catalogo_indoor_2010_es

Page 1

a u .

m o c

a

. e d

r t n u .s

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ÍNDICE CONTENTS

6

70 Moaré 72 Pie de Salón 74 AJ Royal 78 Tau 80 TMA 82 TMD 84 TMM 86 Trípode G5

lámparas de sobremesa / table lamps 8 Americana 10 Asa 12 Babel 14 Bach 16 Bach menor 18 Básica 20 Básica mínima 22 Cesta 24 Cubrik 16 26 Cubrik 36 28 Diana / Diana Menor 30 FAD 32 Garbo 36 Lucero 38 Moaré 40 Moragas 42 Sólida 44 Suma 46 Tau 48 TMD 50 Trípode G6

m o c

. e d

ra

t n u s .

88

52

lámparas de pie / floor lamps 54 Americana 56 Bach 58 Diana / Diana Mayor 60 Dórica 62 FAD 64 GATCPAC 66 La Bella Durmiente 68 Maija

apliques / wall lamps

90 AJ Aarhus 92 Americana 94 BC1 96 BC2 98 BC3 100 BC4 NEW 2010 102 Comodín NEW VERSION 104 Corso 108 Cubrik 16 110 Disco 112 Moaré 114 Singular NEW VERSION 116 TMM NEW VERSION 118 TMM Metálico

w w

w

a u .

120

plafones / ceiling lamps 122 Amigo

128

lámparas de suspensión / hanging lamps 130 Cubrik 16 132 Cubrik 36/100


136 Estadio NEW VERSION 140 Flúor 07 142 Fonda Europa NEW VERSION 144 GT7 146 La Colilla 148 Leonardo NEW MATERIAL 150 Liceo 152 M68 154 Maija 156 Moaré 160 Nagoya N3 162 Nimba NEW COLOR 166 Nova 168 Oven NEW COLOR 170 Sexta 172 Steen

w

. e d

270 a r

sistemas de suspensión / hanging systems 176 Sistema Flúor 07 180 Sistema Fonda 184 Sistema Gran Fonda NEW VERSION 188 AJ RØdovre

192

pantallas / lampshades

218

fuentes de luz / light sources

230

sillas, sillones, sofás y pufs / chairs, armchairs, sofas and poufs 232 Silla Belloch NEW MATERIAL 236 Silla Ramón 240 Digamma NEW VERSION 242 Cadaqués NEW VERSION

a u .

m o c

t n u s .

w w

174

246 Coliseum 248 Marcel 252 Butaca Ibiza 256 Butaca Iris 258 Moragas 262 Gandula Barceloneta 264 Mecedora de la Huerta 266 Banco Taka

288

mesas / tables

272 Bere-B 274 Caori 276 Diana 278 Subeybaja NEW VERSION 280 Belloch 284 Escritorio de Federico 286 Set Portes

estanterías / shelves 290 Amplia 294 Noa NEW VERSION

298

complementos / complements 300 Perchero Parruca 302 Perchero Segre 306 Alfombra La Guitarra


a u .

DOMESTICA SEDE ¿Qué mayor gozo que la propia casa? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicerón

m o c

. e d

a r t n u s .

En el mundo de la aviación comercial que tan rápida cruza océanos y permite la movilidad de cualquiera a escala planetaria, todos nosotros necesitamos reconocernos de algún lugar. Y en ese mítico lugar de referencia edificamos mentalmente nuestra “casa”, que es nuestro espacio íntimo para la generosidad y el sosiego, para compartir, renovar y vivificar. La casa es nuestro pequeño almacén de memorias y sentimientos. La casa y sus contenidos configuran el núcleo central donde nos manifestamos en nuestra cultura material, esa expresión objetual, precisa y singular, de nuestra filosofía de la vida.

w w

w

El Fondo Contemporáneo de Santa & Cole propone objetos de uso cotidiano cuya presencia en nuestra casa sea afable y no protagonista, y que por tanto se puedan incorporar a nuestras vidas con voluntad de larga vinculación. Desde 1985 llevamos veintitrés años editando este catálogo sin mayores prisas. Lámparas cuyo arco lumínico sea funcionalmente bueno, de la suavidad de la penumbra al vigor de la plena intensidad, pero que sobre todo sean lámparas intelectualmente emotivas, por hermosas, bien concebidas o por contar una historia significativa. Mesas que se ofrezcan sin esfuerzo. Estanterías donde reposen nuestros intereses al alcance de la vista.

El presente Catálogo recoge algunos de los mejores productos de grandes diseñadores contemporáneos, principalmente españoles, preocupados por una cierta idea humanista de la vida compartida en casa, donde damos y recibimos. Y nos gustaría mucho que el lector descubriese en él alguna muestra de la calidad intemporal del buen diseño.


a u .

What greater enjoyment than one’s own home? Quae est domestica sede iucundior? Ad familiares, 4, 8, 2 Cicero

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

In the world of commercial aviation which so quickly crosses oceans and permits planetary-scale movement for everyone, we all need to recognize ourselves as being from somewhere. And in this mythical place of reference we mentally build our “home”, which is our intimate space for generosity and quiet, to share, renew and revitalize. The home is our small store of memories and feelings. The home and its contents shape the central core where we express ourselves in our material culture, that objectual, precise and singular expression of our philosophy of life. Santa & Cole’s Contemporary Collection proposes everyday objects whose presence in our home is affable but not prominent, and which can therefore be incorporated into our lives for the long term. We have published this catalogue since 1985, slowly but surely, for twenty-three years. Lamps whose arc of light is functionally good, from the gentle half-light to the vigour of full intensity, but which are above all intellectually emotive lamps, in view of their beauty, well conceived or which tell a significant story. Tables which present themselves effortlessly. Shelves where out interests rest within sight.

This Catalogue contains some of the best products from major, mainly Spanish, contemporary designers, concerned by a certain humanist idea of the shared life of a home, where we give and receive. And we would very much like the reader to discover in it a sample of the timeless quality of good design.

www.santacole.com

w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


LÁMPARAS DE SOBREMESA TABLE LAMPS

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


AMERICANA 1964 Miguel Milá

20

15

a u .

54

m o c

. e d

a r t n u s . 25

23

w w 46

w

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p. 54

> pág. / p. 92


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 9


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ASA 1961

41

. e d

15

t n u s .

ra

w w

w

Estructura metálica con acabado liso mate de color blanco o negro. Pantalla de metacrilato translúcido blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Metal structure with smooth matt white or black coloured finish. White translucent methacrylate shade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

11 lámparas de sobremesa

6

m o c

www.santacole.com

a u .

table lamps

Miguel Milá


BABEL 1971 Angel JovĂŠ Santiago Roqueta

a u .

21

40

m o c

30

a r t n u s .

. e d

w w

w

Columna de alabastro. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. MĂĄx. 138 mm. Dimmer

Alabaster column. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 13


BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milรก

a u .

24

43

68

m o c

. e d

a r t n u s .

33

w w

w

48

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje natural. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 120 mm. Dimmer

Stainless steel structure. Raw silk lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 120 mm. Dimmer > pรกg. / p. 56


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 15


BACH MENOR 1970 Federico Correa Alfonso Milรก

22

20

a u .

55

m o c

. e d

a r t n u s .

20

w w 30

w

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje natural. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 84 mm. Dimmer

Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 17


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


BÁSICA 1987

32

38

. e d

ra

5

t n u s .

w w

w

Pie de madera de abedul sobre base metálica acabada en bronce o níquel. Combina con las pantallas P3, M1 y M2 (Pág. 196 y 200) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm. Dimmer

Birch wood column with nickel or bronze base. Can be combined with lampshades P3, M1 and M2 (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer

19 lámparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u .

table lamps

Santiago Roqueta Equipo Santa & Cole


BÁSICA MÍNIMA 1994 Equipo Santa & Cole

10

30

12

a u .

m o c

. e d

3

a r t n u s .

8,5

12

w w

Partiendo de un pie de madera de abedul, la Básica mínima se presenta en 2 versiones: con pantalla de cartulina beige y base metálica acabada en bronce o con pantalla de cinta en crudo y base metálica acabada en níquel. Disco metálico Ø 8,5 cm. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

w

From a birch wood column, the Básica mínima is available in two versions: with beige cardboard lampshade and bronze base or with natural ribbon lampshade and nickel base. Supplementary metal disc Ø 8,5 cm. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 21


CESTA 1964 Miguel Milรก

57

a u .

44

m o c

33

a r t n u s .

. e d

w w

w

Estructura de madera de cerezo. Pantalla de opalina blanca. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 138 mm. Dimmer

Cherry wood structure. White opal lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 138 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 23


CUBRIK 16 2007 Antoni Arola

13

a u .

m o c

56

. e d

15

a r t n u s .

w w

w

Pantalla de 16 lamas orientables de plรกstico ABS blanco. Estructura metรกlica blanca. Incluye fuente de luz: Fluorescencia compacta autobalastrada. 13W GX53 230 V. CEE: B.

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Light source included: Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > pรกg. / p. 108

> pรกg. / p. 130


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 25


CUBRIK 36 2007 Antoni Arola

13

a u .

53

40

m o c

. e d

42

a r t n u s .

w w

Pantalla de 36 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura y tapa superior metálica blanca. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm

w

Lampshade made of 36 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure and top cover. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > pág. / p. 108

> pág. / p. 132


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 27


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


DIANA / DIANA MENOR 1995

a u .

40

m o c

66

78

21

24

37

. e d

25

25

ra

29 lámparas de sobremesa

t n u s .

45

table lamps

Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá

40

w w

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco. Difusor superior de PVC translúcido blanco Fuente de luz recomendada: Diana: 2 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm. Dimmer

w

Satin nickel structure. Natural or white linen lampshade. Upper disk in translucent white PVC. Recommended light source: Diana: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer Diana menor: 2 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > pág. / p. 276

> pág. / p. 58

www.santacole.com

Diana menor: 2 x Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm. Dimmer


FAD 1973 Miguel Milรก

a u .

21

37

59

m o c

40

. e d

a r t n u s .

w w 40

w

Estructura de madera de sapeli acabada en color nogal. Pantalla de lino blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm. Dimmer

Sapele wood structure finished in walnut colour. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > pรกg. / p. 62


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 31


GARBO 2005 Ailanto

34

41

a u .

83

m o c

. e d

16

36

a r t n u s .

w w

Estructura de opalina beige. Nueve pantallas disponibles con estampados diferentes en algodรณn, lino o viscosa. Fuente de luz recomendada: Pantalla: Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 158 mm

w

Estructura: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 84 mm

Beige opal structure. Nine shades available with different patterns in cotton, canvas or viscose. Recommended light source: Lampshade: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Structure: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 33


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w

w w

En 2005 Santa & Cole y Ailanto se unieron para vestir con tejidos de alta creatividad una lámpara de sobremesa divertida y fresca. Dos años después, Santa & Cole amplió esta colección de “vestidos” lanzando algunos de los diseños expuestos en otoño de 2006 en el colegio de Arquitectos de Cataluña (COAC), firmados por algunos de los maestros de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años, grandes figuras de muy diversas culturas, como Alvar Aalto, Arne Jacobsen o Charles y Ray Eames. In 2005 Santa & Cole and Ailanto joined forces to create a fresh, fun table lamp dressed in highly creative fabrics. Two years later, Santa & Cole enlarged this collection of “dresses” launching some of the designs exhibited in the autumn of 2006 at the Association of Architects of Catalonia (COAC), signed by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, major personalities from many different cultures, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen, and Charles and Ray Eames.

table lamps

. e d

35 lámparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u .


LUCERO 1998 Rosario Moreno Torres José de Rivera

a u .

m o c

8

. e d

a r t n u s .

11

w w 20

w

Estructura de latón mate. Bombilla Rustika Retro. Incluye fuente de luz: Incandescente Rustika A60. Máx. 60W E27 230 V. CEE: F. Dimmer

Matt brass structure. Rustika Retro bulb. Light source included: Rustika incandescent A60. Max. 60W E27 230 V. EEC: F. Dimmer


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 37


MOARÉ 2003 Antoni Arola

100

a u .

m o c

. e d

30

11

a r t n u s .

Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, gris, rojo y negro) permite múltiples combinaciones. (Pág. 216 y 217) Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm. Dimmer

w w

w

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > pág. / p. 70

> pág. / p. 156

> pág. / p. 112


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 39


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


MORAGAS 1957

62

a u .

m o c

. e d

ra

lรกmparas de sobremesa

t n u s .

45

41

w w

PREMIO NUEVO ESTILO 1992

w

Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta con ribete de seda. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 84 mm. Dimmer

Sapeli wood leg. Natural cotton ribbon with silk border. Recommended light source: 3 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer > pรกg. / p.258

> pรกg. / p. 258

www.santacole.com

9

table lamps

27

Antoni de Moragas


SÓLIDA 1993 Jordi Miralbell Mariona Raventós

30

a u .

64

m o c

12

14

a r t n u s .

w w 30

. e d

w

Pie de madera de sapeli. Pantalla de cinta en crudo. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm. Dimmer

Sapeli wood leg. Natural ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 43


SUMA 1998 Jordi Miralbell Mariona Raventós

a u .

m o c

18

9

45

. e d

a r t n u s .

13

w w 48

w

Lámpara metálica en níquel satinado con doble brazo giratorio. Incluye fuente de luz. Halógena QT12. Máx. 50W 12 V GY 6,35. Transformador 25-50W (220 V-12 V). CEE: A.

Satin nickel lamp with double swing arm. Light source included. Halogen QT12. Max. 50W 12 V GY 6,35. Transformer 25-50W (220 V-12 V) EEC: A.


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 45


TAU 2005 Antoni Arola

a u .

m o c

76

3

. e d

43

a r t n u s .

w w

10

16

w

41

Lรกmpara metรกlica en color gris oscuro con pantalla orientable. Incluye fuente de luz. Fluorescente T5. 8W/840 G5 230 V. CEE: A.

Dark grey metallic lamp with adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V. EEC: A. > pรกg. / p. 78


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 47


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


TMD 1996 Miguel Milá

65

m o c

. e d

ra

t n u s .

49 lámparas de sobremesa

22

39

w

w w

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino blanco regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

Satin nickel structure. Height adjustable white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > pág. / p. 82

www.santacole.com

15

a u .

table lamps

25


TRÍPODE G6 2002 Equipo Santa & Cole

40

75

23

a u .

m o c

. e d

27

45

a r t n u s .

w w

Estructura metálica negra. Pantalla de cinta en crudo, rojo-ámbar o negro. Tapa superior metálica negra. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm. Dimmer

w

Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Metal top cover in black. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > pág. / p. 86


ra

t n u s .

w w w table lamps

. e d lรกmparas de sobremesa

m o c

www.santacole.com

a u . 51


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


LÁMPARAS DE PIE FLOOR LAMPS

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


AMERICANA 2000 Miguel Milá

15

20

a u .

112

m o c

. e d

a r t n u s . 25

33

w w 52

w

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p. 8

> pág. / p. 92


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 55


BACH 1970 Federico Correa Alfonso Milรก

48

30

a u .

150

m o c

. e d

a r t n u s .

33

w w 53

w

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de seda salvaje natural. Fuente de luz recomendada: 2 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm. Dimmer

Stainless steel structure. Natural raw silk lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > pรกg. / p. 14


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 57


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


DIANA / DIANA MAYOR 1995

a u .

53

m o c

. e d

183 35

40

45

t n u s .

ra

59 lámparas de pie

146

24

31

40

floor lamps

Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá

58

w w

Estructura metálica en níquel satinado. Diana: pantalla de lino natural o blanco con difusor superior de PVC translúcido blanco. Diana mayor: pantalla de lino natural o blanco. Fuente de luz recomendada: 2 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm. Dimmer

Satin nickel structure. Diana: natural or white linen lampshade with upper disk in translucent white PVC. Diana Mayor: natural or white linen lampshade. Recommended light source: 2 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > pág. / p. 276

> pág. / p. 28

www.santacole.com

w


DÓRICA 1994 Jordi Miralbell Mariona Raventós

73

a u .

143

m o c

. e d

a r t n u s .

11

28

22

w w

Estructura metálica de color óxido. Pantalla de cinta en crudo. Suplemento base estabilizadora Ø 22 cm. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm. Dimmer

w

Rust-coloured metal structure. Natural ribbon lampshade. Supplement for stabilizing base Ø 22 cm. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 61


FAD 1973 Miguel Milรก

42

24

a u .

119/150

m o c

. e d

a r t n u s .

50

w w 45

w

Estructura de madera de sapeli acabado color nogal. Pantalla de lino blanco regulable en altura. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm. Dimmer

Sapele wood structure finished in walnut colour. Height adjustable white linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer > pรกg. / p. 30


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 63


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


GATCPAC 1931 Josep Torres Clavé

m o c

207

. e d

ra

40

t n u s .

w w

65 lámparas de pie

a u .

floor lamps

41

w

Metal polished aluminium structure with adjustable lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 156 mm. Dimmer

www.santacole.com

Estructura y pantalla metálica orientable en aluminio pulido. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 156 mm. Dimmer


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


LA BELLA DURMIENTE 1987

m o c

176

. e d

ra

23

t n u s .

w w

67 lรกmparas de pie

a u .

15

floor lamps

Gabriel Ordeig Nina Masรณ

w

Dark grey metallic structure. Coloured PVC lampshade. Light source included. Fluorescent T8. 58W/820 G13 230 V. EEC: A.

www.santacole.com

Estructura metรกlica en color gris oscuro. Pantalla de PVC de colores. Incluye fuente de luz: Fluorescente T8. 58W/820 G13 230 V. CEE: A.


MAIJA 1955 Ilmari Tapiovaara

a u .

m o c

69

. e d

a r t n u s .

36

w w

w

30

Estructura de latรณn mate. Pantallas metรกlicas blancas. Incluye fuente de luz: Halรณgena PAR30. Mรกx. 100W E27 230 V. Dimmer.

Matt brass structure. White metal lampshades. Light source included. Halogen PAR30. Max. 100W E27 230 V. Dimmer > pรกg. / p. 154


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 69


MOARÉ 2003 Antoni Arola

184

a u .

m o c

. e d

45

20

a r t n u s .

Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, gris, rojo y negro) permite múltiples combinaciones. (Pág. 216 y 217) Estructura de aluminio acabada en color grafito con base de fundición. Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm. Dimmer

w w

w

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Aluminium structure finished in graphite colour. Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source: 3 x Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > pág. / p. 38 > pág. / p. 156 > pág. / p. 112


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 71


PIE DE SALร N 1963 Jaume Sans

a u .

120/150

m o c

40

a r t n u s .

. e d

w w

Estructura metรกlica cromada regulable en altura. Fuste forrado en piel negra. Combina con las pantallas G1, G2 y G3. (Pรกg. 202) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm. Dimmer

w

Height adjustable chrome-platted structure. Shaft covered in black leather. Can be combined with lampshades G1, G2 and G3. (P. 202) Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm. Dimmer


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 73


AJ ROYAL 1956 Arne Jacobsen

35

61

a u .

184

m o c

. e d

a r t n u s .

23

35

w w

Fuste de acero inoxidable y base de fundiciรณn gris. Pantalla de lino natural o blanco. Interruptor doble Fuente de luz recomendada: 2 x Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm

w

Stainless steel shaft and cast grey base. Natural or white linen lampshade. Double switch. Recommended light source: 2 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 75


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 77


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


TAU 2005

a u .

3

m o c

110

144

. e d

ra

23

79 lรกmparas de pie

t n u s .

19

w w

w

floor lamps

Antoni Arola

42

Dark grey metallic structure and adjustable lampshade. Light source included. Fluorescent T5. 8W/840 G5 230 V EEC: A. > pรกg. / p. 46

www.santacole.com

Lรกmpara metรกlica en color gris oscuro con pantalla orientable. Incluye fuente de luz. Fluorescente T5. 8W/840 G5 230 V CEE: A.


TMA 2005 Miguel Milรก

30 19

a u .

166

m o c

. e d

a r t n u s .

49

58

w w

Estructura de aluminio arenada y anodizada. Pantalla en PVC blanco regulable en altura. La lรกmpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm

w

Sanded and anodized aluminium structure. Height adjustable white PVC lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 81


TMD 2005 Miguel Milá

33 19

a u .

171

m o c

. e d

a r t n u s .

35

55

w w

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de lino natural o blanco regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

w

Satin nickel structure. Height adjustable natural or white linen lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > pág. / p. 48


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 83


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


TMM 1961 Miguel Milá

166

a u .

m o c

. e d

50

ra

85 lámparas de pie

t n u s .

60

floor lamps

20

30

w w

PREMIO DE LA CRÍTICA. ADI FAD 1962

Estructura en madera de cerezo, wengué o haya. Pantalla de cartulina (blanca o beige) regulable en altura. La lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

Cherry, wenge or beech wood structure. Height adjustable white or beige cardboard lampshade. The light is switched on and off by pulling lightly on the cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 15-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > pág. / p. 116

www.santacole.com

w


TRร PODE G5 1997 Equipo Santa & Cole

56

32

a u .

168

m o c

. e d

a r t n u s .

43

w w 62

w

Estructura metรกlica negra. Pantalla de cinta en crudo, rojo-รกmbar o negro. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada regulable TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 158 mm. Dimmer

Black metal structure. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. Recommended light source: Adjustable self-ballasted compact fluorescent TC-HSE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm. Dimmer > pรกg. / p. 50


ra

t n u s .

w w w floor lamps

. e d lรกmparas de pie

m o c

www.santacole.com

a u . 87


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


APLIQUES WALL LAMPS

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


AJ AARHUS 1943 Arne Jacobsen Erik Moller

a u .

24

m o c

. e d

17

7

a r t n u s .

w w 25

w

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de opalina blanca. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

Satin nickel structure. White opal lampshade. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 91

w w w


AMERICANA 1963 Miguel Milá

20

25

15

a u .

m o c

. e d

25

8

a r t n u s .

38

w w

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil. Pantalla de lino blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

w

Satin nickel structure with moveable arm. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p. 8

> pág. / p. 54


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 93

w w w


BC1 1995 Equipo Santa & Cole

a u .

13

28

m o c

. e d

2

a r t n u s .

26

w w

w

Estructura metálica en níquel satinado y mango de madera de haya. Brazo móvil con clavija. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1. (Pág. 196 y 200) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm. Dimmer

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm with plug. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm. Dimmer


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 95

w w w


BC2 1995 Equipo Santa & Cole

a u .

16

m o c

. e d

7

a r t n u s .

w w 16

w

Estructura metálica en níquel satinado con mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1. (Pág. 196 y 200) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel and beech wood structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 97

w w w


BC3 1995 Equipo Santa & Cole

a u .

29

m o c

13

. e d

2

a r t n u s .

27

w w

w

Estructura metálica en níquel satinado con brazo móvil y mango de madera de haya. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1. (Pág. 196 y 200) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel and beech wood structure with moveable arm. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 99

w w w


NEW 2010

BC4 2010 Equipo Santa & Cole

a u .

16

m o c

. e d

7

a r t n u s .

w w 16

w

Estructura metálica en níquel satinado. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1. (Pág. 196 y 200) Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel structure. Can be combined with P1, P2, P3 and M1 lampshades. (P. 196 and 200) Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 101

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


COMODÍN 1994

NEW VERSION

12

. e d

ra 50

31

t n u s .

Estructura cromada. Pantalla disponible en diez acabados diferentes: cartulina beige cosida, cinta en crudo, y la incorporación en 2010 de ocho estampados en algodón o viscosa, producidos inicialmente para la lámpara Garbo y creados por algunos de los maestros de la arquitectura y el diseño de los últimos ciento cincuenta años, como Alvar Aalto, Arne Jacobsen o Charles y Ray Eames. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

103 apliques

7

12

m o c

3

3

24

30

a u .

wall lamps

Equipo Santa & Cole

w w

Chrome-plated structure. Shade available in ten different finishes: stitched beige cardboard, or natural ribbon, and the incorporation in 2010 of eight patterns in cotton or viscose, produced initially for the Garbo lamp and created by some of the masters of architecture and design of the last hundred and fifty years, such as Alvar Aalto, Arne Jacobsen and Charles and Ray Eames. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 8-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

www.santacole.com

w


CORSO 2007 Antoni Arola

a u .

m o c

. e d

70

a r t n u s .

w w

140

w

10

Marco estructural met谩lico negro con brazo m贸vil. Plaf贸n de dibond impreso en degradado de colores mate. Incluye fuente de luz 2 x Fluorescente T5. 24W/830 G5 230 V. CEE: A.

Black metal structural framewith moveable arm. Printed dibond plafond in matt degraded colours. Light source included. 2 x Fluorescent T5. 24W/830 G5 230 V. EEC: A.

6

63

180

20


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 105

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 107

w w w


CUBRIK 16 2007 Antoni Arola

a u .

13

m o c

. e d

55

a r t n u s . 19

w w

Pantalla de 16 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Conjunto opcional de dos tapas metálicas blancas para evitar la salida de la luz superior e inferior Fuente de luz recomendada: 4 x Fluorescente T8. 15W/870 G13 230 V. CEE: A. Clase I

w

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. Optional set of two white metal covers to prevent the emergence of upper and lower light Recommended light source: 4 x Fluorescent T8. 15W/870 G13 230 V. EEC: A. Class I

> pág. / p. 130

> pág. / p. 132

> pág. / p. 24

> pág. / p. 26


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 109

w w w


DISCO 1995 Jordi Miralbell Mariona Raventós

m o c

. e d

7

36

a u .

a r t n u s .

w

13

Estructura y pantalla metálica en níquel satinado. Incluye fuente de luz. Halógena tubular clara QT32. Máx. 60W E14 230 V.

Satin nickel structure and lampshade. Light source included. Clear tubular halogen QT32. Max. 60W E14 230 V.

7

15

24

w w

7

13

13


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 111

w w w


MOARÉ 2005 Antoni Arola

44

32

20

a u .

m o c

. e d

12

4

23

16

a r t n u s .

24 40

w w

Superposición de dos pantallas cuadradas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, rojo, gris y negro) permite múltiples combinaciones. (Pág. 216 y 217) Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta autobalastrada TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 130 mm

w

Superposition of two square shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Recommended light source. Self-ballasted compact fluorescent TC-TSE. 23W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 130 mm > pág. / p. 38

> pág. / p. 70

> pág. / p. 156


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 113

w w w


NEW VERSION

SINGULAR 2000 Miguel Milรก

30

18

a u .

m o c

a r t n u s . 8

15

22

7

w w 18

. e d

18

w

Estructura cromada. Pantalla de lino blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 84 mm

Chrome-plated structure. White linen lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 115

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


NEW VERSION

TMM 1964

20

5

20

34

5

m o c

5

12

23

15

23

. e d

TMM corto: Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. Dos opciones de conexión: directa a la pared o con clavija (en este caso, la lámpara se enciende y se apaga tirando levemente del cable). Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

ra

117 apliques

t n u s .

wall lamps

20

16

a u .

30

20

16

Miguel Milá

TMM largo: Estructura de madera de haya. Pantalla de cartulina beige o blanca. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

w w

w

TMM largo: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p. 84

www.santacole.com

TMM corto: Beech wood structure. Beige or white cardboard lampshade. Two connection options: direct to the wall or with plug (in this case, the light is switched on and off by pulling lightly on the cable). Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm


TMM METÁLICO 2002 Miguel Milá

a u .

m o c

a r t n u s .

5

12

34

30

. e d

w w 15

w

Estructura metálica en níquel satinado. Pantalla de cartulina blanca. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

Satin nickel structure. White cardboard lampshade. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p. 84


ra

t n u s . wall lamps

. e d apliques

m o c

www.santacole.com

a u . 119

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


PLAFONES CEILING LAMPS

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


AMIGO 2009 Miguel Milá Gonzalo Milá

a u .

m o c

. e d

a r t n u s . Ø35

Ø26 Ø31 5

w w

7

Estructura metálica blanca. Difusor cilíndrico de plástico translúcido blanco. Se fabrica en tres medidas: Pequeño: Ø 31 cm Fuente de luz recomendada: Fluorescencia circular T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. CEE: B. Clase I IP 54 Mediano: Ø 41 cm Fuente de luz recomendada: Fluorescencia circular T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. CEE: B. Clase I IP 54 Grande: Ø 62 cm Fuente de luz recomendada: 2 x Fluorescencia circular T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. CEE: B. Clase I IP 54

w

Ø50

Ø62

Ø41

11


ra

t n u s . ceiling lamps

. e d plafones

m o c

www.santacole.com

a u . 123

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w

w w

White metallic structure. White translucent plastic cylindrical diffuser. Available in three sizes: Small: Ø 31 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 22W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Medium: Ø 41 cm Recommended light source: Circular fluorescent T5-R. 55W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54 Large: Ø 62 cm Recommended light source: 2 x Circular fluorescent T5-R. 60W/830 2GX13 230 V. EEC: B. Class I IP 54

ceiling lamps

. e d

125 plafones

m o c

www.santacole.com

a u .


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


. e d

ra

t n u s .

ceiling lamps

m o c

127 plafones

a u .

w w

www.santacole.com

w

Parc de Belloch, Barcelona, Spain.


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

LÁMPARAS DE SUSPENSIÓN HANGING LAMPS


CUBRIK 16 2007

a u .

m o c

13

Min. 90 Mรกx. 360

Antoni Arola

56

. e d

15

a r t n u s .

w w

w

Pantalla de 16 lamas orientables de plรกstico ABS blanco. Estructura metรกlica blanca. Con clavija. Incluye fuente de luz: Fluorescencia compacta autobalastrada. 13W GX53 230 V. CEE: B.

Lampshade made of 16 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. With plug. Light source included. Self-ballasted compact fluorescent. 13W GX53 230 V. EEC: B. > pรกg. / p. 108

> pรกg. / p. 24


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 131


CUBRIK 36 / 100 2005 Antoni Arola

13

Min. 100 / Máx. 370

m o c

. e d

70

13 40

Min. 70 / Máx. 340

a u .

26

26

a r t n u s . 70

11

11

40

w w

w

Cubrik 36/100: Pantalla de 36 o 100 lamas orientables de plástico ABS blanco. Estructura metálica blanca. Florón rectangular blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm

Cubrik 36/100: Lampshade made of 36 or 100 adjustable white ABS plastic plates. White metallic structure. White rectangular rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > pág. / p.108

> pág. / p. 26


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 133


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

Light+Building 2006. Frankfurt


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 135


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ESTADIO 2002

NEW VERSION

Miguel Milá

w

hanging lamps lámparas de suspensión

w w

Estructura metálica gris de un soporte con florón circular de acero inoxidable o de tres soportes con florones circulares metálicos en níquel satinado. Pantalla de vidrio pavés. Se fabrica en tres medidas: Estadio 105: Ø 105 cm. Peso 134 Kg. Fuente de luz recomendada 12 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm Clase I Estadio 150: Ø 150 cm. Peso 224 Kg. Fuente de luz recomendada 18 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm Clase I Estadio 250: Ø 250 cm. Peso 444 Kg. La estructura se entrega en dos partes Fuente de luz recomendada: 24 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm Clase I

137

www.santacole.com

30 112

Min 190 / Max 445

. e d

ra

t n u s .

a u .

m o c

105

150

250

36

100

Min 175 / Max 430

36

35 36

Min 110 / Max 365

13


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

w

w w

Grey metal structure with one support and circular stainless steel rosette or with three supports and satin nickel circular metallic rosettes. Glass block lampshade. Manufactured in three sizes: Estadio 105: Ø 105 cm. Weight 134 Kg. Recommended light source: 12 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 150: 150 cm. Weight 224 Kg. Recommended light source: 18 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I Estadio 250: Ø 250 cm. Weight 444 Kg. The structure is delivered in two parts. Recommended light source: 24 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm Class I

hanging lamps

. e d

105

139 lámparas de suspensión

150

www.santacole.com

Min 65 / Max 435 36

Min 65 / Max 435

m o c

36

Min 65 / Max 435

36

250

t n u s .

a u .


FLÚOR 07 2007 Antoni Arola

a u .

m o c

7

a r t n u s . 148

11

Min. 40 / Máx. 180

. e d

7

166

w w

Estructura de aluminio lacado gris. Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusora en blanco. Florón circular en níquel satinado. Reactancia electrónica. Fuente de luz recomendada: Fluorescente T5. 80W/827 G5 230 V. CEE: A. Clase I

w

Grey lacquered aluminium structure. Transparent plastic screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 80W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I

> pág. / p.176


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 141


FONDA EUROPA 1990

NEW VERSION

Gabriel Ordeig

Min. 35 / Máx. 305

7

a u .

10

20

12

m o c

a r t n u s .

12

. e d

18

22

9

127

w w

Estructura metálica en níquel satinado. Siete pantallas de cartulina beige cosida o de cinta en crudo. Florón S&C en níquel satinado. Fuente de luz recomendada: 7 x Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

w

Satin nickel structure. Seven stitched beige cardboard or natural ribbon lampshades. S&C satin finished nickel ceiling rosette. Recommended light source: 7 x Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm > pág. / p.180

> pág. / p.184


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 143


GT7 2000 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

44

Min. 75 / Máx. 845

7

. e d

90

80

a r t n u s .

w w

Estructura eléctrica con florón metálico negro o níquel satinado. Pantalla de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro. Con disco metálico negro en la parte superior y disco difusor translúcido blanco Ø 60 cm en la parte inferior. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11W/827 E27 230 V CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

w

Electrical structure with black metallic or satin nickel rossette. Natural, red-amber or black ribbon lampshade. With opaque black metal disk on the upper part and Ø 60 cm translucent white diffuser disk on the lower part. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 145


LA COLILLA 1976 Carles Riart

a u .

m o c

a r t n u s .

w w

w

Tubo difusor de metacrilato. Con clavija. Incluye fuente de luz: Ne贸n 20x0,05W 230 V.

Methacrylate diffuser tube. With plug. Light source included: Neon 20x0,05W 230 V.

3

Min. 30 / M谩x. 120

. e d

200


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 147


NEW MATERIAL

LEONARDO 2003 Antoni Arola 11

a u .

m o c

. e d

60

Min. 90 / Máx. 360

100

Min. 130 / Máx. 400

11

a r t n u s .

100

60

w w

Lamas de madera de abedul color natural o de chopo color blanco. Estructura interior de acero inoxidable. Florón circular blanco. Se fabrica en dos medidas: Ø 60 cm y 100 cm. Incluye fuente de luz: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm

w

Natural colour birch or white poplar wood strips. Stainless steel inner structure. White circular rosette. Manufactured in two sizes: Ø 60 cm y 100 cm. Light source included: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 149


LICEO 1999 Lluís Dilmé Xavier Fabré Ignasi de Solà-Morales Eulàlia Serra

a u .

120

m o c

76

Min. 110 / Máx. 380

20

120

Min. 150 / Máx. 420

20

. e d

70

a r t n u s .

w w

Estructura de latón satinado. Pantalla de malla de bronce. Florón circular de latón pulido. Incluye fuente de luz: Liceo 70: (Ø 70 cm). Halógena PAR56. Máx. 300 W GX16d 230 V.

w

Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halógena QT-DE. Máx. 500 W R7s 230 V.

Satin brass structure. Bronze net lampshade. Circular polished brass ceiling rosette. Light source included: Liceo 70: (Ø 70 cm). Halogen PAR56. Max. 300 W GX16d 230 V. Liceo 120: (Ø 120 cm). 2 x Halogen QT-DE. Max. 500 W R7s 230 V.


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 151


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


M68 1968 Miguel Milá

22

. e d

ra

46

t n u s .

w w

w

Pantalla de aluminio pulido. Florón circular cromado. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

Polished aluminium lampshade. Circular chromed ceiling rosette. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

153 lámparas de suspensión

m o c

www.santacole.com

Min. 55 / Máx. 325

a u .

hanging lamps

7


MAIJA 1955 Ilmari Tapiovaara

7

Min. 60 / Máx. 330

a u .

m o c

27

. e d

a r t n u s .

30

w w

w

Pantallas metálicas blancas. Florón circular blanco. Incluye fuente de luz: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

White metal lampshades. White circular rosette. Light source included: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm > pág. / p. 68


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 155


MOARÉ 2003 Antoni Arola

Min. 30 / Máx. 300

8

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

Superposición de dos pantallas cilíndricas de tejido Soltis. La variedad de tamaños y colores (blanco, gris, rojo y negro) permite múltiples combinaciones. (Pág. 216 y 217) Difusor cilíndrico de plástico de acrylsatiné. Florón cuadrado color grafito. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm

w w

w

Superposition of two cylindrical shades in Soltis fabric. The variety of sizes and colours (white, red, grey and black) allows numerous combinations. (P. 216 and 217) Cylindrical diffuser in acrylsatiné plastic. Matt square graphite ceiling rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm > pág. / p. 38

> pág. / p. 70

> pág. / p. 112


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 157


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 159


NAGOYA N3 1961 Ferran Freixa

a u .

m o c

25

. e d

a r t n u s .

42

w w

DELTA DE ORO. ADI FAD 1961

Pantalla de listones de madera. Con clavija. Cable eléctrico de 3 m. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm

w

Wood strips lampshade. With plug. 3 m. electric cable. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 161


NIMBA 1997

NEW COLOR

Antoni Arola

25

10

a u .

8

8

Min 50 / Max 500

Min 50 / Max 500

15

25

120

m o c

90

. e d

a r t n u s .

Estructura de acero inoxidable. Pantalla de PVC blanco. Máximo 5 m de cable entre la pantalla y el transformador. Dos opciones de florón circular metálico: blanco o níquel satinado. Incluye fuente de luz: Nimba 90: Ø 90 cm. Peso: 14 Kg. Xenon. Máx. 48x8,5W 24 V Transformador (230 V-24 V).

w w

w

Nimba 120: Ø 120 cm. Peso: 25,9 Kg. Xenon. Máx. 68x8,5W 24 V Transformador (230 V-24 V).

Stainless steel structure. White PVC lampshade. Maximum 5 m of cable between the lampshade and the transformer. Two options of circular metallic rosette: white or satin nickel. Light source included: Nimba 90: Ø 90 cm. Weight: 14 Kg. Xenon. Max. 48x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V). Nimba 120: Ø 120 cm. Weight: 25,9 Kg. Xenon. Max. 68x8,5W 24 V Transformer (230 V-24 V).


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 163


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 165


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


NOVA 1996

13

. e d

ra

56

t n u s .

w w

w

Pantalla metálica en níquel satinado regulable en altura mediante un sistema de poleas. Florón circular en níquel satinado. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 158 mm

Satin finished nickel lampshade. Adjustable height due to a pulley system. Satin nickel circular rosette. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 158 mm

167 lámparas de suspensión

30

Min. 45 / Máx. 315

m o c

www.santacole.com

a u .

7

hanging lamps

Jordi Miralbell Mariona Raventós


OVEN 2002

NEW COLOR

Antoni Arola

Oven 50 Superposición de dos pantallas esféricas en policarbonato y vidrio. Fuente de luz con LEDs RGB. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco. Peso: 9 Kg. Incluye fuente de luz: 2 x 1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. CEE: A. Oven 125 Superposición de dos pantallas esféricas en metacrilato. Dos opciones de fluorescente: RGB o blanco. Dimmer electrónico por infrarrojos con mando a distancia. Florón circular blanco. Peso: 91 Kg. Incluye fuente de luz: Fluorescente T8. 12x18W G13 230 V. CEE: A.

Min. 80 / Máx. 350

19

m o c

. e d

a r t n u s .

a u .

50

11

Oven 50 Superposition of two spherical shades in polycarbonate and glass. RGB LED light source Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 9 Kg. Light source included: 2 x 1W 7 x3W LED 3mA. 230 V. EEC: A.

Min. 155 / Máx. 525

w w

w

Oven 125 Superposition of two spherical shades in methacrylate. Two fluorescent options: RGB or white. Infra-red electronic dimmer with remote control. White circular rosette. Weight: 91 Kg. Light source included: Fluorescent T8. 12x18W G13 230 V. EEC: A.

125


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 169


SEXTA 2003 Miguel Milรก

37/75

150/300

a u .

m o c

. e d

20

34

75/150

7

a r t n u s .

80

w w

Estructura cromada. Tres opciones de soporte pendular y telescรณpico: 37/75 cm, 75/150 cm y 150/300 cm. Seis pantallas de PVC blanco. Florรณn circular cromado. Fuente de luz recomendada: 6 x Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Mรกx. 115 mm

w

Chromed structure. Three options of pendulous and telescopic support: 37/75 cm, 75/150 cm and 150/300 cm. Six white PVC lampshades. Chromed circular rosette. Recommended light source: 6 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 171


STEEN 1972 Steen Jorgensen

7

Min. 70 / Máx. 340

a u .

21

37

. e d

a r t n u s .

48

w w

w

Sistema de platillos metálicos concéntricos de color blanco. Florón circular blanco. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

System of white-coloured concentric metal plates. White circular rosette. Recommended light source: Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

m o c


ra

t n u s .

w w w hanging lamps

. e d l谩mparas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 173


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

SISTEMAS DE SUSPENSIÓN HANGING SYSTEMS


SISTEMA FLÚOR 07 2007 Antoni Arola

a u .

11

Min 40 / Max 180

7

118 7

255

m o c

. e d

11

Min 40 / Max 180

7

118 128

118

128

7

a r t n u s .

Estructura de aluminio lacado gris. Pantalla de plástico transparente con tejido ignífugo y rejilla difusor en blanco. Sistema Flúor de 2 módulos. Pantalla 54W. Sistema Flúor de 3 módulos. Pantalla 54W. Sistema Flúor de 5 módulos. Pantalla 54W. Florón circular en níquel satinado. Reactancia electrónica. Fuente de luz recomendada: Fluorescente T5. 54W/827 G5 230 V. CEE: A. Clase I

w w

w

Grey lacquered aluminium structure. Transparent methacrylate screen with fire-resistant fabric and white diffuser screen. Two-module. Lampshade 54W. Three-module. Lampshade 54W. Five-module. Lampshade 54W. Nickel satin circular rosette. Electronic reactance. Recommended light source: Fluorescent T5. 54W/827 G5 230 V. EEC: A. Class I

> pág. / p. 140


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 177


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 179


SISTEMA FONDA 1994 Gabriel Ordeig Equipo Santa & Cole

a u .

3

3

m o c

. e d

2,6 3

14

5

a r t n u s .

45

3

14

50

w w

145

w

3

Min 55 / Max 355

7

23

50

15

148


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 181


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


m o c

. e d

ra

Fluorescencia compacta microglobo autobalastrada TCG-SE. 7-11W/827 E14 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

t n u s .

Self-ballasted micro globe compact fluorescent TCG-SE. 7-11W/827 E14 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

> pág. / p.142

> pág. / p.184

www.santacole.com

w

w w

Satin nickel tubular structure for one or three lampshades. Can be combined with lampshades P1, P2, P3 y M1. (P. 196 and 200) S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Max. 3x100W 230 V E 27. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 84 mm

183 sistemas de suspensión

a u .

Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o tres pantallas. Combina con las pantallas P1, P2, P3 y M1. (Pág. 196 y 200) Florón S&C en níquel satinado. 3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Máximo 1200W por línea (6A). Una conexión por línea. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 84 mm

hanging systems

ejemplos de composición/ composition examples.


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


SISTEMA GRAN FONDA 2003

NEW VERSION

a u .

40

. e d

ra

t n u s .

185 sistemas de suspensión

45

w w

w

Estructura tubular metálica en níquel satinado para una o dos pantallas. Pantalla de lino blanco o de cinta en color crudo, rojo-ámbar o negro. Cada pantalla incluye un disco difusor translúcido blanco. Florón S&C en níquel satinado. 3 m de cable de tela negra con regleta homologada. Máximo 1200W por línea (6A). Una conexión por línea. Fuente de luz recomendada: 3 x Fluorescencia compacta clásica autobalastrada TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. CEE: A. Alt. Máx. 115 mm > pág. / p.142

> pág. / p.180

www.santacole.com

23

m o c

hanging systems

Gabriel Ordeig Equipo Santa & Cole


Satin nickel tubular structure for one or two lampshades. White linen or natural, red-amber or black ribbon lampshade. Each lampshade includes a translucent white diffuser disk. S&C satin finished nickel ceiling rosette. 3 m of black fabric cable with approved connection strip. Max. 1x100W + 2x100W 230 V E 27. Maximum 1200W per line (6A). One connection per line. Recommended light source: 3 x Self-ballasted classical compact fluorescent TCA-SE. 11-20W/827 E27 230 V. EEC: A. Max. hgt. 115 mm

a u .

m o c

7

Min 55 / Max 355

. e d

35

a r t n u s .

38

75

75

w w

w

149

74

3

19

75

3

19

145

70


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 187


AJ RØDOVRE 1954 Arne Jacobsen

4

100

100

110

. e d

a r t n u s .

18

4

100

Min 50 / Max 350

100

400

w w

Sistema modular de suspensión lineal que se basa en la repetición de focos que proyectan la luz hacia el techo. Estructura metálica en níquel satinado color grafito. Florón negro S&C opcional. Máximo 1200W por línea (6A). Una conexión por línea. Fuente de luz recomendada: Fluorescencia compacta reflectora TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. CEE: B. Alt. Máx. 120 mm

w

Modular linear hanging system based on repeating spotlights that project light towards the ceiling. Optional black S&C ceiling rosette. Maximum 1200W per line (6A). One connection por line. Recommended light source: Reflector compact fluorescent TCR-FSE. 15W/827 E27 230 V. EEC: B. Max. hgt. 120 mm

a u .

m o c

18

Min 50 / Max 350

18

Min 50 / Max 350

4


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 189


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

Parc de Belloch, Barcelona, Spain.


ra

t n u s .

w w w hanging systems

. e d sistemas de suspensi贸n

m o c

www.santacole.com

a u . 191


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

PANTALLAS LAMPSHADES


PANTALLAS LAMPSHADES

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

Colección de pantallas de diversas formas, materiales y tamaños que pueden combinarse con diferentes estructuras de sobremesa, de pie, de suspensión o de aplique. El cuadro de la página 214 indica las combinaciones factibles para la construcción de las lámparas. Collection of lampshades of various shapes, materials and sizes, which can be combined with different table, floor, hanging or wall lamps. The chart on page 214 indicates the possible combinations for building your lamps.


ra

t n u s . lampshades

. e d pantallas

m o c

www.santacole.com

a u . 195

w w w


P1,P2,P3 1994 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

. e d

12

16

a r t n u s . P1

20

w w

17

w

P2 27

P3 20


ra

P3

w w w t n u s . pantallas

m o c lampshades

. e d

www.santacole.com

a u . 197

P2

P1


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

PT1

w

PT2


PT1,PT2. 1994

m o c

ra

. e d

t n u s .

w w 12

w 16

199 pantallas

a u .

lampshades

Equipo Santa & Cole

PT1

PT2 27

www.santacole.com

17

20


M1,M2,MT1,MT2. 1994 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

20

15

M1, MT1

w w 25

40

w

12

M2, MT2 20


MT2

t n u s . m o c

ra M1

lampshades

. e d

pantallas

M2

a u .

www.santacole.com

MT1

201

w w w


G1,G2,G3. 1994 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

. e d

28

27

a r t n u s . G3

36

27

w w

w

G2

45

32

36

G1 45


G2

ra

w w w pantallas

t n u s .

www.santacole.com

a u .

m o c

. e d

G1

lampshades

G3

203


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


GT1,GT2,GT3. 1994

m o c

. e d

28

27

ra

t n u s . GT3

36

27

w w

w

205 pantallas

a u .

lampshades

Equipo Santa & Cole

GT2

45

GT1 45

www.santacole.com

32

36


GT4 1983 Gabriel Ordeig

a u .

m o c

20

a r t n u s .

w w

80

w

40

. e d


ra

t n u s . lampshades

. e d pantallas

m o c

www.santacole.com

a u . 207

w w w


GT5 1994 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

. e d

56

a r t n u s .

32

w w

w

62


ra

t n u s . lampshades

. e d pantallas

m o c

www.santacole.com

a u . 209

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


GT6 1994

m o c

ra

. e d

40

t n u s .

211 pantallas

a u .

lampshades

Equipo Santa & Cole

w

45

www.santacole.com

23

w w


FLORONES 1987 Gabriel Ordeig

11

7

7

3

11

m o c

. e d

a r t n u s .

Adaptador USA para florón S&C.

0,7

w w

w

a u .

Florón S&C.

Florón SÍSÍSÍ.

12,5


ra

t n u s . lampshades

. e d pantallas

m o c

www.santacole.com

a u . 213

w w w


SISTEMA MATRICIAL / MATRICIAL SYSTEM MEDIANAS / MEDIUM

PEQUEÑAS / SMALL P1

P2

P3

M1

M2

Básica

a u .

Pie de Salón

m o c

. e d

BC1-BC2 BC3-BC4

a r t n u s .

Sistema Fonda

PT1

PT2

MT1

MT2

Materiales Materials

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon.

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco (P2). White linen (P2).

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen.

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard.

Altura máxima Fuente de luz Maximum height Light Source

84 mm

84 mm

84 mm

84 mm

w w

Florón SÍSÍSÍ

w

Cinta cruda Natural ribbon.

84 mm


GRANDES / BIG G2

G1

G3

a u .

m o c

. e d

ra

GT1

t n u s .

w w

GT2

GT3

GT4

215

GT5

GT6

w

115 mm

Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen.

115 mm

Cartulina beige cosida (GT3). Stitched beige cardboard (GT3). Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen.

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard.

115 mm

158 mm

Cinta cruda Natural ribbon. Cinta roja-รกmbar Red-amber ribbon. Cinta negra Black ribbon.

115 mm

Cinta cruda Natural ribbon. Cinta roja-รกmbar Red-amber ribbon. Cinta negra Black ribbon. Lino blanco White linen.

115 mm

www.santacole.com

Cartulina beige cosida Stitched beige cardboard. Cinta cruda Natural ribbon. Lino blanco White linen.


COMBINACIÓN DE PANTALLAS SERIE MOARÉ SERIE MOARÉ LAMPSHADES COMBINATION

Colores disponibles Available colours

S Medidas Dimensions

M

83

Lámparas de suspensión Hanging lamps

L

81

60

45

34

w w

m o c

. e d

a r t n u s .

Lámparas de sobremesa Table lamps

Lámparas de pie Floor lamps

X

62

46

35

M

w

a u .

L

X


IC

24

16

24

m o c

32

40

. e d

MS

LM

ra

t n u s .

Lรกmparas de sobremesa Table lamps

a u .

44

44

32

32

Apliques Wall lamps

IC + EC

XL

217

w w

w

Lรกmparas de suspensiรณn Hanging lamps

www.santacole.com

Lรกmparas de pie Floor lamps


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


FUENTES DE LUZ LIGHT SOURCES

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS FUENTES DE LUZ TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Luminoso / / Potencia Flujo Luminoso Potencia Flujo máxima / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Modelo / Type

Modelo / Type

Cubrik 16 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)

13 W

120 lm

Babel Cesta

a u .

Diana / Diana mayor (sobremesa y pie / table and floor lamp)

m o c

Dórica GATCPAC Bach (sobremesa y pie / table and floor lamp) Moaré (sobremesa y pie / table and floor lamp)

20 W

1.152 lm

23 W

15.000 lm

11 W

570 lm

t n u s .

Sólida Trípode G5

w w

Trípode G6

d a r

e.

w

Moaré (aplique / wall lamp) AJ Aarhus GT7 Maija (suspensión / hanging lamp) Nagoya N3 Sexta


Vida media / Average lifetime

Casquillo / Bulbholder

15.000 h

GX53

Fuente de luz / Light source Fluorescencia compacta autobalastrada / Self-ballasted compact fluorescent

a u .

E27

m o c

e.

d a r

TC-HSE

t n u s .

w w

w

15.000 h

E27

Fluorescencia compacta autobalastrada / Self-ballasted compact fluorescent

TC-TSE

10.000 h

E27

Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada / Self-ballasted classical compact fluorescent

TCA-SE

221

www.santacole.com

10.000 h

Fluorescencia compacta autobalastrada regulable/ Adjustable self-ballasted compact fluorescent


DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS FUENTES DE LUZ TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Luminoso / / Potencia Flujo Luminoso Potencia Flujo máxima / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Modelo / Type

Modelo / Type

Sistema Gran Fonda 11-20 W

1.151 lm

15 W

800 lm

M68 TMD (sobremesa / table lamp)

a u .

AJ Royal

m o c

FAD (sobremesa y pie / table and floor lamp) Pie de Salón

e.

TMA TMD (pie / floor lamp)

d a r

15-20 W

800 lm

20 W

1.151 lm

t n u s .

TMM (pie / floor lamp)

Cubrik 100 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)

w w

Cubrik 36 (sobremesa y suspensión / table and hanging lamp)

w

Garbo (pantalla / Lampshade) Moaré (suspensión / hanging lamps) Estadio 105 Estadio 150 Estadio 250 Nova


Vida media / Average lifetime

Casquillo / Bulbholder

10.000 h

E-27

15.000 h

E27

Fuente de luz / Light source

a u .

15.000 h

m o c

. e d

E27

ra

t n u s .

Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada / Self-ballasted classical compact fluorescent

223

TCA-SE

w w

w

E27

www.santacole.com

10.000 h


DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS FUENTES DE LUZ TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Luminoso / / Potencia Flujo Luminoso Potencia Flujo máxima / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Modelo / Type

Modelo / Type

Leonardo 60/ 100 Sistema Fonda

20 W

1.800 lm

11-20 W 7-11 W

570 lm

15-20 W 7-11 W

800 lm 286 lm

Florón Sisisí

a u .

Conexión S&C

m o c

Asa

. e d

Básica Americana (sobremesa, pie y aplique / table, floor and wall lamp)

a r t n u s .

Singular

7-11 W

286 lm

8-11 W

400 lm

8W

400 lm

TMM (aplique / wall lamp)

w w

TMM Metálico (aplique / wall lamp) BC1

w

Steen BC2 BC3 Comodín BC4


media // Vida media Vida Average lifetime Average lifetime

Casquillo // Casquillo Bulbholder Bulbholder

1.000 h

E27

10.000 h

E27

15.000 h

E27

Fuentede de luz luz / Light Fuente Lightsource source Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada / Self-ballasted classical compact fluorescent

TCA-SE

Fluorescencia compacta clรกsica autobalastrada/Fluorescencia compacta Microglobo autobalastrada / Self-ballasted classical compact fluorescent / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCA-SE / TCG-SE

a u .

m o c

15.000 h

ra

t n u s .

E27

. e d

Fluorescencia compacta Microglobo autobalastrada / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCG-SE

Fluorescencia compacta Microglobo autobalastrada / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

TCG-SE

225

w w

10.000 h

E27

10.000 h

E27

www.santacole.com

w


DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS FUENTES DE LUZ TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Luminoso / / Potencia Flujo Luminoso Potencia Flujo máxima / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Modelo / Type

Modelo / Type

Básica mínima 7W

286 lm

8W

400 lm

Fonda Europa

a u .

Diana Menor (Sobremesa / table lamp)

Moragas

m o c

Bach Menor

8-11 W

400 lm

7W

286 lm

15 W

1.000 lm

8W

950 lm

24 W

2.000 lm

Sistema Flúor 07

54 W

5.000 lm

Flúor 07

80 W

7.000 lm

Cubrik 16 (aplique / wall lamp)

15 W

950 lm

La Bella Durmiente

58 W

5.200 lm

Oven 125

18 W

1.350 lm

Garbo (pie / base)

AJ Rødovre

a r t n u s .

Tau (sobremesa y pie / table and floor lamp)

w w

Corso

. e d

w


media // Vida media Vida Average lifetime Average lifetime

Casquillo // Casquillo Bulbholder Bulbholder

15.000 h

E14

10.000 h

E14

10.000 h

E14

15.000 h

E27

E27

24.000 h

G5

w w

m o c

. e d

Fluorescencia compacta Microglobo autobalastrada / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

ra

a u .

TCG-SE

TCG-SE

227

Fluorescencia compacta reflectora / Self-ballasted compact fluorescent

TCR-FSE

Fluorescente / Fluorescent

T5

Fluorescente / Fluorescent

T8

G5

24.000 h

G5

24.000 h

G5

20.000 h

G13

20.000 h

G13

20.000 h

G13

www.santacole.com

w

Fluorescencia compacta Microglobo autobalastrada / Self-ballasted micro globe compact fluorescent

t n u s .

1.000 h

24.000 h

Fuentede de luz luz / Light Fuente Lightsource source


DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LAS FUENTES DE LUZ TECHNICAL DESCRIPTION OF THE LIGHT SOURCES Luminoso / / Potencia Flujo Luminoso Potencia Flujo máxima / Power Lightflow máxima Power Lightflow

Modelo / Type

Modelo / Type

Amigo pequeño

22 W

1.800 lm

Amigo mediano

55 W

4.200 lm

Amigo grande

60 W

5.000 lm

a u .

m o c

Suma

50 W

1.000 lm

100 W

3.200 lm

300 W

22.000 lm

500 W

10.500 lm

60 W

820 lm

60 W

750 lm

La Colilla

0,05 W

1 lm

Oven 50

1W/3W

500 lm

8,5 W

90 lm

e.

Maija (pie / floor lamp)

d a r

Liceo 70

t n u s .

Liceo 120

Disco

w w

Lucero

w

Nimba 120

Nimba 90


media // Vida media Vida Average lifetime Average lifetime

Casquillo // Casquillo Bulbholder Bulbholder

16.000 h

2GX13

16.000 h

2GX13

16.000 h

2GX13

2.000 h

GY 6,35

Halógena / Halogen

2.000 h

E27

Halógena / Halogen

2.000 h

GX16d

Halógena / Halogen

2.000 h

R7s

Halógena / Halogen

QT-DE

1.500 h

E14

Halógena tubular clara / Clear tubular halogen

QT32

1.000 h

E27

Incandescente Rustica/ Rustika incandescent

Fluorescente circular / Circular fluorescent

T 5-R

e.

Neón / Neon

40.000 h

LED / LED

20.000 h

Xenon / Xenon

PAR30

PAR56

229

www.santacole.com

30.000 h

a u .

m o c

QT12

ad

r t n u .s

w w

w

Fuentede de luz luz / Light Fuente Lightsource source


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

SILLAS, SILLONES, SOFÁS Y PUFS CHAIRS, ARMCHAIRS, SOFAS AND POUFS


SILLA BELLOCH 2009

NEW MATERIAL

Lagranja 47

79

a u .

45

m o c

. e d

50

50

54

a r t n u s .

2009 EXCELLENCE AWARD IIDA/HD PRODUCT COMPETITION

w w

Color blanco: Asiento y respaldo de polipropileno reforzado con fibra de vidrio. Patas de madera de haya natural para interior o de aluminio anodizado mate para exterior. Color gris o natural (100% reciclada): Asiento y respaldo de material reciclado compuesto de polipropileno y viruta de madera. Patas de madera de haya natural para interior o de aluminio anodizado mate para exterior. Apilable.

w

White color: Fibreglass-reinforced polypropylene seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Grey or natural color (100% recycled): Polypropylene and wood chip composite recycled material seat and back. Natural beech wood legs for indoors or matt anodized aluminium for outdoors. Stackable. > pรกg. / p. 280


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 233


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 235


SILLA RAMÓN 1975 Ramón Bigas

a u .

m o c

45

75

a r t n u s .

44

. e d

w w

50

w

Estructura metálica blanca. Asiento y respaldo de fibra de médula. Apilable. White metallic structure. Wicker seat and backrest. Stackable.


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 237


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 239


DIGAMMA 1957

NEW VERSION

Ignazio Gardella

a u .

m o c

. e d

70

80

w w

w

58

Butaca y puf tapizados y cosidos a mano. Patas met谩licas negras y pies de lat贸n pulido. Respaldo de la butaca reclinable en tres posiciones. Upholstered and hand-sewn armchair and pouf. Black metallic legs and polished brass base. Armchair with three position reclining backrest.

38

59

38

95

a r t n u s .

58

54


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 241


CADAQUÉS 1959

NEW VERSION

Federico Correa Alfonso Milá

Sofás / Sofas

a u .

Pufs / Poufs 250

m o c

34

. e d

75

40

75

100

100

a r t n u s .

Butacas / backchairs

100

w

Sofá y puf tapizados y cosidos a mano. Patas de madera de haya acabado color nogal. Sofá disponible en tres medidas (250, 200 ó 100 cm ancho), según se deseen 2 ó 3 plazas de sofá. Hand-sewn upholstery sofa and pouf. Walnut colour beech wood legs. Sofa available in three sizes (250, 200 or 100 cm wide), as desired, two or three-seater sofa.

40

75

100

75

w w

100

40

200


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 243


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 245


COLISEUM 1942 Evarist Mora

Butacas / backchairs

a u .

43

64

78

m o c

80

. e d

64

150

w w

43

a r t n u s .

Sofรกs / Sofas

80

w

Base de madera de haya acabado color nogal. Tapizado cosido a mano. Disponible como butaca (78 cm de ancho) y como sofรก de dos plazas (150 cm de ancho). Walnut colour beech wood base. Hand-sewn upholstery. Available as armchair (78 cm wide) and as two-seater sofa (150 cm wide).


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 247


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


MARCEL 1965

. e d

36

65

250

250

65

w w

36

93

t n u s .

ra

154

w

Seis piezas distintas: 2 sofรกs (250 cm ancho y 250 cm ancho doble), 2 butacas (80 cm ancho y 80 cm ancho doble) y 2 pufs (puf corto de 80 cm ancho y puf largo de 250 cm ancho) que permiten configurar el espacio con toda libertad. Patines de aluminio pulido con tacos antideslizantes Tapizado cosido a mano.

249 sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

Sofรกs / Sofas

www.santacole.com

a u .

chairs, armchairs, sofas and poufs

Kazuhide Takahama


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


Pufs / Poufs

a u .

36

250

m o c

64

. e d

ra

t n u s .

chairs, armchairs, sofas and poufs

64

36

80

251

154

sillas, sillones, sofรกs y pufs

Six different pieces: 2 sofas (250 cm wide and 250 cm wide double), 2 armchairs (80 cm wide and 80 cm wide double) and 2 poufs (short pouf 80 cm wide and long pouf 250 cm wide) which allow the space to be shaped with complete freedom. Anti-slide pads in polished aluminium. Hand-sewn upholstery.

www.santacole.com

Butacas / Backchairs

80

36

36

65

92

w

w w

65

80


BUTACA IBIZA 1950 GermĂĄn RodrĂ­guez Arias

a u .

m o c

. e d

62

40

70

a r t n u s .

w w

76

w

Estructura de tubo de acero cromado. Asiento y respaldo tapizados cosidos a mano. Structure of chromised steel tube. Upholstered and hand-sewn seat and backrest.


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 253


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 255


BUTACA IRIS 1992 Ferran Estela

a u .

m o c

. e d

62

40

72

a r t n u s .

82

w w

w

Butaca tapizada cosida a mano. Estructura de madera. Brazos y patas de madera de haya color cerezo. Upholstered and hand-sewn armchair. Wood frame. Arms and legs in cherry tree-colour beech wood.


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 257


MORAGAS 1957 Antoni de Moragas

a u .

Pufs / Poufs 80

m o c

42

42

50

. e d

Butacas / Backchairs

a r t n u s . 42

92

79

w w

84

w

Butaca y puf disponible en dos medidas: Ø 50 cm o Ø 80 cm. Tapizado cosido a mano. Patas de madera de haya color cerezo. Armchair and 2 sizes of pouf: Ø 50 cm or Ø 80 cm. Hand-sewn upholstery. Legs in cherry tree-colour beech wood.

> pág. / p. 40


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 259


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 261


GANDULA BARCELONETA 1953 Federico Correa Alfonso Milรก

a u .

m o c

56

. e d

34

89

a r t n u s .

72

w w

w

Estructura de madera de haya barnizada en color natural. Respaldo de lona. Asiento de piel. Varnished beech wood frame. Canvas backrest. Leather seat.


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 263


MECEDORA DE LA HUERTA 1998

a u .

m o c

98

55

. e d

38

a r t n u s .

84

w w

w

Reedición del mueble original. Estructura de madera de haya acabado color nogal. Tapizada en lona cruda. Opcional: funda de lona cruda o rayada extraíble. Reissue of the original furniture. Beech wood walnut-coloured. Unbleached canvas upholstery. Optional: removable natural or striped canvas cover.

Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 265


BANCO TAKA 1957 Kazuhide Takahama

a u .

38

a r t n u s .

78

131

w w

w

Estructura de madera de abedul maciza. Listones multicapa de abedul curvado. Colch贸n tapizado cosido a mano. Tapicer铆a desenfundable. Solid birch wood structure. Layered slats in bended birch. Upholstered and hand-sewn mattress. Removable upholstery. Mattress fabric 4 m long and 1.40 m wide.

m o c

. e d

185

45


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 267


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w chairs, armchairs, sofas and poufs

. e d sillas, sillones, sofรกs y pufs

m o c

www.santacole.com

a u . 269


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


MESAS TABLES

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


BERE-B 1986 Jordi Miralbell Mariona Ravent贸s

140

a u .

27

90

175

a r t n u s .

w w

27

. e d

90

27

200

m o c

90

w

Mesa baja de madera de bolondo maciza, con ruedas. Disponible en tres medidas: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm y 140 x 90 x h 27 cm. Low table in solid bolondo wood, with wheels. Manufactured in three sizes: 200 x 90 x h 27 cm, 175 x 90 x h 27 cm and 140 x 90 x h 27 cm.


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 273

w w w


CAORI 1963 Vico Magistretti

a u .

m o c

128

21

40

. e d

93

w w

44

a r t n u s .

61

w

Mesa baja de madera lacada en blanco. Sobre chapado en aluminio. Dos cajones extraĂ­bles de madera de haya natural. Contenedor central de madera de haya natural. Producto sobre pedido. Low wooden table lacquered in white. Aluminium finished top. Two natural beech wood drawers. Natural beech wood central container. Made to order


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 275

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


DIANA 1996 Federico Correa Alfonso Milá Miguel Milá

62

m o c

35

ra

w w

70

58

t n u s .

277

40

mesas

52

. e d

tables

a u .

Mesa auxiliar. Estructura metálica en níquel satinado. Sobre de cristal securizado. Disponible en dos medidas: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm Diana baja: Ø 70 x h 52 cm. Auxiliary table. Satin nickel structure. Safety glass top. Manufactured in two sizes: Diana alta: Ø 58 x h 62 cm Diana baja: Ø 70 x h 52 cm.

> pág. / p. 58

> pág. / p. 28

www.santacole.com

w


SUBEYBAJA 1979

NEW VERSION

Robert Heritage Roger Webb

a u .

39 / 72

60

. e d

100

60

a r t n u s .

w w

w

Mesa de madera de roble acabado natural o negro disponible en dos medidas: Subeybaja: Ø 100 cm regulable en siete alturas Subeybaja pequeña: Ø 60 cm no regulable en altura Natural or black finish oak wood table available in two sizes: Subeybaja: Ø 100 cm adjustable to seven different heights Subeybaja pequeña: Ø 60 cm not height adjustable

m o c


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 279

w w w


BELLOCH 2009 Lagranja

m o c

. e d

73

73

a u .

a r t n u s . 110

110

180

w w

w

Estructura metรกlica blanca con patas de madera de haya natural. Sobre de color Core blanco. Disponible en dos medidas: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm. White metallic structure with natural beech wood legs. Core white color top. Available in two sizes: Belloch cuadrada: 110 x h 73 cm > pรกg. / p. 232 Belloch rectangular: 110 x 180 x h 73 cm.


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 281

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 283

w w w


ESCRITORIO DE FEDERICO 1932

a u .

m o c

148

. e d

82

92

a r t n u s .

84

w w

w

Reedición del mueble original. Estructura y sobre de madera de nogal. Cajones de encina con marquetería. Producto sobre pedido. Reproduction of the original furniture item. Wooden walnut structure and top. Holm-oak drawers with marquetry. Made to order.

Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 285

w w w


SET PORTES 1999 Equipo Santa & Cole

a u .

m o c

73

73

. e d

a r t n u s .

w w

43

75

85

58

w

Estructura con base de fundici贸n de aluminio y fuste de acero inoxidable. Sobre de listones en madera maciza de bolondo natural. Disponible en dos medidas: 75 x h 73 cm y 85 x h 73 cm. Para interior y exterior. Cast aluminium base structure and stainless steel pole. Tabletop made of natural tali solid wood strips. Two sizes available: 75 x h 73 cm and 85 x h 73 cm. For indoor and outdoor.


ra

t n u s . tables

. e d mesas

m o c

www.santacole.com

a u . 287

w w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ESTANTERÍAS SHELVES

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


AMPLIA 1994 Gabriel Teixidó

32

ra

t n u s . 2

32

w w

w

92

291

2

Sistema para la construcción de estanterías de pared ampliable y adaptable, con guías de anclaje a la pared en aluminio y estantes metálicos. Extensible, adaptable shelving system with aluminium uprights attached to the wall and metal shelves.

www.santacole.com

47

. e d

shelves

m o c

1

23

estanterías

13

a u .


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


47

92 92 47

92 32

w w w

92

m o c

ra

t n u s . . e d shelves

47

estanterĂ­as

47

www.santacole.com

39

135

47

39

213

39

135

92

39

174

47 32

32

a u . 293

32


NOA 2007

NEW VERSION

Carme Pinós

a u .

20

20

2

76

m o c

35

. e d

a r t n u s . 25

12

19

2

76

35

w w

w

Sistema modulable para la construcción de librerías de pared. Se presenta en dos versiones: Noa: 25 cm de profundidad: estructura metálica negra o blanca. Noa Menor: 20 cm de profundidad: estructura metálica gris. Modular system to build wall bookcases. Presented in two versions: Noa: 25 cm deep: black or white metallic structure. Noa Menor: 20 cm deep: grey metallic structure.


ra

t n u s .

w w w shelves

. e d estanterĂ­as

m o c

www.santacole.com

a u . 295


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w shelves

. e d estanterĂ­as

m o c

www.santacole.com

a u . 297


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

COMPLEMENTOS COMPLEMENTS


PERCHERO PARRUCA 1988 Jonathan De Pas Donato D麓Urbino Paolo Lomazzi

a u .

60

m o c

. e d

169

a r t n u s .

w w

w

33

Base y fuste giratorio de fundici贸n negra texturada. Perchas de acero inoxidable. Textured black cast base and revolving shaft. Stainless steel coat hooks.


ra

t n u s .

w w w complements

. e d complementos

m o c

www.santacole.com

a u . 301


PERCHERO SEGRE 1952 Luis Feduchi

15

a u .

121

. e d

42

a r t n u s .

w w

m o c

121

w

Listones de madera de arce natural dibujan un pentagrama en el que los colgadores de caucho negro son las notas. Disponibles en dos medidas: 5 listones con 6 colgadores, o 2 listones con 3 colgadores. Barnizado natural. Ganchos m贸viles horizontalmente. Wooden slats in natural maple on which the black rubber hooks form musical notes on a staff. 5 strips with 6 hooks or 2 strips with 3 hooks. Natural varnish. Horizontally mobile hooks.


ra

t n u s .

w w w complements

. e d complementos

m o c

www.santacole.com

a u . 303


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


ra

t n u s .

w w w complements

. e d complementos

m o c

www.santacole.com

a u . 305


ALFOMBRA LA GUITARRA 1998

a u .

m o c

. e d

170

a r t n u s .

w w 240

w

Edición del dibujo original de Federico García Lorca. Lana natural tintada (170 x 240 cm). Nudo de la lana 3,6 Kg/m. Peso: 19,6 Kg. Producto sobre pedido. Edition of the original Federico García Lorca’s drawing. Hand-dyed wool (170 x 240 cm). Tufted wool 3,6 Kg/m. Weight: 19,6 Kg. Made to order.

Fundación García Lorca (Madrid) Fundación de la Huerta de San Vicente (Granada)


ra

t n u s .

w w w complements

. e d complementos

m o c

www.santacole.com

a u . 307


CLASIFICACIÓN IP IP CLASSIFICATION IP es la resistencia ofrecida por las luminarias a la penetración de sólidos y líquidos. Viene indicada con el prefijo IP (International Protection) seguido de dos cifras, la primera de las cuales identifica el grado de protección contra la entrada de sólidos y la segunda de líquidos. (IEC 529- EN 60529). IP is the resistance offered by the lamps to the penetration of solids and liquids. It is indicated with the prefix IP (International Protection), followed by two figures, the first of which identifies the degree of protection against the ingress of solids and the second of liquids (IEC 529- EN 60529).

Primera cifra / First figure IP 0 -

No protegido Not protected Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos cuya dimensión sea superior a 50 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 50 mm. Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos cuya dimensión sea superior a 12 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 12 mm. Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos cuya dimensión sea superior a 2,5 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 2.5 mm. Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos cuya dimensión sea superior a 1 mm. Protected against the penetration of solid bodies whose size is greater than 1 mm. Protegido contra la penetración de polvo. Protected against the penetration of dust. Protegido herméticamente contra la penetración de polvo. Hermetically protected against the penetration of dust.

IP1 -

m o c

IP 2 -

. e d

IP 3 IP 4 IP 5 IP 6 -

a r t n u s .

Segunda cifra / Second figure

w w

IP - 0

w IP - 1

IP - 2

IP - 3 IP - 4 IP - 5 IP - 6 IP - 7 IP - 8

a u .

No protegido Not protected Protegido contra la caída vertical de gotas de agua. Protected against vertically falling drops of water. Protegido contra la caída de agua con inclinación máxima de 15º. Protected against falling water with a maximum inclination of 15º. Protegido contra la lluvia. Protected against rain. Protegido contra las salpicaduras. Protected against splashes. Protegido contra los chorros de agua. Protected against jets of water. Protegido contra los embates de mar y análogos. Protected against battering of the sea and similar. Protegido contra los efectos de inmersión. Protected against the effects of immersion. Protegido contra los efectos de la inmersión prolongada. Protected against the effects of prolonged immersion.


CLASIFICACIÓN DE LAS LUMINARIAS CLASSIFICATION OF LUMINAIRES Clasificación de luminarias según el grado de protección contra choques eléctricos. Classification of luminaires in accordance with the degree of protection against electric shocks.

Clase 1 Class 1

Además de incorporar un aislamiento funcional en todas sus partes, comporta una medida de seguridad suplementaria en forma de conexión a tierra. In addition to incorporating a functional insulation into all of its parts, it includes a supplementary safety measure in the form of an earth connection.

Clase 2 Class 2

Incorporan un aislamiento doble reforzado, de modo que las partes metálicas expuestas no puedan llegar a estar bajo tensión. They incorporate double reinforced insulation, so that the exposed metal parts cannot be live.

Clase 3 Class 3

La protección contra descargas eléctricas se encuentra en la alimentación con muy baja tensión de seguridad. The protection against electric discharge is in the power supply with very low safety voltage.

a u .

m o c

NORMATIVAS EC REGULATIONS

. e d

t n u s .

ra

309

Todas las luminarias presentadas en el catálogo han sido proyectadas y fabricadas conforme a las normativas europeas EN 60598-1, que a su vez incorporan las normas internacionales IEC 598-1. La marca CE indica que el producto cumple todas las directivas comunitarias aplicables y garantiza el derecho a comercializar libremente el producto en todos los estados miembros de la Comunidad Europea. All the luminaires presented in the catalogue have been designed and manufactured in accordance with European regulation EN 60598-1, which in turn incorporates international standard IEC 598-1. The EC mark indicates that the product complies with all European Community directives applicable and guarantees the right to market the product freely in all the member states of the European Community.

w C.E.E. E.E.C.

Clasificación de Eficiencia Energética Según la norma 98/11/EG y la norma sobre la identificación del consumo energético las lámparas de aplicación doméstica deben de disponer de la etiqueta de energía (Energy Label). Esta etiqueta muestra una clasificación de siete diferentes clases de eficiencia energética de lámparas para el uso doméstico, en la cual la clase A es “la más eficiente” y la G “la menos eficiente”. Energy Efficiency Classification According to standard 98/11/EG and the standard on the identification of energy consumption, lamps for domestic application must have an Energy Label. This label indicates a classification of seven different classes of energy efficiency of lamps for domestic use, in which class A is “the most efficient” and G “the least efficient”.

www.santacole.com

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


OUTDOOR

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


TREE NURSERY

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


BOOKS

a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


RECONOCIMIENTO A LA LABOR EMPRESARIAL RECOGNITION OF BUSINESS MANAGEMENT

a u .

. e d

2006-2007

1999

a r t n u s .

“Valoramos su innovación empresarial basada en la permanente colaboración con diseñadores, a lo que conduce a una excelente difusión del diseño en nuestro país. A destacar la relevancia de su mobiliario urbano, de las publicaciones en colaboración con la Universidad y de la recuperación de diseños históricos”.

w w

w 1999

“We valued their business innovation based on permanent collaboration with designers which leads to an excellent dissemination of design in our country. We highlight the importance of their street furniture, their publications produced in association with the University and the recovery of historic designs”.

m o c 2007

“Por hacer de la cultura del diseño su estrategia empresarial y por su trayectoria innovadora que la convierte en una verdadera industria del conocimiento que aplica a sus diferentes líneas de producto: iluminación, mobiliario interior y exterior, reforestaciones urbanas y editora de libros”.

Design Management Europe (DME) es una iniciativa europea que nace con la intención de reconocer y promover entre las empresas e instituciones los beneficios de una buena gestión del diseño. Santa & Cole recibió el tercer premio en la categoría de mediana empresa.

2006-2007

2007

“On making the culture of design its business strategy and for its innovative path which converts it into a true knowledge industry which it applies to its different product lines: lighting, indoor and outdoor furniture, urban reforestation and book publisher.”

Design Management Europe (DME) is an European initiative to demonstrate and promote to businesses the commercial benefits that can be gained with good design management practices. Santa & Cole was awarded with the third prize in the medium-sized companies category.


OTRAS CERTIFICACIONES OTHER CERTIFICATIONS

Gestión Forestal Responsable Responsible Forest Management www.fsc.org Cert. nº: SW-COC-001177 © Forest Stewardship Council

FOTÓGRAFOS PHOTOGRAPHERS Ampuero, Sergi Levin, David Lyon, Vivian Masià, Carme Rotger, Stella Sánchez, Eduardo Sarrà, Jordi Serra, Mia

m o c

. e d

a r t n u s .

w w

w

Diseño y maquetación : www.jazz-group.com Design and Layout : www.jazz-group.com Defendemos la propiedad intelectual. Santa & Cole® es una marca registrada. Los nombres, marcas y modelos industriales de los productos han sido depositados en los registros correspondientes. La información técnica facilitada por Santa & Cole sobre sus productos, en cuanto a dimensiones, materiales y características, puede ser modificada sin previo aviso.

We protect intellectual property. Santa & Cole® is a registered trademark. The names, brands, and industrial models of the products have been registered in the respective offices. The technical information provided by Santa & Cole about is products, in reference of measurements, materials and features may be modified without prior notice.

D.L. B-15.216-2010

a u .


a u .

m o c

. e d

a r t n u s .

w

w w


a u .

m o c

a

. e d

r t n u .s

w

w w


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.