a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u CATALOGO 2011 s . w
INNOVATION CLASSIC CONTEMPORARY PROJECTS & SYSTEMS
12 36 82 242
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
a u .
Lumen Center Italia
m o c
. e d
a r t n u s . 35 anni e li festeggia nel migliore dei modi: continuando Nel 2011 Lumen Center Italia compie w funzionale, un servizio rapido e sincero nel rispetto della ecoa garantire un prodotto bello, sostenibilità ambientale e sociale. w Da sempre votata al design, l’azienda è stata fondata nel 1976, acquisita nel 2000 da Villa Tosca w Design Management, e in più di tre decadi di creazione e produzione si è conquistata una forte identità nel settore dell’illuminazione d’interni. Lumen Center Italia è entrata nel XXI secolo con grande energia ed il nuovo edificio, in cui sono state concentrate tutte le attività produttive e commerciali ne è il manifesto evidente, la dichiarazione d’intenti.Con i suoi giardini di rose ed acqua, l’ampia vetrata e la collocazione strategica vicino alla Fiera di Rho, sull’asse MilanoTorino, la nuova ‘casa’ di Lumen Center Italia rivela la metodologia progettuale dell’azienda: ricettiva nei confronti del pensiero contemporaneo, con forti radici culturali,sensibile all’estetica. Soprattutto rivela la ferma intenzione di essere una fabbrica italiana del design, in cui fabbricare apparecchi di illuminazione, prototipati, testati e costruiti interamente in Italia. Una fabbrica del Made in Italy integrale, affidabile, reperibile, aperta, in cui realizzare oggetti di valore per le case di oggi e di domani. Non una grande industria per milioni di copie, ma un grande laboratorio che insegue l’eccellenza, in cui designer, architetti, ingegneri, tecnici e artigiani si incontrano per mettere a punto apparecchi ispirati dal cuore e dalla fantasia, ma guidati dalla ragione e dalla funzionalità. Una fabbrica italiana a vocazione internazionale, che per il design dei propri prodotti ha messo a punto anche una metodologia ‘on line’ aperta ai progettisti di tutto il mondo, in collaborazione con il portale della creatività www.aedo-to.com.
En 2011, Lumen Center a fêté ses 35 ans de la meilleure façon qui soit, en continuant à garantir des produits, beaux , fonctionnels, un service rapide et sincère dans le respect de l’éco-durabilité de l’environnement. Depuis toujours vouée au design, la maison a été fondée en 1976 et acquise en 2000 par Villa Tosca Design Management et en 3 décades de création et de production a conquis une forte identité dans le domaine de l’éclairage d’intérieur. Lumen Center Italia est entrée dans le 21ème siècle avec une grande énergie, sa nouvelle usine où sont regroupés les unités de production et les services commerciaux, affirme ainsi sa force. Son jardin d’eau et roses, l’élégante structure de verre, sa position géographique entre le centre RHO et la liaison Milan-Turin révèlent sa stratégie conceptuelle, réceptive à la pensée contemporaine, forte de ses racines culturelles et sensible à l’esthétique. Par dessus tout, Lumen Center Italia affirme sa volonté d’être une usine italienne de design, de produire des appareils d’éclairage, des prototypes testés entièrement produits en Italie. Une usine Made in Italy intégrale, sûre, identifiable et ouverte, réalisant des produits pour la maison d’aujourd’hui et demain. Pas de copies par milliers, mais un grand laboratoire qui réunit l’excellence du designer , de l’architecte, de l’ingénieur, du technicien et de l’artisan afin de mettre au point des produits de coeur et de fantaisie mais inspirés de la raison et de la fonctionnalité. Une usine italienne à vocation internationale qui par le design de ses propres produits a mis au point une méthodologie «on line» ouverte au projet de chacun en collaboration avec le portail de création www.aedo-to.com.
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
In 2011 Lumen Center Italia turned 35 and celebrated the occasion in the best possible way: guaranteeing functional and beautiful products together with a honest and quick service respecting both environmental and social sustainability. As always devoted to design, the firm was founded in France in 1976, it was acquired in 2000 by Villa Tosca Design Management and in more than three decades of creation and production it has established a strong identity in the interior lighting sector. Lumen Center Italia has entered the 21st century with great energy. The new building, which concentrates all its production and commercial activities, is the most obvious manifesto of this, a statement of intent. With its rose gardens and water gardens, a great window and strategic location near the Rho trade fair site, on the Milan-Turin axis, the new “house” of Lumen Center Italia embodies the firm’s approach to design: receptive towards contemporary thought, with strong cultural roots, sensitive to aesthetics. Above all it reveals the firm intention to be an Italian design factory, manufacturing lighting devices, prototyped, tested and produced entirely in Italy. A factory of integral Made in Italy products, reliable, accessible, open, in which to create objects of value for the homes of today and tomorrow. Not a big manufacturer turning out millions of copies, but a great laboratory that pursues excellence, where designers, architects, engineers, technicians and craftsmen meet and develop lighting equipment inspired by the heart and fantasy, but driven by reason and functionality. An Italian factory international in scope which, for the design of its products, has also developed a system on line and open to designers around the world, in collaboration with the creativity portal www.aedo-to.com.
a u .
m o c
. e d
a r Im Jahr 2011 feiert Lumen Center Italia. das t Fest des 35. Geburtstags in der bestmöglichen Weise: n Gewährleistung, funktionale und schöne Produkte zusammen mit einem ehrlichen und schnellen u Service und sowohl ökologische als auch soziale Nachhaltigkeit. Wie immer dem Design s . gewidmet, wurde die Firma in Frankreich 1976 gegründet und im Jahr 2000 vom Villa Tosca Design Management erworben w worden. In mehr als drei Jahrzehnten der Kreation und Produktion hat wdurch sich das Unternehmen seine starke Identität in der Innenbeleuchtung etabliert. Lumen Center Italia what das 21. Jahrhundert mit großem Elan begonnen, und das neue Gebäude, in dem sich sowohl die Produktions- als auch die Geschäftsräume befinden, ist der beste Beweis dafür und zeigt deutlich, was sich das Unternehmen für die Zukunft vorgenommen hat. Seine Gärten mit Rosen und Wasserquellen, die großen Glasflächen sowie der strategisch wichtige Standort nahe des Messezentrums Rho und der Autobahn Mailand- Turin sind Ausdruck der Strategie des Unternehmens, das sich zeitgenössischen Strömungen öffnet und dabei seinen ausgeprägten kulturellen Wurzeln sowie dem Sinn für Ästhetik treu bleibt. Vor allem offenbart das Gebäude die Identität eines italienischen Unternehmens für Design, in dem getestete und ausschließlich auf italienischem Ursprung hergestellte Prototypen von Beleuchtungsanlagen produziert werden. Eine Fabrik ganz im Zeichen des Made in Italy, die sich durch Zuverlässigkeit, Kundennähe und Offenheit auszeichnet und in der wertvollen Gegenstände für das Haus von heute und von morgen entstehen. Es handelt sich also nicht um ein Großunternehmen, das unzählige Artikel produziert, sondern vielmehr um eine große Werkstatt, in der Designer, Architekten, Ingenieure, Techniker und Handwerker zusammenarbeiten, um Geräte zu entwerfen, die dem Herzen und der Phantasie entwachsen und von Verstand und praktischem Sinn geleitet werden. Eine italienische Fabrik von internationaler Bedeutung, die für das Design seiner Produkte ein online-System realisiert hat, das für Designer der ganzen Welt zugänglich ist und mit dem Portal der Kreativität www.aedo-to. com verbunden ist.
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
Index Horus
Ribbonled
Helioled
020
Happycandle
14 Shadow
a u .
026
Quadro V째 re-edition
030
m o c
Blum
Eagle
. e d
w
a r t n u s . w
032
w
Flamme
038
Graf
CLASSIC
048
CONTEMPORARY
042 MCP
Luludia
046
044
INNOVATION
040
052
PROJECTS & SYSTEMS
Mja
Saucer
Memory
054 Torchère
Stargate
a u .
062
056
m o c
Grantrylon
Trylon
064
Tuca
. e d
a r t n u s . w
w
066
w
Victory
068
Washington
074
Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte
555
076
Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte
070
Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte
072 570
078
Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte
080
Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte
Index Anemone
Birillo
Babele
Coral
a u .
084
e.
088
ad
Hula
Fiatlux Out
r t n u .s w
m o c 092
Hulaop
094
Ice
w
w
114
112 Iceglobe
Isass
122
INNOVATION
116 La Plume
174
CLASSIC
Leaves
182
CONTEMPORARY
118
186
PROJECTS & SYSTEMS
Long leaves
Mistral
Marui
196
204
200
210
Skyline
Sakura
Papermoon
Orange
Stelline
a u .
. e d
216
214
a r t n u s . w
Talana
Yo / Yo-Yo
m o c 220
228
3,14
w
w
232 Color System
238 Stelline System
244
Lampada da tavolo Lampe de table Table lamp Tishlechte
246
Lampada da terra Lampadaire Floor lamp Stehleuchte
Plafoniera Plafonnier Ceiling lamp Deckenleuchte
240 Life River
248
Lampada da parete Applique Wall lamp Wandleuchte
Lampada da sospensione Lampe Ă suspension Suspension lamp Hangeleuchte
Innovation È la ricerca, la sfida, lo sguardo sul futuro.
C’est la recherche, le défi, le regard vers le futur.
È la linea di prodotti realizzata con avanzati metodi di progettazione, in collaborazione con il Portale della Creatività aedo-to.com e sotto la guida del VillaTosca Design Management Center. Helioled, Happy Candle, Ribbonled e Horus sono i primi esempi di lampade scaturite da questa collaborazione: atmosfere high-tech e neo-romantiche, sofisticate sorgenti luminose, circuiti elettronici intelligenti, autonomia energetica sono le componenti che rendono flessibile e glamour il loro uso.
C’est la ligne de produits réalisée grâce à des méthodes avancées en collaboration avec le Portail aedo-to.com sous la direction de VillaTosca Design Management Centre. Helioled, Happy Candle, Ribbonled e Horus sont les premiers exemples de lampes nées de cette collaboration: atmosphère hi-tech et neo romantique, sources lumineuses sophistiquée, circuits électroniques intelligents, autonomie énergétique sont les critères essentiels qui proposent une utilisation glamour de ces lampes.
w
Con questa collezione Lumen Center Italia desidera proporre alle persone apparecchi innovativi, sia dal punto di vista tecnologico che sotto il profilo dei comportamenti e dei nuovi modi di vivere. Prodotti originali, freschi, nomadi, pensati per facilitare la conversazione, la convivialità, la riflessione, l’ascolto della musica. In ogni parte della casa: dal salotto alla camera dei bambini, dal terrazzo al giardino.
Avec cette collection, Lumen Center Italia souhaite proposer à chacun une approche innovante, tant du point de vue technologique que d’un nouveau mode de vivre. Produits originaux, nouveaux, nomade, pensés pour faciliter la conversation, la convivialité, la réflexion, le calme ou l’écoute, dans toute la maison, du salon à la chambre, de la terrasse au jardin.
a u .
Diese Linie steht für Projekt, Herausforderung und den Blick auf die Zukunft.
om
It is a line of products produced using cuttingedge methods of design, in collaboration with the Portal of Creativity aedo-to.com and under the guidance of VillaTosca Design Management Center. Helioled, Happy Candle, Ribbonled e Horus are the first examples of lamps created by this partnership. High-tech and neo-romantic atmospheres, sophisticated light sources, smart electric circuits and energy autonomy are all features making for flexible and glamorous use.
c . e
d a r
t n u s . w
w
It’s the research, the challenge, the eye on the future.
With this collection Lumen Center Italia seeks to offer innovative light equipment, in terms of both technology and behaviour and a new way of living. Fresh, original, nomadic products, devised to favour conversation, convivial living, reflection, listening to the music. In every part of the house: from the lounge to the children’s bedroom, from the terrace to the garden.
Diese Produktlinie wurde mit den fortschrittlichsten Planungsmethoden entworfen, die sich auf die Zusammenarbeit mit dem Portal der Kreativität aedoto.com und die Leitung des Villa Tosca Design Management Center stützen. Helioled, Happy Candle, Ribbonled e Horus sind die ersten Beispiele für Lampen, die aus dieser Zusammenarbeit hervorgegangen sind. Eine neoromantische Atmosphäre im Zeichen der High-tech, hochentwickelte Lichtquellen, intelligente Schaltkreise sowie niedriger Stromverbrauch sind die Komponenten, die flexible und effektvolle Anwendungen ermöglichen. Mit dieser Produktlinie bietet Lumen Center Italia innovative Anlagen, sowohl hinsichtlich der Technologie als auch des Verhaltens und der neuen Lebensart. Originelle, frische und vielseitige Produkte, die dazu einladen, sich zu unterhalten, sich zu entspannen, nachzudenken oder gute Musik zu hören. In allen Räumen des Hauses: vom Wohnzimmer zum Kinderzimmer und von der Terrasse zum Garten.
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
Design
Villa Tosca Design, 2011
Horus
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
15
13
IP44 Stelo, tige, stem, arm IP20 Base di ricarica, base de rechargement,
136
INNOVATION
Horus charger base, ladestation
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 114 23
Circuito Microled 3500K 2x3W Led RGB
bianco lucido / blanc poli glossy white /weiss poliert
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w LED
Lampada da terra per interni ed esterni, a luce diffusa, struttura metallica verniciata con polveri epossidiche. Diffusore in policarbonato opalino stampato a iniezione. Batteria Ni-MH ricaricabile. Sistema di ricarica integrato nella base. Regolazione d’intensità luminosa dei Led Bianchi (3500k) a 5 livelli. Con i Led RGB è possibile creare atmosfere successivamente modificabili. Con il pulsante di controllo è possibile attivare la funzione ciclatore. Funzione di luce d’emergenza. Sorgente luminosa: Circuito Microled 3500k, Circuito Led RGB. Cavo di alimentazione da cm. 150, riavvolgibile bianco.
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
w
Lampadaire pour intérieur ou extérieur à lumière diffuse, la structure est en métal léger, recouvert de peinture époxy. Diffuseur en olycarbonate opale en rotomoulage. Batterie Ni-MH rechargeable. Système intégré de recharge dans la base. Réglage de l’intensité (5 niveaux) Led lumière blanche (3500k) Les LED RGB peuvent créer une atmosphère variable. Avec le bouton de commande vous pouvez activer le changement de cycle. Fonction d’éclairage d’urgence. Source de lumière: Circuit MICROLED 3500k, RGB LED circuit. Cordon d’alimentation rétractable long.150 cm, couleur blanc.
Standing lamp for indoor and outdoor lighting, with diffused light, epoxylacquered metal structure. Diffuser in opaline polycarbonate, injection moulded. Rechargeable Ni-MH battery. Recharging system integrated in the base. Five level control of the light intensity – white Led (3500k). With the RGB Led circuit it is possible to create atmospheres that can be changed afterwards. Control button to start the automatic colors changing function. Emergency light function. Light source: MicroLed Circuit 3500k, RGB Led Circuit. The white electric cable, cm. 150, can be winded under the base.
Stehleuchte für den Innen- und Außenbereich mit diffusem Licht, epoxidlackiertes Metall. Leuchtendiffusor aus opalem Methacrylat, spritzgegossen. Wiederaufladbare NiMH-Batterie in der Leuchten-Basis. Regelbare Lichtintensität auf 5 Ebenen, weiße LEDs (3500K). RGB LED-Schaltung, automatischer Farbwechsel möglich. Notlichtfunktion bei Stromausfall. Bestückung : MicroLed weiß 3500K, LED RGB Circuit. Die weiße elektrische Zuleitung cm. 150 kann aufgerollt und unter der Basis verstaut werden.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
17
Light diffuser
Light diffuser
B
A
funzione / function Circuito Microled - Luce Bianca / White Light ②
Switch B
Switch A
40%
ON
①
20%
60%
1 sec. 1 sec.
80%
60%
100%
100%
ON
80%
LED RGB - Colore / Colour ON
40%
a u .
2 sec.
RED
m o c YELLOW
LILAC
e.
1 sec.
2 sec.
GREEN
r t n u di emergenza .s Luce / Emergency Light w
Rechargeable Battery
w
w
ad
DEEP BLUE
LIGHT BLUE
ON
2 sec. (BLACK-OUT)
OFF
y ! g n i v Sa RG
C i rc
B
g Ener ic r
LE
o
INDOOR
D
uit
M
ole
w d 3500k 2 x 3
+
OUTDOOR
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
Design
Alberto Fraser, 2010 INNOVATION
Ribbonled
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
21
M
P
3.8
3
20
Max 65
8
6.8
Max 85
INNOVATION
Ribbonled
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
m o c 114
Circuito Microled 5 W - 3500k
. e d
a r t n u s . w
w
w
Design
Alberto Fraser, 2010
LED IP20 Lampada da tavolo e parete completamente orientabile a luce diretta. Corpo flessibile in PVC trasparente, riflettore e porta-trasformatore in policarbonato verniciati in nero lucido o bianco lucido. Base, morsetto per tavolo e gancio parete in metallo verniciato. Cavo di alimentazione trasparente da cm. 200. Trasformatore con regolatore luminoso sensoriale incorporato. Sorgente luminosa con Circuito Microled.
Lampe de bureau entièrement réglable à lumière directe. Corps souple en PVC transparent, réflecteur et base transformateur en polycarbonate peint en noir brillant ou blanc brillant. La base, la pince et l’équerre de fixation murale sont peint dans les mêmes coloris. Câble d’alimentation transparent de 200 cm. Transformateur avec variateur de lumière incorporé, source Circuit Microled.
Table and wall lamp, fully adjustable, with direct light. Flexible structure in transparent PVC. Reflector and transformer case in polycarbonate, epoxylacquered in glossy black or glossy white. Base, table clamp and wall-bracket in lacquered metal. Transparent electric cable, 200 cm. Incorporated transformer with “Touch Control” dimmer. Light source with Circuit Microled.
Tisch- und Wandleuchte, voll einstellbar, direktes Licht. Flexible Struktur aus transparentem PVC. Reflektor und Transformatorgehäuse aus Polycarbonat, Epoxy lackiert schwarz oder weiß glänzend. Fußplatte, Klemme und Wandbefestigung aus lackiertem Metall. Zuleitung transparent 200 cm. Inclusiv Transformator und Touch Control Dimmer. Bestückung Microled Circuit.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
23
Design
Alberto Fraser, 2010
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
INNOVATION
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
25
30.5
INNOVATION
Helioled
22
11
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
m o c 114
LED RGB 1 x (3 x 1W) LED 3500K 2 x 1W
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 1996-2009
w
LED IP20 Lampada da tavolo a luce diffusa. Base in alluminio pressofuso laccato a polveri epossidiche, nero lucido, bianco lucido con cavo rosso. Diffusore in vetro di Murano, bianco opale acidato. Sorgente luminosa Led e Led RGB.
Lampe à poser à lumière diffuse. Base en aluminium moulé, laqué à poudres époxy, noir poli, blanc poli, avec le câble d’alimentation rouge. Diffuseur en verre de Murano, blanc opalin acidifié. Source lumineuse Led et Led RGB.
Table lamp, with diffused light. Base in die-cast aluminium, epoxylacquered glossy black and glossy white, with red electric cable. Diffuser: acid-etched Murano glass, white opal. Light source with Led and Led RGB.
Tischleuchte mit diffusem Licht. Lampenkörper aus druckgegossenem Aluminium, epoxy-lackiert, schwarz poliert oder weiss poliert, Zuleitung rot. Diffusor aus Muranoglas, opalweiss geätzt. Bestückung LED / RGB
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
27
INNOVATION
ON
Helioled
Tocco breve: accende luce bianca
Contact bref: la lumière blanche s’allume
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse
Short touch: turn on white light
kurzes Kontakt: das weisse Licht schaltet ein
Long pressure: light intensity adjustement
Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
a u .
. e d
ON
a r t n u s . w
Tocco breve: accende colore Short touch: turn on color
Contact bref: la couleur s’allume
Tocchi brevi successivi: cambia colore
Kurzes Kontakt: die Farbe schaltet ein
Subsequent short touch: change colour
m o c ON
Contacts brefs suivants: la couleur change
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse
Nächstere kurze Kontakte: der Farbe ändert sich
Long pressure: light intensity adjustement
Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
w
w
Design
Villa Tosca Design, 1996-2009
come funziona? ON
comment est-ce qu’il travaille?
Pressione lunga: Pression longue: avvio sequenza départ de la colori séquence de couleurs Long pressure: start of color sequence
how does it work? wie funktioniert es? OFF
Lange Druck: Einleitung der Reihenfolge der Farben
Pressione lunga: regolazione intensità luminosa
Pression longue: régulation d’intensité lumineuse
Long pressure: light intensity adjustement
Lange Druck: Einstellung der Lichtstärke
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
29
29.4
INNOVATION
Happycandle
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
14
168
a u .
alluminio naturale lucidato aluminium natürel poli natural polished aluminium naturliches Aluminium poliert
m o c
LED RGB 1 x 0,05W
. e d
a r t n u s . w
170
alluminio sabbiato naturale aluminium sablé naturel natural sand-blasted aluminium natürliches Aluminium matt
w
Design
Villa Tosca Design, 2002
w
LED IP20 Lampada elettronica in alluminio pressofuso. Diffusore in policarbonato. Dotata di un singolo LED RGB a bassa tensione. Batteria ricaricabile. Caricabatteria incluso.
Lampe électronique en aluminium moulé. Diffuseur en polycarbonate. Avec un LED RGB à basse tension. Batterie rechargeable. Chargeur de batterie inclus.
Electronic lamp, die-cast aluminium. Polycarbonate diffuser. Single low tension RGB LED. Rechargeable battery. Battery charger included.
Elektronische Leuchte aus druckgegossenem Aluminium. Diffusor aus Polykarbonat. Mit einer einzelnen Niederspannung- RGB LED. Wiederaufladbarer Akku.Mit Ladegerät.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
31
Shadow 60 4.5
Shadow 30
60
4.5
30
Ø30 22W
30
30
4.5
INNOVATION
Shadow
4.5
Fluo T5 HO 2 x 24w G5
1 x 22W 2GX13
a u .
Shadow 90
. e d
a r t n u s . w 90
w
Design
Marconato & Zappa, 2009
w
30
4.5
m o c
4.5
Fluo T5 HO 2 x 39w G5
IP20 Lampada da parete o soffitto a luce indiretta e leggermente diffusa a orientamento verticale e orizzontale. Diffusore in Corian® DuPont™ Glacier White
Applique ou plafonnier avec illumination indirecte et un peu diffuse avec orientation verticale et horizontale Diffuseur en Corian® DuPont™ Glacier White
Wall or ceiling lamp, indirect diffused lighting, horizontal or vertical orientation. Diffuser in Corian® DuPont™ Glacier white.
Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung und Streulicht, mit vertikaler und horizontaler Ausrichtung Diffusor aus Corian® DuPont™ Glacier White
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
33
OFF
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
ON
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
Classic a u .
È la collezione di lampade che si distingue per l’essenzialità, sia estetica che funzionale. Sono oggetti duraturi, di perfezione tecnica e grande pulizia formale.
C’est la collection de lampes qui se distingue pour l’essentiel autant par l’esthétique que la fonctionnalité. Ce sont des objets intemporels faits de perfection technique et de netteté formelle.
This collection of lamps is distinguished for it’s trim design, both aesthetic and functional. They are enduring objects, technically perfect and formally refined.
Diese Linie von Lampen zeichnet sich durch ihre ästhetische sowie funktionelle Wesentlichkeit aus. Es handelt sich um langlebige Gegenstände von technischer Vollkommenheit und formeller Reinheit.
Alcune di esse sono consacrate dal Tempo, come le lampade da tavolo degli anni Venti di Jacques Adnet e le lampade degli anni Ottanta di Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Altre sono lampade recenti che hanno però lavorazioni, finiture, materiali e proporzioni della classicità.
w
Chacune reconnue dans le temps: telle la lampe à poser des années 20 de Jacques Adnet ou les lampes des années 80 de Jean-Michel Wilmotte e Gilles Derain. Les plus récentes sont le fruit de l’élaboration des finitions, des matériaux toujours dans le respect du classicisme.
Some have been consecrated by Time, such as the table lamps from the 1920s by Jacques Adnet and the lamps of the ’80s by Jean-Michel Wilmotte and Gilles Derain. Others are more recent lamps but they have the workmanship, finishes, materials and proportions of classics.
Einige Modelle dieser Linie sind der Zeit geweiht, wie die Tischlampen aus den 20 Jahren von Jacques Adnet und die Lampen aus den 80 Jahren von Jean-Michel Wilmotte und Gilles Derain. Andere wiederum sind neu, aber Verarbeitung, Finish, Material und Proportionen gehören der Klassizität an.
Per queste profonde ragioni, ormai insite nella memoria degli esseri umani, le lampade ‘classiche’ si adattano perfettamente alla diversità degli ambienti e delle culture.
C’est pour cette raison profonde, la mémoire des «belles lettres» que la lampe «classique» s’adapte parfaitement à la diversité des ambiances et des cultures.
For these profound reasons, embedded in the memory of human beings, the “classic” lamps adapt perfectly to the variety of interiors and cultures.
Aufgrund dieser Merkmale, die tief im Gedächtnis der Menschheit verwurzelt sind, passen sich die „klassischen“ Lampen perfekt an die verschiedensten Räumlichkeiten und Kulturen an.
w
m o c
. e d
a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
V re-edition 1929 - 2011
58
CLASSIC
Quadro
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 160
a u .
palladio / palladium palladium / palladium
m o c
. e d
60
a r t n u s . w
Circuito Microled 3000K 8 x 1,5W
w
Design
Jacques Adnet, 1929
w
LED IP20 Lampada da tavolo a luce diffusa.Diffusore in resina acrilica sabbiata. Struttura in tubolare d’ottone con placcatura elettrolitica in Palladio. Base in legno ebanizzato. Cavo elettrico in tessuto nero. Pulsante d’accensione con funzione di regolatore d’intensità luminosa.
Lampe de bureau à lumière diffuse. Diffuseur en acrylique sablé. Cadre en laiton chromé par électrolyse tubulaire.Socle en bois laqué noir brillant . Câble électrique en tissu noir. Bouton d’alimentation avec fonction de régulation de l’intensité lumineuse.
Table lamp with diffused light. Diffuser in acrylic sandblasted resin. Structure in tubular brass, electrolytic Palladium plated. Base in ebonized wood. Black fabric covered electric cable. Button switch with light intensity dimmer.
Tischleuchte mit diffusem Licht. Diffusor aus satiniertem Acryl. Röhrenförmige Struktur Messing elektrolytisch palladiert. Sockel in Ebenholz, Zuleitung Stoff ummantelt schwarz Schaltknopf mit Dimmer zur Steuerung der Lichtintensität.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
39
57
CLASSIC
Blum Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102 21
121
11
130
Max 1 x 120W R7s 74,9mm ECO
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium matt foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
a u .
om
131
c . e
150
d a r
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile cromo / chrome chrome / Chrom
t n u s . w
w
Design
Bernard Brousse, 1997
w
102
130
131
150
IP20 Lampada da parete in metallo cromato, foglia oro, foglia argento o laccata con polveri epossidiche.
Applique en métal chromé, feuille d’or, feuille d’argent ou laquée à poudres époxy.
Wall lamp, in chrome, gold-foil, silver-foil or epoxy-lacquered metal.
Wandleuchte aus Metall, in Chrom, Goldfolie, Silberfolie oder epoxidlackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
121
41
CLASSIC
Eagle, Eagle GM 11
eagle: sporgenza / saille / protrusion / wandabstand: cm 15
57 Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
eagle GM: sporgenza / saille / protrusion / wandabstand: cm 15
22
101
117 Max 1x230W R7s 114,2mm ECO
a u .
bianco / blanc white / weiss nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
. e d
m o c 102 121
a r t n u s . w
alluminio sabbiato aluminium sablé san-blasted aluminium Aluminium sandmatt
w
Design
Gilles Derain, 1984
w
IP20 Lampada da parete in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal, laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
43
205
CLASSIC
Flamme
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102
m o c 121
38 Max 1 x 205W E27
. e d
ECO ENERGY SAVER
a u .
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato aluminium sablé san-blasted aluminium Aluminium sandmatt
a r t n u s . w
w
Design
Gilles Derain, 1986
w
IP20 Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche. Base in vetro di Murano blu. Regolatore di intensità luminosa.
Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres époxy, Base en verre de Murano bleu. Variateur d’intensité.
Metal floor lamp. Finishes: epoxy-lacquered. Blue Murano glass base. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert. Sockel aus blauem Muranoglas. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
45
190
CLASSIC
Graf
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102
30
m o c
. e d
36
121
alluminio sabbiato aluminium sablé san-blasted aluminium Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
a r t n u s . w
Max 1 x 205W E27 ECO ENERGY SAVER
a u .
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
w
Design
Gilles Derain, 1991
w
IP20 Lampada da parete in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa.
Applique en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité.
Metal wall lamp, chrome or epoxy-lacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
47
CLASSIC
Luludia S
10
30/200
31
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
120
112
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
m o c
e.
d a r
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
121
alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium sandmatt
t n u s . w
Design
Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
w
w
IP20 Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche. Cavo d’alimentazione trasparente. Diffusore in Pirex serigrafato.
Suspension à lumière diffuse. Structure en métal laqué à poudres époxy. Câble d’alimentation transparent. Diffuseur en Pyrex sérigraphié.
Hanging lamp, diffused light. Epoxy-lacquered metal structure. Transparent electric cable. Diffuser in etched Pyrex glass.
Hängeleuchte mit Streulicht. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert. Speisekabel transparent. Diffusor aus Pirex-Mattglas.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
49
CLASSIC
Luludia 21 11
70
19
7
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
Max 2 x 75W GU10 Halopar 20
m o c
e.
d a r
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
121
alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium sandmatt
t n u s . w
Design
Roberto Giacomucci, 2009 by aedo-to.com
w
w
112
114
IP20 Lampada da parete posizionabile in orizzontale e in verticale. Struttura in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique avec orientation verticale et horizontale. Structure en métal laqué à poudres époxy.
Wall lamp, horizontal or vertical orientation. Epoxy-lacquered metal structure.
Wandleuchte mit horizontaler und vertikaler Ausrichtung. Struktur aus Metall, epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
51
183
CLASSIC
MCP
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102 35
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
a u .
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
35
m o c
121+150 alluminio sabbiato + cromo aluminium sablé + cromo sand-blasted aluminium + chrome Aluminium sandmatt + Chrom
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Gilles Derain, 1980
w
IP20 Lampada da terra in metallo laccato con polveri epossidiche e particolari cromati. Regolatore di intensità luminosa.
Lampadaire en métal. Finitions: laqué à poudres èpoxy et détails chromés. Variateur d’intensité.
Metal floor lamp. Finishes: epoxy-lacquered and chrome details. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall. Finishs: epoxy-lackiert und Chrom-details. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
53
25
CLASSIC
Mja
14
18.5
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 160 Max 1 x 42W E14
a u .
palladio / palladium palladium / palladium
m o c
ECO ENERGY SAVER
. e d
a r t n u s . w
IP20
La lampada è composta da una calotta sferica poggiata su di una semplice struttura quadrangolare che funge da piedistallo. Il materiale utilizzato è ottone con finitura Palladio. La lampadina utilizzata è del tipo ad incandescenza da 42W ECO. MJA (Memory of Jacques Adnet) è una piccola lampada da tavolo progettata da Jacques Adnet nel 1930. Lumen Center Italia, in occasione del 75° anniversario della lampada Quadro, ha voluto omaggiarne l’autore mettendo in produzione questo piccolo e prezioso pezzo di design anni ‘30 mai realizzato prima se non a livello di prototipo.
w
Design
Jacques Adnet, 1930
w
La lampe se compose d’une calotte sphérique appuyée sur une simple structure quadrangulaire qui sert de base. Le matériel utilisé est du laiton en finition Palladium. L’ampoule est une incandescente de 42W ECO. MJA (Memory of Jacques Adnet) est une petite lampe de table dessinée par Jacques Adnet en 1930 qui interprète la beauté de la simplicité exprimée par 2 figures géométriques: le rond et le carré. Lumen Center Italia, en occasion du 75ème anniversaire de la lampe Quadro, a souhaité rendre hommage à l’auteur, en mettant en production ce petit et précieux objet du Design des années 30, jusqu’à aujourd’hui, jamais réalisé sinon au stade du prototype.
The lamp consists of a spherical segment placed on a simple quadrangular structure that acts as a pedestal. The material used is brass with a Palladium finish. Round bulb of 42W ECO. MJA (Memory of Jacques Adnet) is a small table lamp designed by Jacques Adnet in 1930. On the occasion of the 75th anniversary of the “Quadro” lamp, Lumen Center Italia wanted to pay homage to it’s designer by producing this small and precious piece of design from the Thirties that has only ever been created at prototype level before now.
Die Leuchte besteht aus einer Kugelhaube auf einer viereckigen Struktur, die als Sockel dient. Die Leuchte, aus Messing [Finish Palladio], ist mit einer Glühlampe 42W ECO ausgestattet. Die Tischleuchte MJA (Memory of Jacques Adnet) wurde im 1930 bei Jacques Adnet entworfen. Anlässlich des 75° Jubiläum der Leuchte Quadro, wollte Lumen Center Italia dieses kleinen und wertvolle Stück aus den 30erJahren Design, das vorher nur als Prototyp hergestellt wurde, Ihm zu Ehren in Produktion geben.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
55
CLASSIC
Memory studio 36
43
35
16
19
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
Max 1 x 42W E14
a u .
cromo / chrome chrome / Chrome
m o c
ECO ENERGY SAVER
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2005
w
IP20 Lampada da tavolo con riflettore girevole. Struttura in ottone.
Lampe Ă poser avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton.
Table lamp with adjustable reflector. Structure in brass.
Tischleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus Messing.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
57
CLASSIC
Memory wall Memory night 10.8
memory wall
23.5
18.5 16
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
Max 1 x 120W R7s 74,9 mm
a u .
cromo / chrome chrome / Chrome
m o c
memory night 18.5
. e d
a r t n u s . w 23.5
16
w
Design
Villa Tosca Design, 2005
w
Max 1 x 42W E14
ECO ENERGY SAVER
memory night
memory wall IP20 Lampada da parete con riflettore girevole. Struttura in ottone cromato.
Applique avec rĂŠflecteur pivotant. Structure en laiton chromĂŠ.
Wall lamp with adjustable reflector. Structure in chrome plated brass.
Wandhleuchte mit drehbarem Reflektor. Struktur aus verchromtem Messing.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
59
CLASSIC
Memory S 8
200
8
16
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
a u .
cromo / chrome chrome / Chrome
m o c
Max 1 x 40W E14 Decor Silver
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2005
w
IP20 Lampada a sospensione. Struttura in ottone cromato. Cavo d’alimentazione trasparente.
Suspension. Structure en laiton chromé. Câble d’alimentation transparent.
Hanging lamp. Structure in chrome plated brass. Transparent electric cable.
Hängeleuchte. Messing-Gestell, verchromt. Speisekabel transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
61
saucer A
saucer
9
CLASSIC
Saucer, Saucer A 14
185
25
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102 25
14
121 150 Max 1 x 120 W R7s 74,9mm ECO
153
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt cromo / chrome chrome / Chrom ottone lucido / laiton poli polished brass / Messing poliert nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satiniert
a u .
m o c
. e d 166
a r t n u s . w
w
Design
Gilles Derain, 1984
102
w
150
121
153
166
IP20 Lampada da parete in metallo, cromato o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa.
Applique en métal, chrome ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal wall lamp, chrome or epoxylacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
63
CLASSIC
Stargate Stargate G 32
stargate
55
64
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102 121
Max 1 x 120W R7s 74,9mm ECO
m o c
. e d
stargate G
w
74
42
a r t n u s . w
85
w
a u .
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
Design
Bernard Brousse, 2002
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
IP20 Lampada da parete o plafoniera a luce indiretta in metallo laccato con polveri epossidiche.
Applique ou plafonnier à illumination indirecte en métal laqué à poudres époxy.
Metal wall or ceiling lamp with indirect lighting epoxylacquered.
Wand- oder Deckenleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
65
190
CLASSIC
Torchère Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 102 121 33
38
155 165
Max 1 x 205W E27
130
ECO ENERGY SAVER
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt inox lucido / inox poli polished inox / Inox poliert inox satinato / inox brossé brushed inox / inox satinert
a u .
m o c
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
e.
131
d a r
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
t n u s . w
w
Design
Gilles Derain, 1984
w
IP20 Lampada da parete in metallo. Struttura in Inox lucido e satinato, foglia oro, foglia argento o laccato con polveri epossidiche. Regolatore di intensità luminosa.
Applique en métal. Structure en Inox poli, brossé, feuille or, feuille argent ou laqué à poudres époxy. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal wall lamp. Structure in polished Inox, brushed Inox, gold foil, silver foil or epoxy-lacquered. Dimmer.
Wandleuchte aus Metall. Structuren Inox poliert, Inox satiniert, goldfoile, silberfoile oder epoxylackiert. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
67
76
7
CLASSIC
Trylon
7
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
21
a u .
101
bianco / blanc white / weiss
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt cromo / chrome chrome / Chrom inox satinato / inox brossé brushed inox / inox satinert
Max 1 x 150W B15d
121
m o c
. e d 150
a r t n u s . w
165
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
w
Design
Gilles Derain, 1987
w
IP20 Lampada da parete in metallo cromato, foglia oro, foglia argento, Inox o laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal, chrome, feuille orf, feuille argent, Inox o laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp, chrome, gold foil, silver foil, Inox or epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall, Chrome, goldfoile, silberfolie, Inox oder epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
69
CLASSIC
Grantrylon 80
10
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
110
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
a u .
101
bianco / blanc white / weiss
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Gilles Derain, 1987
w
IP20 Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche.
Suspension en métal chrome ou laqué à poudres époxy.
Metal hanging lamp, chrome or epoxy-lacquered.
Hängeleuchte aus Metall, Chrom oder epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
71
46
CLASSIC
Tuca 150
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
a u .
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Bernard Brousse, 1997
w
IP20 Lampada a sospensione a luce indiretta in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche.
Suspension à lumière indirecte en métal chrom ou laqué à poudres époxy.
Metal hanging lamp with indirect lighting, chrome or epoxy-lacquered.
Hängeleuchte mit indirekter Beleuchtung aus Metall chrom oder epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
73
180
CLASSIC
Victory
28
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
a u .
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
153
ottone lucido / laion poli polished brass / Messing poliert
m o c
. e d
121
w
Artoff, 1984
w
Design
a r t n u s . w
IP20 Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa.
Lampadaire en métal chromé, laiton poli ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal floor lamp with balancing reflector. Finishes: chrome, polished brass or epoxy-lacquered. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishs: Chrom, Messing poliert oder epoxy-lackiert. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
75
39
38
18
CLASSIC
Washington 48
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen Max 1 x 50W 12V GY6.35 ECO
a u .
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Jean-Michel Wilmotte, 1983
w
150
102
IP20 Lampada da tavolo in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore girevole montato su attacco “jack”.
Lampe à poser en métal chromé ou laqué à poudres èpoxy. Réflecteur tournant monté sur fixation “jack”.
Table lamp, metal chromeplated or epoxy-lacquered. Rotating reflector mounted on “jack” bracket.
Tischleuchte aus Metall, Chrom oder epoxylackiert. Drehbarer Reflektor auf “Jack” Halterungen.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
77
185
CLASSIC
555
28
17
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Max 1 x 230W R7s 114,2mm ECO
a u .
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
153
ottone lucido / laion poli polished brass / Messing poliert
166
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
. e d
166
a r t n u s . w
w
Design
Elio Giudici, 1974
w
IP20 Lampada da terra in metallo cromato, ottone lucido, nickel satinato o laccato con polveri epossidiche. Riflettore orientabile. Regolatore d’intensità luminosa.
Lampadaire en métal. Finitions: chrome, laiton poli, nickel brossé ou laqué à poudres époxy. Réflecteur orientable. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal floor lamp. Finishes: chrome, polished brass, brushed nickel or epoxy-lacquered. Adjustable reflector. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall mit verstellbarem Reflektor. Finishzs: Chrom, Messing poliert, Nickel satiniert oder epoxy-lackiert. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
79
14
8
CLASSIC
570 11 20
16
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
a u .
102
nero opaco / noir mat mat black / schwarz matt
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
153
ottone lucido / laion poli polished brass / Messing poliert
166
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
. e d
Design
Elio Giudici, 1974
102
a r t n u s . w
w
w
121
153
166
IP20 Lampada da parete in metallo cromato, nickel satinato, ottone o laccato con polveri epossidiche.
Applique en métal chromé, nickel brossé, laiton ou laqué à poudres époxy.
Metal wall lamp, chrome, brushed nickel, brass or epoxy-lacquered.
Wandleuchte aus Metall, Chrom, nickel satinert, Messing oder epoxy-lackiert.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
81 150
Contemporary È la collezione che sa cogliere il gusto del momento. È la capacità dell’azienda di rispondere velocemente agli stimoli commerciali che arrivano dal mercato.
C’est la collection qui répond au goût du jour. C’est la capacité de la maison à réagir rapidement à cette impulsion commerciale créée par le marché.
Le lampade e i sistemi illuminanti della collezione Contemporary soddisfano la necessità di illuminare il proprio spazio - la casa come l’albergo, il ristorante come la sede di rappresentanza - sicuri di parlare il linguaggio alto della contemporaneità.
Les lampes et les systèmes d’éclairage de la collection Contemporary répondent à la nécessité d’illuminer l’espace - la maison comme l’hôtel, le restaurant comme la salle de réunion - certains d’exprimer le langage de la contemporanéité.
This is the collection that grasps the taste of the moment. It is the firm’s ability to respond swiftly to commercial stimuli coming from the market.
w
Diese Linie erfasst den Geschmack unserer Zeit. Sie steht für die Fähigkeit des Unternehmens, rasch auf den vom Markt ausgehenden Anregungen zu reagieren. Die Lampen und Beleuchtungssysteme der Linie Contemporary fügen sich harmonisch in die verschiedensten Räumlichkeiten ein – von Wohnräumen zu Hotels, von Restaurants zu Unternehmenssitzen – und finden in der gehobenen Sprache des zeitgenössischen Stils Ausdruck.
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
The lamps and lighting systems in the Contemporary collection satisfy the need to illuminate spaces - home or hotel, restaurant or company headquarters - confidently representing high contemporary style.
a u .
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
∅13
anemone G
anemone P
∅13
80/200
110/240
CONTEMPORARY
Anemone P - G
60
98
m o c
Max 1 x 150W E27 ECO ENERGY SAVER
. e d
ra
t n u s . w
w
Design
Francesco Giannattasio, 2008
w
a u .
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
112
114
119
120
IP20 Lampada a sospensione a luce diffusa in metallo laccato con polveri epossidiche. Diffusore in Pirex. Cavo d’alimentazione trasparente.
Suspension en métal à lumière diffuse, laqué à poudres époxy. Diffuseur en Pirex. Câble d’alimentation transparent.
Metal hanging lamp, diffused light, epoxy-lacquered. Pyrex diffuser. Transparent electric cable.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht, epoxy-lackiert. Pyrex diffusor. Speisekabel transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
85
60
60
Ă˜8
CONTEMPORARY
Anemone / A
14
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Max 1x100W E27 Decor Silver
112
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Francesco Giannattasio, 2008
w
IP20
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
87
BN
OW
Ø11
90
Ø11
90
CONTEMPORARY
Babele P
33
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
33
150
cromo / chrome chrome / Chrom
a u .
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
1 x 205W ECO ENERGY SAVER E27
m o c
1 x 24W FLUO E27
e.
1 x 55W 2G11
d a r
OW
opale satinato / opalin satiné satined opal / satinert opal
BN
nero nextel / noir nextel black nextel / schwarz nextel
t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
w
IP20 Plafoniera a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in opalino satinato o verniciato nero Nextel. Cavo di alimentazione trasparente.
Plafonnier a lumière diffuse ou directe. Structure et rosace en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE) en rotomoulage, en satin opale. Version Nextel peinte en noir. Câble d’alimentation transparent.
Ceiling lamp, with diffused or direct light. Structure and ceiling rose in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational moulding, sandblasted opal or painted black Nextel. Transparent electric cable.
Deckenleuchte für diffuses, direktes Licht. Leuchtengehäuse und Abhängung verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE) rotationsgeformt in opal weiß oder schwarz matt lackiert, Nextel. Zuleitung transparent
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
89
Ø8
Ø8
OW
300
BN
300
CONTEMPORARY
Babele S
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
a u .
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor 33
m o c
33
e.
d a r
1 x 205W ECO ENERGY SAVER E27
OW
opale satinato / opalin satiné satined opal / satinert opal
BN
nero nextel / noir nextel black nextel / schwarz nextel
t n u s . w
1 x 24W FLUO E27 1 x 55W 2G11
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
w
IP20 Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in opalino satinato o verniciato nero Nextel. Cavo di alimentazione trasparente.
Suspension a lumière diffuse ou directe. Structure et rosace en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE) en rotomoulage, en satin opale. Version Nextel peinte en noir. Câble d’alimentation transparent.
Hanging lamp, with diffused or direct light. Structure and ceiling rose in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational moulding, sandblasted opal or painted black Nextel. Transparent electric cable.
Hängeleuchte für diffuses, direktes Licht. Leuchtengehäuse und Abhängung verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE) rotationsgeformt in opal weiß oder schwarz matt lackiert, Nextel. Zuleitung transparent
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
91
6
6
96
24
24
40/200
13
40/200
CONTEMPORARY
Birillo
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
Max 1 x 40W G9 Max 3 x 40W G9
m o c
114 171
. e d
a r t n u s . w
172
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
alluminio brillantato / aluminium brillant bright aluminium / Aluminium glanzend alluminio anodizzato / aluminium anodisé anodised aluminium / Aluminium eloxiert
w
Design
Marconato & Zappa, 2007
w
IP20
Lampada a sospensione a 1 o 3 luci. Corpo lampada in alluminio tubolare tornito brillantato o anodizzato, oppure laccato a polveri epossidiche. Canalina in lamiera di alluminio piegata e lucidata. Cavo d’alimentazione trasparente.
Suspension à 1 ou 3 sources lumineuses. Structure en aluminium tubolaire tourné brillant ou anodisé, ou laqué à poudres époxy. Conduite de câble en tôle d’aluminium pliée et brillant. Câble d’alimentation transparent.
Hanging lamp with 1 or 3 lights. Structure: shapely tubular aluminium, bright or anodised or epoxy-lacquered. Raceway of folded and polished aluminium sheet. Transparent power cable.
Hängelampe mit 1 oder 3 Lampen. Struktur aus gedrechseltem röhrenförmigen Aluminium poliert oder eloxiert, oder epoxy-lackiert. Rohr aus gefaltenem und polierten Aluminiumblech. Transparenter Netzkabel.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
93
CONTEMPORARY
Coral Series
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
m o c
114 119
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2007
w
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
IP20
Collezione di lampade a sospensione, parete e plafone , in metallo laccato a polveri epossidiche o in finitura foglia oro o argento. Diffusori in vetro pyrex serigrafato.
Une collection de suspensions, appliques et plafonniers, en métal laqué à poudres époxy ou en feuille d’or/ d’argent. Diffuseurs en verre Pyrex sérigraphié.
A collection of hanging and wall and ceiling lamps, epoxy-lacquered or in gold/silver foil finish. Diffusers in etched Pyrex glass.
Eine Kollektion von Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus epoxidlackiertem Metall, Blattgold oder Blattsilber. Diffusoren aus serigraphiertem Pyrex.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
95
Ø7
15
30/200
CONTEMPORARY
Mini Coral S
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
30
Max 1 x 48W G9 ECO
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
m o c
. e d 120
w
a r t n u s . w
Design
Villa Tosca Design, 2007
w
IP20
a u .
112
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
97
20
CONTEMPORARY
Mini Coral A
30
15
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen Max 1 x 48W G9 ECO
112
m o c
114 119
. e d
w
a r t n u s . w
Design
Villa Tosca Design, 2007
w
IP20
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
99
CONTEMPORARY
Mini Coral P
15
7
30
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Max 1 x 48W G9 ECO
112
m o c
114 119
. e d
w
a r t n u s . w
Design
Villa Tosca Design, 2007
w
IP20
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
101
50
CONTEMPORARY
Coral 21
50
37
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen Max 3 x 33W G9 ECO
112
m o c
114 119
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2009
w
IP20
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
103
Ø7
50/120
CONTEMPORARY
Coral
Ø105
Max 8 x 33W G9 ECO
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
m o c
114 119
. e d
w
a r t n u s . w
Design
Villa Tosca Design, 2006
w
IP20
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
105
Ø7
36
CONTEMPORARY
Coral P
Ø95
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen Max 6 x 33W G9 ECO
112
m o c
114 119
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2006
w
IP20
120
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
107
Ø10
100
CONTEMPORARY
Super Coral 8L
Ø140 Max 8 x 48W G9 ECO
a u .
Super Coral 16L om c . e
Ø10
d a r
120
t n u s . w
w
w
Ø140 Max 16 x 33W G9 ECO
Design
Villa Tosca Design, 2007
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
IP20
112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
109
Design
Villa Tosca Design, 2007
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
CONTEMPORARY
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
111
fiatlux out P
56
CONTEMPORARY
Fiatlux Out P - G
34
60
2 x 9w G23 2pin
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 114
fiatlux out G
a u .
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
m o c
95
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
. e d VR
vetroresina / fibre de verre fiberglass / glasharz
a r t n u s . w 55
100
w
w
2 x 18w 2GII 4pin
Design
Annibale Oste, 2008
IP65 Serie di lampade da appoggio, parete e plafone, per esterni. Il diffusore è realizzato in vetroresina lavorata a mano, la struttura per la versione in esterni è realizzata in lamiera zincata e verniciata. Utilizza sorgenti luminose fluorescenti a basso consumo energetico. La versione esterna ha un grado di protezione IP65.
Série de lampes à poser, applique et plafonnier, pour extérieur. Le diffuseur est réalisé en fibre de verre travaillée à la main, la structure est réalisée en tôle zinguée et vernie. Cette lampe utilise des sources lumineuses fluorescents à baisse consommation énergétique. La version pour extérieur a un degré de protection IP65.
Collection of table, floor, wall and ceiling lamps, for outdoor use. The diffuser is made of handmade fiberglass, the structure is in galvanized steel and painted. It uses energy saving fluorescen t bulbs. The ourdoor version has a IP65 level of protection.
Serie von Stütze- Wandund Deckenlampen, für Aussen. Der Diffusor wird aus Glasfaserkunststoff handgemacht, die Struktur ist aus verzinktem und lackiertem Blech realisiert. Man benutzt fluoreszierende Lichtquellen mit niedrigem Energieverbrauch. Das Aussenmodell hat einen Schutzgrad IP65.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
113
CONTEMPORARY
Hula Ø22
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Ø22
a u .
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
M Ø120 / G Ø150
Max 12 x 10W 12V G4
hula M Ø 120 hula G Ø 150
Design
Elio Giudici, 1999
w
w
Max 20 x 10W 12V G4
IP20 Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Op 24,5
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
24,5
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
M l.120 / G l.150 op M l.120
Max 12 x 10W 12V G4
op G l.150
Max 20 x 10W 12V G4
w
w
IP20 Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
115
CONTEMPORARY
Hulaop Ø22
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Ø22
a u .
121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
M Ø90 / G Ø120
w
w
hula M Ø 90
Design
Elio Giudici, 1999
hula G Ø 120
Max 20 x 10W 12V G4 Max 30 x 10W 12V G4
IP20 Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
Hulaop doppia Ø22
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 121
alluminio sabbiato / aluminium sablé sand-blasted aluminium / Aluminium sandmatt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
a u . Ø22
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Ø90 Ø120 Max 50 x 10W 12V G4
IP20 Lampada a sospensione in metallo cromato o laccato con polveri epossidiche. Possibilità di montaggio con altezza tra i 20 e i 140 cm. Trasformatore incorporato.
Suspension en métal chromé ou laqué à poudres époxy. Possibilité de modification d’hauteur entre 20 et 140 cm, pendant le montage. Transformateur incorporé.
Metal hanging lamp, chrome or epoxylacquered. Height range between 20 and 140 cm, adjustable during installation. Integrated transformer.
Hängeleuchte aus Metall Chrom oder epoxy-lackiert. Höhe zwischen 20 und 140 cm, während der Montage einstellbar. Integrierter Transformator.
117
41
CONTEMPORARY
Ice 02 Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150 16
cromo / chrome chrome / Chrom
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor 04
Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER
vetro trasparente acidato verre transparent acidifié transparent acid etched glass glas transparent geätzt
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Elio Giudici, 1989
w
IP20 Lampada da tavolo in Pyrex, con diffusore in cristallo trasparente acidato e base in vetro. Regolatore di intensità luminosa.
Lampe à poser en Pyrex, avec diffuseur en cristal transparent acidifié et base en verre. Variateur d’intensité lumineuse.
Pyrex table lamp with acid transparent crystal diffuser and glass base. Dimmer.
Tischleuchte aus Pyrex, mit Diffusor aus geätztem transparentem Kristall und Fuss aus Glas. Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
119
ice 11
180
CONTEMPORARY
Ice 11 - 21 Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
25 Max 1 x 150W B15d
04
ECO ENERGY SAVER
vetro trasparente acidato verre transparent acidifié transparent acid etched glass glas transparent geätzt
a u .
ice 21
m o c
a r t n u s . w 38
17
. e d
w
w
Max 1 x 150W B15d ECO ENERGY SAVER
Design
Elio Giudici, 1989
IP20
Lampada da terra e da parete in Pyrex, con diffusore in cristallo trasparente acidato e base cromata. Lampada da terra con regolatore d’intensità luminosa.
Lampadaire et applique en Pyrex, avec diffuseur en cristal transparent acidifié et base chromé. Lampadaire avec variateur d’intensité lumineuse.
Pyrex floor and wall lamps with acid-etched transparent crystal diffuser and chromed base. Floor lamp with dimmer.
Steh- und Wandleuchten aus Pyrex, mit Diffusor aus transparentem Kristall geätzt, und verchromtem Fuß. Stehleuchte mit Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
121
CONTEMPORARY
Iceglobe Series La lunare collezione ICEGLOBE è composta da lampade dalla superficie irregolare. La loro luce, attraversando una superficie forata e non uniforme, crea effetti visivi particolarmente affascinanti. Bolle e buchi, simili ai crateri della superficie lunare, sono il risultato di un’approfondita ricerca tecnologica. Il materiale plastico utilizzato, che simula il ghiaccio, è stato infatti stampato per la prima volta, in esclusiva per Lumen Center Italia, con la tecnica dello stampaggio rotazionale.
w
Design
Villa Tosca Design
I diffusori in policarbonato di forma semisferica, autoestinguente, vengono realizzati in 2 dimensioni : D= 57cm., D=78 cm. La collezione ICEGLOBE include 36 modelli: 11 da terra, 9 da appoggio tavolo terra, 10 sospensioni e 6 applique/ plafoniera Tutte le lampade da tavolo e terra sono provviste di regolatore di intensità luminosa.
Les diffuseurs en polycarbonate de forme sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 6 dimensions: D=12cm., D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm.
Les diffuseurs en polycarbonate de forme semi-sphérique, auto extinguible, sont réalisés en 2 dimensions : D= 57cm., D=78 cm. La collection ICEGLOBE comprend 36 modèles: 11 lampadaires, 9 lampes à poser table / sol, 10 suspensions et 6 appliques / plafonniers. Toutes les lampes de table et les lampadaires sont prévus avec le variateur d’intensité lumineuse.
The lunar collection ICEGLOBE consists of spherical lamps that have an irregular surface. The light they provide, by coming through a perforated and uneven surface, creates particularly fascinating visual effects. Bubbles and perforations similar to those of the craters on the surface of the moon are the result of sophisticated technological research. The synthetic resin used, that simulates ice, was in fact moulded for the very first time and exclusively for Lumen Center Italia, with the technique of rotational moulding.
Die Lunar Kollektion ICEGLOBE besteht aus Lampen mit einer unregelmäßigen Oberfläche. Ihr Licht, durch eine perforierte und unebene Oberfläche, erstellt visuelle Effekte besonders faszinierend. Blasen und Löcher, wie die Krater der Mondoberfläche, sind das Ergebnis einer gründlichen technologischen Forschung. Das verwendete Kunststoff, welches das Eis simuliert, ist tatsächlich zum ersten Mal, exclusiv für Lumen Center Italia, mit der Technick der RotationsPressung gedruck worden.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
I diffusori in policarbonato di forma sferica, autoestinguente, vengono realizzati in 6 dimensioni : D=12cm., D=20 cm. D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm.
w
La collection lunaire ICEGLOBE est composée de lampes avec la surface irrégulière. Leur lumière, en traversant une surface percée et pas uniforme, crée des effets visuels particulièrement séduisants. Bulles et trous, pareils aux cratères de la surface lunaire sont le résultat d’une approfondie recherche technologique. Le matériel plastique utilisé, qui simule la glace, a été en effet imprimé pour la première fois, en exclusivité pour Lumen Center Italia, avec la technique du moulage par rotation.
The diffusers in self-extinguishable polycarbonate, with sphere shape, come in 6 dimensions: D=12cm., D=20 cm , D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. The diffusers in self-extinguishing polycarbonate, with halfsphere shape, come in 2 dimensions: D= 57 cm., D= 78 cm The collection ICEGLOBE includes 36 models: 11 floor lamps, 9 table/ floor lamps, 10 suspensions and 6 wall / ceiling light fixtures. All the table and floor lamps are provided with a dimmer.
Die kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 6 Abmessungen produziert: D=12cm., D=20 cm., D= 30 cm., D= 45 cm., D= 57 cm., D= 78 cm. Die halb-kugelförmige Diffusoren aus Polycarbonat, selbstlöschbar, werden in 2 Abmessungen produziert: D= 57cm., D=78 cm. Die Kollektion ICEGLOBE einschliesst 36 Modellen: 11 Stehlampe, 9 Tisch-und Stehlampe, 10 Hängelampe und 6 Wand—und Deckenlampe. Alle Steh-und Tischlampe sind mit einem Lichtstärke-Regler ausgestattet.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
123
13
CONTEMPORARY
Magicglobe
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
12
a u .
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
. e d ON / OFF
Circuito Microled 3000K - 2W
a r t n u s . w
w
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
IP20 Lampada da tavolo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Base in metallo cromato. Accensione On-Off premendo sul diffusore. Cavo di alimentazione trasparente da cm. 150. Sorgente luminosa con Circuito Microled.
Lampe de table à lumière diffuse. Boule en polycarbonate autoextinguible, obtenue par rotomoulage. Base en métal chromé. Marche/ arrêt en appuyant sur la lampe. Câble d’alimentation transparent long 150 cm. Source lumineuse avec Circuit Microled.
Table Lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishable polycarbonate, obtained by rotational molding. Chromed metal base. On-off switch control, pushing on the globe-diffuser. Transparent electric cable, 150 cm. Light source with Microled Circuit.
Tischleuchte mit diffusem Licht. Diffusor aus selbstlöschbarem Polycarbonat rotationsgeformt, mit kristallisierender Oberfläche. Metallfuß verchromt. Power On-Off-Funktion durch Druck auf den Diffusor. Zuleitung transparent 150 cm. Bestückung: Microled Circuit.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
125
30
CONTEMPORARY
Iceglobe micro 03 Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
106
12
a u .
G9 1X33W ECO
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Lampada da tavolo in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione bianco.
Lampe à poser en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation blanc.
Metal table lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. White electric cable.
Tischleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung weiß.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
127
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
130
110
CONTEMPORARY
Iceglobe micro 110/130
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
106
a u .
19
19
m o c
. e d
a r t n u s . w
G9 1X33W ECO
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Lampada da terra in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione bianco.
Lampadaire en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation blanc.
Metal floor lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. White electric cable.
Stehleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung weiß.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
129
11
7
CONTEMPORARY
Iceglobe micro 21i 12
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
∅4
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
106
a u .
G9 1X33W ECO
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Apparecchio d’illuminazione ad incasso per interno. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Appareil d’éclaraige encastrable pour l’interieur. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Recessed lighting fixture for indoor installation. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Einbaustrahler für Innenbereich. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
131
CONTEMPORARY
Iceglobe micro 21 7
15
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
30°
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
30°
106
a u .
G9 1X33W ECO
m o c
. e d
a r t n u s . w a
w
w
30°
Design
Villa Tosca Design, 2010
b
IP20 Lampada da parete e soffitto orientabile a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Applique ou plafonnier orientable à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Adjustable ceiling or wall lamp with diffused light. Diffuser in self extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Verstellbare Wand oder Deckenleuchte mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
133
7
35
43
7
CONTEMPORARY
Iceglobe micro A2/4/6 25
19
12 G9 2X33W ECO
18
G9 4X33W ECO
a u .
7
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 106
. e d
m o c
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
a r t n u s . w 19
34 G9 6X33W ECO
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Lampade da parete a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Appliques à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Wall lamps with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Wandleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
135
7
36
CONTEMPORARY
Iceglobe micro P Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
106
73
G9 12X33W ECO
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Plafoniera in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Plafonnier en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Metal ceiling lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Deckenleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
137
CONTEMPORARY
Iceglobe micro S-Si-Bubble Iceglobe Micro S Incasso
Iceglobe Micro S
300
300
7
7
20
∅4
12
5
Iceglobe Micro Bubble 4
a u .
Iceglobe Micro Bubble 8
18
18
m o c
. e d
a r t n u s . w
Iceglobe Micro Bubble 12 22
Iceglobe Micro Bubble 16 22
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen G9 1/4/8/12/16 X 33W ECO
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
Bubble: cavo d’alimentazione / cable d’alimentation electric cable / zuleitung: cm 500
IP20 Lampade a sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione bianco.
106
Suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation blanc.
Hanging lamps with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. White electric cable.
Hängeleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung weiß.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
139
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
60/110
CONTEMPORARY
Iceglobe micro 16 L
45
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
a u .
70
m o c
G9 12X33W ECO
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2010
w
IP20 Sospensione in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Suspension en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Metal hanging lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Hängeleuchten aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
141
CONTEMPORARY
Iceglobe mini 02 23
20
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
14
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
. e d
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 14W E27
a r t n u s . w
IP20
w
Design
Villa Tosca Design, 2008
w
Lampada da tavolo in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente.
Lampe à poser en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent .
Metal table lamp with diffused light. Diffuser in self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable.
Tischleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
143
CONTEMPORARY
Iceglobe mini 21B - 21BL Iceglobe 21b 20
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
10
34
166
a u .
22 Iceglobe 21bl
m o c
20
. e d
10
56
a r t n u s . w
w
w
22
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
Design
Villa Tosca Design, 2009
Max 1 x 14W E27
IP20 Lampada in metallo da parete a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Applique en metal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Metal wall lamp with diffused light. Diffuser of self extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Wandleucthe aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
145
CONTEMPORARY
Iceglobe mini 21 - mini S 40 / 200
Iceglobe mini S Ø7
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
m o c
20
. e d
Iceglobe mini 21 Ø8
w
w
20
Ø8
a r t n u s . w
23
20
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
23
Max 1 x 42W E27 ECO ENERGY SAVER
Design
Villa Tosca Design, 2008
Max 1 x 14W E27
IP20 Lampade da parete e sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente.
Appliques et suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent .
Wall and suspension lamps with diffused light. Diffuser of self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable.
Hänge- und Wandleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
147
CONTEMPORARY
Iceglobe Bubble & Mini Bubble Bubble 3 28 4.5
300
300
4.5
Mini Bubble 3 28
20
30
a u .
Mini Bubble 5 Mini Bubble 5+5LED RGB 40
300
a r t n u s . w
300 20
w
w
Mini Bubble 3/5
30
Bubble 3/5
Max 42W E27
Max 105W E27
Max14W E27
Max 24W E27
Villa Tosca Design, 2009
ECO ENERGY SAVER
Design
m o c
. e d
4.5
4.5
Bubble 5 Bubble 5+5LED RGB 40
ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert Rosone / Rosace / Ceiling rose / Deckenrose 106
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
IP20 Lampada a sospensione a luce diffusa. Diffusori in policarbonato del diametro di cm. 20/30 autoestinguenti ottenuti mediante stampaggio rotazionale. Cavi d’alimentazione trasparenti lunghi cm.300. Rosone bianco opaco con nr. 5/9 LED RGB.
Suspension à lumière diffuse. Diffuseurs en polycarbonate avec diamètre de cm. 20/30 auto extinguible obtenus par moulage rotationnel. Câbles d’alimentation transparents longs cm. 300 Rosace en blanc mat avec nr. 5/9 LED RGB.
Hanging lamp, diffused light. Diffusers in self extinguishable polycarbonate obtained by rotational molding, diameter cm 20/30 Transparent electric cable, length cm 300. Ceiling rose in mat white with no. 5/9 LED RGB.
Hängeleuchte mit Streulicht. Diffusor aus Polycarbonat, Diameter 20/30 cm., selbstlöschbar hergestellt durch Rotations-Pressung. Speisekabel transparent. Deckenrose aus weiss matt mit Nr. 5/9 LED RGB.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
149
CONTEMPORARY
Iceglobe Bubble & Mini Bubble Bubble 10 Bubble 10+9LED RGB 75 4.5
4.5
Mini Bubble 10 Mini Bubble 10+9LED RGB 75
300
75
300
75
a u .
. e d
20
a r t n u s . w
Mini Bubble 10 Max 42W E27
m o c
30
ECO ENERGY SAVER
Max 14W E27 Bubble 10
Max 105W E27
w
ECO ENERGY SAVER
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
Max 24W E27
Rosone / Rosace / Ceiling rose / Deckenrose 106
Villa Tosca Design, 2009
IP20
Design
nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satinert
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
151
Design
Villa Tosca Design CONTEMPORARY
Iceglobe
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
153
CONTEMPORARY
Iceglobe 02 - 02L/M/G Iceglobe 02
33
30
21 Iceglobe 02L 45
48
a u .
m o c
21
. e d
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
a r t n u s . w
Iceglobe 02M
w
w
63
57
29
Max 1 x 120W E27
Design
Iceglobe 02G 78
83
Villa Tosca Design, 2005 - 2008
ECO ENERGY SAVER
29 Max 1x300W E40 Max 1 x 205W E27
IP20
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satinert 155
CONTEMPORARY
Iceglobe 03 - 03L Iceglobe 03
30
57
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
m o c
26
Iceglobe 03L
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
. e d
45
71
a r t n u s . w
w
w
26
Design
Villa Tosca Design, 2005-2008
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
IP20 Lampada da tavolo in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente. Regolatore d’intensità luminosa.
Lampe à poser en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal table lamp with diffused light. Diffuser of self-extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable. With dimmer.
Tischleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent. Mit Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
157
CONTEMPORARY
Iceglobe 09 - 10 - 11 - 12 Iceglobe 09
113
30
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
m o c
34
Iceglobe 11
Iceglobe 10
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
. e d
Iceglobe 12 30
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2005-2008
133
w
153
30
173
30
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
IP20 Lampada da terra in metallo a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente. Regolatore d’intensità luminosa.
Lampadaire en métal à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent. Variateur d’intensité lumineuse.
Metal table lamp with diffused light. Diffuser of self-extinguishable polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable. Dimmer.
Stehleuchte aus Metall mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent. Mit Dimmer.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
159
CONTEMPORARY
Iceglobe L09 - L10 - L11 Iceglobe L09
45
128
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
m o c
. e d
41
a r t n u s . w Iceglobe L11
Iceglobe L10
45
45
w
148
168
w
41 Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Design
Villa Tosca Design, 2007
a u .
nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satinert
IP20
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
161
CONTEMPORARY
Iceglobe M09 - M10 Iceglobe M09
140
57
46
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
a u .
nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satinert
m o c
Iceglobe M10
. e d
a r t n u s . w
w
w
Max 1 x 120W E27 ECO ENERGY SAVER
Design
Villa Tosca Design, 2007
46
IP20
160
57
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
163
CONTEMPORARY
Iceglobe 21 - 21L Iceglobe 21
33
Ø8
30
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
Iceglobe 21L
w
48
a r t n u s . w
Ø8
w
. e d
Design
Villa Tosca Design, 2005 - 2007
45
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1x24W E27
IP20 Lampade da parete a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale.
Appliques à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage.
Wall lamps with diffused light. Diffuser of self extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding.
Wandleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
165
CONTEMPORARY
Iceglobe S-LS Maxi S Iceglobe S
Iceglobe LS
Ø8
Ø8
166
33
45
60 / 200
75 / 200
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Max 1 x 105W E27
m o c
. e d
Max 1 x 24W E27
ECO ENERGY SAVER
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
a r t n u s . w
Iceglobe Maxi S
w
Design
Villa Tosca Design, 2005 - 2007
57
w
80/200
Ø8
Max 1 x 120W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1 x 24W E27
IP20 Lampade a sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente.
Suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent.
Suspension lamps with diffused light. Diffuser of self extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable.
Hängeleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
167
Giant S E27
Ø 12
Ø 12
Max 1 x 300W E40
Max 1 x 150W HCI-E/P WDL
Villa Tosca Design, 2007
100/500
Ø 12
78
78
w
Design
m o c
a r t n u s . w Giant S GX
Ø 12
w
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
. e d
Max 1 x 205W E27
100/500
Giant S HCI
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
78
78
100/500
Giant S E40
100/500
CONTEMPORARY
Iceglobe Giant S
Max 2 x 42W GX24q-4
IP20 Lampade a sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente da cm. 500.
Suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent, cm. 500.
Suspension lamps with diffused light. Diffuser of self-extinguishable polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable, cm. 500.
Hängeleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent, cm. 500.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
169
CONTEMPORARY
Iceglobe semi Maxi 50/200
8
30
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 166
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
57
. e d
a r t n u s . w
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 1x24W E27
w
Design
Villa Tosca Design, 2009
w
IP20 Lampade a sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente.
Suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent.
Suspension lamps with diffused light. Diffuser of self extinguishing polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable.
Hängeleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
171
CONTEMPORARY
Iceglobe semi Giant 60/500
12
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
39
166
a u .
nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satinert
m o c
. e d
78
a r t n u s . w
Max 3 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
Max 3x24W E27
w
Design
Villa Tosca Design, 2008
w
IP20 Lampade a sospensione a luce diffusa. Diffusore in policarbonato autoestinguente ottenuto mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione trasparente da cm. 500.
Suspensions à lumière diffuse. Diffuseur en polycarbonate autoextinguible obtenu par rotomoulage. Câble d’alimentation transparent, cm. 500.
Suspension lamps with diffused light. Diffuser of self-extinguishable polycarbonate obtained by means of rotational molding. Transparent electric cable, cm. 500.
Hängeleuchten mit diffusem Licht. Diffusor aus selbst-löschbarem Polycarbonat, rotationsgeformt. Zuleitung transparent, cm. 500.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
173
62
CONTEMPORARY
Isass
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
26
150 4 x 9W G9 FLUO
a u .
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
ECO ENERGY SAVER
PE
. e d
a r t n u s . w
polietilene trasparente opale pòlyéthylène opaline transparent polyethylene transparent opaline polyethylen weiß opal
w
Design
Mario Mazzer, 2011
w
IP20 Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in trasparente opale. Cavo di alimentazione rosso.
Lampe de table, avec la lumière diffusée. Structure en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE), obtenu par rotomoulage, finition opaline transparente. Câble électrique de couleur rouge.
Table lamp with diffused light. Structure in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational molding, in transparent opaline. Red electric cable.
Tischleuchte für diffuses Licht. Rahmen aus Metall verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE), rotationsgeformt, in weiß opal. Zuleitung rot.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
175
CONTEMPORARY
Isass 11 - 12 ISASS 12
ISASS 11
160
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
110
150
cromo / chrome chrome / Chrom
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor PE
m o c
. e d
56
35
a u .
polietilene trasparente opale pòlyéthylène opaline transparent polyethylene transparent opaline polyethylen weiß opal
a r t n u s . w
4 x 9W G9 FLUO ECO ENERGY SAVER
w
Design
Mario Mazzer, 2011
w
IP20 Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in trasparente opale. Cavo di alimentazione rosso.
Lampadaire avec la lumière diffusée. Structure en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE), obtenu par rotomoulage, finition opaline transparente. Câble électrique de couleur rouge.
Floor lamp with diffused light. Structure in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational molding, in transparent opaline. Red electric cable.
Stehleuchte für diffuses Licht. Rahmen aus Metall verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE), rotationsgeformt, in weiß opal. Zuleitung rot.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
177
CONTEMPORARY
Isass P Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Ø15
150
cromo / chrome chrome / Chrom
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
62
PE
polietilene trasparente opale pòlyéthylène opaline transparent polyethylene transparent opaline polyethylen weiß opal
a u .
26
m o c
. e d
4 x 9W G9 FLUO ECO ENERGY SAVER
a r t n u s . w
w
Design
Mario Mazzer, 2011
w
IP20 Plafoniera a luce diffusa. Struttura in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in trasparente opale.
Plafonnier avec la lumière diffusée. Structure en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE), obtenu par rotomoulage, finition opaline transparente.
Ceiling lamp with diffused light. Structure in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational molding, in transparent opaline.
Deckenleuchte für diffuses Licht. Rahmen aus Metall verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE), rotationsgeformt, in weiß opal.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
179
CONTEMPORARY
Isass S Ø7
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
300
Diffusore / Diffuseur / Diffuser / Diffusor
60
PE
a u .
polietilene trasparente opale pòlyéthylène opaline transparent polyethylene transparent opaline polyethylen weiß opal
m o c
. e d
a r t n u s . w
26
4 x 9W G9 FLUO ECO ENERGY SAVER
w
Design Mario Mazzer, 2011
w
IP20 Sospensione a luce diffusa. Struttura in metallo cromato. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, in trasparente opale. Cavo di alimentazione rosso.
Suspension avec la lumière diffusée. Structure en métal chromé. Diffuseur en polyéthylène (PE), obtenu par rotomoulage, finition opaline transparente. Câble électrique de couleur rouge.
Hanging lamp with diffused light. Structure in chromed metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational molding, in transparent opaline. Red electric cable.
Pendelleuchte für diffuses Licht. Rahmen aus Metall verchromt. Diffusor aus Polyethylen (PE), rotationsgeformt, in weiß opal. Zuleitung rot.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
181
Ø15
300
CONTEMPORARY
La Plume
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
43
155
inox lucido / inox poli polished inox / inox poliert
Piuma / Plume Feather / Feder 119
25
m o c
125
e.
1 x 100W B15d
155
ECO ENERGY SAVER
d a r
a u .
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse porpora traffico / pourpre signalisation traffic purple / verkehrspurple inox lucido / inox poli polished inox / inox poliert
t n u s . w
Design Glocal Design: D. Basso & A. Pellegrino, 2011
w
w
IP20 Lampada a sospensione, a luce diretta e diffusa, in acciaio lucidato a specchio con decoro verniciato a polveri epossidiche. I microfori del paralume sono realizzati con la tecnologia della tranciatura C.N.C. Rosone in acciaio lucidato a specchio. Cavo d’alimentazione trasparente da cm. 300.
Suspension avec lumière directe et diffuse, en acier brillant avec décor recouvert de peinture époxy. L’abat-jour est réalisé par microtechnologie C.N.C. Base en acier brillant. Câble d’alimentation transparent long 300 cm.
Hanging lamp, with direct and diffused light, mirror polished stainlesssteel shade, with epoxy lacquered decoration. The micro-holes in the shade are made by C.N.C. cutting technology. Mirror polished stainlesssteel ceiling rose. Transparent electric cable, 300 cm.
Pendelleuchte, mit diffusem und direktem Licht, aus Stahl Hochglanz poliert und mit epoxidlackierter Dekoration. Die Mikroporen des Lampenschirms sind hergestellt durch C.N.C. Scheren-Technologie. Rosette aus Stahl glänzend poliert. Zuleitung transparent 300 cm.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
183
CONTEMPORARY
La Plume 3/5 Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
40
155
inox lucido / inox poli polished inox / inox poliert
300
Piuma / Plume Feather / Feder verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
125
porpora traffico / pourpre signalisation traffic purple / verkehrspurple
155
inox lucido / inox poli polished inox / inox poliert
a u .
43
m o c
25
. e d
a r t n u s . w
3 x 100W B15d
ECO ENERGY SAVER
60
w
43
300
w
25 5 x 100W B15d
ECO ENERGY SAVER
Design
Glocal Design: D. Basso & A. Pellegrino, 2011
119
IP20
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
185
CONTEMPORARY
Leaves Series
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design
w
Lampade in metallo laccato con polveri epossidiche a luce diffusa. Cavo d’alimentazione trasparente.
Lampes en métal laqué à poudres époxy à lumière diffuse. Câble d’alimentation transparent.
Metal lamps, epoxy-lacquered, with diffused light. Transparent electric cable.
Leuchten aus epoxidlackiertem Metall, mit diffusem Licht. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
187
Ø8
25
CONTEMPORARY
Leaves 21
55
Ø8
55
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
m o c
119
Max 1x100W E27 Decor Silver
e.
d a r
IP20
t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2006
w
a u .
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
189
Ø8
Ø8
40/200
CONTEMPORARY
Leaves S
25
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Ø 55
Design
Villa Tosca Design, 2006
w
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
. e d
ra
t n u s . w
w
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
a u .
m o c
Globe Ø100 mm Max 1 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
IP20
112
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
191
Ø13
35
60/200
CONTEMPORARY
MidiLeaves
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
m o c
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
. e d
a r t n u s . w
w
w
75
Design
Villa Tosca Design, 2010
Globe Ø100 mm Max 2 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
IP20
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
193
Ø13
45
60/200
CONTEMPORARY
SuperLeaves
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
105
112
a u .
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
m o c
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
. e d
a r t n u s . w
w
w
Ø105
Design
Villa Tosca Design, 2007
Globe Ø100 mm Max 3 x 24W E27 ECO ENERGY SAVER
IP20
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
195
CONTEMPORARY
LongLeaves 75-110 30
long leaves 75
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
75 20
a u .
Fluo T5 2 x 13w G5
112
Max 6 x 33W G9 ECO
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
m o c
. e d
long leaves 110
30
50/200
a r t n u s . w
w
w
110
20
Fluo T5 2 x 21w G5
Max 8 x 33W G9 ECO
Design
Villa Tosca Design, 2009
IP20 Sistema di illuminazione modulare da parete, plafone e sospensione in metallo laccato con polveri epossidiche. Il modulo viene fornito completo di supporti per tutte le versioni. Diffusore in policarbonato per la versione con lampadina fluorescente, in Pirex serigrafato nella versione con lampadina alogena.
Système de illumination modulaire pour applique, plafonnier et suspension en métal laqué à poudres époxy. Le système est fourni complet de supports pour toutes les versions. Diffuseur en polycarbonate pour la version avec ampoule fluorescente, en pyrex sérigraphié pour la version avec ampoule halogène.
Metal wall or ceiling modular lighting system, epoxy-lacquered. The unit light is supplied with supports for all versions. Diffuser: polycarbonate for the model with fluorescent bulb, etched Pyrex glass for the model with halogen bulb.
Modular-Lichtsystem für Wand- Decken- und Hängeleuchte aus Metall, epoxy-lackiert, Das Modul ist komplett mit Hältern für alle Ausführungen geliefert. Diffusor aus Polycarbonat für die Ausführung mit Fluoreszenz-Birne Diffusor aus Pirex-Mattglas für die Ausführung mit Halogen-Birne.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
197
Long Leaves 75
Long Leaves 110
110
75
CONTEMPORARY
LongLeaves
Long Leaves 110 (x2)
a u .
Long Leaves 75+110+75
m o c
. e d
a r t n u s . w
75
110
w
w
Design
Villa Tosca Design, 2009
IP20
75
110
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
119
verde chartreuse / vert chartreuse chartreuse green / grun chartreuse
120
rosso / rouge red / rot
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
199
14
300
14
300
CONTEMPORARY
Marui S - LS Finitura dei diffusori / Finition des diffuseurs Finish of the diffuser / Finish der diffusor 112+130 nero lucido + foglia oro noir poli + feuille d’or glossy black + gold-foil schwarz poliert + Goldfoile
30
114+131 bianco lucido + foglia argento blanc poli +feuille d’argent glossy white + silver-foil weiss poliert + Silberfoile
a u .
45
S: Circuito Microled 3000K - 12W
m o c
. e d
a r t n u s . w
LS: Circuito Microled 3000K - 18W
w
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
LED IP20 Lampada a sospensione a luce diretta. Rosone in metallo verniciato a polveri epossidiche. Diffusore in polietilene (PE) ottenuto mediante stampaggio rotazionale, verniciato bianco lucido con l’interno in foglia argento o nero lucido con l’interno in foglia oro. Cavo di alimentazione colorato bianco o nero da cm. 300. Sorgente luminosa realizzata con Circuito Microled.
Suspension à lumière directe. Support en métal laqué epoxy. Diffuseur en polyéthylène (PE) rotomoulé, peinture extérieure blanc brillant et finition intérieure à la feuille d’argent ; peinture extérieure noir brillant et finition intérieure à la feuille d’or. Cordon d’alimentation noir ou blanc long 300 cm. La source lumineuse Circuit Microled.
Hanging lamp with direct light. Ceiling rose in epoxy lacquered metal. Diffuser in Polyethylene (PE) obtained by rotational molding, painted in glossy white with inside in silver foil, or glossy black with inside in gold foil. Electric cable in white or black, 300 cm. Light source: Microled Circuit.
Hängeleuchte für direktes Licht. Metall-Baldachin mit Epoxylackierung, Diffusor aus Polyethylen (PE) rotationsgeformt, lackiert weiß glänzend oder schwarz glänzend. Innen bei weißer Leuchte mit Silberfolie, bei schwarzer Leuchte mit Goldfolie verspiegelt. Zuleitung weiß oder schwarz 300 cm. Bestückung Microled-Platinen.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Marui S 201
Design
Villa Tosca Design, 2011 CONTEMPORARY
Marui S - LS
a u .
m o c
. e d
w
w
Marui LS
a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
203
CONTEMPORARY
Mistral 21
a u .
m o c
. e d
w
a r t n u s . w
w
Design
Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2001
IP20
12x10W 12V G4 Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150 166
cromo / chrome chrome / Chrom nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satiniert
CONTEMPORARY
Mistral 22
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
10x10W 12V G4 IP20 Lampada da parete in metallo cromato o nickel satinato. Mistral 21 con bracci orientabili, con innesto a jack. Trasformatore incorporato.
Applique en métal chromé ou nickel brossé. Mistral 21 avec bras orientables à insérer par jack. Transformateur incorporé.
Metal wall lamp, in chrome or brushed nickel. Mistral 21 with swinging arms with jack joint. Integrated transformer.
Wandleuchte aus Metall, verchromt oder in Nickel satiniert. Mistral 21 mit verstellbaren Armen und Verbindungskupplung. Integrierter Transformator. 205
Design
w
Elio Giudici, Ivo Pellegri, 2002
w
CONTEMPORARY
Mistral R
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Elio Giudici, 2002
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen cromo / chrome chrome / Chrom 152
ottone satinato / laiton brossĂŠ brusched brass / messing satiniert
153
ottone lucido / laiton poli polished brass / Messing poliert nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satiniert
DIM: I. cm110, I. cm80, h. cm12 12x10W 12V G4 IP20
166
CONTEMPORARY
Mistral 24
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
Lampada a plafone con possibilità di doppia intensità luminosa. Struttura in ottone cromato, ottone lucido, ottone satinato, nickel satinato o rame naturale. Trasformatore integrato.
Plafonnier avec la possibilité de double intensité lumineuse. Structure en laiton chromé, laiton poli, nickel brossé ou cuivre naturel. Transformateur incorporé.
Ceiling lamp with possibility of double light intensity. Structure in chromed brass, brushed brass, polished brass, brushed nickel or natural copper. Transformer included.
Deckenlampe mit Möglichkeit von Doppel-Lichtstärken. Lampenstruktur aus verchromtem Messing, Messing satiniert, Messing poliert, Nickel satiniert oder natürlichem Kupfer. Integrierter Transformator.
Design
w
Elio Giudici, 1999
w
207
CONTEMPORARY
Mistral 30,40,50
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
Design
Elio Giudici, 1999
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
152
ottone satinato / laiton brossĂŠ brusched brass / messing satiniert
153
ottone lucido / laiton poli polished brass / Messing poliert rame naturale / cuivre naturel natural copper / naturliches Kupfer nickel satinato / nickel brossĂŠ brushed nickel / Nickel satiniert
163 166
CONTEMPORARY
RDS 39
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w IP20
MISTRAL 24 DIM: I. cm75, I. cm50, h. cm55 24x10W 12V G4 MISTRAL 30 DIM: I. cm110, I. cm80, h. cm85 LCI Design, 2003
30x10W 12V G4 MISTRAL 40 DIM: I. cm110, I. cm80, h. cm85 40x10W 12V G4
Design
MISTRAL 50 DIM: I. cm110, I. cm80, h. cm85 50x10W 12V G4 RDS 39 DIM: Ø. cm120, I. cm120, h. cm65 39x10W 12V G4
209
CONTEMPORARY
Orange Orange/P 60/200
8
50
a u .
70
m o c
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
70
Max 3 x 105W E27
Max 3 x 24W E27
ECO ENERGY SAVER
ra
t n u s . w
7
. e d
112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
Design
Francesco Giannattasio, 2009
35
w
60/200
w
50
50
Max 1 x 105W E27
Max 1 x 24W E27
ECO ENERGY SAVER
IP20 Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
211
29
CONTEMPORARY
Orange 21
40
20
Max 1 x 105W E27
Max 1 x 24W E27
ECO ENERGY SAVER
a u .
m o c
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
ra
. e d
t n u s . w
112
nero lucido / noir poli glossy black / schwarz poliert
114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
122
blu lilla / bleu lilas blau lilac / blau lila
w
Design
Francesco Giannattasio, 2009
w
IP20 Lampada a sospensione in metallo a luce diffusa. Paralume realizzato in spicchi metallici verniciati a polveri epossidiche. Diffusore in metacrilato.
Suspension en métal à lumière diffuse. Abat-jour réalisé en pièces métalliques laquées à poudres époxy. Diffuseur en méthacrylate.
Metal hanging lamp, diffused light. Lampshade made of metallic segments epoxy-lacquered. Diffuser in methacrylate.
Hängeleuchte aus Metall mit Streulicht Lampenschirm aus Metallstücke, epoxy-lackiert. Diffusor aus Methacrylat.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
213
27
67
CONTEMPORARY
Papermoon
28
15
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
a u .
115 R+D+E grigio micaceo / gris macacé micaceous grey / micaceous grau Max 1 x 150W E27
129
m o c
foglia oro + foglia argento / feuille or + feuille argent gold + silver foil / gold - und silberfoile
ECO ENERGY SAVER
. e d
a r t n u s . w
w
w
Design
Alberto Fraser, 2007
IP20 Lampada da parete in metallo. La montatura è composta da due lastre metalliche tagliate al laser e proposta in due versioni: verniciate in due toni di grigio micaceo, oppure in finitura Foglia Argento. Il riflettore metallico è verniciato in grigio chiaro oppure in finitura Foglia Oro.
Applique en métal. Le montage est composé de deux lames de métal coupées au laser. Elle est proposée en deux versions: vernie en deux tons de gris micacé, ou bien en finition feuille d’argent. Le réflecteur de métal est verni en gris clair ou en finition feuille d’or.
Metal wall lamp. The mounting is composed of 2 laser cut metal sheets, proposed in two versions: varnished in two tones of grey Micaceous, or in a silver foil finish; the metal reflector is varnished in clear grey or in gold foil finish.
Wandleuchte aus Metall. Das Gehäuse besteht aus zwei lasergeschnittete Metallplatten; es wird in zwei Varianten vorgeschlagen: in zwei glimmerige Grautonen lackiert oder mit Silberfolie-Finish. Das Metallreflektor ist aus leichtgrau verkleidet oder in Goldfolie Finish.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
215
30
22
50
CONTEMPORARY
Sakura 21
15
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 106
Circuito Microled 3000K - 8W
a u .
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
m o c
150
. e d
cromo / chrome chrome / Chrom
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2011
w
LED IP20 Lampada a parete in ottone cromato o verniciato bianco opaco a luce diffusa. Diffusori in policarbonato autoestinguente ottenuti mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione bianco da cm. 300. Sorgente luminosa con Circuito Microled.
Applique en laiton chromé ou verni blanc mat à lumière diffuse. Diffuseurs en polycarbonate obtenus par rotomoulage. Câble blanc 300 cm. Source de lumière avec Circuit Microled.
Wall lamp in matt white lacquered brass or chrome-plated brass, with diffused light. Diffusers in autoextinguishable polycarbonate, obtained by rotational molding. White electric cable, 300 cm. Light source with Microled Circuit.
Wandleuchte mit diffusem Licht, Struktur astförmig aus Messing verchromt oder weiß lackiert. Diffusoren aus Polycarbonat rotationsgeformt, weiße Zuleitung 300 cm, Bestückung Microled Circuit.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
217
S3
300
S5
47
35
300
CONTEMPORARY
Sakura S3 - S5
a u .
45 60 Circuito Microled 3000K - 12W
Circuito Microled 3000K - 20W
. e d
a r t n u s . w
w
Design Villa Tosca Design, 2011
w
m o c
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 106
bianco opaco / blanc mat white mat / weis matt
150
cromo / chrome chrome / Chrom
LED IP20 Lampada a sospensione in ottone cromato o verniciato bianco opaco a luce diffusa. Diffusori in policarbonato autoestinguente ottenuti mediante stampaggio rotazionale. Cavo di alimentazione bianco da cm. 300. Sorgente luminosa con Circuito Microled.
Suspensions en laiton chromé ou verni blanc mat à lumière diffuse. Diffuseurs en polycarbonate obtenus par rotomoulage. Câble blanc 300 cm. Source de lumière avec Circuit Microled.
Pendelleuchte mit diffusem Licht, Struktur astförmig aus Messing verchromt oder weiß lackiert, Diffusoren Polycarbonat rotationsgeformt, weiße Zuleitung 300 cm, Bestückung Microled Circuit.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
219
49
170
40
CONTEMPORARY
Skyline 11
a u .
40
m o c
. e d
1 x 205W E27
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
ECO ENERGY SAVER
a r t n u s . w
114+150
bianco lucido + cromo blanc poli + chrome glossy white + chrome weiss poliert + Chrom
w
Design
Francesco Giannattasio, 2011
w
IP20 Serie di lampade da terra, parete e sospensione. Lampada in metallo a luce diretta e indiretta. Paralume realizzato con elementi metallici verniciati a polveri epossidiche bianco lucido. Struttura della versione da terra in metallo cromato. Cavo di alimentazione trasparente.
Une série avec lampadaire, applique murale et suspensions. Lampe en métal avec une lumière directe et indirecte. Abat-jour fabriqués à partir de pièces de métal en poudre époxy blanc brillant. Structure du lampadaire en métal chromée. Câble d’alimentation transparent.
Collection of standing, wall and hanging lamps, in metal with direct and indirect light. Lamp-shade composed by epoxy-lacquered elements, in glossy white. Structure of the floor lamp in chromed metal. Transparent electric cable.
Leuchtenfamilie aus Wand-, Hänge- und Stehleuchten mit direktem und indirektem Licht. Lampenschirm aus einzelnen Metallelementen mit Struktur verbunden, Oberflächen Epoxydlack weiß glänzend. Aufbau der Standbeine der Stehleuchte aus Metall verchromt. Zuleitung transparent.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
221
40
CONTEMPORARY
Skyline 21
21
49
a u .
m o c
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
e.
1 x 160W R7s 114,2mm
114
ECO ENERGY SAVER
IP20
w
t n u s . w
Design
Francesco Giannattasio, 2011
w
d a r
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
223
CONTEMPORARY
Skyline S Ø13
300
300
Ø13
40
40
ra
1 x 230W R7s 114,2mm ECO ENERGY SAVER
t n u s . w
IP20
w
Francesco Giannattasio, 2011
. e d
Skyline
Skyline S
w
m o c
91
49
Design
a u .
2 x 230W R7s 114,2mm ECO ENERGY SAVER
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 114
bianco lucido / blanc poli glossy white / weiss poliert
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
225
Design
Francesco Giannattasio, 2011 CONTEMPORARY
Skyline
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
227
Design
Elio Giudici, 1987 CONTEMPORARY
Stelline series
a u .
m o c
. e d
w
w a r t n u s . w
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Lampada a sospensione e plafoniera in metallo. Braccetti “a jack” (modello brevettato) con lampadine alogene a bassissima tensione. Diffusori: dischi in metallo o vetri Pirex sabbiati. Trasformatore incorporato.
Suspension et plafonnier en métal. Tiges avec connections à “jack” (modèle déposé). Ampoules halogènes à très basse tension. Diffuseurs: disques en métal ou verres en Pyrex sablés. Transformateur incorporé.
Ceiling or hanging lamp in metal. Arms with “jack” joints (registered model) and low tension halogen bulbs. Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses. Incorporated transformer.
Hänge- oder Deckenleuchte aus Metall. Arme mit “Jack”-Verbindungen (Patentiertes Modell) und NiederspannungHalogenbirnen. Diffusoren: Metallscheiben oder Pyrex satinierte Gläser. 229
CONTEMPORARY
Stelline series
a u .
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom ottone lucido / laiton poli polished brass / Messing poliert nickel satinato / nickel brossé brushed nickel / Nickel satiniert
m o c
. e d
a r t n u s . w
153 166
w
w
Elio Giudici, 1987
SERIES ST: sospensione / suspension hanging / Hängeleucthe
SERIES STPB: plafoniera / plafonnier ceiling / deckenleuchte
Design
IP20
DIM: Ø cm60 h. cm60 DIM: Ø cm75, h. cm75 DIM: Ø cm90, h. cm90 DIM: Ø cm120, h. cm120 DIM: Ø cm150, h. cm150
DIM: Ø cm60 h. cm40 DIM: Ø cm75, h. cm45 DIM: Ø cm90, h. cm48 DIM: Ø cm120, h. cm62 DIM: Ø cm150, h. cm62
10W n° 24 x 10 W n° 36 x 10 W n° 48 x 10 W n° 72 x 10 W n° 96 x 10 W
20W n° 12 x 20 W n° 18 x 20 W n° 24 x 20 W n° 36 x 20 W n° 48 x 20 W
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
231
CONTEMPORARY
Talana 14 - 20 talana 14
talana 20
10
71.5
52.7
10
52.7 71.5 Max 14 x 10W 12V G4
Max 20 x 10W 12V G4
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
TR.EL. IP20
w
Design
Villa Tosca Design, 2003
w
Sistema di illuminazione modulare a plafone, sospensione e parete. È un sistema illuminante modulare e flessibile, Cornice in alluminio estruso anodizzato naturale e bracci cromati. Consente di illuminare grandi spazi, così come ambienti più raccolti e discreti. La sua forma esprime l’idea di un caos ordinato. Il telecomando, a richiesta, consente la modulazione dell’intensità luminosa. Cavo d’alimentazione trasparente. Trasformatori elettronici e supporti inclusi per tutte le versioni: applique, plafoniera e sospensione.
Système d’illumination modulaire, plafonnier, suspension et applique. Il est un système éclairant modulaire et flexible. Cadre en aluminium extrudé anodisé naturel, bras chromés. Il permit d’éclairer grandes places et dans le même temps pièces plus petites et discrètes. Sa forme exprime l’idée d’un chaos ordonné. La télécommande, sur demande, permit la modulation de l’intensité lumineuse. Câble d’alimentation transparent. Transformateurs et supports inclus pour tous les modèles: applique, plafonnier et suspension.
Modular lighting system: hanging, ceiling and wall lamp. It is a modular and flexible lighting system. Frame in natural anodised extruded aluminium, arms in chrome. It lights big spaces, as well as smaller and discreet rooms. Its shape expresses the idea of a tidy jumble. Its form transmits the idea of an ordinate chaos. The remote control, by request, allows the modulation of lighting intensity. Transparent electric cable. Electronic transformers and supports included for all versions: wall, ceiling and hanging lamp.
Hänge- Decken- und Wand Modularlichtsystem. Es ist ein modular und flexibel System. Rahmen aus naturaleloxiert Aluminiumdruckguss, Armen aus Chrom. Es erlaubt grosse Räume, sowie kleine und mässige Zimmer zu beleuchten. Seine Form darstellt die Idee eines ordentlichen Chaos. Die Fernbedienung nach Wünsch erlaubt die Einstellung der Lichtstärke. Speisekabel transparent. Elektronischer Trafo und Halter einschliesslich für alle Modellen: Wand-, Decken- und Hängeleuchte.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
233
CONTEMPORARY
Talana 24 - 30 talana 24
talana 30
10
52.7
71.5
10
115.6
115.6
Max 24 x 10W 12V G4
Max 30 x 10W 12V G4
a u .
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen TR.EL. IP20
Villa Tosca Design, 2003 Design
m o c
alluminio satinato anodizzato + cromo aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + chrome anodized satin-finished aluminium + chrome Aluminium matt eloxiert + Chrom
. e d
a r t n u s . w
w
w
169+150
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
235
CONTEMPORARY
Talana A
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
IP20 Max 10 x 10W 12V G4
Design
58
Villa Tosca Design, 2005
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
15
34
CONTEMPORARY
Talana terra
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 169+150
a u .
alluminio satinato anodizzato + cromo aluminium brossĂŠ anodisĂŠ + chrome anodized satin-finished aluminium + chrome Aluminium matt eloxiert + Chrom
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w IP20 Max 20 x 10W 12V G4
Design
192
Villa Tosca Design, 2005
Max 1 x 160W R7s 114,2mm ECO
39
26
237
8
70/120
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
yo-yo
8
60/200
yo
Max 1 x 105W E27 ECO ENERGY SAVER
CONTEMPORARY
Yo Yo-Yo
18
150
cromo / chrome chrome / Chrom
m o c
23
18
a u .
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
Design
Yo: LCI Design, 2007
Yo-Yo: Elio Giudici, 1994
. e d
a r t n u s . w
w
w
IP20 Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in ottone cromato. Diffusore in vetro di Murano bianco trasparente acidato.
Suspension à lumière diffuse et direct vers le bas. Structure en laiton chromé. Diffuseur en verre de Murano blanc transparent acidifié.
Hanging lamp with diffused light, directed downward. Structure in chromed brass. Acid transparent white Murano glass.
Hängeleuchte mit indirekter und nach unten Beleuchtung. Strukture aus verchromtem Messing. Reflektor aus weissem geäztem transparentem Muranoglas.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
239
25.5
34
7.6 34
Ø30 22W
24.2
3,14 GQ
18.2
3,14 PQ
25.5
CONTEMPORARY
3,14 P-G
Max 1 x 22W 2GX13
Ø30 55W
7.6
Max 1 x 55W 2GX13
a u .
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 121
m o c
alluminio sabbiato / aluminium sablé sandblasted aluminium / Aluminium sandmatt
. e d
130
foglia oro / feuille d’or gold-foil / Goldfoile
131
foglia argento / feuille d’argent silver-foil / Silberfoile
a r t n u s . w
w
Design
Villa Tosca Design, 2003
w
IP20 Una serie di plafoniere e appliques in metallo laccato con polveri epossidiche o in foglia oro e argento, adattabili in ogni tipo di spazio. L’essenzialità della forma si combina con la ricchezza dei materiali e la varietà delle prestazioni funzionali.
Une série de plafonniers et appliques en métal laqué à poudres époxy ou feuille d’or ou feuille d’argent, qui sont adaptables dans toutes les pièces. Le caractère essentiel de la forme s’accorde avec la richesse des matériaux et la variété des performances fonctionnelles.
A range of metal ceiling and wall lamps epoxylacquered or gold or silver-foil, suitable for any kind of space. The essentiality of their shapes agrees with the wealth of materials and the range of functional utilisations.
Eine Reihe von Decken und Wandleuchten aus Metall epoxy-lackiert oder Gold- oder Silberfolie, die in alle Räume passen. Die Form passt sich hauptsächlich den erlesenen Materialien sowie den verschiedenen Funktionsleistungen an.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
241
PROjEcts &
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
Systems
a u .
m o c
. e d
w
w
a r t n u s . w
PROJECTS & SYSTEMS
Color system 12 Clack!
Clack!
12
20.5
a u .
m o c
. e d
7.5 7.5
a r t n u s . w
7.5
12
10W 12V G4
w
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
Design
Elio Giudici, 1995
IP20 Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori in policarbonato di diversi colori (blu, rosso, verde, trasparente). Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.
Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs en polycarbonate dans différentes couleurs (bleu, rouge, vert, transparent). Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.
Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers in polycarbonate in different colours (blue, red, green, transparent). Chromed metal or Murano glass transformer cover.
Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren aus Polykarbonat in verschiedenen Farben (blau, rot, grün, trasparent). Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
245
PROJECTS & SYSTEMS
Stelline system 15
12
15 15 25
28
a u .
m o c
12 Clack!
a r t n u s . w
12
20W 12V G4
w
w
. e d
Clack!
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen 150
cromo / chrome chrome / Chrom
Design
Elio Giudici, 1987
IP20 Sistema d’illuminazione a bassissima tensione, a moduli componibili. Struttura in metallo con braccetti a “jack” (modello brevettato). Diffusori: dischi in metallo o vetri Pyrex sabbiati. Trasformatore con rosone in metallo cromato o in vetro di Murano.
Système d’illumination à basse tension par éléments modulaires. Structure en métal et bras avec “jack” (modèle déposé). Diffuseurs: disques en métal ou verres Pyrex sablés. Transformateur avec couverture en métal chromé ou en verre de Murano.
Modular low tension lighting system. Metal structure and arms with “jack” (registered model). Diffusers: metal disks or sandblasted Pyrex glasses. Chromed metal or Murano glass transformer cover.
Zusammenstellbares Beleuchtungssystem mit Niederspannung. Struktur aus Metall mit “Jack” (Patentmodel). Diffusoren: Metallscheibchen oder mattierte PyrexGläser. Deckung des Trafos aus verchromtem Metall oder aus Muranoglas.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
247
PROJECTS & SYSTEMS
Life river
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
Finitura delle strutture / Finition des structures Finish of the structures / Finish der Strukturen
10/20W 12V G4
150
Design
Villa Tosca Design, 1999
IP20 Struttura luminosa a luce diretta. Costituita da un profilato in alluminio, monta lampadine alogene a bassa tensione. Il profilato tubolare ne facilita la progettazione architettonica, per questo motivo si presta ad essere impiegata in ambienti di rappresentanza, uffici, punti vendita e spazi espositivi.
Structure lumineuse en profilé d’aluminium, à lumière directe avec ampoules halogènes basse tension. Le profilé tubulaire facilite l’utilisation pour des projets architecturaux et l’utilisation dans des bureaux, boutiques, espaces publiques (réception, hall).
cromo / chrome chrome / Chrom
A direct light luminous structure. The aluminium section uses low tension halogen bulbs. The tubular section facilitates the architectural planning. For this reason the lamp is suitable for being used in head offices, outlets and exhibition spaces.
Leuchtende Struktur mit direktem Licht. Bestehend aus einem Alu-Profil und bestückt mit NiederspannungHalogenbirnen. Das runde Profil vereinfacht die architektonische Planung, aus diesem Grund wird es für Büros, Geschäftsräume, Empfangshallen, Verkaufräumen etc. eingesetzt.
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
w
w
249
couleurs & finitions
Colori e finiture LACCATURA A POLVERI EPOSSIDICHE/ LAQUE À POUDRES EPOXY EPOXY-POWDERS LACQUERING / EPOXY-PULVER LACKIERUNG
101
102
106
bianco blanc white weiß
nero opaco noir mat mat black schwarz matt
bianco opaco blanc mat white mat weiß matt
112
114
119
nero lucido noir poli glossy black schwarz poliert
bianco lucido blanc poli glossy white weiß poliert
verde chartreuse vert chartreuse chartreuse green grün chartreuse
120
121
rosso rouge red rot
alluminio sabbiato aluminium sablé sand-blasted aluminium Aluminium sandmatt
ua
.
m o c
. e d
122 blu lilla bleu lilas bleu lilac blau lila
FINITURE GALVANICHE / FINITIONS GALVANIQUES / GALVANIC FINISHES / GALVANISCHE FINISHS
a r t n u s . w
150 cromo chrome chrome Chrom
160
166
Palladio Palladium Palladium Palladium
nickel satinato nickel brossé brushed nickel Nickel satiniert
w
w
METALLI NATURALI / MÉTAUX NATURELS / NATURAL METALS / NATÜRLICHE METALLE
155
163
165
Inox lucido Inox poli polished Inox Inox poliert
rame cuivre copper Kupfer
Inox satinato Inox brossé brushed Inox Inox satiniert
168
170
alluminio naturale lucidato aluminium naturel poli natural polished aluminium natürliches Aluminium poliert
alluminio sabbiato naturale aluminium sablé naturel natural sand-blasted aluminium natürliches Aluminium matt
DIFFUSORI / DIFFUSEURS / DIFFUSERS / DIFFUSOREN policarbonato autoestinguente polycarbonate autoextinguible self extinguishable polycarbonate polycarbonate selbstlöschbar
PE polietilene
Vetro pirex satinato Verre pyrex satiné Satined pyrex glass Satiniertes Pyrexglas
RA Resina Acrilica Résin Achrylique Acrylic Resin Acryl Harz
poliéthylène polyethylene polyethylen
PMMA Metacrilato
Methyle Methacrylate Methacrylat
VR
Vetroresina Fibre de verre Fibreglass Glasharz
farbe und finishs
colours & finishes
ALTRE FINITURE / AUTRES FINITIONS / OTHER FINISHES / WEITERE FINISHES
130
131
152
foglia oro feuille d’or gold-foil Goldfolie
foglia argento feuille argent silver-foil Silberfolie
ottone satinato laiton brossé brushed brass Messing satiniert
153
169
ottone lucido laiton poli polished brass Messing poliert
alluminio satinato anodizzato aluminium brossé anodisé anodized satin-finished aluminium Aluminium matt eloxiert
a u .
VETRI / VERRES / GLASSES / GLÄSER
G1
B1
verde trasparente vert transparent transparent green grün transparent
blu trasparente bleu transparent transparent blue blau transparent
O3
m o c
. e d
R1
rosso trasparente rouge transparent transparent red rot transparent
ra O4
t n u s . w
bianco opale acidato blanc opalin acidifié acid opal white opalweiß geätzt
w
trasparente acidato transparent acidifié acid transparent transparent geätzt
COLORI SPECIALI / COULEURS SPECIALES / SPECIAL COLOURS / SONDERFARBEN
w
115/R reflector
115/D diffuser int.
115/E diffuser ext.
grigio ghiaia gris silex pebble grey kieselgrau grau
grigio grafite (micaceo) gris graphite (micacé) graphite grey (micaceous) Graphitgrau (micaceous)
grigio polvere gris poussière dusty grey Staubgrau
125
137
porpora traffico pourpre signalisation traffic purple verkehrspurple
nero nextel noir nextel black nextel schwarz nextel
I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi / Les couleurs reproduites dans le catalogue sont reportées à titre indicatif / The colours shown in the catalogue are an indication only / Bei den im Katalog angegebenen Farben handelt es sich um Anhaltswerte.
COLOR & STELLINE DIFFUSERS
dischetto in alluminio specchiato disque en aluminium poli disk in polished aluminium kleiner Scheibe aus poliertem Aluminium
blu bleu blue blau
rosso rouge red rot
verde vert green grün
trasparente satinato transparent satiné satined transparent transparent satiniert
vetro pirex satinato verre pyrex satiné satined pyrex glass satiniertem Pyrexglas
Légende
Legenda
LAMPADINE SPECIALI / AMPOULES SPÉCIALES / SPECIAL BULBS / BESONDERE LEUCHTMITTEL Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 / Decor Silver E14 Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 / Decor Silver E27 incandescente E40 / incandescent E40 / incandescent lamp E40 / Glühlampen E40 ALOGENA / HALOGENE / HALOGEN / HALOGEN alogena energy saver E14 / halogène energy saver E14 / halogen energy saver E14 / Halogen Energy Saver E14 Lampe
a u .
alogena energy saver E27 / halogène energy saver E27 / halogen energy saver E27 / Halogen Energy Saver E27 Lampe
m o c
alogena baionetta B15d / halogène baionette B15d /
. e d
halogen bayonet B15d / halogen bajonett B15d
alogena tubolare doppio vetro E27 / lampe halogène tubulaire double verre E27 /
a r t n u s . w
tubular halogen lamp double glass E27 / halogen Glühlampe doppeltes Glas E27 alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9 alogena bispina G9 / ampoule mini alogène G9 / miniature halogen bulb G9 / halogen Steckbirne G9
w
alogena GU10 / ampoule halogène GU10 /
w
halogen bulb GU10 / halogen Steckbirne GU10 alogena lineare R7s 74,9mm / ampoule halogène R7s 74,9mm / halogen bulb R7s 74,9mm / halogen Glühlampe R7s 74,9mm alogena lineare R7s 114,2mm / ampoule halogène R7s 114,2mm / halogen bulb R7s 114,2mm / halogen Glühlampe R7s 114,2mm ALOGENA 12V / HALOGENE 12V / HALOGEN 12V / HALOGEN 12V alogena bispina G4 / ampoule mini alogène G4 / miniature halogen bulb G4 / halogen Steckbirne G4 alogena bispina GY 6.35 / ampoule mini alogène GY 6.35 / miniature halogen bulb GY 6.35 / halogen Steckbirne GY 6.35 IODURI METALLICI / IODURES METALLIQUE / METAL HALIDE / METALLDAMPFLAMPEN lampada / lampe / lamp / Lampe HCI-E/P WDL E27 LED Light Emitting Diode
Zeichenerklärung
Legend
FLUORESCENTE / FLUORESCENTE / FLUORESCENT / FLUORESZENT fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 55W, 4000K fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescente T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / fluorescent T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K / Leuchtstoff T5-Ø16mm, 2GX13, 22W, 4000K fluorescente 13W G5 / fluorescente 13W G5 / fluorescent 13W G5 / Leuchtstoff 13W G5 fluorescente 21W G5 / fluorescente 21W G5 / fluorescent 21W G5 / Leuchtstoff 21W G5
a u .
fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescente 2G11 4pin 18W / fluorescent 2G11 4pin 18W / Leuchtstoff 2G11 4pin 18W
m o c
fluorescente GX24q-4 / fluorescente GX24q-4 / fluorescent GX24q-4 / Leuchtstoff GX24q-4
. e d
fluorescente 9W-G9 / fluorescente 9W-G9 / fluorescent 9W-G9 / Leuchtstoff 9W-G9
a r t n u s . w
fluorescente / fl uorescente / fl uorescent / Kompakt Leuchstoff Lampe
fluorescente Ø100 E27 / fl uorescente Ø100 E27 / fluorescent Ø100 E27 / Kompakt Leuchstoff Lampe Ø100 E27
IP20
w
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni maggiori a 12mm. Non protetto nei confronti dei liquidi. Protégè contre la penétration de corps solidés de dimensions superieures à 12mm. Non protégè vis-avis des liquides Protected against the entry of solid objects larger than 12mm. No protection against the ingress of water Protecciòn contra la penetrcion de euerpos solidos de dimensiones superiores a 12mm. Sin protecciòn contra los liquidos Flussigkeiten an Greschutzt gegen das Eindringen von Festkorpen mit eine grosse uber 12mm. Nicht geschutzt Schutz gegenuber
w
IP44
Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensioni maggiori a 1mm. Protetto contro gli schizzi d’acqua Protégè contre la penétration de corps solidés de dimensions superieures à 1mm. Protégè contre les èclaboussures Protected against the entry of solid objects larger than 1mm. Protected against water spray from Protecciòn contra la penetrcion de euerpos solidos de dimensiones superiores a 1mm. Protecciòn contra las salpieduras de agua Flussigkeiten an Greschutzt gegen das Eindringen von Festkorpen mit eine grosse uber 1mm. Geschutzt gegen Wasserspritzer
IP65
Totalmente protetto contro la polvere. Protetto contro i getti d’acqua provenienti da ogni direzione. Totalement protégé contre la poussière. Protégé contre les jets d’eau provenant de toutes les directions. Completely protected against dust. Procteted against water jets coming from any direction. Vollständig gegen Staub geschützt. Geschützt gegen Wasserstrahl aus allen Richtungen. Protección total contra el polvo. Protección contra los chorros de agua provenientes de cualquier dirección.
Prodotto conforme alle Direttive Comunitarie Europee Produit conforme aux Directives de la Communauté Européenne Product conforms to European Directive Community CE-Kennzeichen Classe 1 / Classe 1 / Class 1 / Klasse 1 Classe 2 / Classe 2 / Class 2 / Klasse 2 Classe 3 / Classe 3 / Class 3 / Klasse 3 Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili / Appareils prédisposés pour montage sur surface inflammables / Suitable for mounting on normally inflammable surface / Vorbereitete Apparate für die direkte Montage auf normalerweise entzündlichen Flächen Distanza minima dagli oggetti illuminati Distance minimum des objets éclairés Minimum distance from illuminated objects Minimal Entfernung von den beleuchteten Gegenständen
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
acknowledgements
w
w
102, 141, concept Housing Design (TV) for Flai (Piazzola sul Brenta, Italy) p 242 Urawa Royal Pines Hotel (Tokyo, Japan) Il Loft by Giorgio Saporiti (Gallarate, Italy) Luca Papiani (Milan, Italy)
art direction aedo-to.com graphic design Alberto Benazzi copy writing Virginio Briatore photographs Barbara Bonomelli Francesco Radino Giò Pini Massimo Fazio Mimmo Capurso
printed in Italy Mediaprint srl San Giovanni Lupatoto - Verona august 2011
a u .
m o c
. e d
a r t n u s . w
LUMEN CENTER ITALIA S.r.l. Factory and Sales Department
address
w
w
tel
fax e-mails
website
via Donatori del Sangue 37 20010 S. Stefano Ticino (MI), Italy +39.02.3654.4811 +39.02.3654.4311 (Italy) +39.02.3654.4308/310 (Export) +39.02.3654.4818 info@lumencenteritalia.com italysales@lumencenteritalia.com exportsales@lumencenteritalia.com www.lumencenteritalia.com DMC Villa Tosca Group Made in Italy
Il presente catalogo annulla e sostituisce tutti i precedenti. La ditta si riserva la facoltà di modificare, in qualsiasi momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche dei prodotti illustrati nel presente catalogo. La citazione di prodotti o dei nomi di altre società
a u .
o enti è a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione.
m o c
I prodotti Lumen Center Italia sono modelli depositati.
. e d
Ce catalogue annule et remplace tous les précédents. La firme se réserve la faculté de modifier, n’importe quand et sans préavis, les caractéristiques
a r t n u s . w
techniques des produits illustrés dans le présent ca-
talogue. La citation de produits ou de noms d’autres sociétés doit être considérée exclusivement à titre
d’information et ne constitue ni une suggestion, ni un engagement.
Les produits Lumen Center Italia sont des modèles déposés.
w
w
This catalogue supersedes all previous issues. The manufacturer has the right to modify the technical characteristics of the products illustrated in this catalogue in any time and without notice. Current data will be supplied on request. Otherwise mentioned trade names products do not oblige to use them as such. Lumen Center Italia products are registered models. Mit dem Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle vorausgegangenen Unterlagen ihre Gültigkeit. Die Firma behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung, Änderungen an die technischen Merkmalen der im vorliegenden Katalog dargestellten Produkte anzubringen. Aktuelle Daten stellen wir auf Anfrage gerne zur Verfügung. Andere erwähnte Marken oder Produkte verpflichten nicht zum Gebrauch oder Kauf derselben. Die Produkte von Lumen Center Italia sind geschützte Modelle.