CONTEÚDOS CONTENTS
Jardim Manuel Bandeira, Porto Manuel Bandeira Garden, Porto
3º Ano . Licenciatura 3rd Year . Bachelor degree
Levantamento | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Projeto de Execução
Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study | Execution Project
Trabalho Individual Single Work
Páginas Pages
8 a 11
1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 02
Páginas Pages 14 a 19
Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto
Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade Paisagística | Estrutura Ecológica | Memória Descritiva Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Ecological Structure | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 03
Páginas Pages 22 a 26
Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto University Garden of Massarelos Valley, Porto
Levantamento | Análise Territorial e Documental | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva Survey | Territorial and Documental Analysis | Preliminary Study | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 04
Páginas Pages 28 a 39
Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Park Requalification, Vila do Conde, Porto
Estudo e Formulação de Tipologias da Flora Portuguesa | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva
Study and Formulation of Typologies of Portuguese Flora | Territorial Analysis |
Preliminary Study | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
00
01
2º Ano . Mestrado 2nd Year . Master degree 05
Páginas Pages
42 a 49
VerMilhas: do chão surge a mudança, Vouzela, Viseu
VerMilhas: the change comes from the ground, Vouzela, Viseu
Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade Paisagística | Plano de Gestão| Levantamento | Análise Territorial | Fase de Estudo Prévio Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Management Plan | Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study
Trabalho de Grupo Group Work
Jardim Manuel Bandeira, Porto Manuel Bandeira Garden, Porto 3º Ano . Licenciatura 3rd Year . Bachelor degree
Levantamento | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Projeto de Execução Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study | Execution Project Trabalho Individual Single Work
01
SITUAÇÃO EXISTENTE
CURRENT SITUATION ANALYSIS
Circulação Viária e Estacionamento
Road Traffic And ParkingTREE LAYER
Rua da Venezuela - Entrada Sul. Denotam-se os elementos arbóreos maduros, a elevada densidade de estacionamento e do impacto visual dos edifícios.
Venezuela Road - South Access. To note the high tree and parking density and the buildings visual impact.
Rua Manuel Bandeira - Oeste. Edifício Residencial. O único acesso pedonal definido no espaço, que por sua vez está ocupado por floreiras.
Manuel Bandeira Road - West. Residencial building. The only pedestrian access set inspace, being blocked by flowerbeds.
Rua Manuel Bandeira - Este. Jardins privados de acesso público, nos quais o acesso é impossível a utilizadores de mobilidade reduzida.
Manuel Bandeira Road - East. Private gardens of public access where the access is not granted to all users.
Rua António Cardoso. Antiga rua nobre da cidade em estado de abandono. Arborização em túnel destruída. Acesso principal das residências na área de intervenção.
António Cardoso Road. Former noble street of the city, in a state of abandonment. Green tunnel destroyed. Main access of households with access to private gardens.
Traffic direction
Sentido doTrânsito Automóvel Estacionamento Legal
Legal Parking
Entrada | Saída de Carros
Estacionamento Legal
Legal Parking
Partilhada
Shared Street
Sentido do TrânsitoAutomóvel
Traffic direction
Car in | out
Estrato Arbóreo Fitossanitariamente Favorável
Healthy tree layer
Uso do Espaço | Disposição estratégica do estacionamento esimplificação da circula-
ção viária.
Space Use | Strategic layout of the parking lot and road use simplified.
PLANO CONCETUAL
CONCEPTUAL PLAN
Critical intersections
Principal AcessoPedonal
Main pedestrian access
Principal AcessoAutomóvel
Main car access
Acesso PedonalExterior
Secondary pedestrian access
Acesso AutomóvelExterior
Secondary car access
Estrato Arbóreo Existente Mantido
Existing tree layer kept
Estrato ArbóreoProposto
Proposal tree layer
Current Situation
Situação Existente Proposta
Proposal
Vegetação | Manutenção daestrutura contextualização da
arbórea fundamental e mesma.
Vegetation | Plant reuse and it contextualization in the space.
Estrato Arbóreo
Zona Recreativa Praça Residencial Praça Zona de Intervenção na Via pública Clareira Zona Verde Zona Verde Manutenção de Acessos Secundários Manutenção de Acessos Secundários Mata Mata Mata Zona de Enquadramento Zona Recreativa Zona de Passagem Rápida/ Zona Recreativa
8
ENQUADRAMENTO
FRAMEWORK
O projeto localiza-se na área metropolitana do Porto, em Portugal, numa área mista de caráter residencial e empresarial, sendo delimitada por edifícios e vias como a Avenida da Boavista, a rua António Cardoso e a rua da Venezuela. A análise do uso do espaço permitiu avaliá-lo como uma mata expectante utilizada como parque de estacionamento, com grande potencial para se tornar num espaço complementar aos restantes refúgios verdes da cidade.
The project is located in the Porto metropolitan area, in an area of residential and corporate character, being bounded by lines of communication as the Avenida da Boavista, the street Antonio Cardoso and Venezuela Street. The analysis of the use of space allowed to evaluate it as an expectant wood used as parking lot, with great potential to become a complementary space to the other green city hideaways.
MAQUETE MODEL
Jardim Manuel Bandeira, Porto
As acessibilidades, o estacionamento, a circulação pedonal e automóvel, a drenagem, a formalização de espaços clareira-orla-mata e a manutenção de espécimes com elevado valor paisagistíco foram a linha direcional deste projeto. Adequando a proposta ao espaço, a manutenção é mínima possibilitando que o desenho se mantenha sem grandes alterações ao longo do tempo e garantindo o respeito dos utilizadores pelo mesmo.
The accessibility, parking, pedestrian and vehicle circulation, drainage, the formalization of clearing spaces-thedge-forest and the maintenance of specimens with high landscape value, were the directional line of this proposal. Maintenance is minimal, enabling the design to remain without major changes over time and ensuring the respect of users.
PLANO GERAL
MAINPLAN
LEGENDA:
A Ponte Pedonal
F Clareira Relvada
Pedestrian bridgeGrassy glade
B Espelho de Água
G Passeio Canino
Water mirrorDog walk area
C Plataforma Modular
H Alameda
Modular platformTree axis
D Café / CoberturaAjardinada
I Jardim Privado
Coffee storePrivate garden
E Praça
Square
A A’
A A B C D E F G H I I
9
1 Elemento de água | Water element
2 Jardins privados residenciais | Private residencial gardens
3 Área canina | Dog playground
4 Café | Coffee store
5 Ligaçoes pedonais | Pedestrian links
Section
10
11
Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto 1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree
Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade
Paisagística | Estrutura Ecológica | Memória Descritiva
Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Ecological Structure | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
02
Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto
ENQUADRAMENTO FRAMEWORK
A área em estudo é delimitada pelos limites do concelho de Vila do Conde, enquadrando-se no distrito do Porto e constituindo um dos aglomerados urbanos do país juntamente com a Póvoa de Varzim. Com 149.31 km²de área e 79.523 habitantes (2011) dos quais 39 981 são população ativa (INE –Censos 2011), o concelho de Vila do Conde divide-se em 21 uniões de freguesia. Encontra-se delimitado a norte pelo concelho da Póvoa de Varzim, a nordeste por Vila Nova de Famalicão, a este pela Trofa, a sudeste pela Maia e a sudoeste por Matosinhos, sendo o seu litoral banhado pelo oceano atlântico. É ainda importante salientar a sua localização na margem norte da foz do rio Ave, assim como o seu caráter de centro industrial, porto de pesca e zona balnear e turística, configurando um dos principais centros balneares do país.
The are being studied area is delimited by the boundaries of Vila do Conde county, forming part of the district of Porto and constituting one of the urban agglomerations of the country together with Póvoa de Varzim. With 149.31 km² of area and 79,523 inhabitants (2011) of which 39,981 are active population (INE - Censos 2011), the county of Vila do Conde is divided into 21 parish unions. It is bordered on the north by the municipality of Póvoa de Varzim, on the northeast by Vila Nova de Famalicão, on the east by Trofa, on the southeast by Maia and on the southwest by Matosinhos, and its coastline is bathed by the Atlantic Ocean. It is also important to emphasize its location on the north bank of the mouth of the river Ave, as well as its character as an industrial center, fishing port and bathing area and tourist, forming one of the main bathing centers of the country.
Variáveis Biofísicas Declives Linhas de Água Geologia Tipo de Solos Macro Exposição Solar Uso do Solo Rede Viária Unidades de Paisagem e Subunidades Objetivos de Qualidade Paisagística Estrutura Ecológica Medidas de Gestão, Proteção e Ordenamento da Paisagem Análise Diag nóstico S íntese Proposta + Unidades Biofísicas CEP Objetivos Gerais Objetivos de Qualidade Paisagística | Concelho Avaliação e Monitorização Recolha de Informação Primeiro Reconhecimento do Espaço - Visita ao Concelho de Vila do Conde + Análise das Variáveis Socio-culturais Reconhecimento do Espaço Space Recognition Analysis Diagnose Synthesis Proposal Byophysical Variables Slope Water Network Geology Soil TypesMacro Solar Exposition Land Use Road Network Biophysical UnitsSocio-cultural Variables Analysis Landscape Units and Landscape Subunits Landscape Quality Objectives CEP General Objectives Municipality Landscape Quality Objectives Green Structure Management, Protection and Planning Landscape MeasuresAssessment and Monitoring
14
Há referências históricas da presença de aldeias específicas nesta região que praticavam agricultura e comércio à beira-mar, destacando-se desde então a presença da indústria naval que, após a segunda guerra mundial, sofreu redução abrupta na construção de navios, sendo que atualmente apenas existem três empresas de construção naval. Um dos trabalhos realizados pelos estaleiros que persistem na margem a sul do Rio Ave, é uma réplica de uma 'Nau Quinhentista', que integra o Museu de Alfândega Régia.
Vila do Conde apresenta uma excecional produção agrícola, devido à elevada capacidade agrícola dos solos, está intimamente ligado às atividades piscatórias, visto que encontra o litoral numa extensão muito expressiva e apresenta uma boa capacidade de instalação de unidades industriais relevantes para o seu desenvolvimento socioeconómico. Denota-se que é essencial analisar as componentes biofísicas e socioculturais da sua paisagem, de forma a reter quais as principais características desta região que a tornam tão multifacetada e potenciá-las, assim como interpretar as principais fragilidades e solucioná-las.
There are historical references of the presence of specific villages in this region that practiced agriculture and commerce by the sea, since the presence of the naval industry that after the second world war has suffered abrupt reduction in the construction of ships, and currently only there are three shipbuilding companies. One of the works carried out by the shipyards that persist on the south bank of Rio Ave is a replica of a 'Nau Quinhentista', which is part of the Royal Customs Museum.
Vila do Conde presents an exceptional agricultural production, due to the high agricultural capacity of the soils, is closely linked to the fishing activities, since it finds the coast to a very expressive extent and presents a good capacity of installation of industrial units relevant for its socioeconomic development. It is essential to analyze the biophysical and socio-cultural components of its landscape, in order to retain the main characteristics of this region that make it so multifaceted and to enhance them, as well as to interpret them.
METODOLOGIA METHODOLOGY
Variáveis Socio-culturais Densidade Populacional Património Cultural Flora Fauna Tipo de Edificado Análise SWOT Workshops + Instrumentos de Ordenamento do Território (inclusive Políticas da Paisagem Multifuncionaldade Mudanças + REN Dimensão Social Opinião Pública Participação Pública Variáveis Sensoriais / Perceção Caráter Olfativo Qualidade Visual Som Dimensão Social Grupos de Discussão Entrevistas Inquéritos Caráter - “Espírito do Lugar” ociméd a levín a acilpa e s o ã N RAN
Socio-cultural Variables First Space Recognition - Vila do Conde Municipality Journey Information Gather Sensorial/Perceptive Variables Does not apply to university level Smell CharacterVisual QualityNoise Character - “Sense of the Place” Population Density Cultural Heritage Flora Fauna Building Types SWOT Analysis MultifunctionalityChanges Social Dimension Landscape Planning Instruments (inclusive Landscape Policies) Public Opinion Public Participation Social Dimension Surveys Interviews Workshops Discussion Groups 15
ANÁLISE ANALYSIS
DIAGNÓSTICO DIAGNOSTIC
"Paisagem significa uma área, entendida pelas pessoas, cujo caráter é o resultado da ação e interação dos fatores naturais e/ou humanos”, segundo a Convenção Europeia da Paisagem. Nesta linha de pensamento, a definição de unidades de paisagem passará pelos diferentes carateres percecionados na paisagem de uma região, o qual lhe permite um desenvolvimento bastante diverso em cada unidade.
Graças a uma apurada análise dos dados e reflexão sobre a informação obtida, foi possível perceção dos diferentes carateres da paisagem e a formulação de unidades de paisagem com objetivos de qualidade paisagística inerentes para uma proposta de intervenção de forma a planear, gerir e ordenar a paisagem da forma mais correta e sustentável possível, em simultâneo com a população Vila Condense.
"Landscape means an area, understood by people, whose character is the result of the action and interaction of natural and / or human factors," according to the European Landscape Convention. Along this line of thinking, the definition of landscape units will go through the different characters perceived in the landscape of a region, which allows a very diverse development in each unit.
Thanks to an accurate analysis of the data and reflection on the information obtained, it was possible to perceive the different characteristics of the landscape and the formulation
VARIÁVEIS BIOFÍSICAS BIOPHISYCAL VARIABLES
of landscape units with objectives of landscape quality inherent to a proposal of intervention in order to plan, manage and order the landscape in the most correct and
sustainable way, simultaneously with the Vila Condense population.
VARIÁVEIS SOCIO CULTURAIS SOCIO CULTURAL VARIABLES
Macro Solar Exposition
Mapa DeclivesMapa Macro Exposição Solar Mapa Tipo de SolosMapa GeológicoMapa Hidrológico
Mapa Uso do SoloMapa Rede Viária Mapa Densidade Populacional
Mapa Património Construído Mapa Flora e FaunaMapa Tipo de Edificado
16
SÍNTESE SINTHESYS
LEGEND
Mapa Unidades de Paisagem
Landscape Units Map
Urban Area
Historic Center
Azurara
Coastal Line
Protected Landscape Reserve
Agricultural-Maritime
Serras
Forest Montains
Schistose saws
Granitic saws
Ave River and Este Tributary
Agricultural banks
Forest banks
Industry Area
Campo-bouça Sistem
- Requalificar, converter e expandir a zona industrial proposta em detrimento de algumas áreas existentes dispersas pelo concelho, tendo em atenção a minimização do seu impacto visual garantindo a sua integração na paisagem e potenciar o seu desenvolvimento através das atividades do concelho.
Schistose
Milk Production Core
Objetivos de Qualidade Paisagística Landscape Quality Objectives
- Revitalização das infraestruturas urbanas, e das infraestruturas verdes urbanas e espaços abertos, procurando a sua ampliação e maior integração na lógica de Vila do Conde, assim como a valorização das frentes ribeirinhas e marítimas, e da infraestrutura ecológica com contacto urbano;
- Crescimento económico e cultural de Vila do Conde.
- Revitalization of urban infrastructures, urban green infrastructures and open spaces, seeking their expansion and greater integration in the logic of Vila do Conde, as well as the valorization of the riverside and maritime fronts, and of the ecological infrastructure with urban contact;
- Economic and cultural growth of Vila do Conde.
- Proteção contra a erosão marítima e inundações costeiras, preservação das dunas e promoção da recarga de sedimentos sempre que níveis baixos sejam registados;
- Contenção dos perímetros urbanos, em simultâneo com a promoção do desenvolvimento das atividades económicas (por exemplo, conservação dos núcleos piscatórios) e do turismo como estimular atividades de lazer dinamizando as praias e promover mais infraestruturas de apoio.
- Protection against marine erosion and coastal flooding, preservation of dunes and promotion of sediment recharge whenever low levels are recorded;
- Containment of the urban perimeters, simultaneously with the promotion of the development of economic activities (for example, conservation of the fishing nuclei) and tourism, as well as stimulate leisure activities by dynamizing the beaches and promoting more support infrastructures;
- To requalify, convert and expand the proposed industrial zone to the detriment of some existing areas dispersed by the municipality, taking into account the minimization of its visual impact, ensuring its integration into the landscape and enhancing its development through the activities of the municipality.
- Requalificação das margens ribeirinhas junto à zona urbana com recurso à sua estabilização e promoção do desenvolvimento de atividades nas mesmas;
- Restituir a qualidade da água e recuperação de canais soterrados e/ou degradados, moinhos e azenhas.
- Requalification of the riverside banks next to the urban zone by means of their stabilization and promotion of the development of activities in them;
- Restoration of water quality and recovery of underground and / or degraded channels, mills and water mills.
- Fortalecer o desenvolvimento da atividade agrícola, o agroturismo e a repovoação dos aglomerados urbanos associados.
- Incentivar, conservar e valorizar a utilização do Xisto como material de construção ou como excelência material.
- Desenvolver e valorizar a produção leiteira.
- Strengthen the development of agricultural activity, agrotourism and the repopulation of associated urban agglomerations.
- Encouraging, conserving and valuing the use of schist as a building material or as material excellence.
- Develop and enhance milk production.
- Divulgação de informação tornando-a acessível e pública, para a análise das propriedades florestais, em simultâneo com o estímulo da consciencialização cidadã;
- Definir e delimitar as áreas de produção florestal assim como medidas de gestão e prevenção dos incêndios florestais.
- Dissemination of information making it accessible and public, for the analysis of forest properties, simultaneously with the stimulus of citizen awareness;
- Define and delimit the areas of forest production as well as forest fire management and prevention measures.
N
17
Fig. 1 Instalação de estrutura integrada na paisagem de “birdwatching” e criação de caminhos pedonais ao longo da Área Protegida garantindo a sua valorização ambiental e promoção turística. Proposta de eliminação das plantas invasoras selecionadas na imagem (Carpobrotus edulis)
Fig. 1 Installation of an integrated structure in the birdwatching landscape and creation of pedestrian paths along the Protected Area guaranteeing its environmental valuation and tourism promotion. Proposal of elimination of the invasive plants selected in the image (Carpobrotus edulis)
Fig. 2 Proteção da Reserva Ornitológica de Mindelo pela colocação de paliçadas e definição de caminhos pedonais estratégicos, potenciação da fauna e flora e valorização ambiental.
Fig. 2 Protection of the Ornithological Reserve of Mindelo for the placement of palisades and definition of strategic footpaths, enhancement of fauna and flora and environmental valuation.
In the proposal of the ecological structure for the county of Vila do Conde the proposed landscape units are taken into account and the main elements of the landscape that constitute the ecological structure for its exceptional ecological value. Examples are:
- Forest areas (Eucaliptais, Pinheirais, Carvalhais, others) with all proposed measures of maintenance and sustainable management of these areas;
- The main water lines, such as the River Ave, the eastern tributary and the Onda river, some small streams that allowed connections between adjacent green structures and their banks with the proposed riparian vegetation;
- The entire dune area, the beaches, the protected landscape and the Ornithological Reserve of Mindelo, being unique ecosystems, very diverse and very characteristic of the fauna and flora native to the county;
Fig. 3 Passadiços pedonais na linha de praia garantindo a proteção contra o pisoteio das dunas, colocação de paliçadas permitindo a sua estabilização e dificultando o transporte das areia pelo vento e dinamização das prais através de estruturas sazonais de simples instalação e recreativas.
Fig. 3 Pedestrian footbridges in the beach line guaranteeing protection against the trampling of the dunes, placement of palisades allowing their stabilization and making it difficult to transport the sand by the wind and dynamization of the beaches through seasonal structures of simple installation and recreation.
Fig. 4 Recuperação das margens do rio com vegetação ripícola e valorização de uma área de interesse cultural (local de passagem dos caminhos de Santiago), associada a património construída como a Azenha e a Ponte D. Zameiro.
Fig. 4 Restoration of the river banks with riparian vegetation and valorization of an area of cultural interest (place of passage of the Santiago ways), associated with built heritage such as Azenha and D. Zameiro Bridge.
- The main road network (subway line A7, A28, EN13 and EN104), counting on its exceptional exploitation as ecological corridors through the arboreal and shrub edges proposed as the gross green infrastructure, associated to some selected tree-lined streets of the secondary road network which, like streams, allow the connection of punctual green structures;
- Pontifical green structures of relevant scale in the county and ecological importance: Monte de Santo Ovídeo, Monte da Pinta, Monte Grande, Campo Agrícola de Vairão, Quinta do Eng. Carvalho, Campsite Tree and Cavadas;
- The areas of fluvisols proposed for agricultural reuse and promotion of the field system are recent green structures developed in a sustainable way;
- REN areas, more specifically, infiltration areas and headwaters, which play an important ecological role and constitute relevant green structures;
- The footpaths of Santiago (coastal and inland), the S. Paio Castro route, the Romanesque route, the Vairão Monastery route and the Mindelo Ornithological Reserve route, which constitute strategic links between punctual green structures. more consolidated ecological network;
Fig. 5 Produção de forragem de milho e silagem de azevém associados às bouças (massas florestais) constituindo sistema de Campo Bouça que caracteriza o concelho e presença dos muros de xisto do sul do concelho.
Fig. 5 Production of corn fodder and ryegrass silage associated to bouças (forest masses) constituting a Bouça Field system that characterizes the municipality and the presence of the shale walls of the south
- The vernacular clusters constitute links between relevant green structures thanks to their logical association with the secondary road network and their unique cultural value;
- Finally, the definition of the ecological structure in the urban area is consolidated on a much closer scale and its green structures are spaces such as parks, gardens and garden squares, interconnected by main tree-lined streets.
1
of the municipality.
18
Na proposta da estrutura ecológica para o concelho de Vila do Conde as unidades de paisagem propostas são tidas em conta e os principais elementos da paisagem que constituem a estrutura ecológica pelo seu valor ecológico excecional. São exemplo: as áreas de floresta (Eucaliptais, Pinheirais, Carvalhais, outros) contando com todas as medidas propostas de manutenção e gestão sustentável destas áreas; - as principais linhas de água como o rio Ave, o afluente Este e o rio Onda, algumas pequenas ribeiras que permitiram ligações entre estruturas verdes adjacentes e as suas margens com a vegetação ripícola proposta;
- a totalidade da área dunar, as praias, a paisagem protegida e a Reserva Ornitológica de Mindelo, sendo que constituem ecossistemas únicos, bastante bio diversos e muito característicos da fauna e flora nativa do concelho;
- a rede viária principal (linha do metro,A7,A28, EN13 e EN104), contando com a sua exploração excecional como corredores ecológicos através das orlas arbóreas e arbustivas propostas constituindo a infraestrutura verde bruta, associadas a algumas ruas arborizadas selecionadas da rede viária secundária que, assim como as ribeiras, permitem a ligação de estruturas verdes pontuais;
- estruturas verdes pontuais de escala relevante no concelho e caráter ecológico importante: Monte de Santo Ovídeo, Monte da Pinta, Monte Grande, Campo Agrícola de Vairão, Quinta do Eng. Carvalho, Parque de Campismo Árvore e Cavadas;
- as áreas de fluvissolos propostas para reaproveitamento agrícola e promoção do sistema campo bouça constituem estruturas verdes recentes desenvolvidas de forma sustentável;
- as áreas de REN, mais especificamente, as áreas de infiltração e cabeceiras, desempenhando estas um importante papel ecológico e constituindo estruturas verdes relevantes;
- os caminhos de santiago (litoral e interior), a rota do Castro de S. Paio, a rota do Românico, a rota do Mosteiro de Vairão e a rota da Reserva Ornitológica de Mindelo sendo que constituem ligações estratégicas entre estruturas verdes pontuais possibilitando uma rede ecológica mais consolidada;
- os aglomerados vernáculos constituem apontamentos de ligação entre estruturas verdes relevantes graças à sua associação lógica com a rede viária secundária e o seu valor cultural único;
- por fim, a definição da estrutura ecológica na zona urbana está consolidada numa escala muito mais aproximada sendo que as suas estruturas verdes são espaços como parques, jardins e praças ajardinadas, interligadas por ruas principais arborizadas.
N Oceano Atlântico Atlantic Ocean Legenda Legend Estrutura Ecológica Ecological Structure Limite de intervenção Intervention Limit
19
Zona Urbana Urban Area
Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto University Garden of Massarelos Valley, Porto
1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree
Levantamento | Análise Territorial e Documental | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva
Survey | Territorial and Documental Analysis | Preliminary Study | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
03
Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto
University Garden of Massarelos Valley, Porto
Enquadramento Framework
A proposta aborda a projeção de um espaço de utilidade pública dominado por áreas verdes para atividades de lazer, com custos de manutenção relativamente baixos. A área de intervenção é dividida em dois espaços com diferentes caráteres: o espaço oeste, associado à FAUP, e o espaço este, associado à FLUP, com uma diferença de altura de 15m. Desta forma, a intervenção formaliza um uso específico para cada espaço, com a intenção de unificá-los através da vegetação e dos pavimentos, valorizando o todo.As inspirações para o desenho são os Caminhos do Romântico, assim como os caminhos mecanizados propostos, a história e o layout da Quinta da Póvoa, que atribui qualidade sensorial ao espaço.
Análise sensorial Sensory analysis
Qualidade Visual (negativa) Visual Quality (bad)
Impacto Visual (elevado) Visual Impact (high)
Inquéritos Surveys
Matriz Qualidade Visual - Metodologia: identificaçao dos elementos mais representativos do local (vegetaçao, lixo, depósitos de terra, muros, estacionamento, pavimento, elementos contruídos e envolvente), definição de limites de avaliação dos elementos identificados (máx. 18 e mín. 15), seleção de pontos-chave, avaliação por fotografia e soma das pontuações (máx obtido 8 e mín. obtido 1).
Matrix Visual Quality - Methodology: identification of the most representative elements of the site (vegetation, garbage, earth deposits, walls, parking, pavement, built elements and surroundings), definition of evaluation limits of identified elements (top 18 and bottom 15 ), selection of key points, evaluation by photo and sum of scores (top obtained 8 and min obtained 1).
Carta Topográfica Teles Ferreira [1892]
Teles Ferreira Topographical Chart [1892]
The proposal addresses the projection of a public utility space dominated by green areas for leisure activities, with relatively low maintenance costs. The area of intervention is divided into two spaces with different characters: the west space, associated with FAUP, and the east space, associated with FLUP, with an height difference of 15m. In this way, the intervention formalizes a specific use for each space, the intention being to unify them through the vegetation and pavements, valuing the whole. The design inspirations are the Romantic Route and the proposed mechanized paths, as well as the history and layout of Quinta da Póvoa, that attributes sensorial quality to space.
Análise documental Documentary analysis
Instrumentos de planeamento territorial Land planning instruments
Área de intervenção Intervation area
Espaços verdes associados a autoestradas Green Spaces associated with motorways
Área de Equipamento Existente
Existing Equipment Area
Proteção de Recursos Naturais
Natural Resources Protection
Arruamento Proposto Road Proposal
Área de intervenção Intervation area Servidão Aeronáutica
Aeronautical Servitude
Zona de proteção especial
Special protection zone
Áreas classificadas ou em submissão
Classified areas or in submission
Ruído: Área sensível
Noise: Sensitive area
Ruído: Zona mista
Noise: Mixed Zone
Caminhos do Romântico: Mapa e Proposta de Plano de Implementação
Romantic Pathways: Map and Proposal Implementation Plan
Edifícios Quinta da Póvoa Buildings
Caminhos eliminados/ inutilizados Erased/ unusable paths
Caminhos atuais Noiwadays paths
Ponte - Cancelada Bridge - Denied
Caminhos mecanizados propostos Proposed mechanized paths
Caminhos mecanizados selecionados Selected mechanized paths
Ligação proposta Proposed link
PDM PORTO 1ªRevisão
Mapa de Qualificação do Solo Land Qualification Map
Mapa de Condicionantes Conditioning Map
22
Existente Existing Proposta Proposal
Diagramas Antes e Depois
Before and After Diagrams
Acumulações de água Water logging Acumulações de água Water logging
Drenagem Drainage
Pavimentos Pavements
Circulação Running
Vegetação Vegetation
Pedestre Pedestrian Automóvel Car Conflito Conflict Praça Square
Terra Clay Ervas Wild grasses Asfalto Asphalt Calçada irregular Irregular stone
23
Cobertura vegetal Vegetation cover ‘Terraway’ Passadiço Woodpath
Plano Geral Master Plan
2
24
1 25
2 Entrada principal
da Quinta da Póvoa. Quinta da Póvoa main entrance.
26
1 Praça de lazer e recreio para os estudantes da Faculdade de Letras [FLUP] . Square for Faculty of Arts and Humanities students free activities.
Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Park Requalification, Vila do Conde, Porto
1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree
Estudo e Formulação de Tipologias da Flora Portuguesa | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva Study and Formulation of Typologies of Portuguese Flora | Territorial Analysis |
Preliminary Study | Descriptive Memory
Trabalho de Grupo Group Work
04
Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Hill Requalification
Fase de estudo prévio Previous study level
Enquadramento Framework
A Quinta da Amora encontra-se delimitada a norte pela rua de São Bento, a este pela rua Padre Armando Quintas e pela rua das Pedreiras, a sul pela rua do Castro e a oeste pela rua da Agrária e pela N306. É uma propriedade privada, com cerca de 27.3 ha, gerida atualmente pela Direcção Regional de Agricultura de Entre Douro e Minho (DRAEDM), apesar de pertencer ao Campus Agrário de Vairão (CAV), da atual responsabilidade da Universidade do Porto. Aqui encontram-se as instalações do CIBIO-InBIO - Centro de Investigação em Biodiversidade e Recursos Genéticos e do CECA – Centro de Estudos de Ciência Animal, ligados ao Instituto de Ciências e Tecnologias Agrárias e Agroalimentares (ICETA) da Universidade do Porto.
Quinta da Amora is bordered on the north by São Bento Street, on the east by Padre Armando Quintas Street and by Pedreiras Street, on the south by Castro Street, and on the west by Agrarian Street and N306. It is a private property with around 27.3 ha, currently managed by the Regional Directorate of Agriculture of Entre Douro and Minho, although it belongs to the Agrarian Campus of Vairão, currently the responsibility of the University of Porto. Here are the facilities of the CIBIO-InBIOCenter for Research in Biodiversity and Genetic Resources and the CECA - Center for Animal Science Studies, linked to the Institute of Agrarian Sciences and Technologies and Agrifood of the Porto University.
Metodologia Methodology
No que diz respeito à sua envolvente, de um modo geral, destaca-se a proximidade a Vila do Conde e ao rio Ave, assim como à Reserva Ornitológica do Mindelo. Quanto à rede de transportes públicos, o CAV dista cerca de 4 km da Estação Espaço Natureza da Linha do Metro. Num raio de cerca de 500m podemos encontrar o INIAV-Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária - Pólo de Vairão, o Parque dos Lagidos, a Quinta de Alferes de Crasto, a Igreja Nossa Senhora da Glória, o Albergue de Peregrinos do Mosteiro de Vairão, entre outros serviços como indústrias, café/ restauração, comércio local e hotelaria.
With regard to its surroundings, in general, the proximity to Vila do Conde and Ave river, as well as to the Ornithological Reserve of Mindelo, is outstanding. As for the public transport network, the CAV is about 4 km from the Espaço Natureza Station of the Metro Line. In a radius of about 500m it can found the INIAV-National Institute of Agricultural and Veterinary Research - Vairão Pole, Park of Lagidos, Quinta de Alferes de Crasto, Nossa Senhora da Glória Church, Pilgrims' Hostel of the Monastery of Vairão , among other services such as industries, coffee / catering, local commerce and hotels.
Análise da Situação Atual - Reconhecimento do Local Current Situation Analysis - Local Recognition
Componentes Biofísicas: Altimetria | Declives | Exposição Solar | Hidrografia
Biophysical Components: Altimetry | Declives | Solar Exhibition | Hydrography
Componentes Socioculturais: Uso do Solo | Flora (existências e distribuição) | Acessos | Manutenção
Sociocultural Components: Soil Use | Flora (existent and distribution) | Gateways and Paths | Maintenance
Formulação de Proposta Conceito: Arboreto Português Proposal Creation Concept: Portuguese Arboretum
Estudo de tipologias de arboretos Study of arboretum typologies
Seccionamento Tipológico da Flora Territorial Portuguesa: Carvalhais | Montados | Matas ripícolas | Matas Produtivas
Typological Sectioning of the Portuguese Territorial Flora: Oak woods | ‘Alentejo’ savana | Riparian woods | Productive woods
Estudo e elaboração de módulos-tipo para cada tipologia Study of arboretum typologies
Adaptação e Distribuição dos módulos-tipo: Pré-existências + Componentes Biofísicas + Componentes Socioculturais
Adaptation and Distribution of the standard modules: Pre-existences + Biophysical Components + Sociocultural Components
Redesenho Acessos + Instalações + Manutenção e Gestão
+ Facilities + Maintenance and Management
Redesign Accesses
28
Conceito da Proposta Proposal concept
A proposta segue o conceito de um Arboreto que prima pela flora nativa e pretende mimetizar a distribuição das principais formações vegetais de Portugal sendo elas os carvalhais com especial destaque para o carvalho alvarinho, carvalho cerquinho e o carvalho negral, os montados de sobro e azinho, as matas ripícolas e as matas produtivas que, por sua vez, se subdividem em eucaliptal, souto e castinçal e pinhal de pinheiro bravo, pinheiro manso e pinheiro silvestre. Esta proposta propõe a reconversão da Tapada num espaço de visita pública incrementando os objetivos de formação, investigação e ensino, incitando a biodiversidade da flora e fauna e possibilitando a criação de novos ecossistemas. Esta reconversão num Arboreto com a modificação de algumas das suas atuais funções deve-se à necessidade de aumentar a riqueza e originalidade florística e de habitats do Douro Litoral, a eliminação de espécies invasoras e diminuição de espécies exóticas e a recuperação de habitats aquáticos e florestais com objetivo de incrementar a diversidade faunística.
The proposal is based on the concept of an Arboretum that excels in the native flora and aims to mimic the distribution of the main vegetal formations of Portugal, being the oak trees with special emphasis on the alvarinho oak, oak tree carcass and black oak, the riparian forests and the productive forests that, in turn, are subdivided into eucalyptus, chestnut (wood) and chestnut (seed) and pine, brackish and wild pinewoods. This proposal aims at the reconversion of the Tapada in a public visit space, increasing the objective of training, research and teaching, inciting the biodiversity of flora and fauna and making possible the creation of new ecosystems. This conversion in an Arboretum with the modification of some of its current functions is due to the need to increase the richness and originality of the flora and habitats of the Douro Litoral, the elimination of invasive species and the reduction of exotic species and the recovery of aquatic and forest habitats to increase the diversity of fauna.
Novo Método de Gestão
New Management Method
Visitas livres Free visits (Entrada livre) (Free entry)
Visitas guiadas Guided tours: Pagas + reserva prévia. Paid + reservation in advance.
Horário Hours semana week
9h – 18h 9am - 6pm
fim de semana weekend
10h – 17h 10 am - 5 pm
Legenda Legend
Entradas Gateways
Entrada principal Main gateway
Entrada secundária pedonal Secondary pedestrian gateway
Entrada automóvel Car gateway
Caminhos Paths
Percurso principal Main path
Percurso secundário Secondary path
Pontos de Interesse To See Points
1. Matas Ripícolas Riparian woods
2. Lago Lake
3. Carvalhais Oak woods
4. Montados ‘Alentejo’ savana
5. Matas Produtivas Productive woods
6. Faixa não produtiva Non productive band
7. Estacionamento Parking lot
8. CECA
9. CIBIO - InBIO
Diagrama de Percursos Routes Diagram
Legenda Legend
Entrada principal Main gateway
Entrada secundária
Secondary gateway
Circuito curto (30min.)
Short path 30’
Circuito longo (60min.)
Long path 60’
conceptual Conceptual diagram
Diagrama
29
Legenda Legend
Rede viária envolvente
Surrounding roads
Limite de intervenção
Intervention area
Curvas de nível
Contours
Entrada principal Norte
Main entrance north
Rede de caminhos
Roads network
CECA - Centro de Estudos em Ciência Animal: edifío principal, sala de máquinas, estábulos e armazém.
Center for Animal Science Studies: main building, engine room, stables and warehouse.
CIBIO - InBIO
CIBIO – Research Centre in Biodiversity and Genetic Resources - InBIO Associate Laboratory
Entrada principal Sul
Main entrance south
Quiosque - Café
Coffee shop
Ponte pedonal
Pedestrian bridge
Tanque
Water tank
Lago
Lake
Rochas
Rocks
Vegetação Vegetation
Árvores perenes
Perenial trees
Coníferas
Coniferous
Árvores marcescentes
Marcescent trees
Árvores caducas
Deciduous trees
Árvores/ arbustos ripícolas
Riparian trees/ shrubs
Coníferas de enquadramento
Framework coniferous
Arbustos perenes
Perenial shrubs
Arbustos perenes
Perenial shrubs
Pequenos arbustos, herbáceas ou videiras
Small shrubs, herbaceous or vines
Clareiras
Meadows
Mulch - folhada
Organic matter - falling leaves
A A’ A
Corte A-A’ Section A-A’
Alameda Avenue
Formação ripícola Riparian set Ponte Bridge Caminho Path
30
Formação ripícola Riparian set
A’
GERAL MAIN
N
050100m
PLANO
PLAN
Escala
Scale
Caminho Path
Caminho Path
Carvalhal Oak wood
Montados ‘Alentejo’ savana
31
Carvalhal Oak wood
Seccionamento Tipológico da Flora na Tapada da Amora
Typological Sectioning of Flora in Amora Hill
Legenda Legend
Formação Ripícola Pontual
Riparian Pontual Example
Matas Ripícolas
Riparian Woods
Carvalhais
Oak Woods
Matas Produtivas
Productive Woods
Montados
Alentejo ‘Savana’
Formação de Coníferas Pontual
Coniferous Pontual Example
Vegetação Existente
Existing Vegetation
Fagus sylvatica
Quercus palustris
Formação Ripícola Pontual
Riparian Pontual Example
Picea abies
Cedrus atlantica
Cedrus deodara
Cedrus libani
Sequoia sempervirens
Formação de Coníferas Pontual
Coniferous Pontual Example
Vegetação Existente
Existing Vegetation
Lyriodendron tulipifera
Olea europaea
Liquidambar styraciflua
Carpinus betulus
Abies Alba
Thuya occidentalis
Cupressocyparis leylandii
Pinus nigra
Araucaria heterophylla
Juniperus oxycedrus
Chamaecyparis lawsoniana
Cupressus sempervirens
Módulos-Tipo e Distribuição Standard Modules and Distribution
Módulo Mata Ripícola Diversificada Module Farraginous Riparian Forest
Espécies Species
Ulmus minor
Alnus glutinosa
Salix alba
Populus alba
Salix atrocinera
Frangula alnus
Iris pseudacorus
Typha latofolia
Carex elata
Espécies Species
Quercus robur
Quercus faginea
Olea europaea
Ilex aquifolium
Arbutus unedo
Myrtus communis
Viburnum tinus
MATAS RIPÍCOLAS RIPARIAN WOODS
Lonicera periclymenum
Ulex europaeus
Módulo Mata Diversificada de Serra Montain Farraginous Wood Module
Espécies Species
Modulo do Vidoal Birch Forest Module
Espécies Species
Quercus robur
Fraxinus angustifolia
Populus alba
Betula celtiberica
Laurus nobilis
Arbutus unedo
Sambucus nigra
Corylus avellana
Salix atrocinera
Frangula alnus
Viburnum tinus
Prunus spinosa
Hedera hibernica
Rosa sempervirens
Quercus robur
Laurus nobilis
Crataegus monogyna
Betula celtiberica
Ilex aquifolium
Arbutus unedo
Populus alba
Viburnum tinus
Erica cinerea + Caluna vulgaris + Ruscus aculeatus + Sedum forsterianum + Arenaria montana Polystichum setiferum
Blechum spicant subsp. spicant
Prado florido Flowery meadow: 47% Festuca rubra rubra + 50% Festuca ovina duriuscula + 3% Flores silvestres Wild flowers: Verbena tetenuisecta + Iberis umbelata + Dianthus plumarius + Silene armeria + Viola comuta água water
Módulo da Comunidade de Transição
Module Switch-over Community
33
Módulos-Tipo e Distribuição Standard Modules and Distribution
CARVALHAIS OAK WOODS
Módulo Mata Clímax de Carvalho Cerquinho
Quercus faginea Climax Wood Module
Espécies Species
Quercus robur
Ilex aquifolium
Espécies Species
Quercus robur
Quercus faginea
Phillyrea latifolia
Arbutus unedo
Espécies Species
Quercus pyrenaica
Quercus robur
Castanea sativa
Betula celtiberica
Quercus palustris
Arbutus unedo
Ilex aquifolium
Pyrus pyraster
Frangula alnus
Taxus baccata
Espécies Species
20% Corydalis cava + 80% Hedera helix
20% Corydalis cava + 80% Pteridium aquilinum
40% Lilium martagon + 60% Pteridium aquilinum
Ruscus aculeatus
Myrtus communis
Vinca difformis
Viola riviana
Módulo Mata Clímax de Carvalho Negral. Quercus pyrenaica Climax Wood Module
Quercus robur
Crataegus monogyna
Arbutus unedo
Frangula alnus
Hedera hibernica
Viburnum tinus
Erica cinerea
Ruscus aculeatus
Módulo Mata Clímax de Carvalho Alvarinho
Quercus robur Climax Wood Module
Laurus nobilis
Ilex aquifolium
Viburnum tinus
Prunus spinosa
Hedera hibernica
Prado florido Flowery meadow:17,5% Dactylis glomerata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lavandula pedunculata + 15% Lavandula stoechas + 17,5% Lolium perene + 10% Phleum pratensis + 10% Sedum forsterianum + 5% Trifolium repens
Módulo de transição entre os bosques Climax de Carvalho
Alavrinho e a Comunidade de Transição
Transition module between Quercus robur Climax Woods and the Transition Community
34
Espécies Species
Quercus robur
Quercus faginea
Ilex aquifolium
Laurus nobilis
Prado espontâneo
Wild meadow
Hedera hibernica
Viburnum tinus
Módulo de transição entre os bosques de Carvalho Alavrinho e Carvalho Cerquinho e os bosques ripícolas junto a linhas de água
Transition module between Quercus robur and Quercus faginea Woods and riparian woods near water lines
Prado espontâneo
Wild meadow
Ruscus aculeatus
Myrtus communis
Juniperus communis
Espécies Species
Quercus robur
Quercus faginea
Quercus suber
Arbutus unedo
Phillyrea latifolia
Erica arborea
Módulo de transição entre os bosques de Carvalho Alavrinho e Carvalho Cerquinho e os bosques de Sobreiro e pontuações de Azinheira
Transition module between Quercus robur and Quercus faginea Woods and Quercus suber and Quercus rotundifolia Woods
35
Módulos-Tipo e Distribuição
Standard Modules and Distribution
Módulo Montado de Azinho Alentejano Quercus rotundifolia Alentejo ‘Savana’ Module
Espécies Species
Quercus rotundifolia
Helichrysium stoechas L.+ Lavandula pedunculata subsp. Pedunculata + Cistus ladanifer
Prado florido Flowery meadow: 22,5% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 5% Erica umbellata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lolium multiflorum + 22,5% Lolium perene + 5% Narcissus triandatus + 10% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium incarnatum + 2,5% Trifolium repens
MONTADOS
ALENTEJO ‘SAVANA’
Espécies Species
Quercus rotundifolia
Quercus suber
Quercus coccifera
Pistacia lentiscus
Prado espontâneo Wild meadow
Thymus mastichina L. + Cistus monspeliencies
L.+ Jasminum fruticans L.
Rochas Rocks
Módulo Azinhal Espontâneo com Matagal de Carrasco
Module Wild Quercus rotundifolia forest with Quercus coccifera wood
Espécies Species
Quercus suber
Castanea sativa
Pinus pinea Quercus coccifera
Helichrysium stoechas L.+ Lavandula pedunculata subsp. Pedunculata
Módulo Montado de Sobro Quercus suber ‘Savana’ Module
Prado florido Flowery meadow: 5% Calamintha repete + 5% Campanula rapunculus + 5% Centaurea pullata + 20% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 10% festuca arundinacea + 5% Helichrysum stoechas + 5% Lavandula stoechas + 20% Lolium perene + 12,5% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium repens
Espécies Species
Pinus Pinea
Quercus suber
Prado espontâneo Wild meadow
Hedera hibernica
Módulo Sobreiral-Pinhal do Litoral Noroeste Module Quercus suber - Pinus sp. Wood from Northwest Coast of Portugal
36
Módulo Sobreiral Ermida do Gerês
Module Hermitage Quercus suber Wood from Gerês
Espécies Species
Quercus robur
Quercus suber
Arbutus unedo
Erica arborea
Rochas Rocks
Prado florido Flowery meadow: 5% Calamintha repete + 5% Campanula rapunculus + 5% Centaurea pullata + 20% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 10% festuca arundinacea + 5% Helichrysum stoechas + 5% Lavandula stoechas + 20% Lolium perene + 12,5% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium repens
Erica cinerea + Caluna vulgaris + Ruscus aculeatus + Sedum forsterianum + Arenaria montana
Espécies Species
Quercus suber
Castanea sativa
Arbutus unedo
Módulo Sobreiral Romeu Module ‘Romeu’ Quercus suber Wood
Prado florido Flowery meadow: 22,5% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 5% Erica umbellata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lolium multiflorum + 22,5% Lolium perene + 5% Narcissus triandatus + 10% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium incarnatum + 2,5% Trifolium repens
Lavandula stoechas + Lavandula pedunculata + Sedum forsterianum
Rochas Rocks
Espécies Species
Pinus pinea
Quercus suber
Módulo de Transição para Clareira
Conjunta com Matas Productivas Transition Module to Open Clearing shared with Productive Woods
Quercus coccifera
Pinus pinaster
Pistacia lentiscus
37
Módulos-Tipo e Distribuição
Standard Modules and Distribution
MATAS PRODUTIVAS PRODUCTIVE WOODS
Espécies Species
Eucalyptus globulus malha matrix 4m 2m
Módulo Eucalyptus globulus | Produção de celulose Pulp Production Module
Módulo Eucalyptus globulus | Mata associada com Pinus pinea Forest associated with Pinus Pinea Module
Espécies Species
Eucalyptus globulus
Pinus pinea
Ulex minor + Erica cinerea + Cistus psilosepalus
Espécies Species
Pinus pinaster
Castanea sativa
Espécies Species
Eucalyptus globulus
Pinus pinea
Módulo Pinus pinea |Mata aberta associada com Quercus suber Open Forest associated with Quercus suber Module
Pinues pinaster Quercus suber
Pistacia lentiscus
Módulo Pinus pinaster | Mata aberta associada com Castanea sativa Open Forest associated with Castanea Sativa Module
38
Espécies Species
Pinus pinaster malha matrix 6m 6m
densidade density 1500 arv trees/ha
Módulo Pinus sylvestris | Mata aberta + Pinus pinaster | Mata aberta
Open Forest Modules
Módulo Pinus pinaster | Produção de Madeira e Resina Wood and Resin Production Module
Espécies Species
Espécies Species
Castanea sativa malha matrix 12m 12m densidade density 100 arv trees/ha
Pinus pinaster
Pinus sylvestris
Crataegus monogyna
Arbutus unedo
Castanea sativa Cistus monspeliencies + Daphne gnidium + Polystichum setiferum
Espécies Species
Castanea sativa malha matrix 3-4m 3-4m
Módulo Souto | Produção de fruto associado ao cogumelo Fruit Production associated to the Mushroom Module
Módulo Castinçal | Produção de talhadia composta Wood Cut Production Module
39
VerMilhas: do chão surge a mudança, Vouzela, Viseu
VerMilhas: the change comes up of the ground, Vouzela, Viseu
2º Ano . Mestrado 2nd Year . Master degree
Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade
Paisagística | Plano de Gestão| Levantamento | Análise Territorial | Fase de Estudo Prévio
Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Management Plan | Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study
Trabalho de Grupo Group Work
05
Vouzela - Um problema do interior - A countryside problem
Enquadramento Framework
Vouzela, cuja toponímia deriva da associação direta ao rio Vouga, usufrui de uma localização central no país, privilegiada pelos bons acessos viários (A25, IP5, N333, N228 e N16), a facilidade de mobilidade a centros urbanos próximos, como Aveiro e Viseu, e a riqueza natural associada aos diversos rios e ribeiras de que dispõe, como o rio Vouga, o rio Zela, o rio do Couto, o rio Troço, o rio do Carregal, o rio Alcofra e a ribeira de Ribamá. Devido, principalmente, à sua topografia bem demarcada e de cotas elevadas (110m - 1050m), é possível hoje em dia observar-se o património histórico-cultural que reflete as diferentes épocas históricas de ocupação deste território, desde a época do neolítico até aos anos mais recentes. Vouzela, whose toponymy derives from the direct association with the Vouga river, enjoys a central location in the country, privileged by the good access roads (A25, IP5, N333, N228 and N16), the ease of mobility to nearby urban centers such as Aveiro and Viseu , and the natural richness associated with the various rivers and streams that it has, such as the Vouga River, the Zela River, the Couto River, the River Troço, the Carregal River, the Alcofra River and the Ribamá River. Due mainly to its well-marked topography and high elevations (110m - 1050m), it is now possible to observe the historical and cultural heritage that reflects the different historical periods of occupation of this territory, from the Neolithic period to the most recent years.
Maquete de projeção Searchlight model
O concelho localiza-se na região centro de Portugal, no distrito de Viseu, e está limitado pelos municípios de São Pedro do Sul (a Norte), de Viseu (a Este), de Tondela e o enclave de Oliveira de Frades (a Sul), e de Águeda e Oliveira de Frades (a Oeste e Noroeste, respetivamente). O concelho subdivide-se em 9 freguesias e assume um caráter essencialmente rural, estando, portanto, sujeito aos grandes problemas que se verificam atualmente no interior do país, como o êxodo rural, o envelhecimento das populações, a falta de gestão dos espaços florestais, entre outros. Consequentemente, verifica-se um impacto bastante significativo na paisagem, resultando na sua descaracterização. Para tal também contribuem os fogos florestais, que nas últimas décadas têm devastado este território incessantemente. Para entender a expressão destes acontecimentos, é de notar que no ano de 2017 registou-se a destruição de cerca de 80% do concelho devido aos incêndios.
The municipality is located in the central region of Portugal, in the district of Viseu, and is bounded by the municipalities of São Pedro do Sul (in the North), Viseu (to the East), Tondela and the Oliveira de Frades enclave ), and Águeda and Oliveira de Frades (West and Northwest, respectively). The municipality is subdivided into 9 parishes and is essentially rural, being therefore subject to the major problems that are currently occurring in the interior of the country, such as rural exodus, aging populations, lack of management of forest areas, among others. Consequently, there is a significant impact on the landscape, resulting in its decharacterization. Forest fires, which in recent decades have devastated this territory incessantly, are also contributing to this. To understand the expression of these events, it is worth noting that in the year 2017 about 80% of the county was destroyed due to the fires.
Maquete de projeção Searchlight model
Campia
Alcofra
Cambra
Queirã
Ventosa
Vouzela
Fornelo do Monte Carvalhal de Vermilhas
Paços de Vilharigues
Fataúnços São Miguel do Mato 42
Figueiredo das Donas
Metodologia Methodology
Análise SWOT SWOT Analysis - Conhecimeno do local Site knowledge
Funções do Território: Territory roles
Habitação Housing Produção Production Conservação Conservation tipologias do edificado building typologies distribuição parcelling tipo de utilização types of use
agrícola agricultural pecuária livestock industrial industrial - setor primário, secundário e terciário - prymary, secondary and tertiary sector -
Análise Territorial Territorial Analysis
Análise Territorial Territorial Analysis
património natural natural heritage património construído built heritage património arqueológico archaeological heritage património imaterial intangible heritage
Análise Territorial: Territorial Analysis
Componentes Biofísicas
Biophysical components
Altimetria Altimetry
Clima Climate
Declives Slopes
Geologia Geology
Análise Territorial Territorial Analysis
Socio-cultural/demographic components +
Componentes Socioculturais/demográficas
Perigosidade e historial de incêndios
Hazard and fire history
Densidade Populacional
Population density
Ocupação do Solo Soil Use
Tipologias de Vegetação
Types of vegetation
Regime florestal
Ordenamento Territorial: Territorial Planning
Recursos hídricos e leitos de cheia
Water resources and floodplains
Relevo Morphology
Exposição Solar Sun exposure
Tipo de solo Soil Type
Unidades de Paisagem
Landscape Units
Parque Natural Local Vouga Caramulo
Vouga Caramulo Natural Local Park
Risco de Incêndio
Fire risk
Património Edificado e Arqueológico
Building and Archaeological Heritage
Património Natural
Natural patrimony
Forest regime
Rede viária
Road network
Núcleos administrativos
Administrative places
Equipamentos e Serviços
Equipment and Services
Tipo de Edificado
Type of Buildings
Restrição Limitation: REN - RAN
Landscape Quality Objetcives +
Objetivos de Qualidade Paisagística
Medidas Específicas por função Specific Measures by function +
Análise Territorial: Territorial Analysis
Habitação Housing
Produção Production
Planeamento Territorial:
Landscape Planning
Conservação Conservation Turismo Tourism
Habitação Housing
Unidades de Paisagem Landscape Units
Objetivos de Qualidade Paisagística
Landscape Quality Objetcives
Plano de gestão territorial: 2018 - 2038
Territorial management plan: 2018 - 2038
Medidas específicas multidirecionadas
Specific multidirectional measures
Programas e estratégias
Programs and strategies sustentáveis sustainable eficazes effective inovadoras innovative integradas integrated
Projeto: Estudo Prévio Project: Previous Study - Vermilhas
+ +
new new
new
43
VerMilhas: do chão surge a mudança
o caráter de dão lafões -
Enquadramento Framework
O projeto Vermilhas: do chão surge a mudança nasce a nível académico, na fase de estudo prévio, posteriormente à análise do concelho de Vouzela, Viseu, Portugal. Perante um extenso território em grande necessidade de planeamento, é prioritário para um nível maior de detalhe ao nível da proposta a escolha de um lugar no qual a intervenção seja essencial. Surge o lugar de Vermilhas um dos locais mais identitários do município, em risco de abandono total, mas com as características para se tornar num captador de investimento financeiro e humano. A estratégia de intervenção é minimalista e funcional, evitando a descaracterização da paisagem. The project Vermilhas: from the ground arises the change is born at the academic level, in the previous study phase, after the analysis of the municipality of Vouzela, Viseu, Portugal. Faced with an extensive territory in great need of planning, it is a priority for a greater level of detail at the proposal level to choose a place where intervention is essential. The place of Vermilhas appears one of the most identifying places of the municipality, in risk of total abandonment, but with the characteristics to become a collector of financial and human investment. The intervention strategy is minimalist and functional, avoiding the decharacterization of the landscape.
Proposta Proposal
Tendo em conta a análise do uso do espaço e a circulação, são objetos de intervenção o largo de receção junto ao café, o largo do cruzeiro e o largo do miradouro, destacados através do pavimento proposto em cubo de granito misto (6). Largo do café (1): o único serviço presente neste lugar e que engloba o equipamento da paragem de autocarros, destacado pela formalização como lomba, obrigando à diminuição da velocidade dos automóveis (tendo em conta que este faz parte da estrada nacional). Largo do cruzeiro (2): onde se realizam as atividades de culto religioso, de lazer e festividades. Largo do miradouro: encontra-se ainda associado à antiga escola, onde atualmente alberga a associação de folclore de Carvalhal de Vermilhas e, é o único espaço que permite o estacionamento automóvel.
Considering the analysis of the use of the space and the circulation, the reception area next to the coffee, the small square of the cruise and the small square of the viewpoint, highlighted by the pavement proposed in a mixed granite bucket (6) are objects of intervention. Coffee square (1): the only service present in this place, which includes the equipment of the bus stop, highlighted by the formalization of a speed bump, forcing the slowing of the cars (taking into account that this is part of the national road). Cruzeiro square (2): where activities of religious worship, leisure and holidays are held. Viewpoint square: it is still associated with the old school, where it currently houses the folklore association of Carvalhal de Vermilhas and is the only space that allows car parking, with same pavement differentiation as the first one.
1 2
-
Concelho de Vouzela Municipality Freguesia de Cambra e Carvalhal de Vermilhas Parrish Lugar de Vermilhas Place
44
Dois grandes problemas encontrados tornaram-se na base desta proposta, nomeadamente: a drenagem ineficiente e os postes de iluminação invasivos. A solução encontrada passa por instalar duas guias de granito não polido, paralelas aos limites das vias de circulação, em que, de um lado, a drenagem por fissura discretamente leve até ao SSAR ou aos campos agrícolas as águas superficiais, enquanto que, do outro lado, as luzes LED de iluminação pontual por foco inclinado reflitam nas superfícies laterais (3, 4, 8).
Outras soluções encontradas são a polarização dos recantos e latadas ou dos largos com bancos de pedra, revestidos a madeira de carvalho português, que trazem o conforto e a memória do carvalhal, garantindo espaços de descanso e contemplação (9), assim como a formalização de canteiros e/ou bancos em muros esquecidos (11), a revitalização das fontes com jogos de água, o disfarce dos equipamentos de recolha de resíduos recorrendo, mais uma vez, à madeira de carvalho português (10), assim como a criação de um pequeno espaço de lazer e merendas no terreno em socalcos junto à linha de água que interceta a ponte romana (5). Other solutions found are the polarization of the corners and canals or the squares with stone benches, coated in Portuguese oak wood, that bring the comfort and the memory of the carvalhal, guaranteeing spaces of rest and contemplation (9), as well as the formalization of flowerbeds and / or banks in forgotten walls (11), the revitalization of the sources with games of water, the disguise of the equipment of collection of waste resorting again to the Portuguese wood of oak (10), as well as the creation of a small space of leisure and snacks in the land in terraces next to the water line that intercepts the Roman bridge (5).
D
3 4 5
Two major problems have become the basis of this proposal, namely: inefficient drainage and invasive lighting poles. The solution found is to install two guides of unpolished granite, parallel to the limits of the circulation ways, where, on the one hand, drainage by fissure discreetly leads to the SSAR or agricultural fields surface water, while, on the other LED spotlights by inclined focus reflect on the side surfaces (3, 4, 8). D’ 45
Pavimento cubo granito irregular [padrão 3x11 e 4x5] - Guia granito irregular - Pavimento em cubo de granito simples irregular Irregular granite cube flooring [standard 3x11 and 4x5]Irregular granite guide - Irregular granite cube flooring
Legenda:
1 | Pavimento em cubo granito cinza de 11cm, estereotomia em losango Floor in cube gray granite of 11cm, stereotomy in diamond
2 | Terra compactada, camada variável (min 10cm) Compressed earth, variable layer (min 10cm)
3 | Tout-venant, camada 20cm Tout-venant, layer 20cm
4 | Areia com traço de cimento 6:1, camada de 6cm + junta Sand with 6: 1 cement stroke, 6cm layer + gasket
5 | Massame de betão Concrete structure
6 7 8
6 | Lancil de granito cinza, 100cm x 30cm x 11 cm Drainage gratIrregular granite cube flooringGranite wall - Wine pergola
7 | Pavimento existente em calçada tipo romana - dimensões irregulares Existing pavement on Roman pavement - irregular dimensions
8 | Terreno natural Native soil
9 | Pavimento em cubo de granito cinza 5cm, estereotomia em losango Gray granite cube floor 5cm, diamond stereotomy
10 | Guia em cubo 11cm x 11cm x 11cm, estereotomia quadrado
Cube guide 11cm x 11cm x 11cm, square stereotomy
11 | Água Water
13 | Pedra de granito irregular de muro existente Irregular granite stone of existing wall
14|Pedra de granito cinza irregular para capeamento (dimensões
base: 50cm x 20cm 10cm) Irregular gray granite stone for capping (base d dimensions: 50cm x 20cm x 10cm)
Pavimento cubo granito irregular - Lancil granito irregularCalçada romana Irregular granite cube flooring- Irregular granite curl - Roman road
Grelha de drenagem - Pavimento cubo granito irregular - Muro de granito - Latada
Drainage grat - Irregular granite cube flooring - Granite wall - Wine pergola
SectionTop view Section Top view Section Top view
48
Grelha de drenagem - Cortina de água - Guarda corpos -
15 | Canal de drenagem em betão (larg 26cm x h 15,5cm) com cobertura ranhurada Concrete drain channel (26cm x 15.5cm) with slotted cover
16 | Luminária de solo LED com refletor de ângulo ajustável (96mm x 125mm x 1055mm) LED Floor Lamp with Adjustable Angle Reflector (96mm x 125mm x 1055mm)
17 | Latada de vinha existente: coluna depedradegranitoirregular,colunade madeiraeestruturasuperioremferro
Existing vineyard: irregular granite stone column, wooden column and iron upper structure
18 | Murete-banco em betão (400cm x 40cm x 40cm); capeamento em madeira de carvalho português, faixas de100cmx5cmx5cm;lumináriaLED
embutida na parte inferior em todo o comprimento Bench in concrete (400cm x 40cm x 40cm); Portuguese oak wood veneer, 100cm x 5cm x 5cm bands; Built-in LED light fixture on the bottom of the entire length
19 | Lancil de granito cinza 100cm x
15cm x 11 cm Gray granite curb
100cm x 15cm x 11cm
20 | Combinação de Lavandula
stoechas e Rosmarinus officinalis
Combination of Lavandula
stoechas and Rosmarinus officinalis
21 | Edificado existente em pedra de granito irregular Built in irregular granite stone
23 | Guarda corpos em estrtura de metal e cabo de aço (larg 5cm e alt. 135cm) Metal body guard and steel cable (width 5cm; height 135cm)
24 | Tubo associado ao sistema de drenagem - efeito cortina de água Tube associated with drainage system - water curtain effect
25 | Banco em pedra de granito cinza irregular (100cm x 60cm x 20cm) e capeamentoemmadeirade carvalho português, faixas 100cm x 5cmx5cm
Bench in irregular gray granite stone (100cm x 60cm x 20cm) and Portuguese oak wood cover, strips of 100cm x 5cm x 5cm
26 | Árvore existente (Quercus robur); caldeira de cubo de granito solto Existing tree (Quercus robur); loose granite cube
27 | Contentor do lixo em aço galvanizado com rodas, 1100L e tampa preta (135cm x 90cm x 140cm) Waste bin in galvanized steel with wheels, 1100L and black cover (135cm x 90cm x 140cm)
28 | Barreira visual em madeira de carvalho português, 195cm x 170cm x 190cm, faixas de 10cm x 5cm x 180cm Visual barrier in Portuguese oak wood, 195cm x 170cm x 190cm, bands of 10cm x 5cm x 180cm
Barreira visual do contentor do lixo em madeira Wood visual barrier of the garbage container
Murete banco - Floreira - Luminária embutida no chão Wood visual barrier of the garbage container
9
SectionTop view 10
CortePlanta SectionTop view CortePlanta 11
Corte
Section
Top view
Planta
49
Plano Geral Master Plan
0 Escala Scale 2550m
46
‘VerMilhas’: from the ground arises the change.
- the ‘dão lafões’ ethos
Limite de intervenção Intervention limit
Edificado Building
Pavimento em Asfalto Asphalt pavement
Pavimento em cubo de granito cinza misto - pormenor 4
Size mixed grey ganite cube floor - detail 4
Pavimento em cubo de 11 em granito cinza
Grey granite cube floor (size 11cm)
Pavimento tipo “Calçada Romana” Roman sidewalk floor
Ponte Romana Roman bridge
Linha de água Water line
Árvores existentes Existent Trees
Paragem de autocarro multifuncional Multifunctional bus stop
Luminária de solo com refletor de ângulo ajustável - pormenor 2
Ground lamp with adjustable angle reflector - detail 2
Poste metálico com 3 projetores LED Metal pole with 3 LED spotlights
Murete banco com luminária embutida Bench wall with recessed lamp
Murete banco com floreira e luminária embutida - pormenor 6
Bench wall with flowerbed and recessed lamp - detail 6
Banco de pedra 0,5*1,5m com luminária embutida
Stone bench with recessed lamp
Mesa de piquenique em madeira com bancos
Wood picnic table with benches
Módulo de contentores subterrâneos com elevação
Underground containers with elevation
Contentor de lixo com resguardo em madeira - pormenor 5
Garbage container with wooden shelter - detail 5
Linha de corte Section line
Legend
Legenda
47
Espero conhecê-lo em breve. I hope to meet you soon. email: susanaqueiros96@hotmail.com