m o c
a u .
. newsde‘11 a r nt
w
w
u s . w
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 a u . 12 m o 13 c . e 14 d a 15 r t 16 un s .17 w 18 w w 19 20 aluminium natur eloxiert clear anodised extruded aluminium
sparkling silver RAL 9006FS black velvet RAL 9005FS
crystal white RAL 9016FS
creamy
hampton bay
lagoon
Vorgegebene Farben / preset colours
€
ColourInserts
silber
silver
0,—
chrom
chrome
0,—
schwarz
black
0,—
weiß
white
transparent
0,—
satin. Milchglas
A
0,—
gold
gold
0,—
rot
red
0,—
orange
orange
0,—
grün
green
0,—
blau
blue
0,—
pink
pink
0,—
lila
purple
0,—
gelb
yellow
0,—
LED Lichtfarben / LED light colours
ORDER-CODE
urban forest
in the army
rusty angel
rusty rush
milk & chocolate
01
kaltweiß
coldwhite
warmweiß
warmwhite
02
neutralweiß
neutral white
03
amber
amber
04
rot
red
05
grün
green
06
blau
blue
07
3˜Adapter / 3circuit-adaptor
ORDER-CODE
fade to grey
silber
silver
01
schwarz
black
02
weiß
white
03
mysterious grey
twilight
lost dream
purple sky
3˜Farbkombinationen / 3circuit-track colour combinations ORDER-CODE
Rahmen
adaptor
frame
adaptor
silber
silber
silver
silver
01
chrom
silber
chrome
silver
02
schwarz
silber
black
silver
03
weiß
silber
white
silver
04
silber
weiß
silver
white
05
chrom
weiß
chrome
white
06
schwarz
weiß
black
white
07
weiß
weiß
white
white
08
silber
schwarz
silver
black
09
chrom
schwarz
chrome
black
10
schwarz
schwarz
black
black
11
weiß
schwarz
white
black
12
fresh Oh
funky P.
kissing aphrodite
poseidon's paradise
Individuelle Farbauswahl [standard aluminium]
z individual colours of your choice [standard aluminium] ORDER-CODE aluminium natureloxiert
clear anodised extruded aluminium
Farbcode
colour code
Weitere Farben auf Anfrage
further colours on request
€ per Meter per metre
per Stück per unit
00 (o. leer /or no code)
0,—
0,—
01-20
24,— 39,—
v freie Farbauswahl / free colours of your choice ORDER-CODE Farbcode
colour code
Weitere Farben auf Anfrage
further colours on request
01-20
€ 0,—
y Auswahl aus drei Farben / choice of three colours ORDER-CODE
€
silber
silver
01
0,—
schwarz
black
02
0,—
weiß
white
03
0,—
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
u s . w
T2
T6
a u .
m o c
. e d
T12
T12
a r nt
u s . w
T13
T12
w
w
8
T25
T24
13
T24
T23
T16
12
T22
14
T23
> BILDTEIL mit Projektfotos / PICTURE PART with project images T4 T4 T4 T4 T4 T.. > TECHNIKTEIL mit detaillierten Informationen /TECHNICAL PART with detailed informations
T4
9
10
T17
T14
T15
T19
T18
T18
T4
T4
T22
T4
15
T28
1.1
randlos | einbau leuchten trimless | recessed lightS
1.2
randlos | einbau STRAHLER trimless | recessed SPOTLIGHTS
1.3
T2
randlos | einbau PROFILleuchten trimless | recessed PROFILE lights
T3
1.4
randlos | einbau profilsysteme trimless | recessed profile systems
T4
2.1
EINBAU | leuchten / STEHLEUCHTEN recessed | lights / STANDARD LAMPS
T6
2.2
EINBAU | STRAHLER recessed | SPOTLights
T8
2.3
EINBAU | profilleuchten recessed | profile lights
T10
EINBAU | profilsysteme recessed | profile systems
T11
3.1
ANBAU | leuchten / stehleuchten surface | lights / standard lamps
T12
3.2
ANBAU | strahler surface | spotlights
3.3
ANBAU | schienenstrahler surface | track spotlights
T14
3.4
ANBAU | profilleuchten surface | profile lights
T18
3.5
ANBAU | profilsysteme surface | profile systems
T20
4.1
pendel | leuchten suspended | lights
T22
4.2
pendel | profilleuchten SUSPENDED | profile lights
T23
4.3
pendel | profilsysteme SUSPENDED | profile systems
T26
T3
T4
T7
6
4
T10
T8
T11
m o 2.4 c . de
T10
T11
a r nt
u s . w 7
T13
w
w
a u .
T16
T20
T22
T26
zubehör / accessories
T31
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
2.3
RENDERING
w
MAXLINE SPOT
a u .
m o c
. e d
a r nt
T10
u s . w
w
w
2.3
CARDIO
a u .
m o c
. e d
a r nt
T8
w
u s . w
w
2.2
DICE WALL
a u .
m o c
. e d
a r nt
T13
u s . w
w
w
3.1
WALLWASHER
a u .
m o c
. e d
a r nt
T16
w
u s . w
w
3.3
SIDESTEP
a u .
m o c
. e d
a r nt
T17
u s . w
w
w
3.3
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
4.1 10
RENDERING
w
GLORIOUS
a u .
m o c
. e d
a r nt
T22
u s . w
w
w
4.1 11
AXEL
a u .
m o c
. e d
a r nt
T22
w
u s . w
w
4.1 12
BUNGA PLUS
a u .
m o c
. e d
a r nt
T24
u s . w
w
RENDERING
w
4.2 13
FINO-2
a u .
m o c
. e d
a r nt
T23
u s . w
w
4.2 14
RENDERING
w
SPEED SQUARE
a u .
m o c
. e d
a r nt
T28
u s . w
w
w
4.3 15
€
€
Standard
dali
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
^mm
300
22 W
05-7013
..dd ..d1
226,—
315,—
Ø 325
380
40 W
05-7012
..dd ..d1
261,—
360,—
Ø 405
380
22 W + 40 W
05-7014
..dd ..d1
389,—
470,—
Ø 405
230 V
e
EINBAURAHMEN für: RECESSING FRAME for:
Art-N°Art-N°
£10/12.5/15 £10/12.5/15
Ø 300 Ø 380
11705
73,—
11706
88,—
Ø 300 / 380
£10/12.5/15 ~ 100 mm 36.5
Art-N°
77,5
T16-R / 2gx13
sign round flat [T]
lights TRIMLESS
1.1
300 / 380
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
RANDLOS Leuchten
w
T
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
Standard
Art-N°
€
€
Standard
dali /1-10 V
^mm
Art-N°
dali
1-10 V
580
1x 14/24 W
13010
13012
13011
215,—
268,—
588 x 55
880
1x 21/39 W
13020
13022
13021
235,—
288,—
888 x 55
1180
1x 28/54 W
13030
13032
13031
255,—
308,—
1188 x 55
1480
1x 35/49 W
13040
13042
13041
275,—
328,—
1488 x 55
1.3 42
58
230 V
e
☼ CT
£10/12.5/15 ~ 135 mm
...10 ...12 ...15
88
£
10 12,5 15
0
12.5 mm
0/
48 /1
80 11 0/
...mm
profile lights TRIMLESS
Art-N°
T16 / G5
120
5
utah VISION [T] single
ORDER-Example:
13020 - 12 Art-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
^mm
Art-N°
dali
1-10 V
2240
2x 1x 28/54 W
13050
13052
13051
465,—
570,—
2248 x 55
2840
2x 1x 35/49 W
13060
13062
13061
485,—
590,—
2848 x 55
42 12 0
5
utah VISION [T] double
4 22
e
☼ CT
a u .
...10 ...12 ...15 10 12,5 15
montagehilfe frame alignment kit
e.
14005
werkzeug für drehverschluss tool for twist-locking
u s . w
d a r t n 80045
£10/12.5/15 ~ 135 mm
£ ...mm
m o c
40
15 mm
230 V
28
ORDER-Example:
13060 - 15
59,—
Ø 2 9.5
26,—
10 0
0/
Ø 25
w
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T
RANDLOS Profilleuchten
w
utah vision [T] system
profile systems TRIMLESS
1.4
EXAMPLE 3302 mm 3,302x
14001
m
3,302x
14002
n
2x
14003
o
3x
14004
p
1x
14005
q
1x
14006
s
3x
10160
t
1x
80045
3x
n
Enddeckel end cap
p
Montagehilfe frame alignment kit
l
Aufnahmeprofil /m intake profile /m
o
q
T 16 - 28/54 W
s
Leuchteneinsatz light insert
m
Diffusor /m diffuser /m
t
l
diffuser diffusor
n
Werkzeug für T16-Drehverschluß tool for T16-twist locking
ua
.
Leuchmittel light tube
. e d
a r nt
u s . w
w
w
Enddeckel end cap
Linienverbinder linear coupler
m o c
Komponenten Components Profil profile
Montagebügel mounting bracket
l
mm
per m
Art-N°
€
Standard
Standard
^mm 42.5
14001
74,—
55 x L 96.5
l
max. 3000 mm
per m
14002
18,—
m
max. 3000 mm
enddeckel end cap
14003
montagebügel mounting bracket
14004
14,—
97
53
RANDLOS Profilsysteme
n
–
23,—
o
distance: max. 1000 mm
montagehilfe frame alignment kit
14005
59,—
p
T
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
LINIENVERBINDER LINEAR COUPLER
14006
16,— 0 10
q
42
19 5
5 19
90° eckVERBINDER 90° corner COUPLER
57,— 96.5
14007
42
r
£10/12.5/15mm ~ 135 mm
...10 ...12 ...15
12.5 mm
.5
£
10 12,5 15
...mm
profile systems TRIMLESS
1.4
ORDER-Example:
14004 - 12
5
a
Einsätze Inserts
mm
T16 / G5
767 überlappend OFFSET
Art-N° Standard
10150
21/39 W
230 V
10161
1367
35/49 W
10170
10172
10171
e
ad
r t n
T16 / G5
2134
2x 1x 28/54 W
Art-N°
Standard
Art-N° dali
Standard
dali /1-10 V
119,—
171,—
124,—
176,—
130,—
181,—
←-
--
☼ CT
--
--
-A
-
--
--
→ →←100
Art-N°
€
€
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
10181
150,—
201,—
→↔0 10
10180
10182
A ←−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
L = A + A + A... + 100
s
230 V
Notlicht-Einsätze Emergency
e a mm
OFFSET
5
35/49 W
1h
T16 / G5
1367
35 W
1367
☼ CT
1367 überlappend
49 W
3h 3h
Art-N° Standard
10173 10176 10179
Art-N° dali
10175
Art-N°
€
€
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
10174
375,—
426,—
385,— ←-
385,—
-
--
--
--
--
-A
--
--
--
←→ - → 100
230 V
e
☼ CT
Ø 2 9.5
werkzeug für T16-drehverschluss tool for T16-twist-locking
80045
26,—
t
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
10 0
Ø 25
T
RANDLOS Profilsysteme
L = A + A + A... + 100
s
-
--
--
L = A + A + A... + 100
u 5 s . w mm
€
m o c
e.
10151
10162
w
w
10152
a u .
€
1-10 V
10160
a
2 length OFFSET
dali
28/54 W
Einsätze Inserts
2längig überlappend
Art-N°
1067
s
Art-N°
super sign
lights RECESSED
d
mm
T16-R / 2GX13
T16-R / 2GX13
Art-N°
v
Art-N°
Standard
dali
€
€
Standard
dali
^mm
492
1x 55 W
570
1x 55 W
1x 60 W
21600
21602
–
408,—
505,—
Ø 480
21700
21702
–
499,—
658,—
Ø 558
165
2.1
Ø 492 / 570
super sign
230 V
e
5
d
5
T16 / G5
mm
T16 / G5
10/12.5/15/25/30 ~ 165 mm £
5
T16 / G5
tc-lel / 2g11
Art-N°
Art-N°
Standard
dali
v
Art-N° 1-10 V
€
€
Standard
dali /1-10 V
^mm
670
4x 24 W
970
4x 14/24 W
4x 21/39 W
2x 24 W*
1270
2x 14/24 W
4x 21/39 W
4x 28/54 W
21710
21712
21711 –
632,—
777,—
Ø 658
21720
21722
21721 –
905,—
1.050,—
Ø 958
21730
21732
21731 –
1.239,—
1.478,—
Ø 1258
165
Ø 670 / 970 / 1270
230 V
e
* not possible for TC/LEL model:
☼ CT
> T35
10/12.5/15/25/30 ~ 165 mm £
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
EINBAU Leuchten
w
T
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
LED
Standard
LED-rgb
2.1
^mm
€ Standard
190
22014
2,8 W
119,—
–
180 x 34
190 150
119,—
180 x 34
)
22034
–
119,—
180 x 34
190
2W(
c
24 V/DC
15
–
CW
27
22024
2 W (
40
)
190
WW
180
~ 30 mm
> T33
lights RECESSED
v
Art.-N°
string asymmetric 15
180
12 0
29006
300 x 120
HOUSING for concrete walls
34
EINBAUBOX für Betonwände 44,—
250 300
v
Art.-N°
string asymmetric 15
LED
Standard
LED-rgb
~ 55 mm
^mm
€ Standard
340
5,6 W
22015
–
150,—
330 x 34
340 300
–
150,—
330 x 34
340
4W(
22035
–
150,—
330 x 34
CW
)
c
24 V/DC
190
2W(
CW
)
)
w
24 V/DC
w
^mm
22016
–
119,—
180 x 34
22026
–
119,—
180 x 34
22036
–
119,—
180 x 34
190 150
8
2 W (
€ Standard
180
~ 30 mm
> T33 300
EINBAUBOX für Betonwände
250
12 0
44,—
34
29006
300 x 120
HOUSING for concrete walls
~ 55 mm
180
Art.-N°
string asymmetric 8
~ 55 mm
450
27
u s . w c
190
WW
v
400
40
r t n
2,8 W
c . e
330
12 0
190
Standard
LED-rgb
~ 30 mm
34
LED
47,—
ad
Art.-N°
string asymmetric 8
.
om
29007
450 x 120
ua
330
> T33
EINBAUBOX für Betonwände HOUSING for concrete walls
15
22025
27
4 W ( WW)
40
340
LED
Standard
LED-rgb
v
€ Standard
^mm
150,—
330 x 34
)
22027
–
150,—
330 x 34
)
22037
–
150,—
330 x 34
4 W (
WW
340
4W(
CW
24 V/DC
c
330
~ 30 mm
> T33
330
29007
47,—
12 0
450 x 120
34
EINBAUBOX für Betonwände HOUSING for concrete walls
340 300
400 450
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
~ 55 mm
T
EINBAU Leuchten
340
8
–
5,6 W
4 0 27
22017
340
cardio-1 QR-111
spotlights RECESSED
L mm
vvv
Art-N°
qr-111 / G53
Standard
^mm
€ Standard
170
22060
max. 100 W
–
161,—
160 x 160
0 17
17 0
40°
cardio-2 QR-111
12 V
d
L mm
~ 100 mm
> T33
vvv
Art-N°
qr-111 / G53
Standard
90
2.2
^mm
€ Standard
90
22070
max. 2x 100 W
–
269,—
300 x 160 310
L
vvv
Art-N°
qr-111 / G53
Standard
ua
^mm
€ Standard
.
d
u s . w H
L mm
hit-tc-ce / G8,5
w
w
Art-N°
Standard
45
17 0
~ 100 mm
> T33
vvv
€ Standard
^mm
22061
–
¤
207,—
160 x 160
17 0
d
H
L mm
17 0
hit-tc-ce / G8,5
Art-N° Standard
~ 160 mm
> T33
¤
...12 ...24 ...36
¤¤¤
Reflector
vvv
€ Standard
black
230 V
¤
12° 24° 36°
cardio-2 hit-TC
0
silver
40°
20/35/50/70 W
440 x 160
insert:
170
e.
d a r t n
379,—
^mm
22071
–
¤
348,—
300 x 160
147
20/35/50/70 W
> T33
¤
...12 ...24 ...36
¤¤¤
12° 24° 36°
T
Reflector
~ 160 mm black
silver
d
insert:
230 V
17 0
¤
frame:
EINBAU Strahler
310
40°
¤
22061 - 01 02 02 36
ORDER-Example:
310
36°
12 V
m o c
–
frame:
40°
cardio-1 hit-TC
22080
max. 3x 100 W
>6
reflector:
450
~ 100 mm
> T33
reflector: 36°
mm
corpus: black
d
90
cardio-3 QR-111
12 V
147
40°
17 0
corpus: black
310
¤
22071 - 01 02 02 36
ORDER-Example:
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
Standard
^mm
€ Standard
>6
22081
20/35/50/70 W
–
147
¤
489,—
440 x 160 45
¤
¤¤¤
Reflector
12° 24° 36°
D
iQu QR-111
mm
vv
Art.-N°
qR-111 / G53
~ 160 mm
> T33 ...12 ...24 ...36
Standard
black
corpus: black
d
silver
230 V
17 0
¤
insert:
40°
0
frame:
450
2.2 spotlights RECESSED
vvv
Art-N°
hit-tc-ce / G8,5
36°
H
L mm
reflector:
cardio-3 hit-TC
¤
22081 - 01 02 02 36
ORDER-Example:
^mm
€ Standard
150
22050
max. 100 W
–
145,—
78
Ø 142
Ø 150
iQu hir111-ce
12 V
d
D mm
¨ 70° ¦ 180°
d
D
iQu hit
mm
vv
hit / G12
. e d –
Art.-N°
w
20/35/50/70 W
^mm
Ø 142
Ø 150
~ 100 mm
> T33
vv
€ Standard
^mm
¤
w
150
153,—
Standard
a u .
m o c €
Standard
a r nt
~ 90 mm
> T33
22051
u s . w IP20
Standard
20/35/70 W
230 V
Art.-N°
hir111-ce / gx8,5
150
IP20
82
¨ 70° ¦ 180°
22052
–
¤
180,—
124
Ø 142
Ø 150 ip20
¤
¤¤¤
Reflector
13° 40° 50°
iQu hit-tc-ce
H
D mm
Art.-N°
hit-tc-ce / G8,5
Standard
~ 140 mm
> T33 ...13 ...40 ...50
vv
€ Standard
reflector: 40°
d
black
230 V
insert:
¨ 70° ¦ 180°
corpus: black
¤
22052 - 02 02 40
ORDER-Example:
^mm
¤
150
20/35/50/70 W
22053
–
¤
180,—
107
Ø 142
IP20
> T33
¤
...12 ...24 ...36
¤¤¤
Reflector
12° 24° 36°
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
~ 120 mm reflector: 36°
d
silver
230 V
insert:
¨ 70° ¦ 180°
corpus: silver
¤
22053 - 01 01 36
ORDER-Example:
T
EINBAU Strahler
Ø 150
600
Art-N°
Standard
dali
Art-N° 1-10 V
z
€
€
Standard
dali /1-10 V
^mm 588 x 163
2x 14/24 W
23010
23012
23011 –
367,—
423,—
900
2x 21/39 W
23020
23022
23021 –
423,—
479,—
888 x 163
1200
2x 28/54 W
23030
23032
23031 –
478,—
534,—
1188 x 163
1500
2x 35/49 W
23040
23042
23041 –
542,—
599,—
1488 x 163
230 V
e
T16 / G5
qr-111 / G53
hir111-ce / Gx8,5
1200
2x 28/54 W
2x 50 W
1200
2x 28/54 W
1500
2x 35/49 W
1500
2x 35/49 W
mm
☼ CT
5
l
MAX-LINE spot
Art.-N°
T16 / G5
Art-N°
Art-N°
Standard
dali
23052
23050 2x 35 W
23070 23062
23060
2x 50 W 2x 35 W
23080
Art-N° 1-10 V
z
v
16 0
600
/ 90
0/
12 0 0
/ 15
€
€ dali /1-10 V
^mm
842,—
1188 x 163
23051 –
679,—
–
846,—
23061 –
756,—
–
909,—
00
17 0
~ 150 mm
> T35
Standard
14 0
5
l mm
>4
1188 x 163 16 0 921,—
1488 x 163 1488 x 163
12 0
0/
15 0
0
140
MAX-LINE DIFFUSOR
profile ights RECESSED
2.3
0 17
¨ 40° ¦ 360°
230 V
e
☼ CT
> T35
~ 150 mm
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
EINBAU Profilleuchten
w
T10
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
2.4
EXAMPLE 2970 mm l
2,955x
100-212
n
2x
100-214
p
3x
100-208
q
2x
20500
2x
T16 / 35 W
p
n
Enddeckel end cap
q
Montagebügel mounting bracket
Profil /m profile /m
Leuchteneinsatz light insert
q
Leuchtmittel light tube
l
Komponenten Components
l
z
Art-N°
mm
profile systems RECESSED
FRAME system
Standard
n
Leuchteneinsatz light insert
Enddeckel end cap
Leuchtmittel light tube
^mm
€ Standard
75
100-212
per m
l ALU-deckelprofil ALUMINIUM cap profile
ad
m
r t n
Enddeckel end cap
100-214
u s . w
n
verbinder coupler
o
–
–
87
max. 3000 mm
27,— 8
13,—
eckverbinder 90° corner coupler 90°
100-2021
88,—
eckverbinder nach mass 45°-180° corner coupler required angle 45°-180°
100-2012
191,—
montagebügel mounting bracket
100-208
10,50
w
max. 3000 mm
18,50
100-209
w
80 x L
m o c
e.
100-2014
per m
a u .
73,—
–
100
aluminium-profil aluminium profile
o
90
o
Einsätze Inserts asymmetric
L mm
5
T16 / G5
~ 145 mm Art-N° Standard
Art-N° dali
Art-N°
€
€
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
BÜNDIG
1177
28/54 W
20490
20492
20491
198,—
239,—
flush
1477
35/49 W
20500
20502
20501
218,—
259,—
q
230 V
e
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T11
EINBAU Profilsysteme
p
pi-quadrat
l
mm
T16-R / 2gx13
Art-N°
Art-N°Art-N°
Standard
dali
1-10 V
z
€
€
Standard
dali /1-10 V
295
22 W
100-295601
..dd
..d1 –
223,—
274,—
370
40 W
100-370602
..dd
..d1 –
254,—
316,—
370
22 W + 40 W
100-370603
..dd
..d1 –
316,—
385,—
295 / 370
2 95 / 3
pi-quadrat AURA
230 V
e
l
T16-R / 2gx13
60
mm
70
Art-N°
Art-N°Art-N°
Standard
dali
1-10 V
z
€
€
Standard
dali /1-10 V
370
22 W
06-295601
..dd
..d1 –
296,—
347,—
370
40 W
06-370602
..dd
..d1 –
306,—
358,—
370
22 W + 40 W
06-370603
..dd
..d1 –
321,—
390,—
370
lights / standard lamps SURFACE
3.1
370
SIGN round
230 V
e
D
T16-R / 2gx13
90
mm
60
v
Art-N° Standard
€ Standard
230 V
e
mm
T16-R / 2gx13
315
u s . w e w
SIGN round aura
40 W
22 W + 40 W
230 V
w D
mm
T16-R / 2gx13
dali
1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
Ø 200
100-7101
..dd
..d1 –
259,—
342,—
100-7102
..dd
..d1 –
290,—
373,—
100-7103
..dd
..d1 –
306,—
375,— Ø 315 / 395
Art-N° Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
31252 31251 –
395
40 W
31250
460
40 W
06-7101
..dd
460
22 W + 40 W
06-7102
..dd
358,—
399,—
..d1 –
358,—
399,—
..d1 –
363,—
432,—
5
395
Art-N°Art-N°
Standard
22 W
395
c . e
d a r t n Art-N°
a u .
240,—
om
D
–
60 104/ 8
SIGN round
31290
18 W
65
200
80
Ø 395/460
smoothy
230 V
e
L
mm
T16-R / 2gx13
5
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
370
40 W*
31070
31072
31071 –
254,—
316,—
370
22 + 40 W*
31080
31082
31081 –
316,—
385,—
31100
31102
31101 –
461,—
555,—
600
4x 14/24 W
370 / 600
ANBAU Leuchten / Stehleuchten
60
370 / 60
T12
230 V
e
* not possible for T16-R model:
☼ CT
0
> T35
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
T16-R / 2gx13
5
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
v
Art-N°
dali
1-10 V
3.1
€
€
Standard
dali /1-10 V
370
40 W*
31110
31112
31111 –
296,—
337,—
370
22 + 40 W*
31120
31122
31121 –
316,—
385,—
31140
31142
31141 –
529,—
617,—
600
4x 14/24 W
370 / 600
60
370 / 60
230 V
e
L
dice LEDmix
* not possible for T16-R model:
v
Art-N°
mm
led
Standard
☼ CT
91
0
> T35
€ Standard
31244
4x 1,2 W
–
355,—
120
120
12 0
DICE WALL
LED
...02
qt-14 / G9
Standard
55-103
120
60 W
55-104
230 V
w
w
COLOUR INSERTS
100 x 100 mm
☼ CI
COLOUR INSERTS
r t n
u s . w
120 x 120 mm
☼ CI
–
...03 ...02 ...01
€
–
a u .
ORDER-Example:
31244 - 02 02 12
>7
133,—
195,—
☼ CI ...01
104,—
...02
SPOT-EINSATZ SPOT INSERT
m o c Standard
e. –
ad
31245
5W
...01
v
Art-N°
60 W
Led - colour
...04
100
120
...05
7
l mm
...06
100 / 120
Led - farbe LED - COLOUR
...07
black scout warmwhite
10 0 / 12 0
12 0 10 0 /
SI
silver warmwhite
b
ORDER-Example:
31245 - 01 02
A
55-100s
–
16,50
55-100t
–
16,50
55-100y
–
16,50
55-100r
–
16,50
55-100g
–
16,50
55-100b
–
16,50
55-100o
–
16,50
A
55-120S
–
32,—
55-120T
–
32,—
55-120y
–
32,—
55-120r
–
32,—
55-120g
–
32,—
55-120b
–
32,—
55-120o
–
32,—
90 70
70 90
230 V
110 90
90 110
¨ 45° ¦ 360°
12 0
90 / 110 5
SLIT INSERTS
100 x 100 mm
55-100L
–
11,—
120 x 120 mm
55-120l
–
13,—
90 /110
SI 90 / 110 5 5
100 x 100 mm
55-101L
–
11,—
120 x 120 mm
55-121l
–
13,—
50
90 /110
SLIT INSERTS II
lights / standard lamps SURFACE
L mm
SI
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T13
ANBAU Leuchten / Stehleuchten
smoothy aura
–
70 W
33034
–
...08
217,—
☼ CF
...09
217,—
...07
...06
...05
...04
...03
...02
...01
¤ ...13 ...40 ...50
¤¤¤
¤
reflector
¦
Rahmen + Adapterfarbe FRAME and adapter colour
350°
...12
33073
e
230 V
...11
...10
...08
¤ ¤ ¤ ¤
–
35 W
33058
–
50 W
33074
–
70 W
33059
–
...07
...06
...05
217,— 42
217,—
...04
...03
...02
...01
217,—
¤¤¤
om
☼
28-282 28-283
CF
w
w
wabenraster honeycomb louver
Ø 110
Ø 110
74,—
74,—
28-287
¤
33058 - 02 02 10 36
ORDER-Example:
3.5
37,—
0 11
u s . w
uv-filter
reflector
Ø
74,—
> T32
0 11
d a r t n
Ø 110
18 Ø1
Ø
COLOUR filter
c . e
28-281
¤
a u .
¤ ...12 ...24 ...36 12° 24° 36°
140
217,—
☼ CF
...09
€ Standard
100
20 W
vv
Standard
5
110°
Art-N°
¤
33033 - 02 02 10 50
ORDER-Example:
. 14 8
¨
H
hit-TC-CE / g8,5
> T32
13° 40° 50°
ibox vertical hit-TC
18 Ø1
reflector 50°
33072
reflector 36°
50 W
217,—
140
black
...10
–
42
chrome-black
...11
33033
217,—
chrome-black
...12
e
230 V
35 W
black
Rahmen + Adapterfarbe FRAME and adapter colour
350°
¤ ¤ ¤ ¤
–
black
¦
33071
€ Standard
black
110°
20 W
vv
Standard
5
¨
Art-N°
. 14 8
hit / g12
100
ibox vertical hit
track spotlights SURFACE
3.3
3.5
58-162
32,—
Ø 110
58-161
16,50
0 11
Ø 110
Ø
blendschutz shade
ANBAU Schienenstrahler
All our 3circuit-spotlights are also available now as surface-version with fix-point (canopy) - see accessories page T32.
T14
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
33039
–
14 0
217,—
18 Ø1
...09
...08
☼ CF
...07
...06
...05
...04
...03
...02
...01
¤ ...13 ...40 ...50
¤¤¤
Reflektor reflector
13° 40° 50°
Rahmen + Adapterfarbe FRAME and adapter colour
350°
33077
...11
...10
€ Standard
¤ ¤ ¤ ¤
–
35 W
33061
–
50 W
33078
–
70 W
33062
–
217,— 217,—
...08
...07
...06
...05
...04
...03
...02
...01
¤¤¤
w
Ø 110
¤
33061 - 01 01 01 36
ORDER-Example:
74,—
74,—
74,—
3.5
37,—
0 11
w
28-287
Reflektor reflector
Ø
u s . w Ø 110
a u .
¤ ...12 ...24 ...36
0 11
28-282 28-283
CF
wabenraster honeycomb louver
¤
> T32
Ø
d a r t n
Ø 110
☼
18 Ø1
om
c . e
28-281
uv-filter
14 0
217,—
12° 24° 36°
0 10
☼ CF
...09
COLOUR filter
217,—
e
230 V
...12
20 W
vv
Standard
5
¦
Art-N°
. 14 8
110°
H
hit-TC-CE / g8,5
¤
33038 - 01 01 02 50
ORDER-Example:
42
ibox horizontal hit-TC
¨
¤
> T32
track spotlights SURFACE
70 W
217,—
reflector 50°
–
reflector 36°
33076
silver
...10
50 W
217,—
chrome-silver
...11
–
0 10
silver-silver
...12
33038
217,—
e
230 V
35 W
silver
Rahmen + Adapterfarbe FRAME and adapter colour
350°
¤ ¤ ¤ ¤
–
silver
¦
33075
3.3
€ Standard
silver
110°
20 W
vv
Standard
5
¨
Art-N°
. 14 8
hit / g12
42
ibox horizontal hit
3.5
58-162
32,—
Ø 110
58-161
16,50
0 11
Ø 110
Ø
blendschutz shade
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T15
ANBAU Schienenstrahler
Unsere sämtlichen 3Phasen-Strahler sind ab sofort auch als Aufbauvariante mit Punktauslass (Baldachin) erhältlich - siehe Zubehör Seite T32.
Art-N°
20 W
33085
–
35 W
33056
–
50 W
33086
–
70 W
33057
–
vv
Standard
€ Standard
¤ ¤ ¤ ¤
210,—
90
210,—
17 5
210,—
161
H
hit-TC-CE / g8,5
40
VEGAS HIT-TC
track spotlights SURFACE
210,— Ø 118
¦
355°
230 V
e
I
☼ CF
¤
...03
...02
...01
Adapter colour
¤ ...12 ...24 ...36 ¤¤¤
> T32
¤
ORDER-Example:
33056 - 01 01 01 24
reflector
28-281
74,—
28-282
74,—
28-283
74,—
Ø
silver
12° 24° 36°
Refl. 24°
140°
silver
¨
silver
☼
Ø 110
CF
Ø
0 11
COLOUR filter
28-287
37,—
wabenraster honeycomb louver
Ø 110
58-162
32,—
blendschutz shade
Ø 110
Ø 110
33054
¦
355°
230 V
e
☼
33055
¤ ¤
–
210,— Ø 118
¤
I
...03
17 5
210,—
☼ CF
...02
...01
¤ ...13 ...40 ...50 ¤¤¤
> T32
¤
ORDER-Example:
33083 - 01 01 01 13
reflector
13° 40° 50°
Ø 110
28-281
74,—
28-282
74,—
28-283
74,—
uv-filter
Ø 110
28-287
37,—
wabenraster honeycomb louver
Ø 110
58-162
32,—
blendschutz shade
Ø 110
Ø 110
wallwasher hit
16,50
vv
Art-N°
hit-CE / g12
Standard
0 11
58-161
Ø
–
0 11
33084
Ø
w
CF
210,—
0 11
COLOUR filter
90
Ø
w
–
e.
d a r t n
u s . w
Adapter colour
210,—
silver
140°
Refl. 13°
35 W
–
161
33083
€
Standard
silver
20 W
70 W
¨
¤m o c ¤
Standard
50 W
vv
Art-N°
hit-CE / g12
a u .
silver
VEGAS HIT
16,50
0 11
58-161
Ø
Ø 110
0 11
uv-filter
40
3.3
€
>8
Standard
33098
–
232,—
100 W
33099
–
279,—
150 W
33100
–
279,—
345
¦
355°
230 V
e
I
> T32 ...03
...02
...01
ORDER-Example:
33098 - 03 03 03 white
Adapter colour
90°
160.5
white
¨
FRAME: always in black
white
17 5
7 11
ANBAU Schienenstrahler
40
70 W
All our 3circuit-spotlights are also available now as surface-version with fix-point (canopy) - see accessories page T32. T16
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
vv
Art-N°
hir111-CE / gx8,5
Standard
€
>9
Standard
33064
–
210,—
70 W
33065
–
210,—
97 40
35 W
14 0 8 Ø 11
I
> T32 ...03
...02
...01
ORDER-Example:
33064 - 01 01 01 silver
Adapter colour
¦
355°
230 V
e
33079
–
35 W
33066
–
50 W
33080
–
70 W
33067
–
>9
¤ ¤ ¤ ¤
210,— 97
210,— 210,—
14 0
210,—
8 Ø 11
☼ CF
...03
...02
...01
¤ ...13 ...40 ...50 ¤¤¤
> T32
a u .
13° 40° 50°
28-281
28-282
wabenraster honeycomb louver
Ø 110
w
¨
¦
w
355°
230 V
58-162
e
32,— Ø 110
58-161
16,50
H
Art-N°
20 W
33081
–
35 W
33068
–
50 W
33082
–
70 W
33069
–
hit-TC-CE / g8,5
vv
Standard
0 11
140°
Ø 110
37,—
d a r t n
u s . w
blendschutz shade
sidestep hit-tc
28-287
74,—
Ø
Ø 110
74,—
0 11
uv-filter
Ø
om 74,—
c . e
28-283
CF
33066 - 01 01 01 40
0 11
Ø 110
€
>9
Standard
¤ ¤ ¤ ¤
210,— 97
210,— 210,—
14 0
210,—
8 Ø 11
I
☼ CF
...03
...02
...01
¤ ...12 ...24 ...36 ¤¤¤
> T32 33068 - 01 01 01 36
Ø 110
74,—
74,—
28-283
74,—
silver
Ø
uv-filter
Ø 110
28-287
37,—
wabenraster honeycomb louver
Ø 110
58-162
32,—
blendschutz shade
Ø 110
0 11 Ø 110
16,50
0 11
58-161
Ø
28-282
0 11
COLOUR filter
CF
28-281
Ø
¤
ORDER-Example: reflector
12° 24° 36°
¤
Adapter colour
☼
¤
ORDER-Example:
reflector
Ø
☼
¤
I
Adapter colour
COLOUR filter
Unsere sämtlichen 3Phasen-Strahler sind ab sofort auch als Aufbauvariante mit Punktauslass (Baldachin) erhältlich - siehe Zubehör Seite T32.
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T17
ANBAU Schienenstrahler
140°
20 W
€ Standard
silver
¨
Standard
40
vv
Art-N°
HIT-CE / g12
40
sidestep hit
silver
Refl. 40°
e
Refl. 36°
230 V
silver
355°
silver
¦
silver
140°
silver
¨
silver
3.3 track spotlights SURFACE
sidestep hir111-CE
Standard
Art-N°
Art-N°
dali
1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
605
1x 14/24 W
34260
34262
34261 –
259,—
309,—
905
1x 21/39 W
34270
34272
34271 –
289,—
339,—
1205
1x 28/54 W
34280
34282
34281 –
319,—
369,—
1505
1x 35/49 W
34290
34292
34291 –
349,—
399,—
fino double
Art.-N°
T16 / G5
230 V
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
Art-N°
dali
605
/ 90
5/
12 0 5
€
€
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
2x 1x 28/54 W
31260
31262
31261
439,—
544,—
2870
2x 1x 35/49 W
31270
31272
31271
509,—
614,—
fino-2 double
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
Art-N°
dali
1-10 V
v
05
65
62
227
230 V
/ 15
> T35
2270
76
5
L mm
0/
287
0
75
fino-2 single
profile lights SURFACE
3.4
> T35
€
€
Standard
dali /1-10 V
34300
2x 1x 28/54 W
2880
34310
2x 1x 35/49 W
230 V
e
34302
34312
34301 –
om
34311 –
c . e
a u .
469,—
539,—
☼ CT
574,—
644,—
228
0/
288
0
76
2280
65
> T35
d a r t n
u s . w
„FINO-2“ Farbbeispiel / Colour Example:
w
ANBAU Profilleuchten
w
T18
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
3.4
€
€
Standard
dali /1-10 V
605
14/24 W
34200
34202
34201 –
288,—
338,—
905
21/39 W
34210
34212
34211 –
318,—
368,—
Ø 115
1205
28/54 W
34220
34222
34221 –
348,—
398,—
1505
35/49 W
34230
34232
34231 –
378,—
428,—
profile lights SURFACE
5
L mm
108
bunga single
bunga double
230 V
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
605
/ 90
5/
12 0 5
/ 15
05
> T35
€
€
Standard
dali /1-10 V
2x 1x 28/54 W
34240
34242
34241 –
538,—
643,—
2880
2x 1x 35/49 W
34250
34252
34251 –
598,—
703,—
Ø 115
228
230 V
e
☼ CT
0/
288
0
108
2280
> T35
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
„BUNGA“ Farbbeispiel / Colour Example:
w
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T19
ANBAU Profilleuchten
w
IDAHO system
profile systems SURFACE
3.5
EXAMPLE 2960 mm l
2,96x
100-205
n
2x
100-203
p
2x
20470
2x
T16 / 35/49 W
n
Enddeckel end cap
p
Leuchteneinsatz light insert
l
Profil /m profile /m
a u .
om
w
w
per m
per m
100-205
z
Leuchtmittel light tube
€ Standard
75
–
73,—
80
r t n
Standard
u s . w
l
m
Art-N°
mm
aluminium-profil aluminium profile
deckelprofil cap profile
ad
l
Komponenten Components
c . e
max. 3000 mm
100-2014
–
18,50 max. 3000 mm
Enddeckel end cap
100-203
80 x 75
–
19,50
n
3
verbinder 1 Paar coupler 1 pair
100-209
13,—
eckverbinder 90° corner coupler 90°
100-2021
88,—
eckverbinder nach Maß 45°-180° corner coupler required angle 45°-180°
100-2012
191,—
20 x 150
ANBAU Profilsysteme
o
o
o *
* Wandanbau nicht möglich für Micro-Prismen und Darklight. * Wall fastening not possible for Micro-Prism and Darklight. T20
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
mm
Art-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
Art-N°
€
€
1-10 V
Standard
dali /1-10 V
BÜNDIG
1177
28/54 W
20460
20462
20461
198,—
239,—
flush
1477
35/49 W
20470
20472
20471
218,—
259,—
3.5 profile systems SURFACE
5
l
Einsätze Inserts asymmetric
p
230 V
e
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
NEW: asymmetric insert
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T21
ANBAU Profilsysteme
w
5
Ø
glorious
lights suspended
mm
Art.-N°
T16 / G5
Art.-N°
Art.-N°
Standard dali-dim. 1-10 V-dim.
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
> 10
1400
41800
7x 14/24 W
41802
41801 –
1.490,— 1.750,—
120
4.1
Ø 1100 Ø 1400
230 V
e H
Ø
axel
mm
A
vv
Art.-N°
hit-TC-CE / g8,5
Standard
2000 mm
€
> 12
Standard
3x 35 W
41961
–
520
3x 50 W
41962
–
520
3x 70 W
41963
–
868,— 868,— 868,—
¤¤¤
reflector
d
mm
T16-R / 2gx13
1-10 V
v
a u .
€ Standard
m o c
€
..d1 –
461,—
550,—
460
22 W + 40 W
06-7108
..dd
..d1 –
472,—
582,—
230 V
e
u s . w
T16-R / 2gx13
w
w
Ø 460
A
Art-N°
Standard
Art-N°Art-N° dali
1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
2000 mm
40 W
06-7104
..dd
..d1 –
487,—
570,—
22 W + 40 W
06-7105
..dd
..d1 –
498,—
608,— 85
460
d a r t n
85
..dd
e.
¤
41961- 02 02 36
ORDER-Example:
dali /1-10 V
06-7107
460
pendel Leuchten
dali
40 W
SIGN round dir./ind.
T22
Art-N°Art-N°
460
Art-N° Standard
black
¤ ...12 ...24 ...36
reflector: 36°
2000 mm
spots:
e
A
12° 24° 36°
SIGN round direct
¤
Ø 520
corpus: black
230 V
¤ ¤ ¤
200
520
Ø 460 230 V
e
A
2000 mm
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
4.2
€
€
Standard
dali /1-10 V
1x 14/24 W
42330
42332
42331 –
329,—
379,—
905
1x 21/39 W
42340
42342
42341 –
359,—
409,—
1205
1x 28/54 W
42350
42352
42351 –
389,—
439,—
1505
1x 35/49 W
42360
42362
42361 –
419,—
469,—
230 V
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
z
Art-N° 1-10 V
605
A
> T35 €
€
Standard
dali /1-10 V
/ 90
5/
12 0 5
/ 15
05
65
2000 mm
profile lights SUSPENDED
Art.-N°
T16 / G5
605
fino double
5
L mm
76
fino-2 single
2270
2x 1x 28/54 W
42240
42242
42241 –
525,—
630,—
2870
2x 1x 35/49 W
42250
42252
42251 –
595,—
710,—
62
70
/2
87
0 75
22
fino-2 double
230 V
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N° dali
Art-N° 1-10 V
v
A
> T35 €
€
Standard
dali /1-10 V
2000 mm
> 14
a u .
2280
2x 1x 28/54 W
42370
42372
42371 –
555,—
660,—
2880
2x 1x 35/49 W
42380
42382
42381 –
625,—
740,—
230 V
e
e d a
.c
om ☼ CT
> T35
228
0/
288
0
76
65
A
2000 mm
r t n
u s . w
w
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T23
PENDEL Profilleuchten
w
bunga single
5
L mm
Standard
Art-N°
v
Art-N°
dali
1-10 V
€
€
Standard
dali /1-10 V
605
14/24 W
42260
42262 42261 –
358,—
408,—
905
21/39 W
42270
42272
42271 –
388,—
438,—
1205
28/54 W
42280
42282
42281 –
418,—
468,—
1505
35/49 W
42290
42292
42291 –
448,—
498,—
bunga double
Art.-N°
T16 / G5
230 V
e 5
L mm
☼ CT
Art.-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
v
Art-N°
dali
1-10 V
> T35
€
€
Standard
dali /1-10 V
Ø 115
605
A
/ 90
5/
12 0 5
/ 15
05
115
profile lights suspended
4.2
2000 mm
2x 1x 28/54 W
42300
42302
42301 –
624,—
729,—
2880
2x 1x 35/49 W
42310
42312
42311 –
684,—
789,—
Ø 115
42390
943
39 W
42400
1243
54 W
42410
e
...06
1815
u s . w T
w
408,—
42402
42401 –
438,—
42412
42411 –
468,—
Standard
...03
Art-N° dali
om
c . e ...02
a u .
...01
230 V
e
Ø 115
488,—
643
518,—
A
/ 94
3/
12 4 3
2000 mm
42390- 02 04
ORDER-Example:
Art-N° 1-10 V
v
€
€
Standard
dali /1-10 V
> 13
2x 1x 39 W
42420
42422
42421 –
674,—
779,—
2x 1x 54 W
42430
42432
42431 –
734,—
839,—
Ø 115
2415
colour-diffuser seitlich colour-diffuser edgeways
ad ...04
Art.-N°
SLS / G5
w
...05
r t n
colour-diffuser seitlich colour-diffuser edgeways
bunga plus double
–
€ dali /1-10 V
A
...06
...05
...04
...03
...02
...01
181 5
/ 24 15
115
230 V
€ Standard
2000 mm red
1-10 V
115
24 W
v
Art-N°
dali
red
643
Art-N°
2000 mm
black
Standard
A
diffuser:
Art.-N°
SLS / G5
> T35
frame:
T
bunga plus single
☼ CT
0
black
e
288
diffuser:
230 V
0/
frame:
228
115
2280
42420- 02 04
pendel Profilleuchten
ORDER-Example:
T24
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
41010
–
57-402
–
317,—
524,—
390
2x 35 W
57-502
–
524,—
390
2x 70 W
57-503
–
524,—
¨ 40° ¦ 360°
230 V
e
39
A
¤ ...13 ...40 ...50 ¤¤¤
0
2000 mm
mm
hit / G12
qr-111 / G53
hir111-ce / Gx8,5
600
3x 35 W
600
3x 70 W
600
3x 50 W
z vy
Art-N° Standard
¤
41010 - 01 02 02 50
ORDER-Example: reflector
€
¤ ¤
Standard
41034
–
41011
–
57-403
–
435,—
677,—
677,—
600
3x 35 W
57-504
–
677,—
600
3x 70 W
57-505
–
677,—
60
165
MAX-LINE spot-3
¤
18 0
13° 40° 50°
l
0
¤
18 0
A
¤ ...13 ...40 ...50 ¤¤¤
hir111-ce / Gx8,5
805
4x 35 W
805
4x 70 W
–
4x 35 W
57-506
4x 70 W
57-507
¨ 40° ¦ 360°
230 V
390
e
836,—
hit / G12
qr-111 / G53
hir111-ce / Gx8,5
4x 35 W 4x 70 W
4x 50 W
Art-N° Standard
476,—
–
836,—
–
836,—
¤ ...13 ...40 ...50 ¤¤¤ z vy
5
A
2000 mm
reflector
€
¤ ¤
41036
–
41013
–
57-405
–
476,—
¤
836,—
57-508
–
836,—
57-509
–
836,—
¤
836,—
4x 70 W
¤
41012 - 01 02 02 50
ORDER-Example:
Standard
4x 35 W
80
18 0
390
e
¤
836,—
–
390
230 V
13° 40° 50°
390
e.
ad
r t n
u s . w
w
w
390
¨ 40° ¦ 360°
41012
805
MAX-LINE spot-4 SQUARE
–
805
¤ ¤
m o c
41035
57-404
4x 50 W
€ Standard
165
805
z vy
Standard
165
qr-111 / G53
black
hit / G12
black
mm
Art-N°
black
reflector
39
A ...13 ...40 ...50
¤¤¤
0
390
2000 mm
¤
41013 - 01 02 02 50
ORDER-Example: reflector
13° 40° 50°
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
black
MAX-LINE spot-4
¤
41011 - 01 02 02 50
a u .
13° 40° 50°
l
2000 mm
ORDER-Example:
silver
black
e
silver
230 V
black
¨
¦ 360°
silver
40°
profile lights SUSPENDED
2x 50 W
524,—
T25
PENDEL Profilleuchten
2x 70 W
390
–
Ref. 50°
390
¤ ¤
41033
Ref. 50°
2x 35 W
4.2
€ Standard
165
390
z vy
Art-N° Standard
Ref. 50°
hir111-ce / Gx8,5
black
qr-111 / G53
Ref. 50°
hit / G12
l
black
mm
silver
MAX-LINE spot-2
IDAHO system
profile systems suspended
4.3
EXAMPLE 2960 mm l
2,96x
100-205
n
2x
100-203
p
3x
100-207
q
1x
100-112
r
2x
20470
2x
n
Enddeckel end cap
r
T16 / 35/49 W
l
Profil /m profile /m
p
q
Seilabhängung suspension cable
Einspeisung power feed
a u .
Leuchteneinsatz light insert
m o c
. e d
Komponenten Components
mm
Art-N°
aluminium-profil aluminium profile
u s . w per m
Standard
100-205
z
€ Standard
75
–
73,—
w
l
w
deckelprofil cap profile
80
a r nt
l
Leuchtmittel light tube
max. 3000 mm
per m
100-2014
–
18,50
m
max. 3000 mm
Enddeckel end cap
100-203
–
19,50
n verbinder 1 Paar coupler 1 pair
20 x 150
100-209
13,—
100-2021
88,—
100-2012
191,—
pendel Profilsysteme
o
eckverbinder 90° corner coupler 90°
o
o T26
eckverbinder nach mass corner coupler any required angle
45-180°
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
p
y-seilabhängung mit Schnellverschluß y-suspension cable with quick release fastener
z
2000
100-207
–
35,—
6000
100-206
–
46,— 1.8 m distance
2000
100-207y
–
35,—
6000
100-206y
–
46,— 1.8 m distance
einspeisung power feed
q
2000
3x 0,75mm²
100-112
–
31,—
2000
4x 0,75mm²
100-114
–
37,—
2000
5x 0,75mm²
100-113
–
41,—
6000
3x 0,75mm²
100-115
–
49,—
6000
4x 0,75mm²
100-117
–
66,—
6000
5x 0,75mm²
100-116
–
78,—
A
5
l
Einsätze Inserts asymmetric
mm
Art-N°
T16 / G5
Standard
Art-N°
Art-N°
dali
BÜNDIG
1177
28/54 W
20460
20462
20461
flush
1477
35/49 W
20470
20472
20471
230 V
e
Standard
4.3
2000 /6000
a u .
€
1-10 V
€
dali /1-10 V
198,—
239,—
218,—
259,—
om
c . e
r
profile systems SUSPENDED
p
seilabhängung mit Schnellverschluß - 1 Paar suspension cable with quick release fastener - 1 pair
d a r t n
u s . w
w
NEW: asymmetric insert
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
T27
PENDEL Profilsysteme
w
speed module-system square
> 15
profile systems suspended
4.3
EXAMPLE 3750 mm 3,74x
100-301
m
2x
100-303
Seilabhängung suspension cable
o q
l
n
1x
100-309
o
3x
100-307
p
1x
100-413
q
1x 1x 1x
40100 40200 40300
r
1x 1x 1x
43058 43037 43046
1x 1x 1x
HIR111-CE - 70 W qr-111 - max.100 W HIT-TC - 70 W
q
Steckverbinder plug connector
Steckverbinder plug connector
Einspeisung mit
p
Profil /m profile /m
r
Modul-Einsatz module insert
n
m
Seilabhängung suspension cable
r
Komponenten Components
l
Art-N°
a u .
m o zc . e
aluminiumprofil aluminium profile
mm
Standard
dali
d a r t n 100-301
per m
l
Art-N°Art-N°
u s . w
Enddeckel mit Haltefeder 195 x 50 end cap with mounting spring
100-303
power feed with splitter box
Modul-Einsatz module insert
Linearverbinder linear coupler
Enddeckel end cap
Splitterbox
m
Enddeckel end cap
€
1-10 V
Standard
–
101,—
50
l
o
195 max. 3000 mm
–
23,—
w
m
w
linearverbinder 1 Paar linear coupler 1 pair
8
100-309
150
43,—
n
o
pendel Profilsysteme
p
p
seilabhängung mit Schnellverschluß 1 Paar suspension cable with quick release fastener - 1 pair einspeisung inkl. Einspeisdose und Buchse power feed incl. mounting jack and socket
100-307
2000
–
26,— max. 1,8 m distance
2000
100-412
3x 1,5mm²
–
52,—
Einspeisung inkl. Einspeisdose + Splitterbox power feed incl. splitter box and socket
2000
5x 1,5 mm²
Standard
100-413
–
150,—
2000
7x 1,5 mm²
Dimm-Version
100-413D
–
171,—
1000
100-40100
8,50
steckverbindung plug connector
2000
100-40200
10,—
3000
100-40300
11,50
q T28
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
100-313
4,50
Steckverbindung plug connector
100-312
4,—
A
profile systems SUSPENDED
4.3 Verschlusskappe 3-polig cap plug 3-pole
2000
Einsätze mittig inserts central mm
475
e
1x 20 W
475
1x 35 W
475
1x 70 W
43038
Art-N°
m o c v
249,—
–
249,—
–
249,—
v
v
mm
HIT-CE / g12
Standard
475
1x 20 W
43039
–
475
1x 35 W
43040
–
475
1x 50 W
43041
–
475
1x 70 W
43042
–
e
¤ ¤ ¤ ¤
285,—
285,— 285,—
¤
¤ ...13 ...40 ...50
reflector
230 V
H
v
v
43043
–
1x 35 W
43044
–
475
1x 50 W
43045
–
475
1x 70 W
43046
–
L
Art-N°
mm
hit-TC / g8,5
Standard
475
1x 20 W
475
e
¤
43043- 03 02 13
ORDER-Example:
€ Standard
¤ ¤ ¤ ¤
black
285,— 285,— 285,— 285,—
¤
¤ ...12 ...24 ...36
¤¤¤
reflector
12° 24° 36°
Zur Farbauswahl der markierten Leuchtenbereiche ( ) vervollständigen Sie bitte die Artikelnummer mit den entsprechenden Codes aus der Farbtabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite. Die häufigsten Farbcodes lauten: 00 = aluminium natur; 01 = silber; 02 = schwarz; 03 = weiß.
¤
43043- 03 02 36
ORDER-Example:
T29
PENDEL Profilsysteme
r
285,—
¤¤¤
40°
€ Standard
13° 40° 50°
SPOT hit-tc excl. profile /m
€
Standard
reflector: 13°
230 V
43037
–
a u .
spots:
r
43036
v
e.
d a r t n
u s . w
e
w
w 40°
475
L
SPOT hit-ce excl. profile /m
Art-N° Standard
reflector: 36°
230 V
HIR111-CE / Gx8,5
205,—
mm
€ Standard
corpus: black
–
v
black
r 40°
43035
max. 100 W
L
SPOT hir111-ce excl. profile /m
Standard
spots:
230 V
v
Art-N°
qr-111 / G53
corpus: black
r 40°
L
SPOT QR-111 excl. profile /m
4.3
Einsätze seitlich inserts off-center
profile systems suspended
SPOT qr-111 excl. profile /m
355
e mm
230 V
r
40°
230 V
43048
–
249,—
355
1x 35 W
43049
–
249,—
355
1x 70 W
43050
–
249,—
v
v
Art-N°
mm
HIT-CE / g12
Standard
355
1x 20 W
43051
–
355
1x 35 W
43052
–
355
1x 50 W
43053
–
355
1x 70 W
43054
–
u s . w
r t n
H
e.
–
1x 35 W
43056
–
355
1x 50 W
43057
–
355
1x 70 W
43058
–
355
1x 20 W
355
285,—
¤ reflector
¤
43053- 03 02 40
ORDER-Example:
€ Standard
¤ ¤ ¤ ¤
285,— 285,— 285,— 285,—
¤
¤ ...12 ...24 ...36
¤¤¤
pendel Profilsysteme
285,—
¤¤¤
43055
Standard
285,—
13° 40° 50°
v
Art-N°
hit-TC / g8,5
a u .
285,—
¤ ...13 ...40 ...50
v
L
¤ ¤ ¤ ¤
12° 24° 36°
T30
€ Standard
m o c
ad
mm
e
e
w
w
1x 20 W
L
SPOT hit-tc excl. profile /m
€ Standard
black
40°
Art-N° Standard
reflector: 40°
r
HIR111-CE / Gx8,5
355
e
SPOT hit-ce excl. profile /m
v
205,—
spots:
230 V
v
reflector
reflector: 12°
40°
corpus: black
r
–
€ Standard
L
SPOT hir111-ce excl. profile /m
43047
max. 100 W
v
black
230 V
Standard
spots:
40°
v
Art-N°
qr-111 / G53
corpus: black
r
L mm
¤
43058- 03 02 12
ORDER-Example:
Please complete the article number for the marked lamp sections ( ) with the corresponding codes from the colour table on the front cover inside. The most popular colour codes are: 00 = aluminium nature; 01 = silver; 02 = black; 03 = white.
drivers / transformers
LED drivers
RGB LED DRIVERS / CONTROLLERs
a u .
zubehör:
3Phasen-Schiene Punktauslass für 3Phasen-Strahler Trafos u. Versorgungseinheiten LED Treiber und Betriebsgeräte Leuchtmittel ColourTubes
T32 T32 T33 T33 T34 T35
m o c
. accessories: e d
a r nt
u s . w
3circuit-track Fix-Point for 3circuit-spotlights Transformer and electr. ballast LED driver and power-supplies Illuminant ColourTubes
T32 T32 T33 T33 T34 T35
w
w
3circuit Track-systems
colour tubes / diffusers
LED connectors
T31
L
3˜SCHIENE 3CIRCUIT-TRACK
Art-N°
mm
€
Standard
Standard
1000 1000 1000 2000 ANBAUschiene 2000 surface track 2000 3000 3000 3000 1000 1000 1000 2000 EinBAUschiene 2000 recessed track 2000 3000 3000 3000 Anbau surface rechts / right links / left rechts / right EndeinspeISUNg links / left end power Einbau rec. rechts / right supply links / left rechts / right links / left Anbau surface MITTELeinspeISUNg MID power Einbau rec. supply
02-751110W 02-751110S 02-751110A 02-751120W 02-751120S 02-751120A 02-751130W 02-751130S 02-751130A 02-751210W 02-751210S 02-751210A 02-751220W 02-751220S 02-751220A 02-751230W 02-751230S 02-751230A 02-765210W 02-765211W 02-765210S 02-765211S 02-766210W 02-766211W 02-766210S 02-766211S 02-765310W 02-765310S 02-766310W 02-766310S
32,— 32,— 32,— 62,— 62,— 62,— 93,— 93,— 93,— 36,— 36,— 36,— 71,— 71,— 71,— 104,— 104,— 104,— 12,— 12,— 12,— 12,— 12,— 12,— 12,— 12,— 24,— 24,— 24,— 24,—
Adapter elektrisch adaptor electrical
02-760100W 02-760100S
12,— 12,—
Adapter mechanisch adaptor mechanical
02-762500W 02-762500S
Kreuz-verbinder cross connector
02-765710W 02-765710S
Flex-Verbinder flex connector
Eck-Verbinder corner connector
T-Verbinder T- connector
LinearVerbinder LINEAR connector
Endstück end-cap
Seilabhängung suspension cable
50,— 50,—
02-765810W 02-765810S
32,— 32,—
innen / inside außen / outside innen / inside außen / outside rechts / right links / left rechts / right links / left
02-765510W 02-765511W 02-765510S 02-765511S 02-765610W 02-765611W 02-765610S 02-765611S
26,— 26,— 26,— 26,— 38,— 38,— 38,— 38,—
electrical
02-760410W
8,50
electrical
02-760410S
8,50
isolierend
02-765410W
5,50
isolating
02-765410S
5,50
02-765900W 02-765900S
2,— 2,—
02-760600W 02-760600S
4,50 4,50
u s . w
w
w
6,50 6,50
e.
2000 2000
Deckenbefestigung surface mounting bracket
02-760700
5,50
Schnellverschluss quick-release fastener
02-760800
8,—
Unsere sämtlichen 3Phasen-Strahler sind ab sofort auch als Aufbauvariante mit Punktauslass (Baldachin) erhältlich. All our 3circuit-spotlights are also available now as surface-version with fix-point (canopy).
PUNKTAUSLASS FIX-POINT
BALDACHIN für Anbauvariante der 3Phasen-Strahler canopy for 3circuit-spots as surface-version
T32
Ø mm
Art-N°
€
Standard
Standard
100
80086
56,—
100
80087
56,—
100
80088
56,—
0/
0 10
a u .
m o c
d a r t n
0 10
0 20
0
0/
0 /2
30
00
00
/3
00
0
e
trafos transformers
L
Art-N°
mm
speedy
101.5 x 51 x 29.5
pico wolf
^mm
50 VA
14-22083666
24,—
Ø 51
105 VA
14-22083688
27,—
Ø 51
86 x 31 x 20
60 VA
16-119652
17,50
Ø 36
107 x 35 x 21
105 VA
16-119659
21,—
Ø 42
dali
167 x 42 x 31
105 VA
14-86457873
100,—
Ø 50
1-10 V
167 x 42 x 31
105 VA
14-86457964
109,—
Ø 50
Art-N°
el. VERSORGUNGSEINHEIT ELECTRON. BALLAST 165 x 43 x 30
für HOCHDRuckENTLADUNGSLAMPEN
Standard
€
Standard
Standard
^mm
€
Standard
20 W
28-PCI20
85,—
Ø 51
mit Zugentlastung + WielandStecker
for High pressure discharge lamps with terminal cover strain and Wieland plug
160 x 86 x 34
35 W
28-PCI35
85,—
Ø 86
mit Zugentlastung + WielandStecker
160 x 86 x 34
50 W
28-PCI50
96,—
Ø 86
for High pressure discharge lamps
160 x 86 x 34
70 W
28-PCI70
87,—
Ø 86
für HOCHDRuckENTLADUNGSLAMPEN
180 x 80 x 34
2x 35 W
28-PCI235
95,—
Ø 85
210 x 80 x 35
2x 70 W
28-PCI275
95,—
für HOCHDRuckENTLADUNGSLAMPEN
with terminal cover strain and Wieland plug
mit Zugentlastung + WielandStecker
Ø 85
.
for High pressure discharge lamps with terminal cover strain and Wieland plug
165 x 50 x 35
für HOCHDRuckENTLADUNGSLAMPEN
. e d
for High pressure discharge lamps with terminal cover strain and Wieland plug
a r nt Art-N°
rgb led-betriebsgeräte led power supplies
d2
w
w
deckeneinwurf to locate in susp. ceilings
133,—
€
218,—
max. 100 W
05-100RGB
302,—
max. 240 W
05-240RGB
1.571,—
v1
incl. RGB controller unit
inkl. RGB-Steuereinheit incl. RGB controller unit
Erforderliche Hutschienenlänge 336 mm
incl. RGB controller unit essential DIN-rail length 336 mm
v2 2x
inkl. RGB-Steuereinheit
inkl. RGB-Steuereinheit
verteilereinbau installation in power distribution
Ø 60
Standard
05-010RGB
max. 10 W
deckeneinwurf to locate in susp. ceilings
Standard
u s . w
D1
m o c
28-PCI35BOX
35 W
mit Zugentlastung + WielandStecker
ua
inkl. RGB-Steuereinheit
verteilereinbau installation in power distribution
05-480RGB
max. 480 W
1.841,—
Erforderliche Hutschienenlänge 542 mm
incl. RGB controller unit essential DIN-rail length 542 mm
L
u
mm
out
LMV12W24
85 x 40 x 22
LHV100W24
192 x 88 x 36
led-NETZTEILE led POW.SUPPLIES
p
Art-N°
out
Standard
24 V DC
12 W
LMV12W24
29,—
24 V DC
100 W
LHV100W24
126,—
€ Standard
50-60 Hz
100-240 V 350mA
T33
LEUCHTMITTEL ILLUMINANT HV-Halogenglühlampen high voltage tungsten halogen lamps
Leistung power
Lichtfarbe * luminous colour *
Sockel base
Artikel-Nummer article-number
35°
50 W
ww
GU10
64824FL
35°
50 W
ww
GZ10
64826FL
5,50
6
QPAR20
30°
50 W
ww
E27
64832FL
16,—
7
QPAR30
30°
31,—
5
75 W
ww
E27
64845FL
20 W
ww
G9
66720ECO
4,—
QT14
33 W
ww
G9
66733ECO
4,—
QT14
48 W
ww
G9
66748ECO
4,—
QT14
60 W
ww
G9
66760ECO
4,—
QT-DE12, L: 74,9 mm
100 W
ww
r7s
64690
9,—
QT-DE12, L: 114,2 mm
100 W
ww
r7s
140-83406
7,—
QT-LP ax12/c
20 W
ww
G4
64425S
2,—
QT-LP ax12/c
35 W
ww
GY6,35
64432S
2,—
QT-LP ax12/c
50 W
ww
GY6,35
64440S
2,—
QT-LP ax12/c
75 W
ww
GY6,35
64450S
5,50
QR-CBC51
36°
20 W
ww
GU5,3
44860WFL
2,50
QR-CBC51
10°
35 W
ww
GU5,3
44865sp
2,50
QR-CBC51
36°
35 W
ww
GU5,3
44865wfl
2,50
QR-CBC51
10°
50 W
ww
GU5,3
44870sp
2,50
QR-CBC51
24°
50 W
ww
GU5,3
44870FL
2,50
QR-CBC51
36°
50 W
ww
GU5,3
44870wfl
2,50
QR-C51
36°
20 W
ww
GU5,3
41861wfl
5,—
QR-C51
36°
35 W
ww
GU5,3
41866wfl
5,—
QR-C51
36°
50 W
ww
GU5,3
41871wfl
5,—
QR-Cbc35
36°
20 W
ww
GU4
QR-Cbc35
36°
35 W
ww
GU4
QR-111
8°
35 W
ww
G53
QR-111
24°
35 W
ww
G53
QR-111
8°
50 W
ww
QR-111
24°
50 W
QR-111
45°
50 W
QR-111
24°
75 W
QR-111
45°
7,50
11,—
41835SP
11,—
c . e
G53
41835fl
11,—
G53
41835wfl
11,—
ww
G53
41840fl
13,—
ww
G53
41840wfl
13,—
ww
G5
FH14/830
5,50
14 W
cw
G5
FH14/840
5,50
21 W
ww
G5
FH21/830
5,50
21 W
cw
G5
FH21/840
5,50
28 W
ww
G5
FH28/830
5,50
T16
28 W
cw
G5
FH28/840
5,50
T16
35 W
ww
G5
FH35/830
5,50
T16
35 W
cw
G5
FH35/840
5,50
T16
24 W
ww
G5
Fq24/830
5,50
T16
24 W
cw
G5
Fq24/840
5,50
T16
39 W
ww
G5
Fq39/830
5,50
T16
39 W
cw
G5
Fq39/840
5,50
T16
49 W
ww
G5
Fq49/830
6,—
T16
49 W
cw
G5
Fq49/840
6,—
T16
54 W
ww
G5
Fq54/830
6,—
T16
54 W
cw
G5
Fq54/840
6,—
T16
80 W
ww
G5
Fq80/830
6,50
T16
80 W
cw
G5
Fq80/840
6,50
T16-R
22 W
ww
2GX13
Fc22/830
18,—
T16-R
22 W
cw
2GX13
Fc22/840
18,—
T16-R
40 W
ww
2GX13
Fc40/830
18,—
T16-R
40 W
cw
2GX13
Fc40/840
18,—
T16-R
55 W
ww
2GX13
Fc55/830
18,—
T16-R
55 W
Cw
2GX13
Fc55/840
18,—
T16-R
60 W
Ww
2GX13
75-64259225
21,—
T16-R
60 W
Cw
2GX13
75-64261525
21,—
SLS
24 W
ww
G5
ho24/830SLS
18,—
SLS
24 W
Cw
G5
ho24/840SLS
18,—
SLS
39 W
ww
G5
ho39/830SLS
18,—
SLS
39 W
Cw
G5
ho39/840SLS
18,—
SLS
54 W
ww
G5
ho54/830SLS
18,—
SLS
54 W
Cw
G5
ho54/840SLS
18,—
ad
r t n
u s . w T16
T
7,50
41832fl
T16
.
41892wfl
11,—
T16
w
ua
41890wfl
41832SP
T16
w
5,50
QT14
T16
T34
€ exkl. MwSt. € excl. vat
QPAR16
Leuchtstofflampen flourescent lamps
Winkel angle
QPAR-CB16
NV-Halogenglühlampen low voltage tungsten halogen lamps
Bezeichnung nach LBS term according to LBS
75 W 14 W
ww ww
om G53
Kompakt-Leuchtstofflampen compact flourescent lamps
G
Hochdruck-Entladungslapmen high itensity discharge lamps
H
18 W
ww
G24d-2
dd18/31
6,—
TC-D
26 W
ww
G24d-3
dd26/31
6,—
tc-del
10 W
cw
G24q-1
dd/E10/21
6,—
tc-del
10 W
ww
G24q-1
dd/E10/31
6,—
tc-del
13 W
cw
G24q-1
dd/E13/21
6,—
tc-del
13 W
ww
G24q-1
dd/E13/31
6,—
tc-del
18 W
cw
G24q-2
dd/E18/21
6,—
tc-del
18 W
ww
G24q-2
dd/E18/31
6,—
tc-del
26 W
cw
G24q-3
dd/E26/21
6,—
tc-del
26 W
ww
G24q-3
dd/E26/31
6,—
tc-lel
24 W
Cw
2G11
dl24/21
7,50
tc-lel
24 W
ww
2G11
dl24/31
7,50
tc-lel
36 W
Cw
2G11
dl36/21
7,50
tc-lel
36 W
ww
2G11
dl36/31
7,50
tc-lel
55 W
Cw
2G11
dl55/21
7,50
tc-lel
55 W
ww
2G11
dl55/31
hit-tM-mini
20 W
wdl
PGJ5
75-cdmtm20/830
44,—
hit-tm-mini
35 W
wdl
PGJ5
75-cdmtm35/930
44,—
hit-tc-ce
20 W
wdl
G8,5
75-CDMTC20/830
39,—
hit-tc-ce
35 W
wdl
G8,5
75-cdmtc35/830
39,—
hit-tc-ce
35 W
wdl
G8,5
75-cdmtc35/930
39,—
hit-tc-ce
50 W
wdl
G8,5
75-CDMTC50/930
44,—
hit-tc-ce
70 W
wdl
G8,5
75-cdmtc70/830
39,—
hit-tc-ce
70 W
wdl
G8,5
75-cdmtc70/930
39,—
hit-ce
20 W
wdl
G12
75-CDMT20/830
36,—
hit-ce
35 W
wdl
G12
75-cdmt35/830
36,—
hit-ce
35 W
WDL
G12
75-CDMT35/930
36,—
hit-ce
50 W
wdl
G12
75-CDMT50/930
44,—
hit-ce
70 W
wdl
75-cdmt70/830
36,—
hit-ce
70 W
WDL
G12
75-cdmt70/930
36,—
hit-ce
100 W
G12
75-cdmt100/930
39,—
GX8,5
75-cdmr1112010
74,—
wdl
GX8,5
75-cdmr1112024
74,—
wdl
GX8,5
75-cdmr1113510
74,—
35 W
wdl
GX8,5
75-cdmr1113524
74,—
35 W
wdl
GX8,5
75-cdmr1113545
74,—
70 W
wdl
GX8,5
75-cdmr1117010
74,—
70 W
wdl
GX8,5
75-cdmr1117024
74,—
70 W
wdl
GX8,5
75-cdmr1117040
74,—
hir111-ce-p
10°
20 W
hir111-ce-p
24°
20 W
hir111-ce-p
10°
35 W
hir111-ce-p
24°
hir111-ce-p
45°
hir111-ce-p
10°
hir111-ce-p
24°
hir111-ce-p
40°
w
w
L
mm
14 / 24 W
nicht geeignet für 2-flammige Einsätze. don´t use for 2-flammed inserts
549
CT
21 / 39 W
☼
nicht geeignet für 2-flammige Einsätze. don´t use for 2-flammed inserts
849
CT
28 / 54 W
☼
nicht geeignet für 2-flammige Einsätze. don´t use for 2-flammed inserts
1149
CT
35 / 49 W
☼ CT
wdl
7,50
Weitere Leuchtmittel auf Anfrage - nur als vollständige Verpackungseinheit Further illuminant on request - just as complete packaging
COLOUR TUBES ☼ CT
☼
WDL
G12
ua
.
om
c . e
ad
r t n
u s . w
* cw = cool white / WW = warm white
TC-D
nicht geeignet für 2-flammige Einsätze. don´t use for 2-flammed inserts
1449
Art-N°
€
Standard
Standard
100-6001
14,—
100-6002
14,—
100-6003
14,—
100-6004
14,—
100-6005
14,—
100-6006
14,—
100-6007
14,—
100-9001
15,50
100-9002
15,50
100-9003
15,50
100-9004
15,50
100-9005
15,50
100-9006
15,50
100-9007
15,50
100-12001
16,50
100-12002
16,50
100-12003
16,50
100-12004
16,50
100-12005
16,50
100-12006
16,50
100-12007
16,50
100-15001
17,50
100-15002
17,50
100-15003
17,50
100-15004
17,50
100-15005
17,50
100-15006
17,50
100-15007
17,50
T35
Muss-Zubehör
must-have accessories
accessorio indispensabile
acessórios obrigatórios
accesorio obligatorio
Kann-Zubehör
can-have accessories
accessorio opzionale
acessórios opcionais
accesorio opcional
Bildteil
picture section
riferimento foto
secção de imagem
apartado de imagines
...DD
DALI-dimmbar
DALI-dimmable
DALI dimmberabile
DALI com ajuste da intensidade da luz
dimmable DALI
...D1
1-10 V dimmbar
1-10 V dimmable
1-10 V dimmberabile
1-10 V com ajuste da intensidade da luz
dimmable 1-10 V
☼ CD
farbiges Licht mittels „ColourDiffusor“ möglich
coloured light possible by using „ColourDiffuser“
luce colorata possibile tramite „ColourDiffuser“
luz colorida possível através de „ColourDiffusor“
posibilidad de luz colorida con „ColourDiffuser“
☼ CI
farbiges Licht mittels „ColourInserts“ möglich
coloured light possible by using „ColourInserts“
luce colorata possibile tramite „ColourInserts“
luz colorida possível através de „ColourInserts“
posibilidad de luz colorida con „ColourInserts“
☼ CT
farbiges Licht mittels „ColourTubes“ möglich
coloured light possible by using „ColourTubes“
luce colorata possibile tramite „ColourTubes“
luz colorida possível através de „ColourTubes“
posibilidad de luz colorida con „ColourTubes“
☼ CF
farbiges Licht mittels „ColourFilter“ möglich
coloured light possible by using „ColourFilter“
luce colorata possibile tramite „ColourFilter“
luz colorida possível através de „ColourFilter“
posibilidad de luz colorida con „ColourFilter“
individuelle Farbauswahl s. Tabelle auf der vord. Umschlag-Innenseite
individuell colours of your choice see table on the front cover inside
colori gratuito dal ”01“ - ”17“ (vedere schema di fronte copertina)
selecção individual da cor v. tabela no lado interior da capa
selección de colores individuales - mira tabla de coleta frontal
indiv. Farbauswahl siehe Tabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite
individuell colours of your choice see table on the front cover inside
colori con sovrapprezzo, escluso colore ”00“ (vedere schema di fronte copertina)
selecção indicidual da cor v. tabela no lado interior da capa
selección de colores individuales - mira tabla de coleta frontal
Auswahl aus 3 Farben
choice of 3 colours
colori gratuito dal ”01“ allo ”03“ (vedere schema di fronte copertina)
selecção entre 3 cores
selección de 3 colores
luminaire parts to colorate
v z
y
einzufärbende Leuchtenteile
parti dell´apparecchio con colore
componentes de iluminacão para colorir
partes para teñir
Vorgegebene Farbe s. Tabelle auf der vorderen Umschlag-Innenseite
preset colour see table on on the front cover inside
colori definiti nell´elenco
cores indicadas ver tabela no lado interior da capa
color predeterminado - mira tabla de coleta frontal
led-Lichtfarben
LED light colours
colore della luce LED
cores da luz LED
colores de LED
Farbkombination für Rahmen + 3˜Adapter siehe Tabelle auf vorderer UmschlagInnenseite
colour combination of frame + 3circuitadaptor see table on the front cover inside
combinazione colori binario e adattatore, vedere schema dietro la copertina
combinação de cores para moldura + 3 adaptadores v. tabela no lado interior da capa
combinaciónes de colores: marco y adaptor trifasico - mira tabla de coleta frontal
Farbauswahl für 3˜Adapter siehe Tabelle auf vorderer Umschlag-Innenseite
choice of colour for 3-circuit-adaptor see table on the front cover inside
selezione colore per adattatori da binario, vedere schema dietro la copertina
seleccão de cores para 3 adaptadores ver tabela no lado interior da capa
selección de colores: adaptor trifasico - mira tabla de coleta frontal
Technische Besonderheit
technical feature
caratteristiche tecniche
propriedade técnica
particularidad técnico
¤
Reflektor zur Wahl
reflector of your choice
riflettore a scelta
reflector para selecção
Indirekt-Diffusor zur Wahl
indirect diffuser of your choice
diffusore indiretto a scelta
difusor indirecto para selecção
Ledmix Combinazione a scelta
Aplicação do Ledmix de utilização facultativa
¦ ¨
LedMix-Einsatz zur Wahl
LedMix Insert of your choice
drehbar 360° durch werkzeugloses Einund Ausklicken
rotating 360° by toolfree clicking in and out
girevole 360°
schwenkbar
swivelling
orientable
kardanisch schwenkbar
gimbal swivelling
cardanico orientabile
getrennt schaltbar
separately switchable
e
Transformator / elektr. Vorschaltgerät inklusive
transformer / electronical ballast included
d
Transformator / elektr. Vorschaltgerät exklusive
transformer / electronical ballast not included
b
led-Betriebsgerät inklusive
c
led-Betriebsgerät exklusive
Wand- oder Deckenausschnitt
Wandanbau
Deckenanbau
ua
.
om
.c
reflector para elegir difusor indirecto Ledmix: Aplicación a elegir
rotativo a 360° através de encaixe e desencaixe sem ferramentas
orientable a 360° sin herramienta
oscilável
giratorio
kardanic orientavel
kardanic orientable
Pode ser ligado em separado
alumbrado por separado
trasformatore / reattore incluso
transformador / balastro electrónico incluídos
transformador / balasto incluido
trasformatore / reattore escluso
transformador / balastro electrónico não incluídos
transformador / balasto excluido
LED control gear included
centralina LED inclusa
dispositivo de controlo LED incluído
LED control excluido
LED control gear not included
centralina LED esclusa
dispositivo de controlo LED não incluído
LED control incluido
wall- or ceiling cutout
foratura parete o controsoffitto
abertura na parede ou no tecto
corte mural o de techo
wall surfaced
lampada a parete su superficie
montagem na parede
montage mural
ceiling surfaced
lampada a plafone su superficie
montagem no tecto
montage en techo
Bodeneinbau
in-ground mounting
incasso a pavimento
montagem no chão
montage en suelo
Leuchtmittel geneigt
illuminant tilted
lampada inclinata
lâmpada inclinada
luminaria inclinada
A
Seilabhängung
suspension cable
sospensione
suspensão por cabo
cable de suspension
sichtbare Fläche
visible area
superficie visibile
superfície visível
área visible
~
Einbautiefe
recessing depth
profondita´di montaggio
profundidade de instalação
profundidad de empotramiento
£
Deckenstärke
ceiling thickness
spessore controsoffitto
espressura da placa
espresor de techo
marchio di conformità per inadempimento alle direttive comunitarie europee
símbolo de conformidade com as directivas CE
indicator de conformidad Europea indice de protección sólido y liquido
u s . w
accensione separata
EU-Richtlinienkonformitätszeichen
indicating conformity with EU guidlines
Ip...
Schutzgrad gegen Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten
degree of protection to the penetration of dust and water
grado di prozezione
grau de protecção contra a penetração de corpos externos ou líquidos
Schutzklasse 3 / 2
protection class 3 / 2
classe di isolamento 3/2
classe de protecção 3/2
grado de protección 3/2
Montage auf normal entflammbaren Gebäudeteilen zulässig
installation on normally flammable furniture components permitted
installazione ammissibile su superfici normalmente infiammabili
permitida a montagem em partes de edifícios de inflamabilidade normal
posibilidad de montage sobre materiales inflammables permitidos
Abstand vom zu beleuchtenden Objekt
distance from the illuminated object
distanza dall' oggetto illuminato
distância em relação ao objecto a iluminar
distancia hasta el objeto iluminado
Lichtaustritt direkt
light distribution direct
distribuzione luminosa diretta
emissão directa da luz
distribución de luz directa
Lichtaustritt direkt mit Aura
light distribution direct with aura
distribuzione luminosa diretta (con alone)
emissão directada luz com aura
distribución de luz directa con aura
Lichtaustritt direkt/indirekt
light distribution direct/indirect
distribuzione luminosa diretta / indiretta
emissão directa/indirecta da luz
distribución de luz directa/indirecta
Lichtaustritt indirekt
light distribution indirect
distribuzione luminosa indiretta
emissão indirecta da luz
distribución de luz indirecta
Lichtaustritt seitlich
light distribution sideways
distribuzione luminosa asimmetrica
emissão lateral da luz
distribución de luz lateral
D
T36
a r nt
w
w
de
obavezni dijelovi
moet-toebehoren
υποχρεωτικα παρελκόμενα
аксессуары
accessoire nécessaire
izborni dijelovi
kan-toebehoren
προαιρετικα παρελκόμενα
дополнительные комплектующие
accessoire optionnel
nacrt
fotogedeelte
τμημα εικονασ
раздел изображений
paragraphe image
...DD
DALI-moguće zamračenje
DALI-dimbaar
DALI – με ροοστάτη
диммирование дали
dimmable DALI
...D1
1-10 V moguće zamračenje
1-10 V dimbaar
1-10 V με ροοστάτη
диммирование 1-10 V
dimmable 1-10 V
☼ CD
moguće svjetlo u boji pomoću „ColourDiffusor“
gekleurd licht met „ColourDiffusor” mogelijk
xρωματιστό φως με τη χρήση „ColourDiffusor“
☼ CI
moguće svjetlo u boji pomoću „ColourInserts“
gekleurd licht met „ColourInserts” mogelijk
☼ CT
moguće svjetlo u boji pomoću „ColourTubes“
gekleurd licht met „ColourTubes” mogelijk
☼ CF
moguće svjetlo u boji pomoću „ColourFilter“
gekleurd licht met „ColourFilter” mogelijk
pojedinačni izbor boje v. tabelu na unutarnjoj stranici prednjih korica
individuele kleurkeuze zie tabel op de binnenkant van de cover
pojedinačni izbor boje v. tabelu na unutarnjoj stranici prednjih korica
individuele kleurkeuze zie tabel op de binnenkant van de cover
izbor između 3 boje
цветное освещение возможно с использованием „ColourDiffuser“ (цветного диффузора) цветное освещение возможно с xρωματιστό φως με τη χρήση использованием „ColourInserts“ „ColourInserts“ (цветных ламп) цветное освещение возможно с xρωματιστό φως με τη χρήση использованием „ColourTubes“ „ColourTubes“ (цветных труб) цветное освещение возможно с xρωματιστό φως με τη χρήση „ColourFilter“ использованием „ColourFilter“ (цветных полос) μεμονωμενη επιλογη χρωματων βλ. πίνακα индивидуальный выбор цветов см. таблицу на переднем внутреннем στο μπροστινό εσώφυλλο του φακέλου развороте обложки обложки μεμονωμενη επιλογη χρωματων βλ. πίνακα индивидуальный выбор цветов см. таблицу на переднем внутреннем στο μπροστινό εσώφυλλο του φακέλου развороте обложки обложки
possibilité de lumiere colorée via „ColourDiffuser“
keuze uit 3 kleuren
δυνατοτητα επιλογησ απο 3 χρωματα
выбор из 3 цветов
choix des 3 couleurs
in te kleuren verlichtingsonderdelen
τμηματα φωτιστικου με δυνατοτητα χρωματισμου
окрашиваемые компоненты светильника
partie du corps colorée
zadana boja vidi tabelu na unutarnjoj strani- vaste kleur zie tabel op de binnenkant van ci prednjih korica de cover
προκαθορισμενο χρωμα βλ. πίνακα στο μπροστινό εσώφυλλο του φακέλου
заданный цвет см. таблицу на переднем внутреннем развороте обложки
couleur prétexter - voir en jaquette
boje za LED lampice
LED-lichtkleuren
χρωματα φωτοσ LED
цвета светового излучения светодиодов
LED colorée
kombinacija boja za okvire + 3-adaptera v. tabelu na unutarnjoj stranici prednjih korica
kleurcombinatie voor frame + 3~adapter zie tabel op de binnenkant van de cover
kombinacija boja za 3-adaptera vidi tabelu na unutarnjoj stranici prednjih korica
kleurkeuze voor 3~adapter zie tabel op de binnenkant van de cover
комбинация цветов для окраски рамы + 3 адаптеров см. таблицу на переднем внутреннем развороте обложки комбинация цветов для окраски 3 адаптеров см. таблицу на переднем внутреннем развороте обложки
couleur combinée: châssis et adaptateur-transformateur triphasé - voir en jaquette
συνδυασμοσ χρωματων για πλαίσιο + προσαρμογέα τριών στοιχείων, βλ. πίνακα στο μπροστινό εσώφυλλο του φακέλου επιλογη χρωματοσ για προσαρμογέα τριών στοιχείων, βλ. πίνακα στο μπροστινό εσώφυλλο του φακέλου
tehničke posebnosti
technische bijzonderheid
τεχνικη ιδιαιτεροτητα
технические особенности
particularité technico
¤
reflektor na izbor
reflector naar keuze
ανακλαστηρασ προς επιλογή
рефлектор на выбор
neizrsvni difuzor na izbor
indirecte diffusor naar keuze
εμμεσοσ διαχυτησ προς επιλογή
непрямой диффузор на выбор
Использование системы Ledmix по выбору
v z
y
rasvjetna tijela koja se mogu bojati
¦ ¨
possibilité de lumiere colorée via „ColourInserts“ possibilité de lumiere colorée via „ColourTubes“ possibilité de lumiere colorée via „ColourFilter“ choix des couleurs individuelles - voir en jaquette choix des couleurs individuelles - voir en jaquette
couleur combinée: adaptateur-transformateur triphasé - voir en jaquette
a u .
om
choix du réflecteur choix du diffuseur
LedMix insert prema vasem izboru
LedMix-inzetstuk naar keus
εσωτερική σύνθεση led της επιλογής σας
uključivanje i isključivanje bez ikakvih alata povlačenjem za 360°
360° draaibaar door gereedschapsloos in- en uitklikken
δυνατότητα περιστροφής κατά 360° με κλικ εφαρμογής και απελευθέρωσης χωρίς εργαλεία
вращение на 360° без использования инструментов
orientable á 360° sans outil par déclic et clic
moguće rotiranje
draaibaar
δυνατότητα στροφής
поворотный
pivotant
kardanom zakretna
kardanisch kantelbaar
περιστρεφόμενο “kardanic”
isključivanje pomoću prekidača
apart schakelbaar
c . e
ad
Utilisation Ledmix au choix
поворотный
cardanique pivotane
δυνατότητα ξεχωριστής ενεργοποίησης
отдельно включающийся
allumage séparé
μετασχηματιστησ/ ηλεκτρικη συσκευη προενεργοποιησησ, συμπεριλαμβανεται μετασχηματιστησ/ ηλεκτρικη συσκευη προενεργοποιησησ, ξεχωριστα
трансформатор/ электр. балластный дроссель включен в комплект поставки трансформатор/электр. балластный дроссель не включен в комплект поставки
r t n
e
transformator uključen
inclusief transformator / elektronisch voorschakelapparaat
d
transformator nije uključen
exclusief transformator / elektronisch voorschakelapparaat
b
LED napajanje uključeno
inclusief LED-regelapparaat
συσκευη λειτουργιασ LED, συμπεριλαμβανεται
LED-драйвер включен в комплект поставки
commande de LED inclusif
c
LED napajanje nije uključeno
exclusief LED-regelapparaat
συσκευη λειτουργιασ LED, ξεχωριστα
LED-драйвер не включен в комплект поставки
commande de LED exclusif
presjek zida ili površine
uitsparing in wand of plafond
άνοιγμα στον τοίχο ή την οροφή
прорезь в стене или в потолке
découpe murale ou plafond
montiranje na zid
wandopbouw
τοποθέτηση στον τοίχο
настенный накладной
montage mural
montiranje na površinu
plafondopbouw
τοποθέτηση στην οροφή
потолочный накладной
montage plafond
ugradnja u pod
vloerinbouw
τοποθετηση στο δαπεδο
напольный монтаж
montage sol
ovisno o rasvjetnom tijelu
lamp in hoek
φωτιστικο με κλιση
подходящая лампа
lampe inclinée
A
priključivanje kabelom
aan kabel hangend
αναρτηση με συρματοσχοινο
подвешивание на тросах
suspension
vidljiva ploha
zichtbaar gegeelte
ορατη επιφανεια
видимая площадь
surface visible
dubina ugradnje
inbouwdiepte
βάθοσ τοποθέτησησ
глубина встройки
profondeur d´encastrement
jačina površine
plafonddikte
παχοσ οροφησ
толщина потолка
epaisseur de plafond
znak sukladnosti sa EU smjernicama
conform met EU-richtlijn
Σήμα συμμόρφωσης με Οδηγία ΕΕ
соответствие европейским стандартам
indicateur de conformité Européen
Ip...
stupanj zaštite od penetracije stranih tijela ili tekućina
beschermingsgraad tegen binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen
βαθμόσ προστασίασ έναντι διείσδυσησ ξένων σωμάτων ή
уровень защиты от влаги и пыли
indice de protection solide et liquide
klasa zaštite 3/2
beschermklasse 3/2
κατηγορία προστασίας 3/2
класс защиты 3/2
degrés de protection 3/2
dopušteno montiranje za normalno osvjetljavanje dijelova zgrada
montage op normaal ontvlambare gebouwdelen toegestaan
επιτρέπεται η τοποθέτηση σε μέρη κτιρίων με κανονικό βαθμό αναφλεξιμότητας
монтаж на легко воспламеняемых компонентах мебели разрешен
montage possible sur matériaux normalement inflammables
razmak od osvijetljenog objekta
afstand tot het te verlichten object
aπόσταση από το φωτιζόμενο αντικείμενο
расстояние от освещенного объекта
distance requise avec l´objet éclairé
osvjetljavanje izravno
lichtverspreiding direct
εξοδοσ φωτοσ άμεση
направление свечения прямое
distribution direct
osvjetljavanje izravno s aurom
lichtverspreiding direct met aura
εξοδοσ φωτοσ άμεση με αύρα
направление свечения прямое с аурой
direction de la lumière direct avec aura
osvjetljavanje izravno/neizravno
lichtverspreiding direct/indirect
εξοδοσ φωτοσ άμεση/έμμεση
направление свечения прямое/непрямое direction de la lumière indirect
osvjetljavanje neizravno
lichtverspreiding indirect
εξοδοσ φωτοσ έμμεση
направление свечения непрямое
direction de la lumière indirect
osvjetljavanje bočno
lichtverspreiding zijwaarts
εξοδοσ φωτοσ πλευρικά
направление свечения боковое
direction de la lumière latérale
~ £ D
u s . w
w
w
transformateur electronique inclusif transformateur electronique exclusif
T37
a l l g e m e i n e g E S C H Ä F T S - u n d l i e f e r B EDINGUNGEN
General Terms and Conditions and Terms of Delivery
1. Anerkennung der Lieferbedingungen Die PROLICHT Ges.m.b.H. übernimmt die Durchführung von Aufträgen ausschließlich aufgrund der nachstehenden Bestimmungen. Änderungen oder Ergänzungen derselben sind nur rechtswirksam, wenn sie schriftlich vereinbart wurden. Bedingungen für die Auftragserteilung seitens des Bestellers und Sonderabmachungen werden daher nur Bestandteil des Vertrages und rechtswirksam, wenn sie mit PROLICHT schriftlich vereinbart wurden. Der Besteller erklärt, auf die Abänderung dieser Geschäftsbedingungen der Firma PROLICHT durch Zusendung seiner Geschäftsbedingungen zu verzichten. Sollte dennoch eine Zusendung seiner Geschäftsbedingungen erfolgen oder erfolgt sein, so erklärt der Besteller hiermit seinen Verzicht auf allfällige daraus entspringende Rechtswirkungen. Sofern der Besteller beabsichtigt, die Geschäftsbedingungen der PROLICHT nicht für und gegen sich gelten zu lassen, wird er in einem individuellen Brief, getrennt von der Stückzahl und Art des Auftrages, darauf hingewiesen, damit in der Folge zwischen PROLICHT und dem Besteller Verhandlungen über die anzuwendenden Geschäftsbedingungen geführt werden können.
1. Acknowledging the Terms of Delivery All transactions with the PROLICHT Ges.m.b.H are subject to the following general terms and conditions. Changes or amendments to these terms and conditions are only legally effective upon our written agreement. Conditions from the buyer and particular stipulations are only part of the contract and legally effective if agreed in writing by PROLICHT. The buyer agrees to abstain from modifying the terms and conditions of the PROLICHT Company and agrees that the said terms and conditions will prevail over the seller’s own terms and conditions. However, should the buyer already have forwarded their terms and conditions, the buyer agrees to forego any legal effects. Should the buyer not agree with the terms and conditions of PROLICHT, it is necessary to notify PROLICHT of this by letter, in a separate letter from the quantity and type of order, so that negotiations between PROLICHT and the buyer can take place to determine whose terms and conditions are to apply.
2. Liefertermin und Versand Die Verbindlichkeit zur Lieferung tritt erst durch schriftliche Bestätigung der Annahme des Auftrages ein. Die Ausführung der übernommenen Bestellungen erfolgt stets nach Maßgabe der zur Zeit der Bestätigung des Auftrages vorliegenden Betriebs- und Beschäftigungs-Verhältnissen. In der Auftragsbestätigung genannte Liefertermine sind vorläufig und gelten grundsätzlich ab Werk. Ansprüche, aus Anlass allfälligerer Überschreitungen der Liefertermine, können vom Besteller nur dann gestellt werden, wenn der Liefertermin von PROLICHT schriftlich als „verbindlich“ bestätigt worden ist. Vorablieferungen oder Lieferungen eines Teiles der Bestellmenge sind statthaft, sofern sie nicht durch schriftliche Vereinbarungen ausgeschlossen sind. Behinderung der Ausführung und Auslieferung einer Bestellung, wie z.B. Streiks, Betriebsstörungen, Aussperrungen sowie deren Folgen, gelten als höhere Gewalt und entbinden PROLICHT von der Verpflichtung zur Lieferung, ohne dass dem Besteller ein Schadenersatzanspruch entsteht. Versandfertige Ware muss sofort abgerufen werden, widrigenfalls ist PROLICHT berechtigt, nach Ablauf von 14 Tagen - ab Meldung der Versandbereitschaft - die Ware auf Gefahr und Kosten des Käufers nach eigenem Ermessen zu lagern und als „ab Werk“ geliefert zu berechnen. 3. Transport Der Transport erfolgt ab Werk auf Gefahr des Bestellers, auch wenn frachtfreie Lieferung vereinbart ist. Bei frachtfreier Lieferung hat PROLICHT die Wahl des Transportmittels. Etwaige Beschädigungen oder Verluste sind durch den Empfänger festzustellen und bescheinigen zu lassen. 4. Preise Die Preise gelten, sofern nicht anders vereinbart wurde, ab Werk und sind grundsätzlich freibleibend. Zu den angebotenen Preisen kommt noch die gesetzliche Umsatzsteuer in der jeweils geltenden Höhe. 5. Zahlungsbedingungen Die Fakturen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum zu bezahlen. Ein Skontoabzug wird nicht anerkannt. Falls ein Skonto vereinbart wurde, ist ein Skontoabzug von neuen Rechnungen unzulässig, solange frühere und fällige Rechnungen noch unbeglichen sind. Für Zahlungsverzug werden Verzinsungen in Höhe von 15% p.a. vereinbart. Sofern der, der PROLICHT entstehende Zinsschaden oder Kursverlust jedoch höher ist, wird dieser verrechnet. Gegenforderungen dürfen mit dem Kaufpreis nicht aufgerechnet werden. Zahlungen mittels Scheck oder Wechsel gelten nur als zahlungshalber geleistet. Sämtliche Spesen und Bankprovisionen, in Verbindung mit der Durchführung von Überweisungen sowie Einlösungen von Wechseln oder Schecks, gehen zu Lasten des Bestellers. Zahlungen werden - unabhängig von einer allfälligen Widmung - auf die zum Zahlungszeitpunkt am längsten fällige Verbindlichkeit angerechnet. Dabei wird zunächst auf Verzugszinsen und Spesen verzichtet und diese dann erst auf den Kapitalertrag aufgerechnet. Im Falle eines Wechselprotestes oder bei Nichtzahlung einer fälligen Faktura, sind sämtliche Rechnungen sofort fällig, ohne dass es einer ausdrücklichen Fälligstellung bedarf. 6. Eigentumsvorbehalt Bis zur vollständigen Bezahlung des Rechnungsbetrages und allfälliger Verzugszinsen, bleibt die gelieferte Ware Eigentum der Firma PROLICHT. Der Käufer darf die Ware im Gewöhnlichen und solange er nicht im Zahlungsverzug ist veräußern, jedoch mit der Maßgabe, dass die Forderungen aus der Weiterveräußerung bis zum jederzeit zulässigen Widerruf einzuziehen sind.
2. Date of Delivery and Dispatch Our commitment to deliver is only binding once we have accepted the contract in writing. Execution of the order is based on the operating conditions and manpower resources at the time of the confirmation of the order. The date of delivery stated in the confirmation of order is an estimated date and is, on principle, valid ex works. The buyer claims due to a delayed date of delivery shall only be deemed valid if the date of delivery was confirmed in writing by PROLICHT as “binding”. Advance deliveries, or part of the whole deliveries are admissible as long as they have not been excluded in the written agreement. If the execution and delivery of an order are hindered due to, for example, strikes, operational breakdowns or lockouts and the following consequences, this falls under the category of an Act of God and releases PROLICHT from their responsibility of delivery and the right to claim for damages shall not apply. Goods ready for dispatch must be called for delivery immediately, otherwise, once a period of 14 days has elapsed from notification of readiness for dispatch, PROLICHT is entitled to store the goods at their own discretion and at the cost and risk of the buyer, and to charge for them as delivered „ex works“. 3. Transport The transport of the goods is ex works and at the buyer’s own risk, even if a carriage free delivery has been agreed upon with PROLICHT. Thereupon, PROLICHT has the right to select the type of transport. Should the consignee discover damages or losses, they must be acknowledged upon receipt. 4. Prices Our prices are quoted ex works, unless otherwise agreed, and are subject to change. The quoted prices are exclusive of VAT in the statutory amount. 5. Terms of Payment The invoice must be paid within 30 days of the date of the invoice. Payments are without any cash discount. Should a cash discount have been agreed upon, a cash discount of the new invoices is unacceptable if older and outstanding invoices exist. For default of payment, a rate of interest of 15% p.a. shall apply. Should PROLICHT suffer a loss of interest or a loss on exchange, this will be included. The buyer may not set-off payment with counterclaims. Cheque and bill transactions are considered an undertaking to pay. All charges and bank commissions in connection with bank transfers and cashing in cheques or bills will be charged to the buyer. Payments, independently of any payment dedications, will be credited to the longest-standing invoices. Interest on arrears and charges will be dispensed with initially and will then be set against the capital gain. Upon a bill protest or upon default of payment of a payable invoice, all invoices are to be paid immediately without requiring an explicit repayment notice.
a u .
m o c
. e d
6. Reservation of Title Ownership to the subject of delivery shall remain in the hands of PROLICHT and will only pass onto the buyer once the invoice amount and all possible default interests have been paid in full. The buyer is entitled to sell the goods, within the scope of normal business activities, as long as the payment has not be defaulted upon and subject to reservation of title.
a r nt
7. Reklamationen, Gewährleistung und Schadenersatz Mängel, auch das Fehlen zugesicherter Eigenschaften, sind unverzüglich nach Entdecken schriftlich zu rügen. Mängelrügen, nach Ablauf von 14 Tagen seit Eingang der Ware am Bestimmungsort, sind ausgeschlossen, es sei denn, dass es sich um einen Mangel handelt, der bei einer Untersuchung nicht erkennbar war. PROLICHT kann die Beseitigung von Mängeln verweigern, solange der Käufer seinen Verpflichtungen im gesetzlichen Umgang nicht nachkommt. Das Recht des Käufers, Ansprüche aus Mängeln geltend zu machen, verjährt einen Monat nach schriftlicher Zurückweisung der Mängel durch PROLICHT. Bei berechtigten Mängelrügen kann PROLICHT nach ihrer Wahl neue, vertragsmäßige Waren liefern oder eine angemessene Minderung des Kaufpreises akzeptieren. Weitergehende Ansprüche des Käufers, insbesondere Wandlung sowie Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, sind soweit gesetzlich zulässig ausgeschlossen.
u s . w
w
w
8. Haftung Der Lieferer haftet für Schäden außerhalb des Anwendungsbereiches nur, sofern ihm Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit nachgewiesen werden, im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften. Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist ebenso ausgeschlossen, wie der Ersatz von Folge- und Vermögensschäden, nicht erzielten Ersparnissen, Zinsverlusten und Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Käufer. Der Lieferer haftet innerhalb des Anwendungsbereiches des Produkthaftungsgesetzes für Personenschäden sowie für Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Bei Nichteinhaltung allfälliger Bedingungen für Montage, Inbetriebnahme und Benutzung (wie z.B. in Bedienungsanleitungen enthalten) oder der behördlichen Zulassungsbedingungen, ist jeder Schadenersatz ausgeschlossen. Die Haftungsbeschränkungen sind vollinhaltlich allfälligen Abnehmern zu überbinden, mit der Verpflichtung zur weiteren Überbindung. 9. Erfüllungsort Erfüllungsort für alle Zahlungen und Lieferungen ist INNSBRUCK. Als ausschließlicher Gerichtsstand für alle, im Zusammenhang mit dem Auftrag und dessen Durchführung, entstehenden Rechtsstreitigkeiten, wird INNSBRUCK vereinbart. PROLICHT ist jedoch berechtigt, den Besteller an einem anderen Gerichtsstand zu belangen. Für alle - aus Lieferungen und damit in Zusammenhang stehenden Leistungen - erwachsenden Rechtsstreitigkeiten, wird die Anwendung des österreichischen Rechts vereinbart. PROLICHT ist jedoch berechtigt, auf die Anwendung österreichischen Rechts zu verzichten. Für diesen Fall wird vereinbart, dass das Recht des Landes Anwendung findet, in dem der Besteller seinen Sitz hat. 10. Kleinmaterial, Frachtkostenanteil Für sämtliche Bestellungen, welche unter einem Nettowarenwert von € 100,- ohne USt. liegen, berechnen wir einen länderspezifischen Frachtkostenanteil bzw. Mindermengenzuschlag. Bei der Lieferung von Leuchtmitteln verrechnen wir eine Anbruchpauschale von € 5,- exkl. MwSt. 11. Rücktritt Die Leuchten und Leuchtensysteme von PROLICHT werden auf Kundenwunsch gefertigt. Eine Rücknahme ist daher nur mit ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung von PROLICHT möglich. Wir behalten und darüber hinaus die Verrechnung von 100% des betroffenen Warenwertes als Manipulationskosten vor. Wünscht der Käufer vom Vertrag zurückzutreten und erteilen wir hierzu unser schriftliches Einverständnis oder erklären wir unseren Rücktritt, weil der Besteller seine Vertragsverpflichtungen uns gegenüber nicht erfüllt, so ist der Käufer ebenfalls verpflichtet 100% der vom Rücktritt erfassten Auftragssumme als Kostenersatz zu bezahlen. Die Geltendmachung höherer, tatsächlich entstandener Kosten aus dem Titel des Schadenersatzes, bleibt vorbehalten. Sollten wir nach Vertragsabschluß Informationen erhalten, welche eine Kreditgewährung an den Käufer als nicht völlig unbedenklich erscheinen lassen, oder sollten sich Tatsachen ergeben, welche Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Käufers zu begründen geeignet sind, so ist PROLICHT berechtigt, nach eigener freier Wahl, die unverzügliche Bezahlung sämtlicher offener Forderungen oder Sicherstellung zu verlangen. Als Tatsachen, im Sinne dieser Bestimmung, gelten insbesondere eine erhebliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse, Zahlungseinstellung, Zahlungsstockung oder Geschäftsauflösung; als Informationen gelten Nachrichten über solche oder ähnliche Tatsachen.
7. Complaints, Guarantee and Compensation Defects and lacking guaranteed qualities, are to be claimed immediately upon discovery. Claims made 14 days upon receipt of the goods at destination are not acceptable, unless the defect could not be detected during a routine inspection. PROLICHT is allowed to decline to repair the defects as long as the buyer does not comply with his legal obligations. The buyer’s right to claim becomes statute-barred a month after the refusal of defects from PROLICHT in writing. Upon legitimate claims, PROLICHT is entitled to either deliver new and conventionary goods or can accept an equitable abatement of the purchase price. Further claims by the buyer, in particular a full refund or indemnity claim for damage caused other than to the subject of delivery itself are as far as legally permissible excluded. 8. Liability The supplier is only liable for damages beyond the range of application provided that intent or gross negligence can be proved within the statutory provisions. Liability for slight negligence is also excluded, as is compensation for consequential and financial losses, unachieved savings, interest losses and damages from third-party claims against the buyer. The seller is liable, within the range of application of the Product Liability Act, for personal injury and property damage suffered by the consumer. All indemnities upon non-compliance of possible conditions for assembly, operation and use (for example as detailed in the instructions manual) or in the official admission requirements are excluded. All potential buyers are bound by these limitations of liability, in full, and these are transferable to further parties. 9. Place of Delivery The place of delivery for all payments and deliveries is INNSBRUCK. INNSBRUCK is stipulated as the exclusive jurisdiction for all resulting litigations in connection with the contract and its execution. PROLICHT reserves the right to choose another statutory jurisdiction for actions brought against our contractual partner. For all issuing litigations, from the deliveries and the standing services in connection with the deliveries, the Austrian Law shall apply. However, PROLICHT is entitled to disclaim the application of the Austrian Law. In this case, it is agreed that the law of the country where the buyer has his registered office shall apply. 10. Small Quantity Surcharges, Share of Freight Costs For all orders where the net value of the merchandise is less than € 100,– excl. VAT, we Calculate a country specific freight costs respectively extra charges for small quantities. The shipping of bulbs will be charged with € 5,00,– excl. VAT partial pallet quantity fee in the case of undershooting the packing unit. 11. Contract Cancellation The lights and light systems of PROLICHT will be produced by customer requirement. A redemption is only possible after an agreement in written form of PROLICHT. We reserve the right to charge 100% of the relevant merchandise value as manipulation fees. If the customer wants to cancel the contract and we agree to that in written form or we announce the cancellation of the contract because the customer do not fulfil the contractual obligation, the customer has to pay 100% of the total order value as reimbursement of costs regarding to the cancellation. The right is reserved to substantiate by way of compensation, costs actually incurred if these are higher. Should we, after conclusion of contract, receive information, which appears to indicate that awarding credit to the buyer may not be completely safe, or should facts become known, which tend to cast doubt upon the creditworthiness of the buyer, PROLICHT shall have the right at its own discretion to demand immediate payment of all open debt claims or to demand the provision of security. Facts in the sense of this condition shall mean, in particular, a significant deterioration in the financial situation, cessation of payments, delayed payments or closing down of the business; information shall mean news about such or similar facts. 12. Language Only the German version of the General Terms and Conditions is binding. Other translated versions, in particular this English version, are for convenience only. In case of discrepancies between the German version and other translated versions of these General Terms and Conditions, the German version prevails.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
AUSTRIA 6091 NEU-GÖTZENS GEWERBEPARK 9 T +43 5234 33 499 F +43 5234 33 499 22 INFO@PROLICHT.AT WWW.PROLICHT.AT EDITOR: GRAPHIC DESIGN: RENDERINGS: PHOTOS: PRINT: Edition:
Prolicht Ges.m.b.H. Inge Marth, Prolicht Peter Wolf Mag. Sparer, Prolicht Tiroler Repro Druck, Innsbruck Oktober 2011
Alle Preise - gültig ab Oktober 2011 - verstehen sich als unverbindliche Verkaufspreise exkl. gesetzl. MwSt. Hiermit verlieren alle bisherigen Preislisten, Preisvereinbarungen und Angebote ihre Gültigkeit. Druckfehler und Änderungen vorbehalten. Reklamationen können nur innerhalb von 2 Tagen nach Erhalt der Ware berücksichtigt weden. Kopien und Auszüge aus dem Prospekt oder Teile davon zu entnehmen, ist nur durch vorhergehende schriftliche Anfrage bzw. nachfolgendem und nachweisbarem Einverständnis des Herausgebers erlaubt. Der Herausgeber haftet nicht für eventuelle Druck- oder Satzfehler. Die in diesem Prospekt angführten Skizzen-, Größen-, Material- und Farbangaben sind rein indikativer Natur. Die Firma behält sich das Recht vor, Charakteristika der Produkte jederzeit, ohne vorheriger Ankündigung zu ändern. All prices - valid from October 2011 - are noncommittal sales prices excl. legal VAT. All former price lists, price agreements and offers lose their validity. Printer erros and changes may accur. Reclamations can be considered within 2 days from the receipt of the goods. Copies and duplications of the folder or parts of it must be approved in written form by the editor. Editor and folder producer are not responsible for literal mistakes or printing errors. Prolicht reserves the right to alter material, dimensions and characteristics without prior notice.
a u .
m o c
. e d
a r nt
u s . w
w
w
www.PROLICHT.AT