arpa

Page 1

ARPA

design Luce Lab

OGNI SINGOLO PEZZO VIBRA NELLO SPAZIO CON INDISCUSSA PERSONALITÀ, COME BRILLANTE INTERPRETAZIONE DEL MODO

a u .

CONTEMPORANEO DI VIVERE E SENTIRE LA CASA, NEL SEGNO DI UNA RICERCA ESTETICA CHE INDIVIDUA SPUNTI E MOTIVI SEMPRE NUOVI.

m o c

EACH INDIVIDUAL PIECE VIBRATES IN SPACE WITH UNDISPUTED PERSONALITY, AS THE BRIGHT INTERPRETATION OF THE CONTEMPORARY WAY OF LIVING AND FEELING THE HOME, AS AN AESTHETIC RESEARCH FINDING NEWER IDEAS AND MOTIFS.

CADA PIEZA VIBRA EN EL ESPACIO CON INDISCUTIBLE PERSONALIDAD, COMO BRILLANTE INTERPRETACIÓN DEL MODO

n u s

CONTEMPORÁNEO DE VIVIR Y SENTIR LA CASA, EN UNA BÚSQUEDA ESTÉTICA QUE ENCUENTRA OCASIONES Y MOTIVOS SIEMPRE NUEVOS.

.

w

w

a r t

. e d

IM ZEICHEN EINER ÄSTHETISCHEN SUCHE, DIE IMMER NEUE ANREGUNGEN UND MOTIVE FINDET, VIBRIERT JEDES EINZELNE TEIL

w

ALS BRILLANTE AUSDEUTUNG DER KONTEMPORÄREN ART UND WEISE, DAS HEIM ZU LEBEN UND ZU FÜHLEN, MIT UNBESTREITBARER PERSÖNLICHKEIT IM RAUM.

CHAQUE PIECE VIBRE DANS L’ESPACE AVEC UNE PERSONNALITE INDISCUTABLE, COMME UNE INTERPRETATION BRILLANTE DE L’ART CONTEMPORAIN DE VIVRE ET SENTIR LA MAISON, SOUS LE SIGNE D’UNE RECHERCHE ESTHETIQUE QUI DETERMINE DES IDEES ET DES MOTIFS TOUJOURS NOUVEAUX.

А АЯ О Ь АЯ А Ь У О А О О О УА Ь О ЬЮ, А Я АЯ

А Я О О О О А А А Я У О А Я О А О А О Э О О О А, О ОЯ О О АЮ О О А А А .

126

127


L 671 24 3A A L 671 23 3A A

a u .

m o c

.

w

w

w

n u s

a r t

. e d

INTENSA, DISCRETA, ORIGINALE: NASCE UN’ ARMONIA DI LUCE. INTENSE, DISCREET, ORIGINAL: HARMONY OF LIGHT IS BORN. INTENSA, DISCRETA, ORIGINAL: NACE UNA ARMONÍA DE LUZ. INTENSIV, DISKRET, ORIGINELL: ES ENTSTEHT EINE LICHTHARMONIE. INTENSE, DISCRETE, ORIGINALE : ELLE EST LE FRUIT D’UNE HARMONIE DE LUMIERES. АЯ, А АЯ, О А Ь АЯ: О А Я А О Я А.

128

129


L 671 39 3A A

L 671 41 3A A

L 671 48 3A A

a u .

m o c

L 671 34 3A A

130

.

w

w

w

n u s

a r t

. e d

131


3A

A

B

NICHEL SPAZZOLATO

CRISTALLO PIREX RIGATO

CRISTALLO PIREX TRASPARENTE CON GOCCE

BRUSHED NICKEL

CRYSTAL FLUTED GLASS

TRANSPARENT CRYSTAL GLASS WITH DROPS

NÍQUEL CEPILLADO

CRISTAL PIREX RAYADO

CRISTAL TRANSPARENTE CON GOTAS

NICKEL GEBÜRSTET

KRISTALLGLAS MIT STREIFEN

KRISTALLGLAS TRANSPARENT MIT TROPFEN

CRISTAL PYREX RAYÉ

CRISTAL PYREX TRANSPARENT AVEC GOUTTES

NICKEL BROSSÉ

А А Ь

ARPA

L67124

О О А О О “ ”

О А О О “ ” А Я

L67142

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

DIFFUSORE IN VETRO PIREX RIGATO E CON GOCCE DI

MATT.

CRISTALLO REALIZZATE INTERAMENTE A MANO.

DIFFUSOR AUS GERILLTEM PYREXGLAS UND MIT GANZ

m o c

HANDGEMACHTEN KRISTALLTROPFEN. STRUCTURE EN MÉTAL BROSSÉ ET NICKEL MAT.

DIFFUSER IN STRIPED PIREX WITH TOTALLY

DIFFUSEUR EN VERRE PYREX RAYÉ ET AVEC DES

HAND-MADE CRYSTAL DROPS.

GOUTTES DE CRISTAL RÉALISÉES ENTIÈREMENT À LA

ra

MAIN.

DIFUSOR DE VIDRIO PIREX RAYADO Y CON GOTAS DE CRISTAL REALIZADAS TOTALMENTE A MANO.

О У Я А О О А А А А О О О Я. А А Ь

О О А О О А “ ” А Я

.s

w

У А Я, О О ЬЮ О У УЮ.

w

w

t n u

. e d

50 cm

Senza trasformatore Without transformer Sin transformador Ohne Trafo Sans transformateur ез трансформатора

L67134

o 24 cm

Interruttore a doppia intensità luminosa Two options switch Interruptor de doble intensidad luminosa Zwei-Stufen Schalter Interrupteur à double intensité lumineuse ыключатель с двойной интенсивностью освещения

L67147

struttura/frame 3A

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 8 x 20W (230v) G4 12v classe I

36 cm

STRUCTURE IN BRUSHED METAL AND MATT NICKEL.

ESTRUCTURA DE METAL CEPILLADO Y NÍQUEL OPACO.

a u .

o 7,5 cm

Max 3 x 20W G4 12v

Max 1 x 40W G9

30 cm

STRUKTUR AUS GEBÜRSTETEM METALL UND NICKEL

diffusore/shade A-B

Max 1 x 20W G4 12v

100 cm

STRUTTURA IN METALLO SPAZZOLATO E NICHEL OPACO.

struttura/frame 3A

120 cm

o 10 cm

Doppio trasformatore Double transformer Doble transformador Doppeltrafo Double transformateur вайной трансформатор

13 cm

L67139

L67148

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 3 x 20W G4 12v classe I

55 cm

struttura/frame 3A

Max 5 x 20W G4 12v

180 cm

26 cm

L67123

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

10 cm

L67141

struttura/frame 3A diffusore/shade A-B

diffusore/shade A-B

Max 1 x 40W G9 classe I

100 cm

87 cm

Max 8 x 20W (230v) G4 12v classe I

struttura/frame 3A

Max 1 x 40W G9 classe I

19 cm

L67102

o 36 cm

133

12 cm

120 cm

Doppio trasformatore Double transformer Doble transformador Doppeltrafo Double transformateur вайной трансформатор

o 12 cm

Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы

Predisposto per sistema modulare Suitable for modular system Predispuesto para sistema modular Vorbeireitet zum Einsatz als Modulsystem Prédisposé pour système modulaire озможность использования модульной системы

Con varialuce With dimmer Con cambiador Mit Dimmer Avec variation de lumière регулятором освещенности


SIMBOLI SYMBOLS/SIMBOLOS/ZEICHEN/SYMBOLE/ А F LA MARCATURA ATTESTA CHE I PRODOTTI RISPONDONO AI REQUISITI DELLA NORMATIVA EN 60598-1 CHE RECEPISCE LA DIRETTIVA EUROPEA CEE 73/23 E CEE 93/68 CON RELATIVE MODIFICHE E INTEGRAZIONI.

LAMPADINE

THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET ALL THE REQUIREMENTS OF THE EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVES EN 60598-1.

BULBS/LÁMPARAS/GLÜHBIRNEN AMPOULES/ А О

EL MARCADO CERTIFICA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS EN 60598-1.

c . e

HALO G4 BISPINA 20W (12v)

HALO E14 40-60-75W

HALO G9 BISPINA 25-40-60-75W

d a r

OLIVA E14 25-40-60W

HALO G9 DECOPIN 40W

SPOT E14 R50 40W

HALO R7S LINEARE 117mm 100-150-200-300W

GOCCIA E27 40-60-75-100W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 22W Ø 225 mm

HALO E27 100-150-200-250W

FLUO CIRCLINE T5 2GX13 40W Ø 300 mm

SPOT E27 R80 60-100W

FLUO G24d-2 18W

FLUO E27 PL-EL 5-7-11-15-20-23-30W

FLUO 2G11 24W

t n u

.s

w

w

w

LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH VERWENDET WERDEN KÖNNEN. IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE.

a u .

om

SFERA E14 15-25-40-60W

INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA.

DIE -MARKIERUNG BESCHEINIGT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN EN 60598-1 ENTSPRECHEN. SIGNE CERTIFIE QUE LES PRODUITS REMPLISSENT TOUTES LES CONDITIONS REQUISES PAR LES DIRECTIVES EUROPÉENNES EN 60598-1. А АЯ А О А Ь У , О Я ОО УЮ О А Я О EN 60598-1.

Y А А А О О О Ь О Ь О А Я А О А О О Э ОЭ .

APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI. APPLIANCE SUITABLE TO BE FITTED ON NORMALLY INFLAMMABLE SURFACES. APARATO ADECUADO PARA SU INSTALACIÓN EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES. FÜR DIE INSTALLATION AUF NORMAL ENTZÜNDBAREN OBERFLÄCHEN GEEIGNETES GERÄT. APPAREIL ADAPTE A L’INSTALLATION SUR SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. У О О О О Я У А О А О О О Ю О О .

IP20 GRADO DI PROTEZIONE CONTRO IL CONTATTO DI CORPI SOLIDI ESTERNI, CONTRO L’ACCESSO A PARTI PERICOLOSE E CONTRO LA PENETRAZIONE DEI LIQUIDI. INDEX PROTECTION AGAINST CONTACT WITH EXTERNAL SOLID BODIES, AGAINST ACCESS TO DANGEROUS PARTS AND AGAINST PENETRATION OF LIQUIDS. GRADO DE PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO DE CUERPOS SÓLIDOS EXTERIORES, CONTRA EL ACCESO A PARTES PELIGROSAS Y CONTRA LA PENETRACIÓN DE LÍQUIDOS. SCHUTZGRAD GEGEN DEN KONTAKT EXTERNER FESTKÖRPER, GEGEN DEN ZUGANG ZU GEFÄHRLICHEN TEILEN UND GEGEN DAS EINDRINGEN DER FLÜSSIGKEITEN. DEGRÉ DE PROTECTION AU CONTACT DE CORPS SOLIDES EXTERNES, A L’ACCÈS AUX PARTIES DANGEREUSES ET A LA PENETRATION DES LIQUIDES. А А О О А А А , О О У А О А А Я О О О Я О .

Classe I APPARECCHIO PROVVISTO DI MESSA A TERRA E CHE NECESSITA DI ISOLAMENTO FUNZIONALE IN OGNI PARTE. SE L’APPARECCHIO E’ MOBILE, VIENE PROVVISTO DI CONDUTTORE E RELATIVA SPINA CON CONTATTO DI TERRA. APPLIANCE PROVIDED WITH EARTHING AND REQUIRING FUNCTIONAL INSULATION IN ITS EVERY PART. IF THE LUMINAIRE IS MOVABLE, IT HAS A CONDUCTOR AND PLUG WITH EARTHING CONTACT. APARATO PROVISTO DE TOMA DE TIERRA Y QUE NECESITA AISLAMIENTO FUNCIONAL EN TODAS LAS PARTES. SI EL APARATO ES MÓVIL, ESTÁ PROVISTO DE CONDUCTOR Y RELATIVO ENCHUFE CON CONTACTO DE TIERRA. MIT ERDUNG VERSEHENES GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL EINER FUNKTIONELLEN ISOLIERUNG BEDARF. FALLS DAS GERÄT VERSCHIEBBAR IST, WIRD ES MIT LEITER UND STECKER MIT ERDUNGSKONTAKT VERSEHEN. APPAREIL ÉQUIPÉ DE MISE A TERRE ET DEMANDANT UNE ISOLATION FONCTIONNELLE DE CHAQUE PARTIE. SI L’APPAREIL N’EST PAS FIXE, IL EST ÉQUIPÉ DE CONDUCTEUR ET DE PRISE AVEC TERRE. У О О А У У О А Ь О О Я А . У О О Я Я Я О , О О О А А Я О О О ОО УЮ О А О А Я.

CLASSE II: APPARECCHIO PROVVISTO DI DOPPIO ISOLAMENTO O ISOLAMENTO RINFORZATO IN OGNI PARTE E SENZA DISPOSITIVI DI MESSA A TERRA. CLASS II: APPLIANCE PROVIDED WITH DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION IN EVERY PART. LUMINAIRE WITHOUT EARTHING DEVICES. CLASE II: APARATO PROVISTO DE DOBLE AISLAMIENTO O AISLAMIENTO REFORZADO EN TODAS LAS PARTES Y SIN DISPOSITIVO DE TOMA DE TIERRA. KLASSE II: GERÄT, DAS IN JEDEM TEIL MIT DOPPELISOLIERUNG ODER VERSTÄRKTER ISOLIERUNG VERSEHEN UND OHNE ERDUNGSVORRICHTUNG IST. CLASSE II: APPAREIL ÉQUIPÉ DE DOUBLE ISOLATION OU ISOLATION RENFORCÉE DE CHAQUE PARTIE ET SANS DISPOSITIF DE MISE A TERRE. У О О О УЮ О Я Ю / А О А УЮ О Я Ю А . О О А Я.

CLASSE III: APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI PRODUCONO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. APPARECCHIO CHE NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE. CLASS III: APPLIANCE IN WHICH PROTECTION AGAINST ELETRICAL SHOCK IS GUARANTED BY EXTREMELY LOW-VOLTAGE POWER SUPPLY AND WHICH DOES NOT PRODUCE HIGHER VOLTAGES. THIS LUMINAIRE MUST NOT BE PROVIDED WITH MEANS FOR PROTECTIVE EARTHING. CLASE III: APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A BAJÍSIMA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE PRODUCEN TENSIONES SUPERIORES A LA MISMA. APARATO QUE NO DEBE ESTAR PROVISTO DE TOMA DE TIERRA DE PROTECCIÓN. KLASSE III: GERÄT, IN DEM DER STROMSCHLAGSCHUTZ AUF DER NIEDRIGSTSPANNUNGSICHERHEITSVERSORGUN G BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE HÖHER ALS DIE SELBE SIND. GERÄT, DAS NICHT MIT SCHUTZERDUNG VERSEHEN SEIN MUSS. CLASSE III: APPAREIL DONT LA PROTECTION CONTRE LES DECHARGES ÉLECTRIQUES SE BASE SUR L'ALIMENTATION A TRES BASE TENSION DE SECURITÉ ET OU IL NE SE PRODUIT PAS DE TENSIONS PLUS ELEVÉES. APPAREIL QUI NE DOIT PAS AVOIR DE MISE A TERRE DE PROTECTION. У О О, О О О А А О Э О О У А А О А Я А О А О Ь О О О А О О А Я Я О О О О АЮ Я А Я Я, АЮ А О А Я . У О О, О О О У А А Я А О А .


Prodotto e distribuito da LAMPE srl Azienda certificata ISO 9001:2000 TUTTI I PRODOTTI LUCERNI SONO MODELLI DEPOSITATI ALL LUCERNI PRODUCTS ARE REGISTERED MODELS LOS PRODUCTOS LUCERNI SON MODELOS REGISTRADOS ALLE LUCERNI PRODUCKTE SIND EINGETRAGENE MODELLE TOUS LES PRODUITS LUCERNI SONT DES MODÈLES DEPOSES О LUCERNI А О А .

Reg. Nr. 9101.LMPE

L’AZIENDA SI RISERVA, FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, DI APPORTARE TUTTE QUELLE MODIFICHE CHE RITERRÀ NECESSARIE ALLO SCOPO DI MIGLIORARE LA QUALITÀ DEL PRODOTTO STESSO.

IL PERFETTO FUNZIONAMENTO DI TUTTI GLI ARTICOLI LUCERNI È GARANTITO CON UNA TENSIONE DI RETE COMPRESA TRA I 220V E I 230V AD UNA FREQUENZA DI 50/60HZ.

WHILE MAINTAINING THE BASIC CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS AT ANY TIME WITH THE SOLE AIM OF QUALITY IMPROVEMENT.

THE PERFECT WORKING OF LUCERNI ARTICLES IS GUARANTEED ONLY FOR A TENSION INCLUDED BETWEEN 220V AND 230V AND FOR A FREQUENCY OF 50/60HZ.

LA EMPRESA TIENE DERECHO SIN MODIFICAR LAS CARACTERISTICAS BASILARES DEL PRODUCTO, A MODIFICAR LO QUE ESTIMERÀ NECESARIO PARA MEJORAR LA CALIDAD DEL PRODUCTO MISMO.

SE GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO PERFECTO DE TODOS LOS ARTÍCULOS LUCERNI CON UNA TENSIÓN DE RED COMPRENDIDA ENTRE 220V Y 230V A UNA FRECUENCIA DE 50/60HZ.

DIE FIRMA BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, JEDERZEIT ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, DIE DIE QUALITÄT IHRES PRODUKTES VERBESSERN KÖNNEN; ALLERDINGS UNTER BEIBEHALTUNG DER GRUNDEINGENSCHAFTEN.

BEI EINER SPANNUNG ZWISCHEN 220V UND 230V UND EINER FREQUENZ VON 50/60 HZ WIRD DER ORDNUNGSGEMÄß BETRIEB ALLER LUCERNI-ARTIKEL GARANTIERT.

LA FIRME SE RESERVE LA POSSIBILITE, SANS CHANGER LES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT, D’APPORTER TOUTES LES MODIFICATIONS QU’ELLE JUGERA NECESSAIRES POUR AMELIORER LA QUALITE DU PRODUIT.

LE PARFAIT FONCTIONNEMENT DE TOUS LES ARTICLES LUCERNI EST GARANTI POUR UNE TENSION DE RÉSEAU COMPRISE ENTRE 220V ET 230V À UNE FREQUENCE DE 50/60HZ.

А О А Я А О О А О, О А ЯЯ А О А А Я, О Ь Ю Я, О О О А О А О О Я О Я А А Я.

О О АЯ А О А LUCERNI А А У Я А Я А 220 230 А О 50/60 .

COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TUTTI I DIRITTI SONO RISERVATI. NESSUNA PARTE DI QUESTA PUBBLICAZIONE PUÒ ESSERE RIPRODOTTA O TRASMESSA IN QUALSIASI FORMA E CON QUALSIASI MEZZO SENZA IL PERMESSO SCRITTO DELL’EDITORE.

COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. KEIN TEIL DIESER VERÖFFENTLICHUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DES HERAUSGEBERS WIEDERGEGEBEN ODER AUF BELIEBIGE WEISE ÜBERTRAGEN WERDEN.

w

RENAI&RENAI QUASAR Printing: POLIGRAFICHE SAN MARCO

n u s

.

w

COPYRIGHT© NOVEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. TOUS DROITS RÉSERVÉS. AUCUNE PARTIE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUITE OU TRANSMISE QUELS QUE SOIENT LA FORME ET LE MOYEN SANS L’AUTORISATION ECRITE DE L’EDITEUR.

w

© Photo: IKON

m o c

COPYRIGHT© NOVIEMBRE 2007 LAMPE s.r.l. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. ESTA PUBLICACIÓN NO PUEDE SER REPRODUCIDA, NI PARCIAL NI TOTALMENTE, NI SER TRANSMITIDA, EN NINGUNA FORMA NI POR NINGÚN MEDIO, SIN EL PERMISO PREVIO POR ESCRITO DEL EDITOR.

COPYRIGHT© оябрь 2007 . LAMPE s.r.l. А А О А ЯЮ Я А О О . О А А Ь А О У А О О О О Ь Я А А Ь Я А О - О О А - О О Ь О О А Я А Я.

© Project: VM concept&design

a u .

COPYRIGHT© NOVEMBER 2007 LAMPE s.r.l. ALL RIGHTS RESERVED. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM AND ANY MEANS WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF THE PUBLISHER.

a r t

. e d


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.