+ BLACK WHITE 2011/12
a u .
m o c . e d a
r t n
w
w
w
PANZERI.IT
u s .
risguardo_iniziale_100818
28-01-2011
11:52
Pagina 2
(Nero/Black pellicola)
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
risguardo_iniziale_100818
28-01-2011
11:52
Pagina 2
(Nero/Black pellicola)
a u .
m o c
w
w
w
.
n u s
a r t
. e d
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
14:51
Pagina 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
BLACK, OVVERO NERO COME LE OMBRE CHE SI PROIETTANO GRAZIE ALLA LUCE PURA E BIANCA, OVVERO WHITE. BLACK, THE SHADOW PROJECTED BY THE PURITY OF LIGHT, WHITE.
w
w
u s . w
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 2
L’AZIENDA COMPANY
a u .
m o c
UNA STORIA TUTTA ITALIANA . AN ITALIAN STORY
e d a
r t n
u s . w
THE HISTORY OF PANZERI IS TRADITIONALLY LINKED TO THOSE VALUES THAT HAVE ALWAYS REPRESENTED THEIR PHILOSOPHY: QUALITY, RESEARCH AND INNOVATION. THIS PATH WAS ESTABLISHED FROM THE VERY BEGINNING BY ITS FOUNDER CARLO PANZERI, A BUSINESSMAN WITH GREAT EXPERIENCE IN THE TECHNICAL AND ENGINEERING
w
SECTOR. IN 1947 HE FOUNDED A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPONENTS FOR LAMPS; IT WAS
w
A MODERN FACTORY, USING THE MOST UP TO DATE EQUIPMENT AND MACHINERY, AND IT WAS ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS, QUICKLY AND FLEXIBLY, THE BEST SOLUTION FOR EVERY PROBLEM. CARLO PANZERI WAS ABLE TO CONVEY THESE VALUES TO THE YOUNGER GENERATION, WHO HAVE NOT ONLY INHERITED FROM THEIR FATHER A VERY SUCCESSFUL COMPANY, BUT ALSO A WINNING BUSINESS CULTURE TO WHICH THEY HAVE ALWAYS REMAINED FAITHFUL. SO THE PANZERI FAMILY, ENDORSING THE PHILOSOPHY OF THEIR FOUNDER, HAS DECIDED TO GIVE THE COMPANY A NEW DIRECTION, GIVING IT A NEW AND DECISIVE EVOLUTION. AT THE BEGINNING OF THE 1990S, THE COMPANY DECIDED TO DEVELOP ITS OWN RANGE OF LIGHTING PRODUCTS, COMBINING ITS GREAT HERITAGE OF TRADITION AND CRAFTSMANSHIP WITH A HIGH LEVEL OF TECHNOLOGY. Arch. Massimo Rosati
RICONOSCIMENTO ATTRIBUITO PER OLTRE 50 ANNI DI ATTIVITÀ RICOGNITION GIVEN FOR OVER 50 YEARS OF CONTINUOUS ACTIVITY
2
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 3
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
LA STORIA DELLA PANZERI È TRADIZIONALMENTE LEGATA A QUEI VALORI CHE DA SEMPRE NE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA: QUALITÀ, RICERCA E INNOVAZIONE. UNA STRADA TRACCIATA FIN DAGLI ESORDI DAL FONDATORE CARLO PANZERI, IMPRENDITORE DALLA GRANDE ESPERIENZA NEL SETTORE TECNICO E METALMECCANICO, CHE NEL 1947
w
HA CREATO UN’AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI COMPONENTISTICA PER LAMPADARI; UNA FABBRICA
w
MODERNA, ALL’AVANGUARDIA PER ATTREZZATURE E MACCHINARI, IN GRADO DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI, NEL MODO PIÙ RAPIDO E FLESSIBILE, LA SOLUZIONE MIGLIORE PER OGNI SPECIFICA ESIGENZA. CARLO PANZERI HA SAPUTO TRASMETTERE I PROPRI VALORI ALLE NUOVE GENERAZIONI, CHE DAL PADRE NON HANNO EREDITATO SOLAMENTE UN’ATTIVITÀ DI GRANDE SUCCESSO, MA SOPRATTUTTO UNA CULTURA IMPRENDITORIALE VINCENTE ALLA QUALE SONO SEMPRE RIMASTI FEDELI. E COSÌ LA FAMIGLIA PANZERI, FATTA PROPRIA LA FILOSOFIA DEL FONDATORE, HA DECISO DI DARE ALL’AZIENDA IL PROPRIO CONTRIBUTO DI INNOVAZIONE, IMPRIMENDOLE UNA NUOVA E DECISA SVOLTA. NEI PRIMI ANNI 90 INFATTI, HA DECISO DI SVILUPPARE UNA PROPRIA LINEA DI PRODOTTI PER L’ILLUMINAZIONE, RIUSCENDO A CONIUGARE IL GRANDE PATRIMONIO DI TRADIZIONE E ARTIGIANALITÀ EREDITATO, CON UN CONTENUTO TECNOLOGICO DI ALTISSIMO LIVELLO. Arch. Massimo Rosati
3
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 4
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
4
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 5
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
5
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 6
I VALORI VALUES
a u .
m o c
PRODUTTIVITÀ ECOSOSTENIBILE . SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY de
a r nt
u s . w
QUALITY AT 360 DEGREES HAS ALWAYS BEEN OF PRIMARY IMPORTANCE IN THE PANZERI PHILOSOPHY. THIS OBJECTIVE HAS BEEN PURSUED THROUGH CONSTANT INNOVATION IN MATERIALS, THE USE OF ADVANCED TECHNOLOGY AND CAREFUL ATTENTION TO DESIGN. IN THIS CONTEXT, KEY IMPORTANCE HAS BEEN GIVEN TO THE CONCEPT OF SU-
w
STAINABILITY.
w
IN FACT, THE COMPANY IS NOW AT THE FOREFRONT IN EVERY RESPECT: SELF-SUFFICIENCY IN ENERGY THANKS TO A NEW PHOTOVOLTAIC SYSTEM; HIGH LEVELS THE HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE WITH INNOVATIVE NEW PRODUCTION FACILITIES; A CONSTANT CAREFUL CHOICE OF MATERIALS, CERTIFIED BY THE MOST AUTHORITATIVE INTERNATIONAL INSTITUTIONS; USE OF THE LATEST LASER CUTTING; AS WELL AS ENSURING THE BEST PRODUCT SOLUTIONS IN TERMS OF SAFETY, EASE OF USE AND ENERGY SAVINGS. PANZERI IS AN IMPOSING PRESENCE, UNIQUE IN THE INDUSTRY, WITH A FULLY AUTOMATED SYSTEM OF INVENTORY MANAGEMENT, FROM STORAGE TO THE COMPLETION OF EACH OUTGOING SHIPMENT. Arch. Massimo Rosati
6
17:11
Pagina 7
SENSIBILITÀ
25-01-2011
ECO
001_019_intro_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
LA QUALITÀ A 360 GRADI È SEMPRE STATA AL PRIMO POSTO NELLA FILOSOFIA PANZERI. UN OBIETTIVO PERSEGUITO ATTRAVERSO UNA COSTANTE RICERCA SUI MATERIALI, IL RICORSO ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E UNA GRANDE ATTENZIONE AL DESIGN. IN QUESTO CONTESTO, È STATA DATA UN’IMPORTANZA FONDAMENTALE AL CONCETTO DI
w
SOSTENIBILITÀ.
w
L’AZIENDA INFATTI È OGGI ALL’AVANGUARDIA SOTTO OGNI PROFILO: OLTRE AD ESSERE AUTOSUFFICIENTE DAL PUNTO DI VISTA ENERGETICO GRAZIE AD UN NUOVO IMPIANTO FOTOVOLTAICO E MOLTO ATTENTA ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO CON NUOVI IMPIANTI DI PRODUZIONE INNOVATIVI, OPERA UNA COSTANTE CURA NELLA SCELTA DEI MATERIALI, CERTIFICATI DAI PIÙ AUTOREVOLI ISTITUTI INTERNAZIONALI, NELLE LAVORAZIONI AVVALENDOSI DI TAGLI LASER DI ULTIMA GENERAZIONE, OLTRE A GARANTIRE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN QUANTO A SICUREZZA, FACILITÀ D’USO E RISPARMIO ENERGETICO. IMPONENTE LA PRESENZA, UNICA NEL SETTORE, DI UN IMPIANTO TOTALMENTE ROBOTIZZATO DELLA GESTIONE DEL MAGAZZINO, DALLA FASE DELLO STOCCAGGIO SINO ALLA PREPARAZIONE DELLE SINGOLE SPEDIZIONI IN USCITA. Arch. Massimo Rosati
7
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 8
L’EVOLUZIONE EVOLUTION
a u .
m o c
IL FUTURO IN BUONE MANI . THE FUTURE IN GOOD HANDS de
a r nt
u s . w
THE COMPANY IS STILL RUN BY THE PANZERI FAMILY: ENTREPRENEURS WHO LOVE THEIR WORK, COLLABORATING WITH A GROUP OF HIGHLY QUALIFIED MANAGERS AND STAFF. THE FAMILY HAVE HAD THE STRENGTH AND COURAGE TO CONTINUOUSLY RENEW, ANTICIPATING INNOVATIONS AND INVESTING IN RESEARCH AND QUALITY, IN THE MANNER
w
OF THE VALUES AND GREAT CORPORATE CULTURE INHERITED FROM THEIR PAST - THAT SAME MIX OF TRADITION AND
w
INNOVATION THAT HAS ALWAYS CHARACTERIZED PANZERI COLLECTIONS. Arch. Massimo Rosati
8
24-01-2011
11:13
Pagina 9
TRADIZIONE ED INNOVAZIONE
001_019_intro_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
LA STRUTTURA AZIENDALE È ANCORA OGGI DIRETTA DALLA FAMIGLIA PANZERI, IMPRENDITORI INNAMORATI DEL PROPRIO LAVORO CHE, INSIEME AD UN GRUPPO DI MANAGER ALTAMENTE QUALIFICATI ED APPASSIONATI, HANNO AVUTO LA FORZA E IL CORAGGIO DI SAPERSI CONTINUAMENTE RINNOVARE, ANTICIPANDO I TEMPI E INVESTENDO IN
w
RICERCA E IN QUALITÀ, NEL SEGNO DELLA GRANDE CULTURA D’IMPRESA E DEI VALORI EREDITATI DAL PASSATO.
w
LO STESSO MIX DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE CHE DA SEMPRE CARATTERIZZA LE COLLEZIONI PANZERI. Arch. Massimo Rosati
9
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 10
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
10
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:13
Pagina 11
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
11
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:14
Pagina 12
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
12
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:14
Pagina 13
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
13
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:15
Pagina 14
COLLEZIONI
One 22
Birne 72
Classic 116
Glim 172
Two 26
Blissy 74
Delphina 122
Ibis 182
Three 30
Blow 82
Disco 126
Abba 34
m o c
.
. e d
Blow Mini 88
ua
Jazz 186
Domino 128
Kubik 192
Bollard 92
Domino Inox 142
Line 200
Agave 44
Bonbon 98
Dreamy 146
Loop 206
All Stars 58
Candle 104
Flan 156
Lucilla 210
Alvi 64
Carré 112
Floral 160
Night 214
a r nt
u s . w
Afef 36
w
w
14
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:15
Pagina 15
Noa 220
Tilly 260
Wave 330
Planet 224
Tourbillon 266
Willy 336
Potter 226
Toy 284
Wing 356
Rimmel 232
m o c
. e d
Toy gypso 296
a r nt
u s . w
Ring 238
Zenith 364
Track 300
Zero 370
Ring inox 244
Tu-b 306
Technical Details 378
Spyra 250
Twister 312
Tecla 254
Viki 320
w
w
a u .
T
Novelty
15
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:16
Pagina 16
ALMINI
VENEZIANI
Carré pelle 446
Brera 474
Tate 506
Debut 450
D’Orsay 478
Uffizi 510
Merea 458
Guggenheim 482
. e d
a r nt
u s . w
Saturn 462
Hermitage 486
Louvre 490
w
T
w
Technical Details 466
Moma 494
Prado 498
Puškin 502
16
T
.
m o c
Oval 460
ua
Technical Details 514
001_019_intro_100818:Layout 1
24-01-2011
11:16
Pagina 17
INCASSI
GLASS
ALU
PLASTER
XV2000 533
XSV2008 539
XA2100 542
XGQ1009 547
XV2002 533
XSV2008-2 539
XA2101 543
XGR1010 547
a u .
XA2102 543
XV2001 535
m o c
. e d
XV2003 537
a r nt
u s . w
XV2004 536
w
w
XV2005 537
Novelty
17
001_019_intro_100818:Layout 1
25-01-2011
17:09
Pagina 18
INVISIBILI
XGQ1000-1 563
XGQ1004 571
XGQ1007 581
XGQ1017 HI/FLUO/ FLUO-EM 599
XGQ1000-1 LED 563
XGQ1004-2 571
XGR1008 581
XGQ1017 LED 599
XGQ1000-2 565
XGQ1004-GL 573
XGQ1211 583
XGQ1000-2 LED 565
m o c
.
. e d
XGQ1004-45 575
ua
XGQ1018 FLUO/ FLUO-EM 601
XG1214 XG1214-90 XG1214-60 585
XGQ1019 603
XGQ1205 HI/FLUO/ FLUO-EM 577
XG1033-1 LED
XGR1020 605
XGQ1000-3 LED 567
XGQ1205 LED 577
XGQ1015 593
XGR1021 607
XGR1202 569
XGQ1032 579
XGQ1016 595
XGR1023 609
XGQ1203 569
XGR1206 HI/FLUO/ FLUO-EM 579
XGQ1022 597
XGR1024 609
u s . w
XGQ1000-3 567
w
w
a r nt
XG1033-2 LED 589
18
11:17
Pagina 19
PURE WHITE
24-01-2011
TM
001_019_intro_100818:Layout 1
XGQ1025 613
XGQ1034-2 WHI/BLA 623
XGQ1026 613
XGQ1034-3 WHI/BLA 625
XGR1027 615
XGR1036 627
a u .
m o c
. e d
XGR1028 615
a r nt
u s . w
XGR1030 619
w
w
XGR1030-2 619
XGQ1031 621
XGQ1034-1 WHI/BLA 623
Novelty
19
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 20
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:34
Pagina 21
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
21
COLLEZIONI
020_378_collezioni_100818:Layout 1
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 22
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:34
Pagina 23
ONE
24-01-2011
TEAM DESIGN 2010
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 379
23
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 24
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
24
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 25
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
25
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 26
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:34
Pagina 27
TWO
24-01-2011
TEAM DESIGN 2010
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 380
27
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 28
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
28
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 29
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
29
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 30
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:34
Pagina 31
THREE
24-01-2011
TEAM DESIGN 2011
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
> technical details page 381
REGISTERED DESIGN
w
31
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 32
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
32
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 33
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
33
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 34
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:34
Pagina 35
TEAM DESIGN 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 382
35
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:34
Pagina 36
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:35
Pagina 37
ENZO PANZERI 2008
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 383
37
REGISTERED DESIGN
m o c
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 38
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
38
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 39
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
39
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 40
Afef Colore con più stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermöglicht es, rotes, grünes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen.
a u .
Color con más estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o también mezclada.
m o c
Couleurs avec plusieurs styles: la version à led permet de diffuser lumière rouge, verte bleue ou mixée.
. e d
вет и стиль: модель с LED может излучать красный, зеленый, синий или смешанный свет.
a r nt
u s . w
w
w
40
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 41
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
41
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 42
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
42
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 43
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
43
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 44
a u .
m o c
. e d
a r nt
44
w
u s . w
w
9:35
Pagina 45
AGAVE
24-01-2011
DIEGO CHILÒ 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 384-385
45
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 46
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
46
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 47
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
47
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:35
Pagina 48
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
48
020_378_collezioni_100818:Layout 1
25-01-2011
16:40
Pagina 49
L’ALTA DEFINIZIONE DEL DESIGN SI CONIUGA CON UNA PERFETTA CURA DEL DETTAGLIO, IN MODO DA OFFRIRE SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA UN PRODOTTO DI QUALITÀ ECCELSA.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
49
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:36
Pagina 50
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
50
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:36
Pagina 51
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
51
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 52
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Foglia oro (a richiesta) Gold leaf (on request) Blattgold (auf Anfrage) Pan de oro (disponible a petición) Feuille d’or (sur demande) усальное золото (по запросу)
52
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 53
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
53
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 54
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
54
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 55
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
55
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 56
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
56
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 57
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
57
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 58
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:37
Pagina 59
ENZO PANZERI 2005
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 386
59
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 60
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
60
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 61
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
61
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 62
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
62
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 63
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
63
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:37
Pagina 64
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:37
Pagina 65
ALVI
24-01-2011
ENZO PANZERI 2003
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 387
65
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 66
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
66
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 67
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
67
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 68
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
68
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 69
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
69
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 70
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
70
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 71
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
71
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 72
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:38
Pagina 73
BIRNE
24-01-2011
HIGHLIGHT 2005
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 388
73
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 74
a u .
m o c
. e d
a r nt
74
w
w
u s . w
9:38
Pagina 75
BLISSY
24-01-2011
SILVIA POMA 2003
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 389-390
75
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 76
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
76
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 77
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
77
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:38
Pagina 78
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
78
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 79
ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSI AMBRATI, LA LUCE È ARREDO.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
79
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 80
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
80
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 81
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
81
24-01-2011
9:39
Pagina 82
L7932.40 + M79D + M7932/2
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
82
w
u s . w
w
9:39
Pagina 83
BLOW
24-01-2011
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 391
83
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 84
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
84
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 85
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
85
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 86
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
86
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 87
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
87
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 88
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:39
Pagina 89
BLOW MINI
24-01-2011
ENZO PANZERI 2003
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
w
> technical details page 392
89
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 90
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
90
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:39
Pagina 91
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
91
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:40
Pagina 92
a u .
m o c
. e d
a r nt
92
w
u s . w
w
9:40
Pagina 93
BOLLARD
24-01-2011
ENZO PANZERI 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 393
93
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:40
Pagina 94
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
94
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:40
Pagina 95
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
95
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:40
Pagina 96
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
96
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 97
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
97
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 98
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:42
Pagina 99
BONBON
24-01-2011
VALERIO BOTTIN 2011
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 394
99
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 100
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
100
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 101
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
101
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 102
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
102
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 103
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
103
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:42
Pagina 104
104
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
9:42
Pagina 105
CANDLE
24-01-2011
SILVIA POMA 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 395
105
24-01-2011
9:42
Pagina 106
5 M9533-S + M8933-76
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
106
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:43
Pagina 107
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
107
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:43
Pagina 108
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
108
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:43
Pagina 109
OGGETTI CHE SANNO RENDERSI PROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
109
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 110
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
110
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 111
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
111
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 112
a u .
m o c
112
a r nt
. e d
w
w
u s . w
9:44
Pagina 113
CARRÉ
24-01-2011
TEAM DESIGN 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 396
113
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 114
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
114
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 115
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
115
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 116
a u .
m o c
116
a r nt
. e d
w
w
u s . w
9:44
Pagina 117
CLASSIC
24-01-2011
TEAM DESIGN 1979
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 397
117
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 118
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
118
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 119
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
119
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 120
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
120
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 121
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
121
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 122
122
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
9:44
Pagina 123
DELPHINA
24-01-2011
FRIEDRICH REIFFER 1995
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 398
123
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 124
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
124
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 125
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
125
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 126
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
9:44
Pagina 127
DISCO
24-01-2011
TEAM DESIGN 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 399
127
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:44
Pagina 128
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:46
Pagina 129
YOHJI TERAZERI 2005
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
DISEGNO REGISTRATO
w
> technical details page 400-401
129
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:46
Pagina 130
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
130
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:48
Pagina 131
LOGICA ED ESTETICA CONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLA CONTEMPORANEITÀ: COSÌ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA E PERSONALITÀ.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
131
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:48
Pagina 132
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
132
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:48
Pagina 133
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
133
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 134
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
134
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 135
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
135
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 136
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
136
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 137
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
137
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 138
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
138
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 139
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
139
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 140
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
140
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 141
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
141
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 142
142
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
9:49
Pagina 143
YOHJI TERAZERI 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 402
143
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 144
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
144
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 145
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
145
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 146
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:49
Pagina 147
VALERIO BOTTIN 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 403
147
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 148
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
148
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 149
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
149
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 150
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
150
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:49
Pagina 151
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
151
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:50
Pagina 152
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
152
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 153
VIBRAZIONI ESTETICHE ISPIRATE AL GUSTO CONTEMPORANEO, DISEGNANO LINEE SEDUCENTI: DANDO VITA A CREAZIONI SU CUI SI FONDANO I NUOVI PIACERI DELL’ABITARE.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
153
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 154
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
154
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 155
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
155
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 156
156
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
9:51
Pagina 157
FLAN
24-01-2011
ENZO PANZERI 2007
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 404
157
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 158
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
158
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 159
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
159
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:51
Pagina 160
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:53
Pagina 161
HIROKI TAKADA 2007
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 405-406
161
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:53
Pagina 162
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
162
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:53
Pagina 163
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
163
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:53
Pagina 164
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
164
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:53
Pagina 165
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
165
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:53
Pagina 166
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
166
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:55
Pagina 167
IL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DI CLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIO DELL’ABITAZIONE.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
167
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:55
Pagina 168
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
168
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:55
Pagina 169
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
169
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:56
Pagina 170
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
170
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:56
Pagina 171
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
171
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:56
Pagina 172
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:56
Pagina 173
ENZO PANZERI 2004
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 407-408
173
24-01-2011
9:56
Pagina 174
GLIM MINI GLIM
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
174
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:56
Pagina 175
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
175
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:56
Pagina 176
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
176
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 177
METALLI E VETRO IN UN AMPIO SVILUPPO DI COMPOSIZIONI, PER LIBERARE UNA CREATIVITÀ SOTTILE, GIOCATA SU SUGGESTIONI SEMPRE DIVERSE.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
177
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 178
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
178
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 179
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
179
24-01-2011
9:58
Pagina 180
a u .
GLIM GLIM MINI
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
180
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 181
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
181
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 182
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
9:58
Pagina 183
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 409
183
REGISTERED DESIGN
DIEGO CHILÒ 2009
IBIS
020_378_collezioni_100818:Layout 1
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 184
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
184
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 185
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
185
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 186
186
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
9:58
Pagina 187
SILVIA POMA 2004
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 410
187
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 188
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
188
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 189
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
189
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 190
M8901-42
a u .
m o c
. e d
a r nt
M8901-76
u s . w
w
w
M8901-25
190
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 191
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
191
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
9:58
Pagina 192
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:01
Pagina 193
KUBIK
24-01-2011
TEAM DESIGN 2001
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 411-412
193
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 194
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
194
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 195
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
195
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 196
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
196
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 197
MASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO, PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DI PARTICOLARI.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
197
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 198
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
198
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 199
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
199
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:01
Pagina 200
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:01
Pagina 201
LINE
24-01-2011
TEAM DESIGN 2010
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 413
201
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 202
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
202
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 203
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
203
020_378_collezioni_100818:Layout 1
25-01-2011
16:41
Pagina 204
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
204
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 205
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
205
020_378_collezioni_100818:Layout 1
25-01-2011
16:41
Pagina 206
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:02
Pagina 207
LOOP
24-01-2011
ENZO PANZERI 2002
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 414
207
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 208
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
208
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 209
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
209
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 210
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:02
Pagina 211
LUCILLA
24-01-2011
ENZO PANZERI 1998
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 415
211
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 212
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
212
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 213
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
213
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 214
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:02
Pagina 215
NIGHT
24-01-2011
VALERIO BOTTIN 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
REGISTERED DESIGN
u s . w
w
w
> technical details page 416
215
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 216
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
216
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 217
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
217
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 218
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
218
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 219
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
219
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:02
Pagina 220
220
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:02
Pagina 221
ENZO PANZERI 2001
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 417
221
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:03
Pagina 222
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
222
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:03
Pagina 223
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
223
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:03
Pagina 224
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:04
Pagina 225
ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 418
225
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 226
226
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:04
Pagina 227
POTTER
24-01-2011
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 419
227
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 228
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
228
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 229
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
229
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 230
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
230
020_378_collezioni_100818:Layout 1
25-01-2011
16:43
Pagina 231
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
231
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 232
232
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:04
Pagina 233
VALERIO BOTTIN 2008
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 420
233
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:04
Pagina 234
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
234
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 235
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
235
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 236
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
236
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 237
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
237
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 238
238
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:05
Pagina 239
RING
24-01-2011
SILVIA POMA 2007
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 421-422
239
REGISTERED DESIGN
a u .
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 240
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
240
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 241
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
241
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 242
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
242
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 243
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
243
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 244
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:05
Pagina 245
RING INOX
24-01-2011
SILVIA POMA 2008
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 423
245
REGISTERED DESIGN
a u .
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 246
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
246
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 247
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
247
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:05
Pagina 248
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
248
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 249
NELL’ARMONICA COMBINAZIONE DEGLI ELEMENTI, NEI RIFLESSI DEL METALLO, RISPLENDE UNA CONCEZIONE SOBRIA E AL CONTEMPO INNOVATIVA DEL DESIGN.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
249
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 250
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:06
Pagina 251
SPYRA
24-01-2011
ENZO PANZERI 2001
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
> technical details page 424
DISEGNO REGISTRATO
w
251
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 252
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
252
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 253
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
253
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 254
254
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:06
Pagina 255
TECLA
24-01-2011
FRIEDRICH REIFFER 1995
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 425-426
255
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:06
Pagina 256
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
256
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:07
Pagina 257
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
257
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:07
Pagina 258
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
258
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:07
Pagina 259
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
259
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 260
260
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:08
Pagina 261
TILLY
24-01-2011
DIEGO CHILÒ 2009
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 427
261
REGISTERED DESIGN
a u .
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 262
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
262
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 263
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
263
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 264
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
264
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 265
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
265
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 266
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:08
Pagina 267
TOURBILLON
24-01-2011
ENZO PANZERI 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
REGISTERED DESIGN
w
> technical details page 428-429
267
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 268
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
268
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 269
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
269
24-01-2011
10:08
Pagina 270
M8933-76 + 5 M9632.16-S
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
270
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:08
Pagina 271
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
271
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:09
Pagina 272
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
272
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:09
Pagina 273
UNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHE TRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
273
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:09
Pagina 274
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
274
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:09
Pagina 275
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
275
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:09
Pagina 276
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
276
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 277
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
277
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 278
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
278
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 279
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
279
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 280
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
280
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 281
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
281
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 282
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
282
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 283
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
283
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 284
284
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:10
Pagina 285
TOY
24-01-2011
HIGHLIGHT 2007
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 430-431
285
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 286
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
286
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 287
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
287
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:10
Pagina 288
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
288
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:11
Pagina 289
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
289
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:12
Pagina 290
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
290
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 291
BRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE. UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIA PER LA CASA RAFFINATA.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
291
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 292
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
292
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 293
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
293
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 294
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
294
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 295
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
295
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 296
a u .
m o c
. e d
u s . w
w
w
TOY GYPSO
a r nt
296
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:19
Pagina 297
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
297
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 298
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
298
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 299
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
299
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 300
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:20
Pagina 301
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
> technical details page 432
REGISTERED DESIGN
w
301
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 302
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
302
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 303
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
303
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 304
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
304
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 305
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
305
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 306
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:20
Pagina 307
TU-B
24-01-2011
ENZO PANZERI 2003
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 433-434
307
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 308
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
308
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 309
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
309
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 310
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
310
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 311
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
311
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 312
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:20
Pagina 313
ENZO PANZERI 1998
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 435
313
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 314
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
314
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:20
Pagina 315
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
315
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:21
Pagina 316
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
316
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:22
Pagina 317
IL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ, RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSA DI PREZIOSO DA OFFRIRE.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
317
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:22
Pagina 318
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
318
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:22
Pagina 319
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
319
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:22
Pagina 320
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:23
Pagina 321
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 436
321
REGISTERED DESIGN
TEAM DESIGN 2011
VIKI
020_378_collezioni_100818:Layout 1
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:23
Pagina 322
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
322
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:23
Pagina 323
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
323
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:23
Pagina 324
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
324
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:23
Pagina 325
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
325
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 326
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
326
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 327
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
327
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 328
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
328
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 329
UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTE DÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UN RAFFINATO DESIGN.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
329
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 330
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:24
Pagina 331
YOHJI TERAZERI 2006
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 437
331
REGISTERED DESIGN
m o c
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:24
Pagina 332
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
332
24-01-2011
10:24
Pagina 333
1+ 1 P9737-13
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
333
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 334
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
334
24-01-2011
10:25
Pagina 335
3 M9737-S + M8933-42
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
335
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 336
336
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:25
Pagina 337
ENZO PANZERI 2002
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 438-439
337
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 338
a u .
m o c
. e d
338
WILLY40 WILLY16
w
w
u s . w
WILLY50
WILLY60
a r nt
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 339
a u .
m o c
. e d
w
w
u s . w
WILLY100
a r nt
339
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 340
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
340
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 341
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
341
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:25
Pagina 342
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
342
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 343
UNA LUCE IN SINTONIA CON UN AMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
343
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 344
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
344
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 345
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
345
020_378_collezioni_100818:Layout 1
25-01-2011
16:58
Pagina 346
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
346
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 347
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
347
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 348
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
348
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 349
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
349
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 350
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
350
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:26
Pagina 351
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
351
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:27
Pagina 352
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
352
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 353
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
353
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 354
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
354
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 355
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
355
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 356
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:28
Pagina 357
WING
24-01-2011
ENZO PANZERI 2000
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 440-441
357
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 358
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
358
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 359
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
359
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 360
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
360
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 361
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
361
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 362
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
WING
w
w
362
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 363
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
WING MINI
w
w
363
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:28
Pagina 364
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
10:28
Pagina 365
ZENITH
24-01-2011
FRIEDRICH REIFFER 1999
020_378_collezioni_100818:Layout 1
m o c
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 442
365
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 366
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
366
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 367
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
367
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 368
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
368
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 369
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
369
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 370
370
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:29
Pagina 371
ZERO
24-01-2011
TEAM DESIGN 2010
020_378_collezioni_100818:Layout 1
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 443
371
REGISTERED DESIGN
m o c
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 372
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
372
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 373
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
373
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:29
Pagina 374
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
374
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:30
Pagina 375
GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGN FORMALE PER INVENTARE NUOVI ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
375
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:30
Pagina 376
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
376
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:30
Pagina 377
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
377
020_378_collezioni_100818:Layout 1
24-01-2011
10:30
Pagina 378
TECHNICAL DETAILS
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
378
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
17:48
Pagina 379
One > photo page 22
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
38
L 3701 L 3721 L 3722 L 3735 L 3744
15”
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20
10,5
59
4 1/8”
21
P 3701 P 3721 P 3722 P 3735 P 3744
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
8 1/4”
Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 30 E27
Lámpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
IP20
10,5
59
4 1/8”
n°
a u .
Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or.
m o c
одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки круглого сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.
. e d
a r nt
u s . w
01 BIANCO WHITE WEISS BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь О О О О
w
w
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT Я А Ю
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ А О А Ю
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
379
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
17:48
Pagina 380
Two > photo page 26
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
38
L 3801 L 3821 L 3822 L 3835 L 3844
15”
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20
8x8
60
3 1/8” x 3 1/8”
8,7
P 3801 P 3821 P 3822 P 3835 P 3844
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
3 1/2”
Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 20 GU10
Lámpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
IP20
8x8
60
3 1/8” x 3 1/8”
n°
a u .
Plafonnier et suspension en tube carré en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or.
m o c
одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки квадратного сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.
. e d
a r nt
u s . w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь О О О О
w
w
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT Я А Ю
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ А О А Ю
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
380
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
17:48
Pagina 381
> photo page 30
Lampada da plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato.
4”
REGISTERED DESIGN
TEAM DESIGN 2011
10
Three
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
P 3901 P 3935 P 3944 MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP40
10 x 10
74a
4” x 4”
Ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium. Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
4”
10
Hängeleuchte in Aluminium und Glas: weiß, braunmetallic und sandgestrahlte Aluminium.
P 3901 LED P 3935 LED P 3944 LED
Lámpara de techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrón metalizado o aluminio arenado.
4000K 10,8W 350mA 790lm IP40
Plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé.
Completo di driver Driver included
10 x 10
74b
4” x 4”
n°
отолочный светильник из алюминия и стекла, цвета: коричневый металлик, белый, матовый алюминий.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w 01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ А О А Ю
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
381
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 382
Abba TEAM DESIGN 2009
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
6”
15
> photo page 34
P 3401
Lampada da parete/plafoniera in vetro bianco soffiato satinato. Possibilità di creare composizioni grazie al giunto di collegamento opzionale (M34).
MAX ES60W G9 IP20
Wall/ceiling lamp in blown white mat glass. Possibility to create compositions thanks to the M34 option.
15
11
6”
4 1/4”
M34 Giunto Option Verbindung Junto Joint оединительный элемент
Wand/Deckenleuchte in mundgeblasenem Glas, weiß satiniert. Möglichkeit verschiedener Kombinationen dank M34 Verbindung (nicht inkl.). Lámpara de pared/plafón en vidrio blanco soplado satinado. Posibilidad de crear compocisiones gracias a un junto (M34) de collegamiento opcional.
a u .
Applique/plafonnier en verre blanc soufflé satiné. Possibilité de créer des compositions grâce au joint (M34) facultatif.
m o c
. e d
ра/потолочный светильник из выдувного белого сатинированного стекла. озможно создавать композиции благодаря соединительному элементу 34.
a r nt
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
382
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 383
Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica.
L 2037 - W/W L 2037 - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 IP20
max 59”
> photo page 36
max 150
ENZO PANZERI 2008
REGISTERED DESIGN
Afef
L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL
61
IP20
Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics.
24”
Hängeleuchte aus glänzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramiksteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramiksteilen.
M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie
Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties décoratives en céramique. Applique en métal painté gris métallisé avec parties décoratives en céramique.
max 300
Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz für diejenigen der Serie), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (als Zusatz für diejenigen der Serie)
max 118 1/8”
Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones
Suspensión con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de ceràmica. Lámpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de ceràmica.
a r nt
Kit avec 8 fils h. 300 cm (à substituer à ceux de série), 16 éléments en céramique et 16 fixages (à ajouter à ceux de série)
одвесной светильник с арматурой из глянцевой нержавеющей стали, стальные тросы с декоративными элементами из керамики. ра с арматурой из металла цвета серый металлик, декоративные элементы из керамики.
m o c
. e d
Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cerámica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie)
a u .
61 24”
ит включает в себя 8 тросов h. 300 см (монтируются вместо серийных), 16 элементов из керамики и 16 креплений (добавочные к серийному комплекту)
u s . w
WHITE/WHITE W/W
21
w
A 2037 - W/W A 2037 - W/B MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE/BLACK W/B
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISH STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT Я АЯ =А Ю>АЯ А Ь
383
8 1/4”
w
28
8
11”
3 1/8”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 384
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
70
> photo page 44
27 1/2”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
L 3101.50 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
51
IP20
20”
70
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
27 1/2”
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
L 3101.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.
71
IP20
28”
Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.
70
L 3101.90
m o c
27 1/2”
. e d
MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27 IP20
a r nt
77
u s . w
L 3001.50
89
35”
6 1/4”
одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). ассеиватель из сатинированного стекла.
a u .
MAX ES205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
w
+ 75W HALOPAR 20 GU10
33”
20”
84
w
51
IP20
L 3001.70 MAX 4x150W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
71
IP20
28”
117
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21
L 3001.90
FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь О О О О ( О А О У)
+ 75W HALOPAR 20 GU10
46”
01
MAX 6x150W E27 MAX 6x30W SUPERSTAR E27 89
IP20
35”
384
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 385
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
P 3001.50
32
> photo page 44
MAX ES205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
12 1/2”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
51
IP20
20”
42
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
16 1/2”
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
P 3001.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.
71
IP20
28”
P 3001.90
a u .
m o c
20 1/2”
одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). ассеиватель из сатинированного стекла.
52
Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.
. e d
MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
89
IP20
35”
30
u s . w
A 3001
w
MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
w
IP20
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь О О О О ( О А О У)
385
11 3/4”
a r nt
45
20
17 3/4”
7 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
All Stars
10:34
Pagina 386
A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO
ENZO PANZERI 2005
MAX ES160W R7s
> photo page 58
IP30
Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato (con perle colori caldi) o bianco (con perle colori freddi) o foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio con perle colorate in vetro. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.
37
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
14 1/2”
A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO 2x18W/827 2G11
37
6
14 1/2”
2 3/8”
IP30
Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium (warm colours glass balls) or white (cold colours glass balls) or gold leaf. Mat glass and stainless inox wire with coloured glass balls. Power control in fluorescent version.
A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO MAX ES160W R7s
55
A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO
21 1/2”
IP30
2x36W/827 2G11
Decken- und Wandleuchten mit weißem (kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen) oder Blattgold. Glas satiniert und Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen. Fluorescent Ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät.
37
6
14 1/2”
2 3/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
IP30
A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO
a u .
MAX 2xES120W R7s
Lámpara de pared y de techo con marco en alumino arenado (perlas colores cálidos) o blanco (perlas colores fríos) o pan de oro. Vidrio satinado y alambre de acero inoxidable con perlas de vidrio colorado. Versión fluorescente con alimentador electrónico.
d a r t n
u s . w
w
w
55
21 1/2”
2 3/8”
c . e
4x36W/827 2G11 IP30
om
21 1/2”
A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO
Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sablé (perles couleurs chaudes) ou blanc (perles couleurs froids) ou feuille d’or. Verre satiné et fil acier inoxydable avec des perles en verre coloré. Version fluorescente avec réacteur électronique. ра/потолочный светильник с рамкой из матового алюминия (жемчужины теплых оттенков), белого цвета (жемчужины холодных оттенков) или в сусальном золоте. атинированное стекло и стальная нить с цветными стеклянными жемчужинами. ариант с флюоресцентной лампой снабжен электронным балластом.
55
IP30
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь О О О О
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ А О А Ю
386
6
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 387
Alvi 36
L 8533
> photo page 64
14 1/4”
ENZO PANZERI 2003
MAX 150W E27
17
IP20
24
P 8533 - 1
6 1/2”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
6 3/4”
MAX 150W E27
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass.
17
IP20
30
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und Deckenleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
P 8533 - 3
11 3/4”
6 3/4”
MAX 3xES70W E27
31
IP20
12 1/4”
A 8533.20 MAX ES70W E27
17
IP20
36
w
9”
u s . w
17
6 3/4”
23
IP20
MAX ES52W E27
39
6 3/4”
C 8533.40
15 1/4”
w
17
IP20
MAX 150W E27
17
IP20
185
72 3/4”
6 3/4”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
T 8533 - 1 MAX ES205W E27 con dimmer
27
IP20
10 1/2”
387
m o c
8 3 1/8”
. e d
a r nt
MAX 150W E27
C 8533.20
14 1/4”
6 3/4”
A 8533.40
a u .
7 3/4”
оршер, настольные лампы, бра, подвесной и потолочные светильники. вет серый металлик. ыдувное белое сатинированное стекло.
20
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
8
3 1/8”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
10:35
Pagina 388
Birne HIGHLIGHT 2005
17
6 3/4”
> photo page 72
A 9237
Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra.
MAX ES60W G9
12
IP20
4 3/4”
6 2 3/8”
Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehäuse. Lámpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. ра из нержавеющей стали. розрачное литое стекло.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
37 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE =А Ю>АЯ А Ь
388
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 389
Blissy SILVIA POMA 2003
75 - 110
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
29 1/2 - 43 1/4”
> photo page 74
L 8433 - PL L 8444 - PL
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4”
7 1/2”
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
75 - 110
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
L 8433 - PB L 8444 - PB IP20
26W/827 G24 q-3 IP20
10 4”
7”
18 29
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11 1/2”
C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL IP20
29
13,5
11 1/2”
5 1/4”
C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB MAX 60W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
29
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC О А А А=У А А=У
11 1/2”
PL
29 11 1/2”
IP20
IP20
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
4”
MAX 60W E27
26W/827 G24 q-3
44
10
A 84 PB
A 84 FLUO - PB GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
29 11 1/2”
w
w
33
19
7 1/2”
7”
u s . w
A 84 FLUO - PL
18
MAX ES70W E27
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
45
17 3/4”
a r nt
A 84 PL IP20
m o c
. e d
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости ( А 1) UNI 9177
a u .
29 1/2 - 43 1/4”
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
IP20
389
29
13,5
11 1/2”
5 1/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 390
Blissy 43
C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL
> photo page 74
17”
SILVIA POMA 2003
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
43
C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
45
19
17 3/4”
7 1/2”
17”
IP20
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4”
7 1/2”
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
166
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
T 8433 - PL T 8444 - PL IP20
166
T 8433 - PB T 8444 - PB MAX 150W E27 con dimmer IP20
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
PL
19
7 1/2”
65 1/4”
u s . w
w
w
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
45
17 3/4”
a r nt
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
33
m o c
. e d
MAX 150W E27 con dimmer
одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости ( А 1) UNI 9177
a u .
65 1/4”
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC О А А А=У А А=У
390
45
19
17 3/4”
7 1/2”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 391
Blow 13
L 7932.20
> photo page 82
5 1/8”
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
MAX 60W E14
23
IP20
9”
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato. Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
7”
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
18
L 7932.40 IP20
Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten und Hängeleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
39
18
P 7932
7”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes níquel. Vidrio soplado blanco satinado.
15 3/4”
MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre soufflé blanc satiné.
39
IP20
15 1/4”
a u .
A 7932
9”
23
оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет сатинированный никель. ыдувное белое сатинированное стекло.
. e d
MAX 100W E27 IP20
23
15
9”
6”
23
MAX 60W E14
9”
a r nt
u s . w
C 7932.20
23
IP20
9”
33
C 7932.40
13”
w
w
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
39
IP20
185
72 3/4”
15 1/4”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
T 7932 MAX ES205W E27 con dimmer
39
IP20
15 1/4”
391
m o c
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 392
Blow mini ENZO PANZERI 2003 > photo page 88
Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
9
L 8632
3 1/2”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco.
MAX ES48W G9
Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hängeleuchten aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß.
14
IP20
5 1/2”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensión, de níquel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satiné. Verre soufflé blanc.
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
A 8632 MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2”
9
9
3 1/2”
оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. вет сатинированный никель. ыдувное белое сатинированное стекло.
C 8632
14
IP20
5 1/2”
w
67”
w
170
a r nt
u s . w
T 8632 MAX ES60W G9
22
IP20
8 1/2”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
392
m o c
. e d
MAX ES48W G9
a u .
3 1/2”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 393
Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca.
20
> photo page 92
A 9937.9
7 7/8”
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Bollard
MAX 60W R7s 78 mm
20
8,5
7 7/8”
3 3/8”
IP20
22
Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Armatur der Wandleuchte weiß lackiert.
8 1/2”
Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish.
A 9937.14 MAX ES80W R7s 78 mm
34
Lámparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lámpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lámparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre soufflé blanc satiné. Monture de la lampe de table en métal plein tourné satiné et verni. Monture des appliques vernie blanc.
21
14
8 1/4”
5 1/2”
a u .
13 3/8”
IP20
m o c
. e d
C 9937.35 MAX 60W E14
21
IP20
8 1/4”
26
10 1/4”
63
u s . w
24 3/4”
a r nt
астольные лампы и бра из сатинированного выдувного стекла белого цвета. Арматура настольной лампы выточена из цельного бруска матового, окрашенного металла. Арматура бра белого цвета.
C 9937.65
w
MAX 150W E27 con dimmer
w
IP20
37 ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER А Ь
393
39
49
15 3/8”
19 1/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 394
Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato.
21
> photo page 98
L 4332.18
8 1/4”
VALERIO BOTTIN 2011
REGISTERED DESIGN
Bonbon
MAX ES60W G9 18
IP20
7”
Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass.
A 4332.18
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
7”
Suspension, lámpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en níquel.
18
Hänge-, Wand- und Tischleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
MAX ES60W G9
Suspension, applique, lampe de table en verre soufflé blanc satiné. Montare en nickel.
IP20
18
16
7”
6 1/4”
астольные лампы, бра и подвесной светильник из выдувного белого сатинированного стекла. Арматура - сатинированный никель.
16
C 4332.18
6 1/4”
a u .
m o c
. e d
MAX ES60W G9 IP20
18
18
7”
7”
C 4332.45
w
42
u s . w
16 1/2”
a r nt
MAX 150W E27 con dimmer
w
IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
394
45
45
17 3/4”
17 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 395
Candle SILVIA POMA 2006
55
22”
> photo page 104
L 9533
Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati.
MAX ES48W G9
3
IP20
Hängeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas.
MAX 3 LIGHTS
Lámparas de suspensión en gris metalizado. Lámparas de pared/techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
6,5
42 16 1/2”
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2”
Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses.
2 1/2”
1 1/5”
76
M 8901 - 25 M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
3
IP20 1 1/5”
MAX ES48W G9 IP40
e.
6
2 3/8”
6
14 5 1/2”
21
A9533-2 CROMO-CHROME 6
8
2 3/8”
3 1/8”
19
IP40
7 1/2”
w
MAX 2xES48W G9
A 9533-3 CROMO-CHROME MAX 3xES48W G9 IP40
395
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
8 1/4”
2 3/8”
u s . w
42 16 1/2”
m o c
d a r t n
A 9533-1 CROMO-CHROME
w
25
a u .
M 9533-S
одвесные светильники с розонами цвета серый металлик и бра/потолочные светильники из хромированного металла. астично сатинированное боросиликатное стекло.
9 7/8”
Lampes suspension gris métallisé et appliques / plafonniers chromés. Verres en borosilicate partiellement satinés.
30”
22”
55
MAX 5 LIGHTS
19
10,5
7 1/2”
4 1/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 396
Carré
29
A 2322-2 Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer, Weißer Stoffschirm.
40 15 3/4”
11 3/8”
Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white lampshade.
28 x 28 11” x 11”
14
IP20
Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco.
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
28 x 28
60
11” x 11”
23 5/8”
49
C 2322
19 1/4”
14
Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada blanca. Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abat-jour carré blanc.
5 1/2”
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
26
A 2322-1
10 1/4”
> photo page 112
5 1/2”
TEAM DESIGN 2006
a u .
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
астольная лампа, торшер и регулируемое бра из хромированной латуни, белый квадратный абажур.
IP20
28 x 28
m o c
11” x 11”
5 1/2”
. e d 14
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
170
67”
a r nt
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости ( А 1) UNI 9177
u s . w
T 2322
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24
w
11” x 11”
9 1/2”
w
28 x 28
IP20
M23 24 9 1/2”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME M О
396
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 397
Classic 13,5
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco.
Ø 27
32
Ø 10 1/2”
12 1/2”
29
A 2420 - 2 A 2422 - 2
Tisch-, Wand-, und Stehleuchten dreh- und schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weißem Stoffschirm.
11 1/2”
15
Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade.
6”
26
A 2420 - 1 A 2422 - 1
10 1/4”
> photo page 116
5 1/4”
TEAM DESIGN 1979
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Ø 30
49
Ø 11 3/4”
19 1/4”
13,5 39
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
a u .
Ø 27
IP20
50
C 2420 - 2 C 2422 - 2
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости ( А 1) UNI 9177
a r nt
w
min 130 - max 170
u s . w
Ø 30
44
Ø 11 3/4”
17 1/4”
min 51 1/4 - max 67”
IP20
17
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
w
. e d
19 3/4”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
m o c
6”
15
Ø 10 1/2”
6 3/4”
астольные лампы, бра, регулируемый торшер. вет глянцевая латунь или хром, белый абажур.
C 2420 C 2422
15 1/4”
Lampe au sol extensible, lampe de table, et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc.
5 1/4”
Lámpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latón lúcido o cromado con pantalla blanca.
T 2420 - 2 T 2422 - 2 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
M 24 - 2
(per cod. C 24 - 2)
25
10”
M 24 - 3
(per cod. T 24)
36
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT Я АЯ А У Ь
22
(per cod. A 24 - 1) A 24 - 2 C 24
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME M О
Ø 40
64
Ø 15 3/4”
25 1/2”
8 1/2”
M 24 - 1
14 1/4”
IP20
397
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Э А А O Я А А=У А
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 398
Delphina FRIEDRICH REIFFER 1995
11
L 4601
Lampade da soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato.
4 1/4”
> photo page 122
MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
P 4601.20
11
Decken- und Hängeleuchten weiß lackiert. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
4 1/4”
Ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass.
MAX ES48W G9
Lámparas de techo y de suspensión de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado.
20
IP20
7 3/4”
P 4601.30
a u .
6 1/4”
отолочный и подвесной светильники из металла белого цвета и белого сатинированного выдувного стекла.
16
Lampe de plafond et suspension en metal blanc et verre soufflé blanc satiné.
MAX ES120W R7s 78 mm
30
IP20
11 3/4”
16
P 4601.43
6 1/4”
m o c
MAX ES120W R7s 78 mm
a r nt
IP20
u s . w
w
w
. e d
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
398
43
17”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 399
Disco TEAM DESIGN 2006
MAX 60W E27 MAX 14W MICRO TWIST E27
Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli Ø 30 cm e Ø 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello Ø 50 cm) in metallo verniciato bianco.
9
P 6601.30
3 1/2”
> photo page 126
30 11 3/4”
10
P 6601.40
4”
Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for Ø 30 cm and Ø 40 cm size. Visible white metal part for Ø 50 size.
IP20
MAX 2x60W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27
40
IP20
15 3/4”
Lámpara de pared y plafón de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos Ø 30 cm y Ø 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo Ø 50 cm) de metal barnizado blanco.
16
P 6601.50 MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
6 1/4”
Wand- oder Deckenleuchten mit weißem satiniertem Glas. Bei Ø 30 cm und Ø 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei Ø 50 cm weiße Halterung sichtbar.
a u .
50
IP20
19 3/4”
m o c
Applique et plafonnier en verre soufflé satiné blanc. Structure cachée (pour les modèles Ø 30 cm et Ø 40 cm) en métal verni blanc. Structure en vue (pour le modèle Ø 50 cm) en métal verni blanc.
. e d
a r nt
ра и потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета: невидимая для моделей Ø 30 и Ø 40, на виду для модели Ø 50.
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
399
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 400
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung. Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible.
26
10 1/4”
IP40
29
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
MAX ES60W G9
MAX ES60W G9 IP40
MAX ES60W G9
16
u s . w
13
C 9021 C 9033
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
ORANGE
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь О О О О
400
14
9
5 1/2”
3 1/2”
5 1/8”
IP40
IP20
RED
m o c 8
3 1/8”
6 1/4”
a r nt
P 9021.14 P 9033.14
MAX ES60W G9
BLACK
a u .
. e d
w
WHITE
9 3 1/2”
4 1/4”
MAX ES60W G9
w
14 5 1/2”
11
IP40
отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. озможна отделка сусальным золотом.
8 3 1/8”
L 9021.14 L 9033.14
P 9021.11 P 9033.11
Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.
11 4 1/4”
11 1/2”
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
L 9021.11 L 9033.11
13
> photo page 128
5 1/8”
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
11
8
4 1/4”
3 1/8”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:34
Pagina 401
IP40
9”
16
MAX 4xES60W G9 IP40
24 6 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
19
. e d
a r nt
7 1/2”
45
24 6 1/2”
m o c
MAX 9xES33W G9 IP40
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
a u .
P 9021 - 9 P 9033 - 9
Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible.
43
43
17”
17”
u s . w
165
w
w
отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. озможна отделка сусальным золотом.
23
9”
P 9021 - 4 P 9033 - 4
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung.
Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.
23
6 1/4”
28
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
6 1/4”
16
MAX 2xES60W G9
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
11”
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
P 9021 - 2 P 9033 - 2
17 3/4”
> photo page 128
65”
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
T 9021 T 9033 MAX 2xES60W G9
25
IP20
21
33
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
9 1/8”
WHITE/WHITE W/W
WHITE/BLACK W/B
401
WHITE/RED W/R
WHITE/ORANGE W/O
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
14:55
Pagina 402
Domino Inox YOHJI TERAZERI 2006
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
5 1/8”
13
> photo page 142
P 1037.11
Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione.
MAX ES60W G9 IP40
11
8
4 1/4”
3 1/8”
Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
6 1/4”
Pared/plafónes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de protección.
16
Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Armatur graumetallic mit Schutzgläsern.
P 1037.14 MAX ES60W G9 IP40
Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris métallisé avec de verres de protection.
14
9
5 1/2”
3 1/2”
a u .
16
6 1/4”
отолочные/настенные светильники из нержавеющей стали с арматурой в цвете серый металлик, с защитными стеклами.
c . e
P 1037-2 MAX 2xES60W G9
23
IP40
23
d a r t n 13
9”
9”
5 1/8”
u s . w
w
om
P 1037-3
MAX 3xES60W G9
w
IP40
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT 7%Я'9+ АЯ '+1;А +Ю=АЯ "0А%Ь
402
33
9
13”
3 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 403
Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato.
20
> photo page 146
L 2801.25
7 3/4”
VALERIO BOTTIN 2009
REGISTERED DESIGN
Dreamy
MAX ES60W G9
25
IP20
10””
35
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus weißem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert. Tischleuchten aus weißem oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert.
L 2801.40
13 3/4”
Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2”
Suspensiónes, lámparas de pared/techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. Lámaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado.
20
P 2801.25
7 3/4”
Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre soufflé blanc satiné. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre soufflé blanc satiné.
a u .
MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
c . e
25
18
d a r t n 35
u s . w
10”
7”
13 3/4”
одвесные, потолочные/настенные светильники с арматурой белого цвета, сатинированное белое выдувное стекло. 'астольные лампы с белой или хромированной арматурой, сатинированное белое выдувное стекло.
om
P 2801.40
w
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
C 2801.25 C 2822.25 MAX ES60W G9
42
26
16 1/2”
10 1/4”
9”
23
w
IP20
25
IP20
10”
01
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
C 2801.40 C 2822.40
39
22
15 3/8”
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2”
403
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 404
Flan ENZO PANZERI 2007
Lampade da parete/plafoniere in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
3 3/4”
P 1235.12
9,5
> photo page 156
MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2”
P 1235.25 HALO MAX ES120W R7s
Lámpara de pared/plafón en vidrio soplado y montura en aluminio arenado.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
4”
Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas.
10
Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass.
26
IP40
10 1/4”
P 1235.25 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3
10 1/4”
u s . w
w
46
4”
10
18 1/8”
4”
IP40
10
MAX ES160W R7s
m o c
e.
d a r t n
P 1235.45 HALO
w
a u .
26
IP40
P 1235.45 FLUO
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
4”
?ра/потолочные светильники из белого сатинированного выдувного стекла с арматурой из матового алюминия.
10
Appliques/plafonniers en verre soufflé et monture en aluminium sablé.
22W+40W/827 2GX13
46
IP40
18 1/8”
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE 4А0О 23 А%Ю45'53
404
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
11:56
Pagina 405
Floral REGISTERED DESIGN
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
L 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.
L 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.
40
IP20
15 3/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex. 0оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
a u .
L 1322.60
60
IP20
23 5/8”
a r nt
u s . w
w
P 1322.20
MAX ES48W G9
w
20
IP20
7 3/4”
P 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
m o c
. e d
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
C 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
405
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
11:56
Pagina 406
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
REGISTERED DESIGN
Floral C 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser.
C 1322.60
Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.
MAX 150W E27 con dimmer
60
IP20
23 5/8”
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex. Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex.
a u .
195
a r nt
u s . w
T 1322
MAX 150W E27 con dimmer
40
IP20
15 3/4”
w
w
m o c
. e d
76 3/4”
0оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
406
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 407
77
ENZO PANZERI 2004 > photo page 172
30 1/2”
Glim L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s 28
IP40
Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps and adjustable suspensions in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
20
P 8701 P 8722 P 8733
11”
7 3/4”
Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES160W R7s
28
6
11”
2 3/8”
28
17
11
6 3/4”
IP40
Weiße, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wandund bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
20
A 8701 A 8722 A 8733
a u .
7 3/4”
Lámpara de suelo, de plafón, de pared, de suelo/pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
MAX ES160W R7s IP40
Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
m o c
. e d
0оршер, бра, потолочный, напольный/настенный и регулируемый подвесной светильники. 9вет арматуры: хром, серый металлик или белый. "атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
70”
u s . w
178
a r nt
w
w
T 8701 T 8722 T 8733
MAX ES160W R7s con dimmer 28
IP40
11”
01
159
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
62 1/2”
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733 MAX ES160W R7s IP40
407
28
13
11”
5 1/8”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 408
Glim Mini 76
> photo page 124
30”
ENZO PANZERI 2004
Lampada da plafone, da parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9 17
IP40
6 3/4”
Weiße, verchromte oder graumetallic Decken-, Wand- und bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
14
P 8801 P 8822 P 8833
5 1/2”
Ceiling, wall lamps and adjustable suspensions in chromed, in metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
MAX ES60W G9 IP40
Plafonnier, applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
14
A 8801 A 8822 A 8833
?ра, потолочный и регулируемый подвесной светильники. 9вет арматуры: хром, серый металлик или белый. "атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
5 2”
IP40
a r nt
u s . w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
408
m o c
. e d
MAX ES60W G9
w
17 6 3/4”
a u .
5 1/2”
Lámpara de plafón, de pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
17
11
6 3/4”
4 1/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 409
Sospensione in vetro soffiato nero e diffusore in cristallo trasparente bisellato o vetro soffiato bianco e diffusore in cristallo satinato bisellato. Montatura cromata.
74
> photo page 182
L 3322-BLA/TRA MAX 3xES60W G9
73
IP20
Hängeleuchte aus mundgeblasenem schwarzem Glas und transparentem geschliffenem Kristall oder Hängeleuchte aus mundgeblasenem weißem Glas und geschliffenem Matkristall. Verchromte Armatur.
74
Black blown glass suspension and transparent grinded crystal diffuser or white blown glass suspension and mat grinded crystal diffuser. Chromed fitting.
28 3/4”
29 1/8”
REGISTERED DESIGN
DIEGO CHILÒ 2009
29 1/8”
Ibis
L 3322-WHI/SAT MAX 3xES60W G9 73
IP20
28 3/4”
Suspensión en vidrio soplado negro y difusor en cristal transparente biselado o vidrio soplado blanco y difusor en cristal satinado biselado. Montura cromada.
a u .
m o c
Suspension en verre soufflé noir et diffuseur en cristal transparent ou en verre soufflé blanc et diffuseur en cristal satiné. Montures chromée.
. e d
одвесной светильник из выдувного черного стекла с диском из прозрачного граненого хрусталя или из выдувного белого стекла с диском из сатинированного граненого хрусталя. @ромированная арматура.
a r nt
u s . w
w
w
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
409
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
12:15
Pagina 410
Jazz SILVIA POMA 2004
Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato.
35
L 8901 L 8933
13 3/4”
> photo page 186
MAX ES48W G9
6,5
IP20
M 8901 - 42 M 8933 - 42
42
MAX 3 LIGHTS
6,5
M 8901 - 76 M 8933 - 76
16 1/2”
2 1/2”
Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchten, weiß lackiert, oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikat-Glas.
76
M 8901 - 25 M 8933 - 25 MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
6,5
IP20
6,5
A 8901 A 8933
2 1/2”
2 1/2”
a r nt
MAX 2xES48W G9 IP20
38
u s . w
27
10
10 1/2”
4”
C 8901 C 8933
w
13
IP20
177
5 1/8”
69 3/4”
w
MAX ES48W G9
01 T 8901 T 8933 MAX ES60W G9
27
IP20
10 1/2”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
410
m o c
. e d
15”
0оршер, настольная лампа, подвесные и потолочные/настенные светильники. 9вет арматуры: серый металлик или белый. Aвойное частично сатинированное боросиликатное стекло.
25
a u .
M 8901 - S
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris métallisé. Verre en partie satiné.
30”
9 7/8”
35
13 3/4”
MAX 5 LIGHTS
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensión blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado.
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
6,5
Suspension, floor, table and wall/ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish.
2 1/2”
2 1/2”
42 16 1/2”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
12:31
Pagina 411
Kubik 73 - 128
> photo page 192
28 3/4 - 50 1/2”
TEAM DESIGN 2001
L 7033.11
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
MAX ES48W G9
11
IP40
4 1/4”
76 - 128
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
30” - 50 1/2”
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
L 7033.14 MAX ES60W G9
14
IP40
5 1/2”
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
a u .
11
A 7033.11
4 1/4”
одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. 9вет серый металлик. ?елое сатинированное выдувное стекло.
. e d
MAX 60W E14 IP40
m o c
11
11
4 1/4”
4 1/4”
A 7033.14
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
A 7033.25
11
w
IP40
14
14
5 1/2”
5 1/2”
4 1/4”
w
14
u s . w
5 1/2”
a r nt
MAX ES80W R7s 78 mm
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
29
9 3/4”
2 3/8”
11 1/2”
33
6
25
IP40
A 7033 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP40
5 1/2”
411
7 2 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 412
Kubik TEAM DESIGN 2001
16
C 7033.15
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
6 1/4”
> photo page 192
MAX 60W E14
11
IP20
4 1/4”
35
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
13 3/4”
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
C 7033.35
Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
5 1/2”
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
a u .
одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. 9вет серый металлик. ?елое сатинированное выдувное стекло.
m o c
. e d
162
63 3/4”
a r nt
u s . w
T 7033
w
MAX ES205W E27 con dimmer
w
27
IP20
10 1/2”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
412
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 413
Line TEAM DESIGN 2010
Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, marrone, cromo e foglia oro.
68
L 3601 L 3621 L 3622 L 3644
26 3/4”
> photo page 200
MAX 75W HALOPAR 20 GU10
8
IP20 3 1/8”
185
Steh- und Hängeleuchte in verjüngten Metall. Weiß, Chrom, Blattgold und braunmetallic.
72 3/4”
Floor and suspension lamp in tapared metal. White, metallized brown, chrome and gold leaf.
T 3601 T 3621 T 3622 T 3644
Lámpara de suelo y suspensión en metal afilado blanco, marrón metalizado, cromo y pan de oro.
MAX ES205W B15d
28
IP20
Lampe au sol et suspension en métal conique blanc, brun metallisé, chrome et feuille d’or.
11”
a u .
одвесной светильник и торшер из металла в форме конуса, цвета: белый, коричневый, хром, сусальное золото.
m o c
. e d
a r nt
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
u s . w
w
w
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 6О15B'+ 23 4+0А%%56
413
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 414
Loop
MAX ES120W R7s
11
4 1/4”
A 7701 A 7733
15
> photo page 206
6”
ENZO PANZERI 2002
IP20
34
34
13 1/2”
13 1/2”
Lampada da parete/plafoniera in fusione di alluminio bianca o grigia. Wall/ceiling lamp in white or metallized grey aluminium casting. Wand-/Deckenleuchte aus weißem oder graumetallic Aluminiumguss. Lámpara de pared/techo en fusión de aluminio blanco o gris metalizado. Applique/plafonnier en fonte de aluminium en blanc ou gris métalizé. отолочный/настенный светильник из сплава алюминия, цвет белый или серый металлик.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
414
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 415
Lucilla 45
> photo page 210
17 3/4”
ENZO PANZERI 1998
C 6133.35 MAX 60W E14
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
15
IP20
68
Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.
26 3/4”
6”
C 6133.50
Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
24
IP20
9 1/2”
Tisch- und Stehleuchten in graumetallic. Geblasenes weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.
0оршеры и настольные лампы. 9вет серый металлик. ыдувное сатинированное стекло янтарного или белого цвета.
180
Lampe au sol et lampe de table gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné.
70 3/4”
Lámpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra.
a u .
T 6133 MAX 4xES70W E27 con dimmer IP20
m o c
48 18 3/4”
. e d
171
67 1/4”
a r nt
u s . w
32
T 6832
MAX 3x150W E27 con dimmer
w
w
30
IP20
11 3/4”
33 GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ "+123 4+0А%%56 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%О+
O OR ODER O OU 5%5
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я'0А1'О+
415
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 416
Night
Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco.
P 2901.30 MAX ES160W R7s IP40 32
> photo page 214
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
12 1/2”
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN 2009
P 2901.30 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40
32
10
12 1/2”
4”
Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting. Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas weiß satiniert. Weiße Metallarmatur.
P 2901.50 50
IP40
19 3/4”
MAX ES160W R7s
Lámparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique озможна установка на стену
P 2901.50 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3
Appliques/plafonniers en verre soufflé blanc satiné. Montures en métal blanc.
IP40
22
10
8 2/3”
4”
отолочный/настенный светильник из сатинированного белого выдувного стекла. Арматура - металл белого цвета.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
416
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 417
Noa ENZO PANZERI 2001
180
Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati.
70 3/4”
> photo page 220
T 7432 MAX 5xES70W E27 con dimmer
Floor lamp in nickel. Mat white blown glass.
30
IP20
11 3/4”
Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Gläser, weiß satiniert. Lámpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres soufflés blanc satinés. 0оршер, цвет никель. ?елое сатинированное выдувное стекло.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
417
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 418
Planet ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009
26W/827 G24q-3
7
A 8101.25 FLUO
Lampada da parete in fusione di alluminio bianca. Vetro curvato satinato. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.
2 3/4”
> photo page 224
25
IP40
9 3/4”
Wall lamp in white aluminium casting. Curved mat glass. Electronic ballast in fluorescent version. Wandleuchten aus weißem Aluminiumguss. Geschwungenes satiniertes glas. Fluorescent ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät. Lámpara de pared en fusión de aluminio blanco. Vidrio curvado satinado. Versión fluorescente con alimentador electrónico.
a u .
Applique en fonte de aluminium en blanc. Verre courbe satiné. Version fluorescent avec reacteur electronique.
m o c
?ра из сплава алюминия белого цвета. 5зогнутое сатинированное стекло. %юминесцентный вариант с электронным балластом.
. e d
a r nt
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
418
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 419
> photo page 226
Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta.
EC 4201
55
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
Polietilene bianco White polyethylene
21 5/8”
Potter Polietilene bianco White polyethylene 80
70
31 1/2”
27 1/2”
XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH
XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20
Illuminated interior/outside stool in white polyethylene.
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
Hocker aus Polyethylen weiß mit Leuchtkörper für den Innen- und Aussenbereich.
IP65
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL
Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.
+ ELECTRIC OPTIONS:
+ ELECTRIC OPTIONS:
IP65
Un assis illuminé pour intérieur/extérieur en polyéthyléne blanc. "ветильник из белого полиэтилена, применим для внутреннего и наружного освещения, возможно использовать как табурет.
a u .
m o c
M42
Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.
Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
. e d
a r nt
u s . w
w
w
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
419
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 420
Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco.
L 1722.50
11
> photo page 232
4 1/3”
VALERIO BOTTIN 2008
REGISTERED DESIGN
Rimmel
MAX ES120W R7s 78 mm IP20
50
21
19 3/4”
8 1/4”
Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses.
L 1722.70
14
Suspensiónes con detalles cromados. Lámparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal.
5 1/2”
Hängeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus weiß-lackiertem Metall. Weißes Opalglas.
MAX ES160W R7s IP20
70
25
27 1/2”
10”
A 1722.50 MAX ES120W R7s 78 mm
12
4 3/4”
IP20
A 1722.70 IP20
u s . w
w
w
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
420
50
10
19 3/4”
4”
m o c
. e d
a r nt
MAX ES160W R7s
a u .
4 1/3”
одвесные светильники с хромированными деталями. ?ра из металла белого цвета. ?елое опаловое стекло.
11
Suspensions avec parties chromées. Appliques en métal painté blanc. Verres opalin blanc.
70
13
27 1/2”
5 1/8”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 421
MAX ES48W G9
14,5
IP40
6,5
76
MAX 5 LIGHTS
25
M 8933 - 25 M 8901 - 25
9 7/8”
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
M 1122.16-S IP40
15W MINIGLOBE E27
14,5
42
5 3/4”
16 1/2”
Ø 80 mm
25
IP20
9 7/8”
w
w
36
u s . w
14 1/4”
a r nt
L 1122.40
20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
39
IP20
15 1/4”
43
L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA 20W MINIGLOBE E27
16 7/8”
RED RED
Ø 95 mm
46
IP20
18 1/8”
MAX ES48W G9
6”
P 1122.16
15
22
14,5
IP40
5 3/4”
421
a u .
m o c
. e d
9”
23
L 1122.25
WHITE WHI
30”
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
0оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
16 1/2”
2 1/2”
M 8933 - 76 M 8901 - 76
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
ORANGE ORA
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
BLACK BLA
6,5
M 8933 - 42 M 8901 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.
2 1/2”
5 3/4”
25
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo.
L 1122.16
9 7/8”
> photo page 238
25
REGISTERED DESIGN
SILVIA POMA 2007
9 7/8”
Ring
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 422
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.
14,5
A 1122 MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8”
15,5
> photo page 238
C 1122.16
6 1/8”
REGISTERED DESIGN
SILVIA POMA 2007
5 3/4”
Ring
MAX ES48W G9
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
14,5
IP20
5 3/4”
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
0оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
a u .
71”
180
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
T 1122 MAX 150W E27 20W MINIGLOBE E27
. e d
Ø 95 mm
25
IP20
9 7/8”
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
m o c
RED RED
ORANGE ORA
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
422
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 423
L 1137.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
42
MAX 3 LIGHTS
M 8901 - 76 M 8933 - 76
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa en acero inoxidable brillante.
16 1/2”
6,5
Hänge-, Wand-, Decken- und Tischleuchte in glänzendem Edelstahl.
76
MAX 5 LIGHTS
M 1137.16 - S
одвесные и потолочный светильники, бра, настольная лампа из глянцевой нержавеющей стали.
L 1137.25 15W MINIGLOBE E27
14,5
42
5 3/4”
16 1/2”
Ø 80 mm
25
IP20
9 7/8”
36
u s . w
14 1/4”
a r nt
L 1137.40
39
6”
P 1137.16
15 1/4”
15
w
Ø 95 mm
IP20
MAX ES48W G9
14,5
IP40
5 3/4”
14,5
A 1137
5 3/4”
MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8”
MAX ES48W G9
6 1/8”
C 1137.16
15,5
37
14,5
IP20
5 3/4”
423
a u .
m o c
. e d
9”
23
IP40
20W MINIGLOBE E27
25
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
w
30”
9 7/8”
25
M 8901 - 25 M 8933 - 25
9 7/8”
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table en acier inox brillant.
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT 7%Я'9+ АЯ '+1;А +Ю=АЯ "0А%Ь
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table lamp in polished stainless steel.
2 1/2”
5 3/4”
2 1/2”
Sospensioni, lampade da parete, da soffitto, da tavolo in acciaio inox lucido.
25
> photo page 244
9 7/8”
SILVIA POMA 2008
REGISTERED DESIGN
Ring inox
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 424
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.
L 7132.35
33
> photo page 250
13”
ENZO PANZERI 2001
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
64
Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass.
7 3/4”
25 1/4”
DISEGNO REGISTRATO
Spyra
L 7132.60
Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundegeblasenes Glas weiß satiniert.
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
29
IP20
11 1/2”
A 7132
33
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc satiné.
13”
Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco satinado.
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
0оршер, настольные лампы, бра, подвесные светильники с арматурой цвета матовый никель. ?елое сатинированное выдувное стекло.
20
IP20
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
a r nt 67
u s . w
20
7 3/4”
26 1/4”
IP20
C 7132.60
w
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
180
11 1/2”
70 3/4”
w
29
IP20
T 7332 MAX 4x100W E27 con dimmer
28
IP20
11”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
424
a u .
13 5 1/8”
m o c
. e d
13 3/4”
C 7132.35
35
7 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 425
Tecla 10
4”
34
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
> photo page 254
13 1/4”
P 4020.35 INC P 4032.35 INC
FRIEDRICH REIFFER 1995
IP20
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
P 4020.35 P 4032.35 MAX ES160W R7s
34
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
IP20
13 1/4”
10
4”
40
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.
15 3/4”
P 4020.40 INC P 4032.40 INC
Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.
IP20
P 4020.40 P 4032.40 MAX ES160W R7s
40
IP20
15 3/4”
12
P 4020.60 P 4032.60
?ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. ?елое опаловое стекло.
a u .
4 3/4”
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc.
MAX 4xES70W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 60
P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO
. e d
2x36W/827 2G11
60
IP20
23 1/2”
13
5 1/8”
a r nt
u s . w
A 4120.12 A 4132.12
m o c
23 1/2”
IP20
MAX ES60W G9 IP20
13
5
5 1/8”
2”
A 4120.20 A 4132.20
17
w
MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
6 3/4”
w
20
IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
C 4020.20 C 4032.20
8
21
30
IP20
11 3/4”
37
OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT 7%Я'9+ АЯ %А0У'Ь
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
3 1/8”
14 5/8”
20
7 2 3/4”
8 1/4”
A 4120.30 A 4132.30
7 3/4”
MAX 60W E14
20
IP20
7 3/4”
425
11 4 1/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 426
Tecla FRIEDRICH REIFFER 1995
50
C 4020.30 C 4032.30
19 3/4”
> photo page 254
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
30
IP20
11 3/4”
11 4 1/4”
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc.
181
Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.
71 1/4”
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.
T 4020 T 4032
?ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. ?елое опаловое стекло.
MAX ES205W E27 con dimmer
a u .
28
IP20
11”
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT 7%Я'9+ АЯ %А0У'Ь
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
426
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 427
Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco.
21
> photo page 260
8 1/4”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Tilly
L 3201.08 MAX ES60W G9
8x8
IP40
3 1/8” x 3 1/8”
Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal.
26
Suspensiónes, lámparas de pared/techo y lámpara de mesa en metal blanco. Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en métal blanc.
10 1/4”
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weißem Metall.
L 3201.12 12 x 12
IP40
4 3/4” x 4 3/4”
12
одвесные, потолочные/настенные светильники и настольная лампа из металла белого цвета.
P 3201.08 MAX ES60W G9
8x8
IP40
3 1/8” x 3 1/8”
6 1/4”
16
MAX 100W E27
u s . w
12
w
12 x 12
4 3/4” x 4 3/4”
C 3201.08
4 3/4”
IP40
MAX ES60W G9
8x8
IP20
3 1/8” x 3 1/8”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
427
a u .
m o c
. e d
a r nt
P 3201.12
w
4 3/4”
MAX 100W E27
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 428
MAX ES48W G9
14
IP40
Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
MAX 3 LIGHTS
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
12
14
IP40
25
9 7/8”
Ø 80 mm
40
L 9632 20W MINIGLOBE E27
30 11 3/4”
15 3/4”
u s . w
w
w
. e d
a r nt
15W MINIGLOBE E27
WHITE/WHITE W/W
m o c
5 1/2”
L 9632.30
Ø 95 mm 46
IP20
18 1/8”
MAX ES80W R7s 78 mm
43
27
8
10 1/2”
3 1/8”
17”
IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
7”
18
WHITE/RED W/R
A 9632
P 9632 MAX ES160W R7s IP20
428
6,5
30”
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
IP20
a u .
M 8901 - 25 M 8933 - 25
7 3/4”
M 9632.16 - S
0оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.
WHITE/ORANGE W/O
76
MAX 5 LIGHTS
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.
WHITE/BLACK W/B
42 16 1/2”
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2”
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details.
2 1/2”
5 1/2”
25
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
L 9632.16
9 7/8”
> photo page 266
12
REGISTERED DESIGN
ENZO PANZERI 2006
7 3/4”
Tourbillon
49
13
19 1/4”
5 1/8”
42 16 1/2”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 429
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
16
> photo page 266
P 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2”
32
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
12 5/8”
REGISTERED DESIGN
ENZO PANZERI 2006
6 1/4”
Tourbillon
P 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm
30
IP20
11 3/4”
48
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.
18 7/8”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
46
IP20
u s . w
50
w
w
14 5 1/2”
10 1/4”
19 3/4”
MAX ES48W G9
WHITE/WHITE W/W
. e d
a r nt
C 9632.16 IP20
C 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm
30
IP20
11 3/4”
WHITE/RED W/R
190
74 3/4”
WHITE/ORANGE W/O
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
m o c
18 1/8”
26
0оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.
WHITE/BLACK W/B
a u .
P 9632.45
T 9632 MAX ES205W E27 con dimmer
46
IP20
18 1/8”
429
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 430
Toy HIGHLIGHT 2007
80W/830 2G11
39 ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE 4А0О АЯ '+1;А +Ю=АЯ "0А%Ь
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 6О15B'+ 23 4+0А%%56
66a
P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60
w
3 1/2”
9
u s . w
P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120
9
66b
7,5 3”
74
7,5 3”
3”
7,5
MAX ES48W G9 IP40
7,5
63
3”
8,5 3 1/4”
A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25 26W/830 G24 q-3 64a
IP40
25
A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO
9 7/8”
ES80W R7s IP40
m o c
29”
66c
A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07
3”
. e d
2x54W/830 G5 IP40
7,5
3 1/2”
IP40
32 12 1/2”
a r nt
80W/830 2G11
7
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT 7%Я'9+ АЯ '+1;А +Ю=АЯ "0А%Ь
9
26W/830 G24 q-3 IP40
134 52 3/4”
a u .
2 3/4”
37
3”
67b
P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25
w
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
7,5
3 1/2”
IP40
Suspensions, appliques et plafonniers en métal blanc ou acier inoxydable brillant ou satiné ou feuille d’or ou brun metallisé. Les appliques ont le diffuseur en verre satiné, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate.
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
74 29”
2x54W/830 G5
Suspensiónes, lámparas de pared, techo en metal blanco o acero inoxidable brillante o satinado o pan de oro o marrón metalizado. La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensiónes tiene un difusor en policarbonado blanco.
21
9
L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120
Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in weißem Metall oder Edelstahl, glänzend oder matt oder Blattgold oder braunmetallic. Mattglas bei der Wandausführung. Polycarbonat Schirm bei der Hänge- und Deckenausführung.
01
67a
3 1/2”
IP40
Suspensions, ceiling and wall lamps in polished or mat stainless steel, or in white metal or metallized brown metal or in gold leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps.
?ра, подвесные и потолочные светильники в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото, матовая или глянцевая нержавеющая сталь. ?ра с рассеивателем из стекла. одвесные и потолочные светильники с рассеивателями из поликарбоната.
9
Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco o marrone metallizzato o acciaio inox lucido o satinato o foglia oro. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato.
L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60
3 1/2”
> photo page 284
65a
430
8,5 3 1/4”
134
7,5
52 3/4”
3”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
15:33
Pagina 431
A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60
Toy HIGHLIGHT 2007
80W/830 2G11
7
A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO 2xES80W R7s IP40
61
65b
8,5
24”
7
A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120 2x54W/830 G5 IP40
2 3/4”
64b
IP40
3 1/4”
2 3/4”
> photo page 284
119
64c
8,5
46 7/8”
3 1/4”
Toy gypso HIGHLIGHT 2011
a u .
> photo page 296 8,5
26W/830 G24 q-3
Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.
IP40
10 1/2”
u s . w
Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné.
w
w
9,5
. e d
a r nt
Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas.
?ра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.
27
64a
Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser.
m o c
3 1/4”
A 1642.25
42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE 75 "
431
3 3/4”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 432
L 1801 L 1833 MAX ES150W B15d
12
IP40
4 3/4”
Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und Hängeleuchte in graumetallic oder weiß. Mundgeblasenes weißes Mattglas.
M 8933 - 42 M 8901 - 42
Lámpara de suelo, mesa, pared/techo y suspensión en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado.
42
MAX 3 LIGHTS
16 1/2”
6,5
ua
M 8933 - 76 M 8901 - 76
Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris métallisé ou blanc. Verre soufflé blanc satiné.
76
.
MAX 5 LIGHTS
MAX ES150W B15d
d a r t n 12
4 3/4”
4 3/4”
u s . w
P 1801
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
40
12
15 3/4”
4 3/4”
41
16”
w
w
C 1801 C 1833 MAX ES60W G9
22
IP20
8 2/3”
185
72 3/4”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
33 T 1801 T 1833 MAX ES150W B15d
22
IP20
8 2/3”
432
25
MAX 6 LIGHTS
e.
12
IP40
m o c
30”
9 7/8”
40
M 1801 - S M 1833 - S
M 8933 - 25 M 8901 - 25
15 3/4”
0оршер, настольная лампа, потолочный/настенный и подвесной светильники, цвет серый металлик или белый. ?елое сатинированное выдувное стекло.
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
6,5
Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass.
2 1/2”
40
Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato.
2 1/2”
> photo page 300
15 3/4”
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
REGISTERED DESIGN
Track
42 16 1/2”
Utilizzabile a parete/soffitto Can be mounted as wall/ceiling lamp Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden Utilizable de pared/techo Utilisable comme applique/plafonnier озможна установка на стену/потолок
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 433
Tu-b ENZO PANZERI 2003
34
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
13 1/2”
> photo page 306
L 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
75
IP20
29 1/2”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
34
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.
13 1/2”
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
L 8222 - 6 MAX 6x50W GU10
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
75
IP20
17
P 8222 - 2L
6 3/4”
0оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. "текло Pyrex.
29 1/2”
m o c
. e d
MAX 2x50W GU10
59
IP20
23 1/4”
17
6 3/4”
a r nt
u s . w
P 8222 - 3
a u .
MAX 3x50W GU10
75
IP20
29 1/2”
31
w
12 1/4”
w
P 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
38
31
17
12 1/4”
6 3/4”
15”
IP20
P 8222 - 2 MAX 2x50W GU10
11
IP20
4 1/4”
A 8222
4”
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
10
22 MAX 50W GU10
6
IP20 2 3/8”
433
17 6 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 434
Tu-b 40
> photo page 306
15 3/4”
ENZO PANZERI 2003
C 8222 MAX 50W GU10
13
IP20
5 1/8”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
168
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.
66 1/4”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
T 8222 MAX 3x50W GU10 con dimmer
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
27
IP20
10 1/2”
0оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. "текло Pyrex.
m o c
a u .
. e d
a r nt
u s . w
w
w
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
434
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 435
Twister 34
> photo page 312 L 6732.35
13 1/4”
ENZO PANZERI 1998
MAX ES150W B15d
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
14
IP20
5 1/2”
55
Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass.
L 6732.50
21 1/2”
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
32
8”
A 6732.35 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc ou ambre satiné.
12 1/2”
Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.
24
IP20
51
9 1/2”
A 6732.50
a u .
m o c
. e d
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
24
IP20
9 1/2”
11
4 1/4”
51
20”
a r nt
u s . w
C 6732.35
11 4 1/4”
20”
0оршер, настольные лампы, бра и подвесные светильники. 9вет матовый никель, сатинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
20
IP20
Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundgeblasene, weiße oder bernsteinfarbene Mattgläser.
MAX 60W E14
15
IP20
6”
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
78
w
30 3/4”
w
C 6732.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
21
IP20
8 1/4”
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%О+
183
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь O OR ODER O OU 5%5
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я'0А1'О+
72”
32
T 6732 MAX ES205W E27 con dimmer
29
IP20
11 1/2”
435
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:35
Pagina 436
Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo.
L 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
7”
> photo page 320
18
TEAM DESIGN 2011
REGISTERED DESIGN
Viki
55
IP20
21 1/2”
Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hänge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem bi-elastischem Stoff.
L 4101.75
отолочные и подвесные светильники из невоспламеняемой ткани бифлекс.
IP20
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
22
Plafonniers et suspensions en tissu biélastique ignifuge.
8 1/2”
Lámparas de techo y suspensiónes raso en tela elastica ignifugo.
75 29 1/2
MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
55
IP20
21 1/2”
w
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
w
22
P 4101.75
8 1/2”
a r nt
u s . w
75
IP20
29 1/2
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
436
m o c
. e d
7”
P 4101.55
18
a u .
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
16:10
Pagina 437
L 9737 MAX ES48W G9
Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses.
3
IP20
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Hängeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Gläser handgearbeitet, teilweise satiniert.
6,5
2 1/2”
76
.
MAX ES48W G9
3
IP20
u s . w
24 3/8”
62
d a r t n
1 1/5”
MAX 5xES48W G9
48 x 48
IP20
18 7/8” x 18 7/8”
62
24 3/8”
w
w
P 9737-13 MAX 13xES33W G9
89 x 89
IP20
35” x 35”
17 3/4”
45
A 9737 MAX 2xES48W G9
24
13
9 1/2”
5 1/8”
IP20
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT 7%Я'9+ АЯ '+1;А +Ю=АЯ "0А%Ь
437
25
30”
9 7/8”
60
23 5/8”
e.
M 9737-S
P 9737-5
m o c
M 8901 - 25 M 8933 - 25
B
D
16 1/2”
MAX 5 LIGHTS
одвесные светильники с розоном серого цвета; потолочные светильники и бра с боросиликатными частично сатинированными стеклами ручной работы. Арматура из металла цвета серый металлик с деталями из нержавеющей стали.
C
ua
M 8901 - 76 M 8933 - 76
Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satinés et façonnés à la main. Montures en métal verni gris métallisé avec détails visibles en acier inox.
A
42
MAX 3 LIGHTS
Suspensiónes en gris metalizado, lámparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable.
VERSIONI VETRI: ITEMS GLASSES: VERSCHIEDENE GLÄSER: VARIOS VIDRIOS: PLUSIEURS VERRES: А15А'02 "0+6%А:
6,5
1 1/5”
2 1/2”
Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox.
60
> photo page 330
23 5/8”
YOHJI TERAZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Wave
MAX 6 LIGHTS 42 16 1/2”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
16:34
Pagina 438
Willy 25
> photo page 336
L 7633.16 L 7633.16 BLACK
9 7/8”
ENZO PANZERI 2002
MAX ES48W G9
16
IP20
Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra, da parete e plafoniera in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio foglia oro.
L 7633.40 68d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
70c
40
IP20
15 3/4”
a u .
L 7633.50 68d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
68c
m o c
30
L 7633.50 BLACK 70d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
. e d
70c
IP20
50
19 5/8”
a r nt
68b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
u s . w
68a
L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK
37
w
70a
IP20
14 5/8”
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
max 237
L 7633.60 BLACK
71a
70W E27 HCI / HQI
60
IP20
P 7633
15 3/4”
40
23 5/8”
MAX 2xES70W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27 40
IP20
21
A 7633.25 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20
438
8 1/4”
15 3/4”
26
13
9 7/8”
5 1/8”
max 93 3/8”
L 7633.60 IP20
11 3/4”
IP20
w
одвесные светильники из белого сатинированного или черного выдувного стекла. Aиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см (вариант диаметром 60 см возможен с металлогалогенной лампой). 1ассеиватель стеклянная пластина. 0оршер, бра, потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура цвета серый металлик. "ветильник диаметром 60 см возможен так же в цветах: серый алюминий, серый слюдяной и глянцевый белый, в том числе и в варианте с металлогалогенной лампой. Aля светильника диаметром 60 см возможен вариант из алюминия в отделке сусальное золото.
28
70d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11”
L 7633.40 BLACK
Hängeleuchten aus weißem mundgeblasenem oder schwarz gemaltem Glas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm. mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm ist auch mit Metalldampflampen erhältlich). Wand-, Steh- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur in graumetallic. Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm ist auch aus Aluminium graumetallic oder grau glimmerig oder glänzend weiß auch mit Metalldampflampen erhältlich. Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm ist auch aus Blattgold Aluminium erhältlich.
Suspensions en verre soufflé blanc satiné ou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm et 60 cm (Ø 60 cm aussi en version aux halogénures métalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol, applique et plafonnier en verre soufflé blanc satiné. Monture en gris métallisé. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micacé ou blanc brillant aussi en version aux halogénures métalliques. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium feuille d’or.
68c
IP20
Suspensions in white blown or black painted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm and Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor, wall and ceiling lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The Ø 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The Ø 60 cm version is available in gold leaf aluminium.
Suspensión en vidrio soplado blanco o decorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión con bombilla de alogenuro metàlico también) con difusor en lastra de vidrio. Lámpara de suelo, de mesa, de pared y plafón en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, también en la versión con alogenuro metàlico. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio pan de oro.
6 1/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
26-01-2011
16:34
Pagina 439
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
O OR ODER O OU 5%5
180
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56 NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR B+1'23
70 3/4”
33
T 7633 T 7633 BLACK MAX ES205W E27 con dimmer
40
IP20
15 3/4”
Willy 60 Alu/Gold/Glossy white ENZO PANZERI 2009 > photo page 346
34
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS MICACÉ "+123 "%ЮAЯ'О3
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
a u . max 237
33
L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU 70a
IP20
L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI IP20
71a
d a r t n
Willy 100 ENZO PANZERI 2007
u s . w
L 7633.100
68f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
> photo page 354
m o c
e.
70W E27 HCI / HQI
max 93 3/8”
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
37
21
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT 7%Я'9+ 23 ?+%23
14 5/8”
10
60
23 5/8”
68e
Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps.
Hängeleuchte aus Polyäthylen mit Fassung in graumetall und Glasscheibe. Auch verfügbar mit Metalldampflampen.
70f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
max 263
L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK
70e
IP20
63
w
w
24 6/8”
Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici.
L 7621.100 GOLD HI 71b L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK 71b MAX 150W E27 HCI / HQI 100
IP20
39 3/8”
Suspensión en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versión con bombilla de alogenuro metàlico también. Suspension en polyéthylène avec monture gris métallisée et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halogénures métalliques aussi. одвесной светильник из полиэтилена с арматурой цвета серый металлик, рассеиватель – стеклянная пластина. озможен вариант с металлогалогенной лампой.
max 103 1/2”
IP20
n°
33
33
21
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR B+1'23
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
439
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:36
Pagina 440
81
ENZO PANZERI 2000
31 3/4”
Wing L 6901 L 6922 L 6933
> photo page 356
MAX ES160W R7s
29
IP40
20
P 6901 P 6922 P 6933
Suspension, floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
7 3/4”
Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete e sospensione in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
11 1/2”
MAX ES160W R7s
29
Lámpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
16
A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX
11 1/2”
6 1/4”
Weiße, verchromte oder graumetallic Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-, und Hängeleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.
IP40
MAX ES160W R7s
Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique et suspension en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
16
A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX
6 1/4”
IP40
19 7 1/2”
IP40
29
19
11 1/2”
7 1/2”
w
w
70”
u s . w
178
a r nt
T 6901 T 6922 T 6933 MAX ES160W R7s con dimmer
29
IP40
11 1/2”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
159
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
62 1/2”
22
A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933 MAX ES160W R7s IP40
440
29
15
11 1/2”
6”
a u .
m o c
. e d
MAX ES160W R7s
0оршер, потолочный и подвесной светильники, бра, торшер/настенный светильник в отделках хром, серый металлик, белый. "атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
29 11 1/2”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:36
Pagina 441
Wing Mini 12
A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX
> photo page 363
4 3/4”
ENZO PANZERI 2000
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
21
15
8 1/4”
6”
21
15
8 1/4”
6”
Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
12
A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX
4 3/4”
Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
Weiße, verchromte oder graumetallic Wandleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas. Lámpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
a u .
?ра в отделках хром, серый металлик или белый. "атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w 01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE "+123 4+0А%%56
441
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:36
Pagina 442
Zenith 75
29 1/2”
FRIEDRICH REIFFER 1999 L 6333
> photo page 364
MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27
95
IP20
38
P 6333
15”
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
37 1/2”
MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass.
65
65
25 1/2”
25 1/2”
Tisch-, Wand-, Hänge-, und Stehleuchten graumetallic. Mundgeblasenes, weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.
IP20
MAX 2x100W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
Lámpara de suelo, de mesa, de techo, suspensiónes y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.
16
8
6 1/4”
3 1/8”
IP20
95
a u .
37 1/2”
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné. MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20
C 6333.35
12 1/2”
32 42
u s . w
w
4”
15 6”
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
64
5 1/2”
25 1/4”
w
10
9”
16 1/2”
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20
. e d
23
a r nt
A 6333.30
C 6333.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
18
IP20
7”
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я'0А1'О+
182
GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ "+123 4+0А%%56
71 3/4”
33
O OR ODER O OU 5%5
m o c
A 6333.95
0оршер, настольные лампы, бра, подвесные и потолочные светильники. 9вет серый металлик. "атинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%О+
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
A 6333.65
T 6333 MAX ES205W E27 con dimmer 30
IP20
11 3/4”
442
8 3 1/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier озможна установка на потолок
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
17:48
Pagina 443
IP20
6
1” 2 3/8”
2,5
A 3501.95 A 3521.95 A 3522.95 A 3544.95
21”
MAX 23W T2
Ceiling/wall lamps in white metal, metallized brown, gold leaf or chrome. T2 fluorescent bulb and electronic ballast.
IP20
6
53,5
61
6
Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, foglia d’oro o cromo, con lampadina fluorescente T2 e alimentatore elettronico.
MAX 13W T2
2 3/8”
1” 2 3/8”
> photo page 370
A 3501.55 A 3521.55 A 3522.55 A 3544.55
2,5
TEAM DESIGN 2010
REGISTERED DESIGN
Zero
6
93,5
62
24”
2 3/8”
n°
Weiße, verchromte oder aus Blattgold oder braunmetallic Wand-/Deckenleuchten. T2 fluo Birne und Evg. Lámparas de pared/techo en metal blanco, marrón metalizado y pan de oro o cromo. T2 fluo bombilla y alimentador electrónico.
a u .
Appliques/plafonniers en métal blanc, brun metallisé, feuille d’or ou chrome. T2 fluo ampoule et alimentateur électronique.
m o c
отолочные/настенные светильники из металла в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото или хром с люминесцентной лампой 02 и электронным балластом.
. e d
a r nt
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC ?+%23
u s . w
w
w
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR "У"А%Ь'О+ -О%О0О
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 6О15B'+ 23 4+0А%%56
443
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 444
for
Dalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeri”, una nuova collezione forte e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano: una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italy” in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilità, resistenza ed un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo, originale, moderno, dinamico e di altissima qualità. Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che impreziosisce di eleganza gli spazi. The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“, a new collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in Italy” product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease, treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces. Aus dem kreativen Handwerklichen können zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie “Almini Milano for Panzeri”, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziös aber mit Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion. Handwerkliches Produkt “Made in Italy” hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und natürlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt für Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natürliche Alterung sind wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen. Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert.
a u .
m o c
444
De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeri”, una nueva colleción fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseños limpios, finituras y color que fasinan: una elegante colleción de diseños sin tiempo. Producto “Made in Italy”, fabricado en cuero regenerado, un material preciado y ecológico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad. Una colleción que cuenta una emoción, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.
. e d
a r nt
De la creative expérience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeri” une nouvelle collection forte et decidée, désinvolte et charmante, raffinée et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage et couleurs qui fascinent: Une collection élégante du design sans temps. Produit “Made in Italy” en cuir régénéré: matériel écologique composé de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilité, résistance et un naturel vieillissement sont les caractéristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matériel ingénieux, original, moderne, dynamique et de tres haute qualité. Une collection qui raconte l’émotion qui colore la vie et qui valorise et donne élégance aux espaces.
w
w
u s . w
6оллекция «Almini Milano для Panzeri» родилась из творческого союза двух опытных миланских фирм. ыразительная и решительная, непринужденная и изысканная, утонченная и игривая, оригинальная и стильная - эта новая коллекция с ее четкими линиями, чистотой форм, завораживающими отделками и цветами представляет собой дизайн и элегантность неподвластные времени. роизведена целиком в 5талии из регенерированной кожи: экологически чистый материал, состоящий из волокон кожи, латекса и натуральных жиров, обработанный без использования хрома. нимание к окружающей среде, гибкость, прочность и естественное состаривание - это основные характеристики, которые позволяют описать этот материал, как новаторский, оригинальный, современный, динамичный и высококачественный. 6оллекция, которая рождает эмоции, украшает быт и подчеркивает элегантность обстановки.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
• NORMA DI REAZIONE AL FUOCO • REACTION TO FIRE • BRANDVERHALTEN • REACCION AL FUEGO • COMPORTEMENT AU FEU • "0А'AА10 О7'+"0О36О"05
(CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (6%А"" 1) UNI 9177
24-01-2011
10:37
Pagina 445
ALMINI
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
445
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 446
446
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:37
Pagina 447
CARRÉ PELLE
24-01-2011
2007
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
u s . w
w
> technical details page 466
447
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 448
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
448
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 449
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
449
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 450
450
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:37
Pagina 451
DEBUT
24-01-2011
2007
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 467-468
451
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 452
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
452
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:37
Pagina 453
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
453
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 454
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
454
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 455
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
455
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 456
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
456
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 457
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
457
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 458
458
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:38
Pagina 459
MEREA
24-01-2011
2008
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 469
459
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 460
460
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:38
Pagina 461
OVAL
24-01-2011
2008
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 470
461
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 462
462
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
10:38
Pagina 463
SATURN
24-01-2011
2008
444_465_almini_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 471
463
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 464
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
464
444_465_almini_100818:Layout 1
24-01-2011
10:38
Pagina 465
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
465
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:39
Pagina 466
Carré pelle 2007
WA 2322-1
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato in cuoio rigenerato.
IP20
5 1/2”
10 1/4”
26
> photo page 446
28 x 28
40
11” x 11”
15 3/4”
IP20
Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada en cuero regenerado.
28 x 28
60
11” x 11”
23 5/8”
49
WC 2322
0оршер, настольная лампа и регулируемые бра из хромированной латуни, квадратный абажур из регенерированной кожи.
19 1/4”
14
Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abatjour carré en cuir regeneré.
5 1/2”
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
WA 2322-2
11 3/8”
Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer Schirm in Recyclingleder.
29
Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square recycled leather lampshade.
a u .
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
m o c
28 x 28 11” x 11”
14
5 1/2”
. e d
u s . w
67”
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
170
a r nt
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
WT 2322
w
CS-FUC
CC-WHI
w
CS-RED
CC-BLA
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
CC-RED
28 x 28
IP20
11” x 11”
24
CS-BLA
9 1/2”
CS-WHI
M23 CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
24 9 1/2”
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME @1О4
466
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:39
Pagina 467
Debut 2007
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
25
WL 1432.43
10”
> photo page 450
44
IP20
17 1/3”
Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.
WL 1432.90
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.
WL 1432.90 HI elettronico
45
MAX 4xES105W E27 MAX 4x22W SUPERSTAR E27 IP20
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
17 3/4”
Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder.
150W E27 HCI / HQI IP20
90 35 1/2”
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré. 36
WP 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
44
IP20
CC-RED
22
4” 8 3/4”
10
CC-BLA
MAX ES70W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
11 3/8”
WC 1432.43 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
17 1/3”
170
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32
44
IP20
67”
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
4”
29
IP20
57
w
CS-FUC
CC-WHI
w
CS-RED
10
22 1/2”
CS-BLA
46
u s . w
36
14 1/4”
18 1/8”
IP20
WC 1432.29
CS-WHI
. e d
a r nt
26W/827 G24 q-3
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
m o c
17 1/3”
WA 1432
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
a u .
14 1/4”
0оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. 9вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
WT 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
44
IP20
17 1/3”
467
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:39
Pagina 468
Debut 2007 > photo page 450
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
M41 x 1432
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
41 16 1/8”
Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades. Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.
M29 x 1432.29
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
26 10 1/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré.
a u .
0оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. 9вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
m o c
. e d
a r nt
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CC-WHI
w
CS-RED
w
CS-FUC
CC-BLA
u s . w
CC-RED
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
468
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:39
Pagina 469
Merea 2008
MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27
Sospensioni in nichel con paralume in cuoio rigenerato.
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
9”
WL 2132.65
23
> photo page 458
IP20
68
23
26 3/4”
9”
Suspensions in nickel with recycled leather lampshade.
WL 2132.90 MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27
Suspensions en nickel avec abat-jours en cuir regeneré.
9”
Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado.
23
Hängeleuchten in Nickel mit Schirm in Recyclingleder.
IP20
одвесные светильники, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.
90
29
35 1/2”
11 1/2”
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
a u .
m o c
. e d
a r nt
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CC-WHI
w
CS-RED
w
CS-FUC
CC-BLA
u s . w
CC-RED
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
469
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:40
Pagina 470
Oval 2008
WC 2632 MAX ES105W E27 MAX 22W SUPERSTAR E27
Lampada da tavolo in nichel con paralume in cuoio rigenerato.
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
21”
53
> photo page 460
40
IP20
15 3/4”
Table lamp in nickel with recycled leather lampshade. Stehleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado. Lampe de table en nickel avec abat-jour en cuir regeneré. 'астольная лампа, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.
a u .
m o c
. e d
a r nt
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CS-FUC
CS-GRE
CC-WHI
CC-BLA
u s . w
w
CS-RED
w CC-RED
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
470
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:40
Pagina 471
Saturn 2008
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensione in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
25
WL 2532
10”
> photo page 462
44
IP20
17 1/3”
Steh-, Tisch-, Decken-, Wand- und Hängeleuchte in Nickel. Schirme in Recyclingleder.
36
WP 2532 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
Lámpara de suelo, de mesa, de techo, de pared y suspensión en níquel con pantalla en cuero regenerado.
44
IP20
10
4”
WA 2532
22
0оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. 9вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
8 3/4”
17 1/3”
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspension en nickel. Abat-jours en cuir regeneré.
26W/827 G24 q-3
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
w
CS-RED
w
CS-FUC
u s . w
10 4”
a u .
m o c
44
17 1/3”
67”
CS-BLA
a r nt
IP20
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости (6%А"" 1) UNI 9177
170
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
36 14 1/4”
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
. e d
22 1/2”
57
IP20
WC 2532
CS-WHI
14 1/4”
Suspension, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.
WT 2532 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
CC-WHI
CC-BLA
CC-RED
44
IP20
17 1/3”
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 еречень цветов кожи Almini на стр. 643
M41 x 2532 41 16 1/8”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL '56+%Ь
471
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
472_514_veneziani_100818:Layout 1
25-01-2011
17:04
Pagina 472
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:41
Pagina 473
VENEZIANI
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
473
472_514_veneziani_100818:Layout 1
25-01-2011
17:05
Pagina 474
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:41
Pagina 475
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 515
475
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:41
Pagina 476
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
476
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:41
Pagina 477
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
477
472_514_veneziani_100818:Layout 1
25-01-2011
17:06
Pagina 478
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:41
Pagina 479
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 516
479
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:41
Pagina 480
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
480
24-01-2011
10:41
Pagina 481
Y-DOR-5L + YM10
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
481
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 482
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
482
10:42
Pagina 483
GUGGENHEIM
24-01-2011
SILVIA POMA 2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 517
483
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 484
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
484
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 485
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
485
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 486
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:42
Pagina 487
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 518
487
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 488
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
488
24-01-2011
10:42
Pagina 489
Y-HER-8L + 8 YM11 + YM10
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
489
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 490
490
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:42
Pagina 491
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 519
491
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 492
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
492
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 493
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
493
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 494
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:42
Pagina 495
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 520
495
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:42
Pagina 496
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
496
24-01-2011
10:42
Pagina 497
Y-MOM-8L + YM10
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
497
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 498
498
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:43
Pagina 499
SILVIA POMA 2011
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 521
499
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 500
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
500
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 501
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
501
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 502
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:43
Pagina 503
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 522
503
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 504
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
504
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 505
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
505
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 506
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
506
24-01-2011
10:43
Pagina 507
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 523
507
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 508
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
508
24-01-2011
10:43
Pagina 509
Y-TAT-6L + YM10
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
509
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 510
a u .
m o c
510
a r nt
. e d
w
w
u s . w
24-01-2011
10:43
Pagina 511
2009
472_514_veneziani_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
> technical details page 524
511
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 512
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
512
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 513
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
513
472_514_veneziani_100818:Layout 1
24-01-2011
10:43
Pagina 514
TECHNICAL DETAILS
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
514
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:46
Pagina 515
Brera 2009
75
29 1/2”
> photo page 474
Y-BRE-6L MAX 6xES60W G9
Ø 95
IP20
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-BRE-8L MAX 8xES60W G9
Ø 105
IP20
Ø 41 3/8”
35
Y-BRE-2A
13 3/4”
a u .
m o c
. e d
MAX 2xES60W G9 IP20
40
25
15 3/4”
9 3/4”
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
515
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:46
Pagina 516
D’Orsay 2009
75
29 1/2”
> photo page 478
Y-DOR-3L MAX 3xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-DOR-5L MAX 5xES60W G9
Ø 60
IP20
a u .
m o c
29 1/2”
75
Ø 23 1/2”
. e d
Y-DOR-8L MAX 8xES60W G9
Ø 85
IP20
Ø 33 1/2”
w
30
u s . w
11 3/4”
a r nt
Y-DOR-2A
MAX 2xES60W G9
WHITE WHI
w
IP20
40
25
15 3/4”
9 3/4”
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
516
W
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 517
Guggenheim SILVIA POMA 2009
75
29 1/2”
> photo page 482
Y-GUG-6L MAX 6xES60W G9
Ø 80
IP20
75
29 1/2”
Ø 31 1/2”
Y-GUG-8L MAX 8xES60W G9
Ø 80
IP20
Ø 31 1/2”
35
Y-GUG-2A
13 3/4”
a u .
m o c
. e d
MAX 2xES60W G9 IP20
40
35
15 3/4”
13 3/4”
w
45
u s . w
17 3/4”
a r nt
Y-GUG-3A
MAX 3xES60W G9
w
IP20
YM12
WHITE/BLACK W/B
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
517
40
35
15 3/4”
13 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 518
Hermitage 2009
75
29 1/2”
> photo page 486
Y-HER-6L MAX 6xES60W G9
Ø 85
IP20
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-HER-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
a u .
m o c
17 3/4”
45
Ø 39 3/8”
. e d
Y-HER-2A MAX 2xES60W G9
40
IP20
15 3/4”
25
9 7/8”
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
518
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 519
Louvre 2009
75
29 1/2”
> photo page 490
Y-LOU-3L MAX 3xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-LOU-5L MAX 5xES60W G9
Ø 60
IP20
a u .
m o c
29 1/2”
75
Ø 23 1/2”
. e d
Y-LOU-8L MAX 8xES60W G9
Ø 85
IP20
Ø 33 1/2”
w
30
u s . w
11 3/4”
a r nt
Y-LOU-2A
MAX 2xES60W G9
WHITE WHI
w
IP20
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
519
40
25
15 3/4”
9 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 520
Moma 2009
80
31 1/2”
> photo page 494
Y-MOM-6L MAX 6xES60W G9
Ø 75
IP20
80
31 1/2”
Ø 29 1/2”
Y-MOM-8L MAX 8xES60W G9
Ø 75
IP20
Ø 29 1/2”
35
Y-MOM-2A
13 3/4”
a u .
MAX 2xES60W G9
. e d
IP20
40
25
15 3/4”
9 3/4”
w
40
15 3/4”
a r nt
u s . w
Y-MOM-3A
MAX 3xES60W G9
w
WHITE WHI
BLACK BLA
IP20
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
520
m o c
40
25
15 3/4”
9 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 521
Prado SILVIA POMA 2011
100
39 3/8”
> photo page 498
Y-PRA-6L
Paralumi avorio in tessuto pieghettato.
MAX 6xES60W G9
Ø 90
IP20
Ivory folded fabric lampshades.
Ø 35 1/2”
Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme. Pantallas en tela recogida color marfil.
100
Абажуры из ткани в складку, цвет слоновая кость.
39 3/8”
Abat-jours ivoire en tissu plis.
Y-PRA-10L MAX 10xES60W G9
Ø 90
IP20
Ø 35 1/2”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
a u .
. e d
Y-PRA-3A MAX 3xES60W G9 IP20
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
m o c
15 3/4”
40
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • "тандарт огнестойкости ( $А"" 1) UNI 9177
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
521
40
25
15 3/4”
9 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 522
Puškin 2009
75
29 1/2”
> photo page 502
Y-PUS-6L MAX 6xES60W G9
Ø 85
IP20
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-PUS-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
a u .
m o c
15 3/4”
40
Ø 39 3/8”
. e d
Y-PUS-2A MAX 2xES60W G9
40
IP20
15 3/4”
25
9 3/4”
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
522
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 523
Tate 2009
75
29 1/2”
> photo page 506
Y-TAT-6L MAX 6xES60W G9
Ø 90
IP20
75
29 1/2”
Ø 35 1/2”
Y-TAT-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
Ø 39 3/8”
30
Y-TAT-2A
11 3/4”
a u .
MAX 2xES60W G9
. e d
IP20
a r nt
u s . w
w
w
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
WHITE WHI
BLACK BLA
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
523
m o c
40
25
15 3/4”
9 3/4”
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 524
Uffizi 2009
75
29 1/2”
> photo page 510
Y-UFF-6L MAX 6xES60W G9
Ø 95
IP20
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-UFF-8L MAX 8xES60W G9
Ø 105
IP20
Ø 41 3/8”
35
Y-UFF-2A
13 3/4”
a u .
m o c
. e d
MAX 2xES60W G9 IP20
40
25
15 3/4”
9 3/4”
a r nt
WHITE WHI
BLACK BLA
u s . w
w
w
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
524
X_pag_tecn_ok_100818:Layout 1
24-01-2011
10:47
Pagina 525
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
525
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 526
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:50
Pagina 527
INCASSI
526_547_incassi_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
527
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 528
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
528
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 529
ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
MAX 50W GU10 230-240V IP20
or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM3.1
MAX 35W GU10 230-240V IP20
or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10
XM4.0
om
c . XM5/350 e
d a r XM5/700 t n
u s . w
w
w
529
a u .
LAMPHOLDER
MAX 35W HI GX10 IP20
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm IP20
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm IP20
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XM6
DRIVER 1-9W 350mA
XM17/350
DRIVER 17W 350mA
XM17/700
DRIVER 17W 700mA
XM35/700
DRIVER 35W 700mA
XM8
BULB
XM9
ELECTRONIC BALLAST for XM8
20W HI GX10 MR16
20W HI
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 530
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:50
Pagina 531
INCASSI GLASS
526_547_incassi_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
531
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 532
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
532
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 533
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H $&%ОJО "%+ $А
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%А " 5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
CRYSTAL CRI
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
RED RED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2000-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2000-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XV2000-GX10
1
10
Ø 7,2
12
4”
10
12
4 3/4”
12
4 3/4”
Ø 2 3/4”
3/8”
d a r t n
EXAMPLE OF BULB
9
e.
Ø 4,5
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
m o c
XM4.0 LAMPHOLDER
Ø 1 3/4”
a u .
8
4 3/4”
MAURO MARZOLLO 2009
Ø 11,5
Ø 4 1/2”
u s . w
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2002-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
w
w
XV2002-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2002-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
1
12
4”
3/8”
10
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
12
10
4 3/4”
9
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4 3/4”
MAURO MARZOLLO 2009
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
533
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 534
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
534
RED RED
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 535
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2001-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2001-GU10
8
XV2001-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
1
10
12
4 3/4”
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
10
3/8”
CRYSTAL CRI
9
4”
10
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
12
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
4”
w
6
4 3/4”
MAURO MARZOLLO 2009
10 4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
535
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:50
Pagina 536
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2004-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
w
w
XV2004-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2004-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
1
12
4”
3/8”
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
10
10
4 3/4”
9
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4 3/4”
MAURO MARZOLLO 2009
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
536
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 537
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H $&%ОJО "%+ $А
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%А " 5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
CRYSTAL CRI
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
RED RED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2003-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2003-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
9
e. 1
Ø 7,2
4”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2005-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2005-GU10
8
XV2005-GX10
4 3/4”
10
4 3/4”
12 1
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
4 3/4”
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
12
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
3/8”
11
9
4 1/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
12
10
w
w
4 3/4”
12
4 3/4”
12
Ø 2 3/4”
3/8”
4”
10
EXAMPLE OF BULB
u s . w
10
4 3/4”
Ø 4,5
Ø 1 3/4”
MAURO MARZOLLO 2009
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
m o c
XM4.0 LAMPHOLDER
d a r t n
a u . 4”
XV2003-GX10
8
10
MAURO MARZOLLO 2009
11 4 1/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
537
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 538
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
538
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 539
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/700 & А "+""УА * 15/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
ENZO PANZERI 2011
INCASSO IN VETRO “SENZA VITI” PARZIALMENTE ACIDATO CON BORDO BIANCO O SPECCHIATO PARTIALLY FROSTED GLASS “NO SCREWS” RECESSED. WHITE OR MIRROR FRAMES EINBAULEUCHTE MIT TEILWEISE GEÄTZTEM GLAS “OHNE SCHRAUBEN” UND MIT WEIßEN ODER SPIEGEL RAHMEN ENCAJADO EN VIDRIO PARCIALMENTE GRABADO “SIN TORNILLOS”. MARCOS BLANCOS O ESPEJO SPOTLIGHT EN VERRE PARTIELLEMENT DIPOLI “SANS VIS”. CADRES BLANCS OU MIROIR :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& « +H :&4%О:» &H 2А"%&24О % А:$+44ОJО "%+ $А, А А +$АЯ &$& H+ А$Ь4АЯ
XSV2008 WHI XSV2008 MIR
PATENT PENDING
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 3 3/8”
11
4 1/4”
9
10 4”
XSV2008-2 WHI XSV2008-2 MIR
PATENT PENDING
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x
w
w
7
3,5
1 3/8”
u s . w
2 3/4”
. e d
4”
10
2 3/8” x 2 3/8”
3 1/2”
m o c
6x6
ENZO PANZERI 2011
3
a u .
Ø 8,5
a r nt
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM5/700 LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
1
2x
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
16,5 x 8,5
2
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 2x 4 2x 2x (XM5/700) LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
3 5
6 1/2” x 3 3/8” 16 x 6
11
4 1/4”
3 1/2”
9
2 3/4”
7
10
4”
3,5
1 3/8”
6 1/4” x 2 3/8”
20 7 3/4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
539
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 540
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:51
Pagina 541
ALU
526_547_incassi_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
541
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 542
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
XA2100
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
w
6
7
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø8 Ø 3 1/8” Ø4
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
8
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
13
5 1/8”
9
3 1/2”
9
3 1/2”
6
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
Ø 1 1/2”
Ø 9,7 Ø 3 7/8”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
542
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 543
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO ORIENTABILE IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM DOWNLIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT ENCAJADO EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE О:О О%4*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& :*%О2+44*3 &H $О А А%О:ОJО А$Ю &4&Я
XA2101
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
7
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 3 1/8”
13
5 1/8”
9
9
3 1/2”
6
9 3 1/2”
XA2102
MAX 2x35W GU5,3 12V IP20
w
w
2 3/8”
3 1/2”
9
EXAMPLE OF BULB
. e d
3 1/2”
m o c
Ø4 Ø 1 1/2”
u s . w
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
16 x 8
Ø4
Ø4
Ø 1 1/2”
Ø 1 1/2”
2x (XM3.1) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
20
13
5 1/8”
9
3 1/2”
9
3 1/2”
6
2 3/8”
3 1/2”
EXAMPLE OF BULB
9
6 1/4” x 3 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
8
a u .
Ø8
a r nt
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
17,5 7”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
543
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 544
544
a u .
a r nt
. e d
w
w
u s . w
m o c
24-01-2011
10:51
Pagina 545
INCASSI PLASTER
526_547_incassi_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
545
526_547_incassi_100818
24-01-2011
10:51
Pagina 546
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
546
526_547_incassi_100818
24-01-2011
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
10:51
Pagina 547
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSO FIXED PROTRUDING PLASTLIGHT FESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SOBRESALIENTE FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE DEBORDANT FIXE F& "& О:А44*3 :*"%У АЮQ&3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XGQ1009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 3 3/8”
14
11
4 1/4”
9
3 1/2”
7
4”
6
2 3/8”
1
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10 4”
XGR1010
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
w
3/8”
EXAMPLE OF BULB
10
. e d
2 3/4”
m o c
6x6 2 3/8” x 2 3/8”
u s . w
14
a u .
Ø 8,5
a r nt
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 8,5 Ø 3 3/8” Ø6
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
11
4 1/4”
9
3 1/2”
7
2 3/4”
6 1
3/8”
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
Ø 2 3/8”
Ø 10 Ø 4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
547
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 548
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
24-01-2011
10:53
Pagina 549
INVISIBILI
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
549
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 550
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
ACCORDING TO BRUNO MUNARI, A GREAT DESIGNER AND BRILLIANT EXPERIMENTALIST, THERE IS A CLEAR DISTINCTION BETWEEN STYLING AND DESIGN. THE FORMER ACTS TO CHANGE THE AESTHETICS OF A PRODUCT, A PROCESS THAT IS "...EPHEMERAL AND SUPERFICIAL, WHICH MERELY RE-STYLES ANY OBJECT TO FOLLOW THE
w
CURRENT FASHION." THE LATTER, BY CONTRAST, TAKES AN OBJECT, RETHINKS AND REDESIGNS IT "WITH A FORM AS
w
CONSISTENT AS POSSIBLE WITH ITS FUNCTION; CREATES ITS SHAPE ALMOST SPONTANEOUSLY, AS SUGGESTED BY ITS FUNCTION; WHILE THE MECHANICAL PART IS CREATED USING THE MOST SUITABLE MATERIAL AND THE MOST MODERN TECHNIQUES OF PRODUCTION...". TOO OFTEN CONTRADICTED BY REALITY, THIS THEORY REVEALS THE TRUE NATURE OF DESIGN: A CREATIVE PROCESS THAT DOES NOT ONLY APPLY TO THE DESIGN OF FORMS, WHICH WILL GO QUICKLY OUT OF FASHION AND CAN EASILY BE REPLICATED, BUT REALLY CONCERNS THE LEVEL OF INNOVATION THAT IS INHERENT IN A PROJECT. THIS IS THE CASE OF INVISIBILI CREATED BY PANZERI: A RECESSED LIGHTING SOLUTION WHICH IS COMPLETELY INVISIBLE. PANZERI IS A COMPANY THAT, AS DEMONSTRATED BY MUNARI, HAS ADOPTED AN APPROACH TO DESIGN THAT IS SYNONYMOUS WITH INNOVATION AND RESEARCH, AND DRAWS A CLEAR DIVIDING LINE BETWEEN A "BEFORE" AND "AFTER". Arch. Massimo Rosati
550
24-01-2011
10:53
Pagina 551
TM
PURE WHITE
548_627_invisibili_100818
S
LI a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
SECONDO BRUNO MUNARI, GRANDE DESIGNER E GENIALE SPERIMENTATORE, ESISTE UNA NETTA DISTINZIONE TRA LO STYLING E IL DESIGN. IL PRIMO INTERVIENE A MODIFICARE L’ESTETICA DI UN PRODOTTO; UN PROCESSO “…EFFIMERO E SUPERFICIALE, CHE SI LIMITA A DARE UNA VESTE DI MODA O DI ATTUALITÀ AD UN OGGETTO
w
QUALUNQUE”. IL SECONDO, AL CONTRARIO, PRENDE UN OGGETTO, LO RIPENSA E LO RIDISEGNA “CON UNA FORMA
w
IL PIÙ POSSIBILE COERENTE ALLA SUA FUNZIONE; UNA FORMA CHE NASCE QUASI SPONTANEAMENTE, SUGGERITA DALLA FUNZIONE, DALLA PARTE MECCANICA, DAL MATERIALE PIÙ ADATTO, DALLE TECNICHE DI PRODUZIONE PIÙ MODERNE...”. TROPPO SPESSO SMENTITA DALL’ATTUALITÀ, QUESTA TEORIA CI RIVELA LA VERA NATURA DEL DESIGN. UN PROCESSO CREATIVO CHE NON SI APPLICA SOLTANTO AL DISEGNO DELLE FORME, CHE PASSANO VELOCEMENTE DI MODA E POSSONO FACILMENTE ESSERE REPLICATE, MA RIGUARDA SOPRATTUTTO IL CONTENUTO DI INNOVAZIONE CHE QUEL PROGETTO PORTA IN SÉ. È QUESTO IL CASO DEGLI INVISIBILI, UNA SOLUZIONE DI ILLUMINAZIONE AD INCASSO A SCOMPARSA TOTALE CREATA DA PANZERI. UN’AZIENDA CHE, COME INSEGNA MUNARI, HA FATTO PROPRIO QUELL’APPROCCIO AL DESIGN CHE È SINONIMO DI RICERCA E INNOVAZIONE E CHE TRACCIA UNA NETTA LINEA DI DEMARCAZIONE FRA UN “PRIMA” E UN “DOPO”... Arch. Massimo Rosati
551
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 552
INVISIBILI
a u .
m o c
. e d PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALI a r NATURAL SIMPLICITY ANDtPURITY n u .s w w w THE "BEFORE" IS REPRESENTED BY A TRADITIONAL PRODUCT: AN ELEMENT IN PLASTER, WHICH HAS EXISTED FOR
MANY YEARS IN THE FIELD OF ARCHITECTURAL LIGHTING. INVISIBILI IS AN INCREASINGLY POPULAR PRODUCT BECAUSE OF ITS INNATE SIMPLICITY, ITS EASY INSTALLATION AND ITS GREAT AESTHETIC IMPACT.
THE "AFTER" IS THE CREATION OF THE INNOVATIVE COLLECTION INVISIBILI, WHICH ORIGINATED FROM AN EXISTING PRODUCT. THE DESIGN WAS DISMANTLED, RE-THOUGHT AND THEN REDESIGNED USING THE LATEST TECHNOLOGIES AND ADAPTED TO NEW HOUSING NEEDS. AT THE HEART OF THE PHILOSOPHY OF PANZERI THERE IS A PROFOUND SENSE OF "DESIGN" CULTURE: IT IS NOT SUFFICIENT TO REPLICATE AN OBJECT, PERHAPS GIVING IT A NEW FORM; INSTEAD PANZERI ACCEPT THE CHALLENGE TO REINVENT THE PRODUCT COMPLETELY. IT IS FROM THIS LOVE OF RESEARCH AND INNOVATION THAT INVISIBILI WAS CREATED - A COMPLETE RANGE OF ITEMS MADE OF PLASTER WITH NATURAL MATERIALS AND REDESIGNED IN ALL ITS ASPECTS. A PRODUCT RANGE THAT REPRESENTS THE ULTIMATE EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF PUREWHITE™ BY PANZERI. PURE: PURE AS THE MATERIAL USED, CHALK. SIMPLE, NATURAL AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY, NON-TOXIC FOR HUMANS AND THE ENVIRONMENT AND, MOST IMPORTANTLY, TESTED ACCORDING TO THE MOST STRINGENT TECHNICAL STANDARDS AND CERTIFIED BY THE MOST PRESTIGIOUS AND INFLUENTIAL INSTITUTIONS IN EUROPE. WHITE: WHITE AS A NARROW RAY OF LIGHT THAT TRANSFORMS ANY SURFACE INTO AN ATTRACTIVE PIECE OF CONTEMPORARY ART. LIGHT BECOMES MATTER AND MATTER LIGHT, FREED FROM ANY VISIBLE SUPPORT. Arch. Massimo Rosati 552
24-01-2011
10:53
Pagina 553
PURE WHITE
TM
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
IL “PRIMA” È RAPPRESENTATO DA UN PRODOTTO TRADIZIONALE: UN ELEMENTO IN GESSO, ESISTENTE GIÀ DA DIVERSI ANNI NEL SETTORE DELL’ILLUMINAZIONE ARCHITETTONICA. UN PRODOTTO SEMPRE PIÙ DIFFUSO PERCHÉ SEMPLICE, FACILE DA
w
INSTALLARE E DI GRANDE IMPATTO ESTETICO.
w
IL “DOPO” È LA CREAZIONE DELLA COLLEZIONE INVISIBILI; UN PROGETTO INNOVATIVO CHE, PARTENDO DA UN PRODOTTO ESISTENTE, LO SCOMPONE, LO RIPENSA PER POI RIDISEGNARLO SECONDO LE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE E PER MEGLIO ADATTARLO ALLE NUOVE ESIGENZE ABITATIVE. NEL MEZZO LA FILOSOFIA DI PANZERI CHE, AVENDO MATURATO NEL TEMPO UNA PROFONDA “CULTURA DEL PROGETTO”, NON SI ACCONTENTA DI REPLICARE UN OGGETTO, MAGARI DANDOGLI UNA FORMA NUOVA, MA CHE ACCETTA LA SFIDA DI REINVENTARLO COMPLETAMENTE. ED È PROPRIO DA QUESTO AMORE PER LA RICERCA E L’INNOVAZIONE CHE NASCONO GLI INVISIBILI, UNA COMPLETA LINEA DI ELEMENTI IN GESSO REALIZZATI CON MATERIALI ASSOLUTAMENTE NATURALI E RIPROGETTATI SOTTO TUTTI I PUNTI DI VISTA. UNA LINEA DI PRODOTTI CHE RAPPRESENTA LA MASSIMA ESPRESSIONE DELLA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI. PURE: PURO COME IL MATERIALE UTILIZZATO: IL GESSO. SEMPLICE, NATURALE ED ECOCOMPATIBILE, ATOSSICO SIA PER L’UOMO SIA PER L’AMBIENTE E, SOPRATTUTTO, TESTATO SECONDO LE PIÙ SEVERE NORME TECNICHE IN VIGORE E CERTIFICATO DAI PIÙ PRESTIGIOSI E AUTOREVOLI ISTITUTI EUROPEI. WHITE: BIANCO COME UNA LIEVE PENNELLATA DI LUCE CHE TRASFORMA OGNI SUPERFICIE IN UN’AFFASCINANTE OPERA D’ARTE CONTEMPORANEA. LA LUCE SI FA MATERIA E LA MATERIA LUCE, LIBERANDOSI DA OGNI SUPPORTO VISIBILE. Arch. Massimo Rosati 553
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 554
INVISIBILI
a u .
m o c
. e d LA LUCE NELLA SUA a FORMA MIGLIORE LIGHT IN ITS BEST FORM tr n u .s w w w PUREWHITE™: A PHILOSOPHY FOR A UNIQUE PRODUCT THAT COMBINES ANCIENT AND NATURAL MATERIALS, A DESIGN REACHING FOR THE ESSENTIAL, WHILE USING THE MOST SOPHISTICATED TECHNOLOGY.
THE INVISIBILI, INDEED, COMES COMPLETE WITH THE MOST MODERN LIGHTING SYSTEMS ON THE MARKET TODAY, COMBINING HIGH PERFORMANCE WITH HIGH ENERGY SAVINGS. MANY OF THESE SYSTEMS HAVE BEEN REDESIGNED
EXCLUSIVELY BY THE PANZERI ENGINEERING RESEARCH TEAM IN COLLABORATION WITH THE BEST MANUFACTURERS.
PANZERI HAS ALSO DESIGNED THE INVISIBILI MAKING FURTHER TECHNICAL INNOVATIONS DESIGNED TO ENSURE THE HIGHEST LEVELS OF SECURITY, TO MAKE INSTALLATION AND INTEGRATION IN ANY SETTING EASY WHILE AVOIDING ANY MAINTENANCE PROBLEMS AND SIMPLIFYING THE POSSIBLE REPLACEMENT OF LIGHTING. THE RANGE ALSO OFFERS EXTREME MODULARITY AND FLEXIBILITY, SINCE EACH OF THE MULTIPLE FORMS IS AVAILABLE IN VARIOUS SIZES. THE INVISIBILI: A UNIQUE COLLECTION THAT BEST REFLECTS THE PANZERI PHILOSOPHY OF PUREWHITE™, AND IN THE WORDS OF BRUNO MUNARI, IS A PRODUCT CONCEIVED
"... WITH THE SAME SIMPLICITY WITH WHICH THINGS ARE FORMED IN NATURE." Arch. Massimo Rosati
554
24-01-2011
10:53
Pagina 555
PURE WHITE
TM
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
PUREWHITE: UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO UNICA, CHE CONIUGA UN MATERIALE ANTICO E NATURALE, UN DESIGN PORTATO ALL’ESSENZIALE E LA TECNOLOGIA PIÙ SOFISTICATA. GLI INVISIBILI INFATTI, VENGONO FORNITI COMPLETI
w
DEI SISTEMI DI ILLUMINAZIONE PIÙ MODERNI OGGI SUL MERCATO, CHE UNISCONO ALTISSIME PRESTAZIONI AD UN
w
ELEVATO RISPARMIO ENERGETICO. MOLTI DI QUESTI SISTEMI SONO STATI RIPROGETTATI IN ESCLUSIVA DAL TEAM DI RICERCA INGEGNERISTICA PANZERI IN COLLABORAZIONE CON LE MIGLIORI CASE PRODUTTRICI. PANZERI HA INOLTRE PROGETTATO GLI INVISIBILI APPORTANDO ULTERIORI INNOVAZIONI TECNICHE, STUDIATE PER GARANTIRE I PIÙ ELEVATI LIVELLI DI SICUREZZA, PER RENDERE ANCORA PIÙ FACILE L’INSTALLAZIONE E L’INTEGRAZIONE NELLE SUPERFICI AL FINE DI EVITARE QUALSIASI PROBLEMA DI MANUTENZIONE E PER SEMPLIFICARE AL MASSIMO L’EVENTUALE SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO ILLUMINANTE. LA FAMIGLIA DEGLI INVISIBILI OFFRE INFINE UNA GRANDISSIMA MODULARITÀ E UN’ESTREMA FLESSIBILITÀ D’USO, DATO CHE OGNUNA DELLE MOLTEPLICI FORME È DISPONIBILE IN SVARIATE DIMENSIONI. GLI INVISIBILI: UNA COLLEZIONE UNICA NEL SUO GENERE, CHE RISPECCHIA NEL MODO MIGLIORE LA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI CHE, PER RIPRENDERE BRUNO MUNARI, CONCEPISCE I PRODOTTI
“…CON LA STESSA NATURALEZZA CON LA QUALE IN NATURA SI FORMANO LE COSE”. Arch. Massimo Rosati
555
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 556
INVISIBILI
a u .
m o c
. e d SEMPLICEMENTE INVISIBILI... a r SIMPLY “INVISIBILI”... t n u .s w w w
SOLUZIONI D’ILLUMINAZIONE DA PARETE E SOFFITTO AD EFFETTO INVISIBILE. SEMPLICITÀ IN FASE DI INSTALLAZIONE, TOTALE LIBERTÀ NELLA FINITURA.
SOLUTIONS FOR WALL AND CEILING LIGHTING WITH INVISIBILITY EFFECT. SIMPLICITY IN INSTALLATION, TOTAL FREEDOM IN FINISHINGS.
BELEUCHTUNGSLÖSUNGEN MIT UNSICHTBAREN EINBAU-DECKENLEUCHTEN EINFACHER EINBAU, VÖLLIGE FREIHEIT IN DER AUSFÜHRUNG.
SOLUCIONES PARA LA ILUMINACIÓN DE PARED Y TECHO CON EFECTO DE INVISIBILIDAD. LA SIMPLICIDAD EN LA INSTALACIÓN, LA LIBERTAD TOTAL EN ACABADOS.
DES SOLUTIONS D’ECLAIRAGE AU MUR ET AU PLAFOND D'UN EFFET INVISIBLE. SIMPLICITE DANS LA PHASE DE L'INSTALLATION, LIBERTE TOTALE DANS LA FINITION. 4+:&5& *+ О%О$О24*+ & 4А"%+44*+ :"% А&:А+ *+ ":+%&$Ь4& &. О"%О%А У"%А4О: &, О$4АЯ ":О О5А : :* О + О%5+$ &.
556
10:53
Pagina 557
PURE WHITE
24-01-2011
TM
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
557
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:53
Pagina 558
INVISIBILI
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
IN CINQUE MOSSE: PRENDI LA MISURA, TAGLIA, INSERISCI, AVVITA E STUCCA. UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A SCOMPARSA TOTALE.
w
w
IN FIVE MOVES: TAKE MEASUREMENTS, CUT, INSERT, SCREW AND PLASTER. A COMPLETELY INVISIBLE LIGHTING SYSTEM. NUR FÜNF HANDGRIFFE: MESSEN, SCHNEIDEN, EINSETZEN, ANSCHRAUBEN UND KITTEN. EIN BELEUCHTUNGSSYSTEM IN VOLLER ERSCHEINUNG. EN CINCO MOVIMIENTOS: DAR LA MEDIDA, CORTAR, INSERTAR, ATORNILLAR Y ESTUCAR. UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN A DESAPARACIÓN TOTAL. EN CINQ MOUVEMENTS: PRENDRE LA MESURE, COUPER, INSERER, VISSER ET STUQUER. SYSTEME D’ECLAIRAGE TOTALEMENT INVISIBLE. HА Я%Ь KАJО:: &H + Ь, О% +@Ь, :"%А:Ь, & У%& & HАK%У А%У Ь. О":+Q+4&Я.
558
А "О$Ю%4О 4+:&5& АЯ "&"%+ А
24-01-2011
10:54
Pagina 559
TM
PURE WHITE
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
PER OGNI ARTICOLO QUADRATO A CATALOGO (XGQ) SONO DISPONIBILI OPPORTUNE CASSEFORME PER LATERIZIO/CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.
w
w
FOR EVERY SQUARE ITEM IN THE CATALOGUE (XGQ), BRICK/CONCRETE HOUSINGS WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT ARE AVAILABLE. FÜR JEDEN ARTIKEL IM KATALOG (XGQ) SIND ENTSPRECHENDE GEHÄUSE FÜR ZIEGELGEMÄUER/BETON MIT AUSRICHTUNGSREGULIERUNG LIEFERBAR. PARA CADA ARTICÚLO CUADRADO (XGQ) DEL CATALOGO ESTÁN DISPONIBLES CAJAS PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. POUR CHAQUE ARTICLE CARRE DU CATALOGUE (XGQ) SONT DISPONIBLES DES COFFRAGES APPROPRIES POUR BRIQUES/ BETON AVEC MICROREGLAGE POUR L’ALIGNEMENT. 5$Я
А@5ОJО
:А5 А%4ОJО Э$+ +4%А :
А%А$ОJ+ (XGQ) :ОH О@4О HА АHА%Ь "ОО%:+%"%:УЮQ&+
:"% О3 & : & &2/ +%О4 " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
559
А А"* 5$Я
24-01-2011
10:54
Pagina 560
TM
PURE WHITE
548_627_invisibili_100818
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
560
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:54
Pagina 561
ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
MAX 50W GU10 230-240V IP20
or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10
XM4.0
LAMPHOLDER
XM5/350
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
MAX 35W HI GX10 IP20
a u . IP20
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XM5/700om
e
XM6 d
a r nt
u s . w
w
w
561
.c
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm IP20
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
DRIVER 1-9W 350mA
XM17/350
DRIVER 17W 350mA
XM17/700
DRIVER 17W 700mA
XM35/700
DRIVER 35W 700mA
XM8
BULB
XM9
ELECTRONIC BALLAST for XM8
20W HI GX10 MR16
20W HI
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:54
Pagina 562
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
562
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
10:54
Pagina 563
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-1
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " $А"%&4О3 " 5 LED “OSRAM OSLON” & А% О4А &
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " О:О О%4* " О%О &H +$ОJО +%А$$А
XGQ1000-1 LED
XM1000-1 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1000-1
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE " О:О О%4* " О%О 16 x 16
* 17
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
6”
15
13
11,5
6,5
2 1/2”
EXAMPLE OF BULB
d a r t n
4 1/2”
15
6”
e.
5 1/8”
9x9 3 1/2” x 3 1/2”
14
a u .
m o c
6 1/4” x 6 1/4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 6”
u s . w
XGQ1000-1 LED
4000K 10,5W 700mA 40° 640lm IP20
w
w
77
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED : О $+ %+
XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9
15
6”
6,5
2 1/2”
3 1/2” x 3 1/2”
15 6”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
563
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:54
Pagina 564
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
564
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
10:54
Pagina 565
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-2
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " $А"%&4О3 " 5 LED “OSRAM OSLON” & А% О4А &
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " О:О О%4* " О%О &H +$ОJО +%А$$А
XGQ1000-2 LED
XM1000-2 (157x281x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1000-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE " О:О О%4* " О%О 28,5 x 16
* 17
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
6”
15
13
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
27,5 11”
XGQ1000-2 LED
4000K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm IP20
w
w
5 1/8”
7
u s . w
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
d a r t n
11,5
15
6”
e.
4 1/2”
22 x 10 8 1/2” x 4”
20
a u .
m o c
11 1/4”” x 6 1/4”
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
78
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED : О $+ %+ 28,5 x 16 11 1/4”” x 6 1/4” 22 x 10
15
6”
7
2 3/4”
8 1/2” x 4”
27,5 11”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
565
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:54
Pagina 566
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
566
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
10:55
Pagina 567
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-3
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " $А"%&4О3 " 5 LED “OSRAM OSLON” & А% О4А &
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " О:О О%4* " О%О &H +$ОJО +%А$$А
XGQ1000-3 LED
XM1000-3 (389x157x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1000-3
3x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
24
25
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE " О:О О%4* " О%О 39 x 16
17
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
15
6”
13
*
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
38 15”
XGQ1000-3 LED
4000K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm IP20
w
w
5 1/8”
7
u s . w
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
d a r t n
11,5
6”
15
e.
4 1/2”
32 x 10 12 1/2” x 4”
26
a u .
m o c
15 1/4” x 6 1/4”
3x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 27 28 3x (XM4.0) LAMPHOLDER 29 3x (XM5/350) LED 83 3x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 3x (XM8) BULB 3x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
79
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED : О $+ %+ 39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10
15
6”
7
2 3/4”
12 1/2” x 4”
38 15”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
567
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:55
Pagina 568
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
568
548_627_invisibili_100818
26-01-2011
19:09
Pagina 569
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0 & А "+""УА * 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1203 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGR1202
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 "О "%+ $О Ø 18
7
17
13
2 3/4”
Ø 17 Ø 6 3/4”
XGQ1203
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
w
5 1/8”
. e d
6 3/4”
Ø 4 1/4”
u s . w
a u .
m o c
Ø 7” Ø 11
a r nt
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 "О "%+ $О
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
16,5 x 16,5 6 1/2” x 6 1/2” 10 x 10
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 1/4”
16
12
4 3/4”
*
15,5
6 1/8”
6
2 3/8”
4” x 4”
15,5 6 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
569
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:55
Pagina 570
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
570
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
10:56
Pagina 571
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1004 (121x121x155mm) XM1004-2 (125x217x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1004
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE F& "& О:А44*3
a u .
12,5 x 12,5
6”
15
11
9,5
3 3/4”
11,5 5
4 1/2”
11,5 4 1/2”
XGQ1004-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
w
2”
EXAMPLE OF BULB
u s . w
13
. e d
5 1/8”
7x7
2 3/4” x 2 3/4”
4 1/4”
m o c
5” x 5”
a r nt
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE F& "& О:А44*3 22 x 12,5 8 1/2” x 5”
20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
17 x 7
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
6 1/8”
15,5
5 1/4”
13,5
4 1/2”
11,5
4”
10
11,5
4 1/2”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
6 3/4” x 2 3/4”
21 8 1/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
571
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:56
Pagina 572
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
572
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 573
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0 & А "+""УА * 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1004-GL (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1004-GL
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 "О "%+ $О 12,5 x 12,5
5”
12,5
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
*
11,5
4 1/2”
6
2 3/8”
d a r t n
16,5
e.
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
6 1/2”
7x7
2 3/4” x 2 3/4”
a u .
m o c
5” x 5”
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
11,5
u s . w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
w
w
4 1/2”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
573
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 574
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
574
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 575
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM5/350) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM5/350) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM5/350) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM5/350) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM5/350) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM5/350 & А "+""УА * 6, XM17/350 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1004-45 (203x126x98mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
+ XM3C GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
XGQ1004-45
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
30
31
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) ANGOLO 45° ANGLE 45° WINKEL 45° ANGULO 45° ANGLE 45° УJО$ 45°
w
w
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
13,5
5 1/4”
8
3 1/8”
4 3/4”
12 6,5
u s . w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
2 1/2”
EXAMPLE OF BULB
a r nt
9,5
. e d
3 3/4”
m o c
5 1/8” x 5 1/8” 7x9
12 4 3/4”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) + %+ &4А$Ь4*3 $О
575
32
a u .
13 x 13
2 3/4” x 3 1/2”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 33 XM5/350 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 576
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
576
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 577
XGQ1205
XGQ1205 LED
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " $А"%&4О3 " 12 LED “OSRAM OSLON” & А% О4А &
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А "О "%+ $О
XM1205 (262x262x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1205 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
49
XGQ1205 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
48
XGQ1205C FLUO
PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGQ1205 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3
11
om
26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2”
3”
7,5 26
26
10 1/4”
10 1/4”
26
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE : О $+ %+ " Э$+ % О44* А$$А"%О MULTIWATT
XGQ1205 LED
4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20
w
w
10 1/4”
d a r t n
16
c . e
19,5 x 19,5
7 3/4” x 7 3/4”
u s . w
a u .
+ 1h emergency
45
6 1/4”
IP20
48
80
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED : О $+ %+
26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
26 10 1/4”
4”
10
26 10 1/4”
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE " А А%У О3 &H +%А$$А
577
3”
7,5
26
10 1/4”
7 3/4” x 7 3/4”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 578
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
578
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 579
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А "О "%+ $О
XM1032 (265x170x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1032
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
72a
72b
72c
a u .
om
c . e 26 x 16,5
10 1/4” x 6 1/2”
ad
19 x 9,5
u s . w
16 25,5
10”
10”
6 1/4”
3”
7,5 25,5
XGR1206 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
w
w
16
r t n
6 1/4”
7 1/2” x 3 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE : О $+ %+ " Э$+ % О44* А$$А"%О MULTIWATT
49
XGR1206 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGR1206 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20
45
48
+ 1h emergency 11
Ø 29 Ø 11 1/2” Ø 21
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
Ø 28 Ø 11”
7”
18
Ø 28 Ø 11”
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE " А А%У О3 &H +%А$$А
579
2 3/4”
7
Ø 8 1/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE : О $+ %+ " Э$+ % О44* А$$А"%О MULTIWATT
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:57
Pagina 580
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
580
548_627_invisibili_100818
27-01-2011
9:13
Pagina 581
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3(QR111). О О4+4%* 5$Я :А &А4%А " XM4.1, XM111 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER LIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE ORIENTABLE О:О О%4*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1007 (205x205x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1007
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
34
a u .
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40
21 x 21 8 1/4” x 8 1/4”
13
5 1/8”
13
9
20 5
4 1/4”
20 7 3/4”
XGR1008
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
w
w
2”
EXAMPLE OF BULB
u s . w
7 3/4”
. e d
5 1/8”
m o c
15 x 15 6” x 6”
a r nt
73
35
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
22,5 x 22,5
IP40
8 7/8” x 8 7/8”
73
Ø 17
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
6”
15
6”
15
11
4 1/4”
21,5
8 1/2”
7
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
Ø 6 3/4”
21,5 8 1/2”
CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 " А% О4О QR111
CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) " А% О4О GX10 (XM4.1) CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) " LED (XM111)
581
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:58
Pagina 582
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
582
24-01-2011
10:58
Pagina 583
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А "О "%+ $О
XM1211 (439x300x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1211 FLUO
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
50
51
52
a u .
30,5 x 44 11 3/4” x 17 1/4”
om
23,5 x 23,5
c . e
9 1/4” x 9 1/4”
43
d a r t n
u s . w
w
w
583
17”
548_627_invisibili_100818
29,5
7
11 1/2”
2 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE : О $+ %+ " Э$+ % О44* А$$А"%О MULTIWATT
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:58
Pagina 584
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
584
27-01-2011
9:22
Pagina 585
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICO HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONING SCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLAS CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADO RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE :"% А&:А+ *3 @+$О &H + FО & О:А44ОJО +%А$$А, %О O* &H А & О:А44ОJО J& "А, :ОH О@4О +HА%Ь & "О"%А:$Я%Ь +@5У "О О3 5+%А$&. Э А4 &H А &$А UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE 5$Я О5:+K&:А4&Я &" О$ЬHО:А%Ь О%:+ "%&Я : А А%У +
a u .
om
XG1214 + ELECTRIC OPTIONS
XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5 IP20
120 x 13
6 x 119
4” 2 3/8” x 46 7/8”
10
IP20 4 3/4”
6
46 7/8”
2 3/8”
90 x 13
6 x 89
2 3/8” x 35” 4”
35 1/2” x 5 1/8”
w
w
XG1214-ANG
IP20
ANGOLO 90° ANGLE 90° WINKEL 90° ÁNGULO 90° ANGLE 90° УJО$ 90°
55
XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5 IP20
56
CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
89
6
35”
2 3/8”
+ ELECTRIC OPTIONS
XM1214 (1195x150x147mm) XM1214-90 (895x150x147mm) XM1214-60 (595x150x147mm)
XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 24W/830 HO24SLS G5 IP20
60 x 13
4” 2 3/8” x 23 1/4”
57
XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5
23 5/8” x 5 1/8”
6 x 59
ELEMENTO TERMINALE CAP SEITENVERSCHLUSS TAPO BOUCHON HАJ$УK А
XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5
XG1214-60
10
XG1214-T
u s . w
ACRYLIC SCREEN
119
XG1214-90
10
d a r t n
54
12
+ ELECTRIC OPTIONS
c . e
53
LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE “SENZA GIUNZIONE”
XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5
47 1/4” x 5 1/8”
LUMILUX T5 HO SEAMLESS
IP20
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
58
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
59
6
23 1/4”
2 3/8”
n°
585
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:58
Pagina 586
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
586
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:58
Pagina 587
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
587
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:58
Pagina 588
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
588
24-01-2011
10:59
Pagina 589
SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO 1 MT E 2 MT COMPLETO DI MODULO DA 50 LED/MT (GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO). DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO). MODULAR LIGHTING LED SYSTEM IN WHITE METAL 1 MT AND 2 MT LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALE CONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE). RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE). MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE AUS WEISSEM METALL 1 MT UND 2 MT LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50 LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UND WEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS. SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE). RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE). SISTEMA LED MODULAR DE METAL BLANCO 1MT Y 2 MT DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) Y ESCHERMO ACRILADO. MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS). DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS). SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE EN METAL BLANC 1 MT ET 2 MT LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE / FEMELLE) ET ECRAN ARYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). О5У$Ь4АЯ "&"%+ А LED &H +%А$$А +$ОJО O:+%А 5$&4О3 1 & 2 , : О $+ %+ " О5У$+ " 50 LED/ ("4А @+4 K%* +:* АHЪ+ О ) & Э А4О &H А &$А. :ОH О@4О &HJО%О:$+4&+ 4+"%А45А %4ОJО АH + А " KАJО 10 " (O+4А О HА О"У). :ОH О@+4 :А &А4% " RGB (O+4А О HА О"У).
a u .
XG1033-1 LED
TRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm IP20
m o c
76
XM1033-ANG
6
a r nt
2 3/8”
103
3
40 1/2”
1 1/5”
u s . w
XG1033-2 LED
TRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm 2x 76 IP20
6
w
w
CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”
XM1033-C CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO) PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALI CM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FOR VERTICAL AND HORIZONTAL ANGLES CM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE (ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKEL CABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARA LOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALES CABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR) POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX А +$Ь 7,5" " АHЪ+ О K%* Ь/J4+H5О ( А"4*3/2+ 4*3) 5$Я :+ %& А$Ь4* /JО &HО4%А$Ь4* УJ$О:
2 3/8”
80” x 1 1/5”
ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE) ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS) ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES) ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS) А "+""УА 5$Я :+ %& А$Ь4ОJО УJ$А ( А А " О О )
. e d
103 x 3 40 1/2” x 1 1/5”
203 x 3
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
203
3
80”
1 1/5”
n°
XM1033-S CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZA NECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMA CM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTOR REQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEM CM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSE NOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMEN CABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDA NECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMA CABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DE DEPART DU DRIVER AU SYSTEME А +$Ь 50" " 4А2А$Ь4* J4+H5О:* АHЪ+ О 4+О О5& 5$Я 5 А3:+ А "&"%+ *
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
XG1033-1TRACK
XG1033-2TRACK
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MT ONLY WHITE METAL TRACK - 1MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT %О$Ь О @+$О &H +$ОJО +%А$$А - 1
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MT ONLY WHITE METAL TRACK - 2MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT %О$Ь О @+$О &H +$ОJО +%А$$А - 2
XM150/24 DRIVER 150W 24V
589
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:59
Pagina 590
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE (CONNESSIONE ELETTRICA MASCHIO/FEMMINA) LINEAR JUNCTION (ELECTRIC MALE / FEMALE CONNECTION) GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C
a u .
m o c
. e d
a r nt
GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C 90° WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C
u s . w
w
w
590
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:59
Pagina 591
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
591
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
10:59
Pagina 592
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
592
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:02
Pagina 593
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XM1015 (426x88x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А" 5$Я & &2А/ +%О4А " & О +JУ$Я%О О 5$Я :* А:4&:А4&Я.
XGQ1015
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
36
37
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
28 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 39 40 XM4.0 LAMPHOLDER 41 XM5/350 LED XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
a u .
9 x 43 3 1/2” x 17”
m o c
6 x 24 2 3/8” x 6 1/2”
42
a r nt
u s . w
w
w
593
16 1/2”
EXAMPLE OF BULB
. e d 8
7,5
3 1/4”
3”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 594
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
594
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 595
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0 & А "+""УА * 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А
XGQ1016
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 "О "%+ $О 18 x 18
19
7 1/2”
6”
15
17
w
w
3 1/2”
8,7
u s . w
6 3/4”
. e d
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
17 6 3/4”
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
595
a u .
m o c 7” x 7”
11 x 11 4 1/4” x 4 1/4”
a r nt
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 596
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
596
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:02
Pagina 597
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А %& У$* О $+ %УЮ%"Я Э$+ % &2+" О3 4А2&4 О3 5$Я GU5,3. О О4+4%* 5$Я :А &А4%О: " XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 & А "+""УА * 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О"%А:$ЯЮ%"Я О%5+$Ь4О О% ":+%&$Ь4& А & 5О$@4* *%Ь У"%А4О:$+4* : +"%О "%А45А %4О3 4А2&4 &
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " О:О О%4* " О%О &H +$ОJО +%А$$А
XGQ1022
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLE EN METAL BLANC : О $+ %+ " О:О О%4* " О%О &H +$ОJО +%А$$А
m o c 18 x 18
17
6 3/4”
6”
15
13
11,5
4 1/2”
17 6
w
w
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
u s . w
6 3/4”
. e d
5 1/8”
4 1/4” x 4 1/4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
17 6 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) " LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU5,3 (XM2) + %+ &4А$Ь4*3 $О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) " LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK " А% О4О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + %+ &4А$Ь4*3 $О
597
14
a u .
7” x 7”
11 x 11
a r nt
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 598
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
598
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 599
XGQ1017
XGQ1017 LED
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А "О "%+ $О
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE F& "& О:А44*3 :"% А&:А+ *3 ":+%&$Ь4& &H J& "А " $А"%&4О3 " 12 LED “OSRAM OSLON” & А% О4А &
XGQ1017 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
49
XGQ1017 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGQ1017 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20
48
+ 1h emergency
45
11
34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5
a u .
m o c
12
33,5
a r nt
13 1/8”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE : О $+ %+ " Э$+ % О44* А$$А"%О MULTIWATT
XGQ1017 LED
u s . w
4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20
80
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED : О $+ %+
w
w
20
4 3/4”
. e d
7 3/4”
33,5
13 1/8”
7 3/4” x 7 3/4”
34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5
16
6 1/4”
33,5
13 1/8”
12
4 3/4”
7 3/4” x 7 3/4”
33,5 13 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): &4& А$Ь4АЯ JА А &%4АЯ :*"О%А & О А ( &4& А$Ь4*+ АH + * 4&K& 5$Я :"% А&:А4&Я У АHА4* : &4"% У O&& О О4%А@У):
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE " А А%У О3 &H +%А$$А
599
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 600
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
600
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 601
INCASSO IN GESSO FISSO CON SCHERMO IN ACRILICO FIXED PLASTER LIGHT WITH ACRYLIC SCREEN FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT AKRYLGLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON ESCHERMO ACRILADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC ECRAN ACRYLIQUE О А А А Ь А Э А О А А
XGQ1018 FLUO 4x 36W 2G11 IP20
43
XGQ1018 FLUO-EM 4x 36W 2G11 IP20
+ 1h emergency
42
a u .
UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENSHAKEN ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS GANCHOS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES CROCHETS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE Я О А Я О Ь О А Ь Ю А А У
om
61 x 61
75 x 75
c . e
29 1/2” x 29 1/4”
24” x 24”
w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
20 74 29 1/8”
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А А У О А А
601
7 3/4”
74 9
w
3 1/2”
u s . w
29 1/8”
d a r t n
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR ELECTRONIQUE О Э О А А О
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:02
Pagina 602
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
602
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:03
Pagina 603
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3. О О Я А А О XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 А УА 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE О А А А Ь А
XGQ1019
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
a u .
10 x 10
w
w
5”
12,5
10,5
4 1/8”
7
2 3/4”
3 3/4”
9,7 3
u s . w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
1 1/8”
EXAMPLE OF BULB
2 3/8” x 2 3/8”
8,5
. e d 6x6
3 3/8”
m o c
4” x 4”
a r nt
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
9,7 3 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK А О О GU5,3 (XM2) + А Ь О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK А О О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + А Ь О
603
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 604
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
604
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:03
Pagina 605
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3. О О Я А А О XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 А УА 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE О А А А Ь А
XGR1020
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
a u .
Ø 10
w
w
12
4 3/4”
4”
10
6,5
2 1/2”
2,5
u s . w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
1”
EXAMPLE OF BULB
Ø 2 3/8”
8
. e d Ø6
4 3/4”
m o c
Ø 4”
a r nt
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
Ø 9,7 3 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK А О О GU5,3 (XM2) + А Ь О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK А О О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + А Ь О
605
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 606
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
606
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:03
Pagina 607
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3. О О Я А А О XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 А УА 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE О А А А Ь А
XGR1021
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
a u .
14 x 14
w
w
6”
15
13
9,5
3 3/4”
5 1/8”
13 5
u s . w
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
2”
EXAMPLE OF BULB
a r nt
11
. e d
5 1/8”
Ø9
4 1/4”
m o c
5 1/2” x 5 1/2”
Ø 3 1/2”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
13 5 1/8”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK А О О GU5,3 (XM2) + А Ь О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK А О О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + А Ь О
607
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 608
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
608
24-01-2011
11:03
Pagina 609
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER А LED
XM1023 (149x108x60mm) XM1024 (173x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А Я А/ О А О У Я О О Я А А Я.
XGR1023
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED О
a u .
m o c
11 x 15
. e d 4 1/4” x 6”
Ø6
14
u s . w
10
5
4”
2”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XGR1024
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
w
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED О
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10 2 3/8” x 4” 16,5
w
Ø 2 3/8”
5 1/2”
a r nt
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
6 1/2”
548_627_invisibili_100818
10
5,5
4”
2 1/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0
n°
609
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 610
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
610
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 611
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
611
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 612
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
612
24-01-2011
11:03
Pagina 613
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER А LED
XM1025 (170x90x60mm) XM1026 (149x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А Я А/ О А О У Я О О Я А А Я.
XGQ1025
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED О
a u .
9 x 17,5
m o c
. e d 3 1/2” x 6 3/4”
4x9
16,5
u s . w
8
6
4 3/4”
2 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XGQ1026
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
w
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED О
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
11 x 15,5 4 1/4” x 6 1/8” 6x6 2 3/8” x 2 3/8” 14,5
w
6 1/2”
1 1/2” x 3 1/2”
a r nt
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
5 3/4”
548_627_invisibili_100818
10
5,5
4”
2 1/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0
n°
613
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:03
Pagina 614
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
614
548_627_invisibili_100818
XGR1027 È VENDUTO CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3 ; XGR1028 CON G53 (QR111) . LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI E/O I VARI OPTIONALS SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. XGR1027 IS SOLD WITH GU5,3 FITTINGS; XGR1028 IS SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY AND/OR THE OPTIONALS SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
27-01-2011
9:13
XGR1027 WIRD MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT; XGR1028 WIRD MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN UND/ODER DIE OPTIONALS WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT. XGR1027 SE VENDE CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE; XGR1028 SE VENDE CON ALIMENTACIONES G53 (QR111). LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES Y/O LOS OPTIONALS SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
Pagina 615
LES PRODUITS XR1027 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE; LES PRODUITS XR1028 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU53 (QR111). ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS ET/OU LE OPTIONALS SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. XGR1027 О У Я Э О А О Я GU5,3; XGR1028 G53 (QR111). О О Я У А А О А УА О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А .
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC А А Ь А О О О О О О О А А
XGR1027
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
19 x 19 7 1/2” x 7 1/2” Ø9
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
a r nt
u s . w
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
w
w
19
7 1/2”
17
6 3/4”
6”
. e d 7”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
15
13,5
7” 18
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK А О О GU5,3 (XM2) + А Ь О
n°
XGR1028
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
Ø 13
IP40
19,5
73
7 3/4”
7 3/4”
19,5
15,5
6 1/8”
28
11”
9
Ø 5 1/8”
3 1/2”
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
11 1/2” x 11 1/2”
EXAMPLE OF BULB
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK А О О GU10 (XM3) + А Ь О
29 x 29
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У): 615
14
a u .
m o c
5 1/4”
18 9
3 1/2”
EXAMPLE OF BULB
Ø 3 1/2”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
28 11”
CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 А О О QR111 CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) А О О GX10 (XM4.1)
CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) LED (XM111)
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:04
Pagina 616
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
616
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:04
Pagina 617
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
617
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:04
Pagina 618
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
618
548_627_invisibili_100818
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
24-01-2011
11:04
Pagina 619
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3. О О Я А А О XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 А УА 6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, 8, 9 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE О А А А Ь А
XM1030 (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А Я А/ О А О У Я О О Я А А Я.
XGR1030
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE О А
a u .
12,8 x 12,8
6”
15
13
9,5
3 3/4”
11,8 4 3/4”
XGR1030-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
w
w
4 3/4”
11,8 5
u s . w
2”
EXAMPLE OF BULB
a r nt
11
. e d
5 1/8”
Ø9
4 1/4”
m o c
5” x 5”
Ø 3 1/2”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE О А 25 x 14 10” x 5 1/2”
20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
9 x 20
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): А Ь АЯ А А АЯ О А О А ( А Ь А Я А А Я У А А У О О А У):
6 1/8”
15,5
5 1/4”
13,5
4 1/2”
4” 11,5
10
13
5 1/8”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
3 1/2” x 7 3/4”
24 6 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK А О О GU5,3 (XM2) + А Ь О
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK А О О GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + А Ь О
619
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:04
Pagina 620
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
620
11:05
Pagina 621
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE О А А А Ь А О О
XM1031 (410x310x70mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. А А Я А/ О А О У Я О О Я А А Я.
XGQ1031
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
75a
75b
75c
a u .
41 x 31
om
c . e
11 3/4”
30
16” x 12 1/4”
9
d a r t n
u s . w
w
w
40
15 3/4”
621
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE О Э О А А О MULTIWATT
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
24-01-2011
3 1/2”
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:05
Pagina 622
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
622
24-01-2011
11:05
Pagina 623
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3(QR111). О О Я А А А XM4.1, XM111 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А .
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE А А Ь А О А О О О О О AR111, А . У ЯЯ У У А АЯ АЯ
XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE О О О О О
IP20
a u .
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
m o c 21 x 21
15 x 15
34
IP40
73
8 1/4” x 8 1/4”
6” x 6”
20 12
u s . w
20 7 3/4”
XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA
MAX 2x75W G53 12V QR111 IP20 2x 35
w
+ ELECTRIC OPTIONS
2x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 2x
20
7 3/4”
12
4 3/4”
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE О О О О О
EXAMPLE OF BULB
w
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
a r nt
7 3/4”
. e d
34
2x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 2x 73
30 x 15
36 x 21
11 3/4” x 6”
14 1/4” x 8 1/4”
35 13 3/4”
n°
623
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:05
Pagina 624
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
624
24-01-2011
11:05
Pagina 625
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3(QR111). О О Я А А А XM4.1, XM111 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А .
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE А А Ь А О А О О О О О AR111, А . У ЯЯ У У А АЯ АЯ
XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA
MAX 3x75W G53 12V QR111 IP20 3x 35 + ELECTRIC OPTIONS
3x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 3x
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE О О О О О
om
44 x 15
c . e
7 3/4”
20
17 1/4” x 6”
12
u s . w
w
w
625
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
d a r t n
a u .
34
3x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 3x 73
50 x 21
19 3/4” x 8 1/4”
49 19 1/4”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
548_627_invisibili_100818
24-01-2011
11:05
Pagina 626
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
626
24-01-2011
11:05
Pagina 627
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А У О УЮ Я Э О А О Я GU5,3(QR111). О О Я А А А XM4.1, XM111 О А ЯЮ Я О Ь О О Ь А О Ь У А О О А А О А .
LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO AR111 ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC А А Ь А О О О О О AR111 О О А А
REGISTERED DESIGN
548_627_invisibili_100818
XGR1036
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
+ ELECTRIC OPTIONS
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
a u .
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40
73
m o c
Ø 15 Ø 6”
15
a r nt
u s . w
w
w
627
6”
EXAMPLE OF BULB
. e d Ø 50 Ø 19 3/4”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
24-01-2011
11:09
Pagina 628
ACCESSORI
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:09
Pagina 629
Decentramento M79D GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
OFFSET DEZENTRIERUNG DESCENTRADO DECENTRAGE
А А Я
M75D GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
M7533
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
M7532
M7533/1
m o c
. e d
M7532/1
a r nt M7901
w
w
a u .
M7533/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
u s . w
M7533/2
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
M7532/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
M7901/1
M7933
M7532/2
M7901/2
M7901/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
M7933/1
M7932
M7933/2
M7933/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
M7932/1
M7922
M7932/2
M7932/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
M7922/1 629
M7922/2
M7922/3
11:09
Pagina 630
M89
6,5
24-01-2011
2 1/2”
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
M8901-42 M8933-42
42
MAX 3 LIGHTS
Barra in bianco o grigio metallizzato.
16 1/2”
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
White or metallized grey track. Schiene in weiß oder graumetallic. Barra en blanco o gris metalizado.
6,5
M8901-76 M8933-76
ина, цвет серый металлик или белый.
2 1/2”
Barre en blanc ou gris métallisé. 76 30”
MAX 5 LIGHTS
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
25
M8901-25 M8933-25
9 7/8”
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
MAX 6 LIGHTS 42
33
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
a u .
M120 6
21/4”
u s . w
White or metallized grey track with special polycarbonate strips to cover holes. Adjustable to various series of our collections. Schiene in weiß oder graumetallic mit speziellen Abdeckungsleisten aus Polycarbonat, geeingnet für verschiedene Artikel unserer Kollektion.
a r nt
120 47 1/4”
Da ordinare con accessori CE o CA To be ordered with CE or CA details Mit CE oder CA Detail bestellen De ordenar con accesorios CE o CA A ordonner avec des accessories CE ou CA аказывать вместе с аксессуарами или А
CE Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
w
w
m o c
. e d M120 01 M120 33
Barra in bianco o grigio metallizzato con speciali liste in policarbonato copriforo adattabile a svariati modelli del nostro catalogo.
16 1/2”
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CE ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CE DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CE DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CE ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CE О О 120 О Ь О А
Barra en blanco o gris metalizado con listas especiales de policarbonato cubre agujeros adaptable a diversos modelos de nuestro catálogo. Barre en blanc ou gris métallisé avec baguettes spéciales en polycarbonate cache adaptable à différents modèles dans notre catalogue.
CANDLE, DOMINO, DOMINO INOX, FLORAL 20, JAZZ, RING, RING INOX, TILLY, TOURBILLON 16, TRACK, WAVE, WILLY 16
ина, цвет серый металлик или белый, со специальными заглушками пластинами из поликарбоната. овместима с различными моделями каталога.
Accessorio per sospensioni con cavo in acciaio Detail for stainless steel cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stahlseil Detalle por suspensión con cable de acero Acessoire pour suspension avec fil en acier Аксессуар для подвеса с использованием стального троса
01
33
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
CA
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CA ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CA DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CA DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CA ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CA О О 120 О Ь О А А
ALVI, BLOW, BLOW MINI, DELPHINA, DREAMY, FLORAL 40, SPYRA 35, TOURBILLON 30, TWISTER 35, WILLY 40 630
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:09
Pagina 631
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
XM2 35W GU5,3 12V
1
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
Angoli Gamma
0.75
378
180˚
120˚
200
105˚ 1.00
1.50
94
H[m]
3.00
2.24
42
24
4.00
2.99
24
14
MaxLux
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
G=0.0
1.00
0.75
602
200
75˚
5.00
3.74
15
2.00
60˚
1.50
150
3.00
2.24
67
38
4.00
2.99
38
22
200
75˚
86
XM3 50W GU10 230-240V
3
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=22.8°+22.8°
15˚
0.84
331
Angoli Gamma
180˚
120˚
150
1.68
83
3.00
2.52
37
21
4.00
3.36
21
12
24
D[m]
MaxLux
150
75˚
G=0.0
Angoli Gamma
0.69
942
2.00
60˚
5.00
4.21
13
30˚
7
XM4.0 35W HI GX10
5
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
0.69
1978
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
1.38
235
2.07
105
60
4.00
2.76
59
34
90˚ 200
75˚
136
3.00
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
494
3.00
2.07
220
127
4.00
2.76
124
71
90˚
200
75˚
3.44
u s . w
H[m]
1.00
w 2.00
D[m]
0.67
1.34
MaxLux
1584
396
113
4.00
2.69
99
64
180˚ 400
105˚
D[m]
MaxLux
0.67
996
1.34
249
400
75˚
800
60˚
15˚
3.36
63
D[m]
MaxLux
45˚
Angoli Gamma
15˚
0.77
1496
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
2.69
62
40
250
374
908
3.36
40
45˚
XM3 50W GU10 230-240V
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
1227
3.00
2.31
166
101
4.00
3.08
93
57
400
75˚
75˚
800
Angoli Gamma
5.00
11
3.85
60
60˚
15˚
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
13.07
11
2.00
180˚ 150
1.12
307
136
85
4.00
2.24
77
48
300
75˚
192
1.68
90˚
10.45
17
150˚
120
4
2.80
49
D[m]
MaxLux
45˚
15˚
Angoli Gamma
2986
31
6
2.00
5.23
69
14
1.00
2.61
276
57
120˚
60
105
105˚
30
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
30 45˚
631
0˚
105˚
90˚ 2.00
1.52
747
3.00
2.29
332
198
4.00
3.05
187
111
90˚ 700
75˚
446
3.81
119
75˚
1400
60˚
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
45˚
60˚
0.67
736
45˚
2800
30˚
71
15˚
3500 0˚ 15˚
cd 30˚
180˚
120˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
250
90˚ 2.00
1.34
184
105˚
473
118
3.00
2.02
82
53
4.00
2.69
46
30
90˚
60˚
120˚
90˚ 400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200
90˚ 75˚
180˚
1783
135˚
120˚
cd 30˚
700
105˚ 0.76
45˚
1500 0˚ 15˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
90 7.84
60˚
1200
30˚
31
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
1.00
135˚ 3.00
75˚
600
60˚
105˚ 4.00
105˚
768
3.00
12
Angoli Gamma
2
120˚
90˚
5.00
1h emergency 1x32W G24 q-3 230-240V
5.00
180˚
2100 45˚
1600
30˚
36
cd 30˚
300
1200 45˚
1250 0˚ 15˚
35°
G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G 105˚
0.56
45˚
1000
30˚
26
90˚
60˚
60˚
750
1.00
227
75˚
500
60˚
105˚
90˚ 1.54
105˚ 90˚
75˚
160
4.00
10 G=0.0
120˚
90˚
71
5.00
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
180˚ 250
105˚
900 45˚
1600
30˚
41
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
640
111
1.00
75˚
45˚
800
30˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
60˚
60˚
36°
105˚
90˚
105˚
2.00
ua
.
2.02
5.00
120˚
22
3.00
8
Angoli Gamma
38
45˚
1200
XM4.0 20W HI GX10
1.00
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
36°
254
176
H[m]
45˚
800
15˚
2.00
60˚
1018
2.02
5.00
30˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
3.00
9
r t n
46
XM2 50W GU5,3 12V
7
w
79
45˚
75˚
ad 400
60˚
600
5.00
105˚
1.00
285
3.44
om
H[m]
c . e
200
1140 90˚
1.38
75˚
400
60˚
XM2 35W GU5,3 12V
6
105˚
2.00
5.00
40°
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
105˚
543
600 45˚
600 750 0˚
120˚
200
450 45˚
180˚
90˚
75˚
300
15˚
105˚ 1.00
45˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
90˚
60˚
60˚
800
30˚
14
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
185
46
3.74
45˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
4
105˚ 1.00
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
35° G=0.0
75˚
400
60˚
600 45˚
800
30˚
9
105˚ 90˚
600 45˚
120˚
200
90˚
75˚
400
180˚
344
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
216
54
D[m]
105˚
90˚ 2.00
XM2 50W GU5,3 12V
2 G=0.0
45˚
1600
75˚ cd/klm 45˚ 60˚
5.00
3.36
29
19
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:09
Pagina 632
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
13
XM2 50W GU5,3 12V
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
36° Angoli Gamma
0.67
1173
180˚
120˚
250
105˚ 1.00
1.34
293
753
2.02
130
84
4.00
2.69
73
47
D[m]
MaxLux
35°
MedLux Alpha=15.7°+15.7°
G=0.0
0.56
1033
400
75˚
75˚
800
60˚
5.00
15
3.36
47
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.12
258
1.68
115
71
4.00
2.24
65
40
90˚ 500
75˚
160
3.00
0.77
1106
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
1.54
276
672
3.00
2.31
123
75
4.00
3.08
69
42
2.80
41
45˚
D[m]
MaxLux
250
75˚
75˚
500
60˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
2213
5.00
17
3.85
44
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.52
553
2.29
246
147
4.00
3.05
138
83
90˚ 250
75˚
330
3.00
D[m]
MaxLux
1.00
0.51
902
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
1.02
225
1.53
100
63
4.00
2.04
56
35
90˚
200
75˚
141
3.00
ad 400
60˚
600
5.00
2.55
u s . w
1.00
w 2.00
D[m]
0.67
1.34
MaxLux
2350
587
168
4.00
2.69
147
94
15˚
1000 0˚ 15˚
cd 30˚
180˚
120˚
400
105˚
53
ua
.
D[m]
MaxLux
0.67
1475
1.34
369
400
60˚
Angoli Gamma
3.36
94
D[m]
MaxLux
45˚
15˚
0.77
2213
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
4.00
2.69
92
59
90˚ 400
75˚
237
105
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
3.36
59
45˚
553
1344
2x (XM3) 50W GU10 230-240V D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
15˚
0.57
1933
Angoli Gamma
3.00
2.31
246
149
4.00
3.08
138
84
250
75˚
75˚
500
5.00
23
3.85
89
60˚
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.13
483
1.70
215
131
4.00
2.27
121
74
90˚ 400
75˚
295
3.00
2.83
77
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
45˚
0.51
1803
120˚
30˚
0.76
4434
1.02
451
1128
282
15˚
Angoli Gamma
3.00
1.53
200
125
4.00
2.04
113
71
400
75˚
800
60˚
2.00
1.52
1109
3.00
2.29
493
294
4.00
3.05
277
165
250
75˚
662
5.00
2.55
72
45
30˚
632
15˚
75˚
500
60˚
60˚
3.81
177
D[m]
MaxLux
15˚
2210
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚ 0.67
45˚
1000
30˚
106
3x (XM2) 35W GU5,3 12V
H[m]
45˚
90˚ 2.00
1.34
552
105˚
1419
355
3.00
2.02
246
158
4.00
2.69
138
89
90˚ 400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200 45˚
1600 2000 0˚ 15˚
105˚ 90˚
1200 45˚
120˚
250
90˚
1.00
75˚
180˚
2647
90˚
60˚
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
105˚
90˚ 2.00
60˚
1600
105˚
24
400
105˚ 1.00
180˚
75˚
800
60˚
47
2x (XM4.0) 35W HI GX10
H[m]
5.00
2x (XM5/350) LED 4000°K 2x4,8W 350mA 40° 2x340lm
H[m]
105˚
90˚
750 45˚
1000
30˚
54
120˚
400
750 45˚
180˚
1180
90˚
60˚
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
35° G=0.0 105˚
1.00
336
60˚
1600
30˚
38
105˚
90˚ 1.54
75˚
800
60˚
1200
H[m]
22
G=0.0
105˚
90˚
164
5.00
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
120˚
1200 45˚
1600
30˚
60
180˚ 400
105˚
2.02
5.00
75˚
800
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
947
3.00
1.00
75˚
45˚
1000
30˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
60˚
60˚
36°
105˚
90˚
105˚
2.00
2.00
20
Angoli Gamma
89
45˚
1200
2x (XM4.0) 20W HI GX10
1.00
45˚
800
36°
377
261
H[m]
30˚
75˚
60˚
1509
2.02
5.00
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
3.00
21
r t n
23
2x (XM2) 50W GU5,3 12V
H[m]
w
36
H[m]
105˚
1.00
90˚ 2.00
75˚
500
60˚
2x (XM2) 35W GU5,3 12V
c . e
564
3.81
om
18
200
105˚
19
5.00
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
105˚
90˚
750 45˚
1000
30˚
27
120˚
1321
750 45˚
180˚ 250
105˚ 0.76
45˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=20.9°+20.9°
90˚
60˚
60˚
2000
30˚
26
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
1.00
168
75˚
1000
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
16
105˚ 1.00
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚
90˚
1500 45˚
1600
30˚
30
120˚
500
1200 45˚
180˚
638
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
1.00
188
3.00
H[m]
105˚
90˚ 2.00
XM3 50W GU10 230-240V
14
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
cd 30˚
5.00
3.36
88
57
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:09
Pagina 633
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
25
3x (XM2) 50W GU5,3 12V
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
36° Angoli Gamma
0.67
3520
180˚
120˚
400
105˚ 1.00
1.34
880
2261
2.02
391
251
4.00
2.69
220
141
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
35° G=0.0
0.57
2897
400
75˚
75˚
800
60˚
5.00
27
3.36
141
3x (XM4.0) 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.13
724
1.70
322
196
4.00
2.27
181
111
90˚ 400
75˚
442
3.00
0.77
3322
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
1.54
830
2017
3.00
2.31
369
224
4.00
3.08
208
126
2.83
116
45˚
D[m]
MaxLux
250
75˚
75˚
500
60˚
15˚
Angoli Gamma
6652
5.00
29
3.85
133
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.52
1663
2.29
739
441
4.00
3.05
416
248
90˚ 250
75˚
993
3.00
D[m]
MaxLux
1.00
0.51
2705
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
1.02
676
1.53
301
188
4.00
2.04
169
106
90˚
600
75˚
423
3.00
ad 1200
60˚
1800
5.00
2.55
w
D[m]
0.83
1.66
MaxLux
1106
277
45˚
2400
15˚
3000 0˚ 15˚
cd 30˚
G=41.0
180˚
120˚
700
61
4.00
3.33
69
34
700
75˚
75˚
1400
60˚
D[m]
MaxLux
0.83
694
1.66
174
60˚
45˚
4.16
44
30˚
15˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=45.0
Angoli Gamma
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
G=41.0
Angoli Gamma
1.09
388
2.18
97
120˚
250
4.00
3.33
43
22
700
3.00
3.27
43
20
4.00
4.36
24
11
4.16
28
45˚
75˚
500
XM3 50W GU10 230-240V
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=8.9°+15.8°
15˚
Angoli Gamma
461
5.00
35
5.45
16
60˚
XM2 75W G53 12V QR111
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.1°+11.1°
15˚
Angoli Gamma
0.39
5427
180˚
2.00
1.75
115
2.62
51
27
4.00
3.49
29
15
90˚ 500
75˚
62
3.00
4.36
18
0.79
1357
1500
D[m]
MaxLux
45˚
15˚
0.41
27868
G=0.0
Angoli Gamma
3.00
1.18
603
390
4.00
1.58
339
219
1500 3000
5.00
1.97
217
140
6000
30˚
633
15˚
120˚
2000
105˚
11765
2.00
0.81
6967
1.22
3096
1307
4.00
1.62
1742
735
2000
75˚
2941
3.00
90˚ 75˚
4000
60˚
2.03
1115
60˚
D[m]
MaxLux
75˚ 60˚
15˚
36
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚
36°
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
G=75.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
800
105˚ 4.02
45˚
8000
30˚
471
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
45˚
90˚ 2.00
8.03
9
105˚
12
3
3.00
12.05
4
1
4.00
16.06
2
1
90˚ 800
75˚
1600
60˚
4500 45˚
180˚
90˚
1.00
75˚
45˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
24°
105˚
90˚
60˚
60˚
2000
30˚
MedLux Alpha=11.5°+11.5°
105˚
3512
878
75˚
1000
60˚
10
XM4.1 70W HI GX10
H[m]
5.00
120˚
90˚ 2.00
105˚
247 90˚
36
105˚ 1.00
cd 30˚
24° G=0.0
120˚
6000 45˚
1000
30˚
7
180˚ 500
105˚ 0.87
45˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
35° G=47.0
750
1250 0˚ 15˚
60˚
2800
30˚
14
105˚
250
45˚
75˚
1400
60˚
2100
1.00
75˚
105˚ 90˚
75˚
87
90˚
60˚
120˚
90˚
38
5.00
184
46
180˚ 700
105˚ 346
77
34 180˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
1500 45˚
2800
30˚
22
45˚
1000
2100 45˚
60˚
36°
90˚
90˚ 2.00
ua
.
2.50
1.00 90˚
105˚ 1.00
159
105˚
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
266
3.00
32
Angoli Gamma 105˚
138
123
2.00
5.00
551
2.50
5.00
75˚
60˚
36°
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
3.00
33
30˚
u s . w
1.00
2.00
r t n 45˚
68
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
w
108
H[m]
105˚
1.00
90˚ 2.00
75˚
500
60˚
XM2 35W GU5,3 12V
c . e
1692
3.81
om
30 120˚
600
105˚
31
5.00
3x (XM5/350) LED 4000°K 3x4,8W 350mA 40° 3x340lm
H[m]
105˚
90˚
750 45˚
1000
30˚
81
120˚
3971
750 45˚
180˚ 250
105˚ 0.76
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
90˚
60˚
60˚
1600
30˚
71
3x (XM4.0) 35W HI GX10
H[m]
1.00
504
75˚
800
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
28
105˚ 1.00
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚
90˚
1200 45˚
1600
30˚
90
120˚
400
1200 45˚
180˚
1768
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
1.00
565
3.00
H[m]
105˚
90˚ 2.00
3x (XM3) 50W GU10 230-240V
26
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
75˚ 60˚
2400 45˚
5.00
20.08
1
0
45˚
3200
30˚
15˚
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:10
Pagina 634
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
37
XM2 50W GU5,3 12V
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
Angoli Gamma
4.02
58
180˚
120˚
800
105˚ 1.00
8.03
20
14
12.05
6
2
4.00
16.06
4
1
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=6.4°+12.4°
35° G=74.0
4.07
55
800
75˚
75˚
1600
60˚
5.00
39
20.08
2
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
8.15
14
12.22
6
2
4.00
16.29
3
1
90˚ 600
75˚
4
3.00
4.26
75
G=78.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
1500
8.52
27
19
3.00
12.78
8
3
4.00
17.04
5
2
20.36
2
45˚
D[m]
MaxLux
1500
75˚
75˚
3000
60˚
15˚
G=78.0
Angoli Gamma
158
5.00
41
21.30
3
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
2.00
8.52
39
12.78
18
6
4.00
17.04
10
4
90˚ 1500
75˚
14
3.00
D[m]
MaxLux
1.00
2.54
175
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=60.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
c . e
1.00
90˚ 2.00
5.07
44
3.00
7.61
19
6
4.00
10.14
11
3
90˚
250
75˚
14
750
5.00
12.68
u s . w
1.00
w 2.00
D[m]
2.81
5.63
MaxLux
2117
529
MedLux Alpha=54.6°+54.6°
G=0.0
45˚
1000
15˚
1250 0˚ 15˚
cd 30˚
180˚
120˚
235
60
4.00
11.25
132
34
40
ua
D[m]
MaxLux
2.81
529
5.63
MedLux Alpha=54.6°+54.6°
40
75˚
75˚
80
60˚
30˚
15˚
14.06
85
30˚
22
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
Angoli Gamma
2.70
293
180˚
5.39
cd/klm 15˚ 30˚
132
120˚
40
11.25
33
8
40
3.00
8.09
33
9
4.00
10.78
18
5
75˚
80
14.06
21
30˚
5
60˚
15˚
5.00
47
13.48
12
30˚
3
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=5.5°+11.4°
G=64.0
Angoli Gamma
1.37
13
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
782
120˚
40
105˚ 1.00
180˚
5.39
195
217
54
2.00
2.75
3
4.12
1
1
4.00
5.49
1
0
90˚ 40
75˚
2
3.00
3.00
8.09
87
24
4.00
10.78
49
14
40
75˚
80
6.86
1
45˚
60˚
30˚
0
15˚
5.00
13.48
31
9
30˚
634
15˚
200 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
586
180˚
120˚
40
105˚
105˚
163 90˚
2.00
5.39
147
8.09
65
18
4.00
10.78
37
10
40
75˚
41
3.00
90˚ 75˚
80
60˚
60˚
13.48
23
45˚
30˚
7
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
2x 42W GX24 q-4
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
1043
180˚
120˚
40
105˚
105˚
289 90˚
2.00
5.39
261
72
3.00
8.09
116
32
4.00
10.78
65
18
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
160 200 0˚
60˚
160
120 45˚
75˚
80
60˚
2x 26W GX24 q-3
H[m]
1.00
75˚
105˚
90˚
90˚
60˚
120˚
7
105˚
90˚ 2.00
180˚ 40
105˚
48
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
cd/klm 15˚ 30˚
LED 4000°K 1,2W 350mA 73lm
H[m]
5.00
2x 32W GX24 q-3
H[m]
200 0˚
120 45˚
160 200 0˚
45˚
160
120 45˚
60˚
120 45˚
105˚
40
75˚
75˚
80
60˚
90˚
60˚
105˚ 90˚
75˚
34
4.00
1.00
20
120˚
90˚
15
5.00
81
73
180˚ 40
105˚
59
46 G=0.0
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
120 45˚
160 200 0˚
45˚
6000
120 45˚
60˚
136
8.44
1.00
60˚
45˚
.
90˚
90˚ 2.00
2
105˚
90˚
105˚ 1.00
6
3.00
5.00
1h emergency 1x26W G24 q-3
H[m]
2.00
44
Angoli Gamma 105˚
136
8.44
5.00
30˚
60˚
544
3.00
45
r t n
2
4x 36W 2G11
H[m]
w
7
45˚
75˚
ad 500
60˚
75˚
3000
60˚
1h emergency 1x36W 2G11
H[m]
105˚
55
21.30
om
42
250
105˚
43
5.00
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
105˚
90˚
4500 45˚
6000
30˚
1
120˚
57
4500 45˚
180˚ 1500
105˚ 4.26
45˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
90˚
60˚
60˚
2400
30˚
1
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
1.00
7
75˚
1200
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
40
105˚ 1.00
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
105˚
90˚
1800 45˚
3200
30˚
1
120˚
600
2400 45˚
180˚
15
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
1.00
5
3.00
H[m]
105˚
90˚ 2.00
XM3 50W GU10 230-240V
38 G=75.0
cd/klm 15˚ 30˚
5.00
13.48
42
12
45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:10
Pagina 635
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
49
70W RX7s HCI/HQI
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
3.45
1134
180˚
120˚
25
105˚ 1.00
6.90
283
288
10.35
126
32
4.00
13.80
71
18
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
4.93
134
25
75˚
75˚
50
60˚
5.00
51
17.25
45
30˚
12
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.00
9.87
33
14.80
15
2
4.00
19.74
8
1
90˚ 50
75˚
4
3.00
5.00
32W GX24 q-4
H[m]
D[m]
MaxLux
G=63.0
Angoli Gamma
1.00
4.93
178
180˚
120˚
50
105˚
9.87
45
21
3.00
14.80
20
2
4.00
19.74
11
1
H[m]
5
30˚
1
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
4.93
237
50
75˚
75˚
100
60˚
15˚
Angoli Gamma
5.00
53
24.67
7
30˚
1
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
1.00
2.95
436
2.00
9.87
59
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
14.80
26
3
4.00
19.74
15
2
50
1.00
5.90
109
8.85
48
12
4.00
11.80
27
7
25
75˚
28
3.00
90˚
75
5.00
55
14.75
u s . w
1.00
w 2.00
D[m]
2.95
5.90
MaxLux
304
76
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
45˚
100
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
34
9
4.00
11.80
19
5
180˚
120˚
25
ua
D[m]
MaxLux
2.95
877
5.90
219
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
25
75˚
75˚
50
60˚
30˚
15˚
14.75
12
30˚
3
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
Angoli Gamma
2.95
172
5.90
43
cd/klm 15˚ 30˚
180˚
120˚
25
4.00
11.80
55
14
3.00
8.85
19
5
4.00
11.80
11
3
25
75˚
50
60˚
14.75
35
45˚
5.00
59
14.75
7
30˚
2
15˚
30˚
9
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=15.5°+15.5°
Angoli Gamma
cd/klm 15˚ 30˚
1.00
0.56
2522
180˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
2.95
611
1.11
631
1540
385
2.00
5.90
153
8.85
68
17
4.00
11.80
38
10
90˚ 25
75˚
39
3.00
3.00
1.67
280
171
4.00
2.22
158
96
500
75˚
1000
14.75
24
45˚
5.00
2.78
101
62
60˚
30˚
6
15˚
635
15˚
125 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
2.95
345
180˚
120˚
25
105˚
105˚
88 90˚
2.00
5.90
86
8.85
38
10
4.00
11.80
22
5
25
75˚
22
3.00
90˚ 75˚
50
60˚
60˚
14.75
14
45˚
30˚
4
2500 0˚ 15˚
45˚
100
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
75W GU10 HALOPAR 20
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=17.1°+17.1°
G=0.0
Angoli Gamma
0.61
2167
180˚
120˚
500
105˚
105˚
1394 90˚
2.00
1.23
542
348
3.00
1.84
241
155
4.00
2.45
135
87
90˚ 500
75˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
2000
30˚
60˚
100
1500 45˚
75˚
50
60˚
2x24W/830 HO54SLS G5
H[m]
1.00
75˚
105˚
90˚
90˚
60˚
120˚
155
105˚
90˚ 2.00
180˚ 25
105˚
5.00
120˚
500
105˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
2x39W/830 HO54SLS G5
H[m]
60 G=0.0
125 0˚
75 45˚
75W E27 HALOPAR 30
H[m]
60˚
100
75 100 125 0˚
75˚
50
60˚
105˚
25
45˚
105˚
75
1.00
75˚
120˚
90˚
75˚
56
90˚
60˚
180˚
90˚
25
5.00
44
11
cd/klm 15˚ 30˚
25
105˚
97
58 G=0.0
250 0˚
75 45˚
100 125 0˚
45˚
200
75 45˚
60˚
223
8.85
1.00
60˚
45˚
.
90˚
90˚ 2.00
1
105˚
90˚
105˚ 1.00
9
3.00
5.00
24W/830 HO54SLS G5
H[m]
2.00
56
Angoli Gamma 105˚
19
8.85
5.00
30˚
60˚
77
3.00
57
r t n
4
39W/830 HO54SLS G5
H[m]
w
17
45˚
75˚
ad 50
60˚
24.67
om
H[m]
105˚
111 90˚
2.00
75˚
100
60˚
2x54W/830 HO54SLS G5
c . e
25
105˚
105˚ 90˚
75˚
7
3.00
54
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
120˚
90˚
5.00
54W/830 HO54SLS G5
H[m]
180˚
150 45˚
200 250 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
50
150 45˚
250 0˚
28
90˚
60˚
60˚
200
105˚ 1.00
5
24.67
45˚
105˚
90˚ 2.00
75˚
100
60˚
42W GX24 q-4
52 MedLux Alpha=16.0°+50.1°
105˚
90˚
150 45˚
100 125 0˚
120˚
50
75 45˚
180˚
16
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
1.00
72
3.00
H[m]
105˚
90˚ 2.00
26W GX24 q-3
50
G=0.0 MedLux Alpha=59.9°+59.9° Max non a G
cd 30˚
5.00
3.07
87
56
45˚
45˚
2000
30˚
15˚
2500 0˚ 15˚
cd 30˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:10
Pagina 636
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
61
13W/830 T2
О О
H[m]
D[m]
23W/830 T2
62
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G
Angoli Gamma
150 1.00
2.93
96
39
2.00
5.87
24
10
120˚
120˚
8.80
11
4
4.00
11.74
6
2
5.00
14.67
4
2
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
30˚
45˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
ES48W G9
H[m]
D[m]
2.93
167
69
2.00
5.87
42
17
MedLux Alpha=40.1°+40.1°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
135˚
1.69
373
153
2.00
3.37
93
38
120˚
90˚ 3.00
8.80
19
8
4.00
11.74
10
4
5.00
14.67
7
3
90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150 45˚
30˚
15˚
120˚
5.06
41
17
4.00
6.74
23
10
5.00
8.43
15
6
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
75˚
200
75˚
60˚
400
60˚
600
64b
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
80W/830 2G11
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.77
544
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G 149
Angoli Gamma
120˚
180˚
135˚
136
e d a 30
37 90˚
3.00
8.32
17
4.00
11.09
34
9
5.00
13.87
22
6
65a
1.00
w 2.00
75˚
3.00
D[m]
2.76
5.53
8.29
MaxLux
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
195
60˚
45˚
G=0.0
Angoli Gamma
60
90
30˚
15˚
22
120˚
11.06
12
3
13.82
8
2
0˚
15˚
180˚
75˚
60˚
2.68
5.36
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
15
5.00
13.87
7
2
8.03
10
3
4.00
10.71
6
2
.
om
H[m]
1.00
D[m]
MaxLux
2.77
806
15
75˚
75˚
30
60˚
5.55
202
90˚
75˚
30
75˚
60
60˚
90 45˚
30˚
15˚
Angoli Gamma
5.00
66c
13.39
4
30˚
1
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
3.00
D[m]
MaxLux
120˚
G=0.0
Angoli Gamma 105˚
1.00
2.68
466
127
2.00
5.36
116
32
180˚
120˚
15
105˚
15
75˚
90˚
3.00
8.03
52
14
55
8.32
90
25
11.09
50
14
13.87
32
9
10.71
29
8
5.00
13.39
19
5
45˚
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
45˚
30˚
15˚
636
15˚
75 0˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
2x ES80W R7s
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
135˚
1.00
2.76
390
105
120˚
5.53
97
120˚
100
105˚
105˚
50
26 90˚
3.00
8.29
43
12
4.00
11.06
24
7
5.00
13.82
16
4
90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150 45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
80W/830 2G11
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
G=0.0
Angoli Gamma
2.68
314
180˚
120˚
15
105˚
105˚
85 90˚
2.00
5.36
78
21
3.00
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
90˚ 15
75˚
75˚
30
60˚
60˚
13.39
13
45˚
30˚
3
45˚
60
15˚
75 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
80W/830 2G11
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
60 1.00
2.68
314
85
2.00
5.36
78
21
120˚
120˚
40
105˚
20
90˚ 60˚
45˚
60
30˚
105˚
90
3.00
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
5.00
13.39
13
3
45 4.00
120˚
90˚
105˚
30
60˚
135˚
30
90˚
75˚
180˚
cd/klm 30˚ 45˚
60
105˚
5.00
67a
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
15˚
90 222
4.00
5.00
2x 54W/830 G5
H[m]
0˚
45 45˚
60 75 0˚
105˚
30
45 45˚
120˚
60
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
90˚
60˚
135˚
90˚
1.00
6
3.00
2x 54W/830 G5
ua
105˚
26
24
3
2.00
90˚ 2.00
5
10
66b
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
94
18
11.09
90˚
105˚ 1.00
8.32
4.00
105˚
26W/830 G24 q-3 MaxLux
3.00
2.00
120˚
90˚
30˚
180˚
150
50
45˚
cd/klm 30˚ 45˚
90˚
90˚
135˚
150
D[m]
120˚ 105˚
105˚
cd/klm 30˚ 45˚
100
105˚
6
5.00
H[m]
11
65b
Angoli Gamma
13
4.00
66a
45
41
150
53
49
30
r t n
u s . w
ES80W R7s
H[m]
w
60
163
5.55
.c 120˚
60
105˚ 5.55
2.77
2.00
64c
90
2.00
1.00
90˚
45˚
15˚
26W/830 G24 q-3
H[m]
105˚
200
90˚ 3.00
0˚
90
400
105˚
105˚
50
600 1.00
120˚
100
105˚
64a
MaxLux
120˚
90˚
150
63
1.00
105˚
50
90˚ 3.00
135˚
150
100
105˚
180˚
15˚
cd/klm 30˚
90˚
75˚
20
75˚
60˚
40
60˚
60 45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:11
Pagina 637
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
67b
2x 54W/830 G5
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
3x 30W E27 FLUO
68a
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
Angoli Gamma
60 1.00
2.68
466
127
2.00
5.36
116
32
120˚
120˚
8.03
52
14
4.00
10.71
29
8
5.00
13.39
19
5
75˚
20
75˚
60˚
40
60˚
30˚
45˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
2.66
730
215
2.00
5.32
183
54
Angoli Gamma
180˚
135˚
2.66
565
166
2.00
5.32
141
42
120˚
90˚ 3.00
7.97
81
24
4.00
10.63
46
13
5.00
13.29
29
9
90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150 45˚
30˚
15˚
120˚
7.97
63
18
4.00
10.63
35
10
5.00
13.29
23
7
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150
68d
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
150W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.66
368
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G 108
Angoli Gamma
120˚
180˚
135˚
92
e d a 50
27 90˚
3.00
7.97
12
4.00
10.63
23
7
5.00
13.29
15
4
68f
1.00
w 2.00
75˚
3.00
D[m]
2.66
5.32
7.97
MaxLux
753
188
84
50
r t n
u s . w
3x 100W E27 HALO
H[m]
w
41
60˚
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G 222
100
150
30˚
15˚
25
10.63
47
14
5.00
13.29
30
9
0˚
15˚
180˚
Angoli Gamma
MaxLux
120˚
75˚
60˚
120˚
3.00
7.97
21
6
4.00
10.63
12
4
5.00
13.29
8
2
om
1.00
D[m]
MaxLux
2.66
974
5.32
2.25
2087
75˚
50
75˚
100
60˚
3.00
4.50
522
120˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
180˚
135˚
120˚
243
6.76
232
79
9.01
130
45
70b
11.26
83
29
60
D[m]
MaxLux
75˚
60
75˚
120
60˚
30˚
45˚
15˚
0˚
7.97
108
32
10.63
61
18
13.29
39
11
Angoli Gamma
2.19
508
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
180˚
120˚
25
4.38
127
187
47
D[m]
MaxLux
1.00
3.00
6.56
56
21
4.00
8.75
32
12
25
75˚
50
5.00
10.94
20
7
60˚
75˚
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
637
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
Angoli Gamma
180˚
135˚
2.25
1053
360
120˚
4.50
263
120˚
120
105˚
60
90 90˚
3.00
6.76
117
40
4.00
9.01
66
23
5.00
11.26
42
14
90˚
75˚
60
75˚
60˚
120
60˚
180 45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
3x 30W E27 FLUO
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.19
657
180˚
120˚
25
105˚
242 90˚
4.38
164
61
25
75˚
3.00
6.56
73
27
4.00
8.75
41
15
125 0˚
75˚
50
60˚
60˚
75
5.00
10.94
26
45˚
30˚
10
45˚
100
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
23W E27 FLUO
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
2.19
173
180˚
120˚
25
105˚
105˚
64 90˚
2.00
4.38
43
16
3.00
6.56
19
7
4.00
8.75
11
4
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
100
30˚
105˚ 90˚
75 45˚
120˚
50
105˚
1.00
75˚
135˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G
90˚
60˚
180˚
cd/klm 30˚ 45˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
H[m]
105˚
90˚ 2.00
15˚
150
70c
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
0˚
100
72
5.00
2.00
60˚
105˚ 1.00
Angoli Gamma
120˚
90˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
15˚
90˚
180 5.00
30˚
105˚
90˚
4.00
150 45˚
105˚
120
179
3.00
60˚
105˚
4.00
70a Angoli Gamma
105˚ 2.00
75˚
100
90˚
2.00
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G 715
50
150 287
180 1.00
75˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
90˚
15˚
105˚ 90˚
60˚
.
4x 30W E27 FLUO
H[m]
ua
105˚
90˚
30˚
120˚
180
50
45˚
135˚
90˚
2.00
cd/klm 30˚ 45˚
100
105˚
180˚
50
150 120˚
cd/klm 30˚ 45˚
100
105˚
90˚
150W/NDL E27 HQI D[m]
14
105˚
135˚
150
H[m]
57
48
69a
Angoli Gamma
55
4.00
69b
192
5.32
.c 120˚
100
105˚ 5.32
2.66
2.00
68e
150
2.00
1.00
90˚
45˚
15˚
23W E27 FLUO
H[m]
105˚
50
90˚ 3.00
0˚
150
100
105˚
105˚
50
150 1.00
120˚
100
105˚
68c
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
120˚
90˚
60
68b
1.00
105˚
20
90˚ 3.00
135˚
150
40
105˚
180˚
cd/klm 15˚ 30˚
5.00
10.94
7
3
45˚
45˚
100
30˚
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:11
Pagina 638
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
70d
150W E27 HALO
О О
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
2.19
331
180˚
120˚
25
105˚ 1.00
4.38
83
122
6.56
37
14
4.00
8.75
21
8
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
2.19
876
25
75˚
75˚
50
60˚
5.00
70f
10.94
13
30˚
5
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.00
4.38
219
6.56
97
36
4.00
8.75
55
20
90˚ 25
75˚
81
3.00
5.00
4x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
1.00
2.19
677
180˚
120˚
25
105˚
4.38
169
250
3.00
6.56
75
28
4.00
8.75
42
16
H[m]
35
30˚
13
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
1.91
857
25
75˚
75˚
50
60˚
15˚
Angoli Gamma
5.00
71b
10.94
27
30˚
10
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
1.00
1.91
1699
2.00
3.82
214
Angoli Gamma
180˚
120˚
5.74
95
39
4.00
7.65
54
22
1.00
90˚ 2.00
3.82
425
5.74
189
76
4.00
7.65
106
43
40
75˚
172
3.00
90˚
120
5.00
72b
9.56
u s . w
1.00
w 2.00
D[m]
2.70
5.39
MaxLux
391
98
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
43
12
4.00
10.78
24
7
180˚
120˚
40
40
MaxLux
2.70
293
5.39
73
40
75˚
75˚
80
60˚
45˚
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
15˚
Angoli Gamma
13.48
16
30˚
4
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=13.3°+13.3°
G=0.0
Angoli Gamma
0.47
2608
180˚
0.95
652
cd/klm 15˚ 30˚
3.00
1.42
290
186
4.00
1.89
163
105
4.00
10.78
18
5
40
13.48
12
45˚
74b
2.37
104
30˚
3
15˚
75˚
1200
60˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
521
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=17.8°+17.8°
Angoli Gamma 105˚
1.00
0.64
1984
1199
2.00
1.28
496
300
180˚
120˚
500
105˚
500
75˚
90˚
3.00
1.92
220
133
4.00
2.56
124
75
1000
60˚
2.00
5.39
130
8.09
58
16
4.00
10.78
33
9
40
75˚
36
3.00
90˚
13.48
21
45˚
3.20
79
48
2000
30˚
638
15˚
60˚
30˚
6
45˚
160
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
75W GU10 HALOPAR 20
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=24.8°+24.8°
G=0.0
Angoli Gamma
0.92
609
180˚
120˚
150
105˚
105˚
331 90˚
2.00
1.84
152
2.77
68
37
4.00
3.69
38
21
150
75˚
83
3.00
90˚ 75˚
300
60˚
4.61
24
45˚
60˚
30˚
13
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
45˚
600
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
26W/830 GX24 q-3
5.00
13.07
8
2
4.00
10.45
13
3
3.00
7.84
23
5
Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
120 135˚
135˚ 90
60˚
2.00
5.23
52
11
1.00
2.61
207
43
120˚
60
120˚
105
30
105˚
45˚
90˚
90˚ 30
75˚ 5.00
75˚
80
60˚
1500 45˚
105˚
145
90˚
75˚
120˚
90˚
75a
G=0.0
180˚ 40
105˚
5.00
LED 4000°K 10,8W 350mA 790lm
H[m]
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
450 45˚
2400
15˚
200 0˚
42W/830 GX24 q-4
H[m]
105˚
600
30˚
67
60˚
160
1800
5.00
75˚
80
60˚
120
1.00
45˚
105˚ 90˚
75˚
20
90˚
75˚
120˚
90˚
9
74a 120˚
600
60˚
180˚ 40
105˚
33
5.00
1676
419
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
120 45˚
160 200 0˚
200 0˚
81
120 45˚
60˚
160
30˚
.
8.09
1.00
90˚ 2.00
D[m]
ua
90˚
60˚
75˚
80
60˚
105˚
90˚
105˚ 1.00
14
3.00
5.00
AR111 7 LED 4000°K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
H[m]
2.00
72c
Angoli Gamma 105˚
27
8.09
5.00
30˚
60˚
108
3.00
73
r t n
28
32W/830 GX24 q-3
H[m]
w
68
45˚
75˚
ad 80
60˚
34
om
H[m]
105˚
688
9.56
26W/830 GX24 q-3
c . e
40
105˚
105˚ 90˚
75˚
87
3.00
72a
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
120˚
90˚
5.00
150W/NDL E27 HQI
H[m]
180˚
120 45˚
100 125 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
40
75 45˚
125 0˚
347
90˚
60˚
60˚
100
105˚ 1.00
62
10.94
45˚
105˚
90˚ 2.00
75˚
50
60˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
71a
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
105˚
90˚
75 45˚
100 125 0˚
120˚
25
75 45˚
180˚
323
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
1.00
30
3.00
H[m]
105˚
90˚ 2.00
4x 30W E27 FLUO
70e
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
60˚
45˚
0˚
75˚ cd/klm 45˚ 60˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:11
Pagina 639
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
75b
О О
32W/830 GX24 q-3
5.00
13.07
11
2
4.00
10.45
17
4
3.00
7.84
31
6
42W/830 GX24 q-4
75c Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
120 135˚
5.00
13.07
15
3
4.00
10.45
23
5
3.00
7.84
41
8
Angoli Gamma
180˚ 150 120
135˚
135˚
135˚
90
2.00
5.23
69
14
1.00
2.61
276
57
90
120˚
60
120˚
105
30
105˚
30
75˚
90˚
H[m]
76
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
60˚
45˚
cd/klm 45˚ 60˚
0˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=39.0°+39.0°
G=0.0
1.62
170
Angoli Gamma
180˚
120˚
40
3.24
42
62
4.86
19
7
4.00
6.47
11
4
1.00
2.61
368
76
40
75˚
75˚
80
60˚
60
120˚
105
30
105˚
30
75˚
90˚
75˚ D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
60˚
45˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
G=0.0
Angoli Gamma
0.40
1964
5.00
78
8.09
7
30˚
2
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
1.00
0.40
3928
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
G=0.0
Angoli Gamma
2.00
180˚
120˚
0.80
491
1.20
218
132
1.60
123
74
90˚ 500
75˚
298
4.00
0.80
982
3.00
1.20
436
265
4.00
1.60
246
149
90˚
900
75˚
2700
5.00
80
2.00
u s . w
1.00
w 2.00
D[m]
0.40
0.80
MaxLux
4714
1179
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
30˚
45˚
3600
15˚
cd/klm 4500 0˚ 15˚ 30˚
180˚
120˚
1000
524
318
4.00
1.60
295
179
D[m]
MaxLux
0.40
5893
0.80
1473
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
1000
75˚
75˚
2000
60˚
60˚
2.00
189
30˚
15˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚
0.51
3065
180˚
1.02
766
G=0.0
Angoli Gamma
3.00
1.53
341
213
4.00
2.04
192
120
4.00
1.60
368
223
1500
2.00
236
45˚
2.55
123
77
700 1400
2800
30˚
639
15˚
60˚
30˚
143
45˚
6000
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
XM5/700 LED 4000°K 8,4W 700mA 40° 580lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
0.51
1533
180˚
120˚
400
105˚
105˚
959 90˚
2.00
1.02
383
1.53
170
107
4.00
2.04
96
60
400
75˚
240
3.00
90˚ 75˚
800
60˚
2.55
61
60˚
75˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
45˚
1600
30˚
38
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
3x (XM5/700) LED 4000°K 3x8,4W 700mA 40° 3x580lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
105˚
60˚
45˚
G=0.0
Angoli Gamma
0.51
4598
180˚
120˚
1000
105˚ 90˚ 2.00
1.02
1149
105˚
2877
719
3.00
1.53
511
320
4.00
2.04
287
180
90˚ 1000
75˚
2000
60˚
2100
5.00
75˚
3000
60˚
4500
1.00
45˚
105˚ 90˚
75˚
893
90˚
75˚
120˚
90˚
397
83 120˚
700
60˚
180˚ 1500
105˚
655
5.00
1918
479
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
1200 45˚
4000
30˚
114
45˚
2000
3000 45˚
60˚
3573
90˚
90˚ 2.00
ua
45˚
.
1.20
1.00 90˚
105˚ 1.00
48
105˚
2x (XM5/700) LED 4000°K 2x8,4W 700mA 40° 2x580lm
H[m]
79
3.00
81
Angoli Gamma 105˚
715
1.20
5.00
G=0.0
2.00
5.00
2859
3.00
82
r t n
95
60˚
PIASTRA 12 LED 25,2W 700mA 40° 1540lm
H[m]
w
157
45˚
75˚
ad 1800
60˚
2.00
om
H[m]
105˚
1.00
596
75˚
1000
60˚
PIASTRE 5 LED 4000°K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm
c . e
2382 90˚
2.00
105˚
1191
3.00
79
900
105˚
120˚
90˚
5.00
PIASTRE 5 LED 4000°K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm
H[m]
180˚
1500 45˚
160 200 0˚
cd/klm 45˚ 60˚
500
105˚
120 45˚
0˚
PIASTRA 5 LED 4000°K 10,5W 700mA 40° 640lm
H[m]
90˚
60˚
120˚
90˚
1.00
16
3.00
19
105˚
90˚ 2.00
92
77
105˚ 1.00
5.23
H[m]
4000°K 19,8W 24V 370lm 1mt 50 LED
H[m]
2.00
90˚
75˚
150˚
75˚ 60˚
3000 45˚
5.00
2.55
184
115
45˚
4000
30˚
15˚
cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
Lampadine
11:11
Pagina 640
HALO 12V GY 6,35 HALO G9
LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
HALO B15D HALO E14
А
HALOLUX E14 HALO E27 HALO R7S 118 mm HALO R7S 78 mm HALO GU10 HALOPAR 20 GU10 HALOPAR 30 E27 HALO HI SPOT ES63 GU10 HALO GU5,3 12V HALO G53 12V QR111
a u .
INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27
m o c
INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27
. e d
INCANDESCENT ES E27
a r nt
MINIGLOBE E27 Ø 95 mm MINIGLOBE E27 Ø 80 mm
u s . w
FLUO G24 Q-2 FLUO G24 Q-3 FLUO G24 Q-4
w
w
FLUO 2G11 FLUO E27
FLUO MICRO TWIST E27 FLUO GU10 FLUO FC T5 FLUO G5 FLUO T2 METAL HALIDE HCI / HQI HI GX10 HI GX10 BRITESPOT ES111 HCI / HQI Rx7S LED GU10 LED LED AR111
640
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:11
Pagina 641
Legenda colori vetri GLASSES COLOUR CHART GLÄSER FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES VIDRIOS LEGENDE COULEURS VERRES
Ь О А
VETRO SOFFIATO BLOWN GLASS MONDGEBLASENES GLAS VIDRIO SOPLADO VERRE SOUFFLE У О О
VETRO COLATO HAND-CRAFTED PLATE GLASS HANDGEARBEITETES GLAS VIDRIO COLADO VERRE COULE ! О О
WHI
CRI
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL О А О
AMB
BLA
GOL
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я А О
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR О
ORO GOLD GOLD ORO OR О О О
RED
RED
SIL
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE А О
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE А О
ARGENTO SILVER SILBER PLATA ARGENT Я О
ORA
AMB
BLA
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я А О
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR О
CRI
RED
CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL О А О
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE А О
a u .
om
c . e
d a r t n
MIR
SPECCHIO MIRROR SPIEGEL ESPEJO MIROIR А О
w
INCASSI
WHI
ARANCIO ORANGE ORANGE ANARANJADO ORANGE О А О
u s . w
w
VENEZIANI
BLA
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR О
641
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
26-01-2011
16:00
Pagina 642
Legenda colori metalli e paralumi METALLI METAL METALL METAL METAL " А
METAL AND LAMPSHADES COLOUR CHART METALL UND STOFFSCHIRME FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES METAL Y PANTALLAS LEGENDE COULEURS METAL ET ABAT-JOUR
Ь О А А А А У О
01
39
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE А О АЯ А Ю]АЯ А Ь
10
44
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT Я
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE О А
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS MESSING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT Я АЯ А У Ь
a u .
m o c
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь О О О О
. e d
a r nt
22
GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE '!
42
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME О
w
w
u s . w 32
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL Ь
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE А
PARALUMI LAMPSHADES STOFFSCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А$А%У&
35
PL
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLE А О А Ю
PLISSE’ PLISSE’ PLISSE’ PLISADA PLISSE
37
PB
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT Я АЯ А Ю]АЯ А Ь
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
642
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
26-01-2011
16:00
Pagina 643
Legenda colori Almini PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А$А%У&
COLOUR CHART FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES LEGENDE COULEURS
Ь О А
PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А$А%У&
CS-WHI
CBS-BRO
STRUZZO BIANCO OSTRICH WHITE STRAUSS WEIß AVESTRUZ BLANCO AUTRUCHE BLANC АУ
BOTTALATO STAMPATO MARRONE PRINTED TANNED BROWN GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER BRAUN CUERO BRONCEADO IMPRESO MARRÓN FOULEE IMPREME BRUN О АЯ АЯ, А АЯ А А А
CS-BLA
CBS-BLA
STRUZZO NERO OSTRICH BLACK STRAUSS SCHWARZ AVESTRUZ NEGRO AUTRUCHE NOIR АУ
BOTTALATO STAMPATO NERO PRINTED TANNED BLACK GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER SCHWARZ CUERO BRONCEADO IMPRESO NEGRO FOULEE IMPREME NOIR АЯ АЯ, А АЯ А А А
CS-RED STRUZZO ROSSO OSTRICH RED STRAUSS ROT AVESTRUZ ROJO AUTRUCHE ROUGE АУ А
a u .
m o c
CS-FUC STRUZZO FUCSIA OSTRICH FUCSIA STRAUSS FUCSIA AVESTRUZ FUCSIA AUTRUCHE FUCSIA АУ У Я
. e d
a r nt
CS-GRE
STRUZZO VERDE OSTRICH GREEN STRAUSS GRÜN AVESTRUZ VERDE AUTRUCHE VERT АУ
w
w
u s . w
CC-WHI COCCO BIANCO CROCODILE WHITE KROKODIL WEIß COCODRILO BLANCO CROCODILE BLANC О О
CC-BLA COCCO NERO CROCODILE BLACK KROKODIL SCHWARZ COCODRILO NEGRO CROCODILE NOIR О О
CC-RED COCCO ROSSO CROCODILE RED KROKODIL ROT COCODRILO ROJO CROCODILE ROUGE О О А
CC-ORA COCCO ARANCIO CROCODILE ORANGE KROKODIL ORANGE COCODRILO ANARANJADO CROCODILE ORANGE О О О А
643
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:12
Pagina 644
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. имвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих.
А О А
Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). Low-energy consumption bulbs can be fitted. Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen. Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo. Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie. озможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных). Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. The fixture can be applied on surfaces normally inflammable. Die Leuchten duerfen direct auf normal entflammbare Baustoffle montiert werden. Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables. Lampe qui peut étre installée surfaces normalment infiammables. ветильник может быть установлен на воспламеняющейся поверхности. Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation. зделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция. приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп.
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol. зделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима.
644
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:12
Pagina 645
Marchi IP..
MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
А О А
Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides тепень защиты. тепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги The Americans Disabilities Act.
a u .
Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce. Bulb with filter to prevent UV radiation. Birne mit Filter gegen UV-Anteile. Bombilla con filtro contra irradiación UV. Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV. ампа с защитным фильтром от излучений UV.
m o c
. e d
Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. ампа защищена от взрыва.
a r nt
u s . w
w
w
RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) вропейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. имвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности оссийской едерации.
645
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:12
Pagina 646
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
CONSORZIO PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE.
А О А
PANZERI CARLO SRL ADERISCE AL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo. PANZERI CARLO SRL JOINS CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment.
a u .
Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used.
m o c
PANZERI CARLO SRL GEHÖRT DEM CONSORZIO ECOLIGHT (MILANO – ITALY) AN. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren.
. e d
a r nt
Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen.
w
w
u s . w
PANZERI CARLO SRL HACE PARTE DEL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais. PANZERI CARLO SRL ADHÈRE AU CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation. PANZERI CARLO SRL О О А CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - А 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) У А Я Э О О Э О О О О О У О А Я. иректива действует на территории всего вропейского оюза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. ветильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. ля их переработки следует обращаться в соответствующие государственные учереждения.
646
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
25-01-2011
16:33
Pagina 647
CONFINDUSTRIA MONZA E BRIANZA
a u .
Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività Ricognition given for over 50 years of continuous activity
m o c
. e d
a r nt
u s . w
assoLuce
Associazione nazionale delle imprese degli apparecchi di illuminazione
w
w
Associato assArredo
Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d'apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. озможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.
647
628_648_pag_finali_100818:Layout 1
24-01-2011
11:12
Pagina 648
PANZERI CARLO S.R.L. Sede legale/amministrativa: Via Padania, 8 Unità produttiva: Via Alberto da Giussano, 76 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it
a u .
m o c
www.panzeri.it
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Project: Oficinatre Print: Ditre Arti Grafiche - www.ditre.it Finished printing: January 2011 © Panzeri Carlo S.r.l. È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.
648
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
+ BLACK WHITE 2011/12
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
w
u s .
PANZERI.IT