der Wand oder Decke, ganz aus Aluminium mit Schutzstreuscheibe aus klarem Hartglas. Der Beleuchtungskörper kann mit den beigestellten schwenkbaren Metallbügeln ausgerichtet werden. Ideal als Akzentbeleuchtung für Gebäude, zur Abgrenzung und Beleuchtung von Fahrwegen, auch in Gebieten mit besonders ungünstigen Klimabedingungen. Installation: Boden-, Wand- oder Deckenmontage. Korpus und Abschlussköpfe: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Hartglas, 5 mm Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Dichtung: Silikongummi Kabelklemme: Messing vernickelt mit Silikongummi, inkl. 450 cm Kabel H05RN-F 3x0,75 mm2 Netzteil: im Lieferumfang.
a u .
5,4
100
om
7
c . e
7
8,5
ad
7,2
r t n
MONZA 50
w
MONZA 100 Pag. 1126
MONZA 100
Codice Code Art.nr 27260 CELL
Codice Code Art.nr 27261 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Peso Weight Gewicht 3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
18W POWERLED 230V 4000K lens 20° - 630Lm
36W POWERLED 230V 4000K lens 20° - 1260Lm
u s . w
w
7,2
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 783
18W
≈
58W
850°
36W
IP66
CEILING
MONZA 50
8,5
& SUSPENSION & WALL
Sistema di illuminazione lineare per applicazioni professionali a terra, a parete e soffitto, realizzato totalmente in alluminio con diffusore di protezione in vetro temperato trasparente. Le staffe fornite a corredo permettono di poter orientare il corpo illuminante. Ideale per illuminazione d’accento di edifici, delimitazione e illuminazione di percorsi carrabili, anche in ambienti con condizioni climatiche particolarmente gravose. Installazione: a terra, a parete o a soffitto. Corpo e testate di chiusura: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro temperato 5mm Sorgente: LED di potenza bianco 4000K Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: ottone nichelato con gomma siliconica completo di 450 cm di cavo H05RN-F 3x0,75 mm2 Alimentazione: inclusa
≈ 2x58W
850°
IP66
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 723
09/09/2010 15.49.57
724
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 724
09/09/2010 15.50.13
725
MONZA RGB JJ Group
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Ceiling-Suspension-Wall.indd 725
09/09/2010 15.50.25
726
a u .
. e d
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
a r nt
Schema 1 | Sheet no.1 | Schema 1 Driver model: PxH3-320-54
u s . w
w
220V input
DIP switch
w
m o c
Monza RGB
Tabella 1 | Table no.1 | Tabelle 1 Attendere 90 secondi perchè la lampada si sintonizzi sul canale colore desiderato o spegnere e riaccendere l’alimentatore ogni volta che si resetta il Dip-switch. Wait 90 seconds for the lamp to tune in with the required colour channel, or turn the power supply off and then on again whenever the dipswitch is reset. 90 Sekunden warten, bis sich die Lampe auf den gewünschten Farbkanal einstellt oder das Netzteil bei jeder Rückstellung des Dip-Schalters aus- und wieder einschalten. 0 1
OFF ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
0 1
OFF ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
0 1
OFF ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
0 1
OFF ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
0 1
OFF ON 1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
0 1
OFF ON 1
2
3
4
Ceiling-Suspension-Wall.indd 726
5
6
7
8
9 10
bianco white Weiß ciclo continuo self test cycle kontinuierlicher Farblauf 100% rosso 100% red 100% Rot 100% verde 100% green 100% Grün 100% blu 100% blue 100% Blau tutti i canali al 100% 100% all channel alle Kanäle auf 100 %
09/09/2010 15.50.28
727
MONZA RGB JJ Group
Sistema di illuminazione lineare per applicazioni professionali realizzato totalmente in alluminio, con diffusore di protezione in vetro temperato trasparente. Monza RGB utilizza LED di potenza RGB di tipo “full color” ad altissima emissione. Le staffe fornite a corredo permettono di poter orientare il corpo illuminante. Ideale per creare giochi di luce e scenografie su edifici, in abitazioni, negozi e locali. Per le sue caratteristiche di costruzione è adatto anche in ambienti con condizioni climatiche particolarmente gravose. Installazione: a terra, a parete o a soffitto. E’ possibile installare sino ad un massimo di 169 MONZA RGB pilotati da un unico controllore di tipo DMX512. Corpo e testate di chiusura: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro temperato 5mm Sorgente: LED RGB Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: ottone nichelato con gomma siliconica completo di cavo a 6 poli di 280cm Alimentazione: ogni Monza RGB è fornito di alimentatore a 3 canali da 350mA con interfaccia DMX512 integrata, permettendo anche, tramite opportuna selezione del “Dip Switch” per l’impostazione del canale DMX, di scegliere alcuni colori e anche un programma ciclico come indicato in tabella 1. La creazione di scenari, oppure la gestione simultanea di più Monza RGB, è possibile solo grazie al Controller DMX opzionale. Vedi guida ai sistemi RGB pag. 1135.
Linear lighting system for professional applications made entirely in aluminium with protective shade in transparent tempered glass. Monza RGB uses very high emission “full colour” RGB power LEDs. The brackets provided allow you to adjust the lighting body. Ideal for creating lighting effects and designs on entire buildings, in houses, shops and venues. Thanks to its constructional characteristics it is also suited to environments with particularly demanding climatic conditions. Installation: floor, wall or ceiling. It is possible to install up to a maximum of 169 MONZA RGB lights piloted by a single DMX512 controller. Body and sealing heads: anodized aluminium resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: 5 mm tempered glass Source: RGB LED Gasket: in silicone rubber Cable clamp: nickel plated brass with silicone rubber and 280 cm 6-pole cable. Power supply: each Monza RGB is provided with a 350mA 3-channel power supply and integrated DMX512 interface, and have a dip switch for setting the DMX channel and selecting various colours, as well as a cyclical program as described in table 1. You need to request the optional DMX controller to create scenarios and manage several Monza RGB systems at the same time. Refer to the RGB system guide on page 1135.
Lineares Beleuchtungssystem für professionelle Anwendungen, ganz aus Aluminium mit Schutzstreuscheibe aus klarem Hartglas. In Monza RGB werden RGBLeistungs-LEDs vom Typ „full color” mit extrem hoher Lichtabgabe eingesetzt. Der Beleuchtungskörper kann mit den beigestellten schwenkbaren Metallbügeln ausgerichtet werden. Ideal zur Erzeugung von Lichtspielen und Szenerien an Gebäuden, im Wohnbereich, in Geschäften oder Lokalen. Aufgrund seiner Bauweise auch für die Installation unter besonders ungünstigen klimatischen Bedingungen geeignet. Installation: Boden-, Wand- oder Deckenmontage. Mit einem einzigen Controller vom Typ DMX512 können bis zu 169 installierte MONZA RGB gesteuert werden. Korpus und Abschlussköpfe: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Hartglas, 5 mm Quelle: RGB-LED Dichtung: Silikongummi Kabelklemme: Messing vernickelt mit Silicongummi, samt 280 cm langem 6-poligem Kabel Netzteil: Jedes Monza RGB-Modul wird mit einem 3-Kanal-Netzteil mit 350 mA und integrierter DMX512-Schnittstelle geliefert. Durch entsprechende Anwahl am „DipSwitch“ für die Kanaleinstellung besteht die Möglichkeit, bestimmte Farben und auch ein zyklisches Programm zu wählen (vgl. Tab. 1). Das Erstellen von Szenerien oder die gleichzeitige Steuerung mehrerer Monza RGB-Systeme ist nur mit dem als Optional erhältlichen DMX-Controller möglich. Siehe Einführung in die RGB-Systeme, S. 1135.
a u .
m o c
. e d
a r nt
su
. w
5,4
50 7
w
& SUSPENSION & WALL
w
8,5 7,2
MONZA RGB Codice Code Art.nr 27281 CELL Materiali Body Körper
CEILING
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 1,5 Kg Pag. 1126
Pag. 1135
Fonti luminose Light source Lichtquelle
RGB
12x3W POWERLED RGB 100-240Vac lens 25°
850°
IP66
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 727
13/09/2010 15.11.41
728
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 728
09/09/2010 15.51.09
729
MOSCA JJP
Faretto orientabile da parete o da soffitto, IP44, per uso residenziale. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: in zone esterne coperte, sotto portici, a lato di portoncini d’ ingresso per l’illuminazione di citofoni; Mosca per la sua versatilità è utilizzabile anche in appartamento. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica prismatizzata Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Guarnizione: in gomma siliconica Alimentazione: inclusa
Adjustable spot-light for wall or ceiling installation, IP44, residential use. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: in covered outdoor areas, under porches, at the side of entry doors and to light intercoms; Mosca is highly versatile and can also be used in apartments. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and prismatised acrylic lens Source: 4000K white power LED. Gasket: in silicone rubber Power supply: provided
Ausrichtbarer Wand- oder Deckenstrahler, IP44, für die Installation im Wohnbereich. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: im überdachten Außenbereich, unter Arkaden und Lauben oder neben Eingangstoren zur Beleuchtung von Klingelschildern usw. Der vielseitige Strahler Mosca kann auch in der Wohnung installiert werden. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000K Dichtung: Silikongummi Netzteil: im Lieferumfang.
a u . 7,3
om
.c
e d a
r t n
u s . w
15,6
MOSCA Codice Code Art.nr 90.025/01 CELL 90.025/012 CELL
w
Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,92 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
& SUSPENSION & WALL
w
Ø 7,8
Ø 6,3
CEILING
90.025/01 3W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 300Lm 90.025/012 3W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 210Lm > 50.000 h.
≈
Pag. 784
3W
≈
20W
M M
850°
IP44
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 729
09/09/2010 15.51.25
730
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 730
09/09/2010 15.51.42
731
OFEK
Yaacov Kaufman
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 731
09/09/2010 15.54.57
732
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 732
09/09/2010 15.55.02
733
OFEK
Yaacov Kaufman
Lampada da soffitto, orientabile a piacere grazie ad un movimento bilanciato che consente qualunque inclinazione o rotazione. Asta di sospensione regolabile in altezza e in grado di ruotare di 360°. Alimentatore elettronico e interruttore (Relco) incorporati. La luce può essere diffusa oppure direzionata con l’aggiunta dello schermo orientabile opzionale in alluminio (Ofek reflector). Struttura in metallo cromato e diffusore tubolare in policarbonato trasparente rigato. Con lampada fluorescente tipo T5 Leuci. Freely swivelling ceiling lamp with a balanced movement allowing tilting or rotation through any angle. The suspension rod can be adjusted in height and rotated through 360°. Built-in control gear and switch (Relco). The light can be diffuse or direct/indirect with the addition of an optional swivelling aluminium shield (Ofek reflector). Chromed metal structure, ribbed polycarbonate tubular diffuser. With T5 fluorescent bulb for energy saving (Leuci). Deckenleuchte, die durch eine freie Aufhängung Neigungen und Drehungen in jede beliebige Richtung ermöglicht. Höhenverstellbares und um 360° drehbares Hängerohr. Elektronisches Vorschaltgerät und Schalter (Relco) eingebaut. Die Beleuchtung kann diffus oder durch Aufsatz eines separat zu bestellenden, schwenkbaren Aluminiumschildes (Ofek reflector) direkt oder indirekt sein. Struktur aus verchromtem Metall, zylinderförmiger Diffusor aus geriffeltem durchsichtigem Polycarbonat. Mit T5 Leuchtstofflampen (Leuci).
a u .
Ø8
m o c
. e d
a r nt
su
w
min.65 max.110
3 40
116
5
176
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
OFEK REFLECTOR
OFEK
Codice Code Art.nr 415015
Codice Code Art.nr 410004 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Peso Weight Gewicht 0,45 Kg
Peso Weight Gewicht 4,7 Kg
& SUSPENSION & WALL
w
. w
114
16
CEILING
Fonti luminose Light source Lichtquelle
54W T5 G5 230V 4000K
Pag. 784
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 733
09/09/2010 15.55.13
734
PLANA SQ
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 734
09/09/2010 15.55.34
735
PLANA Alan Foster
PLANA SQ
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 735
09/09/2010 15.55.41
736
PLANA RO
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 736
09/09/2010 15.55.52
737
PLANA Alan Foster
Lampada per interni, da parete o da soffitto, a luce diffusa indiretta e radente la superficie di fissaggio. Questo apparecchio ha una sporgenza molto contenuta e offre la possibilità di scegliere tra la forma circolare (Plana RO) e quella quadrata (Plana SQ) della parte frontale. L’apertura centrale lascia trapelare una luce morbida e decorativa. Schermo in alluminio verniciato argento o bianco, corpo diffusore in acrilico bianco satinato. Lamp for interiors, wall or ceiling installation, with indirect and oblique light diffusion. This luminaire features a very low profile and is available with either a round (Plana RO) or square (Plana SQ) front. The central opening allows a soft and decorative light to filter through. Aluminium screen painted silver or white, body of the shade in satin-finish white acrylic. Wand- oder Deckenlampe für die indirekte, diffuse Beleuchtung von Innenräumen mit Streiflicht auf der Befestigungsfläche. Diese Leuchte tritt nur wenig hervor und ist mit runder (Plana RO) oder quadratischer (Plana SQ) Frontplatte erhältlich. Die zentrale Öffnung verbreitet ein weiches, dekoratives Licht. Schirm aus Aluminium silbern oder weiß lackiert, Diffusor aus weiß satiniertem Acryl.
ua
Ø 40
40
Ø 19
.
5,5
m o c
. e d
a r nt
PLANA RO
w
Codice Code Art.nr 530102 CELL (AA) 530117 CELL (AS)
Codice Code Art.nr 530002 CELL (AA) 530017 CELL (AS)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
530102 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
530002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
530117 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
530017 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 3,35 Kg
Peso Weight Gewicht 2,95 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
55W FC 2GX13 230V 4000K
55W FC 2GX13 230V 4000K
u s . w
w
PLANA SQ
PLANA SQ
& SUSPENSION & WALL
PLANA RO
Ø 19
CEILING
5,5
Pag. 784
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 737
09/09/2010 15.56.03
738
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 738
09/09/2010 15.56.18
739
POINT Alan Foster
Lampada da plafone e parete a luce diffusa. Disponibile in due versioni: con lampada alogena a risparmio energetico G9 (Point Halo) e con lampada fluorescente GX53 (Point Fluo). Struttura in metallo nelle finiture nichel spazzolato, cromo o verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro sabbiato. Adatta a tutti gli ambienti per creare luci con effetto. Ceiling and wall lamp with diffused light. Available in two versions: with G9 energy efficient halogen bulb (Point Halo) and GX53 fluorescent bulb (Point Fluo). Metal structure with brushed nickel or chrome finish or matt white finish. Shade in sandblasted glass. Suited to all environments for effective lighting. Decken- oder Wandlampe mit diffusem Licht. Erhältlich in zwei Ausführungen: mit Halogen-Energiesparlampe G9 (Point Halo) und mit Leuchtstofflampe GX53 (Point Fluo). Metallkonstruktion in den Varianten Nickel gebürstet, Chrom oder matt weiß lackiert. Diffusor aus sandgestrahltem Glas. Geeignet für Effektlicht in allen Räumen.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 739
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.56.30
740
Ø 10,5
Ø 10,5 6,5
Ø 10,5
a u .
6,5
6,5
m o c
. e d
a r nt
Ø 10,5
Ø 10,5
u s . w
POINT HALO
Ø 10,5
POINT HALO
POINT HALO
Codice Code Art.nr 430004 S+L
Codice Code Art.nr 430019 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,65 Kg
Peso Weight Gewicht 0,65 Kg
Peso Weight Gewicht 0,65 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
33W G9 230V 3000K
33W G9 230V 3000K
33W G9 230V 3000K
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
Codice Code Art.nr 430002 S+L Materiali Body Körper
w
w
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
IP40
IP40
IP40
Pag. 785
Ceiling-Suspension-Wall.indd 740
09/09/2010 15.56.36
741
POINT Alan Foster
Ø 10,5
Ø 10,5 6,5
Ø 10,5
a u .
6,5
6,5
m o c
a r nt
Ø 10,5
Ø 10,5
u s . w
POINT FLUO
POINT FLUO
Codice Code Art.nr 430104 S+L
Codice Code Art.nr 430119 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
7W GX53 230V 3000K
7W GX53 230V 3000K
7W GX53 230V 3000K
IP40
IP40
IP40
Codice Code Art.nr 430102 S+L Materiali Body Körper Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
w
w
CEILING
POINT FLUO
Ø 10,5
& SUSPENSION & WALL
. e d
Pag. 785
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 741
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 15.57.14
742
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 742
09/09/2010 15.57.27
743
QUINTA Adrian Peach
QUINTA FLUO S
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 743
09/09/2010 15.57.32
744
QUINTA SPOT S
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 744
16/09/2010 14.58.15
745
QUINTA Adrian Peach
Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione “S” ed a plafone “C” sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti alogene AR111 orientabili. Il modello a parete “W” è disponibile solo con sorgente fluorescente T5. Quinta è lunga 150 cm, la struttura è in metallo verniciato argento con particolari in cromo. Diffusori in metacrilato traslucido nei colori bianco, blu e arancio. A richiesta si possono produrre elementi su misura, con colori speciali o con differenti sorgenti. Ideali per l’impiego in abitazioni, uffici, ambienti commerciali e contract. Per ottenere una lampada completa bisogna abbinare al codice lampada il codice diffusore: per Quinta Fluo W abbinare Quinta 1 Plex small; per Quinta Fluo S e C abbinare Quinta 2 Plex small; per Quinta Spot S e C abbinare Quinta 2 Plex large. Suspended, ceiling and wall-mounted lighting system for interiors. The “S” suspended and “C” ceiling models come with T5 fluorescent bulb or adjustable AR111 halogen bulbs. The “W” wall-mounted model comes only with T5 fluorescent bulb. Quinta is 150 cm in length, its structure is in metal with silver finish and chrome-plated components. Translucent methacrylate shades in white, blue and orange. Components can be made to measure in special colours or with different bulbs. Ideal for use in homes, offices, commercial and contract environments. To request a complete lamp you need to state a shade code together with the lamp code: for Quinta Fluo W state Quinta 1 Plex small; for Quinta Fluo S and C state Quinta 2 Plex small; and for Quinta Spot S and C state Quinta 2 Plex large. Beleuchtungssystem für den Innenbereich mit Pendel-, Decken und Wandmontage. Die Versionen „S“ und „C“ für Pendel- bzw. Deckeninstallation sind mit Leuchtstofflampe T5 oder ausrichtbaren Halogenlampen AR111 erhältlich. Das Wandmodell „W“ wird nur mit Leuchtstofflampe T5 angeboten. Quinta ist 150 cm lang, der Lampenkörper ist aus silber lackiertem Metall mit Details aus Chrom. Diffusor aus seidenmattem Methacrylat in den Farben Weiß, Blau und Orange. Auf Anfrage können Elemente nach Maß, in speziellen Farben oder mit unterschiedlichen Lichtquellen gefertigt werden. Ideal für die Installation in Wohnungen, Büros, Geschäfts- und Contract-Bereichen. Für die Bestellung der kompletten Lampe den Lampencode mit dem des Diffusors kombinieren: Quinta Fluo W wird mit Quinta 1 Plex small kombiniert, Quinta Fluo S und C werden mit Quinta 2 Plex small kombiniert; Quinta Spot S und C werden mit Quinta 2 Plex large kombiniert.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
CEILING
& SUSPENSION & WALL
QUINTA SPOT S
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 745
16/09/2010 14.58.23
746
Ø 7,5 150
12
11 15
15 150
a u .
150
150
QUINTA FLUO S
QUINTA FLUO C
Codice Code Art.nr 460324 CELL
Codice Code Art.nr 460424 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Peso Weight Gewicht 4,3 Kg
Peso Weight Gewicht 4,3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
54W G5 230V 4000K
54W G5 230V 4000K
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Peso Weight Gewicht 4,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
w
54W G5 230V 4000K
QUINTA FLUO W
w
Codice Code Art.nr 460524 CELL
Materiali Body Körper
Pag. 785
Ceiling-Suspension-Wall.indd 746
09/09/2010 15.58.05
747
QUINTA FLUO Adrian Peach
Accessorio per Quinta Fluo | Accessories for Quinta Fluo | Zubehör für Quinta Fluo
15
15
15
150
150
150
QUINTA 1 PLEX SMALL
QUINTA 1 PLEX SMALL
QUINTA 1 PLEX SMALL
Codice Code Art.nr 465602
Codice Code Art.nr 465613
Codice Code Art.nr 465620
Per codice For code Für Code 460524
Per codice For code Für Code 460524
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Blu (BL) Blue (BL) Blau (BL)
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Peso Weight Gewicht 1,6 Kg
a u .
Peso Weight Gewicht 1,6 Kg
Per codice For code Für Code 460524 Materiali Body Körper Arancione (OR) Orange (OR) Orange (OR) Peso Weight Gewicht 1,6 Kg
15
15
15
150
150
150
QUINTA 2 PLEX SMALL
QUINTA 2 PLEX SMALL
QUINTA 2 PLEX SMALL
Codice Code Art.nr 465102
Codice Code Art.nr 465113
Codice Code Art.nr 465120
Per codice For code Für Code 460324 - 460424
Per codice For code Für Code 460324 - 460424
Per codice For code Für Code 460324 - 460424
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Blu (BL) Blue (BL) Blau (BL)
Arancione (OR) Orange (OR) Orange (OR)
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 747
09/09/2010 15.58.20
748
150
17
17
QUINTA SPOT S
a u .
20 150
150
m o c
QUINTA SPOT S
QUINTA SPOT C
Codice Code Art.nr 460624 S+L Materiali Body Körper
w
w
. e d
Codice Code Art.nr 460724 S+L
a r nt
Materiali Body Körper
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Peso Weight Gewicht 5,55 Kg
Peso Weight Gewicht 5,45 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x50W AR111 G53 12V 3000K
4x50W AR111 G53 12V 3000K
u s . w
QUINTA SPOT C
20
Per ottenere una lampada completa bisogna abbinare al codice lampada il codice diffusore. To obtain a complete lamp the shade codemust be coupled to the lamp code. Um eine komplette Leuchte zu erhalten, muss der Code der Leuchte mit dem Code des Metakryl-Schirms kombiniert werden.
Pag. 785
Ceiling-Suspension-Wall.indd 748
09/09/2010 15.58.33
749
QUINTA SPOT Adrian Peach
Accessorio per Quinta Spot | Accessories for Quinta Spot | Zubehör für Quinta Spot
20
a u .
20
20
150
150
QUINTA 2 PLEX LARGE
QUINTA 2 PLEX LARGE
Codice Code Art.nr 465302
Codice Code Art.nr 465313
Per codice For code Für Code 460624 - 460624
Per codice For code Für Code 460624 - 460624
Per codice For code Für Code 460624 - 460624
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Blu (BL) Blue (BL) Blau (BL)
Arancione (OR) Orange (OR) Orange (OR)
Peso Weight Gewicht 3 Kg
Peso Weight Gewicht 3 Kg
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Codice Code Art.nr 465320
CEILING
Peso Weight Gewicht 3 Kg
m o c
QUINTA 2 PLEX LARGE
& SUSPENSION & WALL
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
150
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 749
09/09/2010 15.58.58
750
ROCK
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 750
09/09/2010 15.59.19
751
ROCK
Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Lampada da plafone e da parete con riflettore orientabile intorno alla lampada per 360°. Disponibile in due sporgenze (cm 13 Rock, cm 23 Rock 25). Struttura in pressofusione di alluminio e ottone nelle finiture cromo e nichel. Riflettore in alluminio anodizzato opaco. Vetri di protezione della sorgente in Pyrex sabbiato. Lampada Leuci a corredo. Ceiling and wall-mounted lamp with shade that can turn 360° around the lamp. Available in two projections (13 cm Rock, 23 cm Rock 25). Structure in pressure die cast aluminium and brass with chrome and nickel finish. Shade in matt anodized aluminium. Sanded Pyrex glass shades. Leuci bulb provided. Decken- oder Wandlampe mit Reflektor, der um 360° um die Glühlampe ausrichtbar ist. Lieferbar mit zwei Überständen (13 cm Rock, 23 cm Rock 25). Konstruktion aus Aluminiumdruckguss und Messing, Oberflächenfinish Chrom, Nickel. Reflektor aus mattem eloxiertem Aluminium. Schutzgläser der Glühlampe aus Pyrexglas, sandgestrahlt. Leuchtmittel Leuci im Lieferumfang.
a u .
13
m o c
. e d
11
ROCK
u s . w
ROCK 25
Codice Code Art.nr 190804 S+L (CR) 190819 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 191304 S+L (CR) 191319 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
190804 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
191304 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
190819 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
191319 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,65 Kg
Peso Weight Gewicht 0,75 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W R7s 80mm 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 80W = 100W classic
Halo 80W = 100W classic
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 751
11
& SUSPENSION & WALL
w
w
a r nt
11
CEILING
11
23
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.00.14
752 STICK
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 752
09/09/2010 16.00.18
753
STICK
Anrea Castelli & Fabio Rezzonico
Lampada da plafone e da parete. Molto compatta e luminosa si presta per illuminare piccole zone quali specchi, corridoi e disimpegni. Disponibile in due sporgenze (cm.12 Stick, cm 21 Stick 25). Struttura in pressofusione di alluminio e ottone nelle finiture cromo, nichel. Vetri di protezione in Pyrex sabbiato. Lampada Leuci a corredo. Ceiling and wall lamp. Very compact and luminous, suitable for lighting small areas such as mirrors, corridors and box rooms. Available in two lengths (cm.12 Stick, cm 21 Stick 25). Chrome, nickel finish die-cast aluminium and brass structure. Sandblasted Pyrex safety glass. Leuci bulb provided. Decken- und Wandleuchte. Sehr kompakt und leuchtstark, geeignet für kleinere Bereiche wie Spiegel, Flure, Vorräume. Zwei Längenausführungen(12 cm - Stick, 21 cm - Stick 25). verfügbar. Struktur aus einer Aluminum-Messing-Verbindung; Ausführungen in Chrom oder Nickel. Schutzglas aus sandgestrahltem Pyrex. Leuchtmittel Leuci im Lieferumfang.
a u .
12
21
m o c
15
15
ad
Codice Code Art.nr 190204 S+L (CR) 190219 S+L (NK)
r t n
w
w
Codice Code Art.nr 191004 S+L (CR) 191019 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
190204 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
191004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
190219 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
191019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,55 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W R7s 80mm 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 80W = 100W classic
Halo 80W = 100W classic
CEILING
STICK
u s . w
STICK 25
& SUSPENSION & WALL
e.
STICK
STICK 25
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 753
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.00.21
754
SUNSET HALO
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 754
09/09/2010 16.00.36
755
SUNSET
De-Signum
Serie di lampade da parete o da soffitto con elegante struttura costituita da fogli di metallo curvato e verniciato bianco, oro o argento. Diffusore in vetro. Disponibile in due misure: Sunset Halo (30x30cm) con sorgente luminosa alogena a risparmio energetico (Leuci) e Sunset Maxi (45,5x55cm) con sorgente luminosa fluorescente. La sorgente è posta nella parte centrale della lampada. La luce filtra attraverso i fogli di metallo producendo un’illuminazione diffusa e un gioco di riflessi e ombre. Lampada Leuci a corredo. Set of wall or ceiling mounted lamps with elegant structure made of curved sheet metal with white, gold or silver finish. Available in two sizes: Sunset Halo (30x30cm) with energy efficient halogen bulb (Leuci) and Sunset Maxi (45.5x55cm) with fluorescent bulb. The bulb is fitted at the centre of the lamp and the light is filtered through metal sheets for diffused light effects and a play of shadow and reflections. Leuci bulb provided. Serie Wand- oder Deckenlampen mit eleganter Konstruktion aus gebogenen Metallblättern, Lackierung Weiß, Gold oder Silber. Diffusor aus sandgestrahltem Glas. Erhältlich in zwei Größen: Sunset Halo (30x30cm) mit Halogen-Energiesparlampe (Leuci) und Sunset Maxi (45,5x55cm) mit Leuchtstofflampe. Die Lichtquelle ist im Zentrum der Lampe installiert, sodass das Licht durch die Metallblätter hindurchschimmert und ein diffuses Licht mit Reflexen und Schatten erzeugt. Leuchtmittel Leuci im Lieferumfang.
a u .
m o c
. e d
a r nt
SUNSET HALO
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 755
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.00.57
756
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
SUNSET MAXI
Ceiling-Suspension-Wall.indd 756
09/09/2010 16.01.26
757
SUNSET
De-Signum
44,5
30
55 30
a u .
10
su
w
Codice Code Art.nr 850002 CELL (WH) 850009 CELL (GD) 850017 CELL (AG)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
780002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
850002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
780009 Oro (GD) Gold (GD) Gold (GD)
850009 Oro (GD) Gold (GD) Gold (GD)
780017 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
850017 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 3,3 Kg
Peso Weight Gewicht 6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
120W R7s 117mm 230V 3000K
36W 2G11 230V 4000K
& SUSPENSION & WALL
w
. w
SUNSET MAXI
CEILING
d a r t n
Codice Code Art.nr 780002 S+L (WH) 780009 S+L (GD) 780017 S+L (AG)
m o c
e.
SUNSET HALO
15
Halo 120W = 150W classic
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 757
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.01.42
758
TABLOID 35
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 758
09/09/2010 16.01.46
759
TABLOID Adrian Peach
Serie di lampade da parete e da plafone a luce diffusa. Disponibile in quattro misure. Struttura in metallo verniciato argento. Diffusori in vetro serigrafato e curvato finitura liscio. Lampada Leuci a corredo. Range of wall and ceiling lamps for ambient lighting. Available in four sizes. Silver painted metal structure. Diffusers in screen printed curved glass, availble in smooth finish. Leuci bulb provided. Leuchtenserie bestehend aus Wand- und Deckenleuchten für diffuses Licht. Lieferbar in vier verschiedenen Größen. Struktur aus Metall, silber lackiert. Diffusoren aus gebogenem Glas mit Siebdruck in der Ausführung glatt. Leuchtmittel Leuci im Lieferumfang.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 759
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.02.03
760
a u .
48
m o c
48
25
12
. e d
17
a r nt
TABLOID 12
TABLOID 12
w
TABLOID 25
Codice Code Art.nr 340217 S+L
Codice Code Art.nr 340617 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 3,25 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W E27 230V 3000K
80W E27 230V 3000K
Halo 80W =
Halo 80W =
u s . w
w
17
100W classic
100W classic
TABLOID 25
Ceiling-Suspension-Wall.indd 760
09/09/2010 16.02.07
761
TABLOID Adrian Peach
a u . 48
48
m o c 50
. e d
17
a r nt
TABLOID 35
w
Codice Code Art.nr 341417 S+L
Codice Code Art.nr 341017 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 4,5 Kg
Peso Weight Gewicht 5,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
120W E27 230V 3000K
120W E27 230V 3000K
Halo 120W =
Halo 120W =
u s . w
w
TABLOID 50
150W classic
CEILING
TABLOID 35
17
& SUSPENSION & WALL
35
150W classic
TABLOID 50
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 761
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.03.03
762
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 762
09/09/2010 16.03.18
763
THEO Leonardo Laiti
Faretto per installazione a soffitto. È possibile l’installazione a semi-incasso mediante l’utilizzo dell’accessorio Theo recessing kit (da acquistare separatamente). Struttura in metallo finitura cromo o nichel. Diffusore cilindrico in vetro Pyrex parzialmente sabbiato. Trasformatore incluso ma esterno all’apparecchio; questo dovrà essere posizionato in cassetta di derivazione separata oppure nel controsoffitto. Lampada Leuci a corredo. Spot-light for ceiling installation. It can be partly recess with the Theo recessing kit accessory (to be purchased separately). Metal structure with chrome or nickel finish. Partly sanded cylindrical Pyrex glass shade. The transformer is provided but for installation outside the appliance; it should be fitted in a separate connecting box or in the false ceiling. Leuci bulb provided. Deckenstrahler. Für die halb versenkte Montage ist di Verwendung des separat erhältlichen Zubehörteils Theo recessing Kit erforderlich. Metallkonstruktion, Oberflächenfinish Chrom oder Nickel. Zylindrischer Diffusor aus Pyrexglas, teilweise sandgestrahlt. Inkl. Transformator außerhalb des Gerätes; Installation in separater Abzweigdose oder in der Zwischendecke. Leuchtmittel Leuci im Lieferumfang.
a u .
Ø 7,4
om
c . e
9
ad
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
r t n
THEO RECESSING KIT
u s . w
Codice Code Art.nr 115101
10
Ø3
THEO Codice Code Art.nr 110004 CELL (CR) 110019 CELL (NK)
Materiali Body Körper
w
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 0,02 Kg
110004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
& SUSPENSION & WALL
w
Materiali Body Körper
110019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Fonti luminose Light source Lichtquelle
CEILING
Peso Weight Gewicht 0,21 Kg
40W GY6,35 12V 3000K
Halo 40W =
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 763
50W classic
PER UN FUTURO SENZA
16/09/2010 12.22.29
764
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
TRIBECA W
Ceiling-Suspension-Wall.indd 764
14/09/2010 10.33.55
765
TRIBECA Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Serie di lampade a plafone (Tribeca C), a parete (Tribeca W) ed a sospensione (Tribeca S). La versione a plafone “C” è disponibile in 3 modelli. La versione a sospensione “S” con cavo di 1,5 m è disponibile in 5 modelli. La struttura è in metallo con finitura nichel satinato o cromo lucido. Questa serie è adatta ad illuminare corridoi, vani scala, ambienti di piccole dimensioni, ma anche tavoli da pranzo in abitazione, ristoranti o banconi bar. Vetro stampato con lavorazioni artigianali. Lievi imperfezioni superficiali o cambi di spessore sono caratteristiche tipiche di lavorazioni artigianali e vetri di qualità. Esse non sono tanto da considerarsi come difetti di fabbricazione ma pregi di lavorazioni fatte a mano. Range of lamps for ceiling (Tribeca C), wall (Tribeca W) and suspended installation (Tribeca S). The “C” ceiling version comes in 3 models. The “S” suspended version with 1.5 m cable comes in 5 models. The structure is in metal with nickel satin or chrome finishes. This range is suited to corridors, stairwells and small environments, as well as dining tables in the home and in restaurants, or bar counters. Hand-crafted glass. Slight surface imperfections or differences in thickness are typical of crafted and quality glass. They are not manufacturing defects but simple signs of hand-crafting. Serie von Deckenlampen (Tribeca C), Wandlampen (Tribeca W) und Hängelampen (Tribeca S). Die Version für Deckenmontage „C” steht in drei Varianten zur Auswahl. Die Ausführung als Hängelampe „S“ mit 1,5 m langem Kabel steht in fünf Ausführungen zur Auswahl. Metallkonstruktion, Oberflächenfinish Nickel satiniert oder Chrom glänzend. Diese Serie eignet sich zur Beleuchtung von Fluren, Treppenhäusern und kleinen Räumen, aber auch als Esstischbeleuchtung im Wohnbereich, in Restaurants oder Bars. Gussglas mit handwerklicher Bearbeitung. Leichte oberflächliche Fehler oder unregelmäßige Stärke sind typische Merkmale von handwerklicher Verarbeitung und hoher Qualität des Glases. Es handelt sich also nicht um Fertigungsmängel, sondern um Qualitätszeichen handwerklicher Verarbeitung.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
TRIBECA S1
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 765
PER UN FUTURO SENZA
14/09/2010 10.34.02
766
12 x 12
12 x 12
12 x 12
a u .
20 Ø 4,5
Ø 11,5
TRIBECA C1
TRIBECA C2
Codice Code Art.nr 140004 S+L (CR) 140019 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 141704 S+L (CR) 141719 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
140004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
141704 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
141904 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
141719 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
141919 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 0,95 Kg
Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Peso Weight Gewicht 1,8 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W E14 230V 3000K
80W E14 230V 3000K
75W PAR30 E27 230V 3000K
Halo 80W =
Halo 80W =
140019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Ceiling-Suspension-Wall.indd 766
Ø 11,5
m o c
TRIBECA C4
. e d
a r nt
u s . w
w
w
100W classic
Codice Code Art.nr 141904 S+L (CR) 141919 S+L (NK) Materiali Body Körper
100W classic
14/09/2010 10.34.08
767
TRIBECA C - TRIBECA W Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Tribeca C1 con diffusore in vetro Pyrex sabbiato e sorgente alogena E14 a risparmio energetico; Tribeca C2 con diffusore composto da doppio vetro Pyrex (uno sabbiato e uno trasparente) e sorgente alogena E14 a risparmio energetico; Tribeca C4 con diffusore in Pyrex trasparente e sorgente alogena E27 PAR30; Tribeca W è dotata di vetro diffusore con serigrafia anti abbagliamento orientabile ed è fornita con lampada alogena E14 a risparmio energetico.
Ø4,5
18
a u .
11
m o c
TRIBECA W
. e d
Codice Code Art.nr 140704 S+L (CR) 140719 S+L (NK)
a r nt
Materiali Body Körper 140704 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
u s . w
w
w
Tribeca C1 mit Diffusor aus sandgestrahltem Pyrexglas und Halogen-Energiesparlampe E14; Tribeca C2 mit Diffusor aus doppeltem Pyrexglas (ein sandgestrahltes und ein klares) und Halogen-Energiesparlampe E14; Tribeca C4 mit Diffusor aus klarem Pyrex und Halogenlampe E27 PAR30; Tribeca W ist mit einem ausrichtbaren Blendschutz mit bedruckter Glasstreuscheibe ausgestattet und wird mit Halogen-Energiesparlampe E14 geliefert. & SUSPENSION & WALL
140719 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Tribeca C1 with shade in sanded Pyrex glass and E14 energy efficient halogen bulb; Tribeca C2 with shade consisting of double Pyrex glass, one sanded and one transparent, and an energy efficient E14 halogen bulb; Tribeca C4 with transparent Pyrex shade and E27 PAR30 halogen bulb; Tribeca W wall-mounted version has an adjustable glass anti-glare screen with serigraphy and an E14 energy efficient halogen bulb.
Peso Weight Gewicht 0,85 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Halo 80W =
CEILING
80W E14 230V 3000K
100W classic
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 767
PER UN FUTURO SENZA
14/09/2010 10.34.11
768
a u .
m o c
. e d
TRIBECA S1 LONG
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 768
14/09/2010 10.34.32
769
TRIBECA Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
a u .
m o c
TRIBECA S1
. e d
a r nt
u s . w
CEILING
w
& SUSPENSION & WALL
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 769
14/09/2010 10.34.40
770
TRIBECA S1/2
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 770
09/09/2010 16.05.34
771
TRIBECA S Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Tribeca S1 con diffusore in vetro Pyrex trasparente e sorgente alogena E27 PAR30; Tribeca S1/1 con diffusore in vetro Pyrex sabbiato e sorgente alogena E14 a risparmio energetico; Tribeca S1/2 con diffusore composto da doppio vetro Pyrex (uno sabbiato e uno trasparente) e sorgente alogena E14 a risparmio energetico; Tribeca S1 LONG con diffusore in vetro trasparente nella parte superiore e sabbiato nella parte inferiore in modo da diffondere la luce e con sorgente alogena E27 PAR30. É disponibile l’accessorio Tribeca DEC ceiling rose composto da rosone e cavo di 3 m, utile nel caso in cui si renda necessario decentrare l’apparecchio rispetto al punto luce. Tribeca S1 with transparent Pyrex glass shade and E27 PAR30 halogen bulb; Tribeca S1/1 with sanded Pyrex glass screen and E14 energy efficient halogen bulb; Tribeca S1/2 with shade made of double Pyrex glass, one sanded and one transparent, and an E14 energy efficient halogen bulb; Tribeca S1 LONG with shade in transparent glass at the top and a sanded one at the bottom to diffuse the light, and an E27 PAR30 halogen bulb. There is a Tribeca DEC ceiling rosette accessory consisting of a rosette and a 3 m cable should you wish to decentralize the appliance in relation to the spot lighting. Tribeca S1 mit Diffusor aus klarem Pyrexglas und Halogenlampe E27 PAR30; Tribeca S1/1 mit Diffusor aus sandgestrahltem Pyrexglas und Halogen-Energiesparlampe E14; Tribeca S1/2 mit doppeltem Diffusor aus Pyrexglas (ein sandgestrahltes, ein klares) und Halogen-Energiesparlampe E14; Tribeca S1 LONG mit Diffusor aus Klarglas im oberen Teil und sandgestrahltem Glas im unteren Teil für optimale Lichtstreuung und Halogen-Leuchtmittel E27 PAR30. Auf Wunsch ist das Zubehör Tribeca DEC Ceiling Rose erhältlich, bestehend aus Rosette und 3 m Kabel, mit dem das Gerät im Vergleich zur Lichtquelle dezentriert werden kann.
a u .
m o c
. e d
a r nt
su
TRIBECA DEC CEILING ROSE
Materiali Body Körper 145004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR) 145019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK) Peso Weight Gewicht 0,5 Kg
& SUSPENSION & WALL
Codice Code Art.nr 145004 (CR) 145019 (NK)
w
w
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
CEILING
. w
12x12
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 771
09/09/2010 16.12.13
772
12x12
m o c
150
. e d
a r nt
TRIBECA S1/1
w
w
u s . w
14
15,5
150
Ø 11,5
TRIBECA S1
a u .
12x12
Ø 4,5
TRIBECA S1
TRIBECA S1/1
Codice Code Art.nr 140804 S+L (CR) 140819 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 141004 S+L (CR) 141019 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
140804 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
141004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
140819 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
141019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 1,85 Kg
Peso Weight Gewicht 1,05 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
75W PAR30 E27 230V 3000K
80W E14 230V 3000K
Halo 80W =
Ceiling-Suspension-Wall.indd 772
100W classic
09/09/2010 16.12.17
773
TRIBECA S Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
150
m o c
15,5
. e d
a r nt
Ø 11,5
TRIBECA S1 LONG
TRIBECA S1/2
TRIBECA S1 LONG
Codice Code Art.nr 141204 S+L (CR) 141219 S+L (NK)
Codice Code Art.nr 142004 S+L (CR) 142019 S+L (NK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
141204 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
142004 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
141219 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
142019 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 1,7 Kg
Peso Weight Gewicht 2,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W E14 230V 3000K
75W PAR30 E27 230V 3000K
Halo 80W =
100W classic
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 773
Ø 11,5
& SUSPENSION & WALL
w
w
u s . w
50
CEILING
150
TRIBECA S1/2
a u .
12 x 12
12x12
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.12.22
774
TRIBECA S1 CUBE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ceiling-Suspension-Wall.indd 774
09/09/2010 16.12.27
775
TRIBECA S CUBE Andrea Castelli & Fabio Rezzonico
Tribeca S1 CUBE con diffusore in metacrilato nero trasparente a forma di cubo e sorgente alogena E27 PAR30. É disponibile l’accessorio Tribeca DEC ceiling rose composto da rosone e cavo di 3 m, utile nel caso in cui si renda necessario decentrare l’apparecchio rispetto al punto luce. Tribeca S1 CUBE with black transparent methacrylate shade in the form of a cube, and an E27 PAR30 halogen bulb. There is a Tribeca DEC ceiling rosette accessory consisting of a rosette and a 3 m cable should you wish to decentralize the appliance in relation to the spot lighting. Tribeca S1 CUBE mit würfelförmigem Diffusor aus schwarz-transparentem Methacrylat und Halogen-Leuchtmittel E27 PAR30. Auf Wunsch ist das Zubehör Tribeca DEC Ceiling Rose erhältlich, bestehend aus Rosette und 3 m Kabel, mit dem das Gerät im Vergleich zur Lichtquelle dezentriert werden kann.
a u .
12x12
m o c 160
. e d
a r nt
u s . w
w
15
TRIBECA S1 CUBE Codice Code Art.nr 142104 S+L (CR) 142119 S+L (NK)
& SUSPENSION & WALL
Materiali Body Körper 142104 Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR) 142119 Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK) Peso Weight Gewicht 1,6 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
CEILING
w
15
75W PAR30 E27 230V 3000K
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 775
09/09/2010 16.12.37
776
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
ALICUDI 4000K
90°
90° 400
75°
40°
ø0,83m ø1,66m ø2,49m
Emed 1m 2m 3m
995 lux 249 lux 111 lux
75° 800
60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
ANKARA 6000K
90°
90°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
75°
m o c
3000 60°
60°
4500
45°
. e d
6000 7500
a r nt 30°
ANKARA
15°
0°
45°
cd/klm
15°
30°
3000K
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
a u .
1500 75°
Emed
30°
30°
Emed
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione Illumination example Beleuchtungsbeispiel
Ceiling-Suspension-Wall.indd 776
15/09/2010 10.20.51
777
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. ASTER
90°
90° 40
75°
75° 80
60°
60°
120
45°
45°
160 200 30°
15°
cd/klm
0°
15°
30°
AXOLUTE W MINI GU5,3 - 40W
90°
90° 300
75°
75° 60°
900
45°
1500 15°
0°
a r nt
AXOLUTE W MINI LED
cd/klm
15°
6000K
1856 lux 464 lux 206 lux
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed 1m 2m 2m
1474 lux 369 lux 164 lux
BRISTOL 6000K
90°
90° 1500
75°
Emed
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
& SUSPENSION & WALL
w
1m 2m 2m
30°
1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
75°
CEILING
w
1237 lux 309 lux 137 lux
45°
su
. w
a u .
1m 2m 2m
. e d
1200
30°
ø0,70m ø1,40m ø2,10m
m o c
600 60°
Emed
38°
3000 60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 777
15/09/2010 10.21.03
778
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
CARDIFF H installazione = 0,50 m 6000K -1.0m 1.0m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m
10 10
90°
30 30
90 75°
110 110 50 50
0m
45°
360
70 70
30
15°
0°
70 70
30 30
-0.5m
10 10
30 30
cd/klm
15°
70 70
30 30
10 10
450 30°
10 10
210 210 190 190 130 130
70 130 70 130
30 30 10 10 30
45°
210 210
90 90 170 170
30 30
10 10
60°
270
150 150
130 130
75° 180
60°
50 50
0.5m
90°
3030
10 10 10 10 10 10
-1.0m
30°
10 10
lux H installazione = 2 m 6000K -2.0m 2.0m
-1.0m
0m
1.0m
2.0m 4
4 2 2
66
44
88
10 10
1.0m
ua
0m
.
-1.0m
om
c . e
d a r t n
su
. w
w
w
12 12
66
22
10 10
16 16
88 44
22 22
6 4 4
8 8
1616
12 12
88
66
44
10 10
88
66
44
22
44
22
12 12
88
6 6
44
22
16 16
12 12
66
22
-2.0m
14 14
10 10
6
66
44
66
44
44
lux
H installazione = 0,50 m 3000K -1.0m 1.0m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m
10 10 30 30
0.5m
5050
130 17 90 90 170 130
70 70
0m
150 150
50 50
10 10
210 110 210 110 190 190 130 70 130 70 130 130 70 70 70 70 30 30
30 30
10 10
30 30
10 10
-0.5m
30 30
10 10
30 30
30 30
10 10 10 10 10 10
10 10
-1.0m lux H installazione = 2 m 3000K -2.0m 2.0m
-1.0m
0m
1.0m
2.0m
22 44
66 88
1.0m
0m
22
44
2
4
14 14
66
44
22
10 10
88
66
44
12 12
88
6
8 8
44
22
4 4
22
12 12 10 10
88 66
44
22
-2.0m
12 12
88
6
4
22
-1.0m
66
10 10 2
66 44
8 8
66 44
lux
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Ceiling-Suspension-Wall.indd 778
15/09/2010 10.21.11
779
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. DADO W 60 E27 - 42W 120 90 60 30
120° 105°
Emed 120° 105°
90°
90° 30 60 90 120 150
75° 60° 45° 30°
15°
ø10,39m ø6,93m ø3,46m
75° 60° cd/klm
0°
15°
45°
3m 2m 1m
22 lux 50 lux 200 lux
1m 2m 3m
200 lux 50 lux 22 lux
120° ø3,46m ø6,93m ø10,39m
30°
DADO MINI W DOUBLE GU10 - 40W 1600 1200 800 400
120° 105°
120° 105°
90° 75° 60° 45° 30°
w
. e d
a r nt
u s . w
w
0°
cd/klm
15°
45°
Emed 3m 2m 1m
82 lux 184 lux 736 lux
1m 2m 3m
736 lux 184 lux 82 lux
1m 2m 3m
736 lux 184 lux 82 lux
25°
ø0,45m ø0,90m ø1,40m
30°
GU10 - 40W 25°
90°
90° 400
75°
ø0,45m ø0,90m ø1,40m
Emed
75° 800
60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 15°
0°
cd/klm
15°
30°
CEILING
30°
& SUSPENSION & WALL
DADO MINI C - DADO MINI W
15°
75° 60°
ua
.
m o c
90° 400 800 1200 1600 2000
ø1,40m ø0,90m ø0,45m
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 779
15/09/2010 10.21.18
780
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
DAYTONA 6000K 6000 4500 3000 1500
120° 105°
120°
45° 30°
15°
0°
122 lux 273 lux 1092 lux
1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
30°
90° 1500 3000 4500 6000 7500
60°
3m 2m 1m
105°
90° 75°
Emed
ø1,60m ø1,07m ø0,54m
75°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
60° cd/klm
15°
45°
3000K
30°
Emed
ø1,60m ø1,07m ø0,54m
3m 2m 1m
85 lux 191 lux 764 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
30° ø0,54m ø1,07m ø1,60m
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Ceiling-Suspension-Wall.indd 780
15/09/2010 10.21.22
781
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. ETOILE 6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed 1m 2m 3m
5727 lux 1432 lux 636 lux
1m 2m 3m
4012 lux 1003 lux 446 lux
1m 2m 3m
398 lux 100 lux 45 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
cd/klm
0°
15°
3000K
Emed
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
FILICUDI 4000K
90°
90° 400
75°
a u .
75° 800
60° 45°
1600
15°
45°
. e d
2000 30°
Emed
m o c
60°
1200
40°
ø0,83m ø1,66m ø2,49m
0°
cd/klm
15°
30°
a r nt
w
110° 90°
90° 60
75°
75°
110°
1,3x1,7m 2,6x3,4m 5,2x6,8m 7,8x10,2m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
70 lux 18 lux 4 lux 2 lux
120 60°
180
45°
240 300 30°
15°
0°
60°
7,7W
45°
1,3x2,1m 2,6x3,8m 5,2x7,2m 7,8x10,6m
cd/klm
15°
30°
4,8W 80° 90°
90° 80
75°
75°
Emed
110° 0.5 m 1m 2m 3m
80°
0,8x0,95m 1,6x1,9m 3,2x3,8m 4,8x5,7m
117 lux 29 lux 7 lux 3 lux
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
174 lux 44 lux 11 lux 5 lux
& SUSPENSION & WALL
w
4,8W
CEILING
u s . w
GIANCARLO LED SYSTEM
160 60°
240
45°
320 400 30°
15°
0°
60°
7,7W
45°
0,8x1,35m 1,6x2,3m 3,2x4,2m 4,8x6,1m
cd/klm
15°
30°
80°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
291 lux 73 lux 18 lux 8 lux
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 781
16/09/2010 10.58.46
782
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
LINE
120 90 60 30
120° 105°
120° 105°
90°
90° 30 60 90 120 150
75° 60° 45° 30°
15°
0°
75° 60° cd/klm
15°
45°
30°
LIPSIA 4000K
90°
90° 1500
75°
75°
3000
60° 45°
7500 15°
su
w
w
cd/klm
15°
a r nt
LONDRA 2
. w
0°
105°
a u .
6000K 120° 105°
90°
Emed
ø1,61m ø1,07m ø0,54m ø0,27m
3m 2m 1m 0.5 m
40 lux 89 lux 358 lux 1430 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
90° 1500 3000 4500 6000 7500
75° 60° 45° 30°
15°
0°
75° 60° cd/klm
15°
45°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
30°
3000K
Emed
ø1,61m ø1,07m ø0,54m ø0,27m
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Ceiling-Suspension-Wall.indd 782
1287 lux 322 lux 80 lux 36 lux
30°
6000 4500 3000 1500
120°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
. e d 45°
6000
30°
30°
m o c
60°
4500
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
3m 2m 1m 0.5 m
32 lux 72 lux 290 lux 1145 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1145 lux 290 lux 72 lux 32 lux
16/09/2010 10.59.00
783
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. MONACO 1W - 4000K 25°
90°
90° 1500
75°
75°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1287 lux 322 lux 80 lux 36 lux
0.5 m 1m 2m 3m
2188 lux 548 lux 136 lux 61 lux
3000 60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
3W - 4000K 25°
cd/klm
15°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit
a u .
m o c
MONZA
e.
d a r t n
90°
90°
1500
75°
Monza 50 20°
ø0,30m ø0,60m ø0,90m
Emed 1m 2m 3m
2409 lux 602 lux 268 lux
1m 2m 3m
4818 lux 1204 lux 535 lux
75°
3000
60°
su
45°
6000 7500
30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
Monza 100 20° ø0,30m ø0,60m ø0,90m
Emed
CEILING
w
45°
& SUSPENSION & WALL
w
. w
60°
4500
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 783
16/09/2010 13.37.49
784
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
MOSCA 6000K
90°
90°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1500 75°
30°
Emed 1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
6000 7500 30°
15°
0°
3000K
45° cd/klm
15°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
OFEK
w
w
90°
90° 40
75°
75° 80
60°
60°
120
45°
45°
160 200 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
PLANA
90°
90° 20
75°
75° 40
60°
60°
60
45°
45°
80 80
100 30°
Ceiling-Suspension-Wall.indd 784
15°
0°
cd/klm
15°
30°
16/09/2010 10.59.19
785
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. POINT
90°
90° 30
75°
75° 60
60°
60°
90
45°
45°
120 150 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
QUINTA FLUO
m o c
90°
90° 40
75°
75° 80
60°
e.
60°
120
d a r t n
45°
160 200
30°
15°
0°
45°
cd/klm
15°
30°
u s . w
w
w
G53 - 50W 24°
90°
90° 1500
75°
75° 3000
60°
60°
4500
45°
7500 0°
2776 lux 694 lux 308 lux
cd/klm
15°
30°
CEILING
15°
1m 2m 3m
45°
6000
30°
ø0,40m ø0,80m ø1,20m
Emed
& SUSPENSION & WALL
QUINTA SPOT
a u .
CEILINGSUSPENSIONWALL. Ceiling-Suspension-Wall.indd 785
16/09/2010 10.59.52
capitolo chapter kapitel
786 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | CRYSTAL BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF | CLICK | COLONIA | 788 827 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 786
09/09/2010 16.20.03
787 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
CRYSTAL
w
Crystal.indd 787
09/09/2010 16.20.25
788
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 788
09/09/2010 16.20.30
789
HALAI-HAMIRA-HELIUN-HEVE Giancarlo Tintori
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
CRYSTAL
w
Crystal.indd 789
09/09/2010 16.20.33
790
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 790
09/09/2010 16.20.49
791
HALAI-HAMIRA-HELIUN-HEVE Giancarlo Tintori
Serie di lampade da appoggio con struttura in vetro ottico cristallino trasparente e abat-jour di forma cilindrica, conica o piramidale in tessuto colore nero o bianco. Lampade dotate di due differenti sorgenti luminose: una composta da 2 LED di potenza 1W cadauno che illuminano dall’interno riflettendo la luce sulle sfaccettature della struttura ed il piedistallo, accensione con interruttore, fig.1, l’altra è una lampada alogena a risparmio energetico di nuova generazione tipo sfera a corredo, attacco E27 con accensione e regolazione a sfioramento, fig.2. I LED sono comandati da un interruttore, mentre la lampada alogena è comandata da un’astina con sensore al tocco che consente di accendere, spegnere e regolare l’intensità della luce, ambedue i comandi sono posti all’interno dell’abat-jour in posizione di facile accesso. Questa collezione di lampade è un elegante binomio tra eleganza classica e spirito moderno ed è adatta agli ambienti domestici, alberghi e negozi per una luce d’ambiente o da lettura. Set of free-standing lamps with transparent crystal optical glass and table lamps cylindrical, conical or pyramidal in form made of white or black fabric. Lamps with two different light sources: one consisting of 2x1W power LEDs that light from the inside, reflecting the lights on the facets of the structure and pedestal, with an on/off switch, fig. 1; the other consists of a new generation spherical energy saving halogen bulb, provided, an E27 coupling with touch start-up and adjustment, fig. 2. The LEDs are controlled by means of a switch, while the halogen lamp is controlled by a rod with touch sensor that allows one to turn on and off and adjust the intensity of the light; both controls are in the table lamp, in a point easy to access. This collection of lamps is a refined combination of classical elegance and modern spirit and is suitable for homes, hotels and shops for room light or reading light. Eine Reihe von Stehlampen mit Gestell aus durchsichtigem optischem Kristallglas und zylinder-, kegel- oder pyramidenförmigem Lampenschirm aus schwarzem oder weißem Stoff. Die Lampen sind mit zwei verschiedenen Lichtquellen ausgestattet: Eine besteht aus 2 LEDs mit einer Leistung von je 1W, die von innen beleuchten und das Licht auf die Facetten des Gestells und den Sockel reflektieren, Einschaltung mit Schalter, Abb. 1; die andere ist eine mitgelieferte Halogen-Energiesparlampe (Kugel) neuer Generation, E27-Sockel, mit Einschaltung und Regulierung durch Berührung, Abb. 2. Die LEDs werden über einen Schalter gesteuert, während die Halogenlampe über eine kleine Stange mit Berührungssensor gesteuert wird, der die Ein- und Ausschaltung und die Regulierung der Lichtstärke ermöglicht. Beide Bedienelemente befinden sich im Innern des Lampenschirms in leicht erreichbarer Position. Diese Lampenkollektion ist eine elegante Verbindung von klassischer Eleganz und modernem Zeitgeist und eignet sich für Wohnräume, Hotels und Geschäfte als Raum- oder Leselicht.
a u .
Fig.1
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
CRYSTAL
Fig.2
CRYSTAL. Crystal.indd 791
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.21.41
792
a u .
m o c
. e d
28
a r nt
53
su
w
. w
w
Crystal.indd 792
14
28
65
59
47
14 Ø 28
Ø 28
HALAI R/N
HALAI SMALL R/N
Codice Code Art.nr 950000 CELL-D
Codice Code Art.nr 950100 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Peso Weight Gewicht 5,6 Kg
Peso Weight Gewicht 3,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
100W classic
100W classic
09/09/2010 16.21.50
793
HALAI Giancarlo Tintori
a u .
m o c
. e d
a r nt
53
su
w
. w
w
14
65
59
47
14 Ø 28
Ø 28
HALAI R/B
HALAI SMALL R/B
Codice Code Art.nr 950001 CELL-D
Codice Code Art.nr 950101 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Peso Weight Gewicht 5,6 Kg
Peso Weight Gewicht 3,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
100W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 793
28
CRYSTAL
28
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.22.05
794
a u .
28
. e d
28 61
28
61
49
a r nt
49
su
14
. w
Ø 28
HAMIRA R/N
m o c
w
14
51
39
11
28
Ø 28
HAMIRA Q/N
HAMIRA SMALL R/N
Codice Code Art.nr 920000 CELL-D
Codice Code Art.nr 920300 CELL-D
Codice Code Art.nr 920100 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Peso Weight Gewicht 3,5 Kg
Peso Weight Gewicht 3,6 Kg
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
Halo 70W =
Crystal.indd 794
w
100W classic
100W classic
100W classic
09/09/2010 16.22.18
795
HAMIRA Giancarlo Tintori
a u .
61 49
a r nt
49
14
su
. w
Ø 28
HAMIRA R/B
. e d
28
w
14
28
61
51
39
11 28
Ø 28
HAMIRA Q/B
HAMIRA SMALL R/B
Codice Code Art.nr 920020 CELL-D
Codice Code Art.nr 920301 CELL-D
Codice Code Art.nr 920101 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Peso Weight Gewicht 3,5 Kg
Peso Weight Gewicht 3,6 Kg
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
Halo 70W =
w
100W classic
100W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 795
CRYSTAL
28
m o c
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.22.30
796
a u .
e.
28
ad 62
50
r t n
su
w
. w
w
Crystal.indd 796
14
m o c
28 62
50
14 28
Ø 28
HELIUN R/N
HELIUN Q/N
Codice Code Art.nr 940000 CELL-D
Codice Code Art.nr 940100 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Peso Weight Gewicht 5,5 Kg
Peso Weight Gewicht 5,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
100W classic
100W classic
09/09/2010 16.22.38
797
HELIUN Giancarlo Tintori
a u .
e.
28
ad 62
r t n
su
w
. w
w
14
62 50
14 28
Ø 28
HELIUN R/B
HELIUN Q/B
Codice Code Art.nr 940001 CELL-D
Codice Code Art.nr 940101 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Peso Weight Gewicht 5,5 Kg
Peso Weight Gewicht 5,6 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
100W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 797
28
CRYSTAL
50
m o c
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.22.45
798
a u .
28
m o c
. e d
28 61
28
61
49
a r nt
49
14
su
. w
Ø 28
w
14
51 39
11
28
Ø 28
HEVE Q/N
HEVE SMALL R/N
Codice Code Art.nr 930200 CELL-D
Codice Code Art.nr 930100 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Trasparente/Nero (TR/BK) Transparent/Black (TR/BK) Klar/Schwarz (TR/BK)
Peso Weight Gewicht 5,4 Kg
Peso Weight Gewicht 5,5 Kg
Peso Weight Gewicht 3,1 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
HEVE R/N
w
Codice Code Art.nr 930000 CELL-D
Halo 70W =
Crystal.indd 798
100W classic
100W classic
100W classic
09/09/2010 16.22.58
799
HEVE
Giancarlo Tintori
a u .
. e d
28 61
49
a r nt
49
14 Ø 28
. w
su
w
14
28
61
51 39
11 28
Ø 28
HEVE Q/B
HEVE SMALL R/B
Codice Code Art.nr 930202 CELL-D
Codice Code Art.nr 930101 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Trasparente/Bianco (TR/WH) Transparent/White (TR/WH) Klar/Weiß (TR/WH)
Peso Weight Gewicht 5,4 Kg
Peso Weight Gewicht 5,5 Kg
Peso Weight Gewicht 3,1 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
70W E27 + 2x1W LED 230V 6000K
Halo 70W =
Halo 70W =
Halo 70W =
HEVE R/B
w
Codice Code Art.nr 930010 CELL-D
100W classic
100W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 799
CRYSTAL
28
m o c
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.23.10
800 A richiesta, secondo quantità e disponibilità, è possibile scegliere pendenti in cristallo colorato come da immagini riportate in questa pagina. Tempo di attesa 90 giorni. On demand, accordingly to the quantities and the availabilities, will be possible to choose crystal coloured pendants as shown on the pictures in this page. Delivery time 90 days. Auf Anfrage können je nach Menge und Verfügbarkeit farbige Kristalle ausgewählt werden, gemäß der unten abgebildeten Fotos. Lieferzeit 90 Tage.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
In foto: esempio di personalizzazione con cristalli trasparenti “Crystal Clear” e cristalli rossi “BB”. In the photo: example of customization with transparent “Crystal Clear” and red “BB” crystals. Auf dem Foto: Beispiel einer persönlichen Gestaltung mit durchsichtigen Kristallen „Crystal Clear“ und roten Kristallen „BB“.
Crystal.indd 800
09/09/2010 16.23.15
801 Colori cristalli | Crystal colour | Farbige Kristalle
JET
AMETHYST
BW
VL
CRYSTAL CLEAR
CRISTALLI ROSSI: sono stimolanti e rigeneranti. Agiscono sul sangue e sulla circolazione. Danno forza e carica.
RED CRYSTALS: stimulating and regenerating. They act on the blood and circulation. They bestow strength and energy.
ROTE KRISTALLE: Anregend und regenerierend. Sie wirken auf das Blut und den Blutkreislauf. Sie verleihen Kraft und Elan.
CRISTALLI ARANCIONI: sono rivitalizzanti e riequilibranti. Agiscono sulla sessualità, sul contatto con il corpo, sulle relazioni, sul metabolismo e quindi rafforzano l’organismo. Migliorano la qualità della vita perché rendono allegri e spontanei, creativi e coraggiosi.
ORANGE CRYSTALS: revitalizing and rebalancing. They act on sexuality, contact with the body, with relations, on the metabolism and therefore strengthen the body. They improve the quality of life as they make you feel happy and spontaneous, creative and bold.
CRISTALLI GIALLI: Infondono ottimismo, sicurezza, fiducia in sè, coraggio e gioia. Ottimi per la depressione. Regolano gli organi digestivi: stomaco, milza e pancreas.
YELLOW CRYSTALS: Infuse optimism, safety, self-confidence, courage and joy. Excellent for depression. Regulate the digestive organs: the stomach, spleen and pancreas.
ORANGEFARBENE KRISTALLE: Sie sind revitalisierend und stellen das Gleichgewicht wieder her. Sie wirken auf die Sexualität, den Körperkontakt, die Beziehungen und den Stoffwechsel und stärken daher den Organismus. Sie verbessern die Lebensqualität, da sie heiter und spontan, kreativ und mutig werden lassen. Sie GELBE KRISTALLE: flößen Optimismus, Sicherheit, Selbstvertrauen, Mut und Freude ein. Hervorragend gegen Depression. Sie regulieren die Verdauungsorgane: Magen, Milz und Bauchspeicheldrüse.
a u .
m o c
. e d
a r nt
OG
ROSALIN
CRISTALLI ROSA: armonizzano corpo e mente. Lavorano sul cuore e promuovono compassione e amore.
PINK CRYSTALS: harmonize the mind and body. Act on the heart and encourage compassion and love.
ROSA KRISTALLE: Sie bringen Körper und Geist in Einklang. Sie wirken auf das Herz, fördern Mitleid und Liebe.
CRISTALLI VERDI: armonizzano corpo e mente. Disintossicano e rigenerano l’organismo (fegato, cistifellia, reni). Donano pace interiore e speranza.
GREEN CRYSTALS: harmonize the mind and body. Cleanse and regenerate the body (liver, gallbladder and the loins). Bestow inner peace and hope.
GRÜNE KRISTALLE: Sie bringen Körper und Geist in Einklang. Sie entgiften und regenerieren den Organismus (Leber, Gallenblase, Nieren). Sie schenken inneren Frieden und Hoffnung.
CRISTALLI BLU: donano tranquillità, equilibrio interiore. Stimolano l’eliminazione ed il movimento dei fluidi organici. Favoriscono la distensione, la lealtà, l’onestà e lo spirito di collaborazione.
BLUE CRYSTALS: lend tranquility, inner balance. Stimulate the discharge and movement of organic fluids. Encourage relaxation, loyalty, honesty and team spirit.
CRISTALLI VIOLA: aiutano a purificare e liberare. Stimolano l’attività del cervello e del sistema nervoso; la memoria, la consapevolezza, la saggezza. Donano calma e rilassamento.
VIOLET CRYSTALS: help to purify and free oneself. Stimulate brain activity and the nervous system; the mind, awareness and wisdom. They make one feel calm and relaxed.
CRISTALLI BIANCHI: non assorbono frequenze luminose, ma indirizzano la luce verso di noi. Per questo motivo rafforzano ciò che è già presente in noi. Stimolano purezza, chiarezza e creatività. Spingono l’individuo a perfezionarsi ed evolvere.
WHITE CRYSTALS: do not absorb light frequency, but direct the light in us. They therefore strengthen what is already in us. They stimulate purity, clarity and creativity. They encourage the individual to improve and evolve.
BLAUE KRISTALLE: Sie schenken Ruhe und inneres Gleichgewicht. Sie regen die Ausscheidung und Bewegung der organischen Flüssigkeiten an. Sie fördern die Entspannung, die Aufrichtigkeit, die Redlichkeit und den Willen zur Zusammenarbeit. VIOLETTE KRISTALLE: Sie tragen zur Reinigung und Befreiung bei. Sie regen die Tätigkeit des Gehirns und des Nervensystems, das Gedächtnis, das Bewusstsein und die Weisheit an. Sie schenken Ruhe und Entspannung. WEISSE KRISTALLE: Sie absorbieren Lichtfrequenzen nicht, sondern richten das Licht zu uns hin. Deshalb stärken sie das, was bereits in uns vorhanden ist. Sie regen Reinheit, Klarheit und Kreativität an. Sie treiben das Individuum dazu, sich zu vervollkommnen und sich weiterzuentwickeln.
u s . w
w
w VM
SCHWARZE KRISTALLE: Angezeigt bei überschüssiger Energie, sie lindern Schmerzen und erleichtern die Entspannung des Organismus. Sie lösen Energiestaue und beseitigen die gestaute Energie. Sie flößen Sicherheit, Stabilität und Verwurzelung ein.
RUBY
TOPAZ
AMBER
to BLACK CRYSTALS: counteract excess energy, reduce pain and allow the body to relax. They calm down and eliminate stagnating energy. They instill a feeling of safety, stability and security.
EMERALD
SAPPHIRE
ALEXANDRITE
CRYSTAL
BB
CRISTALLI NERI: indicati per gli eccessi di energia, riducono il dolore e facilitano la distensione dell’organismo. Sciolgono i blocchi energetici ed eliminano le energie ristagnanti. Infondono sicurezza, stabilità e radicamento.
CRYSTAL. Crystal.indd 801
20/09/2010 11.29.34
802
a u .
HARDRAIN C 150
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 802
09/09/2010 16.27.12
803
HARDRAIN Samanta Frison
a u .
HARDRAIN C 30
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
CRYSTAL
w
Crystal.indd 803
09/09/2010 16.27.16
804 804
a u .
m o c
HARDRAIN W 25
. e d
a r nt
u s . w
HARDRAIN W 65
w
w
HARDRAIN W 100
In foto: esempio di personalizzazione HARDRAIN W 100 con cristalli trasparenti “Crystal Clear” e cristalli rossi “RUBY”. In the photo: example of customization HARDRAIN W 100 with transparent “Crystal Clear” and red “RUBY” crystals Auf dem Foto: Beispiel einer persönlichen Gestaltung HARDRAIN W 100 mit durchsichtigen Kristallen „Crystal Clear“ und roten Kristallen „RUBY“
Crystal.indd 804
09/09/2010 16.27.44
805
HARDRAIN Samanta Frison
Serie di preziosi lampadari per interni da soffitto (Hardrain C in 4 altezze: 30/150/200/250 cm) e da parete (Hardrain W in 3 altezze: 25/65/100 cm). Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 800). Trasformatore elettronico (Relco) incorporato nella struttura. La luce delle lampade alogene a risparmio energetico (Leuci) filtrata dai cristalli produce effetti brillanti che arricchiscono l’ambiente circostante. Grazie all’aspetto di “pioggia solida” si adattano bene a tutte le situazioni dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali. A range of precious indoor ceiling (Hardrain C in 4 heights: 30/150/200/250 cm) and wall lamps (Hardrain W in 3 heights: 25/65/100 cm). Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 800). Electronic transformer (Relco) incorporated into the structure. The light of the energy efficient halogen bulbs (Leuci), filtered by the crystals, creates brilliant effects that enhance the environment. Thanks the “hard rain” effect, they adapt well to all home, shop, restaurant and hotel situations. Special measurements can be realised on request. Serie edler Leuchter für den Innenbereich in den Varianten für Deckenmontage (Hardrain C in 4 Höhen: 30/150/200/250 cm) und Wandmontage (Hardrain W in 3 Höhen: 25/65/100 cm). Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 800) Kristallanhängern. In die Struktur eingebauter elektronischer Transformator (Relco). Das durch die Kristalle filternde Licht der Halogen-Energiesparlampen (Leuci) erzeugt brillante Effekte, die den Raum bereichern. Dank des Aussehens wie „fester Regen“ passen sie sich allen Räumlichkeiten gut an, von der Wohnung bis zu Läden, Restaurants und Hotels. Auf Wunsch können Spezialmaße hergestellt werden.
30
20 30,5
24
35
24
. e d 65
15
35
.
m o c
48
25
ua
65
100
a r nt 18
u s . w
18
HARDRAIN W 65
HARDRAIN W 100
Codice Code Art.nr 900500 CELL
Codice Code Art.nr 900300 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Peso Weight Gewicht 2,3 Kg
Peso Weight Gewicht 5 Kg
Peso Weight Gewicht 7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3x33W G9 230V
3x40W GY6,35 12V
4x40W GY6,35 12V
Halo 33W = 40W classic
Halo 40W =
Halo 40W =
HARDRAIN W 25 Codice Code Art.nr 900600 S+L
w
CRYSTAL
w
50W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 805
50W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.27.53
806
30
m o c
150
e.
d a r t n
Ø 40 Ø 15
u s . w
w
a u .
Ø 35
Ø 35
Ø 50
200
Ø 15
HARDRAIN C 150
HARDRAIN C 200
Codice Code Art.nr 900000 CELL
Codice Code Art.nr 900100 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Peso Weight Gewicht 12 Kg
Peso Weight Gewicht 11 Kg
Peso Weight Gewicht 14,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x28W GY6,35 12V
4x28W GY6,35 12V
6x28W GY6,35 12V
Halo 28W =
Halo 28W =
Halo 28W =
HARDRAIN C 30
w
Codice Code Art.nr 900400 CELL
Crystal.indd 806
35W classic
35W classic
35W classic
09/09/2010 16.27.58
807
HARDRAIN Samanta Frison
a u .
Ø 35
m o c
HARDRAIN C 30
. e d
250
a r nt
u s . w
Ø 15
w
HARDRAIN C 250
w
Codice Code Art.nr 900200 CELL
Materiali Body Körper Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR) Peso Weight Gewicht 18 Kg
CRYSTAL
Fonti luminose Light source Lichtquelle
8x28W GY6,35 12V
Halo 28W =
35W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 807
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.28.05
808
a u .
m o c
. e d
HAYER S
a r nt
u s . w
w
w
In foto: esempio di personalizzazione con cristalli arancioni “TOPAZ”. In the photo: example of customization with orange “TOPAZ” crystals. Auf dem Foto: Beispiel einer persönlichen Gestaltung mit orangefarbenen Kristallen „TOPAZ“.
Crystal.indd 808
09/09/2010 16.28.20
809
HAYER Giancarlo Tintori
Serie di lampadari per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 800). Sono disponibili due modelli: a sospensione “S” e a parete “W”. Particolarità della versione a sospensione è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da sorgenti alogene (trasformatore elettronico incluso nella struttura) e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Questi prodotti arricchiscono, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali. Drop hanger lamps with crystal pendants for indoor use. Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 800). Two models: “S” suspended and “W” wall-mounted. A peculiarity of the suspension version is the presence of two different light sources: one constituted by halogen lamps (electronic ballast included) and one by blue-light LEDs (electronic ballast included). It is therefore possible to turn on the lights separately, obtaining different lighting setups. Halogen lamps can provide a brilliant diffused light, while the blue LEDs give emotional ambient lighting. These products are perfect to enrich any kind of setting, from houses to shops, from restaurants to hotels. Special sizes can be made on request. Reihe von Leuchtern für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 800) Kristallanhängern. In zwei Ausführungen: für Pendelmontage, Modell „S“ und für Wandmontage, Modell „W“. Das Besondere der Ausführung als Hängelampe ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen (elektronischer Transformator eingebaut), die andere mit LEDs (elektronisches Vorschaltgerät eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Diese Produkte bereichern die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.
a u .
.c
15
17
e d a
r t n
HAYER W
HAYER S
Codice Code Art.nr 880100 CELL
Codice Code Art.nr 880000 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)
Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)
Peso Weight Gewicht 3,2 Kg
Peso Weight Gewicht 30 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3x28W GY6,35 12Vac
13,5W LED 12Vac + 12x16W G4 12Vac
Halo 28W =
Halo 16W =
HAYER S
35W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 809
CRYSTAL
w
11 Ø 77 Ø 100
u s . w
w
HAYER W
Ø 22
MAX 200
om
35
20W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.28.51
810
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 810
09/09/2010 16.28.55
811
HEGE Giancarlo Tintori
Lampadario da soffitto a sospensione per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido; sfere trasparenti in vetro soffiato e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 800). Particolarità di questo lampadario è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da lampade alogene e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Questo prodotto arricchisce, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali. Suspended lamp for interiors with crystal pendants. Metal structure with polished chrome finish and transparent and spheres in blown glass and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 800). The particularity of this lamp is the simultaneous presence of two different light sources: one constituted of halogen lamps and one with LEDs (electronic transformer included in the structure) with blue light. In this way, separate lighting is possible to create different lighting: in fact, the halogen lamps alone can supply bright and diffused light in the environment, while just blue LEDs can give an emotional atmosphere effect. This product enriches by lighting all environments, from the home, to shops, restaurants and hotels. Special measurements can be realised on request. Deckenleuchter für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem Chrom-Finish; Kugeln aus geblasenem Klarglas und Gehänge aus transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 800) Kristallanhängern. Das Besondere an dieser Hängelampe ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen, die andere mit LEDs (elektronischer Transformator eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Dieses Produkt bereichert die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.
a u .
m o c
e.
d a r t n
u s . w
w
w
Ø 12 Ø8
106 38
Ø 32 Ø 52
HEGE Codice Code Art.nr 910000 CELL Materiali Body Körper
Peso Weight Gewicht 20 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
CRYSTAL
Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)
5,5W LED 12Vdc + 3x60W E27 230V
Halo 60W =
CRYSTAL. Crystal.indd 811
75W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.30.16
812
HELENE ESSE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 812
09/09/2010 16.30.20
813
HELENE Giancarlo Tintori
Serie di lampadari da soffitto per interni con pendenti in cristallo. Struttura in metallo finitura cromo lucido e pendenti in cristallo trasparente; colorato solo a richiesta (vedi pag. 800). Particolarità della versione Helene C è la presenza di due differenti sorgenti luminose: una costituita da lampade alogene e una da LED blu (alimentatore elettronico incluso nella struttura). In questo modo è possibile avere accensioni separate per creare situazioni differenti di luce: le lampade alogene da sole possono fornire luce brillante e diffusa nell’ambiente, mentre i soli LED blu possono dare un emozionale effetto d’atmosfera. Con la serie Helene Esse (ogni modulo è lungo 1 m) è possibile creare linee di luce con cristalli. Questi prodotti arricchiscono, illuminando tutti gli ambienti dall’abitazione, ai negozi, ai ristoranti e agli alberghi. A richiesta è possibile realizzare misure speciali. Ceiling lights with crystal pendants for indoor use. Metal structure with polished chrome finish and transparent crystal pendants; coloured crystal pendants upon request (see pag. 800). A peculiarity of the Helene C version is the presence of two different light sources: one constituted by halogen lamps (electronic ballast included) and one by blue-light LEDs (electronic ballast included) . It is therefore possible to turn on the lights separately, obtaining different lighting setups. Halogen lamps can provide a brilliant diffused light, while the sole blue LEDs give emotional ambient lighting. The Helene Esse range (each module is 1 m in length) allows you to create lines of lights with crystals. These products are perfect to enrich any kind of setting, from houses to shops, from restaurants to hotels. Special sizes can be made on request. Reihe von Deckenleuchtern für Innenräume mit Kristallgehängen. Metallkonstruktion mit glänzendem Chromfinish mit transparenten Kristallanhängern; farbigem auf Anfrage (siehe S. 800) Kristallanhängern. Das Besondere des Modells Helene C ist, dass es gleichzeitig zwei verschiedene Lichtquellen gibt: Die eine mit Halogenlampen, die andere mit LEDs (elektronisches Vorschaltgerät eingebaut) mit blauem Licht. So können die Lichtquellen separat eingeschaltet werden, um unterschiedliche Lichtsituationen zu erzeugen: Die Halogenlampen allein können helles und im Raum verteiltes Licht liefern, die blauen LEDs allein können einen emotionalen Stimmungseffekt erzeugen. Mit der Serie Helene Esse (jedes Modul ist 1 m lang) lassen sich Lichtlinien mit Kristallen kreieren. Diese Produkte bereichern die Beleuchtung jedes Raums, von Wohnungen über Läden und Restaurants bis zu Hotels. Auf Anfrage sind Spezialgrößen möglich.
a u .
m o c 44 24 8
. e d
27,5 11
16,5 9 33
70 85
100
100
HELENE ESSE
HELENE C
Codice Code Art.nr 870200 S+L
Codice Code Art.nr 870000 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR)
Peso Weight Gewicht 4,4 Kg
Peso Weight Gewicht 30 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x48W G9 230V
8,5W LED 12Vdc + 4x60W E27 230V
Halo 48W = 75W classic
Halo 60W =
CRYSTAL. Crystal.indd 813
53
CRYSTAL
w
w
su
. w
HELENE C
a r nt
75W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.30.33
814
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
HEMERA S6
Crystal.indd 814
09/09/2010 16.30.41
815
HEMERA JJ Group
Lampade a sospensione con pendenti in cristallo. Questa collezione è adatta per creare luce d’atmosfera in ambienti domestici, alberghi o ristoranti. La struttura è in metallo, finitura cromo lucido oppure verniciato nero. La luce, emessa dalle sorgenti alogene a risparmio energetico E14, è diffusa da piccoli paralumi nelle varianti colore fucsia, cromo, grigio o bianco (accessori da ordinare separatamente). Sono disponibili due versioni: Hemera S6 a 6 lampade o Hemera S12 a 12 lampade. A richiesta è possibile realizzare misure speciali. Suspension lamps with leaning in crystal. This collection is proper to create light of atmosphere in domestic environments, hotels or restaurants. The structure is in metal with finish shiny chrome or painted of black colour. The light, emitted by the E14 energy saving halogen bulbs, is diffused through small lampshades in the various colours of fuschia, chrome, grey or white (accessories to be ordered separately). There are two versions: Hemera S6 with 6 bulbs or Hemera S12 with 12 bulbs. On request it is possible to realize special dimensions. Hängeleuchte mit Kristallanhängern. Diese Serie ist besonders geeignet um eine atmosphärische Beleuchtung in Wohnbereichen, Hotels oder Restaurants zu schaffen. Die Metall-Struktur ist glänzend verchromt oder schwarz lackiert. Das von den E14-Halogen-Energiesparlampen ausgestrahlte Licht wird durch kleine Lampenschirme in den Farbvarianten Fuchsie, Chrom, Grau oder Weiß (getrennt zu bestellendes Zubehör) gestreut. Es sind zwei Ausführungen erhältlich: Hemera S6 mit 6 Lampen oder Hemera S12 mit 12 Lampen. Auf Anfrage auch Spezial-Abmessungen erhältlich.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
HEMERA S12
HEMERA S12
HEMERA S12
CRYSTAL
HEMERA S12
CRYSTAL. Crystal.indd 815
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.31.23
816
100
100
95
a u .
65 43
m o c
. e d
Ø 75
HEMERA S6
a r nt
w
HEMERA S12 Codice Code Art.nr 2427/S12NER S+L (BK/TR) 2427/S12CRO S+L (CR/TR)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
2427/S6NER Nero/Trasparente (BK/TR) Black/Transparent (BK/TR) Schwarz/Klar (BK/TR)
2427/S12NER Nero/Trasparente (BK/TR) Black/Transparent (BK/TR) Schwarz/Klar (BK/TR)
2427/S6CRO Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR) Peso Weight Gewicht 5 Kg
2427/S12CRO Cromo/Trasparente (CR/TR) Chrome/Transparent (CR/TR) Chrom/Klar (CR/TR) Peso Weight Gewicht 8 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
6x42W E14 230V
12x42W E14 230V
. w
Halo 42W =
850°
Crystal.indd 816
Ø 110
Codice Code Art.nr 2427/S6NER S+L (BK/TR) 2427/S6CRO S+L (CR/TR)
su
w
73
60W classic
Halo 42W =
60W classic
850°
15/09/2010 12.18.20
817
HEMERA JJ Group
Accessorio per Hemera | Accessories for Hemera | Zubehör für Hemera
Ø 45
a u .
Ø 45 30
30
m o c
. e d
HEMERA ABAT-JOUR 6
a r nt
Codice Code Art.nr 2427/P6FUX (FC) 2427/P6CRO (CR) 2427/P6GRI (GG) 2427/P6BIA (WH)
w
u s . w
w
HEMERA ABAT-JOUR 12 Codice Code Art.nr 2427/P12FUX (FC) 2427/P12CRO (CR) 2427/P12GRI (GG) 2427/P12BIA (WH)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
2427/P6FUX Fucsia (FC) Fuchsia (FC) Fuchsia-farben (FC)
2427/P12FUX Fucsia (FC) Fuchsia (FC) Fuchsia-farben (FC)
2427/P6CRO Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
2427/P12CRO Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
2427/P6GRI Grigio (GG) Grey (GG) Grau (GG)
2427/P12GRI Grigio (GG) Grey (GG) Grau (GG)
2427/P6BIA Bianco (WH) Blanc (WH) Blanco (WH) Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
2427/P12BIA Bianco (WH) Blanc (WH) Blanco (WH) Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
CRYSTAL. Crystal.indd 817
PARALUME LAMPSHADES LAMPENSCHIRM
CRYSTAL
PARALUME LAMPSHADES LAMPENSCHIRM
PER UN FUTURO SENZA
22/09/2010 17.01.23
818
HI-LAND F
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 818
09/09/2010 16.31.52
819
HI-LAND F JJ Group
Serie di lampade da terra “F”, tavolo “T”, sospensione “S” e parete “W” con paralumi in tessuto e pendenti in cristallo. Questa collezione è adatta per l’illuminazione d’atmosfera degli ambienti domestici, alberghi o ristoranti. La struttura è in metallo finitura cromo lucido oppure verniciato nero. Il paralume (abat-jour) è incluso per le versioni a sospensione “S” e parete “W”, mentre deve essere ordinato separatamente per le versioni da terra “F” e da tavolo “T” (vedi pag. 823). La luce delle lampade, alogene a risparmio energetico G9, è diffusa dal paralume in tessuto che può essere bianco o nero tipo “plissettato”. Range of “F” floor, “T” table, “S” suspended and “W” wall lamps with fabric lampshades and crystal pendants. This collection is ideal for the atmospheric lighting of domestic environments, hotels or restaurants. The structure is in metal with glossy chrome or black finish. The lightshade (abat-jour) is provided in the case of the “S” suspended and “W” wall versions, but has to be ordered separately (see page 823) for the “F” floor and “T” table versions. The light from the G9 halogen bulbs is diffused by the fabric lampshade, which can be the white pleated type or black semi-transparent net. Serie von Lampen für Boden-, Tisch, Pendel- und Wandmontage (entsprechend „F“, „T“, „S“ und „W“) mit Textil-Lampenschirmen und Kristallgehängen. Diese Kollektion eignet sich zur atmosphärischen Beleuchtung von Wohnräumen, Hotels oder Restaurants. Metallkonstruktion mit Oberflächenfinish Chrom glänzend oder schwarz lackiert. Bei den Modellen „S“ und „W“ (Hänge- und Wandlampe) ist der Lampenschirm im Lieferumfang enthalten, für die Stehlampe „F“ und die Tischlampe „T“ muss er separat bestellt werden (siehe S. 823). Das Licht der Halogen-Energiesparlampen G9 wird durch den Textil-Lampenschirm gestreut. Dieser kann aus weißem „plissiertem” Gewebe oder halbtransparentem schwarzem Netzgewebe sein.
a u .
m o c
. e d
a r nt 170
w
u s . w
w
Ø 35
Ø 35
HI-LAND F
HI-LAND F
Codice Code Art.nr 200204 S+L
Codice Code Art.nr 200201 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 8 Kg
Peso Weight Gewicht 8 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x33W G9 230V
4x33W G9 230V
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 819
35 170
CRYSTAL
35
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.32.19
820
a u .
om
HI-LAND T
c . e
d a r t n
u s . w
w
w
Crystal.indd 820
09/09/2010 16.32.33
821
HI-LAND T JJ Group
a u .
m o c
80
a r nt 35
Ø 30
u s . w
35 Ø 30
HI-LAND T
HI-LAND T
Codice Code Art.nr 200104 S+L
Codice Code Art.nr 200101 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 5 Kg
Peso Weight Gewicht 5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x33W G9 230V
4x33W G9 230V
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 821
80
CRYSTAL
w
w
. e d
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.37.04
822
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
HI-LAND F
Crystal.indd 822
09/09/2010 16.37.17
823
Paralumi JJ Group
Accessorio per Hi-Land F e T | Accessories for Hi-Land F and T | Zubehör für Hi-Land F und T
a u .
m o c
. e d
a r nt
Ø 45
30
w
u s . w
30
PARALUME LAMPSHADES LAMPENSCHIRM
PARALUME LAMPSHADES LAMPENSCHIRM
HI-LAND ABAT-JOUR
HI-LAND ABAT-JOUR
Codice Code Art.nr 205002
Codice Code Art.nr 205001
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
CRYSTAL
w
Ø 45
CRYSTAL. Crystal.indd 823
09/09/2010 16.37.51
824
HI-LAND S HI-LAND W
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 824
09/09/2010 16.37.56
825
HI-LAND S JJ Group
a u .
. e d
u s . w
w
w
a r nt 16
200 30 Ø 45
16
Ø 45
HI-LAND S
HI-LAND S
Codice Code Art.nr 200302 S+L
Codice Code Art.nr 200301 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo/Bianco (CR/WH) Chrome/White (CR/WH) Chrom/Weiß (CR/WH)
Nero/Nero (BK/BK) Black/Black (BK/BK) Schwarz/Schwarz (BK/BK)
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
4x33W G9 230V
4x33W G9 230V
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 825
164
CRYSTAL
164
200 30
m o c
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.38.30
826
HI-LAND W
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Crystal.indd 826
09/09/2010 16.38.37
827
HI-LAND W JJ Group
a u .
m o c
20
35
a r nt 36
u s . w
20
36
35
20
HI-LAND W
HI-LAND W
Codice Code Art.nr 200402 S+L
Codice Code Art.nr 200401 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo/Bianco (CR/WH) Chrome/White (CR/WH) Chrom/Weiß (CR/WH)
Nero/Nero (BK/BK) Black/Black (BK/BK) Schwarz/Schwarz (BK/BK)
Peso Weight Gewicht 0,9 Kg
Peso Weight Gewicht 0,9 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3x33W G9 230V
3x33W G9 230V
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
CRYSTAL. Crystal.indd 827
20
CRYSTAL
w
w
. e d
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.38.46
capitolo chapter kapitel
828 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | DESIGN BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF COORDINA | CLICK | COLONIA | 830 947 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 828
09/09/2010 16.41.49
829 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | O | BOX | BRISTOL | FATED | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 829
09/09/2010 16.42.46
830
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 830
09/09/2010 16.43.05
831
AURA
Giancarlo Tintori
AURA 6 AURA 9
a u .
AURA 15
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 831
09/09/2010 16.43.11
832
AURA 15
AURA 9
a u .
m o c
. e d
a r nt
AURA 6
u s . w
w
w
Design.indd 832
09/09/2010 16.43.16
833
AURA Giancarlo Tintori
Lampada a sospensione per interni con sistema di illuminazione diretta a LED. Corpo in acciaio inox satinato AISI 304 e cavi di sospensione in acciaio. Disponibile in tre dimensioni: Aura 6 con diametro 65cm da 6W (equivalente a 20W alogena); Aura 9 con diametro 97cm da 9W (equivalente a 30W alogena) e Aura 15 con diametro 144cm da 15W (equivalente a 50W alogena). É possibile installare combinazioni di due o tre anelli di misure differenti anche a diverse altezze e inclinazioni allungando o accorciando i cavi di sospensione. Per l’installazione a soffitto sono disponibili come accessori due rosoni con alimentatore elettronico (Relco) integrato (Ceiling Rose) da 15W o 30W a scelta in base alla composizione che si vuole realizzare; oppure è possibile l’installazione in controsoffitto mediante il rosone copriforo (Controsoffitto Plate), da abbinare con uno o due alimentatori (RN1367) in funzione della combinazione di Aura che si desidera realizzare (ad esempio è sufficiente un alimentatore da 15W combinando Aura 6 e Aura 9 o sono necessari due alimentatori abbinando Aura 9 e Aura 15). La forma ad anello conferisce leggerezza e semplicità alla lampada per illuminare gli ambienti integrandosi con ogni tipo di stile e arredo. Su richiesta per quantità è possibile fornire la serie Aura con LED bianco 3000K. Suspended lamp for interiors with direct LED lighting system. Body in satin finished AISI 304 stainless steel and steel suspension cables. Available in three sizes: Aura 6, 65cm in width, of 6W (the equivalent of a 20W halogen bulb); Aura 9, 97cm in width, of 9W (the equivalent of a 30W halogen bulb) and Aura 15, 144cm in width, of 15W (the equivalent of a 50W halogen bulb). It is possible to install combinations of two or three rings of different sizes even at different heights and inclinations by lengthening or shortening the suspension cables. Accessories for ceiling installation are two roses with integrated Relco electronic power supply (Ceiling Rose) of 15W or 30W according to the required composition; alternatively the suspended lamp can be installed in a false ceiling with the hole cover rosette (Controsoffitto Plate), together with one or two power supplies (RN1367) according to the desired Aura combination (for example, a 15W power supply can be used with both the Aura 6 and Aura 9, while two power supplies are required for both the Aura 9 and Aura 15). The ring shape confers lightness and simplicity to the lamp for lighting environments in harmony with all styles and furnishings. 3000K white LED are available on request for the Nota range, according to quantity. Hängelampe für den Innenbereich mit LED-Beleuchtungssystem für direktes Licht. Korpus aus satiniertem Edelstahl AISI 304, Tragkabel aus Stahl. Lieferbar in drei Größen: Aura 6 mit Durchmesser 65cm und 6W (entspr. 20W Halogen); Aura 9 mit Durchmesser 97cm und 9W (entspr. 30W Halogen) e Aura 15 mit Durchmesser 144cm und 15W (entspr. 50W Halogen). Durch Verlängern oder Verkürzen der Tragkabel können Kombinationen von zwei oder drei unterschiedlich großen Ringen auch in verschiedenen Höhen und mit unterschiedlichen Neigungswinkeln installiert werden. Für die Deckeninstallation sind als Zubehör zwei Rosetten (Ceiling Rose) mit integriertem elektronischem Netzteil (Releco) erhältlich, je nach gewünschter Zusammenstellung wahlweise mit 15W oder 30W; die Installation in Zwischendecken ist mit der Rosette (Controsoffitto Plate) möglich, sie wird je nach gewünschter AuraKombination mit einem oder zwei Netzteilen (RN1367) installiert (beispielsweise ein 15-W-Netzteil für die Kombination von Aura 6 und Aura 9 oder zwei Netzteile für die Kombination von Aura 9 und Aura 15). Das sehr leicht wirkende schichte, ringförmige Design der Lampe fügt sich harmonisch in jeden Raum ein und passt zu jedem Einrichtungsstil. Auf Wunsch und je nach Bestellmenge ist die Serie Nota mit Leistungs-LED, weiß 3000K.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
AURA 9
DESIGN
AURA 15
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 833
16/09/2010 9.22.27
834
3,8
3,8
Ø 30
Ø 30
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
AURA CEILING ROSE 15W
AURA CEILING ROSE 30W
Codice Code Art.nr 805026
Codice Code Art.nr 805126
Per codice For code Für Code 800226 - 800026 - 800126
Per codice For code Für Code 800226 - 800026 - 800126
m o c
Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Materiali Body Körper
. e d
a r nt
Peso Weight Gewicht 1,7 Kg
u s . w
w
w
a u .
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 1,85 Kg
Ø 0,6 0,15 Ø9 ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
AURA CONTROSOFFITTO PLATE
ALIMENTATORE CONTROSOFFITTO 15W
Codice Code Art.nr 805226
Codice Code Art.nr RN1367
Per codice For code Für Code 800226 - 800026 - 800126
Per codice For code Für Code 800226 - 800026 - 800126
Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,15 Kg
Design.indd 834
Peso Weight Gewicht 0,1 Kg
09/09/2010 16.43.52
835
AURA Giancarlo Tintori
2,3
. e d
a r nt
su
Ø 65
m o c
2,3
2,3
Ø 97
. w
min. 15 max. 300
min. 15 max. 300
min. 15 max. 300
a u .
Ø 144
AURA 15
Codice Code Art.nr 800026 S+L
Codice Code Art.nr 800126 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 2,7 Kg
Peso Weight Gewicht 3,8 Kg
Peso Weight Gewicht 5,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
120 led = 6W LED 12V 6000K
180 led = 9W LED 12V 6000K
270 led = 15W LED 12V 6000K
w
w
DESIGN
Codice Code Art.nr 800226 S+L
& COORDINATED
AURA 9
AURA 6
Pag. 940
DESIGN COORDINATED. Design.indd 835
09/09/2010 16.44.08
836
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 836
09/09/2010 16.44.13
837
BABY Francesco Murano
Lampada da parete in cui la sorgente, fornita in dotazione, è per metà argentata e per metà trasparente. Può ruotare sull’asse verticale di 360° dando la possibilità di orientare la luce. Struttura in filo d’acciaio cromato e particolari stampati a iniezione in policarbonato cristallo opaco. Cavo (lunghezza 200 cm), interruttore e spina trasparenti. A richiesta è disponibile l’accessorio per il collegamento elettrico con i cavi a muro (Baby electric box) e la lampada di ricambio (Baby bulb). Wall lamp where the bulb supplied is half silver and half transparent. It can rotate on the vertical axis by 360°, giving the possibility to guide the light. Chrome plated steel wire structure and injection moulded particulars in matt crystal polycarbonate. Transparent cable (length 200 cm), switch and plug. Upon request is available the accessory for the electric connection with wall wires (Baby electric box) and the spare bulb (Baby bulb). Wandleuchte, dessen mitgeliefertes Leuchtmittel zur Hälfte silbern und zur Hälfte transparent ist. Kann um 360° um die vertikale Achse gedreht werden, wobei die Möglichkeit besteht, das Licht auszurichten. Struktur aus verchromtem Stahldraht und Details aus spritzgegossenem Polycarbonat Mattkristall. Kabel (Länge 200 cm), Schalter und Stecker transparent. Zubehör für den elektrischen Anschluss mit Wandkabeln (Baby electric box) auf Anfrage erhältlich und die Ersatzlampe (Baby bulb).
a u .
m o c
. e d
3,6
su Ø 12
. w
w
BABY
a r nt
w
Codice Code Art.nr 150004 S+L
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
10
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
BABY BULB
BABY ELECTRIC BOX
Codice Code Art.nr 155000 L
Codice Code Art.nr 155100
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
Peso Weight Gewicht 0,08 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
60W E27 ø120mm 230V 2700K
60W E27 ø120mm 230V 2700K
Peso Weight Gewicht 0,15 Kg
& COORDINATED
20
DESIGN
25
ELECTRIC BOX
DESIGN COORDINATED. Design.indd 837
09/09/2010 16.44.30
838
a u .
om
BOX 120
c . e
d a r t n
u s . w
w
w
Design.indd 838
17/09/2010 9.05.58
839
BOX Samanta Frison
a u .
BOX 90
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 839
17/09/2010 9.06.05
840
BOX 90
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 840
09/09/2010 16.45.08
841
BOX Samanta Frison
Lampada da parete in metallo verniciato in bianco RAL 9010 o argento con schermo che consente di orientare la luce verso l’alto, verso il basso o in posizioni intermedie così da ottenere la luce giusta secondo le esigenze e le applicazioni. Con sorgenti Leuci fluorescenti lineari tipo T5. Alimentatore elettronico incorporato (Relco). Wall luminaire with metal structure painted in RAL9010 white or silver, with a shield that orients the light upwards, downwards, or to intermediate positions in order to obtain the ideal lighting effect for your specific needs and applications. T5 fluorescent lamps Leuci. Built-in HF ballast (Relco). Wandleuchte aus lackiertem Metall, weiß RAL 9010 oder silberfarben, mit schwenkbarer Blende, die eine Ausrichtung des Lichts nach oben, unten oder in Schrägstellung ermöglicht, so dass die ideale Beleuchtung für bestimmte Anforderungen und Anwendungen erzielt wird. T5 Leuchtstofflampen Leuci. Eingebautes EVG (Relco).
65
8
95
8
11
11
BOX 60
BOX 90
Codice Code Art.nr 510002 CELL (WH) 510017 CELL (AG)
Codice Code Art.nr 510102 CELL (WH) 510117 CELL (AG)
m o c
. e d
a r nt
su
Materiali Body Körper
a u . 125
8
11
BOX 120 Codice Code Art.nr 510202 CELL (WH) 510217 CELL (AG) Materiali Body Körper
510102 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
510202 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
510117 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
510217 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 4,15 Kg
Peso Weight Gewicht 5,9 Kg
Peso Weight Gewicht 7,05 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
24W T5 G5 230V 3000K
39W T5 G5 230V 3000K
54W T5 G5 230V 3000K
510017 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
. w
w
w
IP40
IP40
DESIGN
510002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
& COORDINATED
Materiali Body Körper
IP40
Pag. 940
DESIGN COORDINATED. Design.indd 841
09/09/2010 16.49.41
842
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 842
09/09/2010 16.49.48
843
CLICK Spalvieri/Del Ciotto
Lampada da appoggio o fissaggio a parete in materiale plastico con sorgenti luminose fluorescenti compatte 2x18W 2G11 230V. L’accensione e lo spegnimento avviene mediante il basculamento dello schermo-diffusore a forma di tasto. Cavo di alimentazione lunghezza 1,5m con calza in colore rosso e strip di colore rosso per l’avvolgimento del cavo. Componenti plastici in policarbonato coprente. Diffusore in policarbonato opalino. Supporting or wall-mounted lamp made of plastic with compact 2x18W 2G11 230V fluorescent bulbs. The lamp is turned on and off by tipping the screen-shade in the manner of a button. 1.5m power cord with red jumper and red strip for coiling the cord. Plastic components in polycarbonate. Shade in opaline polycarbonate. Steh- oder Wandlampe aus Kunststoff mit kompakten Leuchtstofflampen 2x18W 2G11 230 V. Die Ein- und Ausschaltung erfolgt durch Schwingen des Streuschirms mit Tastenform. Netzkabel Länge 1,5m mit roter Umflechtung und roter Schelle zum Aufwickeln des Kabels. Kunststoffkomponenten aus deckendem Polycarbonat. Diffusor aus opalisierendem Polycarbonat.
13,5
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
34,5
CLICK Codice Code Art.nr 320102 CELL
w
Materiali Body Körper Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH) Peso Weight Gewicht 7,05 Kg
2x18W 2G11 4000K
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
& COORDINATED
w
24,6
DESIGN COORDINATED. Design.indd 843
09/09/2010 16.50.07
844
EGOO C
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 844
09/09/2010 16.50.27
845
EGOO
Alan Foster
a u .
EGOO W
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 845
09/09/2010 16.50.34
846
EGOO F/T
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 846
09/09/2010 16.50.50
847
EGOO
Alan Foster
Serie di lampade da interni e da esterni (Egoo Outdoor IP44) la cui struttura in alluminio è flessibile e modificabile a piacere per adattarsi all’ambiente e allo spirito personale. La luce, fornita da una lampada spot E27 (Leuci), esce misteriosa e precisa dal tubo per mettere in evidenza gli scorci del paesaggio domestico. É possibile ordinare separatamente la lampada LED della serie Life Energy da sostituire a quella in dotazione. Può essere utilizzata in appoggio (Egoo F/T) oppure fissata a soffitto (Egoo C) od a parete (Egoo W). Series of luminaires for indoor and outdoor (Egoo Outdoor IP44) installation, featuring a flexible aluminium structure that can be freely shaped to adapt to the surroundings and reflect personal preferences. The light, which is supplied by an E27 spot lamp (Leuci), is emitted in a mysterious and precise manner from the tube, highlighting details of the domestic landscape. It is possible to order the LED bulb of the Life Energy range separately instead of the one normally provided. This fixture can be placed on the floor (Egoo F/T) or mounted to a wall (Egoo C) or ceiling (Egoo W). Serie von Wand- und Deckenleuchten für den Innen- und Außenbereich (Egoo Outdoor IP44), mit flexiblem Körper aus Aluminium, der je nach persönlichem Geschmack an die Umgebung angepasst werden kann. Das Licht der E27 Spot-Lampe (Leuci) tritt mysteriös und präzise aus der Röhre aus, und ermöglicht so die Hervorhebung von bestimmten Bereichen der häuslichen Umgebung. Die im Lieferumfang enthaltene Lampe kann durch die separat bestellbare LEDLampe der Reihe Life Energy ersetzt werden. Erhältlich als Boden- (Egoo F/T), Decken- (Egoo C) oder Wandleuchte (Egoo W).
a u .
m o c
Ø9
min 40 Max 80
min 40 Max 80
Ø 18
Ø 18
EGOO OUTDOOR IP44
EGOO F/T
Codice Code Art.nr 440315 S+L
Codice Code Art.nr 440015 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Peso Weight Gewicht 1,35 Kg
Peso Weight Gewicht 2,95 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
28W E27 230V 3000K
42W E27 230V 3000K
Halo 28W =
Halo 42W =
DESIGN
& COORDINATED
w
EGOO OUTDOOR IP44
a r nt
u s . w
w
. e d
Ø9
Pag. 940
40W classic
60W classic
" SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF
LED 5,8W =
40W classic
IP44
DESIGN COORDINATED. Design.indd 847
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.51.17
848
EGOO C
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 848
09/09/2010 16.51.19
849
EGOO
Alan Foster
a u .
Ø 10
EGOO C
min 40 Max 80
EGOO W
su
Codice Code Art.nr 440215 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Peso Weight Gewicht 0,8 Kg
Peso Weight Gewicht 0,57 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
42W E27 230V 3000K
42W E27 230V 3000K
Halo 42W =
Halo 42W =
60W classic
DESIGN
w
ad
Ø 10
Ø9
Codice Code Art.nr 440115 S+L
. w
w
e.
r t n Ø9
m o c
& COORDINATED
min 40 Max 80
60W classic
Pag. 940
DESIGN COORDINATED. Design.indd 849
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.51.21
850
EQUAL
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 850
09/09/2010 16.51.29
851
EQUAL Giancarlo Tintori
Serie di faretti da soffitto e da parete, orientabili sia sull’asse verticale che orizzontale. Sono disponibili in due misure: Equal, con lampada alogena G12, alogena AR111 o con sorgente a LED da 27W (equivalente a 100W alogeni). Equal Mini nella versione con lampada alogena a risparmio energetico GU5,3 o con sorgente a LED da 9W (equivalente a 30W alogeni). La forma geometrica semplice ma originale, caratterizzata dal corpo costituito da due cubi per contenere in uno la sorgente luminosa e nell’altro gli alimentatori, rende questa serie facilmente utilizzabile in molti ambienti come uffici negozi e abitazioni. Corpo in alluminio estruso verniciato in bianco opaco RAL9010 o in nero lucido RAL9005. Chiusura della sorgente in vetro trasparente temperato (Equal) e con lente acrilica prismatizzata o lampada GU5.3 (Equal Mini). Le versioni a LED sono consigliate per illuminare quadri o oggetti perchè non producono nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano). This range of ceiling and wall-mounted spot-lights can be adjusted both on the vertical and horizontal axis. It is available in two sizes: Equal comes with G12 halogen bulb, AR111 halogen bulb or 27W LED (the equivalent of a 100W halogen bulb). Equal Mini is available in a version with GU5.3 energy efficient halogen bulb or with 9W LED (the equivalent of a 30W halogen bulb). A simple yet original geometrical form, with the body consisting of two cubes that contain the light source and the power supplies respectively, make this range easy to use in many environments such as offices, shops and homes. Body in extruded aluminium with RAL9010 matt white or RAL9005 glossy black finish. The bulb is protected by a transparent tempered glass cover (Equal) and there is a prismatized acrylic lens or GU5.3 bulb (Equal Mini). The LED versions are recommended for lighting pictures or objects, as they do not produce any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat). Serie von Decken- und Wandstrahlern, die sowohl um die vertikale als auch um die horizontale Achse schwenkbar sind. Erhältlich in zwei Größen: Equal ist lieferbar mit Halogenlampe G12, AR111 oder LED-Leuchtmittel mit 27W (entspr. 100W Halogen). Equal Mini in der Ausführung mit Halogen-Energiesparlampe GU5,3 oder LED-Lampe mit 9W (entspr. 30W Halogen). Durch die einfache, aber originelle geometrische Form des aus zwei Kuben bestehenden Lampenkörpers, von denen einer die Lichtquelle und der andere die Netzteile enthält, fügt sich diese Serie problemlos in Büro- und Geschäftsräume, Wohnungen und zahlreiche andere Räumlichkeiten ein. Korpus aus stranggepresstem Aluminium, Lackierung matt weiß (RAL9010) oder matt schwarz (RAL9005). Abdeckung der Lichtquelle aus klarem Hartglas (Equal) und mit Acryllinse mit Prismenstruktur oder Lampe GU5.3 (Equal Mini). Die LED-Versionen empfehlen sich für die Beleuchtung von Bildern oder Gegenständen, da sie keine UV- oder IRStrahlung abgeben und die beleuchteten Gegenstände nicht ausbleichen oder erwärmen.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 851
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.51.59
852 360°
180°
21,8
15
15
m o c
. e d
a r nt
31
EQUAL
su
w
31
EQUAL
Codice Code Art.nr 840302 CELL 840502 CELL
Codice Code Art.nr 840301 CELL 840501 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
. w
w
a u .
21,8
840302
840301
70W G12 230V 3000K
70W G12 230V 3000K
840502
840501
100W AR111 G53 12V/230V 3000K
100W AR111 G53 12V/230V 3000K
Pag. 941
850°
Design.indd 852
850°
13/09/2010 12.28.29
853
EQUAL Giancarlo Tintori
360°
180°
21,8
21,8
15
a u .
15
m o c
a r nt
EQUAL LED
Codice Code Art.nr 840101 CELL 840001 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
840102 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
840101 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
840002 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
840001 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
Pag. 941
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
27W
≈ 100W
27W
850°
DESIGN
w
EQUAL LED
Codice Code Art.nr 840102 CELL 840002 CELL
u s . w
w
31
& COORDINATED
. e d
31
≈ 100W
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 853
13/09/2010 12.28.40
854
EQUAL MINI LED
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 854
09/09/2010 16.52.31
855
EQUAL MINI Giancarlo Tintori
360°
180°
12,8
12,8
8
a u .
8
m o c
. e d
a r nt
EQUAL MINI DICRO
Codice Code Art.nr 840801 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
40W GU5,3 12V/230V 3000K
40W GU5,3 12V/230V 3000K
Halo 40W =
Halo 40W =
50W classic
50W classic
DESIGN
w
EQUAL MINI DICRO
Codice Code Art.nr 840802 CELL
u s . w
w
16,5
& COORDINATED
16,5
Pag. 942
850°
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 855
PER UN FUTURO SENZA
13/09/2010 12.25.37
856
EQUAL MINI LED
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 856
09/09/2010 16.52.49
857
EQUAL MINI Giancarlo Tintori
360°
180°
12,8
12,8
8
a u .
8
m o c
w
Codice Code Art.nr 840702 CELL 840602 CELL
Codice Code Art.nr 840701 CELL 840601 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
840702 9W 500mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 510Lm
840701 9W 500mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 510Lm
840602 9W 500mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 405Lm
840601 9W 500mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 405Lm
u s . w
w
Pag. 942
EQUAL MINI LED
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
9W
≈
30W
9W
650°
≈
& COORDINATED
a r nt
EQUAL MINI LED
16,5
DESIGN
. e d
16,5
30W
650°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 857
13/09/2010 12.26.07
858
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 858
09/09/2010 16.53.29
859
FLAP
Roberto Lucci & Paolo Orlandini
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 859
09/09/2010 16.53.35
860
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 860
09/09/2010 16.53.59
861
FLAP
Roberto Lucci & Paolo Orlandini
Lampada a sospensione per interni concepita per utilizzare al meglio la lampada fluorescente tipo T5 (Leuci). I suoi quattro diffusori in materiale plastico, parallelepipedi a base quadrata in parte diffondenti ed in parte schermati mediante una lastra di metallo, possono ruotare intorno alla lampadina consentendo di ottenere, nelle varie posizioni, una luce diretta, indiretta o mista. Questa lampada è adatta per illuminare ambienti domestici, uffici e spazi commerciali. Pendant luminaires for indoor lighting, designed to provide an optimal setting for the T5 type fluorescent lamp (Leuci). In fact, its four plastic shades, parallelepiped with square base partially diffused partially screened through an metal plate, can rotate around the bulb obtaining, in the various positions, a direct, indirect or mixed light. This luminaire is perfectly suited to domestic, office and commercial environments. Pendelleuchten für Innenräume, entwickelt, um einen optimalen Einsatz der Leuchtstofflampe Typ T5 (Leuci) zu gewährleisten. Die vier Quader aus milchig-weißem Kunststoff mit einseitig aufgebrachter Metall-Platte rotieren um das Leuchtmittel, wobei in den verschiedenen Positionen direktes, indirektes oder gemischtes Licht erzielt werden kann. Diese Leuchte eignet sich hervorragend für die Beleuchtung von Büros, Wohn- und Geschäftsräumen.
a u .
120
m o c
. e d
a r nt
su
125
FLAP S4 Codice Code Art.nr 670002 CELL Materiali Body Körper
w
w
4
28
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH) Peso Weight Gewicht 6,6 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
& COORDINATED
. w
150
DESIGN
54W T5 G5 230V 4000K
Pag. 942
DESIGN COORDINATED. Design.indd 861
09/09/2010 16.57.42
862
FLEXA S MAXI
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 862
09/09/2010 16.57.49
863
FLEXA Didier Raimbault
Serie di lampade coordinate con struttura in metallo cromato. Il paralume realizzato con tessuti hi-tech innovativi (Bianco Melange - Nero Melange) o cotone naturale (bianco, écru, nero, rosso) è da ordinare a parte, ad eccezione del Modello Flexa S Maxi dove il paralume è incluso. Il modello Flexa S Maxi è una lampada a sospensione con paralume di grande dimensione (diametro 70 cm), mentre la Flexa S Mini è un modello analogo ma con paralume di dimensioni inferiori (Ø35 cm); semplici da installare, prevedono la possibilità di decentrare il punto luce e raggiungere sempre la posizione ideale; infatti il rosone per la connessione elettrica è separato dai cavi in acciaio di sospensione. La versione Flexa S è una lampada a sospensione con asta allungabile e con i movimenti di rotazione dell’attacco a soffitto sull’asse verticale. Estensione dell’asta da 1 a 2 m e saliscendi dei cavi di sospensione in acciao; la flessibilità di questa lampada consente di portare la luce dove serve senza doversi preoccupare della posizione del punto luce. Infatti il cavo elettrico è lungo circa 3 metri e termina con una spina che consente di collegarsi a prese di corrente. La Flexa W è una lampada da parete con asta allungabile e braccio fissato a parete, che può ruotare sull’asse verticale e orizzontale, risultando molto pratico per portare la luce nella punto desiderato. É disponibile l’accessorio ceiling rose per Flexa S e Flexa W, nel caso che l’alimentazione non arrivi tramite la presa a muro ma provenga da soffitto o da parete. Infine il modello Flexa F è una lampada da terra con asta telescopica flessibile ed allungabile in ottone finitura nichel satinato; grazie ad un peso che scorre lungo l’asta telescopica è possibile modificare l’inclinazione della stessa e quindi l’altezza del paralume. Queste lampade sono adatte all’illuminazione di ambienti di grandi dimensioni, soggiorni, tavoli da pranzo o da lavoro. Lampada E27 alogena a risparmio energetico Life Energy (Leuci) compresa. Range of lamps with chrome-plated metal structure. The lampshade, made of innovative hi-tech fabric (White Melange – Black Melange) or natural cotton (white, ecru, black and red) is to be ordered separately, with the exception of the Flexa S Maxi Model where the lampshade is provided. The Flexa S Maxi is a pendant lamp with large lampshade (70 cm in width). The Flexa S Mini is similar but with a smaller lampshade (Ø35 cm); the lamps are simple to install and allow one to decentralise the spot lighting and always determine the ideal position; in fact the ceiling rosette for the electric connection is separate from the suspension steel cables. The Flexa S version is a pendant lamp with extendable rod and rotational movement of the ceiling attachment on the vertical axis, rod extension from 1 to 2m and steel suspension cables latch; the flexibility of this lamp is such that one can move the light where needed without having to worry about the position of the spot lighting; in fact the cord, 3 metres in length, is fitted with a plug for connection to a socket. The Flexa W is a wall-mounted lamp with extendable rod and wall-mounted arm which can be rotated on the vertical and horizontal axis, very practical for moving the light to the desired point. The Flexa S and Flexa W come with a ceiling rose accessory which can be used when the power supply is not via the wall socket but from the ceiling or wall. Lastly, the Flexa F is a floor lamp with flexible and extendable telescopic rod in brass with nickel satin finish; a weight that runs along the telescopic rod makes it possible to adjust the inclination of the latter and therefore also the height of the lampshade. These lamps are suited to lighting large environments, living rooms, dining tables or work tables. An E27 Life Energy (Leuci) energy efficient halogen bulb is included.
a u .
m o c
. e d
a r nt
Serie abgestimmter Lampen mit verchromter Metallkonstruktion. Der aus innovativen Hightech-Geweben (Weiß-Melange – Schwarz-Melange) oder Naturbaumwolle (Weiß, Naturweiß, Schwarz, Rot) hergestellte Lampenschirm ist separat zu bestellen – mit Ausnahme des Modells Flexa S Maxi, das mit Lampenschirm geliefert wird. Das Modell Flexa S Maxi ist eine Hängelampe mit großem Lampenschirm (Durchm. 70 cm), während bei dem analogen Modell Flexa S Mini der Lampenschirm kleiner ist (Ø 35 cm); einfache Installation; die Rosette für den elektrischen Anschluss ist von den Aufhängungsstahlkabeln getrennt, sodass die Lichtquelle dezentriert werden kann und stets die ideale Position erreicht. Bei der Hängeleuchte Flexa S lässt sich die Stange durch Drehbewegungen der Deckenhalterung um die vertikale Achse verlängern; Regulierung der Stange zwischen 1 und 2 m und Seilzug für Tragkabel aus Stahl. Mit dieser flexiblen Lampe ist es möglich, das Licht unabhängig von der Position der Lichtquelle auf die gewünschten Stelle auszurichten: Das etwa 3 m lange Stromkabel endet mit einem Stecker, der an eine Steckdose angeschlossen werden kann. Flexa W ist eine Wandlampe mit verlängerbarer Stange und Arm, der an der Wand montiert wird und um die vertikale und senkrechte Achse schwenkbar ist, sodass der Lichtstrahl genau die gewünschte Stelle beleuchtet. Für Flexa S und Flexa W ist das Zubehör ceiling rose lieferbar, falls die Stromversorgung nicht über eine Steckdose an der Wand sondern durch direkten Anschluss an der Decke oder Wand erfolgt. Das Modell Flexa F ist eine Bodenlampe mit flexibler Teleskopstange aus Messing, Oberflächenfinish Nickel satiniert; mit einem entlang der Teleskopstange verschiebbaren Gewicht lässt sich deren Neigung und demzufolge die Höhe des Lampenschirms verstellen. Diese Lampen eignen sich für die Beleuchtung von großen Räumen, Wohnzimmern und Ess- oder Arbeitstischen. Halogen-Energiesparlampe E27 Life Energy (Leuci) im Lieferumfang.
u s . w
DESIGN
w
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 863
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.57.52
864
A differenza degli altri modelli, Flexa S Maxi non ha un codice paralume e uno per la struttura, ma un unico codice che comprende entrambi. Differently to other models, Flexa S Maxi does not have a lampshade code and a code for the structure, but a unique code that covers both. Im Unterschied zu den anderen Modellen hat Flexa S Maxi nur einen einzigen Artikel-Code, der sowohl die Struktur als auch den Lampenschirm einschließt.
max 150
a u .
om
c . e
d a r t n 50 86
u s . w Ø 70
w
w
Design.indd 864
max 150
50 86
Ø 70
FLEXA S MAXI
FLEXA S MAXI
Codice Code Art.nr 500402 S+L
Codice Code Art.nr 500400 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) + Bianco (WH) Chrome (CR) + White (WH) Chrom (CR) + Weiß (WH)
Cromo (CR) + Écru (NT) Chrome (CR) + Écru (NT) Chrom (CR) + Écru (NT)
Peso Weight Gewicht 9 Kg
Peso Weight Gewicht 9 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
105W E27 230V 3000K
105W E27 230V 3000K
Halo 105W =
Halo 105W =
150W classic
150W classic
09/09/2010 16.58.11
865
FLEXA S MAXI Didier Raimbault
max 150
om
c . e
d a r t n
50 86
50 86
u s . w
Ø 70
Ø 70
FLEXA S MAXI
max 150
50 86
Ø 70
FLEXA S MAXI
FLEXA S MAXI
Codice Code Art.nr 500440 S+L
Codice Code Art.nr 500441 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) + Nero (BK) Chrome (CR) + Black (BK) Chrom (CR) + Schwarz (BK)
Cromo (CR)+Bianco Melange (WH/MP) Chrome (CR+White Melange (WH/MP) Chrom (CR)+Weiß Melange (WH/MP)
Cromo (CR)+Nero Melange (BK/MP) Chrome (CR+Black Melange (BK/MP) Chrom (CR)+Schwarz Melange (BK/MP)
Peso Weight Gewicht 9 Kg
Peso Weight Gewicht 9 Kg
Peso Weight Gewicht 9 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
105W E27 230V 3000K
105W E27 230V 3000K
105W E27 230V 3000K
Halo 105W =
Halo 105W =
Halo 105W =
Codice Code Art.nr 500401 S+L
w
DESIGN
w
& COORDINATED
max 150
a u .
150W classic
150W classic
DESIGN COORDINATED. Design.indd 865
150W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.58.39
866
a u .
m o c
. e d
FLEXA S MINI
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 866
09/09/2010 16.59.04
867
FLEXA S MINI Didier Raimbault
a u .
Per ottenere una lampada completa alla struttura va abbinato un codice di finitura del paralume (Flexa abat-jour - Pag 874).
om
To obtain a complete lamp, a lampshade finishing code must be coupled with the structure (Flexa abat-jour - Pag 874).
c . e
d a r t n
Um eine komplette Leuchte zu erhalten, muss der Code der Struktur mit dem Codes des Lampenschirms (Flexa abatjour - Seite 874) kombiniert werden.
u s . w
25 43
Ø 35
FLEXA S MINI
w
Codice Code Art.nr 500804 S+L Materiali Body Körper & COORDINATED
w
max 150
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR) Peso Weight Gewicht 2,6 Kg
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 230V 3000K
Halo 70W =
DESIGN COORDINATED. Design.indd 867
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 16.59.22
868
a u .
m o c
. e d
a r nt
FLEXA S
u s . w
w
w
Design.indd 868
09/09/2010 16.59.38
869
FLEXA S Didier Raimbault
Per ottenere una lampada completa alla struttura va abbinato un codice di finitura del paralume (Flexa abat-jour - Pag 874). To obtain a complete lamp, a lampshade finishing code must be coupled with the structure (Flexa abat-jour - Pag 874). Um eine komplette Leuchte zu erhalten, muss der Code der Struktur mit dem Codes des Lampenschirms (Flexa abatjour - Seite 874) kombiniert werden. Ø8
360°
om
a u . 4,5
c . e
min. 120 max. 220
d a r t n min. 120 max. 220
280
FLEXA CEILING ROSE
Codice Code Art.nr 500004 S+L
Codice Code Art.nr 505119
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 0,2 Kg
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
& COORDINATED
w
w
FLEXA S
. w
su
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 230V 2700K
Halo 70W =
100W classic
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 869
PER UN FUTURO SENZA
17/09/2010 11.00.59
870
a u .
m o c
. e d
a r nt
FLEXA W
w
w
Design.indd 870
u s . w
09/09/2010 17.00.25
871
FLEXA W Didier Raimbault
Per ottenere una lampada completa alla struttura va abbinato un codice di finitura del paralume (Flexa abat-jour - Pag 874). To obtain a complete lamp, a lampshade finishing code must be coupled with the structure (Flexa abat-jour - Pag 874). Um eine komplette Leuchte zu erhalten, muss der Code der Struktur mit dem Codes des Lampenschirms (Flexa abatjour - Seite 874) kombiniert werden.
a u .
om Ø8
4,5
c . e
min. 120 max. 220
d a r t n 280
w
su
FLEXA W
FLEXA CEILING ROSE
Codice Code Art.nr 500204 S+L
Codice Code Art.nr 505119
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK)
Peso Weight Gewicht 4,4 Kg
Peso Weight Gewicht 0,2 Kg
. w
w
65
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
& COORDINATED
40
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 230V 2700K
Halo 70W =
100W classic
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 871
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.02.11
872
FLEXA F
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 872
09/09/2010 17.02.25
873
FLEXA F Didier Raimbault
Per ottenere una lampada completa alla struttura va abbinato un codice di finitura del paralume (Flexa abat-jour - Pag 874). Questa lampada è dotata di varialuce Relco.
a u .
m o c
. e d
min 200 max 280
To obtain a complete lamp, a lampshade finishing code must be coupled with the structure (Flexa abat-jour - Pag 874). This lamp has a Relco dimmer.
a r nt
Um eine komplette Leuchte zu erhalten, muss der Code der Struktur mit dem Codes des Lampenschirms (Flexa abatjour - Seite 874) kombiniert werden. Diese Lampe ist mit einem Dimmer von Relco ausgestattet.
u s . w
w
Ø 40
FLEXA F Codice Code Art.nr 500600 S+L Materiali Body Körper Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
& COORDINATED
w
min. 70 max. 180
Peso Weight Gewicht 16,3 Kg
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
70W E27 230V 2700K
Halo 70W =
DESIGN COORDINATED. Design.indd 873
100W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.02.58
874
a u .
m o c
. e d
25
a r nt
43
u s . w
Ø 35
25
25
43
Ø 35
43
Ø 35
FLEXA ABAT-JOUR
FLEXA ABAT-JOUR
Codice Code Art.nr 505000 S
Codice Code Art.nr 505001 S
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Écru (NT) Écru (NT) Écru (NT)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
FLEXA ABAT-JOUR Codice Code Art.nr 505002 S
w
w
Design.indd 874
09/09/2010 17.03.17
875
Paralumi
per FLEXA S MINI, FLEXA S, FLEXA W, FLEXA F Didier Raimbault
a u .
m o c
. e d
u s . w
Ø 35
25
25
43
Ø 35
43
Ø 35
FLEXA ABAT-JOUR
FLEXA ABAT-JOUR
Codice Code Art.nr 505041 S
Codice Code Art.nr 505003 S
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Per codice For code Für Code 500204 - 500004 - 500600
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco Melange (WH/MP) White Melange (WH/MP) Weiß Melange (WH/MP)
Nero Melange (BK/MP) Black Melange (BK/MP) Schwarz Melange (BK/MP)
Rosso (RD) Red (RD) Rot (RD)
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
Peso Weight Gewicht 2,15 Kg
FLEXA ABAT-JOUR Codice Code Art.nr 505040 S
w
w
& COORDINATED
43
DESIGN
25
a r nt
DESIGN COORDINATED. Design.indd 875
09/09/2010 17.04.00
876
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 876
09/09/2010 17.04.12
877
FORMA
Diego Vencato
Lampada a sospensione con corpo in metallo con forma allungata e conica ai due estremi. Finitura verniciata bianco opaco RAL9010 o nero opaco RAL9005. Nella parte inferiore del corpo c’è un piccolissimo foro da cui passa un bagliore di luce: un segno della sua presenza quando è accesa. E’ possibile scegliere la sorgente tra un LED di potenza o una lampada alogena a 12V. La luce, diretta e concentrata, crea un effetto teatrale ed emozionante, celando la vista diretta della lampada alogena o del led. Trasformatore elettronico (Relco) incorporato nel rosone a soffitto. Single pendant luminaires with an aluminium body featuring an elongated slender shape tapering to a cone at the two extremities. RAL9010 matt white paint finish or matt black. The base of the luminaire features a tiny aperture that emits a narrow beam of light: a signature that focuses attention on this elegant luminaire when it is switched on. IIt is possible to choose the source between a power LED and a 12V halogen bulb. The direct and concentrated light creates a theatrical effect and is exciting concealing the direct view of the halogen bulb or LED. Electronic transformer (Relco) accommodated in the ceiling canopy. Einzelne Hängeleuchte mit Alumiumkörper, der sich durch eine längliche und konische Form an den beiden Enden auszeichnet. Ausführung matt weiß, RAL9010, oder matt schwarz lackiert. An der Unterseite des Gehäuses befindet sich eine sehr kleine Öffnung, durch die ein Lichtstrahl austritt: ein Zeichen, dass die Aufmerksamkeit auf diese elegante Leuchte lenkt, sobald sie eingeschaltet ist. Als Quelle kann eine Leistungs-LED oder eine 12-V-Halogenlampe gewählt werden. Das direkte und konzentrierte Licht erzeugt eine theatralische und aufregende Wirkung, der direkte Blick auf die Halogenlampe bzw. die LED wird verhindert. Der elektronische Transformator (Relco) ist in den Decken-Anschluss eingebaut. Ø9
Ø9
112
112
m o c 88
a r nt
Ø4
u s . w
Ø4
FORMA
FORMA
Codice Code Art.nr 690002 CELL 690102 CELL
Codice Code Art.nr 690001 CELL 690101 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Peso Weight Gewicht 2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
690002
& COORDINATED
w
. e d
690001
35W GY6,35 12V Axial Reflector 3000K
35W GY6,35 12V Axial Reflector 3000K
690102 3W 700mA POWERLED 230V 6000K
690101 3W 700mA POWERLED 230V 6000K
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 943
3W
≈
20W
3W
≈
DESIGN
88
w
a u .
20W
DESIGN COORDINATED. Design.indd 877
09/09/2010 17.04.28
878
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
GOLF
Design.indd 878
09/09/2010 17.04.34
879
GOLF Ferrara Palladino
Serie di faretti orientabili da interni con LED di potenza, da parete e soffitto (Golf) o da incasso per cartongesso (Golf RC). Corpo in allumino pressofuso e metallo curvato, verniciato in bianco opaco RAL9010 o in nero lucido RAL9005. Chiusura del diffusore in vetro trasparente e lente acrilica prismatizzata. Questo prodotto è adatto per vetrine di negozi o espositori, corridoi, camere d’albergo. Inoltre le sorgenti a LED da 9W ciascuna sono adatte per musei, negozi, esposizioni perchè non producono nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche e annullano le manutenzioni). Alimentatore (Relco) incluso nella base. Range of adjustable spot-lights for interiors with power LED for wall and ceiling installation (Golf) or integrated into plasterboard (Golf RC). Body in pressure die cast aluminium and curved metal with RAL9010 matt white or RAL9005 glossy black finish. Shade closure in transparent glass and a prismatised acrylic lens. This product is suited to shop windows or displays, corridors and hotel rooms. The LEDs, of 9W each, are also suited to museums, shops and displays as they do not produce any UV or infra-red rays (they do not discolour or transmit heat to the objects). The salient features of these spot-lights are their minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours, with no need for maintenance). Power supply (Relco) in the base. Serie ausrichtbarer Spotlights für den Innenbereich mit Leistungs-LED für Wand- und Deckenmontage (Golf) oder als Einbauversion für Gipskartonwände (Golf RC). Korpus aus Aluminium-Druckguss und gebogenem Metall, matt weiß (RAL9010) oder glänzend schwarz (RAL9005) lackiert. Abdeckung des Diffusors aus Klarglas und Acryllinse mit Prismenstruktur. Dieses Produkt eignet sich für Schaufenster in Geschäften oder Aussteller, Flure, Hotelzimmer. Zudem eignen sich die LED-Lampen mit jeweils 9 W für Museen, Geschäfte oder Ausstellungen, denn sie verursachen keine UV- oder IR-Strahlung, d. h., kein Ausbleichen oder Erwärmen der beleuchteten Gegenstände. Die wichtigsten Merkmale der wartungsfreien Geräte sind äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe und eine Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Netzteil (Relco) im Sockel.
a u .
GOLF
Pag. 943
16,5
GOLF
Codice Code Art.nr 830102 CELL 830002 CELL
Codice Code Art.nr 830101 CELL 830001 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
830102 3x9W 700mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 3x510Lm
830101 3x9W 700mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 3x510Lm
830002 3x9W 700mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 3x405Lm
830001 3x9W 700mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 3x405Lm
u s . w
w
7,5
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
9W
≈
30W
9W
850°
≈
& COORDINATED
a r nt
16,5
w
m o c
. e d
7,5
27,6
DESIGN
27,6
30W
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 879
13/09/2010 12.32.16
880
GOLF RC
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 880
09/09/2010 17.04.53
881
GOLF RC Ferrara Palladino
10,4 x 14
10,4 x 14
a u .
17,5
17,5
8
m o c 12,5
e.
GOLF RC
ad
Codice Code Art.nr 830302 CELL 830202 CELL
r t n
u s . w
Codice Code Art.nr 830301 CELL 830201 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 0,5 Kg
Peso Weight Gewicht 0,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
830302 9W 700mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 510Lm
830301 9W 700mA POWERLED 230V 6000K lens 30° - 510Lm
830202 9W 700mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 405Lm
830201 9W 700mA POWERLED 230V 3000K lens 30° - 405Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
9W
≈
30W
9W
≈
DESIGN
w
GOLF RC
& COORDINATED
12,5
w
8
30W
Pag. 943
850°
850°
DESIGN COORDINATED. Design.indd 881
13/09/2010 12.33.21
882
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
L’ARCOBALENO F
Design.indd 882
16/09/2010 9.40.10
883
L’ARCOBALENO Gianni Bellato
Una lastra di plexiglass opalino termoformato avvolge la sorgente luminosa che sembra fuoriuscire dal pavimento come la stele della sapienza di Kubrick. Caratteristiche significative sono il risparmio energetico (grazie ai tubi fluorescenti ed agli alimentatori elettronici di ultima generazione) e la regolazione dell’intensità luminosa e della temperatura di colore, capaci di influenzare l’umore degli esseri viventi come hanno mostrato cromoterapia, ayurvedica e teorie del colore di Wolfang Goethe. Un tubo fluorescente Red, uno Green e uno Blu (tecnica RGB) sono regolati mediante il proprio potenziometro per ottenere luce del colore e dell’intensità desiderata, da zero a più di 8.000 lumen. É disponibile la versione da terra L’Arcobaleno F con base di appoggio e la versione da parete-soffitto L’Arcobaleno W che può essere installata sia con sviluppo verticale che orizzontale. A plate of opaline thermoformed Plexiglas wraps up the light source, coming out from the floor as Kubrick’s monolith. Most important characteristics are energy saving thanks to fluorescent tubes and latest generation of electronic starters, and the possibility to dim light intensity and change colour temperature, with influence on the mood according to chromo-therapy, ayurvedic, and Wolfgang Goethe’s colour theories. Three fluorescent tubes (Red, Green & Blue; RGB technique), are managed with potentiometer to obtain the desired light colour and intensity from zero to 8.000 lumens. Available in floor version “L’Arcobaleno F” with frame and wall & ceiling version “L’Arcobaleno W” that can be installed in vertical or horizontal. Eine rechteckige 180 cm hohe Säule aus opalisiertem thermogeformten Plexiglas lässt in jeder Farbe des Regenbogens den Raum erstrahlen. Mit 8.000 Lumen ist für ausreichend Helligkeit gesorgt – dimmbar bis zur Dunkelheit. Die Lichtfarbe und Lichtintensität wird über Regler in 90 cm komfortabler Bedienhöhe gesteuert. Die energiesparenden T5 farbigen Leuchtstoffröhren mit einer elektronischen Steuerung garantieren beste Lichtwerte. Die Säule ist erhältlich als Standleuchte (Arcobaleno F) und in der Version als Wand/Deckenleuchte (Arcobaleno W) mit der Möglichkeit der horizontalen oder vertikalen Montage.
a u .
d a r t n
su
w
15
30
15 30
30
L’ARCOBALENO F
L’ARCOBALENO W
Codice Code Art.nr 270100 CELL-D
Codice Code Art.nr 270200 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Peso Weight Gewicht 25 Kg
Peso Weight Gewicht 15 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
35W Blue + 35W Red + 35W Green T5 230V
35W Blue + 35W Red + 35W Green T5 230V
& COORDINATED
w
30
180
DESIGN
e.
182
. w
m o c
DESIGN COORDINATED. Design.indd 883
20/09/2010 11.45.47
884
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 884
09/09/2010 17.08.53
885
LA MIA LAMPADA Gianni Bellato
Lampada da terra per interni in grado di illuminare gli ambienti in modo morbido e avvolgente. Realizzata con materiali di elevata qualità come il plexiglass opale per il diffusore ed il metacrilato satinato per la struttura, è sorretta da una base in alluminio. È equipaggiata con due sorgenti fluorescenti T5 (Leuci) nella parte inferiore e da una sorgente alogena (Leuci), regolabile mediante dimmer, nella parte superiore. Il varialuce posto sul filo permette di accendere e spegnere le due lampade fluorescenti quando si desidera molta luce e consumi ridotti, oltre che a regolare la sorgente alogena quando si vuole creare gradevoli atmosfere luminose. Floor standing lamp for inside lighting that illuminate the environments in soft and winding way. Realized with material of high quality as the opal Plexiglas of diffuser and the glazed methacrylate for the structure, with an aluminium base. It is equipped with two fluorescent sources T5 (Leuci) in the bottom part and with halogen (Leuci), adjustable through dimmer, in the upper part. The dimmer set on the wire allows to switch on and off the two fluorescent lamps when a lot of light and reduced consumptions it is desired and adjust halogen when a brighter atmosphere is needed. Stehleuchte, die Innenräume in weiches und angenehmes Licht taucht. Die Leuchte besteht aus hochwertigen Materialien wie opalem Plexiglas für den Leuchtkörper und satiniertem Metacrylat für die Struktur, die Bodenplatte besteht aus Aluminium. Sie ist ausgestattet mit zwei T5 Leuchtstoffröhren (Leuci) im unteren Teil und einer dimmbaren Halogenlampe (Leuci) im oberen Teil. Mit dem Zwischenschurdimmer können sowohl die beiden Leuchtstoffröhren geschaltet werden, als auch die Helligkeit der Halogenlampe reguliert werden um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
Ø 20
Ø 37,5
LA MIA LAMPADA Codice Code Art.nr 280002 CELL-D & COORDINATED
w
186
Materiali Body Körper Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Fonti luminose Light source Lichtquelle
DESIGN
Peso Weight Gewicht 17 Kg
+ 200W E27+2x35W T5 230V 3000K
Halo 200W =
DESIGN COORDINATED. Design.indd 885
250W classic
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.08.58
886
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
LED TBT
w
w
Design.indd 886
09/09/2010 17.09.25
887
LED
Roberto Lucci & Paolo Orlandini
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
LED LED
& COORDINATED
w
Design.indd 887
09/09/2010 17.09.34
888
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
LED LED
Design.indd 888
09/09/2010 17.09.46
889
LED
Roberto Lucci & Paolo Orlandini
Lampada da tavolo adatta come luce da lettura o zona relax, poco ingombrante ed orientabile. Base in ABS trasparente, stampato ad iniezione, all’interno del quale è posizionato il trasformatore elettronico (Relco). Cavi flessibili in rame argentato rivestiti in PVC trasparente. Riflettore in alluminio anodizzato. La lampada Led è disponibile sia con sorgente luminosa alogena Leuci (LED TBT), sia con sorgente luminosa a LED (LED LED). È possibile fissare questo apparecchio a parete grazie a un’asola posta sotto la base. This table lamp can be used as a reading light or in relaxation areas as it is compact and adjustable. The injection moulded base in transparent ABS contains an electronic transformer (Relco). Flexible silver copper wires with transparent PVC coating. Reflector in anodized aluminium. The Led lamp can be fitted with either a Leuci halogen lighting source (LED TBT) or LED lighting source (LED LED). This appliance can be hung on a wall using the slot in the base. Tischlampe zur Verwendung als Lese- oder Wohnzimmerlampe, platzsparend und ausrichtbar. Spritzgegossener Sockel aus transparentem ABS, in dessen Innerem der elektronische Transformator (Relco) untergebracht ist. Flexible Kabel aus versilbertem Kupfer mit transparenter PVC-Ummantelung. Reflektor aus eloxiertem Aluminium. Die Led-Lampe ist erhältlich mit Halogen-Leuchtmittel von Leuci (LED TBT) oder LEDLeuchtmittel (LED LED). Das Gerät kann ebenfalls mit einer Öse unter dem Sockel an der Wand befestigt werden.
a u .
3,8
LED TBT
Ø5 44 ca
3,8 9
su
LED LED
Codice Code Art.nr 020000 CELL
Codice Code Art.nr 020100 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Naturale (NT) Natural (NT) Natur (NT)
Naturale (NT) Natural (NT) Natur (NT)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
16W G4 12V 3000K
4W POWERLED 230V 4000K lens 30°
. w
LED TBT
Halo 16W =
20W classic
DESIGN
w
e d a
r t n
9
w
om
.c
44 ca
& COORDINATED
Ø5
> 50.000 h.
≈ 4W
Pag. 944
DESIGN COORDINATED. Design.indd 889
≈
20W
PER UN FUTURO SENZA
13/09/2010 12.50.13
890
a u .
MICHI
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 890
09/09/2010 17.10.09
891
MICHI Simone Micheli
Innovative lampade da parete e da soffitto, dotate di una spaziale testa orientabile in metallo cromato lucido all’esterno e verniciato bianco RAL9010 all’interno. Questo modello è disponibile in due versioni: Michi con sorgente luminosa alogena AR111 e Michi Mini (di dimensioni minori) con sorgente luminosa alogena a risparmio energetico GU5,3. Corpo illuminante pulsante e vivente, possiede un’originale morfologia plastica che lo rende simile ad un esemplare di un altro pianeta, ad un divertente personaggio del mondo dei fumetti vintage. Il supporto della testa è in metacrilato trasparente. Innovative lamps for installation on the wall or ceiling with a special adjustable head which has a glossy chrome-plated exterior and a RAL9010 white finish on the inside. This model is available in two versions: Michi with AR111 halogen bulb and Michi Mini (smaller in size) with GU5.3 energy efficient halogen bulb. Featuring a bright and lively body, it has an original flexible structure that makes it look like something from another planet or a fun character lifted from the pages of a vintage comic book. The head support is made of transparent methacrylate. Innovative Wand- oder Deckenlampen mit ausrichtbarem Metallkopf im Space-Design, mit glänzend verchromter Außenseite und weiß lackierter Innenseite (RAL9010). Dieses Modell steht in zwei Ausführungen zur Auswahl: Michi mit Halogenlampe AR111 und als kleinere Version Michi Mini mit Energiespar-Halogenlampe GU5,3. Der pulsierende und lebendige Leuchtkörper besitzt eine originelle plastische Morphologie, die ihm das Aussehen eines Exemplars von einem anderen Planeten oder einer lustigen Figur aus der Welt der Vintage-Comics verleiht. Kopfhalterung aus transparentem Methacrylat.
a u .
Ø9
Ø6
cavo 100 cable kabel 34
28
su
w
12
34
Ø 12
14
Ø 29
Ø 11
MICHI
MICHI MINI
Codice Code Art.nr 570004 CELL
Codice Code Art.nr 570104 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Peso Weight Gewicht 4,3 Kg
Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
100W AR111 G53 12V/230V 3000K
40W GU5,3 12V/230V 3000K
DESIGN
w
14,5
cavo 100 cable kabel
& COORDINATED
. w
c . e
d a r t n Ø 30
om
Halo 40W =
50W classic
Pag. 944
DESIGN COORDINATED. Design.indd 891
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.10.54
892
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 892
09/09/2010 17.11.07
893
MOOD Marco Merendi
Lampada da appoggio per interni, disponibile nella versione con lampada alogena a risparmio energetico G9, nella versione a LED con luce bianca in tonalità fredda o nella versione a LED RGB. Il corpo in metallo è verniciato in vari colori per la versione con sorgente alogena (bianco, nero, bianco/verde e bianco/viola), mentre è bianco per le due versioni a LED; il diffusore è in vetro Pirex satinato. Disponibile come accessorio, una mensola a muro per appoggiare la lampada. La forma di cubo con due lati aperti consente di orientare la luce ruotando la lampada. Fornita con dimmer (Relco). Free-standing lamp for interiors available in a version with G9 energy efficient halogen bulb and in an LED version with white light in cold tones, or in a RGB LED version. The version with halogen bulb has a metal body with a finish in different colours (white, black, white/green and white/purple), but is white in the two LED versions; the shade is in satin Pyrex glass. A wall shelf on which to place the lamp is available as an accessory. The cubic shape with two open sides allows one to adjust the light by turning the lamp. Provided with dimmer (Relco). Stehlampe für den Innenbereich, lieferbar in der Ausführung mit Halogen-Energiesparlampe G9, in der Ausführung mit LED mit kaltem weißem Licht oder in der Ausführung mit RGB-LED. Der Metallkörper ist in der Ausführung mit Halogenleuchtmittel in verschiedenen Farben lackiert (weiß, schwarz, weiß/grün und weiß/ violett), bei den beiden LED-Varianten ist er weiß; der Diffusor ist aus satiniertem Pyrexglas. Als Zubehör ist eine Wandkonsole zur Auflage der Lampe erhältlich. Durch die Würfelform mit zwei offenen Seiten kann das Licht durch Drehen der Lampe ausgerichtet werden. Dimmer (Relco) im Lieferumfang.
a u . 18
Ø 12
m o c MOOD
e.
d a r t n
u s . w
14
w
w
Materiali Body Körper 730002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)) 730001 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
MENSOLA per fissaggio a parete SHELF for wall installation KONSOLE für Wandbefestigung Codice Code Art.nr 735002
& COORDINATED
10
Codice Code Art.nr 730002 S+L (WH) 730001 S+L (BK) 730005 S+L (WH/GR) 730042 S+L (WH/VL)
730005 Bianco/Verde (WH/GR) White/Green (WH/GR) Weiß/Grün (WH/GR)
Materiali Body Körper
730042 Bianco/Viola (WH/VL) White/Violet (WH/VL) Weiß/Violett (WH/VL)
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
DESIGN
4
14
Peso Weight Gewicht 3,2 Kg
Peso Weight Gewicht 0,3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
48W G9 230V 3000K
Halo 48W = 60W classic
DESIGN COORDINATED. Design.indd 893
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.11.26
894
a u .
m o c
. e d
a r nt
MOOD RGB
u s . w
w
w
Design.indd 894
09/09/2010 17.11.45
895
MOOD LED Marco Merendi
a u .
om
14
14
c . e
d a r t n
18
u s . w
w
MOOD RGB
MOOD LED
Codice Code Art.nr 730102 CELL
Codice Code Art.nr 730302 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 3,2 Kg
Peso Weight Gewicht 3,2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W POWERLED RGB 230V
3W 700mA POWERLED 230V 6000K
& COORDINATED
w
Ø 12
DESIGN
Ø 12
18
DESIGN COORDINATED. Design.indd 895
09/09/2010 17.11.59
896 NOTA RC2
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 896
09/09/2010 17.12.12
897
NOTA
Adrian Peach
Sistema di faretti orientabili disponibili in 4 versioni: da incasso (Nota RC ad una, due o tre lampade); da parete (Nota W ad una o due lampade); da soffitto (Nota C a due lampade) e da terra (Nota F a due lampade), studiato per abitazioni, negozi, contract, ecc. Struttura portalampada (AR111) in nero opaco per Nota RC, colore argento per i restanti modelli. Struttura in acciaio verniciato nero opaco (Nota RC), cromato e satinato gli altri modelli. In dotazione ad ogni faretto, vengono forniti gli schermi anti-abbagliamento opalini per le lampade, utili se si vuole concentrare il flusso luminoso. Le quattro versioni sono anche disponibili con lampade PowerLED AR111 (tono freddo 6000K° o tono caldo 3000K°). Questi LED sono consigliati per illuminare quadri esposti in musei e gallerie d’arte perchè non producono nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). L’impiego dei LED rende possibile la realizzazione di sistemi di illuminazione molto efficienti con drastica riduzione dei consumi energetici. La durata di oltre 50.000 ore consente l’abbattimento dei costi di manutenzione e sostituzione delle lampadine. A richiesta è possibile fornire Nota RC PowerLED con alimentatore dimmerabile mediante pulsante esterno (non in dotazione). Per le versioni ad incasso (Nota RC) è disponibile l’accessorio cornice (Nota FR) da murare o integrare in cartongesso per facilitare l’istallazione ed evitare imperfezioni. Tutti i modelli sono provvisti di lampade Leuci e alimentatori elettronici Relco. Su richiesta per quantità è possibile fornire la serie Nota con lampadine AR111 LED RGB r r r. System of adjustable spot-lights available in 4 versions: recessed (Nota RC with one, two or three bulbs); wall-mounted (Nota W with one or two bulbs); ceiling (Nota C with two bulbs) and floor mounted (Nota F with two bulbs), intended for homes, shops, contract buildings, etc. Lamp-bearing structure (AR111) in matt black for Nota RC, silver colour for the other models. Steel structure with matt black finish (Nota RC) or chrome-plated and satin finished in the other models. An opaline anti-glare screen comes as standard. The four versions can also come with AR111 power LEDs (6000K° cold tone or 3000K° hot tone). These LEDs are recommended for lighting pictures in museums and art galleries as they do not emit any UV or infra-red rays (they do not discolour or transmit heat to the objects). The use of LEDs makes it possible to set up highly efficient lighting systems that consume minimal energy. The LEDs also have a lifespan of more than 50,000 hours, with no costs associated with maintenance or replacing the bulbs. On request, it is possible to supply Nota RC PowerLED with dimmable driver through external button (not included). The recessed versions (Nota RC) come with a frame accessory (Nota FR) which can be set into a wall or integrated into plasterboard to ease installation and prevent imperfections. All the models come with Leuci bulbs and Relco electronic power supplies. RGB LED AR111 bulbs are available on request for the Nota range, according to quantity.
a u .
m o c
System ausrichtbarer Spots in vier Ausführungen: Einbauversion (Nota RC mit einer, zwei oder drei Lampen); Ausführung für Wandmontage (Nota W mit einer oder zwei Lampen); Deckenversion (Nota C mit zwei Lampen) und als Bodenlampe (Nota F mit zwei Lampen), entwickelt für Wohnungen, Geschäfte oder Contract-Bereiche usw. Lampenfassung (AR111) matt schwarz bei Nota RC, silbern bei den restlichen Modellen. Stahlkonstruktion, matt schwarz lackiert (Nota RC), verchromt und satiniert (restliche Modelle). Opalisierender Blendschirm serienmäßig. Die vier Versionen sind auch mit PowerLED AR111 (kaltes Licht 6000 K oder warmes Licht 3000 K) erhältlich. Diese LEDs werden für die Beleuchtung von Bildern in Museen und Galerien empfohlen, denn sie erzeugen keine Abgabe von UV- oder IR-Strahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Oberflächen). Durch die Verwendung von LEDs lassen sich leistungsstarke Beleuchtungssysteme mit extrem niedrigem Stromverbrauch installieren. Die Lebensdauer von über 50.000 Betriebsstunden ermöglicht eine drastische Reduzierung der Kosten für Wartung und Lampenwechsel. Nota RC PowerLED kann auf Anfrage mit dimmbarem Versorger geliefert werden. Der dafür benötigte externe Schalter wird nicht mitgeliefert. Für die Eibauversionen (Nota RC) ist das Rahmenzubehör (Nota FR) erhältlich, das eingemauert oder in Gipswände integriert werden kann und eine präzise und saubere Installation ermöglicht. Alle Modelle werden mit Lampen von Leuci und elektronischen Netzteilen von Relco geliefert. Auf Wunsch und je nach Bestellmenge ist die Serie Nota mit Lampen des Typs AR111 RGB-LED lieferbar.
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 897
09/09/2010 17.12.20
898
52
35
18 18
18
18
15
15
15 360°
360°
+35° 0° -35°
360°
+35° 0° -35°
+35° 0° -35°
NOTA RC1
NOTA RC2
NOTA RC3
Codice Code Art.nr 362024 CELL 362424 CELL 362224 CELL 362124 CELL
Codice Code Art.nr 361424 CELL 361124 CELL 361624 CELL 361524 CELL
Codice Code Art.nr 362324 CELL 363124 CELL 362924 CELL 362824 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
Peso Weight Gewicht 2,05 Kg
Peso Weight Gewicht 3 Kg
Peso Weight Gewicht 4,1 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
361424 2x75W AR111 G53 12V 3000K
362324 3x75W AR111 G53 12V 3000K
362424 100W AR111 G53 12V 3000K
361124 2x100W AR111 G53 12V 3000K
363124 3x100W AR111 G53 12V 3000K
362224 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
361624 2x27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 2x1800Lm
362924 3x27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 3x1800Lm
362124 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
361524 2x27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 2x1300Lm
362824 3x27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 3x1300Lm
362024 75W AR111 G53 12V 3000K
w
m o c
Materiali Body Körper
e.
d a r t n
su
. w
w
a u .
Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
>50.000 h.
>50.000 h.
>50.000 h.
≈
≈
≈
27W
≈
100W
27W
≈
100W
27W
≈
100W
Pag. 945
Design.indd 898
13/09/2010 13.38.58
899
NOTA RC Adrian Peach
18,5 x 18,5
plaster kit
35,5 x 18,5
52,5 x 18,5
a u .
plaster kit
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
plaster kit
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
NOTA FR1 PLASTER KIT
NOTA FR2 PLASTER KIT
Codice Code Art.nr 365325
Codice Code Art.nr 365025
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
de
.c
a r nt
u s . w
Zincato (ZN) Zinc (ZN) Zink (ZN) Peso Weight Gewicht 0,3 Kg
om
NOTA FR3 PLASTER KIT Codice Code Art.nr 366325 Materiali Body Körper
Zincato (ZN) Zinc (ZN) Zink (ZN)
Zincato (ZN) Zinc (ZN) Zink (ZN)
Peso Weight Gewicht 0,4 Kg
Peso Weight Gewicht 0,45 Kg
& COORDINATED
w
w
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
DESIGN
NOTA RC2
DESIGN COORDINATED. Design.indd 899
09/09/2010 17.12.47
900 NOTA C2
a u .
m o c
. e d
su
a r nt
. w
NOTA W1
w
w
Design.indd 900
09/09/2010 17.13.01
901
NOTA C - NOTA W Adrian Peach
18,5
6,5
4,5
Ø 12,5
4,5
4,5 15
15
30 15
6,5
15
6,5
a u .
NOTA C2
NOTA W1
NOTA W2
Codice Code Art.nr 360824 CELL 363324 CELL 363224 CELL
Codice Code Art.nr 360224 CELL 360124 CELL 360024 CELL
Codice Code Art.nr 360424 CELL 360624 CELL 360524 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
Peso Weight Gewicht 1,2 Kg
Peso Weight Gewicht 1,25 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
360824 2x100W AR111 G53 12V 3000K
360224 100W AR111 G53 12V 3000K
360424 2x75W AR111 G53 12V 3000K
363324 2x15W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 2x850Lm
360124 27W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 1800Lm
360624 2x15W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 2x850Lm
363224 2x15W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 2x675Lm
360024 27W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 1300Lm
360524 2x15W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 2x675Lm
m o c
u s . w
Peso Weight Gewicht 1,25 Kg
w
w
>50.000 h.
>50.000 h.
>50.000 h.
≈
≈
≈
15W
≈
75W
27W
≈
100W
15W
≈
& COORDINATED
a r nt
Materiali Body Körper
DESIGN
. e d
75W
Pag. 945
DESIGN COORDINATED. Design.indd 901
13/09/2010 13.40.35
902
NOTA F
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 902
09/09/2010 17.17.15
903
NOTA F Adrian Peach
180
a u .
om
.c
de
a r nt
u s . w
NOTA F2 Codice Code Art.nr 361224 CELL 363524 CELL 363424 CELL Materiali Body Körper Argento/Cromo (AG/CR) Silver/Chrome (AG/CR) Silber/Chrom (AG/CR)
w
Peso Weight Gewicht 10,25 Kg
361224 2x75W AR111 G53 12V 3000K 363524 2x15W POWERLED 230V 6000K lens 30° - 2x850Lm 363424 2x15W POWERLED 230V 3000K lens 30° - 2x675Lm
DESIGN
Fonti luminose Light source Lichtquelle
& COORDINATED
w
Ø 24
>50.000 h.
≈
Pag. 945
15W
≈
75W
DESIGN COORDINATED. Design.indd 903
13/09/2010 13.41.06
904
O’RING T
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 904
09/09/2010 17.17.41
905
O’RING Marco Merendi
Serie di lampade per interni da appoggio o da parete, orientabili, con LED di potenza. Corpo in metallo verniciato in bianco o nero e diffusore in metacrilato satinato. La forma di cornice con diffusore centrale orientabile consente di orientare il flusso luminoso a piacere. Lampada adatta come luce di lettura o per la tastiera del computer. Indoor free-standing or wall adjustable lamps, with power LED. Painted metal body in white or black and satin methacrylate diffuser. The frame shape with adjustable central diffuser allows to manage the light direct as per user needs. Suitable for reading or for PC keyboard. Reihe ausrichtbarer Steh- oder Wandlampen für Innenräume mit Leistungs-LED. Korpus aus Metall, weiß oder schwarz lackiert und Diffusor aus mattiertem Methacrylat. Die Rahmenform mit zentralem, ermöglicht, den Lichtfluss nach Belieben auszurichten. Diese Lampe ist als Leselampe oder für die Computertastatur geeignet.
26,9
26,9
25,1
25,1
a u .
e.
2,8
d a r t n
" SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF O’RING T 860003 Rosso (RD) Red (RD) Rot (RD)
O’RING W
Codice Code Art.nr 860002 CELL (WH) 860001 CELL (BK)
Codice Code Art.nr 860102 CELL (WH) 860101 CELL (BK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
860002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
860102 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
860001 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
860101 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 1,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
7W 350mA POWERLED 230V 6000K 490Lm
7W 350mA POWERLED 230V 6000K 490Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
7W
≈
25W
7W
≈
& COORDINATED
w
2,8
O’RING T
u s . w
w
20
DESIGN
20
m o c
25W
DESIGN COORDINATED. Design.indd 905
09/09/2010 17.17.50
906
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 906
09/09/2010 17.18.07
907
OLIVIA Spalvieri/Del Ciotto
Lampada da terra orientabile per interni con sorgente a risparmio energetico fluorescente T5 39W. Il corpo è in metallo finitura bianco opaco e il diffusore è in tecnopolimero estruso opalino. La forma è caratterizzata dalla sezione cilindrica e dalla presenza di uno snodo meccanico che consente di inclinare e ruotare la parte superiore della lampada per ottenere differenti situazioni di luce: diretta per illuminare un piano o indiretta e diffusa per luce generale. L’interruttore consente di accendere, spegnere e di variare l’intensità della luce. L’alimentatore elettronico dimmerabile (Relco) è contenuto nella parte inferiore della lampada. Adatta per l’illuminazione di piani di lavoro, uffici e ambienti domestici. Moveable floor light for indoor use with energy saving fluorescent source 39W T5. The body is in metal with painted matt white finsih and opal extruded technopolymer shade. The shape characterized by the cylindrical section and by the presence of one mechanical part that allows to tilt and to rotate the superior part of the lamp to get different situations of lighting: direct to illuminate a plan or indirect and diffused for general light. The switch allows to turn on, off and dim the light. The ballast (Relco) is built in the lower side of the lamp. Suitable for work surfaces, offices and rooms. Schwenkbare Bodenlampe für Innenräume mit Energiespar-Leuchtstoff-Lampe 39 W T5. Der Körper ist aus Metall mit matt weißer Lackierung, der Diffusor aus opalenem extrudiertem Polymer-Kunststoff. Die Form zeichnet sich durch den zylindrischen Querschnitt und ein mechanisches Gelenk aus, das es ermöglicht, den oberen Teil der Lampe zu neigen und zu drehen, um eine unterschiedliche Beleuchtung zu erzielen: direktes Licht zur Beleuchtung einer Fläche oder indirektes, diffuses Licht zur allgemeinen Beleuchtung. Der Schalter ermöglicht das Ein- und Ausschalten und die Regulierung der Lichtstärke. Das elektronische Vorschaltgerät (Relco) ist im unteren Teil der Lampe enthalten. Zur Beleuchtung von Arbeitsflächen, Büros und Wohnungen geeignet.
102
a u .
m o c
. e d
a r nt
175
u s . w
w
w
Ø 30 & COORDINATED
OLIVIA Codice Code Art.nr 810002 CELL-D Materiali Body Körper
DESIGN
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH) Peso Weight Gewicht 8,5 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 946
39W G5 T5 230V 3000K
DESIGN COORDINATED. Design.indd 907
09/09/2010 17.18.43
908
POP 30
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 908
09/09/2010 17.19.02
909
POP
Marco Merendi
Serie di lampade da appoggio per interni (Pop 20/30) in metallo verniciato in vari colori (bianco, nero, verde, argento). Il corpo centrale, che contiene la lampada alogena a risparmio energetico R7s, può ruotare di 360° consentendo di direzionare il flusso luminoso a piacere. Diffusore in vetro satinato. Nella versione Pop 30 è possibile modificare l’altezza del corpo centrale dal piano d’appoggio grazie alle scanalature laterali. Fornita con dimmer (Relco) sul cavo. A range of free-standing lamps for interiors (Pop 20/30) made of metal with a finish in various colours (white, black, green and silver). The central body that contains the R7s energy efficient halogen bulb can turn 360° so one can adjust the flow of light as required. Shade in satin finished glass. The Pop 30 version also has grooves along the sides that allow one to adjust the height of the central body in relation to the floor. Available with dimmer (Relco) on the cord. Boden- und Tischlampenreihe für den Innenbereich (Pop 20/30) aus lackiertem Metall in verschiedenen Farbvarianten; Weiß, Schwarz, Grün, Silber. Der zentrale Körper mit der Halogen-Energiesparlampe R7s lässt sich um 360° drehen und der Lichtfluss nach Belieben ausrichten. Diffusor aus satiniertem Glas. Bei der Ausführung Pop 30 lässt sich die Höhe des Beleuchtungskörpers im Vergleich zur Stellfläche mithilfe von seitlichen Vertiefungen regulieren. Kabel mit Dimmer (Relco) im Lieferumfang.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 909
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.19.44
910
POP 30
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 910
09/09/2010 17.19.49
911
POP
Marco Merendi
20 30
30
9
20
POP 30
POP 20
Codice Code Art.nr 760202 S+L (WH) 760201 S+L (BK) 760205 S+L (GR) 760217 S+L (AG)
Codice Code Art.nr 760002 S+L (WH) 760001 S+L (BK) 760005 S+L (GR) 760017 S+L (AG)
a u .
m o c
. e d
a r nt
su
w
760201 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
760001 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK)
760205 Verde (GR) Green (GR) Grün (GR)
760005 Verde (GR) Green (GR) Grün (GR)
760217 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
760017 Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 3,8 Kg
Peso Weight Gewicht 2,9 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
80W R7s 117mm 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 80W = 100W classic
Halo 80W = 100W classic
DESIGN COORDINATED. Design.indd 911
760002 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
& COORDINATED
w
. w
Materiali Body Körper
DESIGN
Materiali Body Körper 760202 Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
9
PER UN FUTURO SENZA
13/09/2010 13.47.03
912
a u .
m o c
. e d
QUEEN’S 90
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 912
09/09/2010 17.21.13
913
QUEEN’S
Silvio De Ponte & Pietro Gaeta
Lampada a sospensione la cui struttura metallica è rivestita da dischi di alluminio a specchio, agganciati mediante un sistema a calamita. Queen’s, come una pelle magica, riflette l’ambiente circostante. La doppia emissione di luce, indiretta a mezzo di 3 sorgenti G9 da 75W e diretta con lampada fluorescente E27 (lampada a risparmio energetico Life Energy), fornisce un’illuminazione confortevole nonchè funzionale per realizzazioni contract. Si adatta bene ai grandi spazi. Drop hanger lamp the metal structure of which is covered in reflective aluminium disks connected by means of a magnet system. Queen’s reflects its surroundings like a sort of magical skin. The double light emission, indirect with three 75W bulbs, or direct with an E27 fluorescent bulb (Life Energy energy-efficient bulb), provides pleasant and functional illumination for contract environments. It is suited to large spaces. Hängelampe, deren Metallkonstruktion mit spiegelnden Aluminiumscheiben verkleidet ist, die mittels Magnetsystem angehakt sind. Queen’s, eine magische Verkleidung, die die Umgebung widerspiegelt. Die doppelte Lichtabgabe (indirekt mit drei 75-WLeuchtmitteln G9 und direkt mit Leuchtstofflampe E27, Energiesparlampe Life Energy), sorgt für komfortable und zweckmäßige Beleuchtung für Contract-Projekte. Die Lampe passt gut zu großen Räumen.
Ø 30
Ø 30
a u .
m o c
. e d
150
150
a r nt
25
25
Ø 90
QUEEN’S 60
QUEEN’S 90
Codice Code Art.nr 640015 S+L
Codice Code Art.nr 640115 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB)
Peso Weight Gewicht 12,95 Kg
Peso Weight Gewicht 19 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
+
+
30W E27 ø120mm 2700K + 3x48W G9 230V
30W E27 ø120mm 2700K + 3x48W G9 230V
Halo 48W = 60W classic
Halo 48W = 60W classic
DESIGN COORDINATED. Design.indd 913
& COORDINATED
w
Ø 60
DESIGN
w
u s . w
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.21.21
914
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 914
09/09/2010 17.21.30
915
TA-TA
Diego Vencato
TA-TA W SMALL
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 915
09/09/2010 17.21.34
916
TA-TA RC SMALL
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 916
09/09/2010 17.21.51
917
TA-TA
Diego Vencato
Lampada da parete e da incasso in metallo verniciato bianco RAL 9010. Presenza discreta di luce indiretta e diffusa grazie alla particolare inclinazione dello schermo frontale. Nella versione da incasso (Ta-Ta RC con cassaforma da murare inclusa) e nella versione da parete (Ta-Ta W). Disponibile in due misure: i modelli Small dispongono di una lampada alogena a risparmio energetico G9, i modelli più grandi dispongono di una lampada alogena a risparmio energetico R7s. Ta-ta è adatta a tutti i tipi di ambiente per creare diversi effetti di luce. Wall-mounted and recessed lamp in metal with RAL 9010 white finish. Discrete indirect and diffused lighting due to the particular inclination of the front screen. It comes in a recessed version (Ta-Ta RC casing to be set into wall included) and wall lamp version (Ta-Ta W). Available in two sizes: Small models, with G9 energy efficient halogen bulb, and larger models with R7s energy efficient halogen bulb. Ta-ta is suited to all types of environments and creates various lighting effects. Lampe für Wand- und Einbaumontage aus weiß lackiertem Metall (RAL 9010). Unaufdringliches, indirektes und diffuses Licht durch die besondere Neigung des Frontschirms. Als Einbauversion (Ta-Ta RC inkl. Schalung für UP-Montage) und als Wandlampe (Ta-Ta W). Erhältlich in zwei Größen: Die Modelle Small sind mit Halogen-Energiesparlampe G9 ausgestattet, die größeren Modelle werden mit einer Halogen-Energiesparlampe R7s geliefert. Ta-Ta eignet sich für alle Räume und schafft unterschiedliche Lichteffekte.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
& COORDINATED
w
DESIGN
TA-TA W
DESIGN COORDINATED. Design.indd 917
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.22.02
918
a u .
7
m o c 19,5
11
11
. e d
3
a r nt
TA-TA W SMALL
TA-TA W SMALL
w
4
TA-TA W
Codice Code Art.nr 590302 S+L
Codice Code Art.nr 590002 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 0,9 Kg
Peso Weight Gewicht 2,3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
48W G9 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 48W = 60W classic
Halo 80W = 100W classic
u s . w
w
19,5
10
TA-TA W
Design.indd 918
09/09/2010 17.22.11
919
TA-TA
Diego Vencato
a u .
11,5 x 11,5 7
m o c 22,5
14
. e d
3
a r nt
TA-TA RC SMALL
w
TA-TA RC
Codice Code Art.nr 590202 S+L
Codice Code Art.nr 590102 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 1 Kg
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
48W G9 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Halo 48W = 60W classic
Halo 80W = 100W classic
u s . w
w
4
DESIGN
TA-TA RC SMALL
22,5
20 x 20
& COORDINATED
14
10
TA-TA RC
DESIGN COORDINATED. Design.indd 919
PER UN FUTURO SENZA
09/09/2010 17.22.27
920
TRIM POWERLED S 150
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 920
09/09/2010 17.22.41
921
TRIM POWERLED JJ Group
TRIM POWERLED CD 250
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Touring Auto - Milano
Design.indd 921
10/09/2010 8.35.15
922
a u .
TRIM POWERLED CD 250
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
TRIM POWERLED CD 125
TRIM POWERLED CD 250
Design.indd 922
10/09/2010 8.35.21
923
TRIM POWERLED JJ Group
Gli articoli della serie Trim possono essere installati in tutti gli ambienti domestici, commerciali, uffici, scuole, ristoranti e di logistica. Il bassissimo consumo di energia, la durata di oltre 50000 ore e l’assenza di emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti) li rende adatti anche per ambienti come musei, negozi, esposizioni. L’utilizzo di questi prodotti per sostituire sorgenti tradizionali produce un risparmio netto che va dal 50% all’80%; questo risparmio è dato dal fatto che si hanno consumi inferiori e quindi un immediato riscontro sul conto energetico degli edifici. Un’altra voce di risparmio è dovuta al fatto che è possibile utilizzare un minor numero di apparecchi dal momento che i LED mantengono la luminosità costante anche dopo anni, a differenza invece delle comuni sorgenti che già dopo poche migliaia di ore di funzionamento presentano un decadimento del flusso luminoso di almeno il 20%. Infine l’assenza di manutenzione (almeno 25.000 ore), l’affidabilità e la durata dei LED rende ancora più conveniente il loro utilizzo. Serie di lampade a soffitto o con distanziale (CD), da sottopensile (C), da parete (W), a sospensione (S). Il modello a soffitto (CD) è disponibile in due lunghezze: da 125 cm o da 250 cm; entrambe possono essere utilizzate anche all’esterno grazie all’accessorio (non incluso) che le rende IP65. Il modello da sottopensile Trim PowerLED C 60 è dotato di interruttore ON/OFF ed è lunga 60 cm come il modello da parete Trim PowerLED W 60. La versione a sospensione (S) con cavi da 2 m è disponibile in due lunghezze: da 80 cm o da 150 cm. Il corpo è in alluminio estruso ossidato (colore tipo RAL 9006) e lo schermo è in tecnopolimero trasparente (Trim PowerLED CD e Trim PowerLED S) e satinato (Trim PowerLED C e Trim PowerLED W). L’ alimentatore elettronico Relco è incorporato nel corpo dell’apparecchio. The articles in the Trim range can be installed in all domestic and commercial environments, offices, schools, restaurants and logistics areas. Extremely low energy consumption, lifespan of more than 50,000 hours and the absence of all UV and infra-red rays (they do not discolour or transmit heat to objects) also makes these perfect for environments such as museums, shops and exhibition spaces. Using these products instead of traditional sources can ensure net savings of between 50 and 80%; these savings are possible thanks to lower consumption and you will notice an immediate decrease in your energy bills. Savings are also guaranteed by the use of fewer appliances as LEDs can last for years, while normal bulbs decline in quality by at least 20% after just a few thousand hours of use. Lastly, the complete lack of maintenance (for at least 25,000 hours) and the reliability and durability of LEDs make these all the most convenient to use. A range of lamps for ceilings or with spacer (CD) and under-cabinet (C), wallmounted (W) and suspended (S) lamps. The ceiling (CD) model is available in two lengths: of 125 cm or of 250 cm; both can be used outside with an accessory (not included) that guarantees IP65 protection. The Trim Power LED C 60 under-cabinet model has an ON/OFF switch and is 60 cm in length as is the Trim Power LED W 60 wall-mounted model. The suspended (S) version with 2 m cords is available in two lengths: of 80 cm or 150 cm. The body is in oxidized extruded aluminium (RAL 9006 colour) and the screen is made of transparent technopolymer (Trim Power LED CD and Trim Power LED S) and with satin finish (Trim Power LED C and Trim Power LED W). The electronic power supply is incorporated in the body of the appliance.
a u .
m o c
. e d
Die Artikel der Reihe Trim können in allen Wohn- und Geschäftsräumen, in Büros und Logistikräumen, Schulen oder Restaurants installiert werden. Dank ihres äußerst niedrigen Stromverbrauchs und der Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden auch für Museen, Geschäfte oder Ausstellungen geeignet, denn die Lampen erzeugen keine UV- und IR-Strahlung, d. h., die beleuchteten Oberflächen werden nicht erwärmt oder ausgebleicht. Durch den Einsatz dieser Produkte als Ersatz für herkömmliche Leuchtmittel wird infolge des deutlich geringeren Stromverbrauchs eine Nettoeinsparung von 50 % bis 80 % auf der Stromrechnung der Gebäude erreicht. Ein weiterer Beitrag zur Einsparung entsteht durch die geringere Anzahl der installierten Geräte, da LEDs im Gegensatz zu herkömmlichen Lichtquellen, deren Lichtstrom bereits nach wenigen tausend Betriebsstunden um mindestens 20 % nachlässt, ihre Lichtausbeute über Jahre hinweg unverändert beibehalten. Hinzu kommt, dass LEDs aufgrund ihrer Zuverlässigkeit und Lebensdauer wartungsfrei sind (mindestens 25.000 Stunden). Serie Deckenleuchten mit Abstandhalter (CD), für die Installation unter Hängemöbeln (C), für Wandmontage oder als Hängelampe (S). Das Deckenmodell (CD) wird in zwei Längen angeboten: 125 cm oder 250 cm; beide können unter Verwendung des Zubehörteils (nicht inbegriffen, Schutzart IP65) auch im Außenbereich installiert werden. Die Hängeschrankversion Trim Power LED C 60 wird mit EIN/AUS-Schalter geliefert und ist 60 cm lang wie auch das Wandmodell Trim Power LED W 60. Die Pendelversion (S) mit zwei 2 m langen Kabeln ist in den zwei Längen 80 cm oder 150 cm lieferbar. Der Korpus ist aus oxidiertem Aluminium (Farbe Typ RAL 9006), Schirm aus Technopolymer, transparent bei Trim Power LED CD und Trim Power LED S und satiniert bei Trim Power LED C und Trim Power LED W. Das elektronische Netzteil von Relco ist in den Leuchtenkörper eingebaut. Nella pagina a sinistra in alto installazione della Trim Power LED CD 250 nella palestra (ad un’altezza di circa 7 metri) della scuola “Nova Terra” di Buccinasco a Milano, la prima scuola italiana illuminata interamente da Relco Group con l’ausilio di lampade a LED. Nella foto in basso la stessa lampada installata in un’aula della scuola.
a r nt
u s . w
w
DESIGN
In the top left hand corner of the page is a picture of the Trim Power LED CD 250 installed in the gymnasium (at a height of about 7 metres) of the “Nova Terra” school in Buccinasco, Milan, the first school in Italy to have been fully fitted with LED lights by the Relco Group. At the bottom of the page is a photo of the same lamp installed in a classroom.
& COORDINATED
w
Auf der linken Seite oben ist die Installation der Trim Power LED CD 250 in der Turnhalle (Höhe ca. 7 m) der Schule „Nova Terra” in Buccinasco, Mailand, abgebildet: die erste italienische Schule, die gänzlich von Relco Group mit LED-Lampen erhellt wird. Im Foto unten: die gleiche Lampe in einem Klassenzimmer der Schule. Touring Auto - Milano
Touring Auto - Milano
DESIGN COORDINATED. Design.indd 923
10/09/2010 8.35.43
924
TRIM POWERLED CD 250
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w 1
Distanziale Separator Distanzring
2
Schermo superiore Superior screen Oberer Schirm
3
Alimentatore elettronico Electronic driver Elektronischer Trafo
4
Tappo di chiusura Crock Verschlusskappe
5
Corpo lampada Lamp body Lampenkorpus
6
LED LED LED
7
Lente Lenses Linse
8
Schermo inferiore Inferior screen Unterer Schirm
Design.indd 924
1
2
3 4
5 6 7 8
10/09/2010 8.36.07
925
TRIM POWERLED CD JJ Group
Questo modello ha l’ingresso del cavo di alimentazione sia nella zona centrale superiore, sia nella zona laterale superiore (Fig.1). Si possono collegare in linea più apparecchi creando una luce continua (Fig.1). Le Trim PowerLED CD hanno delle lenti da 60° (a richiesta 30°) che permettono di concentrare il fascio luminoso. Eliminando le lenti è possibile ottenere un angolo di apertura di 100°. É disponibile come accessorio lo schermo diffusore opalino (cod. 795400 per Trim PowerLED CD 125 e cod. 795500 per Trim PowerLED CD 250). Possono essere utilizzate anche all’esterno grazie all’accessorio (non incluso) che le rende IP65 (cod. 795200 per la Trim PowerLED CD125 e cod. 795300 per la Trim PowerLED CD250). This model has the entry of the power cable the superior central zone or the top side area (Fig. 1). Several appliances can be connected in line to create continuous light (Fig. 1). The Trim Power LED CD lamps have 60° (30° upon request) lenses that allow one to concentrate the beam of light. Excluding the lenses is possible to get an angle of 100° opening. Accessories include an opaline screen-shade, code 795400 for the Trim Power LED CD 125 and code 795500 for the Trim Power LED CD 250. They can be used outside with an accessory (not included) that guarantees IP65 protection (code 795200 for the Trim Power LED CD125 and code 795300 for the Trim Power LED CD250. Dieses Modell hat den Kabeleingang in der Mitte der Oberseite, als auch im oberen seitlichen Bereich nach außen geführt werden. Durch Reihenschaltung mehrerer Geräte entsteht eine durchgehende Lichtkette (Abb. 1). Die Trim Power LED CD haben 60°-Linsen (auf Anfrage 30°), die eine Konzentration des Lichtbündels ermöglichen. Wenn die Linsen entfernt werden, kann ein Öffnungswinkel von 100° erreicht werden. Als Zubehör ist der opalisierende Diffusorschirm, Best.-Nr. 795400, für Trim Power LED CD 125 und Best.-Nr. 795500 für Trim Power LED CD 250, lieferbar. Die Geräte können unter Verwendung des Zubehörteils (nicht inbegriffen, Schutzart IP65, Best.Nr. 795200 für Trim Power LED CD125 und Best.-Nr. 795300 für Trim Power LED CD250) auch im Außenbereich installiert werden. Fig.1
a u .
om
c . e
12,5
3,7
3,5
d a r t n
w
Pag. 946
Pag. 1131
3,5
TRIM POWERLED CD 125
TRIM POWERLED CD 250
Codice Code Art.nr 793621 CELL 793421 CELL
Codice Code Art.nr 793921 CELL 793721 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 1,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
793621 23W 350mA POWERLED 230V 6000K lens 60°
793921 45W 350mA POWERLED 230V 6000K lens 60°
793421 23W 350mA POWERLED 230V 3000K lens 60°
793721 45W 350mA POWERLED 230V 3000K lens 60°
u s . w
w
3,7 250
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
23W
≈
54W
45W
IP40
≈
& COORDINATED
125
8,8
DESIGN
8,8
12,5
80W
IP40
DESIGN COORDINATED. Design.indd 925
20/09/2010 11.49.22
926
TRIM POWERLED C 60
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 926
10/09/2010 8.36.20
927
TRIM POWERLED C JJ Group
Ideale per essere applicato sotto i mobili pensili (per sostituire la classica reglette fluorescente), essendo della stessa lunghezza dei moduli che li compongono (60 cm). É dotato di interruttore ON/OFF per aumentare la praticità del suo utilizzo in ambienti domestici come cucine e bagni. L’entrata del cavo di alimentazione è posta nella parte superiore. This can be fitted under cabinets (in the place of the classic fluorescent reglette) as it is the same length as the component parts (60 cm). It has an ON/OFF switch for more practical use in domestic environments such as kitchens and bathrooms. The power cord enters at the top. Ideal für die Installation unter Hängemöbeln, als Ersatz für die klassische Leuchtstoff-Lichtleisten, denn sie haben die gleiche Länge wie die Module, aus denen sie zusammengesetzt sind (60 cm). Mit EIN/AUS-Schalter zur praktischen Anwendung im Haushalt wie in Küche und Bad/Toilette. Der Eingang des Versorgungskabels ist im oberen Teil.
a u .
om
.c
de
a r nt
u s . w
w
TRIM POWERLED C 60 Codice Code Art.nr 28499 CELL 28498 CELL Materiali Body Körper Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO) Peso Weight Gewicht 0,45 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 28499 11W 350mA POWERLED 230V 6000K 28498 11W 350mA POWERLED 230V 3000K
& COORDINATED
w
60
2,9 2,7
≈ 11W
Pag. 1131
≈
21W
DESIGN
> 50.000 h.
Pag. 947
IP40
DESIGN COORDINATED. Design.indd 927
10/09/2010 8.36.25
928 TRIM POWERLED W 60
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 928
10/09/2010 8.36.32
929
TRIM POWERLED W JJ Group
Modello per applicazione a parete, ideale per l’illuminazione di specchi o di quadri, poichè si ottiene una luce radente sulle superfici sottostanti. L’ingresso del cavo di alimentazione è posta nella parte posteriore. Model for wall installation, ideal for lighting mirrors or pictures as it casts oblique lighting effects on the surfaces below. The power cord enters at the top. Modell für Wandinstallation, aufgrund seines Streiflichtes auf den darunterliegenden Oberflächen ideal zur Beleuchtung von Spiegeln oder Bildern. Der Eingang des Versorgungskabels ist im oberen Teil.
a u .
om
.c
de
a r nt
u s . w
w
6,7
TRIM POWERLED W 60 Codice Code Art.nr 790821 CELL 792821 CELL Materiali Body Körper Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO) Peso Weight Gewicht 0,55 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 790821 11W 350mA POWERLED 230V 6000K 792821 11W 350mA POWERLED 230V 3000K
& COORDINATED
w
60
2,9
≈ 11W
Pag. 1131
≈
21W
DESIGN
> 50.000 h.
Pag. 947
IP40
DESIGN COORDINATED. Design.indd 929
10/09/2010 8.36.37
930
TRIM POWERLED S 150
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Design.indd 930
10/09/2010 8.36.48
931
TRIM POWERLED S JJ Group
In questo modello il rosone per la connessione elettrica è separato dai cavetti di sospensione. Questo consente di decentrare il corpo illuminante rispetto al punto luce. I modelli a sospensione possono essere fissati a soffitto tramite tiranti posizionabili nella zona centrale o sulle estremità. É possibile ordinare separatamente dei distanziali rigidi da 20 cm (Trim attacco soffitto rigido cod. 795004). É disponibile come accessorio lo schermo diffusore opalino (cod. 795600 per Trim PowerLED S 80 e cod. 795700 per Trim PowerLED S 150). Le Trim PowerLED S si possono collegare in serie creando una luce continua (Fig.1). In the case of this model, the ceiling rosette for electrical connection is separate from the suspension cables. This makes it possible to decentralise the lighting body in relation to the light. The suspended models can be installed on the ceiling with tie-bars that can be fitted at the centre or at the ends. It is possible to order rigid 20 cm spacers separately (Trim rigid ceiling connection code 795004). Accessories include an opaline screen-shade, code 795600 for the Trim Power LED S 80 and code 795700 for the Trim Power LED S 150. The Trim Power LED S lamps can be connected in line to create continuous light (Fig. 1). Bei diesem Modell sind die Rosette für den elektrischen Anschluss und die Tragkabel separat. Hierdurch ist eine Dezentrierung des Beleuchtungskörpers im Vergleich zur Lichtquelle möglich. Die Hängemodelle können mit Zugstangen an der Decke befestigt werden, die im mittigen Bereich oder an den Enden positioniert werden. Als Zubehör können starre, 20 cm lange Abstandhalter (Trim starre Deckenbefestigung Best.-Nr. 795004). Als Zubehör ist der opalisierende Diffusorschirm, Best.-Nr. 795600 für Trim Power LED CD 80 und Best.-Nr. 795700 für Trim Power LED S 150. lieferbar. Die Trim Power LED S können in Reihe zu einer durchgehenden Lichtkette verbunden werden (Abb. 1). Fig.1
a u .
m o c
e.
ad
r t n 80
20
w
w
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
TRIM ATTACCO SOFFITTO RIGIDO Codice Code Art.nr 795004 Per codice For code Für Code 790221 - 791221 - 790321 - 791321 Peso Weight Gewicht 0,08 Kg Pag. 1131
3,7 3,5
Pag. 947
150
3,7 3,5
TRIM POWERLED S 80
TRIM POWERLED S 150
Codice Code Art.nr 793121 CELL 792921 CELL
Codice Code Art.nr 793321 CELL 793221 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg
Peso Weight Gewicht 1,15 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
793121 14W 350mA POWERLED 230V 6000K
793321 25W 350mA POWERLED 230V 6000K
792921 14W 350mA POWERLED 230V 3000K
793221 25W 350mA POWERLED 230V 3000K
u s . w
Ø2
max 200
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
14W
≈
28W
25W
IP40
≈
& COORDINATED
max 200
Ø8
DESIGN
Ø8
58W
IP40
DESIGN COORDINATED. Design.indd 931
10/09/2010 8.37.36
932
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
U-LGHT 40
Design.indd 932
10/09/2010 8.37.54
933
U-LIGHT Roberto Paoli
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
Design.indd 933
10/09/2010 8.38.00
934
a u .
m o c
. e d
a r nt
U-LIGHT 40
u s . w
U-LIGHT 30
w
w
Design.indd 934
10/09/2010 8.38.05
935
U-LIGHT Roberto Paoli
Serie di lampade da appoggio per interni. Il modello con sorgente luminosa alogena (3 lampade G9) è disponibile in due misure: con diametro 31cm o con diametro 40cm. Il modello con sorgente luminosa a LED è disponibile con diametro 16cm. Il modello con sorgente luminosa a LED RGB è disponibile in tre misure: con diametro 16cm, con diametro 31cm, con diametro 40cm; agendo sull’interruttore, posto tra il regolatore e l’alimentatore a spina, si spegne il prodotto e riaccendendolo si ottiene la tonalità di luce bianca. Funzionamento RGB: tenendo premuto il pulsante si avrà la regolazione RGB, con pressione breve si ottiene fermo colore, spegnimento e accensione; tenendolo premuto per un tempo maggiore di 20 secondi entra in regolazione continua ciclica, variando autonomamente i colori, in questa condizione premendo brevemente il pulsante, la regolazione si ferma e viene memorizzata. I modelli U-Light sono dotati di dimmer sul filo. La forma pensata per questa lampada può essere adattata ad altri usi ed essere collocata in un nuovo contesto acquisendo una valenza comunicativa e creativa. U-light illumina e contiene. La base è in metallo verniciata in bianco RAL9010. Il corpo è in vetro soffiato e acidato colore bianco opale. Bolle d’aria, striature, lievi imperfezioni superficiali o scoloriture sono caratteristiche tipiche di tutti i vetri di qualità, soffiati a bocca e di lavorazione artigianale. Esse non sono pertanto da considerarsi come difetti di fabbricazione, ma pregi di lavorazioni fatte a mano. Range of free-standing lamps for interiors. The model with halogen light source (3 G9 bulbs) is available in two sizes: 31cm in width or 40cm in width. The model with LED light source is 16cm in width. The model with RGB LED light source is available in three sizes: 16cm in width, 31cm in width and 40cm in width; there is a switch between the regulator and power supply plug which, when turned off and then on again, turns the light a white colour. RGB operation: pressing and holding the button turns on the RGB control; then, each short press of the button turns the lamp on and off at a given colour; pressing the button for >20 seconds activates a continuous cycle that alternates the colours; pressing the button quickly during this cycle stops the control and stores it. The U-Light models have a dimmer on the cord. The form of this lamp makes it suitable for other uses and in new contexts where it can assume a communicative and creative meaning. U-light is illuminating and compact. The base is made of metal with a RAL9010 white finish. The body is made of opal white blown frosted glass. Air bubbles, lines, slight surface imperfections or fading of the colour are typical of all quality glass blown by mouth and crafted by hand. They are not manufacturing defects but simple signs of hand-crafting.
a u .
Stehlampenserie für Innenräume. Das Modell mit Halogen-Leuchtmittel (3 G9-Lampen) ist in zwei Größen lieferbar: mit Durchmesser 31cm oder Durchmesser 40cm. Das Modell mit LED-Lampe wird mit Durchmesser 16cm angeboten. Das Modell mit LED-Lampe in RGB-Ausführung ist in drei Größen lieferbar: mit Durchmesser 16cm, mit Durchmesser 31cm oder mit Durchmesser 40cm. Durch Betätigung des Schalters zwischen dem Regler und dem Steckertransformator wird das Produkt ausgeschaltet, beim erneuten Einschalten wird der Weißlicht-Farbton erreicht. RGB-Betrieb: Durch längere Betätigung der Taste wird die RGB-Regelung aktiviert, durch einen kurzen Tastendruck wird das Licht ohne Farbänderung aus- und eingeschaltet. Durch eine Tastenbetätigung von >20 Sekunden wird die zyklische Dauerregelung aufgerufen, die automatisch die Farben variiert. Wird die Taste in diesem Zustand kurz gedrückt, stoppt die Regelung und wird gespeichert. Im Netzkabel der U-Light-Modelle ist ein Dimmer installiert. Die Form dieser Leuchte eignet sich auch für andere Zwecke und kann in einen neuen Kontext eingefügt werden, wodurch sie eine kommunikative und kreative Wertigkeit erhält. U-Light beleuchtet und umfasst. Basis aus weiß lackiertem Metall (RAL9010). Korpus aus geblasenem und geätztem Glas, opalweiß. Luftblasen, Streifen, leicht unregelmäßige Oberflächen oder Farbe sind typische Qualitätsmerkmale von mundgeblasenem oder handwerklich gefertigtem Glas. Es handelt sich also nicht um Fertigungsmängel, sondern um Qualitätszeichen handwerklicher Verarbeitung.
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DESIGN
& COORDINATED
w
DESIGN COORDINATED. Design.indd 935
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 8.38.09
936
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
U-LIGHT 16 POWERLED
Design.indd 936
10/09/2010 8.38.21
937
U-LIGHT POWERLED Roberto Paoli
Ø 40 Ø 31 Ø 16
150
U-LIGHT 40
Codice Code Art.nr 490002 CELL-D
Codice Code Art.nr 490202 CELL-D
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
e.
ad
r t n
u s . w
U-LIGHT 16 POWERLED Codice Code Art.nr 490402 CELL Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 5,25 Kg
Peso Weight Gewicht 1,15 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3x33W G9 230V 3000K
3x33W G9 230V 3000K
Halo 33W = 40W classic
Halo 33W = 40W classic
w
w
3W 350mA POWERLED 230V 6000K > 50.000 h.
≈ 3W
DESIGN COORDINATED. Design.indd 937
≈
20W
DESIGN
Peso Weight Gewicht 3,55 Kg
& COORDINATED
U-LIGHT 30
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
9
m o c
150
150
a u .
18
14
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 8.38.31
938
a u .
m o c
. e d
a r nt
U-LIGHT 16 RGB
u s . w
w
w
Design.indd 938
10/09/2010 8.38.47
939
U-LIGHT RGB Roberto Paoli
a u .
m o c
Ø 16
. e d 14
9
a r nt
150
150
U-LIGHT 16 RGB
U-LIGHT 30 RGB
u s . w
Ø 40
18
150
U-LIGHT 40 RGB
Codice Code Art.nr 490102 CELL
Codice Code Art.nr 490302 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
Peso Weight Gewicht 1,20 Kg
Peso Weight Gewicht 3,95 Kg
Peso Weight Gewicht 6,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W POWERLED RGB 230V
15W POWERLED RGB 230V
21W POWERLED RGB 230V
Codice Code Art.nr 490502 CELL Materiali Body Körper
w
w
DESIGN
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH))
& COORDINATED
Ø 31
DESIGN COORDINATED. Design.indd 939
10/09/2010 8.38.57
940
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
AURA 6W - 6000K 80°
90°
ø1,68m ø3,36m ø5,04m
90° 90
75°
Emed 1m 2m 3m
80 lux 20 lux 12 lux
1m 2m 3m
120 lux 30 lux 14 lux
75° 180
60° 45°
450 15°
0°
ø2,18m ø3,86m ø5,54m
45°
360
30°
9W - 6000K 80°
60°
270
cd/klm
15°
Emed
30°
15W - 6000K 80° ø2,58m ø4,36m ø6,04m
Emed 1m 2m 3m
180 lux 45 lux 20 lux
a u .
BOX
120° 105°
75°
u s . w 45°
. e d
120°
105°
a r nt
90°
60°
m o c
120 90 60 30
30°
30 60 90 120 150
15°
0°
15°
90°
75° 60°
cd/klm
45°
30°
w
EGOO
w
E27 - 28W
90°
90° 60
75°
ø0,75m ø1,50m ø3,00m
0,5 m 1m 2m
388 lux 97 lux 24 lux
0,5 m 1m 2m
633 lux 158 lux 40 lux
75° 120
60°
E27 - 42W 60°
180
45°
45°
240 300 30°
Design.indd 940
Emed
70°
15°
0°
cd/klm
15°
ø0,75m ø1,50m ø3,00m
70°
Emed
30°
15/09/2010 10.33.13
941
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. EQUAL G12 - 70W 36°
90°
90° 250
75°
ø0,65m ø1,30m ø2,00m
Emed 1m 2m 3m
4292 lux 1073 lux 477 lux
1m 2m 3m
5411 lux 1353 lux 601 lux
1m 2m 3m
5727 lux 1432 lux 636 lux
1m 2m 3m
4012 lux 1003 lux 446 lux
75° 500
60°
60°
750
45°
45°
1000 1250 30°
15°
cd/klm
0°
15°
30°
G53 - 100W 24°
90°
90° 1500
75°
ø0,40m ø0,80m ø1,20m
a u .
75° 3000
60°
60°
4500
45°
. e d
7500 30°
15°
m o c
45°
6000
Emed
0°
cd/klm
15°
30°
a r nt
u s . w
w
w
6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 15°
0°
cd/klm
15°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed
DESIGN
30°
3000K
& COORDINATED
EQUAL LED
DESIGN COORDINATED. Design.indd 941
15/09/2010 10.37.17
942
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
EQUAL MINI DICRO GU5,3 - 40W 38°
90°
90°
ø0,70m ø1,40m ø2,10m
300 75°
Emed 1m 2m 3m
1237 lux 309 lux 137 lux
75° 600
60°
60°
900
45°
45°
1200 1500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
a u .
EQUAL MINI LED
om
30°
3000K
30°
6000K
90°
c . e
ad
1500 75°
r t n
90°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed
1m 2m 3m
1485 lux 371 lux 165 lux
1m 2m 3m
1180 lux 295 lux 131 lux
75°
3000
60° 45°
4500
u s . w
30°
45°
6000 7500
15°
0°
60°
cd/klm
15°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed
w
w FLAP
90°
90° 40
75°
75° 80
60°
60°
120
45°
45°
160 200 30°
Design.indd 942
15°
0°
cd/klm
15°
30°
15/09/2010 10.37.39
943
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. FORMA GY6,35 - 35W 25°
90°
90° 400
75°
ø0,20m ø0,40m ø0,80m
Emed 0,5 m 1m 2m
2479 lux 620 lux 155 lux
0,5 m 1m 2m
2431 lux 608 lux 152 lux
75° 800
60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
LED - 6000K 30°
90°
90° 1500
75°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m
Emed
75° 3000
60° 45°
45°
6000 7500 30°
15°
a u .
60°
4500
m o c
cd/klm
0°
15°
30°
. e d
a r nt
w
u s . w
w
6000K
90°
90° 1500
75°
Emed
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1m 2m 3m
1856 lux 464 lux 206 lux
1m 2m 3m
1474 lux 369 lux 164 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 15°
0°
15°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed
DESIGN
30°
cd/klm
3000K
& COORDINATED
GOLF
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit
DESIGN COORDINATED. Design.indd 943
15/09/2010 10.37.59
944
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
LED G4 - 16W
90°
90° 400
75°
Emed
38°
ø0,70m ø1,40m ø2,10m
1m 2m 3m
375 lux 94 lux 42 lux
1m 2m 3m
483 lux 121 lux 54 lux
75° 800
60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
LED - 4000K 30°
90°
90°
ø0,54m ø1,07m ø1,61m
1500 75°
75° 3000
60°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
m o c
cd/klm
15°
30°
. e d
a r nt
MICHI
u s . w
G53 - 100W
90°
w
90° 1500
75°
24°
ø0,40m ø0,80m ø1,20m
Emed 1m 2m 3m
5411 lux 1353 lux 601 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
a u .
60°
4500
45°
w
Emed
15°
0°
cd/klm
15°
30°
MICHI MINI GU5,3 - 40W 38°
90°
90° 300
75°
ø0,70m ø1,40m ø2,10m
Emed 1m 2m 3m
1237 lux 309 lux 137 lux
75° 600
60°
60°
900
45°
45°
1200 1500 30°
Design.indd 944
15°
0°
cd/klm
15°
30°
15/09/2010 10.38.08
945
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. NOTA G53 - 75W
90°
90° 1500
75°
24°
ø0,40m ø0,80m ø1,20m
Emed 1m 2m 3m
3382 lux 846 lux 376 lux
1m 2m 3m
5411 lux 1353 lux 601 lux
1m 2m 3m
3039 lux 760 lux 337 lux
1m 2m 3m
2413 lux 603 lux 268 lux
1m 2m 3m
5727 lux 1432 lux 636 lux
1m 2m 3m
4012 lux 1003 lux 446 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
G53 - 100W 24° ø0,40m ø0,80m ø1,20m
Emed
LED 15W - 6000K 30° 90°
90° 1500
75°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
a u .
75° 3000
60°
60°
4500
45°
7500 30°
15°
cd/klm
. e d
0°
15°
30°
a r nt
u s . w
90°
90°
1500
75°
Emed
LED 27W - 6000K 30° ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
75° 60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
LED 27W - 3000K 30° ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
DESIGN
& COORDINATED
w
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
3000
60°
w
LED 15W - 3000K 30°
m o c
45°
6000
Emed
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit
DESIGN COORDINATED. Design.indd 945
15/09/2010 10.38.24
946
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
OLIVIA
90°
90° 40
75°
75° 80
60°
60°
120
45°
45°
160 200 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
a u .
TRIM POWERLED CD
m o c
TRIM POWERLED CD 125
. e d
90°
90°
150
a r nt
75°
300
60°
30°
w
w
60°
450
u s . w 45°
75°
45°
600 750
15°
0°
15°
cd/klm
30°
6000K
3000K
Emed 1m 2m 3m
244 lux 61 lux 27 lux
1m 2m 3m
179 lux 45 lux 20 lux
60°
1.2x2.2m 2.4x4.5m 3.6x6.7m
Emed
TRIM POWERLED CD 250 6000K
60°
1.2x2.2m 2.4x4.5m 3.6x6.7m
3000K 1.2x2.2m 2.4x4.5m 3.6x6.7m
Design.indd 946
60°
1.2x2.2m 2.4x4.5m 3.6x6.7m
Emed 1m 2m 3m
489 lux 122 lux 54 lux
1m 2m 3m
359 lux 90 lux 40 lux
60°
Emed
20/09/2010 11.50.30
947
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. TRIM POWERLED C - TRIM POWERLED W 6000K
90°
90° 90
75°
100°
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
Emed 1m 2m 3m
68 lux 17 lux 8 lux
75° 180
60°
60°
270
45°
45°
360 450 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
100°
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
Emed 1m 2m 3m
54 lux 13 lux 6 lux
a u .
TRIM POWERLED S
m o c
TRIM POWERLED S 80
. e d
90°
90°
90
a r nt
75°
180
u s . w
60°
270
45°
45°
360 450
30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
w
w
100°
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
3000K
Emed 1m 2m 3m
100°
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
91 lux 23 lux 10 lux
Emed 1m 2m 3m
72 lux 18 lux 8 lux
TRIM POWERLED S 150 6000K
100°
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
3000K
159 lux 40 lux 18 lux
1m 2m 3m
126 lux 31 lux 14 lux
100°
Emed
DESIGN
2.2x2.5m 4.4x5.0m 6.5x7.5m
Emed 1m 2m 3m
& COORDINATED
60°
75°
6000K
DESIGN COORDINATED. Design.indd 947
15/09/2010 10.38.38
capitolo chapter kapitel
948 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | OUTDOOR BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF | CLICK | COLONIA | 950 997 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 948
10/09/2010 11.04.50
949 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | R O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
OUTDOOR
w
Outdoor.indd 949
10/09/2010 11.05.26
950
AMSTERDAM W
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
AMSTERDAM PIN
Outdoor.indd 950
10/09/2010 11.05.48
951
AMSTERDAM JJP
Spot-light for accentuated lighting outside. It is an efficient means of lighting objects, paths, porches and other architectural features, as well as vegetation such as trees and shrubs. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: in the ground using a stake (Amsterdam PIN) or on wall/ceiling/floor with fixing bracket (Amsterdam W) Body: pressure die cast aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent acrylic lens Source: 4000K white power LED Cabling: provided with H05RN-F 3x1mm2 cable 1.5m in length (Amsterdam PIN) Power supply: provided
Spotlight für akzentuierte Beleuchtung im Außenbereich. Effektvolle Beleuchtung von Objekten, Wegen, Arkaden und Lauben oder architektonischen Elementen, aber auch von Baumgruppen oder Büschen. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: im Boden mittels Erddorn (Amsterdam PIN) oder an Wand/Decke/ Fußboden mit Befestigungsbügel (Amsterdam W) Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000 K Verkabelung: inkl. Kabel H05RN-F 3x1 mm2, Länge 1,5 m (Amsterdam PIN) Netzteil: im Lieferumfang.
Ø 6,4
Ø 6,4
37,1
m o c
. e d
17,1 Ø 6,5
a r nt
AMSTERDAM PIN
AMSTERDAM PIN
w
Ø 6,5
AMSTERDAM W Codice Code Art.nr 27255 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Grigio (GG) Grey (GG) Grau (GG)
Grigio (GG) Grey (GG) Grau (GG)
Peso Weight Gewicht 2,2 Kg
Peso Weight Gewicht 1,2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W POWERLED 230V4000K lens 45° - 210Lm
3W POWERLED 230V4000K lens 45° - 210Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
3W
AMSTERDAM W
20
Codice Code Art.nr 27254 CELL
u s . w
w
a u .
≈
20W
3W
≈
OUTDOOR
Faretto per illuminazione d’accento concepito per l’uso in esterni. Costituisce uno strumento efficace per l’illuminazione di oggetti, percorsi, porticati ed altri elementi architettonici ma anche gruppi di vegetazione come alberi ed arbusti. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a terra tramite picchetto (Amsterdam PIN) o a parete/soffitto/pavimento con staffa di fissaggio (Amsterdam W) Corpo: alluminio pressofuso verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 4000K Cablaggio: completo di cavo H05RN-F 3x1mm2 di 1,5m (Amsterdam PIN) Alimentazione: inclusa
20W
Pag. 990
650°
IP54
650°
IP54
OUTDOOR Outdoor.indd 951
22/09/2010 16.59.18
952
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 952
10/09/2010 11.08.45
953
ATHENES JJP
Faretto da esterni IP67, o da interni dove fosse necessario un alto grado IP; orientabili per uso residenziale per effetti accentuati di luce. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono tra le principali caratteristiche. Installazione: all’esterno in aiuole, giardini, porticati, muretti o a soffitto/parete Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Guarnizione: in gomma siliconica Alimentazione: non inclusa (vedere tabella a pag. 1115); completo di 3m di cavo H05RN-F 2x0,75 mm2
Spot-light with IP67 protection for exteriors or interiors where a high degree of IP protection is required; adjustable, for residential use, to create accentuated lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: outside in flower beds, gardens, porches, low walls or in ceilings/ walls. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED Gasket: in silicone rubber Power supply: not provided (see table on page 1115); comes with H05RN-F 2x0.75 mm2 cable 3 metres in length.
Ausrichtbarer Außenstrahler, IP67, für Lichtakzente im Wohnbereich, Installation auch in Innenräumen, in denen eine hohe IP-Schutzklasse erforderlich ist. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: im Freien in Beeten, Gärten, Lauben oder Arkaden, an Mauern oder zur Decken-/Wandmontage. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Dichtung: Silikongummi Netzteil: nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115), inkl. 3 m Kabel H05RN-F 3x0,75 mm2.
a u .
Ø9
10
m o c Ø 10
. e d
a r nt
u s . w
w
w
7,7
ATHENES Codice Code Art.nr 90.035/01 S+L 90.035/012 S+L Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,96 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.035/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 60° - 300Lm
Pag. 1115
Pag. 990
OUTDOOR
90.035/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 60° - 210Lm
> 50.000 h.
≈ 3W
≈
20W
M M
850°
IP67
OUTDOOR Outdoor.indd 953
10/09/2010 11.09.07
954
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
EST 60 POWERLED
Outdoor.indd 954
10/09/2010 11.09.12
955
EST Andrea Castelli
Serie di lampade da esterno IP65 a luce diffusa. Struttura in alluminio nelle finiture ossidato naturale o nero opaco RAL 9005. Resistente alla corrosione ed agli agenti atmosferici. Diffusore in vetro Pyrex sabbiato. Adatta per illuminare percorsi pedonali, vialetti, aree verdi residenziali. Sorgente Power LED da 3W (equivalenti a 20W alogeni) con alimentatore incluso (Relco) alloggiato nel corpo. Viene fornito a corredo uno schermo che permette di restringere il fascio luminoso a 180° invece che a 360°. Est è disponibile in due versioni: una con base da fissare a terra e una con picchetto (PIN) da inserire nel terreno. Disponibile in due altezze: 35cm o 60cm. Range of lamps for exteriors with IP65 protection and diffused light. Aluminium structure with natural oxidised or RAL 9005 matt black finish. Resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade in sanded Pyrex glass. Ideal for lighting pedestrian routes, paths and green residential areas. 3W LED power source (the equivalent of 20W halogen bulbs) with power supply included (Relco) incorporated in the body. Also provided is a screen for restricting the beam of light to 180° instead of 360°. Est is available in two versions: one with base to be fixed to the floor, and one with stake (PIN) to be put in the ground. Two heights: 35 cm or 60 cm. Leuchtenserie für den Außenbereich mit Streulicht, IP65. Aluminiumgestell in den Ausführungen Natürlich oxidiert oder Mattschwarz RAL 9005. Korrosions- und witterungsbeständig. Diffusor aus sandgestrahltem Pyrexglas. Zur Beleuchtung von Fuß- und Fahrwegen oder Grünflächen im Wohnbereich. Leuchtmittel PowerLED mit 3 W (entspr. 20 W Halogen), Netzteil inbegriffen (Relco), im Körper eingebaut. Ein Schirm zur Reduzierung des Lichtöffnungswinkels von 360° auf 180° ist im Lieferumfang enthalten. Dieses Modell steht in zwei Ausführungen zur Auswahl: eine Version mit Untergestell, das am Boden befestigt werden kann, und eine Version mit Pflock (PIN), der in die Erde eingelassen wird. Erhältlich in zwei Größen: 35 cm oder 60 cm.
a u .
Ø 3,9
m o c
. e d
a r nt
35
Ø 10
EST 35 POWERLED
w
EST 60 POWERLED
Codice Code Art.nr 421531 CELL (AO) 421431 CELL (BK)
Codice Code Art.nr 421131 CELL (AO) 421031 CELL (BK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
421531 Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
421131 Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
421431 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 0,96 Kg
421031 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 1,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W 700mA POWERLED 230V 6000K 170Lm
3W 700mA POWERLED 230V 6000K 170Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
EST 60 POWERLED Pag. 991
Ø 10
EST 35 POWERLED
u s . w
w
60
3W
≈
20W
3W
IP65
≈
OUTDOOR
Ø 3,9
20W
IP65
OUTDOOR Outdoor.indd 955
17/09/2010 10.54.39
956 EST 60 POWERLED PIN
EST 60 POWERLED PIN
EST 35 POWERLED PIN
EST 35 POWERLED PIN
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
EST 60 POWERLED PIN EST 60 POWERLED PIN
EST 35 POWERLED PIN EST 35 POWERLED PIN
Outdoor.indd 956
10/09/2010 11.11.04
957
EST Andrea Castelli
Ø 3,9 DEFLETTORE
m o c
35
. e d
Ø 4,5
17
EST 35 POWERLED PIN
w
a r nt
Ø 4,5
17
EST 35 POWERLED PIN
EST 60 POWERLED PIN
Codice Code Art.nr 421731 CELL (AO) 421631 CELL (BK)
Codice Code Art.nr 421331 CELL (AO) 421231 CELL (BK)
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
421731 Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
421331 Alluminio ossidato (AO) Oxidized aluminium (AO) Aluminium oxidiert (AO)
421631 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 0,96 Kg
421231 Nero (BK) Black (BK) Schwarz (BK) Peso Weight Gewicht 1,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W 700mA POWERLED 230V 6000K 170Lm
3W 700mA POWERLED 230V 6000K 170Lm
u s . w
w
a u .
60
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
OUTDOOR
Ø 3,9
EST 60 POWERLED PIN Pag. 991
3W
≈
20W
3W
IP65
≈
20W
IP65
OUTDOOR Outdoor.indd 957
17/09/2010 10.56.24
958
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 958
10/09/2010 11.11.57
959
KIEV JJP
Faretto da esterno IP67, orientabile, per uso residenziale, utile per creare effetti accentuati di luce. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: all’esterno in aree verdi a terra tramite picchetto Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Guarnizione: in gomma siliconica Alimentazione: non inclusa (vedere tabella a pag. 1115); completo di 3m di cavo H05RN-F 2x0,75 mm2
Adjustable spot-light for residential use outside, with IP67 protection, able to create accentuated lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: outside in green areas, in the ground with stake. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED Gasket: in silicone rubber Power supply: not provided (see table on page 1115); comes with H05RN-F 2x0.75 mm2 cable 3 metres in length
Ausrichtbarer Außenstrahler, IP67, für Lichtakzente im Wohnbereich. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: im Außenbereich in Grünflächen, mit Erddorn Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000 K oder 6000 K Dichtung: Silikongummi Netzteil: nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115), inkl. 3 m Kabel H05RN-F 3x0,75 mm2.
a u . 7,3
om Ø 6,3
c . e
d a r t n
u s . w
KIEV Codice Code Art.nr 90.051/01 S+L 90.051/012 S+L Materiali Body Körper
w
w
19
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 1,02 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.051/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
OUTDOOR
90.051/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm > 50.000 h.
≈ Pag. 1115
3W
Pag. 993
≈
20W
M M
850°
IP67
OUTDOOR Outdoor.indd 959
10/09/2010 11.12.36
960
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 960
10/09/2010 11.12.50
961
KOS
JJ Group
Lampada per applicazioni da esterno, utile per accentuare particolari architettonici. È composta da 15 LED di potenza ad alto rendimento montati su un disco basculante di diametro 175mm. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a terra. Corpo: alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 4000K. Alimentazione: inclusa.
Lamp for outdoor applications, for highlighting architectural features. It consists of 15 high yield power LEDs mounted on a tilting disk 175 mm in width. The salient features of the KOS are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: ground. Body: in aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: 4000K white power LED. Power supply: provided.
Leuchte für den Außenbereich, nützlich zur Akzentuierung von architektonischen Details. Bestehend aus 15 Hochleistungs-LEDs, die auf einer Kippscheibe mit 175 mm Durchmesser montiert sind. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Bodenmontage Korpus: Aluminium mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosionsund witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 4000 K Netzteil: im Lieferumfang. 30° 30° 30° 30°
Ø 15
r t n
m o c
e.
ad
u s . w
60 51
Ø 17,5
KOS Codice Code Art.nr 27268 CELL Materiali Body Körper
w
w
a u .
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 10 Kg
18W POWERLED 230V 4000K lens 15° - 350Lm > 50.000 h.
OUTDOOR
Fonti luminose Light source Lichtquelle
≈ 18W
≈
40W
Pag. 993
850°
IP54
OUTDOOR Outdoor.indd 961
10/09/2010 11.13.00
962
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 962
10/09/2010 11.13.14
A FILO TERRENO RECESSED BODENBÜNDIGE EINBAUSTRAHLER FÜR AUSSENBEREICHE Faretto da incasso a filo terreno per esterni, IP65, calpestabile. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: adatto per illuminare percorsi pedonali, porticati, edifici sia residenziali che pubblici, o zone di verde. Cassaforma e cavo da 200cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inclusi. Corpo: in alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro di protezione liscio satinato temperato, spessore 5mm, resistente agli shock termici, agli urti ed al carico. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Carrabilità: fino a 20Km/h, 2t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1116.
963
MALMOE
Recessed outdoor floor walkover spotlight IP65. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: ideal for lighting pedestrian routes, porches, residential and public buildings, or green areas. Casing and cable of 200cm H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V included. Body: in aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: in satin finished glass, 5mm thickness, thermic and mechanical resistant. Source: 3000K or 6000K white power LED Carriageability: up to 20Km/h, 2t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1116.
JJP
Begehbare Bodeneinbaustrahler für den Außenbereich, IP65. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: zur Beleuchtung von Fußwegen, Arkaden, Lauben, privaten und öffentlichen Gebäuden oder Grünflächen. Schalung und 200 cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500 V inbegriffen. Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: satiniertes, 5 mm starkes, Sicherheits-Glas, schlag- und temperaturbeständig. Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Carriageability: up to 20Km/h, 2t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1116.
a u .
Ø9
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Ø9
11,5
MALMOE Codice Code Art.nr 90.006/01 S+L 90.006/012 S+L Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,43 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 993
90.006/012 3W POWERLED 700mA 3000K lens 45° - 210Lm
Pag. 1113
OUTDOOR
90.006/01 3W POWERLED 700mA 6000K lens 45° - 300Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1107
Pag. 1116
3W
≈ 850°
20W
IP65
OUTDOOR Outdoor.indd 963
13/09/2010 14.55.06
964
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
NAASBY FRANGI
Outdoor.indd 964
10/09/2010 11.14.35
965
NAASBY JJP
Outdoor carriageable recess floor spotlight with IP67 protection (Naasby). The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wherever you wish to have diffused light (Naasby model) or directed light (Naasby Frangi model) for lighting the walls of residential or public buildings, green areas or routes. Casing and cable of 200cm H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V included. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED Carriageability: up to 20Km/h, 2t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. Ø 6,7
Bodeneinbaustrahler für den Außenbereich, IP67, begehbar (Naasby). Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: überall, wo eine diffuse Beleuchtung gewünscht ist (Mod. Naasby), oder als Lichtakzent (Mod. Naasby Frangi) an Fassaden privater oder öffentlicher Gebäude, für Grünflächen oder Fußwege. Schalung und 200cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm 2 300/500V inbegriffen. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Befahrbarkeit: bis zu 20Km/h, 2t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Ø 6,7
a u .
2,6
m o c 6,7
Ø9
14,5
d a r t n
NAASBY FRANGI
w
w
NAASBY
Pag. 1107
Pag. 1113
9
Ø 11,7
NAASBY
Codice Code Art.nr 90.031/01 S+L 90.031/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.030/01 S+L 90.030/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 0,7 Kg
Peso Weight Gewicht 0,68 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.031/01 3W 350mA POWERLED 6000K 300Lm
90.030/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
90.031/012 3W 350mA POWERLED 3000K 210Lm
90.030/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
u s . w
NAASBY FRANGI
Pag. 1115
e.
6,7
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
3W
≈
20W
3W
≈
OUTDOOR
Faretti da incasso a pavimento per esterni, IP67, calpestabile (Naasby). Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: adatto qualora si volesse creare luce diffusa (mod. Naasby) o indirizzata (mod. Naasby Frangi), per illuminare pareti di edifici, sia residenziali che pubblici, zone di verde o percorsi. Cassaforma e cavo da 200cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inclusi. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Carrabilità: fino a 20Km/h, 2t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
20W
Pag. 994
850°
IP67
850°
IP67
OUTDOOR Outdoor.indd 965
10/09/2010 11.14.47
966
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 966
20/09/2010 13.58.14
967
NAVALE
JJ Group
Faretto ad illuminazione d’accento concepito per l’uso in esterni o interni dove fosse necessario un alto grado IP. Costituisce uno strumento efficace per l’illuminazione di oggetti, percorsi, porticati ed altri elementi architettonici, ma anche gruppi di vegetazione come alberi e cespugli. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a terra con viti o tramite picchetto o a parete/soffitto con base di fissaggio inclusa. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 6000K (a richiesta 3000K) Cablaggio: completo di cavo H05RN-F 3x1mm2 di 3m Alimentazione: inclusa
Spot-light with accentuated lighting for use in exteriors or interiors where a high degree of IP protection is required. It is an efficient means of lighting objects, paths, porches and other architectural features, as well as vegetation such as trees and shrubs. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: in the ground with screws or stake or mounted on a wall or ceiling with mounting provided. Body: brushed stainless steel AISI 316L, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent acrylic lens Source: Power LED white 6000K (on request 3000K) Cabling: with H05RN-F 3x1mm2 cable 3m in length Power supply: provided
Außenstrahler für akzentuierte Beleuchtung; Installation auch in Räumen, in denen eine hohe IP-Schutzart erforderlich ist. Effektvolle Beleuchtung von Objekten, Wegen, Arkaden und Lauben oder architektonischen Elementen, aber auch von Baumgruppen oder Büschen. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Bodeneinbau mit Schrauben oder Pflock oder Wand-/Deckenmontage mit Montage (beigestellt) Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED,weiß 6000K (Auf Anfrage 3000K) Verkabelung: inkl. 3 m Kabel H05RN-F 3x1 mm2 Netzteil: inbegriffen. 11
a u .
Ø15,8
Ø15,8
m o c 24,7
. e d
Ø15,5
a r nt
NAVALE
NAVALE PIN
Codice Code Art.nr 24193 CELL
Codice Code Art.nr 24192 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 1,52 Kg
Peso Weight Gewicht 1,37 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
15W 700mA POWERLED 6000K lens 30° - 850Lm
15W 700mA POWERLED 6000K lens 30° - 850Lm
. w
w
w
OUTDOOR
su
NAVALE
33,7
NAVALE PIN Pag. 994
>50.000 h.
>50.000 h.
≈
≈
15W
≈
75W
15W
IP65
≈
75W
IP68
OUTDOOR Outdoor.indd 967
16/09/2010 15.25.52
968
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 968
10/09/2010 11.21.08
969
NAVALE RGB JJ Group
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
OUTDOOR
w
OUTDOOR Outdoor.indd 969
16/09/2010 8.47.12
970 1
2
3
5
6
7
1 - Dissipatore alettato 2 - Display digitale per canale DMX e pulsanti selezione canale DMX 3 - Snodo per rotazione verticale 4 - Snodo per rotazione orizzontale 5 - Cavo segnale DMX con pressacavo IP68 6 - Cavo alimentazione con pressacavo IP68 7 - Esempio applicativo
. e d
a r nt 5
w
w 3 2
Per pilotare il Navale RGB possono essere utilizzate centraline che utilizzino protocollo DMX512. Il prodotto proposto è il controllore DMX cod.27282 per sistemi di illuminazione a LED in particolare RGB. Con il software in dotazione, tramite un PC possono essere preparati programmi per ottenere svariati effetti di luce. Nel controllore possono essere richiamati sino a 29 programmi diversi nuovi o preprogrammati selezionabili tramite il telecomando in dotazione o agendo sui tasti presenti nel controllore. Vedi dettagli e schemi a pag. 1146.
Outdoor.indd 970
a u .
1 - Waermeableitung 2 - digitales Display fuer DMX Kanal und Tasten zur Auswahl des DMX Kanals 3 - vertikales Drehgelenk 4 - horizontales Drehgelenk 5 - Kabel fuer DMX Signal und IP68 Kabelhalter 6 - Kbal fuer Stromversorgung und IP68 Kabelhalter 7 - Anwendungsbeispiele
m o c
u s . w
1
7
1 - Heat sink. 2 - Digital Display for DMX channel and selection button of DMX channel 3 - Vertical rotation hinge 4 - Horizontal rotation hinge 5 - DMX signal cable with cable gland IP68 6 - Power supply cable with cable gland IP68 7 - Example of application
4
4
6
1 - Centralina DMX 2 - Telecomando a radiofrequenza 3 - Cavo per collegamento porta USB del PC 4 - Cavo di collegamento RJ45 5 - Alimentatore a spina 6 - Connettore CANON XLR 7 - Software 1 – DMX control unit 2 – RF remote control 3 – Cable for connection to the USB port on the PC 4 – RJ45 connecting cable 5 – Power supply with plug 6 - Connector CANON XLR 7 - Software 1 – DMX-Steuergerät 2 – RF-Fernbedienung 3 – Anschlusskabel für den USB-Port des PC 4 - Anschlusskabel RJ45 5 - Steckernetzteil 6 - Anschluss CANON XLR 7 - Software
The RGB Navale can be controlled with control units that use the DMX512 protocol. The product on offer is the DMX controller code 27282 for LED lighting systems, RGB ones in particular. One can use a PC with the software provided to prepare programs for different lighting effects. Up to 29 new or pre-programmed programs can be selected on the controller using the remote control provided or the keypad on the controller. See details and connection drawings page 1146.
Zur Steuerung von Navale RGB können Steuergeräte mit DMX512-Protokoll benutzt werden. Das empfohlene Produkt ist der DMX-Controller Artikel-Nr. 27282 für LED-Beleuchtungssysteme (insbesondere RGB). Mit der beigestellten Software können am PC Programme für verschiedene Lichteffekte vorbereite werden. Im Controller können bis zu 29 verschiedene neue oder vorprogrammierte Programme aufgerufen werden, die mit der beigestellten Fernbedienung oder mit den Tasten am Controller angewählt werden. Details und Schemata siehe Seite 1146.
13/09/2010 13.34.57
971
NAVALE RGB JJ Group
Adjustable LED RGB light for outdoors, with IP65 protection and red, green and blue power LEDs. Particularly suited to lighting effects for objects, paths, porches, fountains and swimming pools and other architectural features, as well as elements of nature such as trees and bushes for plays on light. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: to floor or wall/ceiling with screws. Body: Aluminium fusion RAL 9006 grey with external screws in stainless steel; painted with thermosetting polyester powder, resistant to corrosion and the atmospheric agents. Diffuser: transparent acrylic lens of 40°. Sorgente: RGB power LED Bushings: stainless steel Wiring: complete with H05RN-F 3x1mm2 3m cable Power supply: DMX512 interface and power supply integrated in the body of the main light. The predetermined DMX channel is selected by means of a pushbutton panel with digital display at the back of the device. A DMX512 controller, available on request, is required to create scenarios and for simultaneous management of more than one RGB Navale. Refer to the RGB system guide, page 1135.
Ausrichtbarer RGB-LED-Scheinwerfer für Außenbereiche, IP65, mit roten, grünen und blauen Leistungs-LEDs. Besonders geeignet zur Akzentbeleuchtung von Gegenständen, Wegen, Laubengängen, Brunnen, Swimmingpools und anderen architektonischen Elementen, aber auch von Pflanzengruppen wie Bäumen und Büschen, wo es Lichtspiele schafft. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: am Boden oder Wand/Decke mit Schrauben Korpus: Druckgussaluminium RAL 9006 mit externen INOX-Edelstahl-Schrauben. Polyester-pulverlackiert und damit resistent gegen Korrosion und Witterungseinflüsse. Diffusor: transparente Acryl-Linse mit 40°. Sorgente: RGB Holchleistungs-LED Kabelklemme: Rostfreier Stahl Verkabelung: incl. Kabel, 3 m H05RN-F 3x1mm2 Netzteil: Netzteil und Schnittstelle DMX512 in den Scheinwerferkörper eingebaut. Der ausgewählte DMX-Kanal wird über eine Drucktastentafel mit digitalem Display, die sich an der Rückseite des Geräts befindet, gewählt. Die Schaffung eines Ambientes und die gleichzeitige Betreibung von mehreren Navale RGB ist nur mit dem DMX512-Controller (Extrazubehör) möglich. Siehe Leitfaden zu den RGBSystemen Seite 1135.
a u .
m o c
. e d
a r nt
26,2
22,3
w
u s . w
w
Pag. 1135
RGB
31,7
21,2
22,8
36,7
21,2
22,8
NAVALE 24 RGB
NAVALE 34 RGB
Codice Code Art.nr 24194 CELL
Codice Code Art.nr 24195 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 2,6 Kg
Peso Weight Gewicht 3,4 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
24W POWERLED RGB 230V lens 40°
34W POWERLED RGB 230V lens 40°
IP65
IP65
OUTDOOR
Faro LED RGB orientabile per esterni IP65 con led di potenza rossi, verdi e blu. Particolarmente adatto per l’illuminazione d’accento di oggetti, percorsi, porticati, fontane e piscine ed altri elementi architettonici, ma anche gruppi di vegetazione come alberi e cespugli creando giochi di luce. Il bassissimo consumo energetico e la durata di oltre 30000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a terra o a parete/soffitto con viti. Corpo: alluminio pressofuso RAL 9006 grigio con viti esterne in acciaio inox; verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: lente acrilica trasparente da 40°. Sorgente: LED di potenza RGB Pressacavi: acciaio inox Cablaggio: completo di cavo H05RN-F 3x1mm2 di 3m Alimentazione: alimentatore ed interfaccia DMX512 integrati nel corpo del faro. Il canale DMX prescelto viene selezionato tramite pulsantiera con display digitale, posta sul retro dell’apparecchio. La creazione di scenari e la gestione simultanea di più Navale RGB è possibile solo grazie al Controller DMX512 opzionale. Vedi guida ai sistemi RGB pag. 1135.
OUTDOOR Outdoor.indd 971
17/09/2010 14.28.29
972
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 972
10/09/2010 11.25.01
973
PARIGI JJ Group
Faretto da interni ed esterni IP66 (IP68 con cassaforma stagna e ghiera in acciaio) dotato di LED di potenza che fornisce 1W se alimentato a 350mA oppure 3W se alimentato a 700mA. Installazione: all’interno od all’esterno, su controsoffitti e pareti in cartongesso mediante l’utilizzo delle apposite molle in dotazione, oppure incassati su pareti, soffitti, pavimenti in muratura mediante l’ausilio delle cassaforme (da acquistare separatamente). É possibile infine l’installazione in immersione, come in centri benessere, piscine o fontane, utilizzando la ghiera in acciaio inox (accessorio cod. 04120002). Corpo: alluminio o acciaio inox AISI 316L, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio anodizzato o acciaio lucido Diffusore: lente in vetro piano convessa; gruppo ottico a fascio di emissione variabile da minimo 10° a massimo 60°; riflettore in alluminio anodizzato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: PG 7 Carrabilità: fino a 10Km/h, 1t Alimentazione: non inclusa, dotato di 1m di cavo H05RN-F 2x0,75mm2 È possibile regolare la luminosità con Dimpowerled o Jolly Powerled (vedi pag. 1115), oppure con alimentatore da 350 o 700mA (vedi pag. 1115).
Spot-light for indoor and outdoor use with IP66 protection (IP68 protection with waterproof casing and steel ring nut) and a power LED that provides 1W of power at 350mA or 3W of power at 700mA. Installation: indoor and outdoor, on ceiling and cardboard walls using of the special fixing flaps or with relative boxed on walls, ceilings, floors in masonry with framework (to be separately purchased). It is possible finally the installation in immersion, as in beauty centres, Spa, swimming pools or fountains, using the stainless steel ring (accessory cod. 04120002). Body: aluminium or AISI 316L steel, resistant against corrosion and atmospheric agents. Setting ring: anodised aluminum or polished steel. Diffuser: lens in plano convex glass, optic group with variable beam emission from a minimum of 10° to a maximum of 60°; reflector in anodised aluminum. Source: 3000K or 6000K white power LED Gasket: in silicone rubber Cable clamp: PG 7 Carriageability: up to 10Km/h, 1t Power supply: not included, supplied with a 1m H05RN-F 2x0.75mm2 wire. It is possible to adjust the luminosity with Dimpowerled or Jolly Powerled (see pages 1115), or a 350 or 700mA feeder (see page 1115).
Strahler für den Innen- und Außenbereich, Schutzart IP65 (IP68 mit wasser- und staubdichter Schalung und Schraubring aus Stahl), mit Leistungs-LED, die bei Versorgung mit 350mA 1W liefert bzw. 3W bei Versorgung mit 700mA. Installation: Sowohl für innen als auch für außen geeignet, auf Gipskartonwände und – decken (entsprechende Federn sind beigefügt). Einbaugehäuse zum Einbau in gemauerte Böden, Wände und Decken sind separat zu bestellen. Beim Einsatz in Wellnessbereichen, Schwimmbädern oder Brunnen muss der Bausatz aus Inox-Stahl bestellt werden (Zubehör Nr. 04120002). Körper: Aluminium oder Edelstahl AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig. Ring: eloxiertes Aluminium oder Glanzstahl Lichtverteiler: Linse aus konvexem Flachglas; Optikgruppe mit variierbarem Strahlenbündel von mindestens 10° bis maximal 60°; Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: Leistungs-LED weiß 3000K oder 6000K Dichtung: aus Silikongummi Kabeldurchführung: PG 7 Befahrbarkeit: bis zu 10Km/h, 1t Versorgung: nicht inbegriffen, ausgestattet mit 1m Kabel H05RN-F 2x0,75mm2 Die Helligkeit kann mit Dimpowerled oder Jolly Powerled (siehe S. 1115) oder auch mit Versorgungsgerät von 350 oder 700mA (siehe S. 1115) reguliert werden.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
OUTDOOR
w
OUTDOOR Outdoor.indd 973
16/09/2010 15.31.12
974 Le piscine sono abitualmente rivestite con materiali riflettenti, generalmente di colore azzurro, caratterizzati da una buona diffusione della luce. In questi casi, al fine di ottenere un’illuminazione gradevole, suggeriamo di posizionare gli apparecchi Parigi sulle pareti della vasca con una interdistanza di 1m. Qui riportiamo alcuni esempi di installazione. Per piscine rettangolari di larghezza superiore ai 4m è consigliata l’installazione dei faretti anche sul lato corto.
Swimming pools are usually covered in reflective material, generally blue in colour, able to ensure good light diffusion. To create pleasing lighting effects, we therefore suggest you install the Parigi appliances on the walls of the swimming pool at a distance of 1m apart. Here are shown some examples of installation. In the case of rectangular swimming pools more than 4m in width, you are advised to also install the spot-lights along the short side.
Schwimmbecken sind gewöhnlich mit hellblauen reflektierenden Materialien mit hoher Lichtstreuung verkleidet. An Beckenwänden sollten die Strahler Parigi mit 1m Abstand installiert werden, um eine angenehme Beleuchtung zu erhalten. Nachstehend einige Installations-Beispiele. Für über 4m breite rechteckige Pools sollten die Strahler auch an der kurzen Seite installiert werden.
Piscina da 10x20m 10x20m swimming pool 10x20m großes Pool
Piscina da 8x16m 8x16m swimming pool 8x16m großes Pool
Piscina da Ø8m Ø8m swimming pool Ø8m großes Pool
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Piscina da 5x10m 5x10m swimming pool 5x10m großes Pool
w
w
60°
7,2
ø8,5 ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
Ghiera acciaio inox 316 + 6 viti acciaio inox + 6 fisher per muro + 6 viti TSVEI M4x12 + o-ring siliconico Stainless steel setting ring 316 + 6 stainless steel screws + 6 wall fishers + 6 TSVEI M4x12 screws + silicone o-ring Edelstahlring 316 + 6 Edelstahlschrauben + 6 Dübel für Wand + 6 Schrauben TSVEI M4 x 12 + O-Ring aus Silikon
Codice Code Art.nr 04120002 Materiali Body Körper Acciaio lucido (AL) Brillant steel (AL) Stahl glänzend (AL)
Outdoor.indd 974
10/09/2010 11.25.12
975
PARIGI JJ Group
Ø 3,6
Ø 3,6 0,6
0,6
5,4/6,7
Ø 3,8
m o c PARIGI
PARIGI Codice Code Art.nr 27159 S+L 27160 S+L
10° 60° Pag. 995
Pag. 1115
Pag. 1113
Pag. 1107
Pag. 1127
Codice Code Art.nr 27175 S+L 27174 S+L Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
su
Acciaio lucido (AL) Brillant steel (AL) Stahl glänzend (AL)
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
27159 1/3W 350/700mA POWERLED 6000K lens 10°/60° - 100/170Lm
27175 1/3W 350/700mA POWERLED 6000K lens 10°/60° - 100/170Lm
27160 1/3W 350/700mA POWERLED 3000K lens 10°/60° - 70/135Lm
27174 1/3W 350/700mA POWERLED 3000K lens 10°/60° - 70/135Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
3W
≈
850°
20W
3W
IP66
≈
850°
OUTDOOR
w
d a r t n
e.
Materiali Body Körper
. w
w
a u .
Ø 3,8
5,4/6,7
20W
IP66
OUTDOOR Outdoor.indd 975
29/09/2010 10.32.32
976
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 976
10/09/2010 11.25.46
977
PARIGI RGB JJ Group
Faretto da interni ed esterni IP66 (IP68 con cassaforma stagna e ghiera in acciaio) dotato di LED di potenza RGB con variazioni cromatiche dinamiche, cioè in grado di emettere luce di tutti i colori ottenibili dalla miscelazione dei tre colori base Rosso, Verde e Blu; ampia scelta di sfumature di colore tramite pulsante. Installazione: all’interno od all’esterno, su controsoffitti e pareti in cartongesso mediante l’utilizzo delle apposite molle in dotazione, oppure incassati su pareti, soffitti, pavimenti in muratura mediante l’ausilio delle cassaforme (da acquistare separatamente). É possibile infine l’installazione in immersione, come in centri benessere, piscine o fontane, utilizzando la ghiera in acciaio inox (accessorio cod. 04120002). Corpo: alluminio o acciaio inox AISI 316L, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio anodizzato o acciaio lucido Diffusore: lente in vetro piano convessa; gruppo ottico a fascio di emissione variabile da 100°; riflettore in alluminio anodizzato Sorgente: LED di potenza RGB Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: PG 7 Carrabilità: fino a 10Km/h, 1t A l i m e n t a z i o n e: non inclusa (ve di pag.1115), dotato di 1m di cavo FROR PVC 4x0,5mm2. La creazione di scenari, oppure la gestione simultanea di più Parigi RGB, è possibile con diversi sistemi di comando ed alimentatori. Vedi guida ai sistemi RGB pag. 1135.
Spot-light for indoor and outdoor use with IP66 protection (IP68 protection with waterproof casing and steel ring nut) with RGB Power LED and dynamic chromatic variations, that is they are able to emit lights of all colours obtainable by mixing the three standard colours Red, Green and Blue; wide range of shades obtainable on the button. Installation: indoor and outdoor, on ceiling and cardboard walls using of the special fixing flaps or with relative boxed on walls, ceilings, floors in masonry with framework (to be separately purchased). It is possible finally the installation in immersion, as in beauty centres, Spa, swimming pools or fountains, using the stainless steel ring (accessory cod. 04120002). Body: aluminium or AISI 316L steel, resistant against corrosion and atmospheric agents. Setting ring: anodised aluminum or polished steel. Diffuser: lens in plano convex glass, optic group with variable beam emission of 100°; reflector in anodised aluminum. Source: RGB power LED Gasket: in silicone rubber Cable clamp: PG 7 Carriageability: up to 10Km/h, 1t Power supply: not included (see page 1115), supplied with a 1m of FROR PVC 4x0.5mm2 wire. There are various control systems and power supplies for creating scenarios or managing several Parigi RGB lights at the same time. Refer to the RGB system guide on page 1135.
Strahler für den Innen- und Außenbereich, Schutzart IP65 (IP68 mit wasser- und staubdichter Schalung und Schraubring aus Stahl), ausgerüstet mit Hochleistungs-RGB-LEDs mit dynamischen Farbvariationen, d.h. welche in der Lage sind, Licht in allen Farben zu strahlen, die aus der Mischung der drei Grundfarben Rot, Grün und Blau erhältlich sind; große Auswahl an Farben per Druckknopf. Installation: innen eingebaut in Zwischendecken (mit den entsprechenden Befestigungsfedern) und Mauerwerk (bei Verwendung der nicht beigefügten Einbaudose); außen in Gärten und befahrbaren Bereichen, als Wegweiser und zur Hervorhebung von architektonischen Elementen; mit dem Ring mit 6 Schrauben (Zubehör) kann eine Unterwasser-Installation wie bei Wellness - Centern, Schwimmbädern oder Brunnen vorgenommen werden Körper: Aluminium oder Edelstahl AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig. Ring: eloxiertes Aluminium oder Glanzstahl Lichtverteiler: Linse aus konvexem Flachglas; Optikgruppe mit variierbarem Strahlenbündel von 100°; Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: RGB-Leistungs-LED Dichtung: aus Silikongummi Kabeldurchführung: PG 7 Befahrbarkeit: bis zu 10Km/h, 1t Versorgung: nicht inbegriffen (siehe S.1115), ausgestattet mit 1m Kabel FROR PVC 4x0,5mm2. Mit verschiedenen Bediensystemen und Netzteilen können Szenerien erstellt oder mehrere Parigi RGB gleichzeitig gesteuert werden. Siehe Einführung in die RGB-Systeme, S. 1135.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
OUTDOOR
w
OUTDOOR Outdoor.indd 977
16/09/2010 15.45.24
978
a u .
m o c
. e d
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
a r nt
su
. w
w
w
60°
7,2
ø8,5
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
Ghiera acciaio inox 316 + 6 viti acciaio inox + 6 fisher per muro + 6 viti TSVEI M4x12 + o-ring siliconico Stainless steel setting ring 316 + 6 stainless steel screws + 6 wall fishers + 6 TSVEI M4x12 screws + silicone o-ring Edelstahlring 316 + 6 Edelstahlschrauben + 6 Dübel für Wand + 6 Schrauben TSVEI M4 x 12 + O-Ring aus Silikon
Codice Code Art.nr 04120002 Materiali Body Körper Acciaio lucido (AL) Brillant steel (AL) Stahl glänzend (AL)
Outdoor.indd 978
10/09/2010 11.26.03
979
PARIGI RGB JJ Group
Ø 3,6
Ø 3,6 0,15
0,15
a u .
5,4/6,7
Ø 3,8
Ø 3,8
PARIGI RGB Codice Code Art.nr 27161 S+L
u s . w
w
w
PARIGI RGB Codice Code Art.nr 27176 S+L Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Acciaio lucido (AL) Brillant steel (AL) Stahl glänzend (AL)
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W 350mA POWERLED RGB lens 110°
3W 350mA POWERLED RGB lens 110°
Pag. 1113
OUTDOOR
Pag. 1135
m o c
e.
d a r t n
Materiali Body Körper
RGB Pag. 1115
5,4/6,7
Pag. 1107
Pag. 1127
850°
IP66
850°
IP66
OUTDOOR Outdoor.indd 979
10/09/2010 11.26.11
980
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 980
10/09/2010 11.26.28
981
PARMA JJ Group
Faretto da interni ed esterni, IP66, dotato di LED di potenza bianco (fornisce 1W se alimentato a 350mA oppure 3W se alimentato a 700mA) o RGB con variazioni cromatiche dinamiche (ossia in grado di emettere luce di tutti i colori ottenibili dalla miscelazione dei tre colori base Rosso, Verde e Blu); ampia scelta di sfumature di colore tramite pulsante. Installazione: in interni o in esterni, dove fosse necessario un alto grado IP; all’esterno in giardini, per segnalare percorsi e risaltare elementi architettonici; in centri benessere, piscine o fontane. Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio anodizzato. Diffusore: lente in vetro piano convessa; gruppo ottico a fascio di emissione variabile da minimo 10° a massimo 60° (Parma), gruppo ottico a fascio di emissione 110° (Parma RGB); riflettore in alluminio anodizzato. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K (Parma); LED di potenza RGB (Parma RGB). Guarnizione: in gomma siliconica. Pressacavo: PG 7. Alimentazione: non inclusa, dotato di 1m di cavo H05RN-F 2x0,75mm2 (Parma); dotato di 1m di cavo FROR PVC 4x0,5mm2 (Parma RGB). La creazione di scenari, oppure la gestione simultanea di più Parma RGB, è possibile con diversi sistemi di comando ed alimentatori. Vedi guida ai sistemi RGB pag. 1135.
Spot-light for indoor and outdoor use, with IP66 protection and white power LED (it provides 1W of power at 350mA or 3W of power at 700mA) or RGB LED with dynamic chromatic variations (able to emit light in all the colours obtained by combining the three basic colours of Red, Green and Blue); a broad range of colour tones at the press of a button. Installation: in interiors or exteriors where a degree of IP protection is required; outdoors in gardens, to mark routes and highlight architectural features; in health centres, swimming pools or fountains. Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: anodized aluminium. Shade: flat-convex glass lens; optical unit with 10° to 60° light span (Parma), optical unit with 110° light span (Parma RGB); reflector in anodized aluminium. Source: 3000K or 6000K white power LED (Parma); Power LED RGB (Parma RGB). Gasket: in silicone rubber. Cable clamp: PG 7. Power supply: not provided, with H05RN-F 2x0.75mm2 cable 1m in length (Parma); provided with FROR PVC 4x0.5mm 2 cable 1m in length (Parma RGB). There are various control systems and power supplies for creating scenarios or managing several Parma RGB lights at the same time. Refer to the RGB system guide on page 1135.
Strahler für den Innen- und Außenbereich, IP66, mit weißer Leistungs-LED (liefert 1W bei Versorgung mit 350mA bzw. 3W bei Anschluss an 700mA) oder RGB mit dynamischen Farbvariationen, d. h. Lichtabgabe in allen Farben, die sich aus der Mischung der drei Grundfarben Rot, Grün und Blau ergeben; breit gefächertes Spektrum an Farbnuancen mittels Tastenbetätigung. Installation: im Innen- oder Außenbereich, wo eine hohe IP-Schutzart erforderlich ist; im Freien in Gärten zur Kennzeichnung von Wegen und zur Akzentuierung architektonischer Details, in Wellness-Zentren, Swimmingpools oder Brunnen. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Schraubring: eloxiertes Aluminium Diffusor: Linse aus Flach-/Konvex-Glas; Optikeinheit mit zwischen 10° und 60° variablem Strahlenbündel (Parma); Optikeinheit mit Strahlenbündel 110° (Parma RGB); Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K (Parma); RGB Leistungs-LED (Parma RGB) Dichtung: Silikongummi Kabelklemme: PG 7 Netzteil: nicht inbegriffen. Im Lieferumfang: 1m Kabel H05RN-F 2x0,75mm2 (Parma) bzw. 1m Kabel FROR PVC 4x0,5mm2 (Parma RGB). Mit verschiedenen Bediensystemen und Netzteilen können Szenerien erstellt oder mehrere Parma RGB gleichzeitig gesteuert werden. Siehe Einführung in die RGB-Systeme, S. 1135.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
OUTDOOR
w
OUTDOOR Outdoor.indd 981
29/09/2010 10.33.55
982
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 982
10/09/2010 11.27.23
983
PARMA JJ Group
Ø3
Ø3 6,5
6 / 7,3
3,3
6,5
a u .
5,55 / 6,85
m o c
3,3
PARMA RGB
PARMA Codice Code Art.nr 27178 S+L 27179 S+L
d a r t n
e.
Codice Code Art.nr 27180 S+L Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
u s . w
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
w
w
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W 350mA POWERLED RGB lens 110°
27179 1/3W 350/700mA POWERLED 3000K lens 10°/60° - 70/135Lm
Solo per - Only for - Nur für 27178 - 27179
10° 60°
> 50.000 h.
OUTDOOR
Pag. 996
Peso Weight Gewicht 0,09 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle 27178 1/3W 350/700mA POWERLED 6000K lens 10°/60° - 100/170Lm
Pag. 1115
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
≈ Pag. 1135
3W
≈
20W
RGB
850°
IP66
850°
IP66
OUTDOOR Outdoor.indd 983
29/09/2010 10.34.22
984
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 984
10/09/2010 11.27.37
985
STELLA IP54 JJ Group
Lampada da esterni ad incasso. Corpo in alluminio pressofuso sabbiato con verniciatura di tipo poliestere, eseguita a polvere e viterie in acciaio. Diffusore satinato in vetro temperato, resistente agli shock termici e agli urti. Lampada adatta per illuminare percorsi o facciate di edifici. Cassaforma da murare inclusa. Recessed outdoor lamp. Body in sanded pressure die cast aluminium with polyester powder finish and steel screws. Satin finished shade in tempered glass, resistant against thermal shocks and collisions. Lamp suited to lighting routes or the fronts of buildings. Casing to be set into a wall included. Einbauleuchte für den Außenbereich. Korpus aus sandgestrahltem Aluminium-Druckguss mit Polyester-Pulverbeschichtung; Schraubteile aus Stahl. Diffusor satiniert, aus temperaturwechselbeständigem und stoßfestem Hartglas. Zur Beleuchtung von Geh-/ Fahrwegen oder Fassaden. Schalung für UP-Montage im Lieferumfang.
a u .
23,5 x 24,5
m o c
. e d
a r nt
u s . w
24,5
11
STELLA IP54 Codice Code Art.nr 32045 S+L
w
w
26
Materiali Body Körper Antracite (AT) Anthracite (AT) Anthrazit (AT) Peso Weight Gewicht 3,55 Kg
OUTDOOR
Fonti luminose Light source Lichtquelle
105W E27 230V 2700K
Halo 105W =
150W classic
Pag. 997
IP54
OUTDOOR Outdoor.indd 985
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 11.27.44
986
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
STONE 20
Outdoor.indd 986
10/09/2010 11.28.00
987
STONE
Andreas Blatt
Lampada da terra o da appoggio per interni ed esterni in IP54. La struttura è una gabbia in filo d’acciaio che contiene sassi di marmo bianco. La luce è data da una lampada fluorescente incastonata tra i sassi. Stone crea una luce d’atmosfera, calda e primordiale. Floor-standing or free-standing luminaire for indoor or outdoor lighting IP54. The structure of this fixture is constituted by a steel wire cage containing white marble. The light is generated by a fluorescent lamp lodged among the pebbles. Stone creates warm and primordial atmospheric lighting. Bodenleuchte für Innen- und Außenbereiche IP54. Die Konstruktion besteht aus einem Stahldraht-Korb, der Steine aus weißem Marmor enthält. Das Licht wird durch eine zwischen den Steinen positionierte Leuchtstofflampe erzeugt. Stone erzeugt warmes Licht in ursprünglicher Atmosphäre.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
20
40
20
STONE 20
STONE 40
Codice Code Art.nr 700004 S+L
Codice Code Art.nr 700204 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 12,95 Kg
Peso Weight Gewicht 60 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
11W E14 230V 6500K
16W E27 230V 6500K
IP54
IP54
OUTDOOR
w
40
OUTDOOR Outdoor.indd 987
10/09/2010 11.28.09
988
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Outdoor.indd 988
10/09/2010 11.28.18
989
VASTO PIN Ezio Didone
Faretto da esterni orientabile con corpo in materiale plastico, completo di cavo da 1,5 m. Completo di lampadina tipo Par30 e di picchetto. É possibile ordinare separatamente la lampada LED Par30 (bianco caldo 3000K o bianco neutro 4000K) della serie Life Energy da sostituire a quella alogena in dotazione. Adatto per illuminazione d’accento di piante e cespugli, oppure per evidenziare gli elementi architettonici degli edifici. Adjustable outdoor light with plastic casing and 1.5 m cable. Provided with Par30 bulb and stake. It is possible to order a Par30 LED (3000K hot white or 4000K neutral white) in the Life Energy range in the place of the halogen one provided. Ideal for accentuated lighting of plants and bushes, or to highlight the architectural features of buildings. Ausrichtbarer Außenstrahler mit Kunststoffkörper, kompl. mit 1,5 m Kabel. Lampe Typ Par30 und Pflock im Lieferumfang. Die im Lieferumfang enthaltene Halogenlampe kann durch eine separat zu bestellende LED Par30 (warmes Weiß 3000 K oder neutrales Weiß 4000 K) der Serie Life Energy ersetzt werden. Als Akzentbeleuchtung für Pflanzen, Büsche oder architektonische Fassadenelemente.
a u .
Ø 6,9
m o c
25
. e d
a r nt
u s . w
VASTO PIN Codice Code Art.nr 24170 S+L
w
w
7
Materiali Body Körper Verde scuro (GR) Dark green (GR) Dunkelgrün (GR) Peso Weight Gewicht 0,5 Kg
50W PAR30 E27 230V 3000K " SJDIJFTUB r 0O SFRVFTU r "VG "OGSBHF
OUTDOOR
Fonti luminose Light source Lichtquelle
2,4W LED PAR30 E27: 3000K cod. 555014.0101 4000K cod. 555015.0101
LED 2,4W =
Pag. 997
20W classic
IP66
OUTDOOR Outdoor.indd 989
10/09/2010 11.28.29
990
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
AMSTERDAM 4000K
90°
90° 400
75°
45°
ø0,83m ø1,66m ø2,49m
Emed 1m 2m 3m
281 lux 70 lux 31 lux
75° 800
60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
ATHENES 6000K
90°
90°
ø1,15m ø2,30m ø3,45m
150 75°
75° 60°
450
45°
. e d 45°
600 750 30°
15°
0°
cd/klm
15°
a r nt
ATHENES
30°
3000K
ø1,15m ø2,30m ø3,45m
1m 2m 3m
181 lux 45 lux 20 lux
1m 2m 3m
127 lux 31 lux 14 lux
a u .
m o c
300 60°
Emed
60°
Emed
60°
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Outdoor.indd 990
15/09/2010 10.45.55
991
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. EST Est 35 6000K
90°
-1.0m
-0.5m
45°
30°
15°
0°
15 15
20 20 25 25
30 30
50 50
45 45 35 35
15 15 35 35 20 20 40 40
30 30
75°
25 55 25 55
15 15
0m 10 10
60°
20 20
25 25
25 25 55 55
40 40
5 5
45 45
40 50 50 40
35 35
20 20
55
30 30
15 15 20 20
25 25
15 15
10 10
10 10 5 5
cd/klm
15°
55
35 35
40
-0.5m
10 10
30 30
25 25
40
45°
1.0m
55
10 10
10 10
55
15 30 45 60 75
0.5m
55
0.5m
90°
75° 60°
0m
1.0m
60 45 30 15
55
-1.0m
30°
lux
Est 60 6000K
-1.5m -1.0m -0.5m 1.5m
0m
0.5m 1.0m 1.5m 55
1.0m 55
10 10 15 15
10 10 5
0.5m
15 15
25 25
20 20
a u . 0m
15 15
55
10 10
10
20 20 30 30
20 20
15 15 25 25
10 10
om
c . e
30 30
15 15
4045 4045 20 20 20 20 35 35 30 25 30 25 10 10
-0.5m
55
25 25
10
15 15
55
10 10
-1.0m
55
-1.5m lux
d a r t n
u s . w
w
w
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione della Est 35 con interdistanza di 2m e della Est 60 di 3m.
Für eine optimale Beleuchtung sollte Est im Abstand von 2m (Ausf. Est 35) bzw. 3m (Est 60) installiert werden.
2m
OUTDOOR
To ensure a good level of lighting, we recommend installing the Est 35 lamps 2m apart and Est 60 lamps 3m apart.
3m
OUTDOOR Outdoor.indd 991
15/09/2010 10.47.08
992
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
EST
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Outdoor.indd 992
15/09/2010 10.47.13
993
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. KIEV 6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed 1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
1m 2m 3m
1471 lux 368 lux 163 lux
0.5 m 1m 2m 3m
442 lux 111 lux 28 lux 12 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
KOS
a u .
3000K
90° 75°
3000 60°
4500
a r nt
45°
6000 7500
MALMOE
w
30°
6000K ø0,41m ø0,83m ø1,66m ø2,49m
15°
0°
60°
45°
cd/klm
15°
45° 0.5 m 1m 2m 3m
30°
Emed
3000K
557 lux 139 lux 35 lux 15 lux
ø0,41m ø0,83m ø1,66m ø2,49m
45°
Emed
OUTDOOR
w
Emed
. e d
75°
u s . w
Emed
15°
ø0,30m ø0,60m ø0,90m
m o c
90° 1500
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
OUTDOOR Outdoor.indd 993
15/09/2010 10.47.23
994
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
NAASBY 90.030/01 30°
90°
90°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1500 75°
Emed 1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
6000 7500 30°
15°
0°
90.030/012 30°
45° cd/klm
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
15°
30°
Emed
NAASBY
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione Illumination example Beleuchtungsbeispiel NAVALE
6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1m 2m 3m
3039 lux 760 lux 337 lux
1m 2m 3m
2413 lux 603 lux 268 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
Outdoor.indd 994
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
16/09/2010 10.18.53
995
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. PARIGI 1W - 6000K
10° 90°
75°
ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
60°
1W - 3000K
45°
ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
90° 6000
75°
10°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
2209 lux 552 lux 138 lux 61 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1542 lux 386 lux 97 lux 43 lux
0.5 m 1m 2m 3m
3755 lux 939 lux 235 lux 104 lux
12000 60°
18000
45°
24000 30000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3W - 6000K ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
.
10°
1W - 6000K
60°
ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
m o c
a r nt
u s . w
90°
1W - 3000K
45°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
2966 lux 742 lux 186 lux 82 lux
0.5 m 1m 2m 3m
159 lux 40 lux 10 lux 5 lux
0.5 m 1m 2m 3m
111 lux 28 lux 7 lux 3 lux
0.5 m 1m 2m 3m
270 lux 68 lux 17 lux 8 lux
0.5 m 1m 2m 3m
213 lux 54 lux 13 lux 6 lux
Emed
800
60°
w
60°
90°
400
75°
w
75°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Emed
1200
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3W - 6000K
60°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Emed
60°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
3W - 3000K
Emed
60°
Emed
OUTDOOR
60°
Emed
10°
ua
3W - 3000K
. e d
10°
OUTDOOR Outdoor.indd 995
15/09/2010 10.47.38
996
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
PARMA 1W - 6000K
10° 90°
75°
ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
60°
1W - 3000K
45°
ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
90° 6000
75°
10°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
2209 lux 552 lux 138 lux 61 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1542 lux 386 lux 97 lux 43 lux
0.5 m 1m 2m 3m
3755 lux 939 lux 235 lux 104 lux
0.5 m 1m 2m 3m
2966 lux 742 lux 186 lux 82 lux
12000 60°
18000
45°
24000 30000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3W - 6000K ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
10°
a r nt
60°
u s . w 90° 75°
w
75° 60°
1W - 3000K
45°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
90°
60°
1200
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3W - 6000K
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
60°
159 lux 40 lux 10 lux 5 lux
3W - 3000K ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
60°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Outdoor.indd 996
Emed
800
60°
w
1W - 6000K ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
400
Emed
10°
m o c
. e d
Emed
a u .
3W - 3000K ø0,08m ø0,15m ø0,30m ø0,45m
10°
111 lux 28 lux 7 lux 3 lux
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
60°
270 lux 68 lux 17 lux 8 lux
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
213 lux 54 lux 13 lux 6 lux
15/09/2010 10.47.48
997
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. STELLA IP54 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m -0.5m 1.5m 5
0m
0.5m
1.5m 1.0m
5
1.0m
90° 30
75°
60 60
0
15 15
50 50
35 35
cd/klm
15°
30 30
25 25
20 20 10 10
55
55
-1.5m
30°
lux
a u .
VASTO PIN
E27 PAR30 50W
90°
400 75°
ø0,50m ø1,00m ø1,50m
30°
Emed 1m 2m 3m
908 lux 227 lux 101 lux
75°
800
a r nt
60°
1200
45°
u s . w
m o c
. e d
90°
55
40 40
-0.5m 10 10
0°
10 10
30 30
-1.0m
150 15°
20 20
45 45 25 25
35 35
45°
120
30°
35 35
30 30
0m
15 15
30 30
60°
90
45°
55 55
25
60 60°
55
25 25 40 45 40 45
35 35
0.5m
75°
10 10
20 15 15 20 10 10
90°
60° 45°
1600 2000
30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
w
OUTDOOR
w
OUTDOOR Outdoor.indd 997
15/09/2010 10.47.55
capitolo chapter kapitel
998 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | RECESSED BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF | CLICK | COLONIA | 1000 1045 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 998
10/09/2010 11.39.09
999 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | D O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
RECESSED
w
Recessed.indd 999
10/09/2010 11.39.45
1000
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
ALBY R
Recessed.indd 1000
10/09/2010 11.40.04
1001
ALBY JJP
Outdoor recess floor access route spotlight with IP67 protection. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: for lighting access routes, green areas, porches and residential and public buildings. Casing and cable of 200cm H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V included. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and prismatised acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Carriageability: up to 20Km/h, 1t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. Ø 8,8
Überfahrbare Bodeneinbaustrahler für Außenbereiche, IP67. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: zur Beleuchtung von Gehwegen, Grünflächen, Arkaden oder privaten und öffentlichen Gebäuden. Schalung und 200cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inbegriffen. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Befahrbarkeit: bis zu 20Km/h, 1t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Ø 8,8
a u .
6
10
7,5
. e d
ALBY Q
a r nt
Codice Code Art.nr 90.033/01 S+L 90.033/012 S+L
ALBY Q
m o c
su
. w
w
w ALBY R
Pag. 1038
Pag. 1113
7,5
ALBY R
Codice Code Art.nr 90.032/01 S+L 90.032/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 0,36 Kg
Peso Weight Gewicht 0,36 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.033/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
90.032/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
90.033/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
90.032/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
3W Pag. 1115
Ø 10
6
≈
20W
3W
≈
RECESSED
Faretti carrabili da incasso a pavimento per esterni IP67. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: adatti per illuminare percorsi pedonali, aree verdi, porticati, edifici sia residenziali che pubblici. Cassaforma e cavo da 200cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inclusi. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica prismatizzata. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Carrabilità: fino a 20Km/h, 1t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
20W
Pag. 1107
850°
IP67
850°
IP67
RECESSED Recessed.indd 1001
10/09/2010 11.40.17
1002
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1002
10/09/2010 11.40.30
1003
AMBURGO JJP
Faretto orientabile da incasso per interni. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. Nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Installazione: grazie allo spessore ridotto e alla presenza di molle di ancoraggio è applicabile con facilità a tutti i controsoffitti sia domestici che commerciali. Adatta per illuminazione d’accento di superfici ed oggetti. Corpo: acciaio satinato. Ghiera: acciaio satinato. Diffusore: lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag.1115. A richiesta alimentatore elettronico dimmerabile con comando a pulsante non fornito.
Interior recess adjustable spot-light. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops, exhibition spaces. It does not emit any UV or infrared rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Installation: thanks to its thinness and anchorage springs it can be easily applied on all false ceilings in both domestic and commercial settings. Ideal for the accentuated lighting of surfaces and objects. Body: satin finished steel. Ring nut: satin finished steel. Shade: transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. On request electronic dimmable driver with push button control (not included).
Ausrichtbarer Einbaustrahler für Innenräume. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED, geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen; keine Abgabe von UV- oder IRStrahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Gegenstände). Installation: Dank der geringen Stärke und der Verankerungsfedern einfach in allen Zwischendecken im Wohn- und Geschäftsbereich einsetzbar. Geeignet für Lichtakzente auf Flächen und Gegenständen. Korpus: satinierter Stahl Schraubring: satinierter Stahl Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Auf Anfrage mit dimmbarem elektronischen Treiber lieferbar. Taster zur Steuerung wird nicht mitgeliefert.
a u .
13 x 9,5
m o c
e.
d a r t n
su
. w
w
w
45°
12
16
4,2
AMBURGO Codice Code Art.nr 90.044/01 S+L 90.044/012 S+L Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS) Peso Weight Gewicht 0,4 Kg
90.044/01 6x1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 600Lm 90.044/012 6x1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 420Lm
RECESSED
Fonti luminose Light source Lichtquelle
> 50.000 h. Pag. 1115
≈
Pag. 1038
1W
≈ M M
6W 650°
RECESSED Recessed.indd 1003
10/09/2010 11.40.43
1004
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1004
BERGEN Q
10/09/2010 11.40.59
1005
BERGEN JJP
Out door and indoor bulkhead fitting IP66, walkover. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: for lighting pedestrian routes, green areas, porches and architectural features. To set the product in cement you need to purchase the respective casing separately. H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V cord 140cm in length included. Body: satin finished steel. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Carriageability: up to 20Km/h, 0,5t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115.
Ø 3,8
Ø 3,8
a u .
Ø5
. e d
a r nt
Codice Code Art.nr 90.029/01 S+L 90.029/012 S+L
u s . w
w
w BERGEN Q
Pag. 1107
m o c
3,5
BERGEN R
BERGEN R
Pag. 1038
Pag. 1113
Einbaustrahler für innen und außen in IP66, begehbar. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: zur Beleuchtung von Gehwegen, Grünflächen, Arkaden oder architektonischen Elementen. Um das Produkt in Zement einlassen zu können, muss die entsprechende Schalung getrennt gekauft werden.140cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inbegriffen. Korpus: satinierter Stahl Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Befahrbarkeit: bis zu 20Km/h, 0,5t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115.
5
3,5
BERGEN Q Codice Code Art.nr 90.028/01 S+L 90.028/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 0,26 Kg
Peso Weight Gewicht 0,26 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.029/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
90.028/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
90.029/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm
90.028/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
1W
≈
6W
1W
≈
RECESSED
Faretti da incasso per interni ed esterni, IP66, calpestabili. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a pavimento o a parete; adatti per illuminare percorsi pedonali, aree verdi, porticati, elementi architetturali. Al fine di poter incassare il prodotto nel cemento è necessario acquistare separatamente la relativa cassaforma. Cavo da 140cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V incluso. Corpo: in acciaio satinato. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Carrabilità: fino a 20Km/h, 0,5t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
6W
Pag. 1115
M M
850°
IP66
M M
850°
IP66
RECESSED Recessed.indd 1005
10/09/2010 11.41.15
1006
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1006
10/09/2010 11.41.57
1007
BERLINO JJ Group
Faretto da interni ed esterni IP66, calpestabile (max 300Kg), dotato di LED di potenza che fornisce 1W se alimentato a 350mA oppure 3W se alimentato a 700mA. Adatti alle installazioni nelle quali si vogliano creare effetti luminosi accentuati, per segnalare percorsi o gradini ed evidenziare elementi architettonici. Installazione: all’interno od all’esterno, su controsoffitti e pareti in cartongesso mediante l’utilizzo delle apposite molle in dotazione, oppure incassati su pareti, soffitti, pavimenti in muratura mediante l’ausilio delle cassaforme (da acquistare separatamente). Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio lucido Diffusore: vetro trasparente Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: PG 7 Alimentazione: non inclusa, dotato di 1m di cavo H05RN-F 2x0,75mm2 È possibile regolare la luminosità con Dimpowerled o Jolly Powerled (vedi pag. 1115), oppure con alimentatore da 350 o 700mA (vedi pag. 1115).
Spot-light for interiors and exteriors with IP66, walkover (max 300Kg), protection and power LED that provides 1W of power at 350mA or 3W of power at 700mA. For installations where one wishes to create accentuated lighting effects and mark out paths or steps and highlight architectural features. Installation: indoor and outdoor, on ceiling and cardboard walls using of the special fixing flaps or with relative boxed on walls, ceilings, floors in masonry with framework (to be separately purchased). Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: glossy aluminium Shade: transparent glass Gasket: in silicone rubber Cable clamp: PG 7 Power supply: not provided, with H05RN-F 2x0.75mm2 one metre cable. It is possible to adjust the luminosity with a Dim Powerled or Jolly Powerled (see page 1115), or with a 350 or 700mA power supply (see page 1115).
m o c
2
u s . w
4,4 6,2 Ø 5,3
6,2
BERLINO Codice Code Art.nr 27157 S+L 27156 S+L
w
w
a u .
e.
ad
r t n
Strahler für den Innen- und Außenbereich, IP66, begehbar (max 300Kg), mit Leistungs-LED, die 1W (Versorgung mit 350mA) oder 3W (Versorgung mit 700mA) liefert. Für Installationen, die durch Lichteffekte akzentuiert werden sollen, zur Kennzeichnung von Fuß- oder Fahrwegen und Stufen oder zur gezielten Beleuchtung architektonischer Elemente. Installation: in Zwischendecken mit den vorgesehenen Befestigungsfedern oder UP-Montage (unter Verwendung der nicht beigestellten, separat erhältlichen Schalung). Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Schraubring: glänzendes Aluminium Diffusor: Klarglas Dichtung: Silikongummi Kabelklemme: PG 7 Netzteil: nicht inbegriffen; 1m Kabel H05RN-F 2x0,75mm2 im Lieferumfang. Es ist möglich, die Lichtintensität mit den Artikeln Dimpowerled oder Jolly Powerled (siehe S. 1115) zu regulieren oder mit Netzteil mit 350 oder 700mA (siehe S. 1115).
Materiali Body Körper Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB) Peso Weight Gewicht 0,16 Kg
Pag. 1039
Pag. 1113
Pag. 1115
Pag. 1107
27157 1/3W 350/700mA POWERLED 6000K lens 120° - 100/170Lm 27156 1/3W 350/700mA POWERLED 3000K lens 120° - 70/135Lm
Pag. 1125
RECESSED
Fonti luminose Light source Lichtquelle
> 50.000 h.
≈ 3W
≈ 850°
20W
IP66
RECESSED Recessed.indd 1007
16/09/2010 16.06.40
1008 BILBAO MOVE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1008
10/09/2010 11.42.12
1009
BILBAO JJP
Faretto orientabile e fisso da incasso per interni. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. Nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Installazione: grazie allo spessore ridotto e alla presenza di molle di ancoraggio è applicabile con facilità in tutti i controsoffitti, sia domestici che commerciali. Adatta per illuminazione d’accento di superfici ed oggetti. Corpo: alluminio anodizzato. Ghiera: alluminio anodizzato. Diffusore: lente acrilica prismatizzata. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115. A richiesta alimentatore elettronico dimmerabile con comando a pulsante non fornito.
Adjustable and fixed spot-light for interiors. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Installation: thanks to its thinness and anchorage springs it can be easily applied on all false ceilings in both domestic and commercial settings. Ideal for the accentuated lighting of surfaces and objects. Body: anodized aluminium. Ring nut: anodized aluminium. Shade: prismatised acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. On request electronic dimmable driver with push button control (not included).
Ausrichtbarer und fester Einbaustrahler für Innenräume. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED, geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen; keine Abgabe von UV- oder IRStrahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Gegenstände). Installation: Dank der geringen Stärke und der Verankerungsfedern einfach in allen Zwischendecken im Wohn- und Geschäftsbereich einsetzbar. Geeignet für Lichtakzente auf Flächen und Gegenständen. Korpus: eloxiertes Aluminium Schraubring: eloxiertes Aluminium Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Auf Anfrage mit dimmbarem elektronischen Treiber lieferbar. Taster zur Steuerung wird nicht mitgeliefert.
a u .
Ø 5,7
Ø7
m o c
. e d
a r nt
Ø 6,8
BILBAO FIX
u s . w
w
BILBAO MOVE Pag. 1039
Pag. 1115
Ø 7,8
3
BILBAO MOVE
45°
Codice Code Art.nr 90.014/01 S+L 90.014/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.013/01 S+L 90.013/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,11 Kg
Peso Weight Gewicht 0,11 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.014/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
90.013/01 3W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm
90.014/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
90.013/012 3W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
3W
≈
20W
3W
M M
≈
RECESSED
BILBAO FIX
w
3
20W
M M
RECESSED Recessed.indd 1009
10/09/2010 11.42.20
1010 CADICE MOVE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1010
10/09/2010 11.42.31
1011
CADICE JJP
Adjustable and fixed spot-light for interiors. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Installation: thanks to its thinness and anchorage springs it can be easily applied on all false ceilings in both domestic and commercial settings. Ideal for the accentuated lighting of surfaces and objects. Body: anodized aluminium. Ring nut: anodized aluminium. Shade: prismatised acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. On request electronic dimmable driver with push button control (not included).
Ausrichtbarer und fester Einbaustrahler für Innenräume. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED, geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen; keine Abgabe von UV- oder IRStrahlung (kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Gegenstände). Installation: Dank der geringen Stärke und der Verankerungsfedern einfach in allen Zwischendecken im Wohn- und Geschäftsbereich einsetzbar. Geeignet für Lichtakzente auf Flächen und Gegenständen. Korpus: eloxiertes Aluminium Schraubring: eloxiertes Aluminium Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Auf Anfrage mit dimmbarem elektronischen Treiber lieferbar. Taster zur Steuerung wird nicht mitgeliefert.
a u .
Ø 11,4
Ø 9,8
om
c . e
ad
Ø 10,7
r t n
CADICE FIX
w
CADICE MOVE Pag. 1039
Pag. 1115
Ø 12
4,1
CADICE MOVE
Codice Code Art.nr 90.010/01 S+L 90.010/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.009/01 S+L 90.009/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,28 Kg
Peso Weight Gewicht 0,28 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.010/01 6W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 600Lm
90.009/01 6W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 600Lm
90.010/012 6W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 420Lm
90.009/012 6W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 420Lm
u s . w
CADICE FIX
w
4,2
45°
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
6W
≈
25W
6W
M M
≈
RECESSED
Faretto orientabile e fisso da incasso per interni. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Installazione: grazie allo spessore ridotto e alla presenza di molle di ancoraggio è applicabile con facilità a tutti i controsoffitti, sia domestici che commerciali. Adatta per illuminazione d’accento di superfici ed oggetti. Corpo: alluminio anodizzato. Ghiera: alluminio anodizzato. Diffusore: lente acrilica prismatizzata. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115. A richiesta alimentatore elettronico dimmerabile con comando a pulsante non fornito.
25W
M M
RECESSED Recessed.indd 1011
10/09/2010 11.43.14
1012
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1012
10/09/2010 11.43.33
1013
CIELO STELLATO JJ Group
Modulo di luce puntiforme a LED in bassissima tensione di sicurezza disponibile nelle colorazioni: bianco caldo 3000K, bianco freddo 6000K, blu e verde. Kit 6 LED 3mm 40mA ad alta luminosità, su supporto ottone cromato con filetto M8x1 con dado di fissaggio. E’ possibile collegare più kit utilizzando il connettore parallelo (cod. RO0584) per la realizzazione di cieli stellati decorativi. Alternativa vantaggiosa alle fibre ottiche. Installazione: in pannellature o controsoffittature. Alimentazione: non inclusa (vedi pag. 1117). Regolabile anche con sistema JOLLY POWERMINILED (RN1396).
Multi point LED lighting modules in safety low tension available in different colours: warm white 3000K, cool white 6000K, blue and green. Kit with 6 LEDs 3mm 40mA, high luminosity on chrome-plated brass support with M8x1 thread with fixing nut. Several kits can be connected using the parallel connector (code RO0584) to realise decorative star ceiling effects. Favourable alternative to fibre optics. Installation: in cardboards or ceilings. Power supply: not included (see page 1117). Adjustable with Jolly POWERMINILED (RN1396) system.
Module mit punktförmigen LEDs, wahlweise in den Farben warmweiß 3000K, Kaltweiß 6000K, blau und grün. Satz aus 6 LED 3mm 40mA, hohe Leuchtkraft auf einem verchromten Messinghalter mit einem M8x1-Gewinde mit Befestigungsmutter. Es können mehrere Sätze mit Parallelverbindern (Art.Nr. RO0584) zusammen angeschlossen werden, um dekorative Sternenhimmel zu schaffen. Vorteilhafte Alternative zu Glasfasern. Installation: in Paneelen oder abgehängten Decken. Stromversorgung: nicht inbegriffen (siehe Seite 1117). Regulierbar auch mit dem System JOLLY POWERMINILED (RN1396). Ø 0,8
150
3,7
a u .
Ø 0,8
m o c
. e d
Cavo prolunga di 2m per RO0584. Cable extention of 2m for RO0584. Verlängerungskabel 2 m für RO0584.
w
w
su
. w
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
a r nt
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
Connettore parallelo. Parallel connector. Parallelanschluss.
Ø 1,2 CIELO STELLATO
Codice Code Art.nr RO0160/N S+L RO0163 S+L RO0162/N S+L RO0164 S+L Materiali Body Körper Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR)
Codice Code Art.nr RO0581
Codice Code Art.nr RO0584
Peso Weight Gewicht 0,15 Kg
Peso Weight Gewicht 0,02 Kg
Peso Weight Gewicht 0,02 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Cod. RO0584
RO0163 6x0,5W LED 3000K 12Vdc MINILED PAG. 1117
RO0162/N 6x0,5W LED 470nm 12Vdc
RECESSED
Schema di collegamento con connettore parallelo. Connection system with parallel control. Schaltplan mit Parallelanschluss.
RO0160/N 6x0,5W LED 6000K 12Vdc
RO0164 6x0,5W LED 530nm 12Vdc
Pag. 1117
M M
850°
IP44
RECESSED Recessed.indd 1013
13/09/2010 11.54.58
1014 COLONIA 1 MOVE
COLONIA 1 MOVE
COLONIA 3 MOVE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1014
10/09/2010 11.43.56
1015
COLONIA JJP
Serie di faretti orientabili da incasso per interni. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. Nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Installazione: grazie allo spessore ridotto e alla presenza di molle di ancoraggio è applicabile con facilità a tutti i controsoffitti, sia domestici che commerciali. Adatta per illuminazione d’accento di superfici ed oggetti. Corpo: alluminio spazzolato. Ghiera: alluminio spazzolato Diffusore: lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115. A richiesta alimentatore elettronico dimmerabile con comando a pulsante non fornito.
Range of adjustable recess spot-lights for interiors. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infrared rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Installation: thanks to its thinness and anchorage springs it can be easily applied on all false ceilings in both domestic and commercial settings. Ideal for the accentuated lighting of surfaces and objects. Body: brushed aluminium. Ring nut: brushed aluminium Shade: transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115. On request electronic dimmable driver with push button control (not included).
Serie ausrichtbarer Einbaustrahler für Innenräume. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED, geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen. Keine Abgabe von UV- oder IR-Strahlung (d. h. kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Gegenstände). Installation: Dank der geringen Stärke und der Verankerungsfedern einfach in allen Zwischendecken im Wohn- und Geschäftsbereich einsetzbar. Geeignet für Lichtakzente auf Flächen und Gegenständen. Korpus: gebürstetes Aluminium Schraubring: gebürstetes Aluminium Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115. Auf Anfrage mit dimmbarem elektronischen Treiber lieferbar. Taster zur Steuerung wird nicht mitgeliefert.
COLONIA 4 MOVE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
RECESSED
w
RECESSED Recessed.indd 1015
10/09/2010 11.44.21
1016
4,5 x 5,3
10 x 5,3
ua
.
45°
6
om
2,6
11,2
6
COLONIA 1 MOVE
ad
r t n
w
COLONIA 2 MOVE Pag. 1040
COLONIA 2 MOVE
Codice Code Art.nr 90.042/01 S+L 90.042/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.043/01 S+L 90.043/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,1 Kg
Peso Weight Gewicht 0,15 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.042/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
90.043/01 2x1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 2x100Lm
90.042/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm
90.043/012 2x1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 2x70Lm
u s . w
COLONIA 1 MOVE
w
c . e
2,6
45°
6
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
1W
≈
6W
1W
≈
6W
Pag. 1115
M M
Recessed.indd 1016
650°
M M
650°
10/09/2010 11.44.28
1017
COLONIA JJP
15 x 5,3
10,5 x 10,5
45°
6
16,4
c . e
ad
COLONIA 3 MOVE
r t n
w
COLONIA 4 MOVE Pag. 1040
11,2
11,2
45° 2,6
COLONIA 4 MOVE Codice Code Art.nr 90.045/01 S+L 90.045/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,2 Kg
Peso Weight Gewicht 0,27 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.022/01 3x1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 3x100Lm
90.045/01 4x1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 4x100Lm
90.022/012 3x1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 3x70Lm
90.045/012 4x1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 4x70Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
1W
≈
6W
1W
≈
RECESSED
w
45°
Codice Code Art.nr 90.022/01 S+L 90.022/012 S+L
u s . w
COLONIA 3 MOVE
.
om
2,6
ua
6W
Pag. 1115
M M
M M
650°
650°
RECESSED Recessed.indd 1017
10/09/2010 11.44.48
1018 GANDÍA 5 MOVE
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1018
10/09/2010 11.44.53
1019
GANDÍA JJP
Serie di faretti orientabili da incasso per installazioni in interni come sottopensili, vetrinette, controsoffitti, per creare effetti luminosi accentuati e decorativi. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. LED di potenza adatti per musei, negozi, esposizioni. Nessuna emissione di raggi UV o infrarossi (non scoloriscono o scaldano gli oggetti). Installazione: tramite molle in acciaio per un rapido e facile inserimento (es. controsoffitti, pannelli in legno) Corpo: alluminio spazzolato Ghiera: alluminio spazzolato Diffusore: lente acrilica prismatizzata Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Alimentazione: non inclusa (vedi pag. 1116). A richiesta alimentatore elettronico dimmerabile con comando a pulsante non fornito.
Adjustable recess spot-light for indoor installations such as under cabinets, in displays and false ceilings, to create accentuated and decorative lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Power LED suited to museums, shops and exhibition spaces. It does not emit any UV or infra-red rays (it does not discolour or transmit heat to objects). Installation: with steel springs for quick and easy insertion (e.g. in false ceilings and wooden panels). Body: brushed aluminium Ring nut: brushed aluminium Shade: prismatised acrylic lens Source: 3000K or 6000K white power LED Power supply: not provided (see page 1116). On request electronic dimmable driver with push button control (not included).
Serie ausrichtbarer Einbaustrahler zur Installation in Innenräumen, für dekorative Lichtakzente unter Hängeschränken, in Vitrinen und Zwischendecken usw. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Leistungs-LED, geeignet für Museen, Geschäfte, Ausstellungen. Keine Abgabe von UV- oder IR-Strahlung (d. h. kein Ausbleichen oder Erwärmen der angestrahlten Gegenstände). Installation: rasche und einfache Montage mittels Stahlfedern (z. B. in Zwischendecken, Holzpaneele). Korpus: gebürstetes Aluminium Schraubring: gebürstetes Aluminium Diffusor: Acryllinse mit Prismenstruktur Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: nicht inbegriffen (siehe S. 1116). Auf Anfrage mit dimmbarem elektronischen Treiber lieferbar. Taster zur Steuerung wird nicht mitgeliefert.
a u .
Ø 5,1
m o c
e.
d a r t n
u s . w
2,1
GANDÍA R MOVE Codice Code Art.nr 90.015/01 S+L 90.015/012 S+L Materiali Body Körper
w
w
Ø6
45°
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,09 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.015/012 3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 135Lm
RECESSED
90.015/01 3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 170Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1116
3W
Pag. 1040
≈
20W
M M
650°
RECESSED Recessed.indd 1019
10/09/2010 11.45.31
1020
10,2 x 5,1
Ø 5,1
6 6
15,3 x 5,1
6
45° 2,3
45°
11
45°
6
2,3
ua
16,3
2,3
.
m o c
GANDÍA 1 MOVE
GANDÍA 2 MOVE
Codice Code Art.nr 90.016/01 S+L 90.016/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.017/01 S+L 90.017/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,2 Kg
Peso Weight Gewicht 0,3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.016/01 3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 170Lm
90.017/01 2x3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 2x170Lm
90.018/01 3x3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 3x170Lm
90.016/012 3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 135Lm
90.017/012 2x3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 2x135Lm
90.018/012 3x3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 3x135Lm
GANDÍA 3 MOVE
. e d
Peso Weight Gewicht 0,1 Kg
a r nt
w
u s . w
w
Codice Code Art.nr 90.018/01 S+L 90.018/012 S+L Materiali Body Körper
> 50.000 h.
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
≈
3W
≈
20W
M M
3W
20W
M M
650°
Pag. 1116
Recessed.indd 1020
≈
650°
3W
≈
20W
M M
650°
Pag. 1040
10/09/2010 11.45.48
1021
GANDÍA JJP
20,6 x 5,1
26 x 5,1
6
10,2 x 10,2
45°
45°
45°
6
11
21,5
2,3
26,8
ua
2,3 11
m o c
.
45°
2,3
GANDÍA 4Q MOVE
GANDÍA 4 MOVE
GANDÍA 5 MOVE
Codice Code Art.nr 90.019/01 S+L 90.019/012 S+L
Codice Code Art.nr 90.020/01 S+L 90.020/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,42 Kg
Peso Weight Gewicht 0,34 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.019/01 4x3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 4x170Lm
90.020/01 5x3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 5x170Lm
90.021/01 4x3W 700mA POWERLED 6000K lens 25° - 4x170Lm
90.019/012 4x3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 4x135Lm
90.020/012 5x3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 5x135Lm
90.021/012 4x3W 700mA POWERLED 3000K lens 25° - 4x135Lm
Peso Weight Gewicht 0,32 Kg
a r nt
w
u s . w
w
> 50.000 h.
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
≈
3W
≈
20W
M M
3W
≈
20W
M M
650°
Pag. 1116
3W
≈
20W
M M
650°
RECESSED
. e d
Codice Code Art.nr 90.021/01 S+L 90.021/012 S+L
650°
Pag. 1040
RECESSED Recessed.indd 1021
10/09/2010 11.49.29
1022
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1022
10/09/2010 11.49.35
1023
LONDRA JJ Group
Faretto da incasso con LED di potenza 1W 350mA per interni ed esterni in IP67, disponibile a luce calda o fredda. Adatto per tutte le installazioni domestiche, commerciali e contract grazie alle dimensioni compatte e alla profondità di incasso di soli 16mm. Installazione: dotato di molle in acciaio per un rapido e facile inserimento (es. controsoffitti, pannelli in legno, piastrelle) oppure con cassaforma (accessorio), da murare. Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio lucido Diffusore: lente in vetro piano convessa a 60°; riflettore in alluminio anodizzato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: OR-silicone (interno) Alimentazione: non inclusa; dotato di 50cm di cavo FROR PVC 2x0,5mm2. Morsettiera per cablaggio rapido pag. 1120.
Recess spot-light with 1W 350mA power LED for interiors and exteriors with IP67protection, and hot or cold lighting. Suited to all domestic, commercial and contract installations thanks to its compact size and recess depth of just 16 mm. Installation: with steel springs for quick and easy insertion (e.g. in false ceilings, wooden panels and tiles) or with casing (accessory) for installation in walls. Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: glossy aluminium Shade: flat-convex glass lens at 60°; reflector in anodized aluminium Source: 3000K or 6000K white power LED Gasket: in silicone rubber Cable clamp: OR-silicone (inside) Power supply: not included with a 50cm of FROR PVC PVC 2x0.5mm2 wire. Terminal board for fast cabling page 1120.
Einbaustrahler mit Leistungs-LED, 1 W 350 mA, für Innen- und Außenbereiche, IP67, lieferbar mit warmem oder kaltem Licht. Eignet sich dank seiner kompakten Abmessungen und geringen Einbautiefe von nur 16 mm für alle Installationen im Haushalt, in Geschäfts- und Contract-Bereichen. Installation: rasche und einfache Montage mit beigestellten Stahlfedern (z. B. Zwischendecken, Holzpaneele, Fliesen) oder mit Schalung (Zubehör) für UP-Montage. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosionsund witterungsbeständig Schraubring: glänzendes Aluminium Diffusor: Linse aus Flach-/Konvex-Glas 60°; Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K. Dichtung: aus Silikongummi Zugentlastung: OR-Silikon (innen) Stromversorgung: nicht inbegriffen; ausgestattet mit 50cm Kabel FROR PVC 2x0,5mm2. Klemmleiste für Schnellverkabelung S. 1120.
a u .
om
.c
e d a
r t n
u s . w
0,3 1,85
Ø 1,6 2,4
LONDRA Codice Code Art.nr 27182 S+L 27151 S+L
w
w
Ø 1,15
Materiali Body Körper Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB) Peso Weight Gewicht 0,02 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1113
27182 1W 350mA POWERLED 6000K lens 60° - 100Lm Pag. 1115
Pag. 1107
27151 1W 350mA POWERLED 3000K lens 60° - 70Lm
Pag. 1120
RECESSED
Pag. 1040
> 50.000 h.
≈ 1W
≈ 850°
6W
IP67
RECESSED Recessed.indd 1023
10/09/2010 11.49.41
1024
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1024
10/09/2010 11.49.46
1025
MIAMI JJ Group
Faretto da incasso con LED di potenza 1W 350mA per interni ed esterni in IP67, disponibile a luce calda o fredda. Adatto a tutte le installazioni domestiche, commerciali e contract grazie alle dimensioni compatte e alla profondità di incasso di soli 16mm. Installazione: dotato di molle in acciaio per un rapido e facile inserimento in controsoffitti, pannelli in legno o piastrelle, oppure con cassaforma da murare (da acquistare separatamente). Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio lucido. Diffusore: lente in vetro piano convessa a 60°; riflettore in alluminio anodizzato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Guarnizione: in gomma siliconica. Pressacavo: OR-silicone (interno). Alimentazione: non inclusa; dotato di 50cm di cavo FROR PVC 2x0,5mm2. Morsettiera per cablaggio rapido pag. 1120.
Recess spot-light with 1W 350mA power LED for interiors and exteriors with IP67 protection, and hot or cold lighting. Suited to all domestic, commercial and contract installations thanks to its compact size and recess depth of just 16 mm. Installation: with steel springs for quick and easy insertion in false ceilings, wooden panels and tiles, or with casing for installation in walls (to be purchased separately). Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: glossy aluminium. Shade: flat-convex glass lens at 60°; reflector in anodized aluminium Source: 3000K or 6000K white power LED. Gasket: in silicone rubber Cable clamp: OR-silicone (inside) Power supply: not included with a 50cm of FROR PVC PVC 2x0.5mm2 wire Terminal board for fast cabling page 1120.
Einbaustrahler mit Leistungs-LED, 1 W 350 mA, für Innen- und Außenbereiche, IP67, lieferbar mit warmem oder kaltem Licht. Eignet sich dank seiner kompakten Abmessungen und geringen Einbautiefe von nur 16 mm für alle Installationen im Haushalt, in Geschäfts- und Contract-Bereichen. Installation: rasche und einfache Montage mit beigestellten Stahlfedern in Zwischendecken, Holzpaneelen oder Fliesen oder mit Schalung (separat erhältlich) für UPMontage Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosionsund witterungsbeständig Schraubring: glänzendes Aluminium Diffusor: Linse aus Flach-/Konvex-Glas 60°; Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000 K oder 6000 K. Dichtung: aus Silikongummi Zugentlastung: OR-Silikon (innen) Stromversorgung: nicht inbegriffen; ausgestattet mit 50cm Kabel FROR PVC 2x0,5mm2 Klemmleiste für Schnellverkabelung S. 1120.
a u .
m o c
Ø 1,15
0,3
e.
d a r t n
u s . w
w
w
1,85
Ø 1,6
Ø 2,4
MIAMI Codice Code Art.nr 27187 S+L 27152 S+L Materiali Body Körper Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB) Peso Weight Gewicht 0,02 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1113
27187 1W 350mA POWERLED 6000K lens 60° - 100Lm Pag. 1115
Pag. 1107
27152 1W 350mA POWERLED 3000K lens 60° - 70Lm
Pag. 1120
RECESSED
Pag. 1041
> 50.000 h.
≈ 1W
≈ 850°
6W
IP67
RECESSED Recessed.indd 1025
10/09/2010 11.49.56
1026
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1026
10/09/2010 11.50.00
1027
OSLO JJ Group
Faretto da incasso con LED di potenza 1W 350mA per interni ed esterni in IP67, disponibile a luce calda o fredda. Adatto a tutte le installazioni domestiche, commerciali e contract grazie alle dimensioni compatte e alla profondità di incasso di soli 16mm. Installazione: dotato di molle in acciaio per un rapido e facile inserimento in controsoffitti, pannelli in legno o piastrelle, oppure con cassaforma da murare (da acquistare separatamente). Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio lucido Diffusore: lente in vetro piano convessa a 60°; riflettore in alluminio anodizzato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K, 6000K o blu. Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: OR-silicone (interno) Alimentazione: non inclusa; dotato di 50cm di cavo FROR PVC 2x0,5mm2 Morsettiera per cablaggio rapido pag. 1120.
Recess spot-light with 1W 350mA power LED for interiors and exteriors with IP67 protection, and hot or cold lighting. Suited to all domestic, commercial and contract installations thanks to its compact size and recess depth of just 16mm. Installation: with steel springs for quick and easy insertion in false ceilings, wooden panels and tiles, or with casing for installation in walls (to be purchased separately). Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: glossy aluminium Shade: flat-convex glass lens at 60°; reflector in anodized aluminium Source: white 3000K, 6000K or blue power LED. Gasket: in silicone rubber Cable clamp: OR-silicone (inside) Power supply: not included with a 50cm of FROR PVC PVC 2x0.5mm2 wire Terminal board for fast cabling page 1120.
Einbaustrahler mit Leistungs-LED, 1 W 350 mA, für Innen- und Außenbereiche, IP67, lieferbar mit warmem oder kaltem Licht. Eignet sich dank seiner kompakten Abmessungen und geringen Einbautiefe von nur 16mm für alle Installationen im Haushalt, in Geschäfts- und Contract-Bereichen. Installation: rasche und einfache Montage mit beigestellten Stahlfedern in Zwischendecken, Holzpaneelen oder Fliesen oder mit Schalung (separat erhältlich) für UPMontage. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosionsund witterungsbeständig Schraubring: glänzendes Aluminium Diffusor: Linse aus Flach-/Konvex-Glas 60°; Reflektor aus eloxiertem Aluminium Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K oder blau. Dichtung: aus Silikongummi Zugentlastung: OR-Silikon (innen) Stromversorgung: nicht inbegriffen; ausgestattet mit 50cm Kabel FROR PVC 2x0,5mm2 Klemmleiste für Schnellverkabelung S. 1120.
a u .
om
0,65
c . e
d a r t n
u s . w
w
w
Ø 1,15
1,5
Ø2
Ø 1,4
OSLO Codice Code Art.nr 27177 S+L 27150 S+L 27242 S+L Materiali Body Körper Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB) Peso Weight Gewicht 0,02 Kg
Pag. 1113
Fonti luminose Light source Lichtquelle 27177 1W 350mA POWERLED 6000K lens 60° - 100Lm
Pag. 1115
Pag. 1107
Pag. 1120
27150 1W 350mA POWERLED 3000K lens 60° - 70Lm 27242 1W 350mA POWERLED 470nm lens 60° - 30Lm
> 50.000 h.
≈ 1W
≈
RECESSED
Pag. 1041
6W
850°
IP67
RECESSED Recessed.indd 1027
10/09/2010 11.50.14
1028
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1028
10/09/2010 11.50.21
1029
RIO KIT JJ Group
Kit composto da faretto da incasso e alimentatore, adatto per installazioni in interni come sottopensili, vetrinette, controsoffitti o per creare effetti luminosi accentuati e decorativi. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: tramite molle in acciaio per un rapido e facile inserimento in controsoffitti e pannelli in legno Corpo: alluminio satinato Ghiera: alluminio satinato Diffusore: lente in acrilico trasparente Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K Alimentazione: inclusa, dotato di cavi a connessione rapida sul secondario; spina ed interruttore sul primario
Kit consisting of a recess spot-light and power supply for indoor installations such as under cabinets, in displays and false ceilings, or to create accentuated and decorative lighting effects. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: with steel springs for quick and easy insertion in false ceilings and wooden panels. Body: brushed aluminium Ring nut: brushed aluminium Shade: lens in transparent acrylic Source: 3000K or 6000K white power LED Power supply: provided, with cables for quick connection to the secondary side; plug and switch on the primary side.
Serie ausrichtbarer Einbaustrahler zur Installation in Innenräumen unter Hängemöbeln, in Vitrinen und Zwischendecken oder für dekorative Lichtakzente. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: rasche und einfache Montage mit beigestellten Stahlfedern in Zwischendecken und Holzpaneelen Korpus: satiniertes Aluminium Schraubring: satiniertes Aluminium Diffusor: transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: im Lieferumfang, inkl. Kabel für Schnellanschluss am Sekundärkreis; Stecker und Schalter am Primärkreis.
a u .
Ø6
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
2,4 0,22
Ø7
RIO KIT Codice Code Art.nr 30869 CELL 30872 CELL Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,40 Kg
30869 3W 230V POWERLED 6000K lens 30° - 300Lm 30872 3W 230V POWERLED 3000K lens 30° - 210Lm
RECESSED
Fonti luminose Light source Lichtquelle
> 50.000 h.
≈
Pag. 1041
3W
≈
20W
M M
IP43
RECESSED Recessed.indd 1029
10/09/2010 11.50.25
1030
a u .
m o c
. e d
STELLA 5
a r nt
u s . w
w
w
Recessed.indd 1030
10/09/2010 11.50.29
1031
STELLA JJ Group
Serie di lampade da incasso a parete per interni. Corpo in metallo sabbiato verniciato in poliestere e chiusure in acciaio. Dotate di vetro di protezione lampada temperato resistente agli shock termici e agli urti. Ottica della parabola in alluminio metallizzata o verniciata. Ideale per illuminare corridoi, percorsi e creare luce d’ambiente. Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza tra 0,5m e 3m circa, a seconda del modello. Cassaforma da murare inclusa eccetto Stella 4, Stella 6 e Stella 6 LED. Accessori e schemi a pag. 1129. Range of wall-mounted recess lamps for interiors. Body in sanded metal with polyester finish and steel closures. Protective lamp cover made of tempered glass resistant against thermal shocks and collisions. The optics of the parabola are in metalized or varnished aluminium. Ideal for lighting corridors, routes and rooms. To get the best lighting result it is recommended to install with inter-axe distance between about 0,5m to 3m, according to the model. Casing to be set in the wall provided except in the case of Stella 4, Stella 6 and Stella 6 LED. Accessories and diagrams on page 1129. Serie Wandeinbaulampen für den Innenbereich. Korpus aus sandgestrahltem Metall, Polyesterlackierung und Stahlverschlüsse. Mit Lampenschutzscheibe aus temperaturwechselbeständigem und stoßfestem Hartglas. Parabolspiegeloptik aus Aluminium, metallisiert oder lackiert. Ideale Beleuchtung für Flure oder Wege und als diffuse Raumbeleuchtung. Um eine adäquate Beleuchtung zu erzielen wird eine Installation im Abstand von 0,5 m und 3 m, je nach Modell, empfohlen. Schalung für UP-Montage im Lieferumfang, mit Ausnahme von Stella 4, Stella 6 und Stella 6 LED. Zubehör und Schaltpläne auf S. 1129.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
RECESSED
STELLA 6
STELLA 8
RECESSED Recessed.indd 1031
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 11.59.40
1032 Per installazione e cassaforme vedi pag. 1129 - For installation and casing see page 1129 - Für Installation und Einbau siehe Seite 1129
24
20,5
34
a u .
13,2
STELLA 2
Codice Code Art.nr 32021 S+L
Codice Code Art.nr 32023 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
c . e
d a r t n
u s . w
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 2,4 Kg
w
w
Fonti luminose Light source Lichtquelle
om
11,5
13,2 11,5
STELLA 1
Peso Weight Gewicht 2,35 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
20,5
10,5
STELLA 3 LED Codice Code Art.nr 32028 CELL 32026 CELL Materiali Body Körper Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG) Peso Weight Gewicht 1,3 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
48W G9 230V 3000K
48W G9 230V 3000K
Halo 48W = 60W classic
Halo 48W = 60W classic
32028 3W 350mA POWERLED 6000K 180Lm 32026 3W 350mA POWERLED 3000K 150Lm > 50.000 h.
≈ 3W
≈
20W
Pag. 1041
Recessed.indd 1032
10/09/2010 11.59.49
1033
STELLA JJ Group
35,5
25
20,5
20,5
a u .
10,5
14
om 22,5
10
c . e
11,5
STELLA 3
STELLA 4
Codice Code Art.nr 32027 CNL
Codice Code Art.nr 32025 CNL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
su
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 0,8 Kg
Peso Weight Gewicht 3,55 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
13W G24-d1 230V 3000K
2x40W GY6,35 12V 3000K
13W G24-d1 230V 3000K
Peso Weight Gewicht 2,5 Kg
. w
w
w
d a r t n
Codice Code Art.nr 32029 CNL
50W classic
RECESSED
Halo 40W =
STELLA 5
Pag. 1042
RECESSED Recessed.indd 1033
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 11.59.56
1034 Per installazione e cassaforme vedi pag. 1129 - For installation and casing see page 1129 - Für Installation und Einbau siehe Seite 1129
8,5 x 8,5
30
a u .
8
9 9
8
4,5
3,5
STELLA 6 LED
STELLA 6
Codice Code Art.nr 90.005/01 CELL 90.005/012 CELL
Codice Code Art.nr 32035 CELL
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
9,5
STELLA 7 Codice Code Art.nr 32039 CNL Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
su
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 0,16 Kg
Peso Weight Gewicht 1,3 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
16W GY6,35 12V 3000K
40W GY6,35 12V 3000K
Halo 16W =
Halo 40W =
. w
w
w
Peso Weight Gewicht 0,24 Kg
de
a r nt
Materiali Body Körper Materiali Body Körper
.c
om 8
Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.005/01 3W 350mA POWERLED 5000K 147Lm 90.005/012 3W 350mA POWERLED 3000K 122Lm
20W classic
50W classic
> 50.000 h.
≈ 3W
≈ 850°
20W
IP44 Pag. 1043
Recessed.indd 1034
10/09/2010 12.00.03
1035
STELLA JJ Group
24,5
32
15,5
9
a u .
9,5
19
10,5
om
.c
19
10,5
STELLA 8
STELLA 9
Codice Code Art.nr 32037 CNL
Codice Code Art.nr 32041 CNL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
su
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 2,63 Kg
Peso Weight Gewicht 2,25 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
40W GY6,35 12V 3000K
13W G24-d1 230V 3000K
80W R7s 80mm 230V 3000K
Peso Weight Gewicht 0,81 Kg
w
w
a r nt
Codice Code Art.nr 32043 S+L
Halo 80W = 100W classic
50W classic
RECESSED
Halo 40W =
. w
de
STELLA 10
Pag. 1044
RECESSED Recessed.indd 1035
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 12.00.14
1036
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
w
Recessed.indd 1036
VISBY SAT
10/09/2010 12.00.28
1037
VISBY JJP
Outdoor recess floor spot-light with IP66 protection. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: ideal for lighting pedestrian routes, green areas, porches and the walls of residential and public buildings. Casing and cable of 140cm H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V included. Body: in anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass (Visby), or glazed glass (Visby Sat) Source: 3000K or 6000K white power LED. Carriageability: up to 10Km/h, 2t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1116. Ø 3,9
Begehbarer Fußbodeneinbaustrahler für Außenbereiche, IP66. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: zur Kennzeichnung von Gehwegen, Grünflächen, Arkaden oder Wänden an privaten und öffentlichen Gebäuden. Schalung und 140cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500 V inbegriffen. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: transparentes Glas (Visby), oder satiniertes Glas (Visby Sat) Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Befahrbarkeit: bis zu 10Km/h, 2t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1116. Ø 3,9
a u .
Ø 2,65
Ø 2,65
Ø 4,2
Ø 4,2
e.
VISBY
ad
Codice Code Art.nr 90.007/1/01 S+L 90.007/1/012 S+L
r t n
VISBY
u s . w
w
w VISBY SAT
Pag. 1045
7,1
VISBY SAT Codice Code Art.nr 90.007/2/01 S+L 90.007/2/012 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,08 Kg
Peso Weight Gewicht 0,08 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.007/1/01 3W 700mA POWERLED 6000K lens 30° - 170Lm
90.007/2/01 3W 700mA POWERLED 6000K lens 30° - 170Lm
90.007/1/012 3W 700mA POWERLED 3000K lens 30° - 135Lm
90.007/2/012 3W 700mA POWERLED 3000K lens 30° - 135Lm
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 1113
3W
Pag. 1116
m o c
7,1
≈
20W
3W
≈
RECESSED
Faretto da incasso a pavimento calpestabile per esterni, IP66. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: adatto per illuminare percorsi pedonali, aree verdi, porticati, pareti di edifici sia residenziali che pubblici. Cassaforma e cavo da 140cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inclusi. Corpo: in alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente (Visby), oppure vetro satinato (Visby Sat) Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Carrabilità: fino a 10Km/h, 2t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1116.
20W
Pag. 1107
850°
IP66
850°
IP66
RECESSED Recessed.indd 1037
13/09/2010 11.56.26
1038
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
ALBY 6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed 1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
75° 3000
60°
60°
4500
45°
6000 7500 30°
15°
0°
3000K
45° cd/klm
15°
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 2m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 2 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 2 m installiert werden.
a u .
m o c
. e d
a r nt
AMBURGO
w
u s . w
w
6000K
90°
90° 1500
75°
75°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
7644 lux 1911 lux 478 lux 212 lux
0.5 m 1m 2m 3m
5351 lux 1338 lux 334 lux 149 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
3000 60°
60°
4500
45°
3000K 45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
Emed
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
BERGEN 6000K
90°
90° 1500
75°
75°
Emed
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,60m
3000 60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 2m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 2 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 2 m installiert werden.
Recessed.indd 1038
15/09/2010 11.00.12
1039
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. BERLINO 1W - 6000K 110°
90°
90° 80
75°
75°
ø1,42m ø2,85m ø5,71m ø8,56m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
68 lux 17 lux 3,6 lux 1,4 lux
160 60°
60°
240
45°
45°
320 400 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1,5 m installiert werden.
1W - 3000K 110° ø1,42m ø2,85m ø5,71m ø8,56m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
3W - 6000K 110° ø1,42m ø2,85m ø5,71m ø8,56m
a u .
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
3W - 3000K 110°
m o c
. e d
a r nt
BILBAO
w
u s . w
w
ø1,42m ø2,85m ø5,71m ø8,56m
6000K
90°
90° 1500
75°
118 lux 29 lux 7 lux 3 lux
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
66 lux 16 lux 3,6 lux 1,4 lux
1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
44 lux 11 lux 2,2 lux 0,7 lux
Emed
75° 3000
60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
30°
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
Emed
6000K
90°
90° 1500
75°
75°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
8580 lux 2145 lux 536 lux 238 lux
0.5 m 1m 2m 3m
6006 lux 1502 lux 375 lux 167 lux
RECESSED
CADICE
3000 60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed
RECESSED Recessed.indd 1039
15/09/2010 11.00.20
1040
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
COLONIA 6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,60m
75°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
3000 60°
60°
4500
45°
6000 7500 30°
15°
0°
3000K
45° cd/klm
15°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,60m
30°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit GANDÍA 6000K
90°
75° 3000
60°
. e d 60°
4500
45°
45°
6000
a r nt 7500
30°
15°
0°
15°
cd/klm
30°
u s . w
a u .
m o c
90° 1500
75°
ø0,22m ø0,44m ø0,89m ø1,33m
3000K
25°
0.5 m 1m 2m 3m
Emed
25°
ø0,22m ø0,44m ø0,89m ø1,33m
Emed 2431 lux 608 lux 152 lux 68 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1931 lux 483 lux 121 lux 54 lux
w
Valori riferiti ad un singolo gruppo ottico - Values refer to one single optical unit - Die Werte gelten für eine einzelne Optik-Einheit LONDRA
w
6000K
90°
90° 400
75°
75°
60°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
159 lux 40 lux 10 lux 5 lux
800 60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
60°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
111 lux 28 lux 7 lux 3 lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 0,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 0,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 0,5 m installiert werden.
Recessed.indd 1040
15/09/2010 11.00.25
1041
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. MIAMI 6000K
90°
90° 400
75°
75°
60°
Emed
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
0.5 m 1m 2m 3m
159 lux 40 lux 10 lux 5 lux
0.5 m 1m 2m 3m
111 lux 28 lux 7 lux 3 lux
0.5 m 1m 2m 3m
159 lux 40 lux 10 lux 5 lux
800 60°
60°
1200
45°
45°
1600 2000 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
60°
Emed
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 0,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 0,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 0,5 m installiert werden. OSLO 6000K
90°
90°
m o c
400 75°
75° 800
60°
e.
60°
1200
45°
ad
1600 2000
r t n 30°
15°
0°
45°
cd/klm
15°
a u . 60°
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
30°
u s . w
3000K
Emed
60°
Emed
ø0,55m ø1,10m ø2,20m ø3,30m
0.5 m 1m 2m 3m
111 lux 28 lux 7 lux 3 lux
1m 2m 3m
1092 lux 273 lux 122 lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 0,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 0,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 0,5 m installiert werden. RIO KIT
w
w
6000K
90°
90° 1500
75°
30°
Emed
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
75° 3000 60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K
30°
Emed
ø0,54m ø1,07m ø1,60m
1m 2m 3m
764 lux 191 lux 85 lux
STELLA 1 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m 1.5m
RECESSED
60°
1.0m
90°
0.5m
40 75°
75° 80
60° 45°
60° 45°
160
15°
0°
25 25
55
15 15 20 20 35 35 25 25 55 55
10 10
30 30 60 45
60
35 35 15 15
40 40
-0.5m
15 15
50 50
55
20 20 25 25 10 10
-1.0m
200 30°
30 30
20 20
0m
120
10 10
55
90°
55
cd/klm
15°
30°
-1.5m lux
RECESSED Recessed.indd 1041
15/09/2010 11.02.07
1042
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
STELLA 2 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m 1.5m
1.0m
90°
0.5m
40 75°
75° 0m
60°
120
45°
30°
15°
0°
25 25 55 55
10 10
30 30 60 60 45
35 35
15 15
40 40 50 50
15 15
55
20 20 25 25 10 10
-1.0m
200
55
15 15 20 20 35 35
25 25
-0.5m
45°
160
30 30
20 20
80 60°
10 10
55
90°
55
cd/klm
15°
-1.5m
30°
lux
STELLA 3 LED H installazione = 0,50 m 6000K -1.0m 1.0m
-0.5m
55
90°
90°
0.5m
75°
60°
.
90
45°
150 15°
0°
cd/klm
.c
de
15°
30°
a r nt
25 25
60 60
55 55
35 35
40 40 30 30 45 45
5
5
10 10
30 30
10
55
15 15
20 20
25 25
-0.5m
10 10
55
-1.0m lux
H installazione = 0,50 m 3000K -1.0m 1.0m
-0.5m
0.5m
0m
0.5m
1.0m
10 10 15 15
20 25 20 25 15 15
0m
25 25
50 50 45 45
30 30 35 35
20 20
10 10
10 10
-0.5m
55
20 20
35 35
10 10
55
w
w
20 20
40 40
55 55
55
su
. w
om
45°
120
30°
50 50
15 15
0m 10
60°
1.0m
15 15
25 25 30 30
20 20
60
0.5m
5 5
10 10
ua
30 75°
0m
15 15
55
55
-1.0m lux
2m
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione Stella 3 LED con interdistanza di 2m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps Stella 3 LED 2 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 2 m installiert Stella 3 LED werden. STELLA 3 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m 55
1.0m
90°
60°
70 70
20 20
45°
15°
0°
-0.5m
-1.0m
150 30°
115 140 140
45° cd/klm
15°
30°
10 10
15 15
35 35 70 70 115
150 145 150
60°
120
1.0m 1.5m
20 20
45 25 45 25 100 100 30 55 55 30
0m
90
0.5m
55
30 30
75° 60
Recessed.indd 1042
10 10
25 25
0.5m
30
0m
15 15
90°
75°
-0.5m
40 40
60 60 75
75
80 80 40 40 25 25 20 20 10 10
5 5
20 20
25 25 30 30
35 35
10 10
15 15
55
55
-1.5m lux
15/09/2010 11.02.14
1043
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. STELLA 4 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
160 120 80 40
120° 105°
0.5m
90°
60° 45° 30°
15°
0m
-0.5m
10 10
45 25 25 50 100 50 100 30 30 45
70 70
85 85
15 15
10 10 15 15
20 20
10 10
55
30 30 35 35
45 45
25 25
-1.0m
15°
20 20
145 145 65 35 35 20 20 95 95 45 45 120 25 55 25 55
150 150 140 135 130 125 140 60 5 110 5
60°
0°
1.0m 1.5m
65
75°
cd/klm
30 30 70 70
20 20
0.5m
55
15 15
105°
40 80 120 160 200
0m
10 10
25 25
90° 75°
55
1.0m
120°
-0.5m
55
5 5
45° -1.5m
30°
lux
STELLA 5 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
1.0m
90°
90° 75°
.
80 60°
60°
120
45°
200 30°
15°
om
45°
160 cd/klm
.c
de
0°
15°
30°
a r nt
STELLA 6 LED
u s . w
w
25 25
45 45 25 25
90 90
0m 130 130 125 70 120 115 65 110
75 75 35 35
105 100 150 55 95 145 50 140 80 150
30 30
5
45 45
15 15 10 10
-1.0m
55
-1.5m lux
-0.5m
30
60°
5
60°
90
45°
45°
120 150 30°
15°
0°
30 30
30°
10 10
35 35
15 15
40 40 25 25
-0.5m
55
15 15 20 20
10 10
55
cd/klm
15°
25 25
50 50
45 45
5
20 20
35 45 35
10 10
0m
1.0m
55
15 15
25 25
0.5m
45
15 15
75° 60
0m
10 10
0.5m 20 20
75°
55 20 20
25 25
55
90°
15 15
40 40
85 85
60 60
-0.5m
10 10
60 60 30 30
135 135
H installazione = 0,50 m 5000K -1.0m 1.0m
90°
w
20 20
30 30
20 20
1.0m 1.5m
15 15
ua
0.5m
40 75°
0.5m
5 5
10 10
55
0m
-1.0m lux H installazione = 0,50 m 3000K -1.0m 1.0m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m
55
0.5m
10 10
20 25 20 25
0m
10 55
50 50 45 45
20 10 10
55
20 20
25 25 30 30
35 35
20
-0.5m
15 15
35 35
RECESSED
15 15 10
10 10
15 15
55
55
-1.0m lux
2m
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione Stella 6 LED con interdistanza di 2m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps Stella 6 LED 2 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 2 m installiert Stella 6 LED werden.
RECESSED Recessed.indd 1043
15/09/2010 11.02.24
1044
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
STELLA 6 H installazione = 0,50 m -1.0m 1.0m
-0.5m
55
90°
60°
0°
25 25
60
35 35
45°
20 20
25 25
-0.5m
10 10
55
cd/klm
15°
55
15 15
40 40 30 30 45 45
55
10 10
30 30
60
55 55
60°
150 15°
20 20
40 40 55 55
10
120
30°
50 50
15 15
0m 10
90
45°
25 25 30 30
20 20
75° 60
1.0m
15 15
30 75°
0.5m
5 5
10 10
0.5m
90°
0m
-1.0m
30°
lux
STELLA 7 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m 1.5m
1.0m
90°
60° 45°
45°
160
. e d
200 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
a r nt
su
w
. w
w
m o c
60°
120
0m 125
75 75
125 120 70 115 65 110 60 105 150 145 95 5090 135 130 80
150
45 45 85 85
30 30
-0.5m
15
10 10
55
-1.5m lux
55
70 70
20 20
0m
45°
120
30°
15°
0°
-0.5m
cd/klm
15°
15 15
55
30
30 10 10
35 35
45 45
15 15
20 20
10
-1.0m
10 10
45
70 70
10
1.0m 1.5m
55
45 25 25 50 100 50 100 30 30
85 85 25 25
0.5m
20 20
65 145 145 65 35 35 20 20 95 95 45 45 120 25 55 25 55
150 150 140 135 130 125 140 60 5 110 5
60°
90
0m
15 15 30 30
75° 60
-0.5m
10 10
25 25
0.5m
30
150
25 25
-1.0m
90°
75°
55
15 15
20 20
40 40
15
10 10
30 30
35 35
H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
90°
45°
25 25
55 55
140 140
1.0m
60°
20 20
45 45
100 100
20 20
55
15 15
30 30
25 25
.
75° 80
STELLA 8
ua
0.5m
40 75°
10 10
55
90°
55
5 5
-1.5m
30°
lux
STELLA 9 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
1.0m
90°
90° 40
75° 60°
45°
0°
5 5
45 45 25 25
85 85
60 60
-0.5m
5
30 30
45 45
10 10
60 60 30 30 75 75 35 35
150
15
15 55
40 40 20 20
25 25
15 15 10 10
-1.0m
200 15°
130 125 70 120 115 65 110 105 100 150 55 95 145 50 140 80
1.0m 1.5m
20 20
135 135
60°
160
30°
90 90
20 20
0.5m
15 15
30 30
0m 130
120
45°
Recessed.indd 1044
25 25
75° 80
10 10
55
0.5m
0m
cd/klm
15°
30°
55
-1.5m lux
15/09/2010 11.02.31
1045
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. STELLA 10 H installazione = 0,50 m -1.5m -1.0m 1.5m
-0.5m
0m
0.5m
1.0m 1.5m
5 5
1.0m
90°
90°
55
35 35
0.5m
40 75°
75°
15°
45 45 95 95
-0.5m
-1.0m
10 10
cd/klm
0°
15°
55 15 15
35 35
140 140 60 60 30 30 70 70 30 35 85 85 30 35 40 40 25 25 15 15 20 20
0
200 30°
30 55 30 55
150 75 150 75
5080 145 135 130 145
45°
10 10
25 25
45 45
125 120 115 65 110 100 90
160
20 20
105 105
0m 125
60°
120
45°
30 30 25 25
80 60°
15 15
10 10
20 20
25 25
10 10
55
55
-1.5m
30°
lux
VISBY VISBY 6000K 90°
90° 1500
75°
75° 3000
60° 45°
45°
6000
. e d
7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
a r nt
su
. w
3000K
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
2431 lux 608 lux 152 lux 68 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1931 lux 483 lux 121 lux 54 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1950 lux 486 lux 122 lux 54 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1550 lux 386 lux 97 lux 43 lux
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
VISBY SAT 6000K
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
w
w
a u .
m o c
60°
4500
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
3000K
30°
Emed
RECESSED
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
RECESSED Recessed.indd 1045
15/09/2010 11.02.36
capitolo chapter kapitel
1046 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | SIGNAL BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF | CLICK | COLONIA | 1048 1077 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1046
10/09/2010 12.04.50
1047 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
SIGNAL
w
Signal.indd 1047
10/09/2010 12.05.44
1048
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1048
10/09/2010 12.05.56
1049
DOVER JJP
Faretto da parete per interni o esterni, IP67. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete per ogni tipo di edificio, sia residenziale che pubblico. Particolarmente adatto come segnapasso o per l’illuminazione di gradini. Corpo: alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente serigrafato. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
Wall-mounted spot-light for interiors or exteriors with IP67 protection. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted in any type of residential or public building. Ideal for signalling or lighting steps. Body: aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass with serigraphy. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115.
Ausrichtbarer Wandstrahler für den Außenoder Innenbereich, IP67. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage, für alle privaten und öffentlichen Gebäude. Besonders geeignet als Wegeleuchte oder Kennzeichnung von Stufen. Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas mit Siebdruck Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115.
a u .
om
c . e
ad
r t n
su
. w
1,3
7,2
DOVER
Codice Code Art.nr 90.039/01 S+L 90.039/012 S+L Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
w
w
3
Peso Weight Gewicht 0,6 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.039/01 3,5W 350mA POWERLED 6000K lens 120°
SIGNAL
90.039/012 3,5W 350mA POWERLED 3000K lens 120° > 50.000 h.
≈ 3,5W Pag. 1115
≈
22W
Pag. 1074
M M
850°
IP67
SIGNAL. Signal.indd 1049
10/09/2010 12.06.11
1050
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1050
10/09/2010 12.06.15
1051
DOXFORD JJP
Faretto per interni o esterni, a doppia emissione, particolarmente indicato per effetti accentuati di luce. Installazione: prodotto adatto come segnalazione su pareti o pavimenti in muratura. Necessita di cassaforma (inclusa nella confezione). Corpo: alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: non inclusa (vedi pag. 1115).
Spot-light for interiors or exteriors, with double emission, perfect for creating accentuated lighting effects. Installation: product suited for walls or floors. Requires casing (included in the pack). Body: aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: not provided (see page 1115).
Innen- oder Außenstrahler mit doppelter Lichtabgabe, insbesondere für Lichtakzente. Installation: Als Signal an Wänden oder Fußböden aus Mauerwerk geeignetes Produkt. Erfordert eine Schalung (in der Verpackung inbegriffen). Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: nicht inbegriffen (siehe S. 1115).
a u .
Ø 3,2 3,4
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
3,4
2
Ø 2,9
5,8
DOXFORD Codice Code Art.nr 90.041/01 S+L 90.041/012 S+L Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,26 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1107
Pag. 1074
90.041/012 2x1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 2x70Lm
Pag. 1113
SIGNAL
90.041/01 2x1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 2x100Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1115
2W
≈ 850°
15W
IP65
SIGNAL. Signal.indd 1051
10/09/2010 12.06.22
1052
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1052
10/09/2010 12.06.36
1053
DUBLINO JJP
Faretto per interni o esterni, particolarmente indicato per effetti accentuati di luce. Installazione: prodotto adatto come segnalazione su pareti o pavimenti in muratura. Necessita di cassaforma (inclusa nella confezione). Corpo: alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: non inclusa (vedi pag. 1115).
Spot-light for interiors or exteriors, particularly for accentuated lighting effects. Installation: product suited for walls or floors. Requires casing (included in the pack). Body: aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: not provided (see page 1115).
Innen- oder Außenstrahler, insbesondere für Lichtakzente. Installation: Als Signal an Wänden oder Fußböden aus Mauerwerk geeignetes Produkt. Erfordert eine Schalung (in der Verpackung inbegriffen). Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: nicht inbegriffen (siehe S. 1115)
a u .
Ø 3,2 3,4
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
3,4
2
Ø 2,9
4
DUBLINO Codice Code Art.nr 90.040/01 S+L 90.040/012 S+L Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,14 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1107
Pag. 1075
90.040/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm
Pag. 1113
SIGNAL
90.040/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1115
1W
≈ 850°
6W
IP65
SIGNAL. Signal.indd 1053
10/09/2010 12.06.47
1054
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1054
10/09/2010 12.06.58
1055
DUNDEE JJP
Faretto per interni o esterni, particolarmente indicato per effetti accentuati di luce. Installazione: prodotto adatto come segnalazione su pareti o pavimenti in muratura. Necessita di cassaforma (inclusa nella confezione). Corpo: alluminio verniciato a polveri termoindurenti poliestere, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: non inclusa (vedi pag. 1115).
Spot-light for interiors or exteriors, particularly for accentuated lighting effects. Installation: product suited for walls or floors. Requires casing (included in the pack). Body: aluminium painted with polyurethane thermohardening power, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: not provided (see page 1115).
Innen- oder Außenstrahler, insbesondere für Lichtakzente. Installation: Als Signal an Wänden oder Fußböden aus Mauerwerk geeignetes Produkt. Erfordert eine Schalung (in der Verpackung inbegriffen). Korpus: Aluminium-Druckguss mit wärmehärtender Polyester-Pulverlackierung, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: nicht inbegriffen (siehe S. 1115)
a u .
Ø 3,2 3,4
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
3,6
2
Ø 2,9
6
DUNDEE Codice Code Art.nr 90.036/01 S+L 90.036/012 S+L Materiali Body Körper Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA) Peso Weight Gewicht 0,23 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1107
Pag. 1075
90.036/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm
Pag. 1113
SIGNAL
90.036/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1115
1W
≈ 850°
6W
IP65
SIGNAL. Signal.indd 1055
10/09/2010 12.07.05
1056
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1056
10/09/2010 12.07.12
1057
FYN JJP
Faretto da incasso a parete per interni o esterni, IP67. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a pavimento o a parete per ogni tipo di edificio, sia residenziale che pubblico. Necessita di cassaforma da murare inclusa nella confezione. Cavo da 140cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V incluso. Particolarmente adatto per effetti architetturali e decorativi. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: acrilico satinato. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
Recess wall-mounted spot-light for interiors or exteriors, with IP67 protection. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: to floor or wall in all types of residential and public buildings. Requires casing to be set into wall, included in the pack. H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V cable 140 cm in length, provided. Particularly suited to architectural and decorative effects. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: satin finished acrylic. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: not provided. See table on page 1115.
Ausrichtbarer Wandeinbaustrahler für den Außen- oder Innenbereich, IP67. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: am Boden oder an der Wand, für alle privaten und öffentlichen Gebäude. Schalung für UP-Montage im Lieferumfang inbegriffen. 140 cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75 mm2 300/500 V inbegriffen. Besonders geeignet für die Akzentbeleuchtung an Fassaden und dekorative Effekte. Korpus: Stahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: satiniertes Acryl Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115.
a u .
Ø 3,2
om
c . e
d a r t n
u s . w
3
Ø4
FYN Codice Code Art.nr 90.038/01 S+L 90.038/012 S+L Materiali Body Körper
w
w
Ø4
Acciaio satinato (AS) Acier satiné (AS) Acero satinado (AS) Peso Weight Gewicht 0,19 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.038/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30°
Pag. 1107
SIGNAL
90.038/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° Pag. 1113
> 50.000 h.
≈ 1W
Pag. 1115
≈ M M
6W
850°
IP67
SIGNAL. Signal.indd 1057
10/09/2010 12.09.14
1058
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1058
10/09/2010 12.09.26
1059
IL CAIRO JJP
Faretto da incasso per interni o esterni, IP68. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: come luce d’accento ad incasso su controsoffitti, in pavimenti flottanti od a parete (purché ispezionabile e non in muratura) con spessore min. 0,15cm e max 1,5cm. Il fissaggio avviene tramite il dado esagonale fornito in dotazione. Cavo da 140cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V incluso. Corpo: acciaio inox satinato AISI 316L resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: vetro trasparente e lente acrilica trasparente. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K, 6000K o blu. Alimentazione: non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
Recess wall-mounted spot-light for indoor and outdoor, IP68. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: recessed how light of accent in ceiling, in floating floors or in walls (providing they can be inspected and are not fully encased) with thickness min. 0,15cm and max. 1,5cm. The fixing is made trough the hexagonal nut furnished in endowment. H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V cable 140cm in length, provided. Body: brushed stainless steel AISI 316L resistant to the corrosion and the atmospheric agents. Shade: transparent glass and transparent acrylic lens. Source: Power LED white 3000K, 6000K or blue. Power supply: not provided, see table on page 1115.
Einbaustrahler für innen oder außen, IP68. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Montage mit Einbaugehäuse in abgehängten Decken, in schwimmenden Fußböden oder an der Wand (nur wenn inspizierbar und nicht aus Mauerwerk) mit Stärke mind. 0,15cm und max. 1,5cm als Akzentbeleuchtung. Die Befestigung erfolgt mittels mitgelieferter Sechskantmutter 140cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inbegriffen. Korpus: Edelstahl satiniert INOX AISI 316L, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: Klarglas und transparente Acryllinse Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K oder blau Netzteil: nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115.
ua
Ø 3,3
.
e.
ad
r t n
m o c
su
. w
3,6
IL CAIRO Codice Code Art.nr 90.047/01 S+L 90.047/012 S+L 90.047/55 S+L Materiali Body Körper Acciaio satinato (AS) Acier satiné (AS) Acero satinado (AS)
w
w
Ø4
Peso Weight Gewicht 0,21 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle 90.047/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 30° - 100Lm
Pag. 1115
SIGNAL
90.047/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 30° - 70Lm 90.047/55 1W 350mA POWERLED 470nm lens 30°
Pag. 1075
> 50.000 h.
≈ 1W
≈ M M
6W 850°
IP68
SIGNAL. Signal.indd 1059
10/09/2010 12.09.35
1060
a u .
m o c
. e d
a r nt
LIONE WOMAN
u s . w
w
w
Signal.indd 1060
10/09/2010 12.09.39
1061
LIONE JJP
Recess wall-mounted lamp for pictograms in interiors. The salient features of this lamp are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: wall-mounted in residential and public buildings to signal rooms for men or for women. It requires a casing (not provided) to be mounted on a wall. Body: anodized aluminium. Shade: satin finished glass with “man” and “woman” pictogram. Source: 3000K or 6000K white power LED. Power supply: electronic, provided.
REST ROOM
REST ROOM
3,7
9
9
3,7
w
9
m o c
. e d
Codice Code Art.nr 90.008/2/01 CELL 90.008/2/012 CELL
Materiali Body Körper
a r nt
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,16 Kg
Peso Weight Gewicht 0,16 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.008/1/01 1W 230V POWERLED 6000K lens 120°
90.008/2/01 1W 230V POWERLED 6000K lens 120°
90.008/1/012 1W 230V POWERLED 3000K lens 120°
90.008/2/012 1W 230V POWERLED 3000K lens 120°
u s . w
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
1W
LIONE WOMAN
7,2 x 8,2
LIONE WOMAN
Codice Code Art.nr 90.008/1/01 CELL 90.008/1/012 CELL
w
9
a u .
7,2 x 8,2
LIONE MAN
LIONE MAN
Wandeinbauleuchte für Piktogramme in Innenräumen. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage in privaten und öffentlichen Gebäuden zur Kennzeichnung von Damen- und Herren-WC. Zur Wandbefestigung ist eine nicht beigestellte Schalung erforderlich. Korpus: eloxiertes Aluminium Diffusor: satiniertes Glas mit den Piktogrammen „Mann“ und „Frau“ Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K Netzteil: elektronisch, im Lieferumfang.
≈
6W
1W
≈
6W
SIGNAL
Lampada per pittogrammi da incasso a parete per interni. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete, sia in ambienti residenziali che pubblici, per segnalare locale per uomini o per donne. Per il fissaggio a muro necessita di cassaforma non inclusa. Corpo: alluminio anodizzato. Diffusore: vetro satinato con pittogramma “uomo” e “donna”. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Alimentazione: elettronica inclusa.
Pag. 1107 REST ROOM
REST ROOM
850°
850°
SIGNAL. Signal.indd 1061
16/09/2010 16.21.57
1062
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1062
10/09/2010 12.09.54
1063
MADRID JJ Group
Faretto da incasso per interni o per esterni, IP65, dotato di LED di potenza che fornisce 1W se alimentato a 350mA oppure 3W se alimentato a 700mA. Adatto per segnalare percorsi o gradini. Installazione: all’interno od all’esterno, su controsoffitti e pareti in cartongesso mediante l’utilizzo delle apposite molle in dotazione, oppure incassati su pareti, soffitti, pavimenti in muratura mediante l’ausilio delle cassaforme (da acquistare separatamente). Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: alluminio lucido Diffusore: gruppo ottico in policarbonato satinato Sorgente: LED di potenza bianco 3000K o 6000K. Guarnizione: in gomma siliconica Pressacavo: PG 7 Alimentazione: non inclusa, dotato di 1m di cavo H05RN-F 2x0,75mm2 È possibile regolare la luminosità con Dimpowerled o Jolly Powerled (vedi pag. 1115), oppure con alimentatore da 350 o 700mA (vedi pag. 1115).
Recess spot-light for interiors and exteriors, with IP65 protection and power LED that provides 1W of power at 350mA or 3W of power at 700mA. For installations where one wishes to create accentuated lighting effects and mark out paths or steps and highlight architectural features. Installation: indoor and outdoor, on ceiling and cardboard walls using of the special fixing flaps or with relative boxed on walls, ceilings, floors in masonry with framework (to be separately purchased). Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: glossy aluminium Shade: optical unit in satin finished polycarbonate Source: 3000K or 6000K white power LED. Gasket: in silicone rubber Cable clamp: PG 7 Power supply: not included supplied with a 1m H05RN-F 2x0.75mm2 wire. It is possible to adjust the luminosity with Dimpowerled or Jolly Powerled (see page 1115), or a 350 or 700mA feeder (see page 1115).
Einbaustrahler für den Innen- und Außenbereich, IP65, inkl. Leistungs-LED: liefert bei Versorgung mit 350mA 1W bzw. 3W bei Versorgung mit 700mA. Für Installationen, die durch Lichteffekte akzentuiert werden sollen, zur Kennzeichnung von Fußwegen oder Stufen. Installation: in Zwischendecken (mit den beigestellten Befestigungsfedern) und UP-Montage (unter Verwendung der separat erhältlichen Schalung) Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Schraubring: glänzendes Aluminium Diffusor: Optikeinheit aus satiniertem Polycarbonat Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K. Dichtung: aus Silikongummi Kabeldurchführung: PG 7 Stromversorgung: nicht inbegriffen, ausgestattet mit 1m Kabel H05RN-F 2x0,75mm2. Die Helligkeit kann mit Dimpowerled oder Jolly Powerled (siehe S. 1115) oder auch mit Versorgungsgerät von 350 oder 700mA (siehe S. 1115) reguliert werden.
a u .
om
c . e
ad
r t n
su
. w
4,7
Ø 5,6 Ø 6,35
MADRID Codice Code Art.nr 27163 S+L 27162 S+L
w
w
0,2
Materiali Body Körper Alluminio lucido (AB) Brillant aluminium (AB) Aluminium glänzend (AB) Peso Weight Gewicht 0,25 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Pag. 1126
27162 1/3W 350/700mA POWERLED 3000K lens 60° - 70/135Lm
Pag. 1076
SIGNAL
27163 1/3W 350/700mA POWERLED 6000K lens 60° - 100/170Lm
> 50.000 h.
≈ Pag. 1115
Pag. 1107
3W
≈ 850°
20W
IP65
SIGNAL. Signal.indd 1063
10/09/2010 12.09.57
1064 STEP Q
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
STEP R
Signal.indd 1064
10/09/2010 12.10.24
1065
STEP JJP
Apparecchi di illuminazione da incasso per installazioni in ambienti interni ed esterni. Adatti alla segnalazione di gradini, percorsi o passaggi. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore e la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: ad incasso in muratura tramite cassaforma in dotazione Corpo: alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Ghiera: inox satinato Diffusore: in materiale termoplastico opalino Sorgente: LED bianco 4000K Alimentazione: elettronica a tensione di rete inclusa
Recess lighting device for interiors and exteriors. For signalling steps, paths or routes. The salient features of this spotlight are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: to be set in the wall with the casing provided. Body: anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Ring nut: satin finished stainless steel Shade: in opaline thermoplastic material Source: 4000K white LED Power supply: electronic at mains voltage, provided
Beleuchtungsgeräte zur UP-Montage im Innen- und Außenbereich. Als Kennzeichnung von Stufen, Wegen oder Durchgängen. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: UP-Wandmontage, Schalung im Lieferumfang. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Schraubring: Edelstahl, satiniert Diffusor: Thermoplastkunststoff, opalisiert Quelle: LED, weiß 4000K Netzteil: elektronisch mit Netzspannung im Lieferumfang.
6,6 x 6,6
10,1 x 3,7 5,6
a u . 4,5
5,6
7
. e d
Codice Code Art.nr STEPQ/B CELL
Codice Code Art.nr STEPR/B CELL Materiali Body Körper
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
su
Acciaio satinato (AS) Satin steel (AS) Stahl matt (AS)
Peso Weight Gewicht 0,24 Kg
Peso Weight Gewicht 0,26 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
0,8W LED 230V 4000K
1W LED 230V 4000K
SIGNAL
w
a r nt
STEP R
Materiali Body Körper
. w
w
8,8
m o c
5,3
STEP Q
STEP Q
11
STEP R
Pag. 1107
M M
IP54
M M
IP54
SIGNAL. Signal.indd 1065
10/09/2010 12.10.45
1066
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w TALLIN
Signal.indd 1066
10/09/2010 12.10.54
1067
TALLIN JJP
Strisce LED flessibili per interni o esterni, IP68. Installazione: in nicchie, cornicioni come luce diffusa sia bianca 3000K o 6000K e blu che colorata con sistema RGB. Adatta per ogni tipo di edificio, sia residenziale che pubblico, per indicare percorsi, per retro illuminazione o per scenografie. Corpo: in silicone trasparente. Diffusore: silicone trasparente. Sorgente: 300 LED di segnalazione per 5mt di lunghezza, passo 17mm (Tallin); 150 LED di segnalazione per 5mt di lunghezza, passo 33mm (Tallin RGB). Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1117. La creazione di scenari, oppure la gestione simultanea di più Parigi RGB, è possibile con diversi sistemi di comando ed alimentatori. Vedi guida ai sistemi RGB pag. 1135. Dotata di biadesivo 3M e di cavallotti plastici per il fissaggio. Inclusi nella confezione anche i connettori IP68 per collegare elettricamente più strisce tra di loro e all’alimentazione. Lunghezza massima di strisce collegabili in serie 9m.
Flexible LED strips for interiors or exteriors, with IP68 protection. Installation: in niches and corners for diffused light either 3000K or 6000K white or blue, or coloured with RGB system. Suitable for all residential and public buildings, to indicate pathways, for backlighting and for designs Body: in transparent silicone. Shade: transparent silicone. Source: 300 signal LED for 5 metres in length, pitch 17mm (Tallin); 150 signal LED for 5 metres in length, pitch 33mm (Tallin RGB). Power supply: electronic, not provided. See table on page 1117. There are various control systems and power supplies for creating scenarios or managing several Parigi RGB lights at the same time. Refer to the RGB system guide on page 1135. Equipped with biadhesive tape 3M and plastic hook bolts for fixing. Also included in the package the IP68 connectors for electrical connection of several strips to each other and the power supply. Maximum length for strip series connection 9m.
Flexible LED-Streifen für Innen- oder Außenbereiche, IP68. Installation: in Nischen und Kranzgesimsen als Streulicht, sowohl weiß 3000K oder 6000K und blau als auch farbig mit RGB-System. Geeignet für alle privaten oder öffentlichen Gebäude, zur Markierung von Wegen, als Hinterleuchtung oder für Szenerien. Korpus: klares Silikon Diffusor: klares Silikon Quelle: 300 Anzeige-LEDs, Länge 5m, Abstand 17mm (Tallin); 150 Anzeige-LEDs, Länge 5m, Abstand 33mm (Tallin RGB) Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1117. Mit verschiedenen Bediensystemen und Netzteilen können Szenerien erstellt oder mehrere Parigi RGB gleichzeitig gesteuert werden. Siehe Einführung in die RGB-Systeme, S. 1135. Mit doppelseitigem 3M-Klebeband und Kunststoff-Böcken zur Befestigung. Im Lieferumfang enthalten sind auch die IP68-Verbinder, um mehrere Streifen miteinander und mit der Stromversorgung elektrisch zu verbinden. Höchstlänge in Reihe geschalteter Leisten 9m.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
ACCESSORIO ACCESSORY ZUBEHÖR
Profilo canalina trasparente in PVC per fissaggio a parete, a richiesta con taglio e misura. Transparent PVC channel profile for wall fixing, on request with cut and measurement. Transparentes Kabelkanal-Profil aus PVC zur Wandbefestigung, auf Anfrage mit Zuschnitt nach Maß.
w
w
2,8 100 1,3
0,6 0,5
1,6
Codice Code Art.nr 30936
SIGNAL
biadesivo 6mm biadhesive tape 6mm doppelseitiges Klebeband, 6 mm
Materiali Body Körper Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
SIGNAL. Signal.indd 1067
10/09/2010 12.13.59
1068
TALLIN RGB
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1068
10/09/2010 12.14.05
1069
TALLIN JJP
1,2
1,4
500
500
a u .
TALLIN
TALLIN RGB
Codice Code Art.nr 90.001/01 S+L 90.001/012 S+L 90.001/55 S+L
Codice Code Art.nr 90.001/RGB S+L
e.
d a r t n
Materiali Body Körper
m o c
Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR)
u s . w
TALLIN
w
w
Peso Weight Gewicht 0,33 Kg
Materiali Body Körper Trasparente (TR) Transparent (TR) Klar (TR) Peso Weight Gewicht 0,33 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.001/01 24W (5m) 12Vdc LED 6000K lens 120° - 1200Lm
36W (5m) 12Vdc LED RGB lens 120°
90.001/012 24W (5m) 12Vdc LED 3000K lens 120° - 1020Lm
SIGNAL
90.001/55 24W (5m) 12Vdc LED 470nm lens 120° - 300Lm
TALLIN RGB Pag. 1117
Pag. 1135
Pag. 1077
RGB
M M
IP68
M M
IP68
SIGNAL. Signal.indd 1069
10/09/2010 12.14.25
1070
TODI 2
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Signal.indd 1070
10/09/2010 12.14.37
1071
TODI JJP
Serie di faretti carrabili da incasso a parete o a pavimento, per interni o esterni, IP67. Il bassissimo consumo energetico, la ridotta emissione di calore, la durata di oltre 50000 ore sono le principali caratteristiche. Installazione: a parete come luce decorativa e architetturale oppure a pavimento come luce di segnalazione o guida dei percorsi pedonali e carrabili. Cassaforma e cavo da 140cm H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inclusi. Corpo: in alluminio anodizzato, resistente alla corrosione e agli agenti atmosferici. Diffusore: acrilico satinato. Sorgente: LED di potenza bianco 3000K, 6000K o blu. Carrabilità: fino a 10Km/h, 2t Alimentazione: elettronica non inclusa vedere tabella a pag. 1115.
TODI 1
Range of recess spot-lights for installation in walls or floors, indoors or outdoors, with IP67 protection. The salient features of this spot-light are its minimal energy consumption, low emission of heat and a lifespan of more than 50,000 hours. Installation: in the wall as a decorative and architectural light, or in the floor as a signal or guide light for pedestrian and access routes. Casing and H05RN-F 2x0.75mm2 300/500V cable 140cm in length, provided. Body: in anodized aluminium, resistant against corrosion and atmospheric agents. Shade: satin finished acrylic. Source: Power LED white 3000K, 6000K or blue. Carriageability: up to 10Km/h, 2t Power supply: electronic, not provided. See table on page 1115.
TODI 2
Serie überfahrbarer Wand- oder Bodeneinbaustrahler für den Innen- oder Außenbereich, IP67. Die wichtigsten Merkmale sind: äußerst niedriger Stromverbrauch, geringe Wärmeabgabe, Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Installation: Wandmontage als dekorative und architektonische Beleuchtung oder in Fußböden als Markierungs- oder Leitbeleuchtung von Fuß- und Fahrwegen. Schalung und 140cm Kabel Typ H05RN-F 2x0,75mm2 300/500V inbegriffen. Korpus: eloxiertes Aluminium, korrosions- und witterungsbeständig Diffusor: satiniertes Acryl Quelle: Leistungs-LED, weiß 3000K oder 6000K oder blau Befahrbarkeit: bis zu 10Km/h, 2t Netzteil: elektronisch, nicht inbegriffen, siehe Tabelle auf S. 1115.
TODI 3
m o c
.
ua
TODI 4
. e d
a r nt
u s . w
w
SIGNAL
w
TODI 3
SIGNAL. Signal.indd 1071
10/09/2010 12.14.53
1072
Ø 3,9
Ø 3,9
a u .
6,7
TODI 1 Codice Code Art.nr 90.070/01 S+L 90.070/012 S+L 90.070/55 S+L
m o c
. e d
Ø 5,2
a r nt
u s . w
w
w
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1m installiert werden.
Pag. 1115
Pag. 1107
6,7
Codice Code Art.nr 90.067/01 S+L 90.067/012 S+L 90.067/55 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,22 Kg
Peso Weight Gewicht 0,22 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.070/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 120° - 100Lm
90.067/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 2x120° - 100Lm
90.070/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 120° - 70Lm
90.067/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 2x120° - 70Lm
90.070/55 1W 350mA POWERLED 470nm lens 120°
90.067/55 1W 350mA POWERLED 470nm lens 2x120°
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 1113
1W
≈ 650°
Signal.indd 1072
Ø 5,2
TODI 2
6W
1W
IP67
≈ 650°
6W
IP67
10/09/2010 12.15.04
1073
TODI JJP
Ø 3,9
Ø 3,9
a u .
6,7
TODI 3 Codice Code Art.nr 90.068/01 S+L 90.068/012 S+L 90.068/55 S+L
m o c
. e d
Ø 5,2
a r nt
u s . w
w
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1m installiert werden.
Pag. 1115
Pag. 1107
6,7
Codice Code Art.nr 90.069/01 S+L 90.069/012 S+L 90.069/55 S+L
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Alluminio (AA) Aluminium (AA) Aluminium (AA)
Peso Weight Gewicht 0,22 Kg
Peso Weight Gewicht 0,22 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
90.068/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 3x90° - 100Lm
90.069/01 1W 350mA POWERLED 6000K lens 4x60° - 100Lm
90.068/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 3x90° - 70Lm
90.069/012 1W 350mA POWERLED 3000K lens 4x60° - 70Lm
90.068/55 1W 350mA POWERLED 470nm lens 3x90°
90.069/55 1W 350mA POWERLED 470nm lens 4x60°
> 50.000 h.
> 50.000 h.
≈
≈
Pag. 1113
1W
≈ 650°
6W
1W
IP67
≈ 650°
SIGNAL
w
Ø 5,2
TODI 4
6W
IP67
SIGNAL. Signal.indd 1073
10/09/2010 12.15.13
1074
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
DOVER H installazione = 0,30 m 6000K -1.0m 1.0m
90 90
180
5
60° 45°
450 15°
0°
120 95 115
-0.5m
20 20
55 55
70 70
90 90
10 10
25 25
55
30 30 35 35
45 45 40 40
10 10
15 15
20 20
15 15
10 10
cd/klm
15°
55
50 50
85 85
130 130
125 125 0 105 105 50 50
360
30°
0
1.0m
15 15
40 40 65 65 45 45 80 80
110 110
0m 120
270
45°
25 25 35 35
60 60
25 25
75°
60°
30 30
30 30
90 75°
0.5m
10 10
20 20
0.5m
90°
0m
5
10 10 15 15
5 5
90°
-0.5m
-1.0m
30°
55
55
lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 2,5m circa.
H installazione = 0,30 m 3000K -1.0m 1.0m
To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 2,5m apart.
-0.5m
10 10
55
0.5m
Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 2,5m installiert werden.
0.5m
1.0m
15 15 20 20
25 25
30 30
35 35
65 65
20 20 95 95
0m
0m 5 5
10 10
55
25 25 45 45
30 30
80 55 55 35 35 120 110 120 130 130 115 70 90 105 70 125 40 85 100 100 40 20 20 60 80 50 50 80 75 75 25 25 80
ua
15 15
60
.
25 25
-0.5m
om
55
d a r t n 6000 4500 3000 1500
u s . w 120°
55 15
10 10
55
-1.0m
105°
105°
90°
w
w
Emed
ø1,61m ø1,07m ø0,54m ø0,27m
3m 2m 1m 0.5 m
40 lux 89 lux 358 lux 1430 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
90° 1500 3000 4500 6000 7500
75° 60° 45°
30°
lux
6000K 120°
10 10
15
c . e
DOXFORD
15°
0°
75° 60° cd/klm
15°
45°
30°
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1,5m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1,5m installiert werden.
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed
3000K ø1,61m ø1,07m ø0,54m ø0,27m
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Signal.indd 1074
30 45 30 45 35 35
20 20
30°
3m 2m 1m 0.5 m
28 lux 63 lux 250 lux 1001 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
15/09/2010 11.05.53
1075
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. DUBLINO 6000K
90°
90° 1500
75°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
75°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
3000 60°
60°
4500
45°
6000 7500 30°
15°
0°
3000K
45° cd/klm
15°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
0.5 m 1m 2m 3m
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1,5 m installiert werden.
a u .
DUNDEE
om
30°
3000K
30°
6000K
90°
c . e
75°
r t n
3000
60°
75° 60°
4500
45°
u s . w
90°
ad
1500
45°
6000 7500
30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed
Emed
w
w
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1,5m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1,5 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1,5 m installiert werden.
IL CAIRO
90°
90° 1500
75°
75°
30°
ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
1430 lux 358 lux 89 lux 40 lux
3000 60°
60°
4500
45°
45°
6000 7500 30°
15°
0°
cd/klm
15°
30°
3000K ø0,27m ø0,54m ø1,07m ø1,61m
30°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
SIGNAL
6000K
1001 lux 250 lux 63 lux 28 lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione con interdistanza di 1m circa. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the lamps 1 m apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte im Abstand von 1 m installiert werden.
SIGNAL. Signal.indd 1075
15/09/2010 11.05.57
1076
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN
I lux riportati nei “coni” si riferiscono ai valori medi. Nel caso in cui si vogliano confrontare i nostri dati con quelli di prodotti simili di altre aziende che riportino invece i lux massimi, aumentare i nostri lux medi (Emed) del 50%.
The lux ratings for the “cones” are average. If you wish to compare our data with that of similar products by other companies, which quote max lux ratings instead, you need to increase our average lux ratings (Emed) by 50%.
MADRID H installazione = 0,30 m 3W - 6000K -1.0m 1.0m
-0.5m
55
0.5m 20 20 15 15
0m 45 45
10 10
25 25
90 90 135 5140 0130 0 5 5 0
140
50 50
-0.5m
40
H installazione = 0,30 m 3W - 3000K -1.0m 1.0m
0.5m
35 35
10 10
15 15
5
5
20 20
-0.5m
25 25
10 10
0m
0.5m
1.0m
55 10 10
15 20 20 15 25 25 15 15 20 55 20 55 10 35 35 10 70 70 25 25 50 0m 60 50 90 60 90 75 75 50 50 30 30 40 45 40 45 10 10 15 20 15 20 55
55 30 30 55
40
15 15
1.0m
20 20 40 25 40 25
85 85
55 55
55
0.5m
55
15 15 30 30
65 65
0m
-0.5m
55
10 10
55
55
-1.0m
-1.0m lux
lux
Al fine di ottenere un’illuminazione adeguata si consiglia l’installazione del Madrid cod. 27163 con interdistanza 1,5 m. To ensure a good level of lighting, we recommend installing the Madrid spotlights (code 27163) 1.5 metres apart. Für eine optimale Beleuchtung sollte Madrid, Best.-Nr. 27163, im Abstand von 1,5 m installiert werden.
1,5 m
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Esempio di illuminazione - Illumination example - Beleuchtungsbeispiel
Signal.indd 1076
15/09/2010 11.06.01
1077
DATI FOTOMETRICI - PHOTOMETRIC DATA - PHOTOMETRISCHE DATEN Die in den „Kegeln“ angegebenen Lux beziehen sich auf die Durchschnittswerte. Falls Sie unsere Daten mit denen ähnlicher Produkte anderer Firmen, die dagegen die maximalen Lux angeben, vergleichen wollen, erhöhen Sie unsere durchschnittlichen Lux (Emed) um 50%. TALLIN 6000K
90°
90° 90
75°
75°
120°
ø1,20m ø2,30m ø4,70m ø7,00m
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
65 lux 16 lux 4 lux 2 lux
180 60°
270
45°
360 450 30°
15°
60°
3000K
45°
ø1,20m ø2,30m ø4,70m ø7,00m
cd/klm
0°
15°
30°
120°
Emed 0.5 m 1m 2m 3m
52 lux 13 lux 3,2 lux 1,6 lux
Valori riferiti a 50 cm di lunghezza Reported values to 50 cm length Werte bezogen auf 50 cm Länge
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
SIGNAL
w
SIGNAL. Signal.indd 1077
15/09/2010 11.06.04
capitolo chapter kapitel
1078 ALBY | ALICUDI | AM DAM | ANKARA | AST | AXOLUTE W MINI | TABLE BERLINO | BILBAO CADICE | CARDIFF | CLICK | COLONIA | 1080 1093 | DISKO | DOVER | D NO | DUNDEE | EGO FAHB | FATUA | FILIC | FORMA | FRANCOF DÍA | GLASS | GOLF | HARDRAIN | HAYER | HELIUN | HEVE | H KIEV | KOS | LA MIA | L’ARCOBALENO | | LONDRA | MADRID MI | MICHI | MONZA | NAASBY | NIZZA | N da from von
a to zu
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1078
10/09/2010 12.16.56
1079 MBURGO | AMSTERSTER | ATENE | AURA | BABY | BERGEN | O | BOX | BRISTOL | F | CIELO STELLATO | DADO | DAYTONA DOXFORD | DUBLIGOO | EQUAL | EST | CUDI | FLAP | FLEXA OFORTE | FYN | GANLF | HALAI | HAMIRA ER | HEGE | HELENE HI-LAND | IL CAIRO | A LAMPADA | LADY J LED | LINE | LIONE D | MALMOE | MIAA | MOOD | MOSCA NOTA | OFEK | OLIa u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
TABLE
w
Table.indd 1079
10/09/2010 12.17.06
1080
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
DISKO MOBILE BATTERY
Table.indd 1080
10/09/2010 12.17.15
1081
DISKO RGB JJ Group
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
TABLE
w
DISKO MOBILE BATTERY
Table.indd 1081
10/09/2010 12.17.20
1082
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Disko è un oggetto di design che si illumina dall’interno grazie a luci LED RGB integrate. Progettato per cibi, bevande ed elementi decorativi come i fiori, Disko genera una luce che trasforma ogni oggetto, rivelando nuovi dettagli ed affascinanti effetti con un’incantevole aura di luce.
Table.indd 1082
Disko is a designer object with incorporated RGB LEDs that light it up on the inside. Designed for food, drinks and decorative things such as flowers, Disko emits light able to transform everything and reveal new details and create fascinating effects with an enchanting aura of light.
Disko ist ein Designobjekt mit integrierten RGB-LEDs, das aus dem Inneren leuchtet. Disko wurde für Speisen, Getränke und dekorative Elemente wie Blumen entwickelt und erzeugt ein Licht, das jeden Gegenstand verwandelt, neue Details hervorhebt, und sie in einem faszinierenden Licht strahlen lässt.
10/09/2010 12.18.04
1083
DISKO RGB JJ Group
Piccolo apparecchio con LED di potenza RGB (tipo Fullcolor con durata superiore a 50.000 ore). Dotato di pulsante per cambiare i colori con una semplice pressione. Corpo in materiale termoplastico verniciato in argento. Alimentatore elettronico (Relco) a spina. Versatile e pratico può essere utilizzato in molte situazioni: in casa come luce di compagnia o da comodino, in ristoranti per decorare i tavoli, per banconi bar, nei negozi come illuminatore di oggetti. Con Disko scegli l’atmosfera dei tuoi momenti rilassanti, di svago o semplicemente crei la tua luce personale in ogni momento. Disponibile in tre versioni: Disko 3W, Disko Plus 9W o Disko Mobile 3W con batterie ricaricabili (autonomia circa 3h) che permette lo spostamento del Disko anche lontano dalla presa di corrente. Small appliance with RGB power LEDs (Fullcolor with life exceeding 50,000 hours). Equipped with button for easy colour change. Thermoplastic, silver painted body. Electronic power supply (Relco) unit with plug. Versatile and practical, it can be used in many situations: night lights or bedside lamps, in restaurants to decorate tables, bar counters, in shops to illuminate objects. With Disko choose the atmosphere for your relaxing and leisure moments or simply create your personal light at all times. Available in three versions: Disko 3W, Disko Plus 9W or 3W mobile Disko with rechargeable batteries (3 hour battery life), so you can move the Disko away from the mains. Kleines Gerät mit RGB Leistungs-LEDs (Typ Fullcolor mit einer Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden). Mit Taster zur einfachen Änderung der Farben. Korpus aus Thermoplast, silberfarben lackiert. Elektronisches Vorschaltgerät (Relco) mit Stecker. Vielseitig und praktisch mit zahlreichen Verwendungsmöglichkeiten: in der Wohnung als Hintergrundbeleuchtung oder als Nachttischleuchte, in Restaurants als Tischschmuck, für Bar-Theken, in Läden zur Beleuchtung von Objekten. Mit Disko können Sie die richtige Atmosphäre für Zeiten der Entspannung oder Unterhaltung wählen oder einfach jederzeit Ihr persönliches Licht schaffen. In drei Ausführungen erhältlich: Disko 3W, Disko Plus 9W oder Disko mobile 3w mit wiederaufladbaren Akkus (Autonomie ca. 3 h) kann auch fern von der Steckdose installiert werden.
a u .
m o c
. e d
a r nt
2,5
w
Ø 11 2,5
+
+
+
+
-
-
-
-
Ø 11 2,5
DISKO PLUS
DISKO MOBILE Battery
Codice Code Art.nr 30836 CELL
Codice Code Art.nr 30837 CELL
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Materiali Body Körper
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Argento (AG) Silver (AG) Silber (AG)
Peso Weight Gewicht 0,11 Kg
Peso Weight Gewicht 0,11 Kg
Peso Weight Gewicht 0,2 Kg
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W POWERLED RGB 230V
3x3W POWERLED RGB 230V
3W POWERLED RGB 230V
IP41
IP41
IP41
DISKO
w
Codice Code Art.nr 30835 CELL
TABLE
u s . w
Ø 11
TABLE. Table.indd 1083
10/09/2010 12.18.16
1084
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1084
10/09/2010 12.18.41
1085
FAHB JJ Group
Lampada da appoggio per interni con sorgente luminosa da 33W G9 220-240V 60Hz. Fornito con dimmer (RELCO) sul cavo di alimentazione. Base in legno di rovere e diffusore in vetro sabbiato che ha la funzione di recipiente per bastoncini di legno di balsa pre-impregnati di essenza profumata. Vetro stampato con lavorazioni artigianali; lievi imperfezioni superficiali o cambi di spessore sono caratteristiche tipiche di lavorazioni artigianali e vetri di qualità. Esse non sono pertanto da considerarsi come difetti di fabbricazione ma pregi di lavorazioni fatte a mano. All’interno del prodotto, sopra la lampadina, è predisposto un raccoglitore in alluminio che può contenere qualche goccia di essenza profumata (non alcoolica). Variando l’intensità luminosa si varia anche l’intensità di essenza profumata liberata nell’ambiente. Bastoncini profumati inclusi nel prodotto. A richiesta, secondo quantità, è possibile personalizzare la serigrafia sul vetro o il corpo lampada (acciaio / legno). Free-standing lamp for interiors with 33W G9 220-240V 60Hz light source. Dimmer (RELCO) on the power cord, durmast base and shade made of sandblasted glass able to hold scented balsam sticks. Glass moulded by hand; slight surface imperfections or differences in thickness are typical of crafted and quality glass. They are not manufacturing defects but simple signs of hand-crafting. In the product, above the lamp-shade, is an aluminium container in which you can put a few drops of (non-alcoholic) scent. Adjusting the light intensity also adjusts the intensity of the scent released into the environment. Scented sticks provided. It is also possible to request a personalized design on the glass or body of the lamp (steel/wood). Stehlampe für Innenräume mit Lichtquelle 33 W G9 220-240 V 60 Hz. Mit Dimmer (RELCO) im Netzkabel, Basis aus Eichenholz und Diffusor aus sandgestrahltem Glas, der als Behälter für Stäbchen aus mit Duftstoff getränktem Balsaholz dient. Bedrucktes Glas aus handwerklicher Fertigung; leichte Oberflächenfehler oder unregelmäßige Stärke des Glases sind typische Merkmale von handwerklicher Verarbeitung und hoher Qualität. Es handelt sich also nicht um Fertigungsmängel, sondern um Qualitätszeichen handwerklicher Verarbeitung. Über der Lampe ist im Inneren des Produktes ist eine Aluminiumschale angebracht, die einige Tropfen ätherischen Duftöls (alkoholfrei) gegeben werden können. Durch Veränderung der Lichtstärke ändert sich auch die im Raum freigesetzte Stärke des Duftstoffs. Duftstäbchen im Produkt inbegriffen. Auf Wunsch, je nach Menge, kann die Serigrafie auf dem Glas oder der Lampenkörper (Stahl/Holz) individuell gestaltet werden.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Ø 9,5
w
w
24,7
FAHB Codice Code Art.nr 310100 S+L Materiali Body Körper Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
Fonti luminose Light source Lichtquelle
TABLE
Peso Weight Gewicht 1 Kg
33W G9 220-240V 3000K
Halo 33W = 40W classic
TABLE. Table.indd 1085
PER UN FUTURO SENZA
10/09/2010 12.18.57
1086
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1086
10/09/2010 12.19.32
1087
FATUA Guido Rosati
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
TABLE
w
Table.indd 1087
10/09/2010 12.19.38
1088
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1088
10/09/2010 12.19.50
1089
FATUA Guido Rosati
Lampada da appoggio per interni con LED di potenza RGB, adatta per creare effetti dinamici di luce colorata. La sorgente è costituita da un disco di alluminio pressofuso che contiene i LED e da un diffusore in policarbonato satinato. Lampada da arredo adatta all’illuminazione diffusa di ambienti o come luce da lettura. Funzionamento RGB: tenendo premuto il pulsante si avrà la regolazione RGB. Con pressione breve si ottiene invece il fermo colore, lo spegnimento e l’accensione. Tenendo premuto il pulsante per un tempo >20sec. si entra infine nella modalità “regolazione continua ciclica”, nella quale i colori variano autonomamente; in questa condizione premendo brevemente il pulsante, la regolazione si ferma e viene memorizzata. Corpo in vetro soffiato metà trasparente e metà verniciato in bianco per diffondere la luce. Bolle d’aria, striature, lievi imperfezioni superficiali o scoloriture sono caratteristiche tipiche di tutti i vetri di qualità, soffiati a bocca e di lavorazione artigianale. Esse non sono pertanto da considerarsi come difetti di fabbricazione, ma pregi di lavorazioni fatte a mano. Free-standing lamp for interiors with RGB power LED, able to create dynamic coloured light effects. The light source consists of a pressure die-cast aluminium disk that contains the LEDs and a saint finished polycarbonate shade. Lamp suitable for diffused lighting of environments or a reading light or to create dynamic coloured light effects. RGB operation: pressing and holding the button turns on the RGB control; then, each short press of the button turns the lamp on and off at a given colour; pressing the button for >20 seconds activates a continuous cycle that alternates the colours; pressing the button quickly during this cycle stops the control and stores it. Body in blown glass, half transparent and half in white finish for diffusing the light. Air bubbles, lines, slight surface imperfections or fading of the colour are typical of all quality glass blown by mouth and crafted by hand. They are not manufacturing defects but simple signs of hand-crafting. Stehlampe für den Innenbereich mit RGB-Leistungs-LED für dynamische farbige Lichteffekte. Die Lichtquelle besteht aus einer Druckguss-Aluminiumscheibe, auf der die LEDs montiert sind, und einem Diffusor aus satiniertem Polycarbonat. Einrichtungsleuchte, geeignet für diffuse Raumbeleuchtung oder als Leselicht. RGB-Betrieb: Durch längere Betätigung der Taste wird die RGB-Regelung aktiviert. Durch kurzes Drücken wird die Lampe, ohne die Farbe zu verändern, aus- und eingeschaltet. Durch eine Tastenbetätigung von >20 Sekunden wird die zyklische Dauerregelfunktion aufgerufen, die automatisch die Farben variiert. Wird die Taste in diesem Zustand kurz gedrückt, stoppt die Regelung und wird gespeichert. Korpus aus geblasenem Glas, eine Hälfte klar, die andere weiß lackiert zur Streuung des Lichtes. Luftblasen, Streifen, leicht unregelmäßige Oberflächen oder Farbe sind typische Qualitätsmerkmale von mundgeblasenem oder handwerklich gefertigtem Glas. Es handelt sich also nicht um Fertigungsmängel, sondern um Qualitätszeichen handwerklicher Verarbeitung.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Ø 30
w
w
60
FATUA RGB Codice Code Art.nr 820002 CELL Materiali Body Körper
Peso Weight Gewicht 5,6 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
TABLE
Bianco (WH) White (WH) Weiß (WH)
21W POWERLED RGB 230V
TABLE. Table.indd 1089
10/09/2010 12.20.06
1090
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1090
10/09/2010 12.20.09
1091
GRAZ JJ Group
Lampada da tavolo con 36 LED di segnalazione. Il corpo è in nikel spazzolato e il gruppo ottico ha un fascio di emissione da 120°. Dotata di tre snodi che consentono di inclinare e ruotare la testa per fornire sempre la luce più adatta. Interruttore sul cavo e alimentatore elettronico a spina (Relco). Adatta per l’illuminazione di piani di lavoro e tastiere di computer. Table lamp with 36 signal LED. The body is made of brushed nickel and the optical unit has a 120° beam emission. It has three joints for inclining and turning the head as required. Switch on the cord and electronic power supply with plug (Relco). Suited to lighting work surfaces and computer keyboards. Tischlampe mit 36 Anzeige-LEDs. Korpus aus gebürstetem Nickel, Optikeinheit mit Lichtöffnungswinkel von 120°. Mit drei Gelenken, mit denen der Kopf gedreht und geneigt werden kann, um stets die gewünschte Beleuchtung zu erzielen. Schalter im Kabel und elektronischer Steckertransformator (Relco). Als Beleuchtung für Arbeitsflächen und Computertastaturen.
a u .
Ø8
m o c
e.
d a r t n
u s . w
49 30
GRAZ Codice Code Art.nr 27272 CELL Materiali Body Körper
w
w
35
Nichel (NK) Nickel (NK) Nickel (NK) Peso Weight Gewicht 4 Kg Fonti luminose Light source Lichtquelle
TABLE
5W LED 230V 4000K
TABLE. Table.indd 1091
10/09/2010 12.20.14
1092
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Table.indd 1092
10/09/2010 12.20.18
1093
LADY J JJ Group
Lampada da tavolo con LED di potenza. Il corpo è in metallo finitura cromo lucido e il diffusore è in metacrilato satinato. Ha la forma di un tubo con uno snodo che consente di inclinare e ruotare la testa per fornire sempre la luce più adatta. Interruttore sul cavo trasparente e alimentatore elettronico a spina (Relco). Adatta per l’illuminazione di piani di lavoro e tastiere di computer. Table lamp with power LED. Metal structure with polished chrome finish and methacrylate glazed diffuser. Shape of a tube with a joint which allows you to recline or rotate the head to obtain always the desired light. Transparent cable with switch and Electronic plug in transformer (Relco). Suitable to light working surfaces and computer boards. Der Beleuchtungskoerper ist in glaenzendem Chrom gefertigt und der Diffuser in satiniertem Acryl. Die roehrenartige Form ermoeglicht verschiedene Orientierungen des Lichtstrahls. Mit Zwischenschnurschalter und Steckervorschaltgeraet (Relco). Dieses Modell eignet sich besonders fuer Arbeitstisch- und Computerbeleuchtung.
a u .
Ø 1,9
m o c
. e d
a r nt
Ø 17
su
. w
34,8
LADY J
w
w
42,4
Codice Code Art.nr 630004 CELL Materiali Body Körper Cromo (CR) Chrome (CR) Chrom (CR) Peso Weight Gewicht 2 Kg
TABLE
Fonti luminose Light source Lichtquelle
3W LED 230V 350mA 6000K > 50.000 h.
≈ 3W
≈
20W
TABLE. Table.indd 1093
13/09/2010 14.08.09
1094 Indice | Indice | Verzeichnis Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
ALBY Q S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
90.033/012
ALBY Q S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
90.033/01
ALBY R (YSTAD)S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
90.032/012
ALBY R (YSTAD)S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
90.032/01
articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
1001
CADICE FIX(MADRID2)S+L 350mA 6x1w d.107 3000K
90.010/012
1011
1001
CADICE FIX(MADRID2)S+L 350mA 6x1W d.107 6000K
90.010/01
1011
1001
CADICE MOVE(GIRONA)S+L 350mA 6x1W d.120 3000K
90.009/012
1011
1001
CADICE MOVE(GIRONA)S+L 350mA 6x1W d.120 6000K
90.009/01
1011
ALICUDI CELL 350mA 15x1W 4000K 40`PLAFONE
27266
671
CARDIFF CELL 230V 1x3,5W IP44 30`3000K ACCENTO
90.024/011
683
AMBURGO S+L 350mA 6x1W 3000K
90.044/012
1003
CARDIFF CELL 230V 1x3,5W IP44 30`6000K ACCENTO
90.024/01
683
AMBURGO S+L 350mA 6x1W 6000K
90.044/01
1003
CASS.PARIGI DRENANTE D.65 H80 PVC
27172
1108
AMSTERDAM PIN CELL 230V 3x1W IP54 4K 45`PICCH
27254
951
CASS.PARIGI STAGNA IP68 D.65 H80 PVC+PG7
27173
1108
AMSTERDAM W CELL 230V 3x1W 45`IP54 4000K PARE
27255
951
CASSAF.A MURO BERLINO D.INT.54 D.EST.60 H.60
27233
1107
ANKARA CELL 230V 3x1W IP44 3000K
90.034/012
673
CASSAF.A MURO MADRID D.INT.56 D.EST.60 H.60
27234
1108
ANKARA CELL 230V 3x1W IP44 6000K
90.034/01
673
CASSAF.X MURO STELLA6 LED E LIONE ACC.ZINCATO
27280
1108
27231
1107
ua
ASTER CELL 230v 40+22W AG IP65 FLUO
32355
677
CASSAFORMA BERLINO DRENANTE D.68 H.72 PVC
ASTER CELL 230V 40+22W BK IP65 FLUO
32353
677
CASSAFORMA BERLINO STAGNA D.68 H.77 PVC+PG7
ASTER CELL 230V 40+22W WH IP65 FLUO
32351
677
ATHENES S+L 350mA 3x1W IP67 3000K 60`ORIENTAB
90.035/012
ATHENES S+L 350mA 3x1W IP67 6000K 60`ORIENTAB AURA 15 S+L 15W 12V DC 270 LED 6000K
.
27232
1107
CASSAFORMA DRENANTE BERGEN OSLO 2 PVC
27279
1107
953
CASSAFORMA OSLO/MIAMI/LONDRA D.E.20 D.I.16H55
000022
1108
90.035/01
953
CASSAFORMA PARIGI A MURO + O-ring 3112
27243
1109
800126
835
AURA 6 S+L 6W 12V DC 120 LED 6000K
800226
835
AURA 9 S+L 9W 12V DC 180 LED 6000K
800026
835
AURA CEILING ROSE 15W SCAT.ALIMENT.
805026
834
AURA CEILING ROSE 30W SCAT.ALIMENT.
805126
834
.c
e d a
r t n
om
CAVO 5m PVC FROR-F 2X0.5mm2
000026
1121
CIELO STELLATO S+L BLU LED 6X0,5W 12Vdc
RO0162/N
1013
CIELO STELLATO S+L GREEN LED 6X0,5W 12Vd
RO0164
1013
CIELO STELLATO S+L LED 6X0,5W 3000K 12Vdc
RO0163
1013 1013
CIELO STELLATO S+L LED 6X0,5W 6000K 12Vdc
RO0160/N
AURA CONTROSOFFITTO PLATE
805226
834
CLICK CELL 2X18W 2G11 230V
320102
842
AXOLUTE W MINI CELL 1x40W GU5,3 3000K AA
32382
679
COLONIA 1 MOVE S+L 350mA 1x1W L.30 3000K
90.042/012
1016
AXOLUTE W MINI CELL 1x9W 3000K AA
32388
679
COLONIA 1 MOVE S+L 350mA 1x1W L.30 6000K
90.042/01
1016
AXOLUTE W MINI CELL 1x9W 6000K AA
32384
679
COLONIA 3 MOVE(MONACO3)S+L 350mA 3x1W L.30 3K
90.022/012
1017
BABY ELECTRIC BOX AG
u s . w
w
155100
837
COLONIA 3 MOVE(MONACO3)S+L 350mA 3x1W L.30 6K
90.022/01
1017
BABY L 230V BULB 60W E27 120mm NT
155000
837
COLONIA 4 MOVE (FRANCOFORTE)S+L 350mA 4x1W 3K
90.045/012
1017
BABY S+L 230V 60W E27 120mm CR
150004
837
COLONIA 4 MOVE (FRANCOFORTE)S+L 350mA 4x1W 6K
90.045/01
1017
BERGEN Q (OSLO 2) S+L 350mA 1W IP66 3000K
90.028/012
1005
COLONIA2 MOVE(BERLINO2)S+L 350mA 2x1W L.30 3K
90.043/012
1016
w
INDICE.indd 1094
pagina page seite
BERGEN Q (OSLO 2) S+L 350mA 1W IP66 6000K
90.028/01
1005
COLONIA2 MOVE(BERLINO2)S+L 350mA 2x1W L.30 6K
90.043/01
1016
BERGEN R S+L 350mA 1W IP66 3000K
90.029/012
1005
CONN. PARALLELO PER CIELO STELLATO CNP/06
RO0584
1013
BERGEN R S+L 350mA 1W IP66 6000K
90.029/01
1005
CONTROLLER DMX PER SISTEMI LED E RGB
27282
1119
BERLINO S+L 350/700mA 1/3W 3000K 120G IP66 AB
27156
1007
CONVERTITORE SEGNALE PWM
CONV/PWM
1119
BERLINO S+L 350/700mA 1/3W 6000K 120G IP66 AB
27157
1007
DADO MINI C S+L 230V 40W GU10 AG
210217
687
BIG BOX68 SCATOLA X CONNESSIONE IP68
12370
1114
DADO MINI W DOUBLE S+L 230V 2X40W GU10 AG
210417
685
BILBAO FIX S+L 350mA 3x1W d.68 3000K
90.014/012
1009
DADO MINI W S+L 230V 40W GU10 AG
210317
687
BILBAO FIX S+L 350mA 3x1W d.68 6000K
90.014/01
1009
DADO W 60 S+L 230V 42W E27 AG
210017
685
BILBAO MOVE (MALAGA)S+L 350mA 3x1W d.78 3000K
90.013/012
1009
DAYTONA CELL 230V 2x3W IP44 45`4000K 2 FASCI
27259
689
BILBAO MOVE (MALAGA)S+L 350mA 3x1W d.78 6000K
90.013/01
1009
DIFFUSORE OPALINO TRIM C/D 125
795400
925
BOX 120 CELL 230V 54W T5 AG G5
510217
841
DIFFUSORE OPALINO TRIM C/D 250
795500
925
BOX 120 CELL 230V 54W T5 WH G5
510202
841
DIFFUSORE OPALINO TRIM S 150
795700
931
BOX 60 CELL 230V 24W T5 AG G5
510017
841
DIFFUSORE OPALINO TRIM S 80
795600
931
BOX 60 CELL 230V 24W T5 WH G5
510002
841
DISKO CELL 3W RGB IP41
30835
1083 1083
BOX 90 CELL 230V 39W T5 AG G5
510117
841
DISKO MOBILE CELL 3W RGB + BATTERY 3H IP41
30837
BOX 90 CELL 230V 39W T5 WH G5
510102
841
DISKO PLUS CELL 9W RGB IP41
30836
1083
BOX68 SCATOLA PER CONNESSIONI IP68 1in 3out
12365
1114
DLDC/IRE/RGB/12V/B
V2654000001
1119
BOX68"SERIE" SCATOLA X COLLEG.SERIE POWERLED
12368
1114
DLDC/RGB/SLX/12V/B
V2654000005
1119
BRISTOL CELL 230V 6x1W IP44 30`3000K FISSO
90.037/012
681
DLDCR/IRE/RGB
DLDCR/IRE/RGB
1119
BRISTOL CELL 230V 6x1W IP44 30`6000K FISSO
90.037/01
681
DMXPWM/RGB/B
V2656000001
1119
10/09/2010 12.21.13
1095
Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
DOVER S+L 350mA Slimled 1x3,5W IP67 3000K
90.039/012
1049
FLEXA ABAT-JOUR NT (only shade)
505000
874
DOVER S+L 350mA Slimled 1x3,5W IP67 6000K
90.039/01
1049
FLEXA ABAT-JOUR RD (only shade)
505003
875
DOXFORD(OXFORD)S+L 350mA 2x1W 3000K IP65 BIDI
90.041/012
1051
FLEXA ABAT-JOUR WH (only shade)
505002
874
DOXFORD(OXFORD)S+L 350mA 2x1W 6000K IP65 BIDI
90.041/01
1051
FLEXA ABAT-JOUR WH/MP (only shade)
505040
875
DUBLINO S+L 350mA 1x1W IP65 3000K
90.040/012
1053
FLEXA F S+L 230V 70W E27 CR (only body)
500600
873
DUBLINO S+L 350mA 1x1W IP65 6000K
90.040/01
1053
FLEXA S e W ceiling rose NK (accessory)
505119
869
DUNDEE S+L 350mA 1x1W IP65 30`3000K
90.036/012
1055
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 BK (body+shade
500401
865
DUNDEE S+L 350mA 1x1W IP65 30`6000K
90.036/01
1055
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 BK/MP(body+sha
500441
865
EGOO C S+L 230V 42W E27 AB
440115
849
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 WH (body+shade
500402
864
EGOO F/T S+L 230V 42W E27 AB
440015
847
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 WH/MP (body+sh
500440
865
EGOO OUTDOOR S+L 230V 28W IP44 E27 AB
440315
847
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27NT (body+shade)
500400
864
EGOO W S+L 230V 42W E27 AB
440215
849
FLEXA S MINI S+L 230V 70W E27(only body)
500804
867
EQUAL CELL 230V 100W BW G53 3000K
840502
852
FLEXA S S+L 230V 70W E27 CR (only body)
500004
869
m o c
ua
.
EQUAL CELL 230V 100W NB G53 3000K
840501
852
FLEXA W S+L 230V 70W E27CR (only body)
500204
871
EQUAL CELL 230V MH 70W G12 BW 3000K
840302
852
FORMA CELL S1 35W 12V BW axial reflector
690002
877
EQUAL CELL 230V MH 70W G12 NB 3000K
840301
852
FORMA CELL S1 35W 12V NB axial reflector
690001
877
EQUAL LED CELL 230V 27W BW 3000K
840002
853
FORMA LED CELL 230V 1x3W 6000K BW
690102
877
EQUAL LED CELL 230V 27W BW 6000K
840102
853
EQUAL LED CELL 230V 27W NB 3000K
840001
853
EQUAL LED CELL 230V 27W NB 6000K
840101
853
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W BW 3000K
840602
a r nt
. e d
FORMA LED CELL 230V 1x3W 6000K NB
690101
877
FYN S+L 350mA 1W IP67 3000K
90.038/012
1057
FYN S+L 350mA 1W IP67 6000K
90.038/01
1057
857
GANDIA 1MOVE(PARMA)S+L 700mA 1x3W 25`3K 60x60
90.016/012
1020
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W BW 6000K
840702
857
GANDIA 1MOVE(PARMA)S+L 700mA 1x3W 25`6K 60x60
90.016/01
1020
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W NB 3000K
840601
857
GANDIA 2 MOVE (BOLOGNA)S+L 700mA 2x3W 3K 25`
90.017/012
1020
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W NB 6000K
840701
857
GANDIA 2 MOVE (BOLOGNA)S+L 700mA 2x3W 6K 25`
90.017/01
1020
EQUAL MINIDICRO CELL 230V 40W BW G5,3 3000K
840802
855
GANDIA 3 MOVE(VENEZIA 2)S+L 700mA 3x3W 3K 25`
90.018/012
1020 1020
u s . w
w
EQUAL MINIDICRO CELL 230V 40W NB G5,3 3000K
840801
855
GANDIA 3 MOVE(VENEZIA 2)S+L 700mA 3x3W 6K 25'
90.018/01
EST 35 LED CELL 230V 3W 6000K AS
421531
955
GANDIA 4 MOVE (BARI) S+L 700mA 4x3W 3000K 25`
90.019/012
1021
EST 35 LED CELL 230V 3W 6K BK9005
421431
955
GANDIA 4 MOVE (BARI) S+L 700mA 4x3W 6000K 25`
90.019/01
1021
w
EST 35 PIN LED CELL 230V 3W 6000K AS
421731
957
GANDIA 4Q MOVE (TRIESTE)S+L 700mA 4x3W 25`3K
90.021/012
101
EST 35 PIN LED CELL 230V 3W 6K BK9005
421631
957
GANDIA 4Q MOVE (TRIESTE)S+L 700mA 4x3W 25`6K
90.021/01
1021
EST 60 LED CELL 230V 3W 6000K AO
421131
955
GANDIA 5 MOVE(MILANO)S+L 700mA 5x3W 3000K 25`
90.020/012
1021 1021
EST 60 LED CELL 230V 3W 6K BK9005
421031
955
GANDIA 5 MOVE(MILANO)S+L 700mA 5x3W 6000K 25'
90.020/01
EST 60 PIN LED CELL 230V 3W 6000K AO
421331
957
GANDIA R MOVE (ROMA2)S+L 700mA 1x3W d60 25`3K
90.015/012
1019
EST 60 PIN LED CELL 230V 3W 6K BK9005
421231
957
GANDIA R MOVE (ROMA2)S+L 700mA 1x3W d60 25`6K
90.015/01
1019
ESTRUSO PER FISSAGGIO STRISCE LED
30936
1067
GIANCARLO LED SYSTEM 100 S+L 24V 7,7W LED 6K
28576
699
ETOILE CELL 27W LED 3000K AA
270126
693
GIANCARLO LED SYSTEM 60 S+L 24V 4,8W LED 6K
28577
699
ETOILE CELL 27W LED 3000K BK
270101
692
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO ADES.L.1,20MT
28579
698
ETOILE CELL 27W LED 3000K GD
270109
693
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO ADES.L.2,40MT
28578
698
ETOILE CELL 27W LED 3000K WH
270102
692
GIANCARLO LED SYSTEM CONTAT.REGLETTE-REGLETTE
28585
697
ETOILE CELL 27W LED 6000K AA
270026
693
GIANCARLO LED SYSTEM CONTATTO BINARIO
28584
697
ETOILE CELL 27W LED 6000K BK
270001
692
GIANCARLO LED SYSTEM CONTATTO BINARIO ALIMEN.
28586
697
ETOILE CELL 27W LED 6000K GD
270009
693
GIANCARLO LED SYSTEM KIT MOLLETTA FISS.A MURO
28587
697
ETOILE CELL 27W LED 6000K WH
270002
692
GLASS 25 S+L 230V 80W 80mm CR
191104
702
FAHB PROFUMATORE LUMINOSO S+L 33W G9
310100
1085
GLASS 25 S+L 230V 80W 80mm NK
191119
702
FATUA RGB CELL 230V 21W POWER LED
820002
1089
GLASS G S+L 230V 80W 80mm CR
190604
703
FILICUDI CELL 350mA 6x1W 40`4000K SOSPENSION
27267
695
GLASS G S+L 230V 80W 80mm NK
190619
703 703
FLAP S4 CELL 230V 54W T5 WH FLUO
670002
861
GLASS G25 S+L 230V 80W 80mm CR
191204
FLEXA ABAT-JOUR BK (only shade)
505001
874
GLASS G25 S+L 230V 80W 80mm NK
191219
703
FLEXA ABAT-JOUR BK/MP (only shade)
505041
875
GLASS S+L 230V 80W 80mm CR
190404
702
ARTICLE INDEX INDICE.indd 1095
10/09/2010 12.21.13
1096
Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
GLASS S+L 230V 80W 80mm NK
190419
702
HEVE Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
930200
798
GOLF CELL 230V 3X9W LED BW 3000K
830002
879
HEVE R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6000K
930010
799
GOLF CELL 230V 3X9W LED BW 6000K
830102
879
HEVE R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6000K
930000
798
GOLF CELL 230V 3X9W LED NB 3000K
830001
879
HEVE SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
930101
799
GOLF CELL 230V 3X9W LED NB 6000K
830101
879
HEVE SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
930100
798
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED BW 3000K
830202
881
HI-LAND F S+L BODY BLACK 4X33W G9 DIAM.350
200201
819
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED BW 6000K
830302
881
HI-LAND F S+L BODY CROME 4X33W G9 DIAM.350
200204
819
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED NB 3000K
830201
881
HI-LAND S S+L SHADE BLACK BODY CROME 4X33WG9
200301
825
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED NB 6000K
830301
881
HI-LAND S S+L SHADE WHITE BODY CROME 4X33WG9
200302
825 823
GRAZ CELL 230V 5W 120`4000K H350 TAVOLO
27272
1091
HI-LAND SHADE BLACK FOR T-F DIAM.45 CM.
205001
HALAI R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
950001
793
HI-LAND SHADE WHITE FOR T-F DIAM.45 CM.
205002
823
HALAI R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
950000
792
HI-LAND T S+L BODY BLACK 4X33W G9 DIAM.350
200101
821
HALAI SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
950101
793
HI-LAND T S+L BODY CROME 4X33W G9 DIAM.350
200104
821
HALAI SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
950100
792
HI-LAND W S+L SHADE BLACK BODY CROME 3X33WG9
827
HAMIRA Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
920301
795
HI-LAND W S+L SHADE WHITE BODY CROME 3X33WG9
200402
827
HAMIRA Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
920300
794
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W 3000K IP68
90.047/012
1059
HAMIRA R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
920020
795
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W 6000K IP68
90.047/01
1059
HAMIRA R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
920000
794
m o c
200401
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W BLU IP68
90.047/55
1059
HAMIRA SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
920101
795
HAMIRA SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
920100
794
HARDRAIN C150 CELL 4X28W GY6,35 12V
806
806
JOLLY POWER/MINILED ALIM.1-10V O PULSANTE
RN1396
1115
KIEV S+L 350mA 3x1W 3000K IP67 30`PICCHETTO
90.051/012
959
KIEV S+L 350mA 3x1W 6000K IP67 30`PICCHETTO
90.051/01
959
KIT TRIM POWERLED IP65 MT.1,25 INT
795200
925 925
HARDRAIN C250 CELL 8X28W GY6,35 12V
900200
807
KIT TRIM POWERLED IP65 MT.2,50 INT
795300
HARDRAIN C30 CELL 4X28W GY6,35 12V
900400
806
KOS CELL 230V 18W IP54 15`4000K COLONNA
27268
961
HARDRAIN W100 CELL 4X40W GY6,35 12V
900300
805
KZQ-1 12VDC MAX 30W DIMMER RGB PULSANTE
30928
1143 1119
w
HARDRAIN W25 SMALL S+L 3X33W G9 230V
900600
805
KZQ-2 12VDC MAX 200W DIMMER RGB A PULSANTE
30938
HARDRAIN W65 CELL 3X40W GY6,35 12V
900500
805
LA MIA LAMPADA CELL-D 200W E27+2X35W T5 230V
280002
885
HAYER S CELL 12V 12X16W G4 +13,5W LED
880000
809
LADY J CELL 230V 3W LED 6000K
630004
1093 883
w
INDICE.indd 1096
900000 900100
e.
ad
r t n
u s . w
HARDRAIN C200 CELL 6X28 GY 6,35 12V
a u .
HAYER W CELL 12V 3X28W GY6,35
880100
809
L'ARCOBALENO F CELL-D 230V 35WB 35WR 35WG
270100
HEGE CELL 230V 3X60W E27 +5,5W LED
910000
811
L'ARCOBALENO W CELL-D 230V 35WB 35WR 35WG
270200
883
HELENE C CELL 230V 4X60W E27 +8,5W LED
870000
813
LED LED CELL 230V 4W POWER LED 4000K
020100
889
HELENE ESSE S+L 230V 4X48W G9
870200
813
LED TBT CELL 230V 16W G4 NT
020000
889
HELIUN Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
940101
797
LINE 2S 120 CELL 230V 2X54W T5 AA
400721
709
HELIUN Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
940100
796
LINE 2S 120 CELL 230V 2X54W T5 AS
400726
709
HELIUN R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
940001
797
LINE S100 MONO CELL 230V 39W T5 AA
401421
709
HELIUN R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
940000
796
LINE S100 MONO CELL 230V 39W T5 AS
401426
709
HEMERA PARALUME BIANCO x SOSP.12 LUCI
2427/P12BIA
817
LINE S130 MONO CELL 230V 54W T5 AA
401521
709
HEMERA PARALUME BIANCO x SOSP.6 LUCI
2427/P6BIA
817
LINE S130 MONO CELL 230V 54W T5 AS
401526
709
HEMERA PARALUME CROMO x SOSP.12 LUCI
2427/P12CRO
817
LINE W12 S+L 230V 48W AA
400121
711
HEMERA PARALUME CROMO x SOSP.6 LUCI
2427/P6CRO
817
LINE W12 S+L 230V 48W AS
400126
711
HEMERA PARALUME FUXIA x SOSP.12 LUCI
2427/P12FUX
817
LINE W120 CELL 230V 54W T5 AA
400621
713
HEMERA PARALUME FUXIA x SOSP.6 LUCI
2427/P6FUX
817
LINE W120 CELL 230V 54W T5 AS
400626
713
HEMERA PARALUME GRIGIO x SOSP.12 LUCI
2427/P12GRI
817
LINE W20 S+L 230V 120W 117mm AA
400221
711
HEMERA PARALUME GRIGIO x SOSP.6 LUCI
2427/P6GRI
817
LINE W20 S+L 230V 120W 117mm AS
400226
711
HEMERA SOSPENSIONE S+L 12X42W E14 IP20 CROMO
2427/S12CRO
816
LINE W60 CELL 230V 24W T5 AA
400421
713
HEMERA SOSPENSIONE S+L 12X42W E14 IP20 NERO
2427/S12NER
816
LINE W60 CELL 230V 24W T5 AS
400426
713
HEMERA SOSPENSIONE S+L 6X42W E14 IP20 CROMO
2427/S6CRO
816
LINE W90 CELL 230V 39W T5 AA
400521
713
HEMERA SOSPENSIONE S+L 6X42W E14 IP20 NERO
2427/S6NER
816
LINE W90 CELL 230V 39W T5 AS
400526
713
HEVE Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
930202
799
LIONE MAN CELL 350mA 1x1W signori 3000K
90.008/1/012
1061
10/09/2010 12.21.14
1097
Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
LIONE MAN CELL 350mA 1x1W signori 6000K
90.008/1/01
1061
NAASBY (STOCCOLMA)S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
90.030/012
965
LIONE WOMAN CELL 350mA 1x1W signore 3000K
90.008/2/012
1061
NAASBY (STOCCOLMA)S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
90.030/01
965
LIONE WOMAN CELL 350mA 1x1W signore 6000K
90.008/2/01
1061
NAASBY FRANGI S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
90.031/012
965
LIPSIA CELL 230V 1x1W 30`4000K L480 ORIENTABI
27269
715
NAASBY FRANGI S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
90.031/01
965
LONDRA 2 CELL 230V 4x1W IP44 4x30`3000K MURO
90.023/012
717
NAVALE 24 RGB IP65 REM.CONTR.24W CELL
24194
971
LONDRA 2 CELL 230V 4x1W IP44 4x30`6000K MURO
90.023/01
717
NAVALE 34 RGB IP65 REM.CONTR.34W CELL
24195
971
LONDRA S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
27151
1023
NAVALE IP65 6000K 15W CELL INOX
24193
967
LONDRA S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
27182
1023
NAVALE PIN IP68 6000K 15W CELL INOX
24192
967
MADRID S+L 350/700mA 1/3W 3000K ASIM IP65 AB
27162
1063
NOTA C2 CELL 230V 2X100W AR111 AG/CR
360824
901
MADRID S+L 350/700mA 1/3W 6000K ASIM IP65 AB
27163
1063
NOTA C2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
363224
901
MALMOE S+L LED 3W 3000K IP65 MATT
90.006/012
963
NOTA C2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
363324
901
MALMOE S+L LED 3W 6000K IP65 MATT
90.006/01
963
NOTA F2 CELL 230V 2X75W AR111 AG/CR
361224
903
MIAMI S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
27152
1025
NOTA F2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
363424
903
MIAMI S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
27187
1025
MICHI CELL 230V 100W G53 AR111 CR
570004
891
MICHI MINI CELL 230V 40W GU5,3 CR
570104
891
MINIBRAVO-POWERLED 350/500/700mA 25W 220-240V
RN1398
1115
MINILED 230V 12V IP68 70W
24369
1117
m o c
MINILED DC 12/24V 25-30W led driver
RN1392
1117
MINILED DC 12V 100W 90/264V led driver IP67
CLG-100-12
1117
RN1367
1117
MINILED DC 12V 1-15W 90-264VAC led driver
ua
.
363524
903
NOTA FR1 S plaster kit ZN
365325
899
NOTA FR2 S plaster kit ZN
365025
899
NOTA FR3 S plaster kit ZN
366325
899
NOTA RC1 CELL 1X27W POWERLED 3000K AG/CR
362124
898
NOTA RC1 CELL 1X27W POWERLED 6000K AG/CR
362224
898
NOTA RC1 CELL 230V 1X100W AR111 G53 AG/CR
362424
898
e.
ad
r t n
NOTA F2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
NOTA RC1 CELL 230V 1X75W AR111 G53 AG/CR
362024
898
1117
NOTA RC2 CELL 2X100W AR111 G53 AG/CR
361124
898
RN1342
1117
NOTA RC2 CELL 2X27W POWERLED 3000K AG/CR
361524
898
24379
1117
NOTA RC2 CELL 2X27W POWERLED 6000K AG/CR
361624
898
MINILED DC 24V 30W led driver IP64
24373
1118
NOTA RC2 CELL 2X75W AR111 G53 AG/CR
361424
898
MINILED DC 24V 50W led driver IP64
u s . w
MINILED DC 12V 240W 90/264V led driver IP67
HLG-240-12
MINILED DC 12V 3W 90-264V 50/60Hz led drive MINILED DC 12V 50W led driver IP64
w
24375
1118
NOTA RC3 CELL 230V 3X100W AR111 G53 AG/CR
363124
898
MINILED DC 24V 75W led driver IP64
24371
1118
NOTA RC3 CELL 230V 3X75W AR111 AG/CR
362324
898
MINILED IP65 DC 12V 13W 110-240V CABLATO
RN1403
1117
NOTA RC3 CELL 3X27W POWERLED 3000K AG/CR
362824
898
MINILED IP68 12V 15W 220-230V WITH CABLE
RN1359
1117
NOTA RC3 CELL 3X27W POWERLED 6000K AG/CR
362924
898
MINILED IP68 DC 24V 15W 220-240V CABLATO
RN1361
1118
NOTA W1 CELL 1X27W POWERLED 3000K AG/CR
360024
901
MINIPOWERLED 350mA 24vdc 220-240V 6W 50/60HZ
RN1393
1115
NOTA W1 CELL 1X27W POWERLED 6000K AG/CR
360124
901
w
MINIPOWERLED 700mA 12vdc 220-240V 6W 50/60HZ
RN1397
1116
NOTA W1CELL 230V 100W AR111 AG/CR
360224
901
MONACO1 CELL 350mA 1x1W 25`L100 4000K ORIENTA
27256
721
NOTA W2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
360524
901
MONACO2 CELL 350mA 2x1W 25`L100 4000K ORIENTA
27257
721
NOTA W2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
360624
901
MONACO3(STOCCARDA)CELL700mA 1x3W 25`4000KL280
27258
721
NOTA W2CELL 230V 2X75W AR111 AG/CR
360424
901
MONZA 100 CELL 1M 230V 36x1W IP66 4K 30'
27261
723
OFEK CELL 230V 54W T5 CR
410004
733
MONZA 50 CELL 0,5M 230V 18x1W IP66 4K 30`
27260
723
OFEK REFLECTOR AB ACCESSORIO
415015
733
MONZA RGB CELL FULLCOLOR 12x3W L=0,5M +DRIVER
27281
727
OLIVIA CELL-D 230V 39W G5 T5 3000K
810002
907
MOOD ACCESS.S BASE MURO/SHELF WH
735002
893
O'RING T CELL 230V 6000K 7W POWER LED BK
860001
905
MOOD LED CELL 230V 1x3W 700mA 6000K
730302
895
O'RING T CELL 230V 6000K 7W POWER LED WH
860002
905
MOOD RGB CELL 230V 1x3W FULLCOLOR
730102
895
O'RING TCELL 230V 6000K 7W POWER LED RD
860003
905 905
MOOD S+L 230V 48W G9 BK
730001
893
O'RING W CELL 230V 6000K 7W POWER LED BK
860101
MOOD S+L 230V 48W G9 WH
730002
893
O'RING W CELL 230V 6000K 7W POWER LED WH
860102
905
MOOD S+L 230V 48W G9 WH/GR
730005
893
OSLO S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
27150
1027
MOOD S+L 230V 48W G9 WH/VL
730042
893
OSLO S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
27177
1027
MOSCA CELL 230V 3x1W IP44 30`3000K ORIENTABIL
90.025/012
729
OSLO S+L 350mA 1W BLU 60G IP67 AB
27242
1027
MOSCA CELL 230V 3x1W IP44 30`6000K ORIENTABIL
90.025/01
729
PARIGI GHIERA INOX 6 FORI +FISSAGGI
04120002
974
MTLED5 350-700mA X POLO COMPLETA DI 4 PONTI
RO0580
1120
PARIGI RGB S+L FULLC.3W 350mA 110`IP66 I304AL
27176
979
MUFFOLA GEL 1 CANALE 18,5X12X7 PC MAX.0,75mQ
000023
1121
PARIGI RGB S+L FULLCOL.3W 350mA 110`IP66 AA
27161
979
ARTICLE INDEX INDICE.indd 1097
10/09/2010 12.21.14
1098
Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
PARIGI S+L 350/700 1/3W 3K 10-60 IP66 I304 AA
27174
PARIGI S+L 350/700 1/3W 6K 10-60 IP66 I304 AA
27175
PARIGI S+L 350/700mA 1/3W 3000K 10-60 IP66 AA PARIGI S+L 350/700mA 1/3W 6000K 10-60 IP66 AA
codice code art.nr
pagina page seite
975
QUINTA 2 PLEX LARGE OR (only shade)
465320
749
975
QUINTA 2 PLEX LARGE WH (only shade)
465302
749
27160
975
QUINTA 2 PLEX SMALL BL (only shade)
465113
747
27159
975
QUINTA 2 PLEX SMALL OR (only shade)
465120
747
PARMA RGB S+L FULLCOL.3W 350mA 110`IP66 AA
27180
983
QUINTA 2 PLEX SMALL WH (only shade)
465102
747
PARMA S+L 350/700mA 1/3W 3000K 10-60 IP66 AA
27179
983
QUINTA FLUO C CELL 230V 54W G5 AG/CR
460424
746
PARMA S+L 350/700mA 1/3W 6000K 10-60 IP66 AA
27178
983
QUINTA FLUO S CELL 230V 54W G5 AG/CR
460324
746
PLANA RO CELL 230V 55W FC AG
530117
737
QUINTA FLUO W CELL 230V 54W G5 AG/CR
460524
746
PLANA RO CELL 230V 55W FC WH
530102
737
QUINTA SPOT C S+L 230V 4X50W G53 AG/CR
460724
748
PLANA SQ CELL 230V 55W FC AG
530017
737
QUINTA SPOT S S+L 230V 4X50W G53 AG/CR
460624
748
PLANA SQ CELL 230V 55W FC WH
530002
737
RIO KIT POWER LED 3W CELL AA 350mA 3000K IP43
30872
1029
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 CR
430104
741
RIO KIT POWER LED 3W CELL AA 350mA 6000K IP43
30869
1029
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 NK
430119
741
ROCK 25 S+L 230V 80W 80mm R7s CR
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 WH
430102
741
POINT HALO S+L 230V 33W G9 CR
430004
740
POINT HALO S+L 230V 33W G9 NK
430019
740
POINT HALO S+L 230V 33W G9 WH
430002
740 911
POP 20 S+L 230V 80W AG
760017
POP 20 S+L 230V 80W R7S BK
760001
911
POP 20 S+L 230V 80W R7S GR
760005
911
POP 20 S+L 230V 80W R7S WH
760002
ua
.
751
ROCK 25 S+L 230V 80W 80mm R7s NK
191319
751
ROCK S+L 230V 80W 80mm R7s CR
190804
751
om
.c
ROCK S+L 230V 80W 80mm R7s NK
190819
751
SLIM POWERLED 350mA 15W 43Vdc 100-240Vac
RN1395
1115
STELLA 6 LED CELL 3W 3000K AG
90.005/012
1034
STELLA 6 LED CELL 3W 5000K AG
90.005/01
1034
STELLA IP54 S+L 230V 105W E27 AT
32045
985
de
a r nt
191304
911
STELLA1 S+L 230V H240 48W 3000K AG
32021
1032
POP 30 S+L 230V 80W R7S AG
760217
911
STELLA10 S+L 230V 80W 78MM C.CAS 3000K AG
32043
1035
POP 30 S+L 230V 80W R7S BK
760201
911
STELLA2 S+L 230V H340 48W 3000K AG
32023
1032
POP 30 S+L 230V 80W R7S GR
760205
911
STELLA3 CNL 230V H205 1X13W 3000K AG
32027
1033
POP 30 S+L 230V 80W R7S WH
760202
911
STELLA3 LED CELL 3W 3000K 350mA AG
32026
1032
POWERLED 350mA 3W 90-264V 50/60Hz led driver
u s . w
w
RN1346
1115
STELLA3 LED CELL 3W 6000K 350mA AG
32028
1032
POWERLED 350mA 6W 24Vdc 100-240Vac led driver
RN1376
1115
STELLA4 CNL 230V 2X40W 3000K AG
32025
1033
POWERLED 350mA 9W 176-264V 50/60Hz al.elettro
RN1355
1115
STELLA5 CNL 230V H355 1X13W 3000K AG
32029
1033
POWERLED 700mA 17W IP68 100-240V 50/60Hz
RN1307
1116
STELLA6 CELL 230V 16W GY6,35 3000K AG
32035
1034
w
INDICE.indd 1098
articolo article artikel
POWERLED 700mA 25W 176-264V 50/60Hz al.elettr
RN1349
1116
STELLA7 CNL 230V H235 40W GY6,35 3000K AG
32039
1034
POWERLED 700mA 3W 90-264V 50/60Hz led driver
RN1348
1116
STELLA8 CNL 230V H90 40W GY6,35 3000K AG
32037
1035
POWERLED IP54 350mA 15W 100-240Vac
RN1401
1115
STELLA9 CNL 230V 13W 3000K G24-d1 AG
32041
1035
POWERLED IP54 700mA 12W 100-240Vac
RN1402
1116
STEP Q CELL 230V 0,8W LED 4000K 120` IP54
STEPQ/B
1065
POWERLED IP68 350mA 10W 176-264Vac WITH PLUG
RN1332
1115
STEP R CELL 230V 1W LED 4000K 120` IP54
STEPR/B
1065
POWERLED IP68 700mA 10W 176-264Vac WITH PLUG
RN1333
1116
STICK 25 S+L 230V 80W 80mm CR R7s
191004
753
PR.AS15-12 ALIM.SW 15W 12Vdc 2 DIN
RO0813
1117
STICK 25 S+L 230V 80W 80mm NK R7s
191019
753
PR.AS25-24 ALIMENTATORE 20W 24VCC STABILIZZAT
RO0814
1118
STICK S+L 230V 80W 80mm NK R7s
190219
753
PROLUNGA 200 cm X MTLED
RO0581
1013
STICK S+L 230V 80W 80mm CR R7s
190204
753
PTDCC/15/350/B
V2653000006
1115
STONE 20 S+L 230v 11W E14 AS
700004
987
PTDCC/15/700/B
V2653000009
1116
STONE 40 S+L 230V 16W E27 AS
700204
987
PTDCC/35/3C350/B
V2654100001
1115
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s AG
780017
757 757
PTDCC/40/700/B
V2657000007
1116
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s GD
780009
PTDCMD/50 Alim LED 50w multifunzione
PTDCMD/50/B
1115
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s WH
780002
757
QUEEN'S 60 S+L 230V 30W + 3x48W AB
640015
913
SUNSET MAXI CELL 36W AG
850017
757
QUEEN'S 90 S+L 230V 30W + 3x48W AB
640115
913
SUNSET MAXI CELL 36W GD
850009
757
QUINTA 1 PLEX SMALL BL (only shade)
465613
747
SUNSET MAXI CELL 36W WH
850002
757
QUINTA 1 PLEX SMALL OR (only shade)
465620
747
TABLOID 12 S+L 230V 80W E27 NT
340217
760
QUINTA 1 PLEX SMALL WH (only shade)
465602
747
TABLOID 25 S+L 230V 80W E27 NT
340617
760
QUINTA 2 PLEX LARGE BL (only shade)
465313
749
TABLOID 35 S+L 230V 120W E27 NT
341417
761
10/09/2010 12.21.14
1099
Listino in ordine di articolo | Price list according to article name | Preisliste sortiert nach Artikelbeschreibung articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
articolo article artikel
codice code art.nr
pagina page seite
TABLOID 50 S+L 230V 120W E27 NT
341017
761
TRIM LED CD 125 CELL 1,25M 23W 6K L/30G AA
793621
925
TALLIN 3000K LED S+L 24W 5M STRIPFLEX 12V/DC IP68
90.001/012
1069
TRIM LED CD 250 CELL 2,50M 45W 3K L/30G AA
793721
925
TALLIN 6000K LED S+L 24W 5M STRIPFLEX 12V/DC IP68
90.001/01
1069
TRIM LED CD 250 CELL 2,50M 45W 6K L/30G AA
793921
925
TALLIN BLUE LED S+L 24W 5M STRIP FLEX 12V/DC IP68
90.001/55
1069
TRIM LED S 150 CELL 1,50M 25W 3000K AA
793221
931
TALLIN RGB LED S+L 24W 5M STRIP FLEX 12V/DC IP68
90.001/RGB
1069
TRIM LED S 150 CELL 1,50M 25W 6000K AA
793321
931
TA-TA RC 100 S+L 230V 80W R7s 80mm WH
590102
919
TRIM LED S 80 CELL 0,80M 14W 3000K AA
792921
931
TA-TA RC SMALL S+L 230V 48W G9 WH
590202
919
TRIM LED S 80 CELL 0,80M 14W 6000K AA
793121
931
TA-TA W 100 S+L 230V 80W R7s 80mm WH
590002
918
TRIM LED W 60 CELL 60CM 3000K 11W AA
792821
929
TA-TA W SMALL S+L 230V 48W G9 WH
590302
918
TRIM LED W 60 CELL 60CM 6000K 11W AA
790821
929
TELECOMANDO TC IR RGB Nero
TC/RGB/N
1119
U-LIGHT 16 CELL 230V 3W PW.LED 6000K WH
490402
937
THEO C CELL 230V 40W GY6,35 CR
110004
763
U-LIGHT 16 RGB CELL 230V 3W PW.LED WH
490502
939
490002
937
ua
THEO C CELL 230V 40W GY6,35 NK
110019
763
U-LIGHT 30 CELL-D 230V 3x33W G9 WH
THEO S RECESSING KIT
115101
763
U-LIGHT 30 RGB CELL 230V 15W PW.LED WH
TODI 1 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
90.070/012
1072
TODI 1 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
90.070/01
1072
TODI 1 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
90.070/55
1072
TODI 2 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
90.067/012
1072
TODI 2 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
90.067/01
TODI 2 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
90.067/55
1072
TODI 3 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
90.068/012
1073
TODI 3 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
90.068/01
1073
a r nt
u s . w
90.068/55
1073
TODI 4 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
90.069/012
1073
TODI 4 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
90.069/01
1073
TODI 4 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
90.069/55
1073
TRIBECA C1 S+L 230V 80W E14 CR
140004
766
TRIBECA C1 S+L 230V 80W E14 NK
140019
766
TRIBECA C2 S+L 230V 80W E14 CR
141704
766
TRIBECA C2 S+L 230V 80W E14 NK
141719
766
TRIBECA C4 S+L 230V 75W E27 CR
141904
766
TRIBECA C4 S+L 230V 75W E27 NK
141919
766
TRIBECA DEC S rosone decentramento CR
145004
771
TRIBECA DEC S rosone decentramento NK
145019
771
TRIBECA S1 CUBE S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
142104
775
TRIBECA S1 CUBE S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
142119
775
TRIBECA S1 LONG S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
142004
773
w
TRIBECA S1 LONG S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
142019
773
TRIBECA S1 S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
140819
772
TRIBECA S1 S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
140804
772
TRIBECA S1/1 S+L 230V 80W E14 CR
141004
772
TRIBECA S1/1 S+L 230V 80W E14 NK
141019
772
TRIBECA S1/2 S+L 230V 80W E14 CR
141204
773
TRIBECA S1/2 S+L 230V 80W E14 NK
141219
773
TRIBECA W S+L 230V 80W E14 CR
140704
767
TRIBECA W S+L 230V 80W E14 NK
140719
767
TRIM ATTACCO A SOFFITTO L= 20CM
795004
931
TRIM LED C 60 CELL 0,60M 720LM 3000K 11W AA
28498
927
TRIM LED C 60 CELL 0,60M 720LM 6000K 11W AA
28499
927
TRIM LED CD 125 CELL 1,25M 23W 3K L/30G AA
793421
925
939
U-LIGHT 40 CELL-D 230V 3x33W G9 WH
490202
937
U-LIGHT 40 RGB CELL 230V 21W PW.LED WH
490302
939
om
.c
de
1072
TODI 3 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
w
.
490102
VASTO PIN S+L 230V 50W E27 PAR30 GR
24170
989
VISBY S+L LED 3W 700mA IP66 3000K
90.007/1/012
1037 1037
VISBY S+L LED 3W 700mA IP66 6000K
90.007/1/01
VISBY SAT S+L LED 3W 700mA IP66 3000K
90.007/2/012
1037
VISBY SAT S+L LED 3W 700mA IP66 6000K
90.007/2/01
1037
VL.DRIVERLED RGB IP68 9W (3X3X1W)
RN1310
1119
VL.POWERMINILED/SL ALIM.1-10V O PULSANTE 30W
RN1396/SL
1115
ARTICLE INDEX INDICE.indd 1099
14/09/2010 11.00.23
1100
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
000022 000023
pagina page seite
CASSAFORMA OSLO/MIAMI/LONDRA D.E.20 D.I.16H55
1108
191304
ROCK 25 S+L 230V 80W 80mm R7s CR
751
MUFFOLA GEL 1 CANALE 18,5X12X7 PC MAX.0,75mQ
1121
191319
ROCK 25 S+L 230V 80W 80mm R7s NK
751
000026
CAVO 5m PVC FROR-F 2X0.5mm2
1121
200101
HI-LAND T S+L BODY BLACK 4X33W G9 DIAM.350
821
020000
LED TBT CELL 230V 16W G4 NT
889
200104
HI-LAND T S+L BODY CROME 4X33W G9 DIAM.350
821 819
020100
LED LED CELL 230V 4W POWER LED 4000K
889
200201
HI-LAND F S+L BODY BLACK 4X33W G9 DIAM.350
04120002
PARIGI GHIERA INOX 6 FORI +FISSAGGI
974
200204
HI-LAND F S+L BODY CROME 4X33W G9 DIAM.350
819
110004
THEO C CELL 230V 40W GY6,35 CR
763
200301
HI-LAND S S+L SHADE BLACK BODY CROME 4X33WG9
825
110019
THEO C CELL 230V 40W GY6,35 NK
763
200302
HI-LAND S S+L SHADE WHITE BODY CROME 4X33WG9
825
115101
THEO S RECESSING KIT
763
200401
HI-LAND W S+L SHADE BLACK BODY CROME 3X33WG9
827
12365
BOX68 SCATOLA PER CONNESSIONI IP68 1in 3out
1114
200402
HI-LAND W S+L SHADE WHITE BODY CROME 3X33WG9
827
12368
BOX68"SERIE" SCATOLA X COLLEG.SERIE POWERLED
1114
205001
HI-LAND SHADE BLACK FOR T-F DIAM.45 CM.
823
12370
BIG BOX68 SCATOLA X CONNESSIONE IP68
1114
205002
HI-LAND SHADE WHITE FOR T-F DIAM.45 CM.
823
140004
TRIBECA C1 S+L 230V 80W E14 CR
766
210017
DADO W 60 S+L 230V 42W E27 AG
140019
TRIBECA C1 S+L 230V 80W E14 NK
766
210217
140704
TRIBECA W S+L 230V 80W E14 CR
767
210317
767
210417
TRIBECA S1 S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
772
140819
TRIBECA S1 S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
772
141004
TRIBECA S1/1 S+L 230V 80W E14 CR
772
141019
TRIBECA S1/1 S+L 230V 80W E14 NK
772
de
141204
TRIBECA S1/2 S+L 230V 80W E14 CR
141219
24192
a r nt
om
.c
TRIBECA W S+L 230V 80W E14 NK
140804
685
DADO MINI C S+L 230V 40W GU10 AG
687
DADO MINI W S+L 230V 40W GU10 AG
687
DADO MINI W DOUBLE S+L 230V 2X40W GU10 AG
685
VASTO PIN S+L 230V 50W E27 PAR30 GR
989
NAVALE PIN IP68 6000K 15W CELL INOX
967
24193
NAVALE IP65 6000K 15W CELL INOX
967
24194
NAVALE 24 RGB IP65 REM.CONTR.24W CELL
971
773
24195
NAVALE 34 RGB IP65 REM.CONTR.34W CELL
971
TRIBECA S1/2 S+L 230V 80W E14 NK
773
2427/P12BIA
HEMERA PARALUME BIANCO x SOSP.12 LUCI
817
141704
TRIBECA C2 S+L 230V 80W E14 CR
766
2427/P12CRO
HEMERA PARALUME CROMO x SOSP.12 LUCI
817
141719
TRIBECA C2 S+L 230V 80W E14 NK
766
2427/P12FUX
HEMERA PARALUME FUXIA x SOSP.12 LUCI
817
141904
TRIBECA C4 S+L 230V 75W E27 CR
766
2427/P12GRI
HEMERA PARALUME GRIGIO x SOSP.12 LUCI
817
u s . w
w
141919
TRIBECA C4 S+L 230V 75W E27 NK
766
2427/P6BIA
HEMERA PARALUME BIANCO x SOSP.6 LUCI
817
TRIBECA S1 LONG S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
773
2427/P6CRO
HEMERA PARALUME CROMO x SOSP.6 LUCI
817
TRIBECA S1 LONG S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
773
2427/P6FUX
HEMERA PARALUME FUXIA x SOSP.6 LUCI
817
TRIBECA S1 CUBE S+L 230V 75W E27 PAR30 CR
775
2427/P6GRI
HEMERA PARALUME GRIGIO x SOSP.6 LUCI
817
142119
TRIBECA S1 CUBE S+L 230V 75W E27 PAR30 NK
775
2427/S12CRO
HEMERA SOSPENSIONE S+L 12X42W E14 IP20 CROMO
816
145004
TRIBECA DEC S rosone decentramento CR
771
2427/S12NER
HEMERA SOSPENSIONE S+L 12X42W E14 IP20 NERO
816
145019
TRIBECA DEC S rosone decentramento NK
771
2427/S6CRO
HEMERA SOSPENSIONE S+L 6X42W E14 IP20 CROMO
816
150004
BABY S+L 230V 60W E27 120mm CR
837
2427/S6NER
HEMERA SOSPENSIONE S+L 6X42W E14 IP20 NERO
816
155000
BABY L 230V BULB 60W E27 120mm NT
837
24369
MINILED 230V 12V IP68 70W
1117
155100
BABY ELECTRIC BOX AG
837
24371
MINILED DC 24V 75W led driver IP64
1118
190204
STICK S+L 230V 80W 80mm CR R7s
753
24373
MINILED DC 24V 30W led driver IP64
1118
190219
STICK S+L 230V 80W 80mm NK R7s
753
24375
MINILED DC 24V 50W led driver IP64
1118
190404
GLASS S+L 230V 80W 80mm CR
702
24379
MINILED DC 12V 50W led driver IP64
1117
190419
GLASS S+L 230V 80W 80mm NK
702
270001
ETOILE CELL 27W LED 6000K BK
692
190604
GLASS G S+L 230V 80W 80mm CR
703
270002
ETOILE CELL 27W LED 6000K WH
692
190619
GLASS G S+L 230V 80W 80mm NK
703
270009
ETOILE CELL 27W LED 6000K GD
693
190804
ROCK S+L 230V 80W 80mm R7s CR
751
270026
ETOILE CELL 27W LED 6000K AA
693
190819
ROCK S+L 230V 80W 80mm R7s NK
751
270100
L'ARCOBALENO F CELL-D 230V 35WB 35WR 35WG
883
191004
STICK 25 S+L 230V 80W 80mm CR R7s
753
270101
ETOILE CELL 27W LED 3000K BK
692
191019
STICK 25 S+L 230V 80W 80mm NK R7s
753
270102
ETOILE CELL 27W LED 3000K WH
692
191104
GLASS 25 S+L 230V 80W 80mm CR
702
270109
ETOILE CELL 27W LED 3000K GD
693 693
142004 142019 142104
INDICE.indd 1100
.
140719
24170
ua
w
191119
GLASS 25 S+L 230V 80W 80mm NK
702
270126
ETOILE CELL 27W LED 3000K AA
191204
GLASS G25 S+L 230V 80W 80mm CR
703
270200
L'ARCOBALENO W CELL-D 230V 35WB 35WR 35WG
883
191219
GLASS G25 S+L 230V 80W 80mm NK
703
27150
OSLO S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
1027
14/09/2010 11.00.23
1101
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
27151 27152
LONDRA S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
1023
28579
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO ADES.L.1,20MT
698
MIAMI S+L 350mA 1W 3000K 60G IP67 AB
1025
28584
GIANCARLO LED SYSTEM CONTATTO BINARIO
697
27156
BERLINO S+L 350/700mA 1/3W 3000K 120G IP66 AB
1007
28585
GIANCARLO LED SYSTEM CONTAT.REGLETTE-REGLETTE
697
27157
BERLINO S+L 350/700mA 1/3W 6000K 120G IP66 AB
1007
28586
GIANCARLO LED SYSTEM CONTATTO BINARIO ALIMEN.
697
27159
PARIGI S+L 350/700mA 1/3W 6000K 10-60 IP66 AA
975
28587
GIANCARLO LED SYSTEM KIT MOLLETTA FISS.A MURO
697
27160
PARIGI S+L 350/700mA 1/3W 3000K 10-60 IP66 AA
975
30835
DISKO CELL 3W RGB IP41
1083
27161
PARIGI RGB S+L FULLCOL.3W 350mA 110`IP66 AA
979
30836
DISKO PLUS CELL 9W RGB IP41
1083
27162
MADRID S+L 350/700mA 1/3W 3000K ASIM IP65 AB
1063
30837
DISKO MOBILE CELL 3W RGB + BATTERY 3H IP41
1083
27163
MADRID S+L 350/700mA 1/3W 6000K ASIM IP65 AB
1063
30869
RIO KIT POWER LED 3W CELL AA 350mA 6000K IP43
1029
27172
CASS.PARIGI DRENANTE D.65 H80 PVC
1108
30872
RIO KIT POWER LED 3W CELL AA 350mA 3000K IP43
1029
27173
CASS.PARIGI STAGNA IP68 D.65 H80 PVC+PG7
1108
30928
KZQ-1 12VDC MAX 30W DIMMER RGB PULSANTE
1143
27174
PARIGI S+L 350/700 1/3W 3K 10-60 IP66 I304 AA
975
30936
ESTRUSO PER FISSAGGIO STRISCE LED
1067
27175
PARIGI S+L 350/700 1/3W 6K 10-60 IP66 I304 AA
975
30938
KZQ-2 12VDC MAX 200W DIMMER RGB A PULSANTE
27176
PARIGI RGB S+L FULLC.3W 350mA 110`IP66 I304AL
979
310100
27177
OSLO S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
1027
320102
27178
PARMA S+L 350/700mA 1/3W 6000K 10-60 IP66 AA
983
32021
27179
PARMA S+L 350/700mA 1/3W 3000K 10-60 IP66 AA
983
27180
PARMA RGB S+L FULLCOL.3W 350mA 110`IP66 AA
983
27182
LONDRA S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
1023
27187
MIAMI S+L 350mA 1W 6000K 60G IP67 AB
1025
de
27231
CASSAFORMA BERLINO DRENANTE D.68 H.72 PVC
1107
27232
CASSAFORMA BERLINO STAGNA D.68 H.77 PVC+PG7
1107
27233
CASSAF.A MURO BERLINO D.INT.54 D.EST.60 H.60
27234 27242 27243
32023
om
.c
1119
FAHB PROFUMATORE LUMINOSO S+L 33W G9
1085
CLICK CELL 2X18W 2G11 230V
842
STELLA1 S+L 230V H240 48W 3000K AG
1032
STELLA2 S+L 230V H340 48W 3000K AG
1032
STELLA4 CNL 230V 2X40W 3000K AG
1033
32026
STELLA3 LED CELL 3W 3000K 350mA AG
1032
32027
STELLA3 CNL 230V H205 1X13W 3000K AG
1033
32028
STELLA3 LED CELL 3W 6000K 350mA AG
1032
32029
STELLA5 CNL 230V H355 1X13W 3000K AG
1033
1107
32035
STELLA6 CELL 230V 16W GY6,35 3000K AG
1034
CASSAF.A MURO MADRID D.INT.56 D.EST.60 H.60
1108
32037
STELLA8 CNL 230V H90 40W GY6,35 3000K AG
1035
OSLO S+L 350mA 1W BLU 60G IP67 AB
1027
32039
STELLA7 CNL 230V H235 40W GY6,35 3000K AG
1034
CASSAFORMA PARIGI A MURO + O-ring 3112
a r nt
u s . w
w
32025
a u .
1109
32041
STELLA9 CNL 230V 13W 3000K G24-d1 AG
1035
AMSTERDAM PIN CELL 230V 3x1W IP54 4K 45`PICCH
951
32043
STELLA10 S+L 230V 80W 78MM C.CAS 3000K AG
1035
27255
AMSTERDAM W CELL 230V 3x1W 45`IP54 4000K PARE
951
32045
STELLA IP54 S+L 230V 105W E27 AT
985
27256
MONACO1 CELL 350mA 1x1W 25`L100 4000K ORIENTA
721
32351
ASTER CELL 230V 40+22W WH IP65 FLUO
677
27254
w
27257
MONACO2 CELL 350mA 2x1W 25`L100 4000K ORIENTA
721
32353
ASTER CELL 230V 40+22W BK IP65 FLUO
677
27258
MONACO3(STOCCARDA)CELL700mA 1x3W 25`4000KL280
721
32355
ASTER CELL 230v 40+22W AG IP65 FLUO
677
27259
DAYTONA CELL 230V 2x3W IP44 45`4000K 2 FASCI
689
32382
AXOLUTE W MINI CELL 1x40W GU5,3 3000K AA
679
27260
MONZA 50 CELL 0,5M 230V 18x1W IP66 4K 30`
723
32384
AXOLUTE W MINI CELL 1x9W 6000K AA
679
27261
MONZA 100 CELL 1M 230V 36x1W IP66 4K 30'
723
32388
AXOLUTE W MINI CELL 1x9W 3000K AA
679
27266
ALICUDI CELL 350mA 15x1W 4000K 40`PLAFONE
671
340217
TABLOID 12 S+L 230V 80W E27 NT
760
27267
FILICUDI CELL 350mA 6x1W 40`4000K SOSPENSION
695
340617
TABLOID 25 S+L 230V 80W E27 NT
760 761
27268
KOS CELL 230V 18W IP54 15`4000K COLONNA
961
341017
TABLOID 50 S+L 230V 120W E27 NT
27269
LIPSIA CELL 230V 1x1W 30`4000K L480 ORIENTABI
715
341417
TABLOID 35 S+L 230V 120W E27 NT
761
27272
GRAZ CELL 230V 5W 120`4000K H350 TAVOLO
1091
360024
NOTA W1 CELL 1X27W POWERLED 3000K AG/CR
901
27279
CASSAFORMA DRENANTE BERGEN OSLO 2 PVC
1107
360124
NOTA W1 CELL 1X27W POWERLED 6000K AG/CR
901
27280
CASSAF.X MURO STELLA6 LED E LIONE ACC.ZINCATO
1108
360224
NOTA W1CELL 230V 100W AR111 AG/CR
901
27281
MONZA RGB CELL FULLCOLOR 12x3W L=0,5M +DRIVER
727
360424
NOTA W2CELL 230V 2X75W AR111 AG/CR
901
27282
CONTROLLER DMX PER SISTEMI LED E RGB
1119
360524
NOTA W2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
901
280002
LA MIA LAMPADA CELL-D 200W E27+2X35W T5 230V
885
360624
NOTA W2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
901
28498
TRIM LED C 60 CELL 0,60M 720LM 3000K 11W AA
927
360824
NOTA C2 CELL 230V 2X100W AR111 AG/CR
901
28499
TRIM LED C 60 CELL 0,60M 720LM 6000K 11W AA
927
361124
NOTA RC2 CELL 2X100W AR111 G53 AG/CR
898
28576
GIANCARLO LED SYSTEM 100 S+L 24V 7,7W LED 6K
699
361224
NOTA F2 CELL 230V 2X75W AR111 AG/CR
903
28577
GIANCARLO LED SYSTEM 60 S+L 24V 4,8W LED 6K
699
361424
NOTA RC2 CELL 2X75W AR111 G53 AG/CR
898
28578
GIANCARLO LED SYSTEM BINARIO ADES.L.2,40MT
698
361524
NOTA RC2 CELL 2X27W POWERLED 3000K AG/CR
898
CODE INDEX INDICE.indd 1101
10/09/2010 12.21.15
1102
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
361624
NOTA RC2 CELL 2X27W POWERLED 6000K AG/CR
898
362024
NOTA RC1 CELL 230V 1X75W AR111 G53 AG/CR
898
440115
EGOO C S+L 230V 42W E27 AB
849
440215
EGOO W S+L 230V 42W E27 AB
362124
NOTA RC1 CELL 1X27W POWERLED 3000K AG/CR
849
898
440315
EGOO OUTDOOR S+L 230V 28W IP44 E27 AB
362224
847
NOTA RC1 CELL 1X27W POWERLED 6000K AG/CR
898
460324
QUINTA FLUO S CELL 230V 54W G5 AG/CR
746
362324
NOTA RC3 CELL 230V 3X75W AR111 AG/CR
898
460424
QUINTA FLUO C CELL 230V 54W G5 AG/CR
746
362424
NOTA RC1 CELL 230V 1X100W AR111 G53 AG/CR
898
460524
QUINTA FLUO W CELL 230V 54W G5 AG/CR
746
362824
NOTA RC3 CELL 3X27W POWERLED 3000K AG/CR
898
460624
QUINTA SPOT S S+L 230V 4X50W G53 AG/CR
748
362924
NOTA RC3 CELL 3X27W POWERLED 6000K AG/CR
898
460724
QUINTA SPOT C S+L 230V 4X50W G53 AG/CR
748
363124
NOTA RC3 CELL 230V 3X100W AR111 G53 AG/CR
898
465102
QUINTA 2 PLEX SMALL WH (only shade)
747
363224
NOTA C2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
901
465113
QUINTA 2 PLEX SMALL BL (only shade)
747
363324
NOTA C2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
901
465120
QUINTA 2 PLEX SMALL OR (only shade)
747
363424
NOTA F2 CELL POWERLED 2X15W 3000K
903
465302
QUINTA 2 PLEX LARGE WH (only shade)
749
363524
NOTA F2 CELL POWERLED 2X15W 6000K
903
465313
QUINTA 2 PLEX LARGE BL (only shade)
749
365025
NOTA FR2 S plaster kit ZN
899
465320
365325
NOTA FR1 S plaster kit ZN
899
465602
NOTA FR3 S plaster kit ZN
899
465613
400121
LINE W12 S+L 230V 48W AA
711
400126
LINE W12 S+L 230V 48W AS
711
400221
LINE W20 S+L 230V 120W 117mm AA
711
400226
LINE W20 S+L 230V 120W 117mm AS
711
de
400421
LINE W60 CELL 230V 24W T5 AA
713
400426
LINE W60 CELL 230V 24W T5 AS
713
400521
LINE W90 CELL 230V 39W T5 AA
400526 400621
a r nt
465620 490002
om
.c
366325
QUINTA 2 PLEX LARGE OR (only shade)
749
QUINTA 1 PLEX SMALL WH (only shade)
747
QUINTA 1 PLEX SMALL BL (only shade)
747
QUINTA 1 PLEX SMALL OR (only shade)
747
U-LIGHT 30 CELL-D 230V 3x33W G9 WH
937
490102
U-LIGHT 30 RGB CELL 230V 15W PW.LED WH
939
490202
U-LIGHT 40 CELL-D 230V 3x33W G9 WH
937
490302
U-LIGHT 40 RGB CELL 230V 21W PW.LED WH
939
490402
U-LIGHT 16 CELL 230V 3W PW.LED 6000K WH
937
713
490502
U-LIGHT 16 RGB CELL 230V 3W PW.LED WH
939
LINE W90 CELL 230V 39W T5 AS
713
500004
FLEXA S S+L 230V 70W E27 CR (only body)
869
LINE W120 CELL 230V 54W T5 AA
713
500204
FLEXA W S+L 230V 70W E27CR (only body)
871
u s . w
w
400626
LINE W120 CELL 230V 54W T5 AS
713
500400
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27NT (body+shade)
864
LINE 2S 120 CELL 230V 2X54W T5 AA
709
500401
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 BK (body+shade
865
LINE 2S 120 CELL 230V 2X54W T5 AS
709
500402
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 WH (body+shade
864
LINE S100 MONO CELL 230V 39W T5 AA
709
500440
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 WH/MP (body+sh
865
401426
LINE S100 MONO CELL 230V 39W T5 AS
709
500441
FLEXA S MAXI S+L 230V 105W E27 BK/MP(body+sha
865
401521
LINE S130 MONO CELL 230V 54W T5 AA
709
500600
FLEXA F S+L 230V 70W E27 CR (only body)
873
401526
LINE S130 MONO CELL 230V 54W T5 AS
709
500804
FLEXA S MINI S+L 230V 70W E27(only body)
867
410004
OFEK CELL 230V 54W T5 CR
733
505000
FLEXA ABAT-JOUR NT (only shade)
874
415015
OFEK REFLECTOR AB ACCESSORIO
733
505001
FLEXA ABAT-JOUR BK (only shade)
874
421031
EST 60 LED CELL 230V 3W 6K BK9005
955
505002
FLEXA ABAT-JOUR WH (only shade)
874
421131
EST 60 LED CELL 230V 3W 6000K AO
955
505003
FLEXA ABAT-JOUR RD (only shade)
875
421231
EST 60 PIN LED CELL 230V 3W 6K BK9005
957
505040
FLEXA ABAT-JOUR WH/MP (only shade)
875
421331
EST 60 PIN LED CELL 230V 3W 6000K AO
957
505041
FLEXA ABAT-JOUR BK/MP (only shade)
875
421431
EST 35 LED CELL 230V 3W 6K BK9005
955
505119
FLEXA S e W ceiling rose NK (accessory)
869
421531
EST 35 LED CELL 230V 3W 6000K AS
955
510002
BOX 60 CELL 230V 24W T5 WH G5
841
421631
EST 35 PIN LED CELL 230V 3W 6K BK9005
957
510017
BOX 60 CELL 230V 24W T5 AG G5
841
421731
EST 35 PIN LED CELL 230V 3W 6000K AS
957
510102
BOX 90 CELL 230V 39W T5 WH G5
841
430002
POINT HALO S+L 230V 33W G9 WH
740
510117
BOX 90 CELL 230V 39W T5 AG G5
841
430004
POINT HALO S+L 230V 33W G9 CR
740
510202
BOX 120 CELL 230V 54W T5 WH G5
841
430019
POINT HALO S+L 230V 33W G9 NK
740
510217
BOX 120 CELL 230V 54W T5 AG G5
841
430102
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 WH
741
530002
PLANA SQ CELL 230V 55W FC WH
737
430104
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 CR
741
530017
PLANA SQ CELL 230V 55W FC AG
737
430119
POINT FLUO S+L 230V 7W GX53 NK
741
530102
PLANA RO CELL 230V 55W FC WH
737
440015
EGOO F/T S+L 230V 42W E27 AB
847
530117
PLANA RO CELL 230V 55W FC AG
737
400721 400726 401421
INDICE.indd 1102
a u .
w
10/09/2010 12.21.16
1103
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
570004
MICHI CELL 230V 100W G53 AR111 CR
891
570104
MICHI MINI CELL 230V 40W GU5,3 CR
891
795600
DIFFUSORE OPALINO TRIM S 80
931
795700
DIFFUSORE OPALINO TRIM S 150
590002
TA-TA W 100 S+L 230V 80W R7s 80mm WH
931
918
800026
AURA 9 S+L 9W 12V DC 180 LED 6000K
590102
TA-TA RC 100 S+L 230V 80W R7s 80mm WH
835
919
800126
AURA 15 S+L 15W 12V DC 270 LED 6000K
835
590202 590302
TA-TA RC SMALL S+L 230V 48W G9 WH
919
800226
AURA 6 S+L 6W 12V DC 120 LED 6000K
835
TA-TA W SMALL S+L 230V 48W G9 WH
918
805026
AURA CEILING ROSE 15W SCAT.ALIMENT.
834
630004
LADY J CELL 230V 3W LED 6000K
1093
805126
AURA CEILING ROSE 30W SCAT.ALIMENT.
834
640015
QUEEN'S 60 S+L 230V 30W + 3x48W AB
913
805226
AURA CONTROSOFFITTO PLATE
834
640115
QUEEN'S 90 S+L 230V 30W + 3x48W AB
913
810002
OLIVIA CELL-D 230V 39W G5 T5 3000K
907
670002
FLAP S4 CELL 230V 54W T5 WH FLUO
861
820002
FATUA RGB CELL 230V 21W POWER LED
1089
690001
FORMA CELL S1 35W 12V NB axial reflector
877
830001
GOLF CELL 230V 3X9W LED NB 3000K
879
690002
FORMA CELL S1 35W 12V BW axial reflector
877
830002
GOLF CELL 230V 3X9W LED BW 3000K
879
690101
FORMA LED CELL 230V 1x3W 6000K NB
877
830101
GOLF CELL 230V 3X9W LED NB 6000K
690102
FORMA LED CELL 230V 1x3W 6000K BW
877
830102
700004
STONE 20 S+L 230v 11W E14 AS
987
830201
700204
STONE 40 S+L 230V 16W E27 AS
987
830202
730001
MOOD S+L 230V 48W G9 BK
893
730002
MOOD S+L 230V 48W G9 WH
893
730005
MOOD S+L 230V 48W G9 WH/GR
893
730042
MOOD S+L 230V 48W G9 WH/VL
893
de
730102
MOOD RGB CELL 230V 1x3W FULLCOLOR
895
840101
EQUAL LED CELL 230V 27W NB 6000K
853
730302
MOOD LED CELL 230V 1x3W 700mA 6000K
895
840102
EQUAL LED CELL 230V 27W BW 6000K
853
735002
MOOD ACCESS.S BASE MURO/SHELF WH
893
840301
EQUAL CELL 230V MH 70W G12 NB 3000K
852
760001
POP 20 S+L 230V 80W R7S BK
911
840302
EQUAL CELL 230V MH 70W G12 BW 3000K
852
POP 20 S+L 230V 80W R7S WH
911
840501
EQUAL CELL 230V 100W NB G53 3000K
852
POP 20 S+L 230V 80W R7S GR
911
840502
EQUAL CELL 230V 100W BW G53 3000K
852
POP 20 S+L 230V 80W AG
911
840601
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W NB 3000K
857
POP 30 S+L 230V 80W R7S BK
911
840602
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W BW 3000K
857
POP 30 S+L 230V 80W R7S WH
911
840701
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W NB 6000K
857
760205
POP 30 S+L 230V 80W R7S GR
911
840702
EQUAL MINI LED CELL 230V 9W BW 6000K
857
760217
POP 30 S+L 230V 80W R7S AG
911
840801
EQUAL MINIDICRO CELL 230V 40W NB G5,3 3000K
855
780002
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s WH
757
840802
EQUAL MINIDICRO CELL 230V 40W BW G5,3 3000K
855
780009
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s GD
757
850002
SUNSET MAXI CELL 36W WH
757
a r nt
760002
w
760005 760017 760201 760202
u s . w
w
830301 830302
ua
.
om
.c
879
GOLF CELL 230V 3X9W LED BW 6000K
879
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED NB 3000K
881
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED BW 3000K
881
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED NB 6000K
881
GOLF RC CELL 230V 1X9W LED BW 6000K
881
840001
EQUAL LED CELL 230V 27W NB 3000K
853
840002
EQUAL LED CELL 230V 27W BW 3000K
853
780017
SUNSET HALO S+L 230V 120W R7s AG
757
850009
SUNSET MAXI CELL 36W GD
757
790821
TRIM LED W 60 CELL 60CM 6000K 11W AA
929
850017
SUNSET MAXI CELL 36W AG
757
792821
TRIM LED W 60 CELL 60CM 3000K 11W AA
929
860001
O'RING T CELL 230V 6000K 7W POWER LED BK
905
792921
TRIM LED S 80 CELL 0,80M 14W 3000K AA
931
860002
O'RING T CELL 230V 6000K 7W POWER LED WH
905
793121
TRIM LED S 80 CELL 0,80M 14W 6000K AA
931
860003
O'RING TCELL 230V 6000K 7W POWER LED RD
905
793221
TRIM LED S 150 CELL 1,50M 25W 3000K AA
931
860101
O'RING W CELL 230V 6000K 7W POWER LED BK
905
793321
TRIM LED S 150 CELL 1,50M 25W 6000K AA
931
860102
O'RING W CELL 230V 6000K 7W POWER LED WH
905
793421
TRIM LED CD 125 CELL 1,25M 23W 3K L/30G AA
925
870000
HELENE C CELL 230V 4X60W E27 +8,5W LED
813
793621
TRIM LED CD 125 CELL 1,25M 23W 6K L/30G AA
925
870200
HELENE ESSE S+L 230V 4X48W G9
813
793721
TRIM LED CD 250 CELL 2,50M 45W 3K L/30G AA
925
880000
HAYER S CELL 12V 12X16W G4 +13,5W LED
809
793921
TRIM LED CD 250 CELL 2,50M 45W 6K L/30G AA
925
880100
HAYER W CELL 12V 3X28W GY6,35
809
795004
TRIM ATTACCO A SOFFITTO L= 20CM
931
90.001/01
TALLIN 6000K LED S+L 24W 5M STRIPFLEX 12V/DC IP68
1069
795200
KIT TRIM POWERLED IP65 MT.1,25 INT
925
90.001/012
TALLIN 3000K LED S+L 24W 5M STRIPFLEX 12V/DC IP68
1069
795300
KIT TRIM POWERLED IP65 MT.2,50 INT
925
90.001/55
TALLIN BLUE LED S+L 24W 5M STRIP FLEX 12V/DC IP68
1069
795400
DIFFUSORE OPALINO TRIM C/D 125
925
90.001/RGB
TALLIN RGB LED S+L 24W 5M STRIP FLEX 12V/DC IP68
1069
795500
DIFFUSORE OPALINO TRIM C/D 250
925
90.005/01
STELLA 6 LED CELL 3W 5000K AG
1034
CODE INDEX INDICE.indd 1103
10/09/2010 12.21.16
1104
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
90.005/012
STELLA 6 LED CELL 3W 3000K AG
90.006/01
MALMOE S+L LED 3W 6000K IP65 MATT
1034
90.032/01
ALBY R (YSTAD)S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
1001
963
90.032/012
ALBY R (YSTAD)S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
90.006/012
1001
MALMOE S+L LED 3W 3000K IP65 MATT
963
90.033/01
ALBY Q S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
1001
90.007/1/01
VISBY S+L LED 3W 700mA IP66 6000K
1037
90.033/012
ALBY Q S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
1001 673
90.007/1/012
VISBY S+L LED 3W 700mA IP66 3000K
1037
90.034/01
ANKARA CELL 230V 3x1W IP44 6000K
90.007/2/01
VISBY SAT S+L LED 3W 700mA IP66 6000K
1037
90.034/012
ANKARA CELL 230V 3x1W IP44 3000K
673
90.007/2/012
VISBY SAT S+L LED 3W 700mA IP66 3000K
1037
90.035/01
ATHENES S+L 350mA 3x1W IP67 6000K 60`ORIENTAB
953
90.008/1/01
LIONE MAN CELL 350mA 1x1W signori 6000K
1061
90.035/012
ATHENES S+L 350mA 3x1W IP67 3000K 60`ORIENTAB
953
90.008/1/012
LIONE MAN CELL 350mA 1x1W signori 3000K
1061
90.036/01
DUNDEE S+L 350mA 1x1W IP65 30`6000K
1055
90.008/2/01
LIONE WOMAN CELL 350mA 1x1W signore 6000K
1061
90.036/012
DUNDEE S+L 350mA 1x1W IP65 30`3000K
1055
90.008/2/012
LIONE WOMAN CELL 350mA 1x1W signore 3000K
1061
90.037/01
BRISTOL CELL 230V 6x1W IP44 30`6000K FISSO
681
90.009/01
CADICE MOVE(GIRONA)S+L 350mA 6x1W d.120 6000K
1011
90.037/012
BRISTOL CELL 230V 6x1W IP44 30`3000K FISSO
90.009/012
CADICE MOVE(GIRONA)S+L 350mA 6x1W d.120 3000K
1011
90.038/01
90.010/01
CADICE FIX(MADRID2)S+L 350mA 6x1W d.107 6000K
1011
90.038/012
90.010/012
CADICE FIX(MADRID2)S+L 350mA 6x1w d.107 3000K
1011
90.039/01
.
BILBAO MOVE (MALAGA)S+L 350mA 3x1W d.78 6000K
1009
90.039/012
BILBAO MOVE (MALAGA)S+L 350mA 3x1W d.78 3000K
1009 1009
de
90.014/01
BILBAO FIX S+L 350mA 3x1W d.68 6000K
90.014/012
BILBAO FIX S+L 350mA 3x1W d.68 3000K
1009
90.015/01
GANDIA R MOVE (ROMA2)S+L 700mA 1x3W d60 25`6K
1019
a r nt
90.040/012
681 1057
FYN S+L 350mA 1W IP67 3000K
1057
DOVER S+L 350mA Slimled 1x3,5W IP67 6000K
1049
om
.c
90.013/01 90.013/012
90.040/01
ua
FYN S+L 350mA 1W IP67 6000K
DOVER S+L 350mA Slimled 1x3,5W IP67 3000K
1049
DUBLINO S+L 350mA 1x1W IP65 6000K
1053
DUBLINO S+L 350mA 1x1W IP65 3000K
1053
90.041/01
DOXFORD(OXFORD)S+L 350mA 2x1W 6000K IP65 BIDI
1051
90.041/012
DOXFORD(OXFORD)S+L 350mA 2x1W 3000K IP65 BIDI
1051 1016
90.015/012
GANDIA R MOVE (ROMA2)S+L 700mA 1x3W d60 25`3K
1019
90.042/01
COLONIA 1 MOVE S+L 350mA 1x1W L.30 6000K
90.016/01
GANDIA 1MOVE(PARMA)S+L 700mA 1x3W 25`6K 60x60
1020
90.042/012
COLONIA 1 MOVE S+L 350mA 1x1W L.30 3000K
1016
90.016/012
GANDIA 1MOVE(PARMA)S+L 700mA 1x3W 25`3K 60x60
1020
90.043/01
COLONIA2 MOVE(BERLINO2)S+L 350mA 2x1W L.30 6K
1016
90.017/01
GANDIA 2 MOVE (BOLOGNA)S+L 700mA 2x3W 6K 25`
90.017/012
1020
90.043/012
COLONIA2 MOVE(BERLINO2)S+L 350mA 2x1W L.30 3K
1016
GANDIA 2 MOVE (BOLOGNA)S+L 700mA 2x3W 3K 25`
1020
90.044/01
AMBURGO S+L 350mA 6x1W 6000K
1003
90.018/01
u s . w
GANDIA 3 MOVE(VENEZIA 2)S+L 700mA 3x3W 6K 25'
1020
90.044/012
AMBURGO S+L 350mA 6x1W 3000K
1003
90.018/012
GANDIA 3 MOVE(VENEZIA 2)S+L 700mA 3x3W 3K 25`
1020
90.045/01
COLONIA 4 MOVE (FRANCOFORTE)S+L 350mA 4x1W 6K
1017
90.019/01
GANDIA 4 MOVE (BARI) S+L 700mA 4x3W 6000K 25`
1021
90.045/012
COLONIA 4 MOVE (FRANCOFORTE)S+L 350mA 4x1W 3K
1017
90.019/012
GANDIA 4 MOVE (BARI) S+L 700mA 4x3W 3000K 25`
1021
90.047/01
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W 6000K IP68
1059
90.020/01
GANDIA 5 MOVE(MILANO)S+L 700mA 5x3W 6000K 25'
1021
90.047/012
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W 3000K IP68
1059
90.020/012
GANDIA 5 MOVE(MILANO)S+L 700mA 5x3W 3000K 25`
1021
90.047/55
IL CAIRO S+L 350mA 1x1W BLU IP68
1059 959
w
w
90.021/01
GANDIA 4Q MOVE (TRIESTE)S+L 700mA 4x3W 25`6K
1021
90.051/01
KIEV S+L 350mA 3x1W 6000K IP67 30`PICCHETTO
90.021/012
GANDIA 4Q MOVE (TRIESTE)S+L 700mA 4x3W 25`3K
101
90.051/012
KIEV S+L 350mA 3x1W 3000K IP67 30`PICCHETTO
959
90.022/01
COLONIA 3 MOVE(MONACO3)S+L 350mA 3x1W L.30 6K
1017
90.067/01
TODI 2 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
1072
90.022/012
COLONIA 3 MOVE(MONACO3)S+L 350mA 3x1W L.30 3K
1017
90.067/012
TODI 2 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
1072
90.023/01
LONDRA 2 CELL 230V 4x1W IP44 4x30`6000K MURO
717
90.067/55
TODI 2 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
1072
90.023/012
LONDRA 2 CELL 230V 4x1W IP44 4x30`3000K MURO
717
90.068/01
TODI 3 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
1073
90.024/01
CARDIFF CELL 230V 1x3,5W IP44 30`6000K ACCENTO
683
90.068/012
TODI 3 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
1073
90.024/011
CARDIFF CELL 230V 1x3,5W IP44 30`3000K ACCENTO
683
90.068/55
TODI 3 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
1073
90.025/01
MOSCA CELL 230V 3x1W IP44 30`6000K ORIENTABIL
729
90.069/01
TODI 4 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
1073
90.025/012
MOSCA CELL 230V 3x1W IP44 30`3000K ORIENTABIL
729
90.069/012
TODI 4 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
1073 1073
90.028/01
BERGEN Q (OSLO 2) S+L 350mA 1W IP66 6000K
1005
90.069/55
TODI 4 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
90.028/012
BERGEN Q (OSLO 2) S+L 350mA 1W IP66 3000K
1005
90.070/01
TODI 1 S+L 350mA 1W LED 6000K COOL IP67
1072
90.029/01
BERGEN R S+L 350mA 1W IP66 6000K
1005
90.070/012
TODI 1 S+L 350mA 1W LED 3000K WARM IP67
1072
90.029/012
BERGEN R S+L 350mA 1W IP66 3000K
1005
90.070/55
TODI 1 S+L 350mA 1W LED BLUE IP67
1072
90.030/01
NAASBY (STOCCOLMA)S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
965
900000
HARDRAIN C150 CELL 4X28W GY6,35 12V
806
90.030/012
NAASBY (STOCCOLMA)S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
965
900100
HARDRAIN C200 CELL 6X28 GY 6,35 12V
806
90.031/01
NAASBY FRANGI S+L 350mA 3x1W IP67 6000K
965
900200
HARDRAIN C250 CELL 8X28W GY6,35 12V
807
90.031/012
NAASBY FRANGI S+L 350mA 3x1W IP67 3000K
965
900300
HARDRAIN W100 CELL 4X40W GY6,35 12V
805
INDICE.indd 1104
10/09/2010 12.21.16
1105
Listino in ordine di codice | Price list according to article code | Preisliste sortiert nach Artikelnummer codice code art.nr
articolo article artikel
pagina page seite
codice code art.nr
articolo article artikel
900400
HARDRAIN C30 CELL 4X28W GY6,35 12V
806
RN1401
POWERLED IP54 350mA 15W 100-240Vac
1115
900500
HARDRAIN W65 CELL 3X40W GY6,35 12V
805
RN1402
POWERLED IP54 700mA 12W 100-240Vac
1116
900600
HARDRAIN W25 SMALL S+L 3X33W G9 230V
805
RN1403
MINILED IP65 DC 12V 13W 110-240V CABLATO
1117
910000
HEGE CELL 230V 3X60W E27 +5,5W LED
811
RO0160/N
CIELO STELLATO S+L LED 6X0,5W 6000K 12Vdc
1013
920000
HAMIRA R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
794
RO0162/N
CIELO STELLATO S+L BLU LED 6X0,5W 12Vdc
1013
920020
HAMIRA R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
795
RO0163
CIELO STELLATO S+L LED 6X0,5W 3000K 12Vdc
1013
920100
HAMIRA SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
794
RO0164
CIELO STELLATO S+L GREEN LED 6X0,5W 12Vd
1013
920101
HAMIRA SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
795
RO0580
MTLED5 350-700mA X POLO COMPLETA DI 4 PONTI
1120
920300
HAMIRA Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
794
RO0581
PROLUNGA 200 cm X MTLED
1013
920301
HAMIRA Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
795
RO0584
CONN. PARALLELO PER CIELO STELLATO CNP/06
1013
930000
HEVE R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6000K
798
RO0813
PR.AS15-12 ALIM.SW 15W 12Vdc 2 DIN
1117
930010
HEVE R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6000K
799
RO0814
PR.AS25-24 ALIMENTATORE 20W 24VCC STABILIZZAT
1118
930100
HEVE SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
798
STEPQ/B
STEP Q CELL 230V 0,8W LED 4000K 120` IP54
1065
930101
HEVE SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
799
STEPR/B
930200
HEVE Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
798
TC/RGB/N
930202
HEVE Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
799
V2653000006
940000
HELIUN R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
796
a u .
om
.c
pagina page seite
STEP R CELL 230V 1W LED 4000K 120` IP54
1065
TELECOMANDO TC IR RGB Nero
1119
PTDCC/15/350/B
1115
PTDCC/15/700/B
1116
940001
HELIUN R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
940100
HELIUN Q/N CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
796
940101
HELIUN Q/B CELL-D 230V 70W E27 + 2X1W LED 6K
797
de
950000
HALAI R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
792
V2656000001
DMXPWM/RGB/B
1119
950001
HALAI R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
793
V2657000007
PTDCC/40/700/B
1116
950100
HALAI SMALL R/N CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
792
950101
HALAI SMALL R/B CELL-D 230V 70W E27+2X1W LED 6K
793
CLG-100-12
MINILED DC 12V 100W 90/264V led driver IP67
1117
CONV/PWM
CONVERTITORE SEGNALE PWM
1119
DLDCR/IRE/RGB HLG-240-12 PTDCMD/50/B
797
a r nt
u s . w
w
w
DLDCR/IRE/RGB
1119
MINILED DC 12V 240W 90/264V led driver IP67
1117
PTDCMD/50 Alim LED 50w multifunzione
1115
RN1307
POWERLED 700mA 17W IP68 100-240V 50/60Hz
1116
RN1310
VL.DRIVERLED RGB IP68 9W (3X3X1W)
1119
RN1332
POWERLED IP68 350mA 10W 176-264Vac WITH PLUG
1115
RN1333
POWERLED IP68 700mA 10W 176-264Vac WITH PLUG
1116
RN1342
MINILED DC 12V 3W 90-264V 50/60Hz led drive
1117
RN1346
POWERLED 350mA 3W 90-264V 50/60Hz led driver
1115
RN1348
POWERLED 700mA 3W 90-264V 50/60Hz led driver
1116
RN1349
POWERLED 700mA 25W 176-264V 50/60Hz al.elettr
1116
RN1355
POWERLED 350mA 9W 176-264V 50/60Hz al.elettro
1115
RN1359
MINILED IP68 12V 15W 220-230V WITH CABLE
1117
RN1361
MINILED IP68 DC 24V 15W 220-240V CABLATO
1118
RN1367
MINILED DC 12V 1-15W 90-264VAC led driver
1117
RN1376
POWERLED 350mA 6W 24Vdc 100-240Vac led driver
1115
RN1392
MINILED DC 12/24V 25-30W led driver
1117
RN1393
MINIPOWERLED 350mA 24vdc 220-240V 6W 50/60HZ
1115
RN1395
SLIM POWERLED 350mA 15W 43Vdc 100-240Vac
1115
RN1396
JOLLY POWER/MINILED ALIM.1-10V O PULSANTE
1115
RN1396/SL
VL.POWERMINILED/SL ALIM.1-10V O PULSANTE 30W
1115
RN1397
MINIPOWERLED 700mA 12vdc 220-240V 6W 50/60HZ
1116
RN1398
MINIBRAVO-POWERLED 350/500/700mA 25W 220-240V
1115
V2653000009 V2654000001
DLDC/IRE/RGB/12V/B
1119
V2654000005
DLDC/RGB/SLX/12V/B
1119
V2654100001
PTDCC/35/3C350/B
1115
CODE INDEX INDICE.indd 1105
10/09/2010 12.21.17
1106
Accessori Schemi Installazione Guida RGB Accessories Scheme Installation RGB Guide
.
m o c
. e d
a r nt
Zubehör u .s Anschlußschemen w w Installation w RGB-Steuerung
ACCESSORI.indd 1106
ua
r r &
22/09/2010 8.41.43
H
articolo article artikel
codice code art.nr
Fig.
Ø 8,8
10
Alby
inclusa included ibegriffen
1
Ø 7,3
6
Aviano 12V
inclusa included ibegriffen
2
Ø 7,3
8
Aviano 230V
inclusa included ibegriffen
3
Ø 7,7
9,6
Aviano power Led
cm
r r &
Ø 6,8
ACCESSORI.indd 1107
4
. e d
27279
5
Berlino
27231
5
Bergen
a r nt
su
7,2
. w
w
w
000020
7,2
Ø 6,8
a u .
m o c
Ø 11,4
7,7
Berlino
27232
6
Ø6
6
Berlino
27233
7
Ø 3,2
8
Doxford - Dublino - Dundee
inclusa included ibegriffen
8
Ø 3,2
8
Fyn
inclusa included ibegriffen
8
Ø 15
23,5
Gargano - Gargano Led
24134
9
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Cassaforme | Frameworks | Einbaudosen
Accessori & Installazione Accessori & Installazione
1107
15/09/2010 14.25.30
1108 Cassaforme | Frameworks | Einbaudosen cm
H
articolo article artikel
codice code art.nr
Fig.
26x3,5
3,5
Ginevra Led
inclusa included ibegriffen
10
8,8x6
8,8
Lione
27280
11
Ø2
5,5
Londra
000022
12
Ø6
6
Madrid
Ø9
13,5
Malmoe
13
inclusa included ibegriffen
14
Miami
000022
15
11,7
Naasby
inclusa included ibegriffen
16
24,5x10
8,5
Olbia
inclusa included ibegriffen
17
Ø2
5,5
Oslo
000022
18
Ø7
7,2
Parigi Parigi RGB
27172
19
Ø 11,2
7,8
Parigi Parigi RGB
27173
20
Ø 3,8
6
Parigi Parigi RGB
27243
21
Ø2
w
u s . w
w
om
c . e
d a r t n
5,5
Ø 6,7
ACCESSORI.indd 1108
a u .
27234
13/09/2010 10.56.18
Cassaforme | Frameworks | Einbaudosen H
articolo article artikel
codice code art.nr
Fig.
Ø 11,5
7,5
Rondò fluo
inclusa included ibegriffen
22
Ø 29
35
Rondò G12 150W
inclusa included ibegriffen
23
Ø 21,3
28
Rondò G12 35/70W
inclusa included ibegriffen
24
Ø 10
14,3
Rondò halo
inclusa included ibegriffen
25
Ø 13,5
15
Rondò Led
inclusa included ibegriffen
26
Stelle - Stelle Led
inclusa included ibegriffen
27
5,5
STEP Q
inclusa included ibegriffen
28
10x3,6
5,5
STEP R
inclusa included ibegriffen
29
Ø 3,9
9
Todi
inclusa included ibegriffen
30
23,2x9
7,5
Versilia
inclusa included ibegriffen
31
Ø 3,9
9
Visby
inclusa included ibegriffen
32
20,3x9,8
6,5x6,5
w
ACCESSORI.indd 1109
d a r t n
6,6
u s . w
w
c . e
om
a u .
Accessori & Installazione
cm
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1109
13/09/2010 10.56.50
1110 Misure cassaforme | Framework measurement | Schalform-Maße
Fig. 1
Fig. 2
Ø 8,8
Fig. 3 Ø 6,8 Ø 6,8
10
8
6
Fig. 4
Fig. 5
Ø8
Ø 7,3
e.
d a r t n
9,6
u s . w
w
w
Fig. 7
m o c Fig. 6
Ø 5,6
1,8
Ø 7,7
a u .
Ø 7,3
Ø 8,8
Ø 5,6
1,8
5,4
6
Ø 6,8
Ø 11,4
Fig. 8
Fig. 9
Ø 15
Ø6 Ø 3,2
23,5
6
Ø6
ACCESSORI.indd 1110
8
Ø 3,2
Ø 15
13/09/2010 10.56.50
Misure cassaforme | Framework measurement | Schalform-Maße
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
6
Ø2
8,8 5,5
26
3,5
8,8
Fig. 13
Fig. 14
a r nt
u s . w
w
w
Ø2
5,5
13,5
Ø9
Ø2
Fig. 17
Ø 6,7
Ø2
. e d
6
Ø6
.
m o c Fig. 15
Ø9
Ø6
Fig. 16
ua
3,5
Fig. 18
8,5
Ø2
24,5 5,5
11,7 10
Ø2
Accessori & Installazione
Ø 6,7
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1111
ACCESSORI.indd 1111
13/09/2010 10.56.51
1112 Misure cassaforme | Framework measurement | Schalform-Maße
Fig. 19
Fig. 20
Ø 3,9
Fig. 21
Ø 3,9
Ø 3,8
1,8
1,8
Fig. 22
Fig. 24
. e d
Ø 30
7,5
a r nt
u s . w
w
Ø 11,5
w
.
m o c
Fig. 23
Ø 12
ua Ø6
Ø 11,2
Ø7
Fig. 25
6
6
5,4
Ø 22,5
35
28
Ø 29
Ø 21,3
Fig. 26
Fig. 27
Ø 11,2 Ø 14
15
14,3
20,3
6,6 Ø 10
ACCESSORI.indd 1112
9,8
Ø 13,5
13/09/2010 10.56.51
Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30 Ø 3,9
5,5
6,5 5,5
10 9
6,5
3,6
ua
Ø 3,9
Fig. 31
.
m o c
Fig. 32
. e d
Ø 3,9
7,5
a r nt
23,2
9,6
w
u s . w
w
9
Ø 3,9
20/30mm
Prodotti da incasso a terra: al fine di permettere un adeguato drenaggio si consiglia di preparare un fondo di ghiaia in fase di installazione. Recess floor products: You are advised to prepare a ballast base for installing the products, to ensure suitable drainage. Produkte zum Bodeneinbau: Um eine angemessene Dränage zu ermöglichen, empfehlen wir, bei der Installation einen Kiesgrund vorzubereiten.
Per i collegamenti dei prodotti da incasso a terra è necessario l’utilizzo di nastro agglomerante tipo PE spessore 0,5mm a ricoprire le muffole in modo da garantire l’isolamento necessario. When connecting the recess floor products, use PE adhesive tape 0.5 mm in thickness to cover the muffles and guarantee the necessary insulation. Für die Anschlüsse der Produkte zum Bodeneinbau ist die Verwendung von 0,5mm dickem selbstschweißendem PE-Band zum Abdecken der Muffen erforderlich, um die notwendige Isolierung zu gewährleisten.
ACCESSORI.indd 1113
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Misure cassaforme | Framework measurement | Schalform-Maße
Accessori & Installazione
1113
22/09/2010 11.47.24
1114 Scatole stagne di derivazione | Waterproof boxes IP68 | Wasserdichte Abzweigdosen
mm
IP
cod.
Fig.
Ø120x45
68
Big Box 68 - IP68 1 entrata 5 uscite - 1 input 5 outputs - 1 Eingang 5 Ausgänge
12370
1
95x95x27
68
Big Box 68 - IP68 collegamento in parallelo - parallel connection - Parallelanschluss 1 entrata 3 uscite - 1 input 3 outputs - 1 Eingang 3 Ausgänge
12365
2
95x95x27
68
Box 68 Series per Powerled - IP68 collegamento in serie - range connection - Reihenanschluss 1 entrata 3 uscite - 1 input 3 outputs - 1 Eingang 3 Ausgänge
12368*
2
a u .
Non contengono alimentazione - Do not contain feeder - Stromversorgung nicht inbegriffen
*ATTENZIONE! Connettore ponte indispensabile al funzionamento del box quando i contatti non sono utilizzati ATTENTION! Indispensable bridge connector for the box functioning when the contacts are not used ACHTUNG! Nicht genutzte Ausgänge müssen überbrückt werden
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Fig. 1
Fig. 2 H07RN-F 9,5mm2÷14mm2
H05RN-F 5,7mm2÷8,5mm2
45 120
ACCESSORI.indd 1114
27 95
10/09/2010 12.27.03
350mA - tensione di rete corrente costante - mains voltage direct current - Konstanter Ausgangsstrom
IP68
IP54
mA
W
V
Hz
ta °C
tc °C
IN-OUT
350
3
90÷264
50÷60
50
85
2-2
1÷3
RN1346
350
6
110÷240
50÷60
40
65
2-2
1÷6
RN1376
350
6
220÷240
50÷60
50
80
2-2
1÷6
RN1393
350
9
176÷264
50÷60
50
75
4-2
1÷9
350
10
220÷240
50÷60
40
75
-
a u .
RN1355
1÷8
RN1332
om
c . e
cod.
n°
ad
80
4-2
3÷12
RN1349
u s . w
50÷60
45
75
2-2
1÷10
RN1395
15
100÷240
50÷60
45
75
-
1÷12
RN1401
350
17
220÷240
50÷60
40
90
2-2
4÷12
V2653000006
350
25
220÷240
50÷60
40
80
2-2
3÷12
RN1398
350
25
100÷240
50÷60
45
75
2-2
1÷20
PTDCMD/50/B
350x3
12,5x3
110÷240
50÷60
40
75
3 - 2x3
3x4÷9
V2654100001
350
15
220÷240
50÷60
-20+50
75
2-2
1÷10
RN1396
350
15
220÷240
50÷60
40
75
2-2
1÷10
RN1396/SL
350
12
110÷240
350
15
100÷240
350
w
w
50÷60
r t n
40
DIMMER
ACCESSORI.indd 1115
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Alimentatori | Power supply | Stromversorger
Accessori & Installazione
1115
10/09/2010 12.28.07
1116 Alimentatori | Power supply | Stromversorger
700mA - tensione di rete corrente costante - mains voltage direct current - Konstanter Ausgangsstrom mA
W
V
Hz
ta °C
tc °C
IN-OUT
700
3
90÷264
50÷60
50
85
2-2
1
RN1348
700
6
220÷240
50÷60
50
80
2-2
1÷2
RN1397
IP68
700
10
220÷240
50÷60
40
75
-
1÷3
RN1333
IP54
700
12
100÷240
50÷60
45
75
-
IP68
700
17
26
50÷60
-10+45
75
a u .
c . e
om -
cod.
n°
1÷4
RN1402
1÷6
RN1307
ad
90
2-2
2÷5
V2653000009
40
80
4-2
3÷10
RN1349
700
25
220÷240
50÷60
40
80
2-2
3÷9
RN1398
w
u s . w
50÷60
700
38
100÷240
50÷60
50
75
2-2
4÷12
V2657000007
700
50
100÷240
50÷60
45
75
2-2
1÷18
PTDCMD/50/B
700
25
220÷240
50÷60
-20+50
75
2-2
1÷8
RN1396
700
30
220÷240
50÷60
40
75
2-2
10
RN1396/SL
700
17
220÷240
700
25
110÷240
w
50÷60
r t n
40
DIMMER
ACCESSORI.indd 1116
10/09/2010 12.29.15
12Vdc - bassa tensione tensione costante - low voltage constant voltage - Konstante Ausgangsspannung
IP65
IP68
Vdc
W
V
Hz
ta °C
tc °C
IN-OUT
cod.
12
3
90÷264
50÷60
50
85
2-2
RN1342
12
6
220÷240
50÷60
50
80
2-2
RN1397
12
13
100÷240
50÷60
50
70
-
RN1403
12
15
90÷264
50÷60
-15÷40
85
2-2
50÷60
c . e
om
40
75
2-2
RN1359
220÷240
50
40
80
-
RN1392
15
110÷240
12
15
220÷240
. w
50÷60
ad
r t n
su
25-30
.
RN1367
-10÷40
12
12
ua
-
RO0813
w
50
220÷240
50÷60
50
80
-
24379
IP64
12
70
220÷240
50÷60
50
80
-
24369
IP67
12
96
90÷264
50÷60
50
80
-
CLG-100-12
IP67
12
192
90÷264
50÷60
50
80
-
HLG-240-12
12
10
220÷240
50÷60
-20÷50
75
2-2
RN1396
12
15
220÷240
50÷60
40
75
2-2
RN1396/SL
IP64
12
w
DIMMER
ACCESSORI.indd 1117
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Alimentatori | Power supply | Stromversorger
Accessori & Installazione
1117
10/09/2010 12.30.13
1118 Alimentatori | Power supply | Stromversorger
24Vdc - bassa tensione tensione costante - low voltage constant voltage - Konstante Ausgangsspannung Vdc
W
V
Hz
ta °C
tc °C
24
20
110÷240
50÷60
-10÷40
-
IP64
24
30
220÷240
50÷60
50
80
-
24373
IP64
24
50
220÷240
50÷60
50
80
-
24375
IP64
24
75
220÷240
50÷60
50
80
-
ua
24371
-
RN1361
IP68
24
15
220÷240
50÷60
40
IN-OUT
RO0814
.
c . e
om 75
cod.
d a r t n
u s . w
w
w
ACCESSORI.indd 1118
10/09/2010 12.30.24
Alimentatori | Power supply | Stromversorger
Controller per RGB | RGB controller | RGB-Controller
IP68
mA/Vdc
W
V
ta °C
tc °C
cod.
350x3
3x3
12-24
40
80
RN1310
12
20x3
12
50
70
V2654000001
12
20x3
12
50
70
V2654000005
a u .
12
12-24
DLDCR/IRE/RGB
200
12-24Vdc
-
om
45
75
30938
c . e
d a r t n
Accessori per RGB | RGB accessories | Zubehör für RGB-Systeme
Telecomando IR IR remote control IR-Fernbedienung
. w
w
w
su
cod. TC/RGB/N
CONV/PWM
Interfaccia per DMX Interface for DMX Schnittstelle für DMX
V2656000001
Centralina DMX DMX control unit DMX-Steuereinheit
27282
Accessori & Installazione
Convert. PWM per DLDCR PWM convert. for DLDCR PMW-Wander für DLDCR
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1119
ACCESSORI.indd 1119
13/09/2010 9.53.08
1120 Accessori di installazione | Installation accessories | Installationszubehör
Leonardo Segno
Ancona
Beirut
Londra
Miami
Oslo
Treviso
Varese
Codice Code Art.nr RO0580 Morsettiera MTLED5 350-700mA, completa di 4 connettori ponte indispensabili al funzionamento del box quando i contatti non sono utilizzati. MTLED5 350-700mA Terminal board, complete of 4 bridge connectors indispensable for the box functioning when the contacts are not used. Klemmleiste MTLED5 350-700mA, komplett mit 4 Brückenanschlüssen, die für die Betriebstüchtigkeit der Box unumgänglich sind, wenn die Kontakte nicht verwendet werden.
a u .
Per For Für
m o c
Ancona - Beirut - Londra - Miami - Oslo - Treviso - Varese
Codice Code Art.nr
. e d
a r nt
RO0581
Cavo di 200 cm con due connettori per MTLED5 200 cm wire with two connectors for MTLED5 Kabel 200 cm mit zwei Anschlüssen für MTLED5
u s . w
Per For Für
w
w
Ancona - Beirut - Londra - Miami - Oslo - Treviso - Varese
Esempio di installazione | Example of installation | Installationsbeispiel
RO0581 - 150cm
POWERLED
50cm
FROR PVC 2x0,5 mm2
RO0580
2 cm
ACCESSORI.indd 1120
10/09/2010 12.31.05
Accessori di installazione | Installation accessories | Installationszubehör
Per installazione a muro For wall installations Für Installation am Mauerwerk
Miami
Segno
Oslo
Codice Code Art.nr 000022 Cassaforma ø20x55mm Framework ø20x55mm Einbaudose ø20x55mm Per For Für
a u .
Londra - Miami - Oslo
m o c
Codice Code Art.nr 000026
. e d 2
Cavo 5 m PVC FROR - F 2x0,5 mm 5 m wire PVC FROR - F 2x0,5 mm2 5 m KABEL PVC FROR - F 2x0,5 mm2
a r nt
Per For Für
Londra - Miami - Oslo
u s . w
Codice Code Art.nr
w
w
000023
Muffola 1 canale termorestringente max 1,5 mm2 Connector GEL 1 channel max. 0,75 mm2 1-Kanal-Warmschrumpf-Kabelmuffe, max. 1,5 mm2 Per For Für Londra - Miami - Oslo
Esempio di installazione | Example of installation | Installationsbeispiel 10cm
230V POWERLED
ACCESSORI.indd 1121
Accessori & Installazione
Londra
Leonardo
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1121
10/09/2010 13.34.36
1122 Accessori di installazione | Installation accessories | Installationszubehör
Leonardo Segno
Roma Led
Brescia Led
Como Led Codice - Code - Art.nr. 31365 Kit di connessione e alimentazione adatto per i sistemi Roma, Brescia e Como. Potenza totale 15W, tensione di ingresso 90÷264Vac 50/60Hz e 12Vdc in uscita; connettore a 6 vie; completo di cavo collegato al primario di 1,5m, spina e cavo collegato al secondario di 1,5m; dotato di 1,9mt di cavo con connettore per cablaggio veloce (Como e Roma). Connection kit and power supply suitable for Roma, Brescia and Como systems. Total power 15W, input voltage of 90÷264Vac 50/60Hz and output voltage of 12Vdc; 6 way connector; complete with wire connected to the primary side of 1.5m; equipped with 1.9mt of wire with connector for quick wiring (Como and Roma). Anschluss- und Netzteil-Kit für die Systeme Roma, Brescia und Como. Gesamtleistung 15 W. Eingangsspannung 90÷264V~ 50/60Hz, Ausgangsspannung 12 V. AMP 6-fach-Klemmleiste, Stecker und Kabel mit insgesamt 3 m Länge (1,5 m primär, 1,5 m sekundär), inkl. 1,9 m Kabel mit Schnellverbinder.
a u .
m o c
. e d
Cod. 31365
a r nt
u s . w
w
w
ACCESSORI.indd 1122
10/09/2010 13.34.48
Leonardo Segno
Aviano PowerLed Esempio applicativo | Application example
3W
3W 3W
2m 220÷240V SCHUKO
2m
700mA IP68
IP68 BOX 68 LED SERIE 12368
Max 10W POWERLED - RN1333
a u .
m o c
. e d
a r nt
Aviano PowerLed RGB
u s . w
Esempio applicativo | Application example
w
230V~
MINILED 68
12Vdc
w
230V~
MINILED 68
12Vdc
RN1359
RN1359
Max 15 KIT
ACCESSORI.indd 1123
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
KIT DIMPOWERLED RGB (RN1359 + RN1310) Sistema di regolazione per faretti LED di potenza RGB. Il sistema si compone di due apparecchiature da ordinare separatamente e più precisamente l’alimentatore MINILED (RN1359) e il DRIVER di gestione (RN1310). La regolazione RGB avviene agendo direttamente sul pulsante. L’accensione e lo spegnimento avvengono tramite un breve tocco sul pulsante. Per ottenere la regolazione RGB premere il pulsante sino a raggiungere il colore desiderato, una volta raggiunto interrompere il contatto. Per ottenere la regolazione ciclica automatica tenere premuto il pulsante per un tempo > di 30 secondi, per fermare la regolazione premere nuovamente il pulsante (impulso breve). Lo spegnimento avviene agendo nuovamente con un breve tocco sul pulsante. Per ampliare il sistema sarà sufficiente aggiungere tanti alimentatori e driver fino al raggiungimento del numero desiderato fino ad un massimo di 15 Kit, ognuno dei quali può gestire un massimo di 3 faretti da 3W ciascuno. Max 135W in parallelo, 1 solo pulsante. Il kit è da ordinare a Relco. DIMPOWERLED RGB KIT (RN1359 + RN1310) Regulation system for power LED RGB spotlights. The system is made up of two devices to be ordered separately and to be precise the MINILED (RN1359) transformer and the DRIVER control (RN1310). Act on the push button to regulate the RGB. Switch on and switch off by touching briefly the push button. To regulate the RGB, press the push button until the colour desired is reached. When reached interrupt the contact. For automatic cyclic regulation, press the push button for > 30 seconds. To stop regulation, press the push button again (brief impulse). To switch off, briefly press the push button again. To widen the system, add other transformers and drivers until the desired number is reached, up to a maximum of 15 Kit. Each one can control up to a maximum of 3 spotlights of 3W each. Max 135W in parallel, only 1 push button. The kit must be ordered from Relco.
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Accessori di installazione | Installation accessories | Installationszubehör
Accessori & Installazione
1123
10/09/2010 13.34.56
1124 Accessori di installazione | Installation accessories | Installationszubehör
Leonardo Segno
Aviano 12V Schema di collegamento | Wiring diagram MAX 10
12V
230V MINILED
MAX 10
a u .
m o c
Aviano 230V
. e d
Schema di collegamento | Wiring diagram
a r nt
230V
u s . w
w
Kit 2x3W
w
Schema di collegamento | Wiring diagram
IP43
IP43
260mm
1750mm alimentatore power supply IP40 260mm
750mm
Kit 3x1W Schema di collegamento | Wiring diagram
IP43
IP43
IP43
230mm
1750mm alimentatore power supply IP40
400mm
ACCESSORI.indd 1124
450mm
400mm
10/09/2010 13.35.02
Installazione serie Berlino | Stella series Berlino | Installation Serie Berlino
L’installazione a terra della serie Berlino può essere effettuata solo ed esclusivamente utilizzando le apposite cassaforme. Le cassaforme sono di due tipologie: drenante (cod. 27231) e a tenuta stagna (cod. 27232). La drenante garantisce la tenuta unicamente nella parte frontale, mentre il fondo risulta completamente aperto, è prevista comunque la possibilità di effettuare le connessioni elettriche all’interno. Per le stagne si consiglia di utilizzare cavi di diametro adeguato al pressacavo permettendo allo stesso di agire in fase di chiusura, anche in questo caso è prevista la possibilità di effettuare connessioni elettriche all’interno della cassaforma. L’installazione in cassaforma non richiede l’utilizzo delle alette, mentre per le installazioni tipo controsoffitto utilizzare le alette per l’ancoraggio alla struttura. It is possible to connect the Parigi series to the ground only and exclusively using the special formworks. The formworks are supplied in two versions: drainage (code 27231) and watertight (code 27232). The drainage ones guarantee hold only in front while the bottom is completely open, anyhow it is possible to make electrical connections inside. The watertight ones require the use of wires of a diameter suitable to the cable clamp allowing it to work during the closing phase. Even in this case it is possible to make electrical connections inside the formwork. The installation of the formwork does not require the use of fins while false ceiling installations require fins to anchor it to the structure. Die Bodeninstallation der Serie Berlino kann nur und ausschließlich bei Verwendung der entsprechenden Einbaudosen ausgeführt werden. Es gibt zwei Arten von Einbaudosen: mit Ablauf (Code 27231) sowie wasserdicht (Code 27232). Die Ausführung mit Ablauf gewährleistet die gleichmäßige Abdichtung im Vorderteil, während der hintere Raum komplett geöffnet ist; es ist die Möglichkeit vorgesehen, die elektrischen Anschlüsse innen auszuführen. Für die wasserdichten ist es ratsam, Kabel mit einem für die Zugentlastung geeigneten Durchmesser zu verwenden, damit diese in der Verschlussphase eingeschaltet werden kann; auch in diesem Fall ist die Möglichkeit vorgesehen, die elektrischen Anschlüsse in der Einbaudose vorzunehmen. Für die Installation in der Einbaudose sind keine Flügel notwendig, während für die Installation bei Zwischendecken die Flügel zur Verankerung an der Struktur verwendet werden müssen.
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
22mm
Ø68mm
22mm
cod. 27233
72mm
w
77mm
cod. 27232
u s . w
cod. 27231
Ø60mm
60mm
Ø68mm
controsoffittatura | false ceiling | Zwischendecken 1/3W 350/700mA
1
POWERLED
2
3
1/3W 350/700mA min 1mm Marrone - Brown - Braun Blu/Bianco - Bleu/White - Blau/Weiß
Accessori & Installazione
POWERLED
n
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1125
ACCESSORI.indd 1125
10/09/2010 13.35.03
1126 Installazione serie Madrid | Stella series Madrid | Installation Serie Madrid La serie Madrid pur avendo un grado di protezione IP65 non è adatta all’installazione a terra. Per l’installazione a muro utilizzare l’apposita cassaforma (cod.27234) ricordando di posizionare il corpo illuminante ad un’altezza da terra che impedisca l’eventuale sommersione o stillicidio. L’installazione in cassaforma non richiede l’utilizzo delle alette, mentre per le installazioni tipo controsoffitto utilizzare le alette per l’ancoraggio alla struttura. The Madrid range has IP65 protection nevertheless, it is not suitable for ground installations. Use the special formwork for wall installations (cod.27234) remembering to place the illuminating body at a height from the ground that prevents any submersion or dripping. The installation on formwork does not require the use of fins, while false ceiling installations require the use of fins for structure anchoring. Die Serie Madrid ist trotz des Schutzgrades IP65 nicht für die Bodeninstallation geeignet. Für die Installation am Mauerwerk die entsprechende Einbaudose (Code 27234) verwenden, wobei beachtet werden muss, den Leuchtkörper auf einer Höhe vom Boden zu positionieren, welche ein eventuelles Eintauchen oder Tropfwasser verhindert. Für die Installation in der Einbaudose sind keine Flügel notwendig, während für die Installation bei Zwischendecken die Flügel zur Verankerung an der Struktur verwendet werden müssen.
2
a u .
Ø60mm
cod. 27234
1
Pareti in cartongesso Plasterboard walls Gipskartonwände
min 1mm
60mm
m o c
. e d
a r nt
3
n
su
. w
1/3W 350/700mA
w
Marrone - Brown - Braun
w
1/3W 350/700mA
POWERLED
Blu/Bianco - Bleu/White - Blau/Weiß
POWERLED
Installazione serie Monza | Stella series Monza | Installation Serie Monza Le staffe possono essere posizionate a scelta facendole scorrere lungo la coulisse posta sotto il corpo illuminante. Le stesse permettono di orientare l’apparecchio da 0° a ±180°. The brackets can be positioned at will by making them run along the groove positioned under the lamp. These allow to direct the appliance from 0° to ±180°. Die Bügel können durch Verschieben entlang der Führungsschiene unter dem Beleuchtungskörper beliebig angeordnet werden. Mit diesen kann das Gerät von 0° bis ±180° geschwenkt werden.
20
25 75
10 8 15 8
50
ACCESSORI.indd 1126
45
10/09/2010 13.35.03
Installazione serie Parigi | Stella series Parigi | Installation Serie Parigi
L’installazione a terra della serie Parigi può essere effettuata solo ed esclusivamente utilizzando le apposite cassaforme. Le cassaforme sono di due tipologie: drenante (cod. 27172) e a tenuta stagna (cod. 27173). La drenante garantisce la tenuta unicamente nella parte frontale, mentre il fondo risulta completamente aperto, è prevista comunque la possibilità di effettuare le connessioni elettriche all’interno. Per le stagne si consiglia di utilizzare cavi di diametro adeguato al pressacavo permettendo allo stesso di agire in fase di chiusura, anche in questo caso è prevista la possibilità di effettuare connessioni elettriche all’interno della cassaforma. Per applicazioni in muratura è consigliabile l’utilizzo della cassaforma cod. 27243. L’installazione in cassaforma non richiede l’utilizzo delle alette, mentre per le installazioni tipo controsoffitto utilizzare le alette per l’ancoraggio alla struttura. La serie Parigi pur avendo una protezione IP68 è in grado di mantenere la tenuta stagna per brevi periodi. Per installazioni ad immersione permanente o comunque per lunghi periodi è necessario dotarsi dell’apposita ghiera (cod. 04120001). It is possible to connect the Parigi series to the ground only and exclusively using the special formworks. The formworks are supplied in two versions: drainage (code 27172) and watertight (code 27173). The drainage ones guarantee hold only in front while the bottom is completely open, anyhow it is possible to make electrical connections indoor. The watertight ones require the use of wires of a diameter suitable to the cable clamp allowing it to work during the closing phase. Even in this case it is possible to make electrical connections inside the formwork. You are advised to use the casing (code 27243) for in-wall applications. The installation of the formwork does not require the use of fins while false ceiling installations require fins to anchor it to the structure. The Parigi series has an IP68 protection; nevertheless it is able to maintain water-tightness for short periods of time. For installations immersed for short periods or permanently it is necessary to be supplied with the special setting ring (cod. 04120001).
a u .
Die Bodeninstallation der Serie Parigi kann nur und ausschließlich bei Verwendung der entsprechenden Einbaudosen ausgeführt werden. Es gibt zwei Arten von Einbaudosen: mit Ablauf (Code 27172) sowie wasserdicht (Code 27173). Die Ausführung mit Ablauf gewährleistet die gleichmäßige Abdichtung im Vorderteil, während der hintere Raum komplett geöffnet ist; es ist die Möglichkeit vorgesehen, die elektrischen Anschlüsse innen auszuführen. Für die wasserdichten ist es ratsam, Kabel mit einem für die Zugentlastung geeigneten Durchmesser zu verwenden, damit diese in der Verschlussphase eingeschaltet werden kann; auch in diesem Fall ist die Möglichkeit vorgesehen, die elektrischen Anschlüsse in der Einbaudose vorzunehmen. Für den Einbau in Mauerwerk sollte die Schalform Best.-Nr. 27243 verwendet werden. Für die Installation in der Einbaudose sind keine Flügel notwendig, während für die Installation bei Zwischendecken die Flügel zur Verankerung an der Struktur verwendet werden müssen. Die Serie Parigi ist trotz des Schutzgrades IP68 nur für kurze Zeiträume wasserdicht. Für ständige oder zumindest lang anhaltende Tauchinstallationen muss der entsprechende Ring (Code 04120001) besorgt werden.
m o c
. e d
a r nt
u s . w
60mm
Cod. 27173
20mm
Ø65mm
20mm
Cod. 27172
Cod. 27143
75mm
80mm
w
Ø38mm
w
Ø65mm
Parigi controsoffittatura | false ceiling | Zwischendecken 1
POWERLED min 1mm
2
3
1/3W 350/700mA Marrone - Brown - Braun Blu/Bianco - Bleu/White - Blau/Weiß
POWERLED
ACCESSORI.indd 1127
n
Accessori & Installazione
1/3W 350/700mA
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1127
16/09/2010 11.48.11
1128 Installazione Parigi RGB | Parigi RGB Setup | Installation Parigi RGB
n° pulsanti in parallelo n° of parallel push buttons Stk. parallel geschalteter Taster
12Vdc
230V~
MINILED 68 DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
RN1359
Cod. 27172
Cod. 27172
a u .
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
Max 15 KIT
Cod. 27172
m o c
. e d
a r nt
su
. w
min 1mm
w
w
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
68
1
d 2V
D
ILE
c
KIT DIMPOWERLED RGB
IN
M
~
0V
23
ACCESSORI.indd 1128
59
13
RN
10/09/2010 13.35.03
Per facilitare la messa in opera della serie Stella indichiamo qui di seguito dati tecnici con esempio per installazione con alimentatore esterno (fig.D), dimensioni degli apparecchi (fig.A), fori di incasso per cartongesso (aggancio mediante molle vedi fig.B) e muratura (mediante zanche in ferro o cassaforma da rasare filo muro fig.C1 e C2). To facilitate the installation of the Stella series, below are the technical data with installation examples with external transformer (fig. D), lamp sizes (fig. A), plasterboard recess holes (hooking using springs, see fig. B) and walls (using iron clamps or casing to wall clip fig. C1 and C2). Um die Installation der Serie Stella zu erleichtern, werden im Folgendem die technischen Daten mit Beispielen für die Installation mit einer externen Einspeisung (Abb.D) aufgeführt, Abmessungen der Lampen (Abb.A), Bohrungen für den Einbau in Gipswände (Befestigung mittels Feder siehe Abbildung B) und Einmauerung (mittels Krampen aus Eisen oder Wand-Einbaugehäuse Abbildung C1 und C2).
fig.A
fig.B
fig.C
a u .
om
Dimensioni Dimension Abmessungen mm.
c . e
Articolo Article Artikel
Codice Code Art.Nr
Stella1
32021
S+L
Stella2
32023
S+L
Stella3 LED
32028 32026
w
Stella3
32027
CNL
Stella4
32025
CNL
Stella5
32029
Stella6 LED
d a r t n
Trasformatore Cassaforme Lampadine Potenza Transformer Frameworks Lamp Power Transformator Einbaudosen Lampen Leistung inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen
su
L
P
Cartongesso Plasterboard Gipsplatten mm.
H
H1
L
H
Muratura Wall Einmauerung mm. L
P
H CH1
G9
48W
132 115 240
-
120
210 215 125 115
-
G9
48W
132 115 340
-
125
310 125 115 310
-
Powerled
3W
205 115 205
-
185
170 185 115 170
-
G24-d1
13W
205 115 205
-
185
170 185 115 170
-
-
GY6,35
2X40W 140 100 250
-
125
230
-
-
CNL
inclusa included ibegriffen
G24-d1
13W
205 115 355
-
185
315 185 115 315
-
90.005/01 90.005/012
CELL
27280
Powerled
3W
90
45
90
-
85
85
90
90
60
-
Stella6
32035
CELL
-
GY6,35
16W
80
50
80
-
70
70
-
-
-
-
Stella7
32039
CNL
GY6,35
40W
80
95 300 65
75
225
-
-
-
-
Stella8
32037
CNL
GY6,35
40W
90
95 155 65
75
80
-
-
-
-
Stella9
32041
CNL
G24-d1
13W
190 105 320 75
180
238 180 105 320 75
Stella10
32043
S+L
R7s
80W
190 105 320 75
180
238 180 105 320 75
ACCESSORI.indd 1129
w
. w
CELL
inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen inclusa included ibegriffen
-
-
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Installazione serie Stella | Stella series Setup | Installation Serie Stella
Accessori & Installazione
1129
10/09/2010 13.35.06
1130 Installazione serie Stella | Stella series Setup | Installation Serie Stella
fig.A
fig.B
H
H
H P H1
H1 L L
a u .
P
m o c
. e d
fig.C2
fig.C1
a r nt
u s . w
w
w L
MP LA
CH1
H
H
P
fig.D Esempio applicativo Example of application Anwendungsbeispiele
Interruttore Switch Schalter
Alimentatori Control gears Versorgungseinheiten
.....X
Technical. ACCESSORI.indd 1130
10/09/2010 13.35.06
Installazione serie Trim | Trim series Setup | Installation Serie Trim
Collegamento in serie solo per CD, C e S. Più apparecchi possono essere collegati meccanicamente tramite la piastrina fornita come accessorio incluso (vedi Fig. 1). Il collegamento elettrico tra i vari apparecchi viene eseguito tramite i due morsetti situati alle estremità dello stesso (vedi Fig. 2 e Fig. 3). Connection in series only in the case of CD, C and S. Several appliances can be mechanically connected with the plate provided as an accessory (see Fig. 1). As for electrical connection, connect the various appliances with the two terminals at the ends (see figures 2 and 3). Reihenschaltung nur für CD, C und S. Mehrere Geräte können über das mitgelieferte Zubehörplättchen mechanisch miteinander verbunden werden (siehe Abb. 1). Die elektrische Verbindung mehrere Leuchten erfolgt mittels zweier Klemmen an deren Enden (siehe Abb. 2 und 3).
Trim Powerled CD, C e S
a u .
Fig. 1
m o c
. e d
a r nt
su
. w
L
w N
w
230V
Fig. 3
230V
L
Accessori & Installazione
N
Fig. 2
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1131
ACCESSORI.indd 1131
10/09/2010 13.35.22
1132 Trim Powerled CD
Per il fissaggio diretto a plafone vedi Fig. 4. Per il fissaggio a plafone con i distanziali rigidi in dotazione vedi fig. 5. Inserire il tassello nel soffitto e fissare la basetta (a) del tirante con la vite (b), avvitare il tirante (c) al corpo lampada passando attraverso l’apposita asola (d), fissare il tirante alla basetta mediante il grano (e) situato sulla basetta stessa. For the direct fixing to ceiling see Fig. 4. for the fixing to ceiling with rigid separator in endowment see fig. 5. Insert the wedge in the ceiling and fix the base (a) of the connecting rod with screws (b), fix the connecting rod (c) to the body of the lamp using the special buttonhole (d), fix the connecting rod to the base the screw (e) situated in the it self. Zur direkten Befestigung an der Decke s. Fig. 4. Zur Befestigung an der Decke mittels mitgelieferter Distanzstangen, s. Fig. 5. Dübel in die Decke einbringen, Sockel der Distanzstangen (a) mit Schraube (b) befestigen. Distanzstange (c) am Lampenkorpus mit Mutter befestigen. Distanzstangen mit Madenschraube am Deckensockel fixieren. Fig. 5
Ø 20
(a)
ua
(b)
(d)
(e)
.
om
c . e
Fig. 4
(c)
130
d a r t n
u s . w
w
w Trim Powerled W
Fissaggio a muro per la versione Trim W. Fissare con gli appositi fischer in dotazione la base a muro (a), collegare i cavi di linea e la messa a terra al morsetto dell’apparecchio (b), inserire l’apparecchio sulla base a muro e fissarlo con le due viti (c). The Trim W version is for installation on walls. Attach the base to the wall with the respective fischers (a), connect the line cables and earth to the terminals of the appliance (b), insert the appliance on the wall-mounted base and fasten it on with the two screws (c). Wandbefestigung bei Version Trim W. Basis mit den mitgelieferten Dübeln an der Wand befestigen (a), Leitungskabel und Erdung an der Klemme der Leuchte anschließen (b), Leuchte auf die Basis an der Wand aufsetzen und mit zwei Schrauben befestigen (c).
230V
(c)
L N
(b) (a)
ACCESSORI.indd 1132
10/09/2010 13.35.22
Trim Powerled S
Fissaggio a soffitto per la versione Trim S. Fissare con gli appositi fischer in dotazione la base dei tiranti a soffitto (a), agganciare la reglette ai tiranti (b), fissare con fischer e vite la squadretta del rosone (c) collegare i cavi di linea e la messa a terra ai morsetti dell’apparecchio (d), bloccare il rosone con l’apposita ghiera (e). The Trim S version is for installation on ceilings. Attach the base of the tie-rods to the ceiling with the respective fischers (a), hook the reglette on the tie-rods (b), attach the square of the rosette with fischer and screw (c), connect the line cables and the earth to the terminals of the appliance (d) and attach the rosette with the respective ring nut (e). Deckenbefestigung bei Version Trim S. Basis der Zugstangen mit den mitgelieferten Dübeln an der Decke befestigen (a), Lichtleiste an die Zugstangen hängen (b), Befestigungswinkel der Rosette mit Dübel und Schraube befestigen (c), Leitungskabel und Erdung an den Klemmen der Leuchte anschließen (d), Rosette mit dem entsprechenden Schraubring festspannen (e).
(a) (d)
ua
.
+
(c)
m o c
(b)
e.
d a r t n
w
u s . w
(e)
Accessori & Installazione
w
(d)
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1133
ACCESSORI.indd 1133
10/09/2010 13.35.23
1134 Introduzione alla tecnologia LED An introduction to LED technology Einführung in die LED-Technologie I LED ad alta efficienza stanno assumendo un ruolo sempre più preminente nel settore illuminotecnico; dalle prime applicazioni per illuminazione di segnalazione o decorativa accostata a sorgenti tradizionali si è ormai arrivati all’utilizzo della tecnologia led come fonte d’illuminazione primaria anche negli apparecchi di maggior flusso luminoso come quelli per l’illuminazione di spazi commerciali o di strade urbane ed extraurbane. Diverse sono le caratteristiche principali di questa tecnologia che sta rivoluzionando il campo dell’illuminazione: - durata di oltre 50.000 ore con il mantenimento del 70% delle prestazioni iniziali che consente un drastico abbattimento dei costi di manutenzione e di sostituzione delle lampadine; - efficienza luminosa (lumen/watt) superiore a quelle delle lampade a fluorescenza ed in continua evoluzione che permette realizzazioni a bassissimo consumo energetico; - disponibilità di colore bianco in diverse tonalità dal bianco caldo (3000K) al bianco freddo (6000K) con elevata resa cromatica (CRI); - disponibiltà di led colorati per realizzazioni scenografiche o decorative; - assenza di emissioni UV ed Infrarossi (i LED né scoloriscono né scaldano gli oggetti illuminati); - accensione immediata anche a bassissime temperature; - elevata resistenza meccanica ed alle vibrazioni. In base alle possibili correnti di alimentazione e la conseguente potenza i led possono essere suddivisi in due grandi famiglie: - POWERLED o led di potenza che genericamente sono alimentati con correnti superiori ai 100 mA e valori tipici impiegati sul mercato di 350mA, 700 mA. Questi tipi di led necessitano un controllo accurato della corrente di alimentazione per cui sono normalmente collegati in serie. - MINILED o led di segnalazione che tipicamente sono alimentati con correnti da 20 fino a 70mA e conseguentemente con potenze in gioco dell’ordine di 0,1-0,3 W. I moduli e le strip realizzati con questi led sono per alimentazione in tensione (tipicamente a 12 o 24V) e collegamento in parallelo.
a u .
m o c
High efficiency LEDs are playing an increasingly important role in the technical lighting sector. Initially used for signal and decorative lighting together with traditional sources, LED technology is now a primary source of light for brighter lighting devices such as those used for lighting commercial premises and on roads in and outside cities. There are many salient features of this technology that is revolutionising the world of lighting: - a lifespan of more than 50,000 hours and ability to maintain 70% of initial performance, vastly knocking down the costs associated with maintenance and replacing the bulbs; - lighting efficiency (lumen/watt) far superior to that of fluorescent bulbs and constantly evolving, permitting the creation of applications that ensure minimal energy consumption; - availability of different tones of white, from hot white (3000K) to cold white (6000K), with a high chromatic efficiency (CRI); - availability of coloured LEDs for designs or decorative applications; - no UV or infra-red emissions (the LEDs do not discolour or transmit heat to the lit objects); - immediate start-up even at very low temperatures; - great mechanical strength and resistant to vibrations. LEDs fall within two broad categories based on power current and consequent power: - POWERLED or power LED, generally powered at a current above 100 mA and the typical ratings available on the market, of 350mA, 700 mA. To use these types of LED one needs to carefully check the power supply at which they are normally connected in series. - MINILED or signal LED, typically powered at a current of between 20 and 70mA and consequently at a power between 0.1 and 0.3 W. The modules and strips that use these LEDs are to be powered at a voltage of 12 or 24V and connected in parallel.
. e d
a r nt
u s . w
w
w
In der Beleuchtungstechnik nehmen Hochleistungs-LEDs eine immer wichtigere Rolle ein, ausgehend von den ersten Anwendungen als Anzeige- oder Dekorleuchten in Kombination mit herkömmlichen Leuchtmitteln wird LED-Technologie mittlerweile als Primärlichtquelle auch in Geräten mit größerem Lichtfluss eingesetzt wie beispielsweise zur Beleuchtung in gewerblichen Bereichen oder als Straßenbeleuchtung innerhalb und außerhalb von Ortschaften. Wesentliche Merkmale dieser Technologie, die eine Revolution in der Lichtbranche ausgelöst hat, sind: - eine Lebensdauer von über 50.000 Stunden und Aufrechterhaltung der anfänglichen Leistungen zu 70 %, was eine drastische Reduzierung der Kosten für Wartung und Lampenwechsel mit sich bringt - ein höherer Wirkungsgrad als Leuchtstofflampen (Lumen/Watt) und stetige Weiterentwicklungen ermöglichen Installationen mit extrem niedrigem Stromverbrauch - Verfügbarkeit unterschiedlicher Weißtöne von warmem Weiß (3000 K) bis hin zu kaltem Weiß (6000 K) mit hoher Farbwiedergabe (CRI) - Verfügbarkeit farbiger LEDs für Szenerien oder dekorative Akzente - keine Abgabe von UV- und IR-Strahlung, d. h., LEDs bleichen die bestrahlten Oberflächen nicht aus und erwärmen sie nicht - unmittelbare Einschaltung auch bei sehr niedrigen Temperaturen - hohe mechanische und Vibrationsfestigkeit. LEDs können auf der Grundlage der Versorgungsstromstärken und der sich hierdurch ergebenden Leistung in zwei große Familien unterteilt werden: - POWERLEDs oder Leistungs-LEDs, die allgemein mit Strömen über 100 mA und am Markt üblichen Werten von 350 mA und 700 mA gespeist werden. Diese LEDs benötigen eine genaue Kontrolle der Stromzufuhr und werden aus diesem Grund reihengeschaltet. - MINILEDs oder Anzeige-LEDs die allgemein mit Strömen zwischen 20 und 70 mA versorgt werden und Leistungen zwischen 0,1 - 0,3 W liefern. Die Module und Streifen dieser LED-Ausführungen sind für Spannungsversorgung (12 oder 24 V) und Parallelanschluss.
ACCESSORI.indd 1134
10/09/2010 13.35.23
Guida ai sistemi RGB A guide to RGB systems Einführung in die RGB-Systeme Nelle soluzioni RGB vengono utilizzati sia led di segnalazione ( correnti da 0,20-0,30 mA e potenza conseguente di circa 0,1 watt) che led di potenza ( correnti da 350mA e superiori e potenze maggiori o eguali a 1 watt). Per ambedue i tipi di led sono disponibili configurazioni “multichip - full colour” che in un solo involucro incorporano un “chip” rosso, uno verde, uno blu. I led di segnalazione sono utilizzati soprattutto per la realizzazioni di grandi pannelli luminosi ma anche di “strip led” rigide o flessibili, anche con grado di protezione IP elevato. I led di potenza in configurazione RGB vengono utilizzati per spot RGB “downlight”, per apparecchi da terra de esterno, per apparecchi lineari adatti per “wall washing” con cambio colori di pareti e facciate. I moduli con led di potenza da incorporare in apparecchi led sono in genere configurati con dimensioni analoghe alle lampade spot dicroiche MR16, MR11, AR111. RGB systems use both signal LEDs (at a current of 0.20-0.30 mA and consequent power of about 0.1 watts) and power LEDs (at a current of 350mA and above, and power of 1 watt or above). “Multichip – full colour” configurations are available for both types of LED, with one red, one green and one blue chip together in a single casing. Signal LEDs are used mainly for large luminous panels but also for rigid or flexible “LED strips” and with a potentially high degree of protection. Power LEDs in RGB configuration are used for “downlight” RGB spot-lights, for outdoor ground appliances, and for linear “wall washing” appliances that change the colour of walls and facades. Modules with power LEDs for incorporation in LED appliances are generally the same size as MR16, MR11 and AR111 dichroic spot lights.
a u .
Für RGB-Installationen werden sowohl Anzeige-LEDs (Strom 0,2-0,3 mA und Leistung von ca. 0,1 Watt) als auch Leistungs-LEDs verwendet (Ströme von 350 mA und höher und Leistungen ab 1 Watt). Für beide LED-Typen sind „Multichip - full colour“-Konfigurationen verfügbar, die in einem einzigen Gehäuse einen roten, einen grünen und einen blauen „Chip“ enthalten. Die Anzeige-LEDs werden insbesondere für große Leuchttafeln, aber ebenso für starre oder flexible LED-Streifen, auch mit hoher IP-Schutzart, eingesetzt. Die Leistungs-LEDs in RGB-Konfiguration werden für „Downlight“ RGB-Strahler, in Bodengeräte für den Außenbereich, in Lineargeräten für besondere Anwendungen wie „Wall Washing“ mit Farbwechseln an Wänden und Fassaden. Die Leistungs-LED-Module für den Einbau in LED-Geräte sind gewöhnlich mit Abmessungen konfiguriert, die mit denen der zweifarbigen Spotlights MR16, MR11, AR111 vergleichbar sind.
m o c
. e d
La scelta di un sistema RGB
a r nt
u s . Die Wahl eines RGB-Systems w w w
La scelta appropriata di un sistema RGB va fatta definendo:
Choosing an RGB system
When choosing a suitable RGB system you need to determine: Bei der Wahl des passenden RGB-Systems sind verschiedene Faktoren zu berücksichtigen:
Quali apparecchi d’illuminazione RGB a led si vogliono utilizzare Which RGB LED lighting appliances you wish to use welche Beleuchtungsgeräte mit RGB-LEDs verwendet werden sollen Il comando quale pulsante, telecomando, centralina o software su PC si vuole utilizzare per variare gli scenari How to adjust the lighting (with button, remote control, control unit or PC software) ob die Steuerung der Szenerien und Farbwechsel mittels Taster, Fernbedienung, Steuereinheit oder Software am PC erfolgen soll
Accessori & Installazione
I gruppi di regolatori e alimentatori appropriati The appropriate control units and power supplies die passenden Regler und Netzteile
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1135
ACCESSORI.indd 1135
10/09/2010 13.35.23
1136
Apparecchi d’illuminazione o moduli RGB a led RGB LED lighting appliances or modules Beleuchtungsgeräte oder -module für RGB-LEDs
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Moduli e apparecchi led RGB possono essere di svariate tipologie che però sostanzialmente dal punto di vista funzionale possono essere divisi in due grandi categorie: Apparecchi o moduli da alimentarsi a tensione costante in genere a 12V o 24V. Esempio tipico sono le strip led. Questi moduli alimentabili in parallelo prevedono normalmente 4 fili di collegamento: uno comune più altri tre per i canali RGB. Apparecchi o moduli da alimentarsi a corrente costante in genere 350mA o 700mA. Questi moduli alimentabili in serie prevedono normalmente 6 fili di collegamento: tre positivi (+) e tre negativi (-) per il collegamento in serie all’alimentatore o ad altri moduli RGB. Nel caso abbiano solo 4 fili possono essere solo collegati direttamente ad un alimentatore/regolatore ma non ad altri moduli.
w
w
There are various types of RGB LED modules and appliances that differ mainly in functional terms but which fall in two broad categories: Appliances or modules to be powered at constant voltage In general, at 12V or 24V. A typical example is strip LEDs. These modules, which can be powered in parallel, normally require 4 connecting wires: a common wire and another three for the RGB channels. Appliances or modules to be powered at direct current In general, at 350mA or 700mA. These modules, which can be powered in series, normally require 6 connecting wires: three positive ones (+) and three negative ones (-) for connection in series to the power supply or other RGB modules. If there are only 4 wires, these can simply be connected directly to a power supply/regulator and not to other modules. Es gibt zwar zahlreiche Typen von RGB-LED-Modulen oder –Geräten, die sich jedoch auf der Grundlage ihrer Funktionen in zwei große Kategorien unterteilen lassen: Geräte oder Module mit konstanter Spannungsversorgung Im Allgemeinen 12 V oder 24 V. Ein typisches Beispiel sind LED-Streifen. Diese parallel geschalteten Module sehen normalerweise 4 Anschlussleiter vor: einen gemeinsamen Leiter + drei für die RGB-Kanäle. Geräte oder Module mit Konstantstromversorgung Im Allgemeinen 350 mA oder 700 mA. Diese reihengeschalteten Module sehen normalerweise 6 Anschlussleiter vor: drei Plusleiter (+) und drei Minusleiter (-) für den Reihenanschluss an das Netzteil oder andere RGB-Module. Falls nur vier Leiter vorhanden sind, ist nur der direkte Anschluss an ein Netzteil bzw. einen Regler, nicht jedoch an andere Module möglich.
ACCESSORI.indd 1136
10/09/2010 13.36.02
Pulsante esterno Frequentemente per modulo da incasso a parete standard da collegarsi al regolatore o incorporato nel regolatore stesso. In questa soluzione premendo il pulsante si attivano uno o più programmi circolari di cambio colore e si ha la possibilità di scelta di un colore fisso. Telecomando a infrarossi o a radiofrequenza In questo caso i regolatori sono muniti di sensori a infrarossi o a radiofrequenza e sul telecomando sono previsti tasti per l’attivazione di speciali programmi e per la scelta e regolazione dei singoli colori. Centraline con cursori o potenziometri di regolazione, tasti di scelta di programmi o funzioni diverse. In genere queste centraline utilizzano per regolare e indirizzare gruppi di diversi di apparecchi RGB il protocollo DMX. L’apparecchio o i gruppi di apparecchi devono a questo punto essere dotati di opportune interfacce DMX. Inoltre spesso le centraline possono essere riprogrammate tramite PC con apposito software fornito in dotazione. Direttamente da PC tramite opportuno software e interfaccia hardware con uscite DMX
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
External button Usually for a standard wall-mounted recess module to be connected to the regulator or incorporated in the same regulator. In this case, pressing the button activates one or more circular colour change programs and you have the choice of selecting a fixed colour. Infra-red or radiofrequency remote control In this case the regulators are fitted with infra-red or radiofrequency sensors and the remote control has buttons for activating special programs and selecting and controlling the single colours. Control units with cursors or control potentiometers, and buttons for selecting different programs or functions. In general, these control units are used to control and adjust sets of different RGB appliances according to the DMX protocol. The appliance or sets of appliances must at this point be fitted with suitable DMX interfaces. Moreover, the control units can be reprogrammed on the PC using appropriate software (provided). Directly from the PC using suitable software and hardware interface with DMX outputs
w
w
Externer Taster Häufig bei Standardmodulen für Wandeinbaumontage mit Anschluss an den Regler oder direkt im Regler eingebaut. Bei dieser Lösung bewirkt die Betätigung des Tasters die Aktivierung eines oder mehrerer zyklischer Farbwechselprogramme und es besteht die Möglichkeit, eine Fixfarbe zu wählen. Infrarot- oder Funkfernbedienung In diesem Fall sind die Regler mit IR- oder Funksensoren ausgestattet und an der Fernbedienung sind die Tasten für die Aktivierung spezieller Programme für die Wahl und Regulierung der einzelnen Farben vorhanden. Steuereinheiten Mit Schiebern oder Regelpotentiometern, Wahltasten für Programme oder unterschiedliche Funktionen. Im Allgemeinen arbeiten diese Steuereinheiten für die Einstellung und Ausrichtung der Gruppen unterschiedlicher RGB-Geräte mit DMX-Protokoll. Das Gerät bzw. die Gerätegruppen müssen in diesem Fall mit entsprechenden DMX-Schnittstellen ausgerüstet sein. Darüber hinaus lassen sich die Steuereinheiten häufig über einen PC unter Verwendung spezieller beigestellter Softwares neu programmieren. Direkt über PC Mit Hilfe geeigneter Software und Hardware-Schnittstelle mit DMX-Ausgängen.
ACCESSORI.indd 1137
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Strumenti di comando per l’utente Control instruments for the user Bedienelemente für den Anwender
Accessori & Installazione
1137
10/09/2010 13.36.19
1138
Regolatori e alimentatori per moduli e apparecchi led Regulators and power supplies for LED modules and appliances Regler und Netzteile für LED-Module und -Geräte
I sistemi da utilizzare si possono riassumere nelle seguenti due categorie: Sistemi Master/Slave Sistemi DMX/Slave
a u .
m o c
Sistemi Master/Slave con 3 canali RGB modulati in PWM in uscita. Il modulo Master detta il funzionamento del sistema sulla base di input esterno tramite: - pulsante esterno - potenziometri o tasti sul master stesso - ricevitore a radiofrequenza (RF) o a infrarosso (IR) da utilizzarsi con appositi telecomandi. Master e slave prevedono in uscita: - 3 canali RGB a tensione costante ( in genere 12V-24V) per il collegamento ad esempio a strip led con led di segnalazione. I 3 canali in uscita corrispondono ad una polarità (+/-) a seconda dei modelli; il ritorno di polarità opposta è in comune. - 3 canali RGB a corrente costante ( in genere 350mA-700mA) per il collegamento di moduli e apparecchi con led RGB di potenza. In questo caso il ritorno dei 3 canali RGB è meglio che sia separato per una più corretta regolazione. Ogni singolo Master o slave ha una sua potenza massima e quindi può alimentare un numero massimo definito di moduli o apparecchi RGB. Il Master e lo slave possono avere un alimentatore da rete integrato o necessitare di un alimentatore esterno con uscita in genere da 12/24V.
. e d
a r nt
u s . w
w
Sistemi DMX/Slave con dispositivo per l’impostazione dell’indirizzo DMX (in genere “dip-switch”) e 3 canali in uscita con comando PWM per moduli slave. Chiaramente l’interfaccia DMX e l’alimentatore/regolatore PWM possono essere in un unico modulo o separati. Anche in questo caso l’alimentazione PWM in uscita può prevedere: - 3 canali RGB a tensione costante (12V-24V) per il collegamento a strip led con led di segnalazione o similari. - 3 canali RGB a corrente costante ( in genere 350mA-700mA) per il collegamento di moduli e apparecchi con led RGB di potenza. Ogni singolo alimentatore/regolatore ha una sua potenza massima e quindi può alimentare un numero massimo definito di moduli o apparecchi RGB. L’alimentazione da rete può essere integrata oppure può essere previsto un alimentatore esterno 12V-24V.
w
There are two categories of systems that can be used: Master/Slave systems DMX/Slave systems Master/Slave systems with 3 RGB channels modulated in PWM at output. The Master module determines use of the system according to the external input, by means of: - an external button - potentiometers or buttons on the same master - radiofrequency (RF) or infrared (IR) receiver to be used with the respective remote controls. The master and slave have at output: - 3 RGB channels at constant voltage (generally 12V-24V) to be connected, for example, to LED strips with signal LEDs. The three output channels correspond to a polarity (+/-) depending on the model; the reverse polarity is in common. - 3 RGB channels at direct current (generally 350mA-700mA) for connection to modules and appliances with power RGB LEDs. In this case the return line of the 3 RGB channels is best kept separate for correct use. Each Master or Slave has a max power and can therefore power a maximum set number of RGB modules or appliances. The Master and Slave can have an integrated mains power supply or be fitted with an external power supply with an output generally of 12/24V.
ACCESSORI.indd 1138
16/09/2010 12.00.19
DMX/Slave systems with device for setting the DMX address (generally “dip-switch”) and 3 output channels with PWM control for slave modules. The DMX interface and PWM power supply/regulator can clearly be in a single module or separate. In this case, too, the PWM output power supply can involve: - 3 RGB channels at constant voltage (12V-24V) for connection to LED strips with signal LEDs or similar. - 3 RGB channels at direct current (generally 350mA-700mA) for connection to modules and appliances with RGB power LEDs. Each single power supply/regulator has its own maximum power and can therefore power a maximum set number of RGB modules or appliances. The systems can have an integrated mains power supply or be fitted with an external power supply of 12V-24V. Die zu verwendenden Systeme lassen sich in den folgenden zwei Kategorien zusammenfassen: Master/Slave-Systeme DMX/Slave-Systeme Master/Slave-Systeme mit drei RGB-Kanälen und PWM-Modulation am Ausgang. Das Master-Modul bestimmt den Systembetrieb auf der Grundlage externer Inputs durch: - externen Taster - Potentiometer oder Taster am Master - Funkempfänger (RF) oder Infrarotempfänger (IR), Verwendung mit entsprechenden Fernbedienungen. Master und Slave verfügen am Ausgang über: - 3 RGB-Kanäle mit Konstantspannung (allg. 12 V-24 V) beispielsweise für den Anschluss an LED-Streifen mit Anzeige-LEDs. Die drei Ausgangskanäle entsprechen einer vom Modell abhängigen (+/-)-Polung; die Rückleitung der Gegenpolung ist gemeinsam. - 3 RGB-Kanäle mit Konstantstrom (allg. 350 mA-700 mA) für den Anschluss von Modulen und Geräten mit RGB-POWERLEDs. In diesem Fall sollte die Rückleitung der 3 RGB-Kanäle für eine präzisere Regelung möglichst separat erfolgen. Jeder einzelne Master oder Slave hat seine eigene Höchstleistung und kann demnach maximal eine bestimmte Anzahl von RGBGeräten oder -Modulen speisen. Master und Slave können mit einem integrierten Netzteil ausgestattet sein oder an ein externes Netzteil mit 12/24-V-Ausgang angeschlossen werden.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
Pulsante Telecomando Centralina
w
Segnale in tensione Segnale DMX, ecc.
Master/interfaccia gestione comando anche DMX
Segnale PWM
Slave 3 canali per alimentazione regolata lampade
Alimentazione moduli LED
3-channel slave for regulated lamp power supply
LED module power supply
Slave 3 Kanäle für regulierte Speisung der Lampen
Speisung LED-Module
Alimentatore da rete 110-230V, usccita 12V24V per diversi apparati Button Remote control Control unit
Power signal DMX signal, etc.
Master/interface Control management, also DMX
PWM signal
110-230V mains power supply, 12V-24V output for various appliances Taster Fernbedienung Steuereinheit
Spannungssignal DMX-Signal usw.
Master/Schnittstelle Steuerungsmanagement auch DMX Netztransformator 110230 V, Ausgang 12 V-24 V für verschiedene Gerät
ACCESSORI.indd 1139
PMW-Signal
Accessori & Installazione
DMX/Slave-Systeme mit Vorrichtung für die Einstellung der DMX-Adresse (normalerweise “Dip-Switch”) und 3 Ausgangskanälen mit PWM-Steuerung für Slave-Module. Die DMX-Schnittstelle und das Netzteil bzw. der PMW-Regler können in einem einzigen Modul zusammengefasst oder separat sein. Auch in diesem Fall verfügt das PMW-Netzteil am Ausgang über: - 3 RGB-Kanäle mit Konstantspannung (allg. 12 V-24 V) für den Anschluss an LED-Streifen mit Anzeige-LEDs o. Ä. - 3 RGB-Kanäle mit Konstantstrom (allg. 350 mA-700 mA) für den Anschluss von Modulen und Geräten mit RGB-POWERLEDs. Jedes einzelne Netzteil/Regler hat seine eigene Höchstleistung und kann demnach höchstens eine bestimmte Anzahl von RGBGeräten oder -Modulen speisen. Der Netztransformator kann integriert sein oder es kann ein externes Netzteil mit 12/24-V-Spannung vorgesehen sein.
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1139
10/09/2010 13.36.23
1140 Il programma alimentatori/regolatori RGB VLM – Relco The RGB VLM – Relco power supply/regulator program Das Programm der RGB-Netzteile/Regler von VLM – Relco Diversi sono i prodotti del programma VLM e Relco per la realizzazione di sistemi RGB. Vengono offerte soluzioni diverse per tutte le casistiche esaminate in precedenza. Sistemi master/slave comandati da pulsante, da telecomandi di tipo diversificato, da centraline DMX, sia in corrente che in tensione, con o senza alimentazione integrata fanno parte di una delle offerte più complete per realizzazioni RGB a led. Di seguito vengono analizzate in dettaglio le soluzioni offerte a seconda dello strumento di comando prescelto. There are various VLM program and Relco products for creating RGB systems. We offer a variety of solutions for all the cases we have covered. Master/slave systems controlled by button, by various types of remote control, by DMX control units in current or in voltage, with or without integrated power supply, form part of one of the most complete offers of RGB LED applications. Below are described the various solutions proposed according to the type of preselected control instrument. Das Programm von VLM und Relco enthält verschiedene Artikel für die Installation von RGB-Systemen. Für alle zuvor beschriebenen Fälle werden unterschiedliche Lösungen angeboten. Master/Slave-System mit Steuerung über Taster, Fernbedienungen unterschiedlichen Typs, DMX-Steuereinheiten (Strom/Spanung), sowohl mit Strom- als auch Spannungsversorgung, mit oder ohne integriertes Netzteil sind Teil eines der umfassendsten Angebote für RGB-LED-Systeme. Nachfolgend werden die für die unterschiedlichen Bedieninstrumente angebotenen Lösungen detaillierter analysiert.
Sistemi per comando a pulsante esterno External button control systems Systeme für Steuerung über externen Taster
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Diversi sono i sistemi per comando a pulsante esterno il cui funzionamento è comunque lo stesso: 1 - Accensione e lo spegnimento avvengono tramite un breve tocco sul pulsante. 2 - Per ottenere la regolazione RGB si tiene premuto il pulsante sino a raggiungere il colore desiderato, una volta raggiunto va interrotto il contatto. 3 - Per ottenere la regolazione ciclica automatica tenere si tiene premuto il pulsante per un tempo > di 30 secondi. 4 - Per fermare la regolazione va premuto nuovamente il pulsante (impulso breve). 5 - Lo spegnimento avviene agendo nuovamente con un breve tocco sul pulsante. 6 - Ricerca automatica luce bianca togliendo e ridando alimentazione (esempio accensione da presa comandata). Di seguito gli schemi di utilizzo per comando a pulsante:
w
w
There are various external button control systems which work in the same manner: 1 – Press the button briefly to turn the system on and off. 2 – To adjust the RGB system, press and hold the button to run through the colours, and release the button when the colour you want appears. 3 – To set automatic cyclical control, press and hold the button for > 30 seconds. 4 – To stop the control, press the button again (briefly). 5 – Turn off by pressing the button again briefly. 6 – To set the white light automatically, turn the power supply off and then on again (e.g. with remote control) Below are diagrams showing how to use the button control: Es stehen verschiedene Systeme für die Steuerung über einen externen Taster zur Verfügung, ihre Funktionsweise bleibt jedoch gleich: 1 - Ein- und Ausschalten erfolgen durch eine kurze Berührung des Tasters. 2 - Zur RGB-Regelung ist der Taster solange zu drücken, bis die gewünschte Farbe erreicht ist. 3 – Zur Aktivierung der zyklischen Automatikregelung ist der Taster länger als 30 Sekunden gedrückt zu halten. 4 – Zur Unterbrechung der Regelung, ist der Taster erneut zu drücken (kurzer Impuls). 5 - Das Ausschalten erfolgt durch erneute kurze Berührung des Tasters. 6 - Automatische Weißlichtsuche durch Aus- und wieder Einschalten der Stromversorgung (z. B. Einschalten über gesteuerte Steckdose). Nachfolgend sind die Schaltpläne für die Steuerung über Taster wiedergegeben:
ACCESSORI.indd 1140
10/09/2010 13.36.23
Fig 1 MASTER RGB 1= OFF 2= OFF Pulsante Push button Taster
+
+ + -
12/24V -
P
KZQ-2
V+ G
+ + R G B
V+ G R B
R B
P
FLEX-NOFLEX RGB
+
+ + -
12/24V -
P
KZQ-2
V+ B
+ + R G B
V+ B G R
G R
P
TALLIN RGB
Fig 1 Regolatore KZQ-2 cod.30938 con alimentatore a 12V per Flex-Noflex Leonardo e Tallin Segno. Max 200 watt (66 x canale) di strip RGB collegate in parallelo in uscita, esempio: 4 Strisce Led con alimentatore RN1367, 8 strisce Led alimentando con RN 1392 KZQ-2 code 30938 regulator with 12V power supply for Flex-Noflex Leonardo and Tallin Segno. Max 200 watt (66 x channel) RGB strips connected in parallel at output, for example: 4 LED strips with RN1367 power supply, 8 LED strips with RN 1392 power supply. Regler KZQ-2 Best.-Nr. 30938 mit 12V-Netzteil für Flex-Noflex Leonardo und Tallin Segno. Max. 200 Watt (66 x Kanal) RGB-Streifen, Parallelanschluss am Ausgang, Beispiel: 4 LED-Streifen mit Netzteil RN1367, 8 LED-Streifen bei Stromversorgung mit RN 1392.
a u .
m o c
a r nt
Fig 2
MASTER RGB 1= OFF 2= OFF
Pulsante Push button Taster
u s . w KZQ-2
+
12/24V
w
-
w
+
12/24V -
+ + -
P
R G B
P
+ + P
KZQ-2
P
SLAVE RGB 1= ON 2= OFF
ACCESSORI.indd 1141
+ +
+ + R G B
Fig 2 Regolatore KZQ-2 cod.30938 slave con funzionamento Master/Slave sincronizzato fino a 10 apparecchi collegati. KZQ-2 code 30938 slave regulator with synchronised Master/Slave operation and connection of up to 10 appliances. Regler KZQ-2 Best.-Nr. 30938 Slave mit Master/Slave-Synchronbetrieb für bis zu 10 angeschlossene Geräte.
Accessori & Installazione
. e d
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1141
10/09/2010 13.36.49
1142 Fig 3
RN1359 RN1361
230V~
MINILED 68 RN1359 RN1361
12Vdc
230V~
MINILED 68
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
12Vdc
n° pulsanti in parallelo n° of parallel push buttons Stk. parallel geschalteter Taster
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
Max 15 KIT
PARIGI RGB - AVIANO RGB
PARIGI RGB - AVIANO RGB
Fig 3 Il Driver RGB Box IP68 cod.RN1310 con alimentatore a 12V o 24V è adatto per faretti da incasso RGB Aviano Leonardo e Parigi Segno. Gli alimentatori RN1359 o RN1316 sono consigliati perchè IP68. The Driver RGB Box IP68 code RN1310 with 12V or 24V power supply is suited to Aviano Leonardo and Parigi Segno recess RGB spot-lights. The RN1359 or RN1316 power supplies are recommended as they have IP68 protection. Der Driver RGB Box IP68 Best.-Nr. RN1310 mit Netzteil (12 V oder 24 V) eignet sich für RGB-Einbaustrahler Aviano Leonardo und Parigi Segno. Wir empfehlen die Netzteile RN1359 oder RN1316 aufgrund ihrer hohen IP-Schutzklasse (IP68).
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
a u .
Fig 4 Fig. a - Schema completo Complet diagram Vollständiger Plan
Fig 4 Driver RGB Box IP68 Dettagli dei collegamenti per pulsante esterno, moduli RGB, alimentatore, sincronizzazione altri Box RGB. Driver RGB Box with IP68 protection. Details of the connections for the external button, RGB modules, power supply and synchronisation of other RGB boxes. Driver RGB Box IP68 Anschlussdetails für externen Taster, RGB-Module, Netzteil, Synchronisierung anderer Box RGB.
m o c
. e d
+
a r nt
12Vdc
RN1359
MINILED 68
u s . w 230Vac
230V~
w
w
LN
Fig. b - M3 = Jumper di selezione Master-Slave Master-Slave jumper selection Jumper zur Einstellung Master/Slave
MASTER
Fig. c - M3 = Jumper di selezione Master-Slave Master-Slave jumper selection Jumper zur Einstellung Master/Slave
SLAVE
ACCESSORI.indd 1142
10/09/2010 13.36.52
KZQ-1 cod 30928 Il pulsante di comando è integrato nel regolatore nel caso del controller per led RGB KZQ-1 ed è in grado di gestire tre differenti programmi luminosi 1) Un colore monocromatico a luce fissa (1 Beep) 2) Cambio dei colori di tipo passo-passo (2 Beeps) 3) Cambio dei colori di tipo ciclico FULL COLOR (3 Beeps) 4) Spegnimento (4 Beeps). Di seguito il dettaglio dei prodotti con comando a pulsante.
a u .
The control button is integrated in the regulator when there is a KZQ-1 RGB LED controller, and is able to manage three different lighting programs. 1) A monochromatic colour with steady light (1 Beep) 2) Step-by-step colour change (2 Beeps) 3) Cyclical FULL COLOR change (3 Beeps) 4) Turn off (4 Beeps). Below are details of the products with button control.
m o c
. e d
Im Fall des Cotrollers KZQ-1 für RGB-LEDs lassen sich mit dem in den Regler integrierten Bedientaster drei verschiedene Lichtprogramme steuern. 1) Einfarbiges Dauerlicht (1 Beep) 2) Schrittweiser Farbwechsel (2 Beeps) 3) Zyklischer Farbwechsel FULL COLOR (3 Beeps) 4) Ausschalten (4 Beeps). Nachfolgend die detaillierte Beschreibung der Produkte mit Tastersteuerung.
a r nt
Programma 1 Program 1 Programm 1
w
w
u s . w Programma 2 Program 2 Programm 2
Programma 3 Program 3 Programm 3
Programma 4 Program 4 Programm 4
POWER off
Fig 5
V+ G V+ G R B
bianco - white - weiß
R B
12V
Power Supply 12Vdc
L N
trasparente - transparent - klar
KZQ-1
+
V+ G R B
MAX 30W
ACCESSORI.indd 1143
Fig 5 KZQ-1 cod 30928 con alimentatore a 12V per Flex-Noflex Leonardo. Max 30 W (10W x canale) di strip collegate in parallelo in uscita. Alimentatori consigliati: RN1367 max 15W o RN1392 max 25W. KZQ-1 code 30928 with 12V power supply for Flex-Noflex Leonardo. Max 30 W (10W x channel) strips connected in parallel at output. Recommended power supplies: RN1367 max 15W or RN1392 max 25W. KZQ-1 Best—Nr. 30928 mit 12-V-Netzteil für Flex-Noflex Leonardo. Max. 30 Watt (10 W x Kanal) Streifen, Parallelanschluss am Ausgang. Empfohlene Netzteile: RN1367 max. 15 W oder RN1392 max. 25 W.
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Sistemi per comando a pulsante integrato nel regolatore Button control systems integrated in the regulator Systeme für die Steuerung über einen in den Regler integrierten Taster
Accessori & Installazione
1143
10/09/2010 13.37.01
1144 Sistema con telecomando a radiofrequenza System with radiofrequency remote control System mit Funkfernbedienung 3 4
1
2 DLDCR/IRE/RGB Il regolatore DLDCR/IRE/RGB con telecomando a radiofrequenza ha queste funzionalità (massima distanza 10 metri): - Tasto (1): on/off per accensione o spegnimento - Tasto (2): per avviare programma di cambio colore graduale a rotazione - Tasto (3): per avviare programma cambio colore ad intermittenza - Rotella (4): permette la selezione di un colore. Memorizzazione dell’ultima impostazione, può pilotare direttamente al massimo un carico di 30W a 12 volt (fig.7) e tramite l’accessorio CONV/PWM può comandare sistemi “Slave” collegati (fig.6 e fig.8) The DLDCR/IRE/RGB regulator with radiofrequency remote control has the following functions (max distance 10 metres): - Button (1): on/off to start/stop - Button (2): to start the gradual rotating colour change program - Button (3): to start the intermittent colour change program - Disc (4): to select a colour. It saves the previous setting, can control a max load of 30W at 12 volts (fig. 7) and can control connected “slave” systems by means of the CONV/PWM accessory (figures 6 and 8). Der Regler DLDCR/IRE/RGB mit Funkfernbedienung verfügt über folgende Funktionen (max. Reichweite 10 m): - Taste (1): ein/aus zum Ein- oder Ausschalten - Taste (2): Starten des Programms für allmählichen Farbwechsel in Rotation - Taste (3): Starten des Programms für intermittierenden Farbwechsel - Rädchen (4): Anwahl einer Farbe. Speicherung der letzen Einstellung, gestattet die direkte Steuerung einer Last von bis zu 30 W bei 12 Volt (Abb. 7) und über das Zubehör CONV/PWM ist die Steuerung angeschlossener „Slave”-Systeme möglich (Abb. 6 und Abb. 8).
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w +-
Fig6
DLDCR/IRE/RGB
w
3W 12/24V
230V
w
CONV/PWM
Led Power Supply
MINILED 12-3W RN1342 MINILED 24-3W RN1344
230V~
MINILED 68 12V MINILED 68 24V MINILED 12 15V MINILED 24 25V
RN1359 RN1361 RN1367 RN1366
12V-24V >10W Led Driver
12/24Vdc
PARIGI RGB - AVIANO RGB
Max 15 KIT
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
Fig 6 DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, RGB Box IP68 e alimentatore da 15W RN1359 per faretti da incasso RGB Aviano Leonardo e Parigi Segno. Max 3 spot per ogni RGB Box. DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, RGB Box IP68 and 15W RN1359 power supply for Aviano Leonardo and Parigi Segno recess RGB spot-lights. Max 3 spot-lights for each RGB Box. DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, RGB Box IP68 und Netzteil mit 15 W RN1359 für RGB-Einbaustrahler Aviano Leonardo und Parigi Segno. Max. 3 Spotlights je RGB Box.
ACCESSORI.indd 1144
10/09/2010 13.37.06
Fig 7 DLDCR/IRE/RGB con alimentatore a 12V per Flex-Noflex Leonardo e Tallin Segno. Max 30 W (10W x canale) di strip collegate in parallelo in uscita. DLDCR/IRE/RGB with 12V power supply for Flex-Noflex Leonardo and Tallin Segno. Max 30 W (10W x channel) strips connected in parallel at output. DLDCR/IRE/RGB mit 12-V-Netzteil für Flex-Noflex Leonardo und Tallin Segno. Max. 30 Watt (10 W x Kanal) Streifen, Parallelanschluss am Ausgang.
Fig 7
Max 30W 12V Strip led Max 30W 12V Led strip Max. 30 W 12 V LEDStreifen
12V LED Power Supply Foro sensore radiofrequenza RF sensor hole Öffnung Funksensor
Fig 8 DLDCR/IRE/RGB
24379
CONV/PWM
12VDC +
40W 12V Led Power Supply
-
Reciver
230V
a u .
DLDC/RGB/SLX/12V/B SLAVE 1
m o c
12VDC+ SLAVE IN SLAVE OUT
e.
OUTPUTS
BGRR+ G+ B+
24379
d a r t n
40W 12V 230V
-
V+ B G R
w
w
R B
V+ G R B
FLEX-NOFLEX RGB
su
12VDC +
. w
Led Power Supply
V+ G
V+ B G R
TALLIN RGB
DLDC/RGB/SLX/12V/B SLAVE 1
12VDC+ -
OUTPUTS
SLAVE IN SLAVE OUT BGRR+ G+ B+
V+ G R B
V+ G R B
to SLAVE 3..99
Accessori & Installazione
Fig 8 DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, slave V2654000005 e alimentatore da 40W a 12V 24379 per Flex-Noflex Leonardo e Tallin Segno. Max 40 W (13,3 W x canale) di strip collegate in parallelo in uscita. DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, slave V2654000005 and 40W power supply at 12V 24379 for Flex-Noflex Leonardo and Tallin Segno. Max 40 W (13.3 W x channel) strips connected in parallel at output. DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM, Slave V2654000005 und Netzteil mit 40 W bei 12 V 24379 für Flex-Noflex Leonardo und Tallin Segno. Max. 40 Watt (13,3 W x Kanal) Streifen, Parallelanschluss am Ausgang.
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1145
ACCESSORI.indd 1145
10/09/2010 13.37.06
1146 Sistemi con centralina DMX Systems with DMX control unit Systeme mit DMX-Steuereinheit 1
2
3
4
2 3 4 5
5
a u .
Controllore con protocollo DMX cod.27282, per sistemi di illuminazione a LED in particolare RGB. Con il software in dotazione, tramite un PC possono essere preparati programmi per ottenere svariati effetti di luce. E’ possibile ottenere 256 livelli di grigio per canale e sino a 16 milioni di colori. Nel controllore possono essere richiamati sino a 29 programmi diversi nuovi o preprogrammati selezionabili tramite il telecomando in dotazione o agendo sui tasti presenti nel controllore. Funzioni del controllore o del telecomando: 1 - Display: le prime due cifre indicano il programma selezionato, le ultime due indicano la velocità 2 - Pulsante per il cambio di modo di funzionamento 3 - Tasto di pausa 4 - Tasto per aumentare la velocità 5 - Tasto per diminuire la velocità
m o c
. e d
a r nt
u s . w
Controller with DMX protocol, code 27282, for LED lighting systems, RGB ones in particular. One can use a PC with the software provided to prepare programs for different lighting effects. It is possible to obtain 256 levels of grey per channel and up to 16 million colours. Up to 29 new or pre-programmed programs can be selected on the controller using the remote control provided or the keypad on the controller. Functions of the controller or remote control: 1 – Display: the first two digits indicate the selected program while the last two digits indicate the speed. 2 – Work mode button 3 – Pause button 4 – Speed increase button 5 – Speed decrease button
w
w
Controller mit DMX-Protokoll Best.-Nr. 27282 für LED-Beleuchtungssysteme, insbesondere RGB-Systeme. Mit der beigestellten Software können am PC Programme für verschiedene Lichteffekte vorbereite werden. Es ist möglich, pro Kanal 256 Grautöne und bis zu 16 Millionen Farben zu erhalten. Im Controller können bis zu 29 verschiedene neue oder vorprogrammierte Programme aufgerufen werden, die mit der beigestellten Fernbedienung oder mit den Tasten am Controller angewählt werden. Funktionen des Controllers oder der Fernbedienung: 1 - Display: Die ersten beiden Ziffern geben das angewählte Programm, die letzten beiden die Geschwindigkeit an 2 - Taste zum Betriebsartenwechsel 3 - Pausentaste 4 - Taste zur Geschwindigkeitsteigerung 5 - Taste zur Geschwindigkeitsreduzierung.
ACCESSORI.indd 1146
13/09/2010 10.10.36
Mode 1:
ROSSO fisso
RED steady
ROT fest
Mode 2:
VERDE fisso
GREEN steady
GRÜN fest
Mode 3:
BLU fisso
BLUE steady
BLAU fest
Mode 4:
GIALLO fisso
YELLOW steady
GELB fest
Mode 5:
AZZURRO fisso
LIGHT BLUE steady
HELLBLAU fest
Mode 6:
VIOLA fisso
PURPLE steady
VIOLETT fest
Mode 7:
BIANCO fisso
WHITE steady
WEISS fest
Mode 8:
7 colori in dissolvenza
7 colours fade out
7 Farben mit fließendem Übergang
Mode 9:
tutti i colori in dissolvenza
all colours fade out
alle Farben mit fließendem Übergang
Mode 10:
arcobaleno
rainbow
Regenbogen
Mode 11:
acqua che scorre
flowing water
fließendes Wasser
Mode 12:
sequenza RGB
RGB sequence
RGB-Folge
Mode 13:
pila di colori
set of colours
Farbstapel
Mode 14:
sequenza blu e viola
blue and purple sequence
Folge blau und violett
Mode 15:
dissolvenza 6 colori singoli
fade out 6 single colours
fließender Übergang 6 Einzelfarben
Mode 16:
dissolvenza RGB singoli
fade out single RGB
fließender Übergang Einzel-RGB
Mode 17:
dissolvenza RG singoli
fade out single RG
fließender Übergang Einzel-RG
Mode 18:
dissolvenza RB singoli
fade out single RB
fließender Übergang Einzel-RB
Mode 19:
dissolvenza GB singoli
fade out single GB
fließender Übergang Einzel-GB
Mode 20:
dissolvenza rosso
fade out red
Mode 21:
dissolvenza verde
fade out green
Mode 22:
dissolvenza blu
fade out blue
Mode 23:
cambio 7 colori a intermittenza
change 7 colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (7 Farben)
Mode 24:
cambio 6 colori a intermittenza
change 6 colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (6 Farben)
Mode 25:
cambio 3 colori RGB a interm.
Mode 26:
cambio 2 colori RG a interm.
Mode 27:
cambio 2 colori RB a interm.
Mode 28:
cambio 2 colori GB a interm.
Mode 29:
bianco intermittente
Software
fließender Übergang rot
c . e
fließender Übergang grün fließender Übergang blau
change 3 RGB colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (3 RGB-Farben)
change 2 RG colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (2 RG-Farben)
change 2 RB colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (2 RB-Farben)
change 2 GB colours intermittently
intermittierender Farbwechsel (2 GB-Farben)
Intermittent white
intermittierend weiß
w
w
Inserimento nuova Lampada New Lamp insertion Einfügung neue Lampe
om
ad
r t n
u s . w
a u .
Assegnamento Porte DMX DMX Port assignment Zuweisung DMX-Anschlüsse
Programmazione Colori ed effetti Colors and effects selection Programmierung Farben und Effekte
Simulazione Programma creato Created program simulation Simulation des erstellten Programms
Insieme al controllore viene fornito il software per gestione colore EC-STAR/EC-DMX Color Changing System. Il software prevede una programmazione con successivo “download” nel controller tramite porta RS-232 o USB. Il software prevede funzioni di creazione lampade, assegnazione degli indirizzi DMX e associazione degli effetti e colori desiderati. Possono essere memorizzati fino a 29 programmi richiamabili poi direttamente tramite gli appositi tasti del controller o del telecomando. Software is provided with the controller for managing the EC-STAR/EC-DMX Color Changing System. The software permits programming and subsequent download to the controller via a RS-232 or USB port. The software offers light creation functions, assignation of DMX address and association of desired effects and colours. It is possible to save up to 29 programs which can then be selected using the keypad on the controller or remote control. Zusammen mit dem Controller wird die Software für die Farbsteuerung EC-STAR/EC-DMX Color Changing System geliefert. Die Software sieht eine Programmierung mit anschließendem Download in den Controller über RS-232- oder USB-Anschluss vor. Die Software sieht Funktionen Erstellung von Lampen, Zuweisung der DMX-Adressen und Assoziation der gewünschten Farbeffekte vor. Es können bis zu 29 abrufbare Programme gespeichert werden, die zu einem späteren Zeitpunkt direkt über die entsprechenden Tasten des Controllers oder der Fernbedienung aufrufbar sind.
ACCESSORI.indd 1147
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
Funzioni preprogrammate richiamabili da telecomando o tasti sul controllore Pre-programmed functions that can be selected with the remote control or keypad on the controller Vorprogrammierte und mit der Fernbedienung oder den Tasten am Controller abrufbare Funktionen
Accessori & Installazione
1147
10/09/2010 13.37.13
1148 Fig 9 DMX cod 27282 Controller Driver Monza 1
12Vdc input
230V input
DIP switch
adapter
Monza RGB
Driver Monza 2
220/110Vac input
230V input
Monza RGB
Driver Monza n (max169)
DMX512 signal line
230V input
Monza RGB
Fig 9 Il DMX Controller 27282 è adatto per gestire il Monza RGB Segno che è già corredato del relativo alimentatore a 3 canali con interfaccia DMX. Il numero massimo di gruppi di apparecchi con indirizzo diverso è 169. The DMX Controller 27282 can be used to control the Monza RGB Segno which comes with a 3 channel power supply and DMX interface. The max number of lighting fittings groups with different addresses is 169. Der DMX Controller 27282 eignet sich für die Verwaltung des Artikels Monza RGB Segno, der bereits mit dem zugehörigen 3-KanalNetzteil und DMX-Schnittstele ausgerüstet ist. Die Hoechstzahl der Gruppen von Leuchten mit unterschiedlicher Adresse ist 169.
a u .
m o c
. e d
Fig 10 Interface 1 DIP-SWITCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
a r nt
+ 24VDC -
V2656000001 DMX + DMX GND
u s . w
PWM OUT
w
w
DMX BUS from DMX Console
to interface 2..N
DMX Controller 27282
12Vdc input
adapter
220/110Vac input
230V~
MINILED 68 12V MINILED 68 24V MINILED 12 15V MINILED 24 25V
RN1359 RN1361 RN1367 RN1366
12V-24V >10W Led Driver
12/24Vdc
PARIGI RGB - AVIANO RGB
Max 15 KIT
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
DRIVER RGB BOXIP68 RN1310
Fig 10 27282 + V2656000001 + RGB Box IP68 e alimentatore da 15W RN1359 per faretti da incasso RGB Aviano Leonardo e Parigi Segno. Max 3 spot per ogni RGB Box. Il numero massimo di interfacce DMX con indirizzo diverso è 169. 27282 + V2656000001 + RGB Box IP68 and 15W RN1359 power supply for Aviano Leonardo and Parigi Segno recess RGB spotlights. Max 3 spot-lights for each RGB box. The max number of DMX interfaces with different addresses is 169. 27282 + V2656000001 + RGB Box IP68 und Netzteil mit 15 W RN1359 für RGB-Einbaustrahler Aviano Leonardo und Parigi Segno. Max. 3 Spotlights je RGB Box. Die Höchstzahl der DMX-Schnittstellen mit unterschiedlicher Adresse ist 169.
ACCESSORI.indd 1148
10/09/2010 13.37.13
Fig 11 V2656000001 DIP-SWITCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
+ 24VDC -
Interface 1 DMX + DMX GND PWM OUT
to interface 2..N
24379
230V
DMX Controller 27282
DMX BUS from DMX Console
12Vdc input
40W 12V Led Driver
adapter
DLDC/IRE/RGB/12V/B SLAVE 1
220/110Vac input
+ 12VDC OUTPUTS
SLAVE IN SLAVE OUT
V+ G
BGRR+ G+ B+
V+ G R B
R B
FLEX-NOFLEX RGB
to SLAVE 1..99
a u .
V+ B G R
V+ B G R
om
TALLIN RGB
c . e
Fig 11 27282 + V2656000001 + V2654000001 + alimentatore 40W 12V 24379 sono adatti per gestire 40W di strip collegate in parallelo tipo Flex Noflex Leonardo o Tallin Segno. il Monza RGB Segno che è già corredato del relativo alimentatore a 3 canali con interfaccia DMX. Il numero massimo di interfacce DMX con indirizzo diverso è 169. 27282 + V2656000001 + V2654000001 + 40W 12V 24379 power supply can be used to manage 40W of strips connected in parallel, of the kind Flex Noflex Leonardo or Tallin Segno. The Monza RGB Segno comes with its respective 3 channel power supply and DMX interface. The max number of DMX interfaces with different addresses is 169. 27282 + V2656000001 + V2654000001 + Netzteil 40 W 12 V 24379 für die Steuerung von 40 W parallel angeschlossener Streifen Typ Flex Noflex Leonardo oder Tallin Segno. Monza RGB Segno ist bereits mit dem zugehörigen 3-Kanal-Netzteil und DMX-Schnittstelle ausgestattet. Die Höchstzahl der DMX-Schnittstellen mit unterschiedlicher Adresse ist 169.
d a r t n
w
Fig 12
w
DMX cod 27282 Controller
Navale RGB 12Vdc input
adapter
220/110Vac input
Navale RGB
DMX512 signal line
Navale RGB
ACCESSORI.indd 1149
Fig 12 Il DMX Controller 27282 è adatto per gestire il Navale RGB Segno che è dotato di interfaccia DMX. Il numero massimo di gruppi di apparecchi con indirizzo diverso è 169. The DMX Controller 27282 can control the Segno Navale RGB with DMX interface. The max number of lighting fittings groups with different addresses is 169. Der DMX-Controller 27282 eignet sich zur Steuerung des Navale RGB Segno, das mit DMX-Schnittstelle ausgestattet ist. Die Hoechstzahl der Gruppen von Leuchten mit unterschiedlicher Adresse ist 169.
Accessori & Installazione
u s . w
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
1149
10/09/2010 13.37.19
1150
Quadro riassuntivo | Summary box | Zusammenfassende Übersicht catalogo
apparecchio illuminazione
Leonardo
codice potenza numero led
30916/S
Noflex RGB
3W
sistema di comando
Fig.
pulsante esterno
1-2
pulsante esterno
1-2
pulsante su cavo
5
pulsante su cavo
5
telecom. radiofreq.
7
telecom. radiofreq.
7
telecom. radiofreq.
8
Centralina DMX
11
15
ua
pulsante esterno
.
pulsante esterno
Leonardo
30926
Flex RGB 500mm
3W
om
de
.c
Leonardo
Segno
Leonardo
Segno
ACCESSORI.indd 1150
w
w
Flex RGB 3000mm
Tallin 5000 mm
Aviano Powerled RGB
Parigi RGB
30927
90.001/RGB
27055-27054
27161-27176
18 W
36W
3W
3W
1-2
pulsante su cavo
5
pulsante su cavo
5
telecom. radiofreq.
7
telecom. radiofreq.
7
telecom. radiofreq.
8
Centralina DMX
11
pulsante esterno
1-2
pulsante su cavo
5
telecom. radiofreq.
7
telecom. radiofreq.
8
Centralina DMX
11
pulsante esterno
1-2
telecom. radiofreq.
8
Centralina DMX
11
pulsante esterno
3-4
telecom. radiofreq.
6
Centralina DMX
10
pulsante esterno
3-4
telecom. radiofreq.
6
Centralina DMX
10
15
a r nt
u s . w
1-2
90
150
1
1
Segno
Monza RGB
27281
36W
12
Centralina DMX
9
Segno
Navale W24 RGB
24194
24W
18
Centralina DMX
12
Segno
Navale W34 RGB
24195
34W
36
Centralina DMX
12
10/09/2010 13.37.19
moduli slave
alimentatore consigliato
numero max apparecchi
KZQ-2 (VLM cod 30938)
--
RN1367
4 strip
KZQ-2 (VLM cod 30938)
--
RN1392
8 strip
KZQ-1 (VLM cod 30928)
--
RN1367
4 strip
KZQ-1 (VLM cod 30928)
--
RN1392
8 strip
DLDCR/IRE/RGB
RN1367
4 strip
DLDCR/IRE/RGB
RN1392
8 strip
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
V2654000005
24379
16 strip x slave
27282+V2656000001
V2654000005
24379
16 strip x slave
KZQ-2 (VLM cod 30938)
--
RN1367
KZQ-2 (VLM cod 30938)
--
RN1392
KZQ-1 (VLM cod 30928)
--
KZQ-1 (VLM cod 30928)
--
u s . w
KZQ-1 (VLM cod 30928)
.c
8 strip 4 strip 8 strip
RN1367
4 strip
RN1392
8 strip
V2654000005
24379
16 strip x slave
V2654000005
24379
16 strip x slave
--
RN1392
1 strip
--
RN1392
1 strip
RN1392
1 strip
a r nt
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
KZQ-2 (VLM cod 30938)
RN1367
de
DLDCR/IRE/RGB
om
4 strip
RN1392
DLDCR/IRE/RGB
27282+V2656000001
.
ua
w
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
V2654000005
24379
2 strip x slave
27282+V2656000001
V2654000005
24379
2 strip x slave
KZQ-2 (VLM cod 30938)
--
24379
1 strip
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
V2654000005
24379
1 strip x slave
27282+V2656000001
V2654000005
24379
1 strip x slave
DR.RGB BOX IP68 (cod VLM RN1310)
--
RN1359-RN1361
3 x master o slave
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
DR.RGB BOX IP68 (RN1310)
RN1359-RN1361
3 x slave
27282+V2656000001
DR.RGB BOX IP68 (RN1310)
RN1359-RN1361
3 x slave
DR.RGB BOX IP68 (cod VLM RN1310)
--
RN1359-RN1361
3 x master o slave
DLDCR/IRE/RGB + CONV/PWM
DR.RGB BOX IP68 (RN1310)
RN1359-RN1361
3 x slave
27282+V2656000001
DR.RGB BOX IP68 (RN1310)
RN1359-RN1361
3 x slave
27282
--
--
--
27282
--
--
--
27282
--
--
--
DLDCR/IRE/RGB
w
ACCESSORI.indd 1151
Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation | Zubehör und Installation | Accessori & Installazione | Accessories and Installation
interfaccia o master di comando
Accessori & Installazione
1151
10/09/2010 13.37.19
1152
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Tutte le caratteristiche riportate sul catalogo non sono impegnative e possono subire variazioni senza preavviso. All features stated in the catalogue are not binding and can be changed without forewarning. Alle im Katalog angegebenen Daten sind unverbindlich und können unangekündigt geändert werden.
ACCESSORI.indd 1152
10/09/2010 13.37.20