a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
w
u s .
a u .
m o c
w
w
w
.
n u s
a r t
. e d
obsah: content: содержание: Inhalt: table des matières: indeks:
cydonia.
024
verso.
008
omnia.
012
karme.
016
vox.
082
tinto.
086
brava.
090
zero.
094
trifid.
030
ontario.
036
nemesis.
038
cube.
100
asterion.
104
baubau.
110
subra.
116
aurelie.
118
fred.
120
proxima.
124
antimon.
132
argon.
136
neon.
142
helium.
146
symboly: symbols: симболы: Symbole: symboles: symbolika:
a u .
m o c
pop.
040
phoebe.
044
loom.
048
lampoo.
052
tria.
056
cocoon.
062
maia.
068
vega.
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
074
150, 151
stojanové svítidlo floor lamp светильник торшер Stehleuchte luminaire au porte-lampe lampa podłogowa
omnia.
013
karme.
023
cydonia.
029
trifid.
033
verso.
011
omnia.
015
cydonia.
029
pop.
041
lampoo.
055
tria.
061
cocoon.
067
maia.
071
083
tinto.
089
brava.
093
asterion.
107
fred.
121
125
antimon.
133
argon.
137
neon.
143
helium.
147
stolní svítidlo table lamp светильник настольный Tischleuchte luminaire de table lampa biurkowa
loom.
051
lampoo.
055
tria.
061
maia.
071
vox.
083
loom.
tinto.
089
brava.
093
asterion.
107
fred.
121
proxima.
125
vox.
051
a u .
m o c
antimon.
133
argon.
137
neon.
143
helium.
un
147
w
w
w
.s
a r t
. e d
proxima.
závěsné svítidlo suspension lamp светильник подвесной Hängeleuchte luminaire suspendu lampa wisząca
karme.
019
cydonia.
025, 027
trifid.
035
ontario.
037
lampoo.
053
zero.
vox.
085
fred.
nemesis.
039
pop.
043
phoebe.
047
loom.
049
tria.
059
cocoon.
065
maia.
069
vega.
077, 079, 081
stropní a nástěnné svítidlo ceiling and wall lamp светильник потолочный и настенный Decken- und Wandleuchte luminaire plafonnier et mural lampa sufitowa a naścienna
099
a u .
123
m o c
tinto.
087
brava.
091
zero.
097
cube.
101
asterion.
.s
w
w
w baubau.
113
aurelie.
119
fred.
123
argon.
141
neon.
145
helium.
149
proxima.
127
antimon.
un
105
135
a r t
. e d
helium.
149
karme.
021
pop.
043
maia.
073
vega.
cube.
103
asterion.
109
baubau.
115
subra.
117
proxima.
131
antimon.
135
argon.
141
neon.
145
077, 079, 081
verso. design RenĂŠ Ĺ ulc
a u .
m o c
.
w
w
verso.
verso.
w
n u s
a r t
. e d
008
009
verso. design René Šulc
Typ: stolní svítidlo Kovové části: kartáčovaný nerez Type: table lamp Metal parts: brushed stainless steel Тип: светильник настольный Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Tischleuchte Metallteile: gebürsteter Edelstahl Type: luminaire de table Éléments métalliques: inox brossé
a u .
Typ: lampa biurkowa Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
m o c
.
w
w
verso.
verso.
w
n u s
a r t
. e d
V.210.4 IP 20 2 x max 10W LED
010
011
omnia. design René Šulc
Typ: stojanové svítidlo Kovové části: bílý (W), černý (Q) nebo červený (R) lak Type: floor lamp Metal parts: white (W), black (Q) or red (R) painted steel Тип: светильник торшер Металлические части: стальной лист с нанесенным белым (W), чёрным (Q) или красным (R) лакокрасочным покрытием Leuchtentyp: Stehleuchte Metallteile: weiss (W), schwarz (Q) oder rot (R) lackierter Stahl Type: luminaire au porte-lampe Éléments métalliques: tôle d’acier laquée de couleur blanche (W), noire (Q) ou rouge (R)
a u .
Typ: lampa podłogowa Części metalowe: blacha stalowa lakierowana na biało (W), czarno (Q) lub czerwono (R)
m o c
x-W
x-R O.1250.40.x x-Q x-W x-R IP 20 1 x max 40W G9 Halogen
omnia.
omnia. 012
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
x-Q 013
omnia. design René Šulc
Typ: stolní svítidlo Kovové části: bílý (W), černý (Q) nebo červený (R) lak Type: table lamp Metal parts: white (W), black (Q) or red (R) painted steel Тип: светильник настольный Металлические части: стальной лист с нанесенным белым (W), чёрным (Q) или красным (R) лакокрасочным покрытием Leuchtentyp: Tischleuchte Metallteile: weiss (W), schwarz (Q) oder rot (R) lackierter Stahl Type: luminaire de table Éléments métalliques: tôle d’acier laquée de couleur blanche (W), noire (Q) ou rouge (R)
a u .
Typ: lampa biurkowa Części metalowe: blacha stalowa lakierowana na biało (W), czarno (Q) lub czerwono (R)
m o c
x-W
x-R O.525.40.x x-Q x-W x-R IP 20 1 x max 40W G9 Halogen
omnia.
omnia. 014
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
x-Q 015
karme. design Karel Kobosil
a u .
m o c
.
w
w
karme.
karme.
w
n u s
a r t
. e d
016
017
karme. design Karel Kobosil
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nikl Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: nickel Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: никель Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Nickel
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: nickel
e.
m o c
d a r
K100.165.A350.5W IP 20 10 x max 60(42)W E27
K100.166.A350.5W IP 20 12 x max 60(42)W E27
K100.167.A350.5W IP 20 14 x max 60(42)W E27
karme.
karme. 018
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: nikiel
019
karme. design Karel Kobosil
Typ: stropní svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nikl Type: ceiling lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: nickel Тип: потолочный светильник Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: никель Leuchtentyp: Deckenleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Nickel
a u .
Type: luminaire plafonnier Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: nickel
e.
m o c
d a r
KS161.12.A350.5W IP 20 2 x max 60(42)W E27
KS162.14.A350.5W IP 20 4 x max 60(42)W E27
KS163.16.A350.5W IP 20 6 x max 60(42)W E27
karme.
karme. 020
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa sufitowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: nikiel
021
karme. design Karel Kobosil
Typ: stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nikl Type: floor lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: nickel Тип: светильник торшер Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: никель Leuchtentyp: Stehleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Nickel
a u .
Type: luminaire au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: nickel
e.
m o c
d a r
LJ1525.12.A450.5W IP 20 DIM 2 x max 75(52)W E27
karme.
karme. 022
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa podłogowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: nikiel
023
cydonia. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 struktura Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 structured Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL 9006 структурированный
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006 strukturiert
m o c
3ZL3.13.S300A.1W IP 20 3 x max 60W E14
cydonia.
cydonia. 024
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006 struktura
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006 structuré
025
cydonia. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 struktura Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 structured Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL 9006 структурированный
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006 strukturiert
m o c
ZL1.11.S300A.1W IP 20 1 x max 60W E14
ZL1.11.S400A.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27
cydonia.
cydonia. 026
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006 struktura
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006 structuré
027
cydonia. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 struktura Type: table and floor lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 structured Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL 9006 структурированный
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006 strukturiert
m o c
LO1800.11.S400A.1W IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO1650.11.S300A.1W IP 20 DIM 1 x max 60W E14
LO520.11.S300A.1W IP 20 DIM 1 x max 60W E14
cydonia.
cydonia. 028
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006 struktura
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006 structuré
029
trifid. design RenĂŠ Ĺ ulc
a u .
m o c
.
w
w
trifid.
trifid.
w
n u s
a r t
. e d
030
031
trifid. design René Šulc
Typ: stojanové svítidlo Těleso svítidla: bílý (1) nebo černý (Q) lesklý sklolaminát Type: floor lamp Light body: white (1) or black (Q) glazy fibreglass laminate Тип: светильник торшер Корпус светильника: белый (1) или чёрный (Q) глянцевый стеклопластик Leuchtentyp: Stehleuchte Gehäuse: weisses (1) oder schwarzes (Q) glänzendes Fiberglas Type: luminaire au porte-lampe Le corps du luminaire: verre stratifié blanc (1) ou noir (Q) vernissé
a u .
Typ: lampa podłogowa Korpus lampy: biały (1) lub czarny (Q) błyskotliwy laminat szklany
m o c
.
w
w
trifid.
trifid.
w
n u s
a r t
. e d
LR1900.42.R170U.xO x-1 x-Q IP 20 EMC DIM 1 x max 42W TC-TELI GX24q-4
032
LR1900.42.R140D.xG x-1 x-Q IP 20 EMC DIM 1 x max 42W TC-TELI GX24q-4
033
trifid. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Těleso svítidla: bílý (1) nebo černý (Q) lesklý sklolaminát Type: suspension lamp Light body: white (1) or black (Q) glazy fibreglass laminate Тип: светильник подвесной Корпус светильника: белый (1) или чёрный (Q) глянцевый стеклопластик Leuchtentyp: Hängeleuchte Gehäuse: weisses (1) oder schwarzes (Q) glänzendes Fiberglas Type: luminaire suspendu Le corps du luminaire: verre stratifié blanc (1) ou noir (Q) vernissé
a u .
Typ: lampa wisząca Korpus lampy: biały (1) lub czarny (Q) błyskotliwy laminat szklany
m o c
.
w
w
trifid.
trifid.
w
n u s
a r t
. e d
S00.11.R900U.xO x-1 x-Q IP 20 1 x max 75(52)W E27 1 x max 20W E27 Philips PL-E Ambiance A70 034
S00.11.R880D.xG x-1 x-Q IP 20 1 x max 75(52)W E27 1 x max 20W E27 Philips PL-E Ambiance A70 035
ontario. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé (W) nebo ambra (A), ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 struktura Type: suspension lamp Diffuser: white (W) or amber (A), hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 structured Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе (W) или амбра (A), вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: Лак RAL 9006 структурированный
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses (W) oder ambra (A), mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006 strukturiert
e.
m o c
nt
d a r
ZL4.11.400.1x x-W x-A IP 20 1 x max 100(70)W E27
ontario.
ontario. 036
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe (W) lub amber (A), ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006 struktura
w
w
w
u s .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc (W) ou ambre (A), soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006 structuré
037
nemesis. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
210
ZL1.11.N250.1W IP 20 1 x max 75(52)W E27
ZL1.11.N350.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL1.11.N420.1W IP 20 1 x max 150(105)W E27
nemesis.
nemesis. 038
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
039
pop. design Cohn studio – Kamila Hornychová, Jan Jaroš
Typ: stolní svítidlo Konstrukce a stínítko: nerez Type: table lamp Construction and diffuser: stainless steel Тип: настольный светильник Конструкция и aбажур: нержавеющая сталь Leuchtentyp: Tischleuchte Konstruktion und Schirm: Edelstahl Type: luminaire de table Construction et abat-jour: inox
a u .
Typ: lampa biurkowa Konstrukcja a dyfuzor: stal nierdzewna
m o c
.
w
w
pop.
pop.
w
n u s
a r t
. e d
LT600.11.T400.4 IP 20 DIM 1 x max 150(105)W E27
040
LT600.11.T400.4PT IP 20 DIM 1 x max 150(105)W E27
041
pop. design Cohn studio – Kamila Hornychová, Jan Jaroš
Typ: závěsné a nástěnné svítidlo Konstrukce a stínítko: nerez Type: suspension and wall lamp Construction and diffuser: stainless steel Тип: подвесной и настенный светильник Конструкция и абажур: нержавеющая сталь Leuchtentyp: Hänge- und Wandleuchte Konstruktion und Schirm: Edelstahl Type: luminaire suspendu et mural Construction et abat-jour: inox
a u .
Typ: lampa wisząca a naścienna Konstrukcja a dyfuzor: stal nierdzewna
m o c
.
w
w
pop.
pop.
w
n u s
a r t
. e d
ZL3.11.T400.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27
042
ZL3.11.T400.4PT IP 20 1 x max 100(70)W E27
S5.11.T400.4 IP 20 1 x max 60(42)W E27
043
a u .
m o c
.
w
w
phoebe.
phoebe.
w
n u s
a r t
. e d
044
045
phoebe. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: ručně foukané, saténové bílé sklo (W) nebo spinolette bílý (FW) Kovové části: lak RAL argento dorato Type: suspension lamp Diffuser: hand-blown glass, white satin (W) or spinolette white (FW) Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник подвесной Абажур: вручную выдувное, сатиновое стекло белoе (W) или spinolette белый (FW) Металлические части: Лак RAL аргенто дорато
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: mundgeblasenes, Satinglas weisses (W) oder Spinolette weiss (FW) Metallteile: Lack RAL argento dorato
e.
m o c
nt
d a r
ZK1.11.P570.1x x-W x-FW IP 20 1 x max 75(52)W E27 1 x max 50W QPAR 20 E27
2ZK1.12.P570.1x x-W x-FW IP 20 2 x max 75(52)W E27 2 x max 50W QPAR 20 E27
3ZK1.13.P570.1x x-W x-FW IP 20 3 x max 75(52)W E27 3 x max 50W QPAR 20 E27
phoebe.
phoebe. 046
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: ręcznie produkowane, atłasowe szkło białe (W) lub spinolette białe (FW) Części metalowe: lakier RAL argento dorato
w
w
w
u s .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre soufflé de manière artisanale, satin blanc (W) ou spinolette blanc (FW) Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
x-W
x-FW 047
loom. design Boadesign
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: suspension lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: подвесной светильник Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
t n u
loom.
loom.
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
ZL3.13.LO635.4 IP 20 3 x max 100(70)W E27 3 x max 20W E27 PL el/T
048
ZL3.12.LO400.4 IP 20 2 x max 100(70)W E27 2 x max 20W E27 PL el/T
ZK1.11.LO200.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
049
loom. design Boadesign
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: table and floor lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: светильник настольный и торшер Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
t n u
loom.
loom.
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
LT1600.12.LO400.4 IP 20 2 x max 100(70)W E27 2 x max 20W E27 PL el/T
050
LT490.11.LO200.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
051
lampoo. design Boadesign
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: suspension lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: подвесной светильник Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
ZK1.11.LA350.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
lampoo.
lampoo. 052
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
053
lampoo. design Boadesign
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: table and floor lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: светильник настольный и торшер Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
285
054
LT1600.11.LA350.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
LT500.11.LA285.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
lampoo.
lampoo.
155
055
a u .
m o c
.
w
w
tria.
tria.
w
n u s
a r t
. e d
056
057
tria. design Boadesign
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: suspension lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: подвесной светильник Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
tria.
tria.
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
ZL3.13.TR510.4 IP 20 3 x max 100(70)W E27 3 x max 20W E27 PL el/T
058
ZK1.11.TR250.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
059
tria. design Boadesign
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: matný hliník Kovové části: kartáčovaný nerez Type: table and floor lamp Diffuser: aluminium matt Metal parts: brushed stainless steel Тип: светильник настольный и торшер Абажур: матовый алюминий Металлические части: нержавеющая сталь, обработанная щеткой Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: Aluminium matt Metallteile: gebürsteter Edelstahl
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: aluminium mat Éléments métalliques: inox brossé
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
tria.
tria.
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: aluminium matowe Części metalowe: stal nierdzewna szczotkowana
LT1650.11.TR390.4 IP 20 1 x max 150(105)W E27 1 x max 30W E27 PL el/T
060
LT470.11.TR250.4 IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
061
a u .
m o c
.
w
w
cocoon.
cocoon.
w
n u s
a r t
. e d
062
063
cocoon. design Atelier Sféra
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: bílý corian Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: white corian Metal parts: white paint matt Тип: подвесной светильник Абажур: белый кориян (corian) Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisser Corian Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: corian blanc Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
ZL1.111.CO.W IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL3.113.CO.W IP 20 3 x max 100(70)W E27
cocoon.
cocoon. 064
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: biały corian Części metalowe: biały lakier matowy
065
cocoon. design Atelier Sféra
Typ: stolní svítidlo Stínítko: bílý corian Type: table lamp Diffuser: white corian Тип: светильник настольный Абажур: белый кориян (corian) Leuchtentyp: Tischleuchte Schirm: weisser Corian Type: luminaire de table Abat-jour: corian blanc
a u .
Typ: lampa biurkowa Dyfuzor: biały corian
m o c
L350.11.CO.W IP 20 1 x max 100(70)W E27
L00.11.CO.W IP 20 1 x max 100(70)W E27
cocoon.
cocoon. 066
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
067
maia. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
3ZL1.13.M500.1W IP 20 3 x max 150(105)W E27 3 x max 23W E27 PL el/T
a r t
. e d
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
.
w
w
maia.
maia.
w
n u s
m o c
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
2ZL1.12.M500.1W IP 20 2 x max 150(105)W E27 2 x max 23W E27 PL el/T
068
ZL1.11.M150.1W IP 20 1 x max 60(42)W E27
ZL1.11.M300.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
ZL1.11.M500.1W IP 20 1 x max 150(105)W E27 1 x max 23W E27 PL el/T
069
maia. design Lucis
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: table and floor lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
LB700.11.M500.1W IP 20 DIM 1 x max 150(105)W E27 1 x max 23W E27 PL el/T
LB1750.11.M300.1W IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
Ø260
maia.
maia.
Ø260
LB460.11.M300.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
070
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
LB1850.11.M500.1W IP 20 DIM 1 x max 150(105)W E27
071
maia. design Lucis
Typ: stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый
a u .
Leuchtentyp: Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
m o c
Typ: lampa sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
maia.
maia.
500 540
S00.11.M150.1W IP 20 1 x max 60(42)W E27
072
S00.11.M300.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
S00.11.M500.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
S1.12.M300.0W
S1.12.M300.0W
2 x max 60W E14
4 x max 60W E14
073
vega. design Lucis
a u .
m o c
.
w
w
vega.
vega.
w
n u s
a r t
. e d
074
075
vega. design Lucis
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nerez mat Závěs: transparentní kabel Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: stainless steel matt Suspension: transparent cable Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: мат нержавеющая сталь Подвеска: прозрачный кабель
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Edelstahl matt Aufhängung: transparentes Kabel
e.
m o c
nt
d a r
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: stal nierdzewna mat Zawieszenie: kabel przejrzysty
w
w
vega.
vega.
w
u s .
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: inox mat Suspension: câble transparent
ZK1.11.115.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
076
S00.11.115.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
077
vega. design Lucis
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nerez mat Závěs: transparentní kabel Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: stainless steel matt Suspension: transparent cable Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: мат нержавеющая сталь Подвеска: прозрачный кабель
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Edelstahl matt Aufhängung: transparentes Kabel
e.
m o c
nt
d a r
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: stal nierdzewna mat Zawieszenie: kabel przejrzysty
w
w
vega.
vega.
w
u s .
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: inox mat Suspension: câble transparent
ZK1.11.090.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
078
ZK1.11.105.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
S00.11.090.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
S00.11.105.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
079
vega. design Lucis
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: nerez mat Závěs: transparentní kabel Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: stainless steel matt Suspension: transparent cable Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: мат нержавеющая сталь Подвеска: прозрачный кабель
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Edelstahl matt Aufhängung: transparentes Kabel
e.
m o c
nt
d a r
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: stal nierdzewna mat Zawieszenie: kabel przejrzysty
w
w
vega.
vega.
w
u s .
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: inox mat Suspension: câble transparent
ZK1.11.100.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
080
ZK1.11.110.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
S00.11.100.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
S00.11.110.4W IP 20 1 x max 40W Halopin G9
081
vox. design Lucis
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: chintz bílý (W), chintz černý (Q) Kovové části: leštěný nerez Type: table and floor lamp Diffuser: chintz white (W), chintz black (Q) Metal parts: polished stainless steel Тип: светильник настольный и торшер Абажур: chintz белый (W), chintz чёрный (Q) Металлические части: полированная нержавеющая сталь Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisser Chintz (W), schwarzer Chintz (Q) Metallteile: polierter Edelstahl
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: chintz blanc (W), chintz noir (Q) Éléments métalliques: inox poli
e.
m o c
d a r
t n u
vox.
vox.
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: chintz biały (W), chintz czarny (Q) Części metalowe: stal nierdzewna polerowana
LN1600.13.V600.D3x x-W x-Q IP 20 DIM 3 x max 75(70)W E27
082
LN1400.12.V400.D3x x-W x-Q IP 20 DIM 2 x max 75(70)W E27
LN400.12.V300.D3x x-W x-Q IP 20 DIM 2 x max 40(42)W E27
x-Q
x-W 083
vox. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: chintz bílý (W), chintz černý (Q) Kovové části: leštěný nerez Type: suspension lamp Diffuser: chintz white (W), chintz black (Q) Metal parts: polished stainles steel Тип: светильник подвесной Абажур: chintz белый (W), chintz чёрный (Q) Металлические части: полированная нержавеющая сталь Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisser Chintz (W), schwarzer Chintz (Q) Metallteile: polierter Edelstahl
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: chintz blanc (W), chintz noir (Q) Éléments métalliques: inox poli
e.
m o c
d a r
156
127
vox.
vox.
.s
w
w
w
t n u
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: chintz biały (W), chintz czarny (Q) Części metalowe: stal nierdzewna polerowana
ZL3.13.V600.D3x x-W x-Q IP 20 3 x max 100(70)W E27
084
ZL1.12.V400.D3x x-W x-Q IP 20 2 x max 100(70)W E27
x-Q
x-W 085
tinto. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: perlatex dekor Lucis černý (Q), fialový (F) nebo zelený (G) Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: perlatex decor Lucis black (Q), purple (F) or green (G) Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: рerlatex декор Lucis чёрный (Q), фиолетовый (F) или зелёный (G) Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Perlatex Dekor Lucis schwarz (Q), violette (F) oder grün (G) Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: perlatex décor Lucis noir (Q), violette (F) ou vert (G) Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
tinto.
tinto.
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: perlatex dekor Lucis czarny (Q), fioletowy (F) lub zirkony (G) Części metalowe: biały lakier matowy
ZL1.12.T400.D1x x-Q x-F x-G IP 20 2 x max 100(70)W E27
086
x-G
x-F
x-Q 087
tinto. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: perlatex dekor Lucis černý (Q), fialový (F) nebo zelený (G) Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát Type: suspension lamp Diffuser: perlatex decor Lucis black (Q), purple (F) or green (G) Light body: white glazy fibreglass laminate Тип: светильник настольный и торшер Абажур: рerlatex декор Lucis чёрный (Q), фиолетовый (F) или зелёный (G) Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Perlatex Dekor Lucis schwarz (Q), violette (F) oder grün (G) Gehäuse: weisses glänzendes Fiberglas
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: perlatex décor Lucis noir (Q), violette (F) ou vert (G) Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
tinto.
tinto.
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: perlatex dekor Lucis czarny (Q), fioletowy (F) lub zirkony (G) Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany
LR1400.12.T400.D1x x-Q x-F x-G IP 20 DIM 2 x max 100(70)W E27
088
LR430.12.T360.D1x x-Q x-F x-G IP 20 DIM 2 x max 60(42)W E27
x-G
x-F
x-Q 089
brava. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: perlatex dekor Lucis červený (DR) nebo černý (DQ) Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: perlatex decor Lucis red (DR) or black (DQ) Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: perlatex декор Lucis красный (DR) или чёрный (DQ) Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: Perlatex Dekor Lucis rot (DR) oder schwarz (DQ) Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: perlatex décor Lucis rouge (DR) ou noir (DQ) Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
156
127
brava.
brava.
.s
w
w
w
t n u
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: perlatex dekor Lucis czerwony (DR) lub czarny (DQ) Części metalowe: biały lakier matowy
ZL3.13.B600.1x x-DR x-DQ IP 20 3 x max 100(70)W E27
090
ZL1.12.B360.1x x-DR x-DQ IP 20 2 x max 60(42)W E27
x-DQ
x-DR 091
brava. design Lucis
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: perlatex dekor Lucis červený (DR) nebo černý (DQ) Kovové části: bílý lak matný Type: table and floor lamp Diffuser: perlatex decor Lucis red (DR) or black (DQ) Metal parts: white paint matt Тип: светильник настольный и торшер Абажур: perlatex декор Lucis красный (DR) или чёрный (DQ) Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: Perlatex Dekor Lucis rot (DR) oder schwarz (DQ) Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: perlatex décor Lucis rouge (DR) ou noir (DQ) Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
t n u
brava.
brava.
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: perlatex dekor Lucis czerwony (DR) lub czarny (DQ) Części metalowe: biały lakier matowy
LK1540.13.B600.1x x-DR x-DQ IP 20 DIM 3 x max 100(70)W E27
092
LK410.12.B360.1x x-DR x-DQ IP 20 DIM 2 x max 60(42)W E27
x-DQ
x-DR 093
a u .
m o c
.
w
w
zero.
zero.
w
n u s
a r t
. e d
094
095
zero. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL 9006 Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006
e.
m o c
d a r
ZL3.114.Z415 IP 20 4 x max 40(28)W E27
ZL3.115.Z600 IP 20 5 x max 60(42)W E27
ZL3.411.Z415 EVG IP 20 EMC 1 x max 55W 2GX13
ZL3.412.Z600 EVG IP 20 EMC 1 x max 55W + 1 x max 60W 2GX13
zero.
zero. 096
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006
097
zero. design Lucis
Typ: stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: потолочный светильник и настенный Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
S16.114.Z415 IP 20 4 x max 40(28)W E27
S16.115.Z600 IP 20 5 x max 60(42)W E27
S16.411.Z415 EVG IP 20 EMC 1 x max 55W 2GX13
S16.412.Z600 EVG IP 20 EMC 1 x max 55W + 1 x max 60W 2GX13
zero.
zero. 098
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
099
cube. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL 9006 Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL 9006 Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL 9006 Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL 9006
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL 9006
e.
m o c
d a r
ZL4.111.K3 IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL4.112.K4 IP 20 2 x max 75(52)W E27
ZL4.112.K5 IP 20 2 x max 75(52)W E27
ZL4.211.K3 EVG IP 20 EMC 1 x max 18W G24q-2
ZL4.212.K4 EVG IP 20 EMC 2 x max 18W G24q-2
ZL4.212.K5 EVG IP 20 EMC 2 x max 32W GX24q-3
cube.
cube. 100
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL 9006
101
cube. design Lucis
Typ: stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
S16.111.K3 IP 20 1 x max 100(70)W E27
S16.112.K4 IP 20 2 x max 75(52)W E27
S16.112.K5 IP 20 2 x max 75(52)W E27
S16.211.K3 EVG IP 20 EMC 1 x max 18W G24q-2
S16.212.K4 EVG IP 20 EMC 2 x max 18W G24q-2
S16.212.K5 EVG IP 20 EMC 2 x max 26W G24q-3
cube.
cube. 102
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
103
asterion. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL argento dorato Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL аргенто дорато Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL argento dorato
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
e.
m o c
d a r
ZL3.13.A550.9W IP 20 3 x max 75(52)W E27
ZL2.12.A450.9W IP 20 2 x max 75(52)W E27
ZL2.12.A350.9W IP 20 2 x max 60(42)W E27
asterion.
asterion. 104
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL argento dorato
105
asterion. design Lucis
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL argento dorato Type: table and floor lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL аргенто дорато Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL argento dorato
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
e.
m o c
d a r
LK400.12.A350.9W IP 20 DIM 2 x max 60(42)W E27
LK1500.13.A550.9W IP 20 DIM 3 x max 75(52)W E27
asterion.
asterion. 106
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL argento dorato
107
asterion. design Lucis
Typ: stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: lak RAL argento dorato Type: ceiling and wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: лак RAL аргенто дорато Leuchtentyp: Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: Lack RAL argento dorato
a u .
Type: luminaire plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
e.
m o c
d a r
S16.13.A550.9W IP 20 3 x max 75(52)W E27
S16.12.A450.9W IP 20 2 x max 75(52)W E27
S16.12.A350.9W IP 20 2 x max 60(42)W E27
S5.13.A550.0W
S5.12.A450.0W
S5.12.A350.0W
3 x max 75(52)W E27
2 x max 75(52)W E27
2 x max 40(28)W E27
asterion.
asterion. 108
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: lakier RAL argento dorato
109
a u .
m o c
.
w
w
baubau.
baubau.
w
n u s
a r t
. e d
110
111
baubau. design Daria Podboj
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
m o c
ra
ZL2.11.B340.1W IP 20 1 x max 60(42)W E27
ZL2.11.B480.1W IP 20 1 x max 100(70)W E27
baubau.
baubau. 112
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
.s
w
w
w
t n u
. e d
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
113
baubau. design Daria Podboj
Typ: nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Type: wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Тип: светильник настенный Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Leuchtentyp: Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Type: luminaire mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat
a u .
Typ: lampa naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat
m o c
B1.12.B340.0W
B1.12.B480.0W
1 x max 25W E14 + 1 x max 40W E14
1 x max 40(28)W E27 + 1 x max 60(42)W E27
baubau.
baubau. 114
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
115
subra. design Lucis
Typ: nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Type: wall lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Тип: светильник настенный Абажур: стекло белoe, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Leuchtentyp: Wandleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt
a u .
Type: luminaire mural Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat
m o c
subra.
subra.
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Typ: lampa naścienna Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat
S3.12.S500.0W 2 x max 60W E14
116
117
aurelie. design René Šulc
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: suspension lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый
a u .
Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
m o c
ZL3.55.M440.1W IP 20 EMC 1 x max 55W T5 2GX13
ZL3.11.M440.1W IP 20 1 x max 150(105)W E27
aurelie.
aurelie. 118
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
119
fred. design Daria Podboj
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: table and floor lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
a u .
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
e.
m o c
d a r
t n u
.s
w
w
fred.
fred.
w
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
LD250.11.D250.1W IP 20 DIM 1 x max 60W E14
120
LD1500.11.D250.1W IP 20 DIM 1 x max 60W E14
121
fred. design Daria Podboj
Typ: závěsné a stropní svítidlo Stínítko: sklo bílé, ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat Kovové části: bílý lak matný Type: suspension and ceiling lamp Diffuser: white, hand-blown, three-plied, satin opal matt glass Metal parts: white paint matt Тип: светильник подвесной и потолочный Абажур: стекло белoе, вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое Металлические части: белый лак матовый
a u .
Leuchtentyp: Hänge- und Deckenleuchte Schirm: weisses, mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt Metallteile: weisser Lack matt
m o c
Typ: lampa wisząca a sufitowa Dyfuzor: szkło białe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat Części metalowe: biały lakier matowy
.
w
w
fred.
fred.
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu et plafonnier Abat-jour: verre blanc, soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat Éléments métalliques: blanc laque mat
S00.11.D250.1W IP 20 1 x max 60W E14
122
ZK1.11.D250.1W IP 20 1 x max 60W E14
123
proxima. design Lucis
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé (W), ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat nebo polyetylén (PE) Kovové části: lak RAL argento dorato Type: table and floor lamp Diffuser: white (W), hand-blown, three-plied, satin opal matt glass or polyethylene (PE) Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе (W), вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое или полиэтилен (PE) Металлические части: Лак RAL аргенто дорато
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses (W), mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt oder Polyethylen (PE) Metallteile: Lack RAL argento dorato
m o c
ra
LF1400.11.P400.1x x-W x-PE IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LF650.11.P400.1x x-W x-PE IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
LF450.11.P265.1x x-W x-PE IP 20 1 x max 60(42)W E27
proxima.
proxima. 124
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe (W), ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat lub polietylen (PE) Części metalowe: lakier RAL argento dorato
.s
w
w
w
t n u
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc (W), soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat ou polyéthylène (PE) Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
x-PE
x-W 125
proxima. design Lucis
Typ: závěsné svítidlo Stínítko: sklo bílé(W), ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat nebo polyetylén (PE) Kovové části: lak RAL argento dorato Type: suspension lamp Diffuser: white (W), hand-blown, three-plied, satin opal matt glass or polyethylene (PE) Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник подвесной Абажур: стекло белoе (W), вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое или полиэтилен (PE) Металлические части: Лак RAL аргенто дорато Leuchtentyp: Hängeleuchte Schirm: weisses (W), mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt oder Polyethylen (PE) Metallteile: Lack RAL argento dorato
a u .
Type: luminaire suspendu Abat-jour: verre blanc (W), soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat ou polyéthylène (PE) Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
e.
m o c
d a r
ZL2.11.P400.1x x-W x-PE IP 20 1 x max 100(70)W E27 1 x max 20W E27 PL el/T
ZL1.11.P265.1x x-W x-PE IP 20 1 x max 60(42)W E27
proxima.
proxima. 126
t n u
.s
w
w
w
Typ: lampa wisząca Dyfuzor: szkło białe (W), ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat lub polietylen (PE) Części metalowe: lakier RAL argento dorato
x-PE
x-W 127
a u .
m o c
.
w
w
proxima.
proxima.
w
n u s
a r t
. e d
128
129
proxima. design Lucis
Typ: nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé (W), ručně foukané, trojvrstvé, satén opál mat nebo polyetylén (PE) Kovové části: lak RAL argento dorato Type: wall lamp Diffuser: white (W), hand-blown, three-plied, satin opal matt glass or polyethylene (PE) Metal parts: paint RAL argento dorato Тип: светильник настенный Абажур: стекло белoе (W), вручную выдувное, трёхслойное, сатин опаловое матовое или полиэтилен (PE) Металлические части: Лак RAL аргенто дорато
a u .
Leuchtentyp: Wandleuchte Schirm: weisses (W), mundgeblasenes, dreischichtiges, Opalglas seidenmatt oder Polyethylen (PE) Metallteile: Lack RAL argento dorato
e.
m o c
nt
d a r
Typ: lampa naścienna Dyfuzor: szkło białe (W), ręcznie produkowane, trzy-warstwowe, satyn opal mat lub polietylen (PE) Części metalowe: lakier RAL argento dorato
w
w
w
u s .
Type: luminaire mural Abat-jour: verre blanc (W), soufflé de manière artisanale, à trois couches, satin opale mat ou polyéthylène (PE) Éléments métalliques: vernis RAL argent doré
130
proxima.
proxima.
315
305
S5.12.P400.0x x-W x-PE
S5.11.P265.0x x-W x-PE
2 x max 60(42)W E27 2 x max 15W E27 PL el/T
1 x max 60(42)W E27
SR1.11.P265.1x x-W x-PE IP 20 1 x max 60(42)W E27
x-PE
x-W 131
antimon. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát (LR) nebo bíle lakovaný kov (LO) Type: table and floor lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate (LR) or white painted metal (LO) Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик (LR) или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием (LO)
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas (LR) oder weiss lackiertes Metall (LO)
m o c
LR1800.11.AN500 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO1770.11.AN500 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LR680.11.AN500 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO700.11.AN500 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
antimon.
antimon. 132
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany (LR) lub metal lakierowany białą powłoką (LO)
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé (LR) ou métal laquée de couleur blanche (LO)
133
antimon. design René Šulc
Typ: závěsné a stropní svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát nebo bíle lakovaný kov Type: suspension and ceiling lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate or white painted metal Тип: светильник подвесной и потолочный Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием
a u .
Leuchtentyp: Hänge- und Deckenleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas oder weiss lackiertes Metall
m o c
Typ: lampa wisząca a sufitowa Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany lub metal lakierowany białą powłoką
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu et plafonnier Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé ou métal laquée de couleur blanche
134
S1590.11.AN500 IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL1.11.AN500 IP 20 1 x max 100(70)W E27
S00.11.AN500 IP 20 1 x max 100(70)W E27
antimon.
antimon.
5
135
argon. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát (LR) nebo bíle lakovaný kov (LO) Type: table and floor lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate (LR) or white painted metal (LO) Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик (LR) или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием (LO)
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas (LR) oder weiss lackiertes Metall (LO)
m o c
LR1550.11.AR400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO1520.11.AR400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LR440.11.AR400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO460.11.AR400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
argon.
argon. 136
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany (LR) lub metal lakierowany białą powłoką (LO)
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé (LR) ou métal laquée de couleur blanche (LO)
137
a u .
m o c
.
w
w
argon.
argon.
w
n u s
a r t
. e d
138
139
argon. design René Šulc
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát nebo bíle lakovaný kov Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate or white painted metal Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas oder weiss lackiertes Metall
m o c
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany lub metal lakierowany białą powłoką
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé ou métal laquée de couleur blanche
140
S1350.11.AR400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL1.11.AR400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
S00.11.AR400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
argon.
argon.
5
141
neon. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát (LR) nebo bíle lakovaný kov (LO) Type: table and floor lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate (LR) or white painted metal (LO) Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик (LR) или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием (LO)
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas (LR) oder weiss lackiertes Metall (LO)
m o c
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany (LR) lub metal lakierowany białą powłoką (LO)
neon.
10
LR1670.11.NE300.A IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
142
LO1640.11.NE300.A IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LR550.11.NE300.A IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO570.11.NE300.A IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
neon.
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé (LR) ou métal laquée de couleur blanche (LO)
L300.11.NE300.B IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
143
neon. design René Šulc
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát nebo bíle lakovaný kov Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate or white painted metal Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas oder weiss lackiertes Metall
m o c
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany lub metal lakierowany białą powłoką
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé ou métal laquée de couleur blanche
5
5
neon.
neon.
295
S1450.11.NE300.B IP 20 1 x max 100(70)W E27
144
ZL1.11.NE300.B IP 20 1 x max 100(70)W E27
S00.11.NE300.B IP 20 1 x max 100(70)W E27
S00.11.NE300.A IP 20 1 x max 100(70)W E27
145
helium. design René Šulc
Typ: stolní a stojanové svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát (LR) nebo bíle lakovaný kov (LO) Type: table and floor lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate (LR) or white painted metal (LO) Тип: светильник настольный и торшер Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик (LR) или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием (LO)
a u .
Leuchtentyp: Tisch- und Stehleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas (LR) oder weiss lackiertes Metall (LO)
m o c
LR1620.11.HE400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
LO1590.11.HE400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
L250.11.HE400 IP 20 DIM 1 x max 100(70)W E27
helium.
helium. 146
Typ: lampa biurkowa a podłogowa Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany (LR) lub metal lakierowany białą powłoką (LO)
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire de table et au porte-lampe Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé (LR) ou métal laquée de couleur blanche (LO)
147
helium. design René Šulc
Typ: závěsné, stropní a nástěnné svítidlo Stínítko: sklo bílé, lesklé, trojvrstvé, ručně foukané Těleso svítidla: bílý lesklý sklolaminát nebo bíle lakovaný kov Type: suspension, ceiling and wall lamp Diffuser: white, glazy, hand-blown, three-plied glass Light body: white glazy fibreglass laminate or white painted metal Тип: светильник подвесной, потолочный и настенный Абажур: стекло белoе, глянцевое, вручную выдувное, трёхслойное Корпус светильника: белый глянцевый стеклопластик или mеталл с нанесенным белым лакокрасочным покрытием
a u .
Leuchtentyp: Hänge-, Decken- und Wandleuchte Schirm: weisses, glänzendes, mundgeblasenes, dreischichtiges Glas Gehäuse: weisses, glänzendes Fiberglas oder weiss lackiertes Metall
m o c
Typ: lampa wisząca, sufitowa a naścienna Dyfuzor: szkło białe, błyskotliwe, ręcznie produkowane, trzy-warstwowe Korpus lampy: biały błyskotliwy laminat szklany lub metal lakierowany białą powłoką
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Type: luminaire suspendu, plafonnier et mural Abat-jour: verre blanc, vernissé, soufflé de manière artisanale, à trois couches Le corps du luminaire: verre stratifié blanc vernissé ou métal laquée de couleur blanche
148
S1410.11.HE400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
ZL1.11.HE400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
S00.11.HE400 IP 20 1 x max 100(70)W E27
helium.
helium.
5
149
symboly/symbols/симболы/Symbole/symboles/symbolika:
150
Mezinárodní certifikát kvality
International Quality Certificate
Международный сертификат качества
Internationale Qualitätszertifikat
Le certificat de qualité international
Międzynarodowy certyfikat jakości
výrobek odpovídá platným evropským normám
this product is in accordance with the European norms
продукт произведен в соответствии с европейскими нормами
dieser Erzeugnis entspricht den gültigen europäischen Normen
ce produit est en accord avec les normes européennes
wyrób spełnia normy europejskie
dvojitá izolace
class II – double insulation
класс защиты II – двойная изоляция
II. Schutzklasse Doppel-Isolation
classe de protection II isolation double
druga klasa izolacji izolacja podwójna
pro montáž na normálně vznětlivé povrchy
for mounting onto normally flammable surfaces
для монтажа на поверхности с обычной степенью воспламеняемости
für Montage auf normal entflammbare Oberfläche bestimmt
peut être installé sur des surfaces normalement enflammable
do montażu na podłożu normalnie palnym
index ochrany
protection grade
степень защиты
Schutzgrad
indice de protection
stopień ochrony
elektromagnetická kompatibilita
electromagnetic compatibility
электромагнитная совместимость
elektromagnetische Verträglichkeit
compatibilité électromagnétique
kompatybilność elektromagnetyczna
se stmíváním
dimmable
для регулирования освещенности
dimmbar
dimmable
do ściemniania
žárovka mléčná standard
incandescent opal lamp – standard
опаловая лампа накаливания стандартния
Opal-Standardlampe
lampe incandescente opale standard
żarówka standardowa – matowa
žárovka mléčná svíčka
incandescent opal lamp – candle
опаловая лампа накаливания свеча
Opal-Kerzenlampe
lampe incandescente opale flamme
żarówka świeczkowa – matowa
žárovka mléčná kapka
incandescent opal lamp – round
опаловая лампа накаливания капля
Opal-Tropfenlampe
lampe incandescente opale lustres
żarówka kulkowa – matowa
halogenová žárovka mléčná
opal halogen lamp
опаловая галогеновая лампа накаливания
Opal-Halogenlampe
lampe incandescente halogène opale
mleczna żarówka halogenowa
halogenová reflektorová žárovka QPAR 20
halogen reflector lamp QPAR 20
рефлекторная галогеновая лампа накаливания QPAR 20
Halogenreflektorlampe QPAR 20
lampe halogène réflecteur QPAR 20
żarówka halogenowa – QPAR 20
elektronická kompaktní zářivka
electronic compact fluorescent lamp
электронная компактная люминесцентная лампа
elektronische Kompaktleuchtstofflampe
lampe compacte fluorescente électronique
elektroniczna świetlówka kompaktowa
zářivka TC-DEL 18,26W
fluorescent lamp TC-DEL 18,26W
лампа дневного света TC-DEL 18,26W
Leuchtstofflampe TC-DEL 18,26W
tube fluorescent TC-DEL 18,26W
lampa fluoryzująca TC-DEL 18,26W
zářivka TC-TELI 32,42W
fluorescent lamp TC-TELI 32,42W
лампа дневного света TC-TELI 32,42W
Leuchtstofflampe TC-TELI 32,42W
tube fluorescent TC-TELI 32,42W
lampa fluoryzująca TC-TELI 32,42W
zářivka Philips PL-E Ambiance A70
fluorescent lamp Philips PL-E Ambiance A70
лампа дневного света Philips PL-E Ambiance A70
Leuchtstofflampe Philips PL-E Ambiance A70
tube fluorescent Philips PL-E Ambiance A70
lampa fluoryzująca Philips PL-E Ambiance A70
kruhová zářivka T5
ring fluorescent lamp T5
люминесцентная лампа кольцевой T5
Ringleuchtstofflampe T5
lampe fluorescent rond T5
świetlówka kołowiczna T5
halogenová žárovka Halopin G9
halogen lamp Halopin G9
галогеновая лампа накаливания Halopin G9
Halogenlampe Halopin G9
lampe incandescente halogène Halopin G9
żarówka halogenowa Halopin G9
LED
LED
LED
LED
LED
LED
a u .
n u s
.
w
w
w
m o c
a r t
. e d
151
Světelné zdroje/light sources/источники цвета/Lichtquellen/sources de lumiere/żródła światła (lm) Klasické žárovky/standard Incandescent lamps/классические электрические лампы/ klassischen Glühlampen/ampule classique/żarówka standardowa A60
E27
40(28)W
420 (345)
A60
E27
60(42)W
710 (630)
A60
E27
75(52)W
940 (840)
We are able to supply lamps in special design according to your request and project (various lengths of pendant, various colours of glass and various surface finishes) then it is stated in this catalogue.
A60
E27
100(70)W
1360 (1240)
Lucis, s.r.o. reserves the right to change technical specifications of any product illustrated in this catalogue at any time and without prior warning.
A60
E27
150(105)W
2160 (1900)
a u .
Za klasické žárovky (A60) doporučujeme alternativní halogenové žárovky ENERGY SAVER OSRAM nebo ECO CLASSIC PHILIPS (viz data v závorce).
m o c
We recommend you alternative halogen bulbs ENERGY SAVER OSRAM or ECO CLASSIC PHILIPS (see data in parenthesis) instead of classic bulbs (A60). Предлагаем альтернативу классическим лампам накаливания (A60) – галогенные лампы ENERGY SAVER OSRAM или ECO CLASSIC PHILIPS (см. данные в скобках) Wir empfehlen Ihnen die Alternative die Halogenglühbirnen ENERGY SAVER OSRAM oder ECO CLASSIC PHILIPS (sieh die Angabe in der Parenthesen) anstelle die klassischen Glühbirnen (A60). Au lieu des ampoules classiques (A60) nous recommandons l´alternative d´une ampoule halogène ENERGY SAVER OSRAM ou ECO CLASSIC PHILIPS (voir les données entre parenthèses). Jako alternatywę klasycznych żarówek (A60) polecamy żarówki halogenowe ENERGY SAVER OSRAM lub ECO CLASSIC PHILIPS (p. dane w nawiasie)
(lm)
Osram
Kompaktní zářivky/standard Incandescent lamp/компактные люминестцентные лампы/ Kompaktleuchtstofflampen/tubes fluorescents compacts/świetlówka kompaktowa
152
TC-DEL
G24q-2
18W
1200
Dulux D/E 18W
TC-DEL
G24q-3
26W
1800
Dulux D/E 26W
TC-TELI
GX24q-3
32W
2400
Dulux T/E 32W
TC-TELI
GX24q-4
42W
3200
Dulux T/E 42W
TC-R16
2GX13
55W
4200
FC 55W
TC-R16
2GX13
60W
5200
n u s
Philips
w
Lucis, s.r.o. behält sich das Recht die technischen Daten der im Katalog abgebildeten Produkte vor jederzeit und ohne Ankündigung zu ändern.
.
w
w
PL-C 18W/4p
a r t
. e d
PL-C 26W/4p
TL 5 C 55W TL 5 C 60W
153
2011/2012
koncepce katalogu a grafický návrh/catalogue conception and graphic layout/концепция каталога и графическue предложение/Katalogskonzeption und Grafischer Entwurf/ conception de catalogue et graphique plan/koncepcja katalogu a plan graficzny: René Šulc, www.inveno.cz fotografie/photographs/фотография/Fotografie/photographie/fotografia: Jiří Foltýn, Vilém Mikyška, Petr Karšulín, Lucie Mlynářová 3D vizualizace/3D visualization/3D визуализация/3D Visualisierung/3D visualisation/3D wizulizacja: Dušan Uruba sazba/typesetting/печать/Katalogsatz/composer/introligator: Lubomír Pala
Za poskytnutí interiérů a zapůjčení nábytku a doplňků děkujeme: Thanks for providing of interiors, furniture and accessories: Мы благодарим за предоставление интерьеров, мебели и акссессуаров: Wir danken für die Interieurzuwendung und die Möbel- und Zubehörverleihung: Nous vous remercions pour le prêt des intérieurs, du meuble et des accessories : Podziękowanie za udostępnienie wnętrz, mebli i akcesoriów: HANÁK NÁBYTEK, a. s., www.hanak-nabytek.cz pobočky: Komenského 363, Kroměříž; Popůvky 72, Kojetín II; Křenová 72, Brno; HANÁK FORUM, Obchodní centrum Průhonice-Čestlice, Praha EXX, s. r. o., www.exx.cz pobočky: Business Park Avenir, Radlická 714/113, Praha; M-palác, Heršpická 5a, Brno ROZMARÝNA o. p. s., www.cafe-rozmar.cz provozující Café Rozmar, Trojická 386/1, Praha 2, první sociální firmu v ČR, zaměstnávající mladé lidi po odchodu z dětských domovů MISTRAL CAFÉ, www.mistralcafe.cz Valentinská 56/11, Praha 1 KONSEPTI, www.konsepti.com Komunardů 32, Praha 7 LIGNE ROSET, www.ligne-roset.cz Ječná 15, Praha 2 RANNÝ ARCHITECTS, www.ranny.cz Šaldova 1a, Praha 8 RIVER DIAMOND, www.riverdiamond.cz Rohanské nábřeží, Praha 8 LAAX DEVELOPMENT, a. s., www.laaxdevelopment.cz Bílkova 13, Praha 1 KARTUZI CAFÉ, www.kartuzi.cz Božetěchova 2, Brno HOTEL KRAVÍ HORA, www.kravihora.cz Bořetice 510, Bořetice TRIPOLI CAFÉ CINEMA, www.tripoli.cz Olympia Centrum, U Dálnice 77, Modřice TECHO, a. s., www.techo.cz U Továren 770/1b, Praha 10
a u .
m o c
.
w
w
w
n u s
a r t
. e d
Lucis s.r.o. Lánice 58 595 01 Velká Bíteš Czech Republic Tel.: +420 566 531 005 Fax: +420 566 531 652 e-mail: vyroba@lucis.eu www.lucis.eu
a u .
m o c
w
w
w
.
n u s
a r t
. e d
a u .
m o c
. e d
a r nt
w
w
w
u s .