Portfolio Susana Queirós

Page 1

CONTEÚDOS CONTENTS

Jardim Manuel Bandeira, Porto Manuel Bandeira Garden, Porto

3º Ano . Licenciatura 3rd Year . Bachelor degree

Levantamento | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Projeto de Execução

Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study | Execution Project

Trabalho Individual Single Work

Páginas Pages

8 a 11

1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 02

Páginas Pages 14 a 19

Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto

Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade Paisagística | Estrutura Ecológica | Memória Descritiva Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Ecological Structure | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 03

Páginas Pages 22 a 26

Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto University Garden of Massarelos Valley, Porto

Levantamento | Análise Territorial e Documental | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva Survey | Territorial and Documental Analysis | Preliminary Study | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree 04

Páginas Pages 28 a 39

Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Park Requalification, Vila do Conde, Porto

Estudo e Formulação de Tipologias da Flora Portuguesa | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva

Study and Formulation of Typologies of Portuguese Flora | Territorial Analysis |

Preliminary Study | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

00
01

2º Ano . Mestrado 2nd Year . Master degree 05

Páginas Pages

42 a 49

VerMilhas: do chão surge a mudança, Vouzela, Viseu

VerMilhas: the change comes from the ground, Vouzela, Viseu

Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade Paisagística | Plano de Gestão| Levantamento | Análise Territorial | Fase de Estudo Prévio Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Management Plan | Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study

Trabalho de Grupo Group Work

Jardim Manuel Bandeira, Porto Manuel Bandeira Garden, Porto 3º Ano . Licenciatura 3rd Year . Bachelor degree

Levantamento | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Projeto de Execução Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study | Execution Project Trabalho Individual Single Work

01

SITUAÇÃO EXISTENTE

CURRENT SITUATION ANALYSIS

Circulação Viária e Estacionamento

Road Traffic And ParkingTREE LAYER

Rua da Venezuela - Entrada Sul. Denotam-se os elementos arbóreos maduros, a elevada densidade de estacionamento e do impacto visual dos edifícios.

Venezuela Road - South Access. To note the high tree and parking density and the buildings visual impact.

Rua Manuel Bandeira - Oeste. Edifício Residencial. O único acesso pedonal definido no espaço, que por sua vez está ocupado por floreiras.

Manuel Bandeira Road - West. Residencial building. The only pedestrian access set inspace, being blocked by flowerbeds.

Rua Manuel Bandeira - Este. Jardins privados de acesso público, nos quais o acesso é impossível a utilizadores de mobilidade reduzida.

Manuel Bandeira Road - East. Private gardens of public access where the access is not granted to all users.

Rua António Cardoso. Antiga rua nobre da cidade em estado de abandono. Arborização em túnel destruída. Acesso principal das residências na área de intervenção.

António Cardoso Road. Former noble street of the city, in a state of abandonment. Green tunnel destroyed. Main access of households with access to private gardens.

Traffic direction

Sentido doTrânsito Automóvel Estacionamento Legal

Legal Parking

Entrada | Saída de Carros

Estacionamento Legal

Legal Parking

Partilhada

Shared Street

Sentido do TrânsitoAutomóvel

Traffic direction

Car in | out

Estrato Arbóreo Fitossanitariamente Favorável

Healthy tree layer

Uso do Espaço | Disposição estratégica do estacionamento esimplificação da circula-

ção viária.

Space Use | Strategic layout of the parking lot and road use simplified.

PLANO CONCETUAL

CONCEPTUAL PLAN

Critical intersections

Principal AcessoPedonal

Main pedestrian access

Principal AcessoAutomóvel

Main car access

Acesso PedonalExterior

Secondary pedestrian access

Acesso AutomóvelExterior

Secondary car access

Estrato Arbóreo Existente Mantido

Existing tree layer kept

Estrato ArbóreoProposto

Proposal tree layer

Current Situation

Situação Existente Proposta

Proposal

Vegetação | Manutenção daestrutura contextualização da

arbórea fundamental e mesma.

Vegetation | Plant reuse and it contextualization in the space.

Estrato Arbóreo
Zona Recreativa Praça Residencial Praça Zona de Intervenção na Via pública Clareira Zona Verde Zona Verde Manutenção de Acessos Secundários Manutenção de Acessos Secundários Mata Mata Mata Zona de Enquadramento Zona Recreativa Zona de Passagem Rápida/ Zona Recreativa
8

ENQUADRAMENTO

FRAMEWORK

O projeto localiza-se na área metropolitana do Porto, em Portugal, numa área mista de caráter residencial e empresarial, sendo delimitada por edifícios e vias como a Avenida da Boavista, a rua António Cardoso e a rua da Venezuela. A análise do uso do espaço permitiu avaliá-lo como uma mata expectante utilizada como parque de estacionamento, com grande potencial para se tornar num espaço complementar aos restantes refúgios verdes da cidade.

The project is located in the Porto metropolitan area, in an area of residential and corporate character, being bounded by lines of communication as the Avenida da Boavista, the street Antonio Cardoso and Venezuela Street. The analysis of the use of space allowed to evaluate it as an expectant wood used as parking lot, with great potential to become a complementary space to the other green city hideaways.

MAQUETE MODEL

Jardim Manuel Bandeira, Porto

As acessibilidades, o estacionamento, a circulação pedonal e automóvel, a drenagem, a formalização de espaços clareira-orla-mata e a manutenção de espécimes com elevado valor paisagistíco foram a linha direcional deste projeto. Adequando a proposta ao espaço, a manutenção é mínima possibilitando que o desenho se mantenha sem grandes alterações ao longo do tempo e garantindo o respeito dos utilizadores pelo mesmo.

The accessibility, parking, pedestrian and vehicle circulation, drainage, the formalization of clearing spaces-thedge-forest and the maintenance of specimens with high landscape value, were the directional line of this proposal. Maintenance is minimal, enabling the design to remain without major changes over time and ensuring the respect of users.

PLANO GERAL

MAINPLAN

LEGENDA:

A Ponte Pedonal

F Clareira Relvada

Pedestrian bridgeGrassy glade

B Espelho de Água

G Passeio Canino

Water mirrorDog walk area

C Plataforma Modular

H Alameda

Modular platformTree axis

D Café / CoberturaAjardinada

I Jardim Privado

Coffee storePrivate garden

E Praça

Square

A A’
A A B C D E F G H I I
9

1 Elemento de água | Water element

2 Jardins privados residenciais | Private residencial gardens

3 Área canina | Dog playground

4 Café | Coffee store

5 Ligaçoes pedonais | Pedestrian links

Section

10
11

Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto 1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree

Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade

Paisagística | Estrutura Ecológica | Memória Descritiva

Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Ecological Structure | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

02

Proposta de Estrutura Ecológica para Vila do Conde, Porto Vila do Conde Green Structure Proposal, Porto

ENQUADRAMENTO FRAMEWORK

A área em estudo é delimitada pelos limites do concelho de Vila do Conde, enquadrando-se no distrito do Porto e constituindo um dos aglomerados urbanos do país juntamente com a Póvoa de Varzim. Com 149.31 km²de área e 79.523 habitantes (2011) dos quais 39 981 são população ativa (INE –Censos 2011), o concelho de Vila do Conde divide-se em 21 uniões de freguesia. Encontra-se delimitado a norte pelo concelho da Póvoa de Varzim, a nordeste por Vila Nova de Famalicão, a este pela Trofa, a sudeste pela Maia e a sudoeste por Matosinhos, sendo o seu litoral banhado pelo oceano atlântico. É ainda importante salientar a sua localização na margem norte da foz do rio Ave, assim como o seu caráter de centro industrial, porto de pesca e zona balnear e turística, configurando um dos principais centros balneares do país.

The are being studied area is delimited by the boundaries of Vila do Conde county, forming part of the district of Porto and constituting one of the urban agglomerations of the country together with Póvoa de Varzim. With 149.31 km² of area and 79,523 inhabitants (2011) of which 39,981 are active population (INE - Censos 2011), the county of Vila do Conde is divided into 21 parish unions. It is bordered on the north by the municipality of Póvoa de Varzim, on the northeast by Vila Nova de Famalicão, on the east by Trofa, on the southeast by Maia and on the southwest by Matosinhos, and its coastline is bathed by the Atlantic Ocean. It is also important to emphasize its location on the north bank of the mouth of the river Ave, as well as its character as an industrial center, fishing port and bathing area and tourist, forming one of the main bathing centers of the country.

Variáveis Biofísicas Declives Linhas de Água Geologia Tipo de Solos Macro Exposição Solar Uso do Solo Rede Viária Unidades de Paisagem e Subunidades Objetivos de Qualidade Paisagística Estrutura Ecológica Medidas de Gestão, Proteção e Ordenamento da Paisagem Análise Diag nóstico S íntese Proposta + Unidades Biofísicas CEP Objetivos Gerais Objetivos de Qualidade Paisagística | Concelho Avaliação e Monitorização Recolha de Informação Primeiro Reconhecimento do Espaço - Visita ao Concelho de Vila do Conde + Análise das Variáveis Socio-culturais Reconhecimento do Espaço Space Recognition Analysis Diagnose Synthesis Proposal Byophysical Variables Slope Water Network Geology Soil TypesMacro Solar Exposition Land Use Road Network Biophysical UnitsSocio-cultural Variables Analysis Landscape Units and Landscape Subunits Landscape Quality Objectives CEP General Objectives Municipality Landscape Quality Objectives Green Structure Management, Protection and Planning Landscape MeasuresAssessment and Monitoring
14

Há referências históricas da presença de aldeias específicas nesta região que praticavam agricultura e comércio à beira-mar, destacando-se desde então a presença da indústria naval que, após a segunda guerra mundial, sofreu redução abrupta na construção de navios, sendo que atualmente apenas existem três empresas de construção naval. Um dos trabalhos realizados pelos estaleiros que persistem na margem a sul do Rio Ave, é uma réplica de uma 'Nau Quinhentista', que integra o Museu de Alfândega Régia.

Vila do Conde apresenta uma excecional produção agrícola, devido à elevada capacidade agrícola dos solos, está intimamente ligado às atividades piscatórias, visto que encontra o litoral numa extensão muito expressiva e apresenta uma boa capacidade de instalação de unidades industriais relevantes para o seu desenvolvimento socioeconómico. Denota-se que é essencial analisar as componentes biofísicas e socioculturais da sua paisagem, de forma a reter quais as principais características desta região que a tornam tão multifacetada e potenciá-las, assim como interpretar as principais fragilidades e solucioná-las.

There are historical references of the presence of specific villages in this region that practiced agriculture and commerce by the sea, since the presence of the naval industry that after the second world war has suffered abrupt reduction in the construction of ships, and currently only there are three shipbuilding companies. One of the works carried out by the shipyards that persist on the south bank of Rio Ave is a replica of a 'Nau Quinhentista', which is part of the Royal Customs Museum.

Vila do Conde presents an exceptional agricultural production, due to the high agricultural capacity of the soils, is closely linked to the fishing activities, since it finds the coast to a very expressive extent and presents a good capacity of installation of industrial units relevant for its socioeconomic development. It is essential to analyze the biophysical and socio-cultural components of its landscape, in order to retain the main characteristics of this region that make it so multifaceted and to enhance them, as well as to interpret them.

METODOLOGIA METHODOLOGY

Variáveis Socio-culturais Densidade Populacional Património Cultural Flora Fauna Tipo de Edificado Análise SWOT Workshops + Instrumentos de Ordenamento do Território (inclusive Políticas da Paisagem Multifuncionaldade Mudanças + REN Dimensão Social Opinião Pública Participação Pública Variáveis Sensoriais / Perceção Caráter Olfativo Qualidade Visual Som Dimensão Social Grupos de Discussão Entrevistas Inquéritos Caráter - “Espírito do Lugar” ociméd a levín a acilpa e s o ã N RAN
Socio-cultural Variables First Space Recognition - Vila do Conde Municipality Journey Information Gather Sensorial/Perceptive Variables Does not apply to university level Smell CharacterVisual QualityNoise Character - “Sense of the Place” Population Density Cultural Heritage Flora Fauna Building Types SWOT Analysis MultifunctionalityChanges Social Dimension Landscape Planning Instruments (inclusive Landscape Policies) Public Opinion Public Participation Social Dimension Surveys Interviews Workshops Discussion Groups 15

ANÁLISE ANALYSIS

DIAGNÓSTICO DIAGNOSTIC

"Paisagem significa uma área, entendida pelas pessoas, cujo caráter é o resultado da ação e interação dos fatores naturais e/ou humanos”, segundo a Convenção Europeia da Paisagem. Nesta linha de pensamento, a definição de unidades de paisagem passará pelos diferentes carateres percecionados na paisagem de uma região, o qual lhe permite um desenvolvimento bastante diverso em cada unidade.

Graças a uma apurada análise dos dados e reflexão sobre a informação obtida, foi possível perceção dos diferentes carateres da paisagem e a formulação de unidades de paisagem com objetivos de qualidade paisagística inerentes para uma proposta de intervenção de forma a planear, gerir e ordenar a paisagem da forma mais correta e sustentável possível, em simultâneo com a população Vila Condense.

"Landscape means an area, understood by people, whose character is the result of the action and interaction of natural and / or human factors," according to the European Landscape Convention. Along this line of thinking, the definition of landscape units will go through the different characters perceived in the landscape of a region, which allows a very diverse development in each unit.

Thanks to an accurate analysis of the data and reflection on the information obtained, it was possible to perceive the different characteristics of the landscape and the formulation

VARIÁVEIS BIOFÍSICAS BIOPHISYCAL VARIABLES

of landscape units with objectives of landscape quality inherent to a proposal of intervention in order to plan, manage and order the landscape in the most correct and

sustainable way, simultaneously with the Vila Condense population.

VARIÁVEIS SOCIO CULTURAIS SOCIO CULTURAL VARIABLES Macro Solar Exposition Mapa DeclivesMapa Macro Exposição Solar Mapa Tipo de SolosMapa GeológicoMapa Hidrológico Mapa Uso do SoloMapa Rede Viária Mapa Densidade Populacional Mapa Património Construído Mapa Flora e FaunaMapa Tipo de Edificado
16

SÍNTESE SINTHESYS

LEGEND

Mapa Unidades de Paisagem

Landscape Units Map

Urban Area

Historic Center

Azurara

Coastal Line

Protected Landscape Reserve

Agricultural-Maritime

Serras

Forest Montains

Schistose saws

Granitic saws

Ave River and Este Tributary

Agricultural banks

Forest banks

Industry Area

Campo-bouça Sistem

- Requalificar, converter e expandir a zona industrial proposta em detrimento de algumas áreas existentes dispersas pelo concelho, tendo em atenção a minimização do seu impacto visual garantindo a sua integração na paisagem e potenciar o seu desenvolvimento através das atividades do concelho.

Schistose

Milk Production Core

Objetivos de Qualidade Paisagística Landscape Quality Objectives

- Revitalização das infraestruturas urbanas, e das infraestruturas verdes urbanas e espaços abertos, procurando a sua ampliação e maior integração na lógica de Vila do Conde, assim como a valorização das frentes ribeirinhas e marítimas, e da infraestrutura ecológica com contacto urbano;

- Crescimento económico e cultural de Vila do Conde.

- Revitalization of urban infrastructures, urban green infrastructures and open spaces, seeking their expansion and greater integration in the logic of Vila do Conde, as well as the valorization of the riverside and maritime fronts, and of the ecological infrastructure with urban contact;

- Economic and cultural growth of Vila do Conde.

- Proteção contra a erosão marítima e inundações costeiras, preservação das dunas e promoção da recarga de sedimentos sempre que níveis baixos sejam registados;

- Contenção dos perímetros urbanos, em simultâneo com a promoção do desenvolvimento das atividades económicas (por exemplo, conservação dos núcleos piscatórios) e do turismo como estimular atividades de lazer dinamizando as praias e promover mais infraestruturas de apoio.

- Protection against marine erosion and coastal flooding, preservation of dunes and promotion of sediment recharge whenever low levels are recorded;

- Containment of the urban perimeters, simultaneously with the promotion of the development of economic activities (for example, conservation of the fishing nuclei) and tourism, as well as stimulate leisure activities by dynamizing the beaches and promoting more support infrastructures;

- To requalify, convert and expand the proposed industrial zone to the detriment of some existing areas dispersed by the municipality, taking into account the minimization of its visual impact, ensuring its integration into the landscape and enhancing its development through the activities of the municipality.

- Requalificação das margens ribeirinhas junto à zona urbana com recurso à sua estabilização e promoção do desenvolvimento de atividades nas mesmas;

- Restituir a qualidade da água e recuperação de canais soterrados e/ou degradados, moinhos e azenhas.

- Requalification of the riverside banks next to the urban zone by means of their stabilization and promotion of the development of activities in them;

- Restoration of water quality and recovery of underground and / or degraded channels, mills and water mills.

- Fortalecer o desenvolvimento da atividade agrícola, o agroturismo e a repovoação dos aglomerados urbanos associados.

- Incentivar, conservar e valorizar a utilização do Xisto como material de construção ou como excelência material.

- Desenvolver e valorizar a produção leiteira.

- Strengthen the development of agricultural activity, agrotourism and the repopulation of associated urban agglomerations.

- Encouraging, conserving and valuing the use of schist as a building material or as material excellence.

- Develop and enhance milk production.

- Divulgação de informação tornando-a acessível e pública, para a análise das propriedades florestais, em simultâneo com o estímulo da consciencialização cidadã;

- Definir e delimitar as áreas de produção florestal assim como medidas de gestão e prevenção dos incêndios florestais.

- Dissemination of information making it accessible and public, for the analysis of forest properties, simultaneously with the stimulus of citizen awareness;

- Define and delimit the areas of forest production as well as forest fire management and prevention measures.

N
17

Fig. 1 Instalação de estrutura integrada na paisagem de “birdwatching” e criação de caminhos pedonais ao longo da Área Protegida garantindo a sua valorização ambiental e promoção turística. Proposta de eliminação das plantas invasoras selecionadas na imagem (Carpobrotus edulis)

Fig. 1 Installation of an integrated structure in the birdwatching landscape and creation of pedestrian paths along the Protected Area guaranteeing its environmental valuation and tourism promotion. Proposal of elimination of the invasive plants selected in the image (Carpobrotus edulis)

Fig. 2 Proteção da Reserva Ornitológica de Mindelo pela colocação de paliçadas e definição de caminhos pedonais estratégicos, potenciação da fauna e flora e valorização ambiental.

Fig. 2 Protection of the Ornithological Reserve of Mindelo for the placement of palisades and definition of strategic footpaths, enhancement of fauna and flora and environmental valuation.

In the proposal of the ecological structure for the county of Vila do Conde the proposed landscape units are taken into account and the main elements of the landscape that constitute the ecological structure for its exceptional ecological value. Examples are:

- Forest areas (Eucaliptais, Pinheirais, Carvalhais, others) with all proposed measures of maintenance and sustainable management of these areas;

- The main water lines, such as the River Ave, the eastern tributary and the Onda river, some small streams that allowed connections between adjacent green structures and their banks with the proposed riparian vegetation;

- The entire dune area, the beaches, the protected landscape and the Ornithological Reserve of Mindelo, being unique ecosystems, very diverse and very characteristic of the fauna and flora native to the county;

Fig. 3 Passadiços pedonais na linha de praia garantindo a proteção contra o pisoteio das dunas, colocação de paliçadas permitindo a sua estabilização e dificultando o transporte das areia pelo vento e dinamização das prais através de estruturas sazonais de simples instalação e recreativas.

Fig. 3 Pedestrian footbridges in the beach line guaranteeing protection against the trampling of the dunes, placement of palisades allowing their stabilization and making it difficult to transport the sand by the wind and dynamization of the beaches through seasonal structures of simple installation and recreation.

Fig. 4 Recuperação das margens do rio com vegetação ripícola e valorização de uma área de interesse cultural (local de passagem dos caminhos de Santiago), associada a património construída como a Azenha e a Ponte D. Zameiro.

Fig. 4 Restoration of the river banks with riparian vegetation and valorization of an area of cultural interest (place of passage of the Santiago ways), associated with built heritage such as Azenha and D. Zameiro Bridge.

- The main road network (subway line A7, A28, EN13 and EN104), counting on its exceptional exploitation as ecological corridors through the arboreal and shrub edges proposed as the gross green infrastructure, associated to some selected tree-lined streets of the secondary road network which, like streams, allow the connection of punctual green structures;

- Pontifical green structures of relevant scale in the county and ecological importance: Monte de Santo Ovídeo, Monte da Pinta, Monte Grande, Campo Agrícola de Vairão, Quinta do Eng. Carvalho, Campsite Tree and Cavadas;

- The areas of fluvisols proposed for agricultural reuse and promotion of the field system are recent green structures developed in a sustainable way;

- REN areas, more specifically, infiltration areas and headwaters, which play an important ecological role and constitute relevant green structures;

- The footpaths of Santiago (coastal and inland), the S. Paio Castro route, the Romanesque route, the Vairão Monastery route and the Mindelo Ornithological Reserve route, which constitute strategic links between punctual green structures. more consolidated ecological network;

Fig. 5 Produção de forragem de milho e silagem de azevém associados às bouças (massas florestais) constituindo sistema de Campo Bouça que caracteriza o concelho e presença dos muros de xisto do sul do concelho.

Fig. 5 Production of corn fodder and ryegrass silage associated to bouças (forest masses) constituting a Bouça Field system that characterizes the municipality and the presence of the shale walls of the south

- The vernacular clusters constitute links between relevant green structures thanks to their logical association with the secondary road network and their unique cultural value;

- Finally, the definition of the ecological structure in the urban area is consolidated on a much closer scale and its green structures are spaces such as parks, gardens and garden squares, interconnected by main tree-lined streets.

1
of the municipality.
18

Na proposta da estrutura ecológica para o concelho de Vila do Conde as unidades de paisagem propostas são tidas em conta e os principais elementos da paisagem que constituem a estrutura ecológica pelo seu valor ecológico excecional. São exemplo: as áreas de floresta (Eucaliptais, Pinheirais, Carvalhais, outros) contando com todas as medidas propostas de manutenção e gestão sustentável destas áreas; - as principais linhas de água como o rio Ave, o afluente Este e o rio Onda, algumas pequenas ribeiras que permitiram ligações entre estruturas verdes adjacentes e as suas margens com a vegetação ripícola proposta;

- a totalidade da área dunar, as praias, a paisagem protegida e a Reserva Ornitológica de Mindelo, sendo que constituem ecossistemas únicos, bastante bio diversos e muito característicos da fauna e flora nativa do concelho;

- a rede viária principal (linha do metro,A7,A28, EN13 e EN104), contando com a sua exploração excecional como corredores ecológicos através das orlas arbóreas e arbustivas propostas constituindo a infraestrutura verde bruta, associadas a algumas ruas arborizadas selecionadas da rede viária secundária que, assim como as ribeiras, permitem a ligação de estruturas verdes pontuais;

- estruturas verdes pontuais de escala relevante no concelho e caráter ecológico importante: Monte de Santo Ovídeo, Monte da Pinta, Monte Grande, Campo Agrícola de Vairão, Quinta do Eng. Carvalho, Parque de Campismo Árvore e Cavadas;

- as áreas de fluvissolos propostas para reaproveitamento agrícola e promoção do sistema campo bouça constituem estruturas verdes recentes desenvolvidas de forma sustentável;

- as áreas de REN, mais especificamente, as áreas de infiltração e cabeceiras, desempenhando estas um importante papel ecológico e constituindo estruturas verdes relevantes;

- os caminhos de santiago (litoral e interior), a rota do Castro de S. Paio, a rota do Românico, a rota do Mosteiro de Vairão e a rota da Reserva Ornitológica de Mindelo sendo que constituem ligações estratégicas entre estruturas verdes pontuais possibilitando uma rede ecológica mais consolidada;

- os aglomerados vernáculos constituem apontamentos de ligação entre estruturas verdes relevantes graças à sua associação lógica com a rede viária secundária e o seu valor cultural único;

- por fim, a definição da estrutura ecológica na zona urbana está consolidada numa escala muito mais aproximada sendo que as suas estruturas verdes são espaços como parques, jardins e praças ajardinadas, interligadas por ruas principais arborizadas.

N Oceano Atlântico Atlantic Ocean Legenda Legend Estrutura Ecológica Ecological Structure Limite de intervenção Intervention Limit
19
Zona Urbana Urban Area

Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto University Garden of Massarelos Valley, Porto

1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree

Levantamento | Análise Territorial e Documental | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva

Survey | Territorial and Documental Analysis | Preliminary Study | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

03

Jardim Universitário do Vale de Massarelos, Porto

University Garden of Massarelos Valley, Porto

Enquadramento Framework

A proposta aborda a projeção de um espaço de utilidade pública dominado por áreas verdes para atividades de lazer, com custos de manutenção relativamente baixos. A área de intervenção é dividida em dois espaços com diferentes caráteres: o espaço oeste, associado à FAUP, e o espaço este, associado à FLUP, com uma diferença de altura de 15m. Desta forma, a intervenção formaliza um uso específico para cada espaço, com a intenção de unificá-los através da vegetação e dos pavimentos, valorizando o todo.As inspirações para o desenho são os Caminhos do Romântico, assim como os caminhos mecanizados propostos, a história e o layout da Quinta da Póvoa, que atribui qualidade sensorial ao espaço.

Análise sensorial Sensory analysis

Qualidade Visual (negativa) Visual Quality (bad)

Impacto Visual (elevado) Visual Impact (high)

Inquéritos Surveys

Matriz Qualidade Visual - Metodologia: identificaçao dos elementos mais representativos do local (vegetaçao, lixo, depósitos de terra, muros, estacionamento, pavimento, elementos contruídos e envolvente), definição de limites de avaliação dos elementos identificados (máx. 18 e mín. 15), seleção de pontos-chave, avaliação por fotografia e soma das pontuações (máx obtido 8 e mín. obtido 1).

Matrix Visual Quality - Methodology: identification of the most representative elements of the site (vegetation, garbage, earth deposits, walls, parking, pavement, built elements and surroundings), definition of evaluation limits of identified elements (top 18 and bottom 15 ), selection of key points, evaluation by photo and sum of scores (top obtained 8 and min obtained 1).

Carta Topográfica Teles Ferreira [1892]

Teles Ferreira Topographical Chart [1892]

The proposal addresses the projection of a public utility space dominated by green areas for leisure activities, with relatively low maintenance costs. The area of intervention is divided into two spaces with different characters: the west space, associated with FAUP, and the east space, associated with FLUP, with an height difference of 15m. In this way, the intervention formalizes a specific use for each space, the intention being to unify them through the vegetation and pavements, valuing the whole. The design inspirations are the Romantic Route and the proposed mechanized paths, as well as the history and layout of Quinta da Póvoa, that attributes sensorial quality to space.

Análise documental Documentary analysis

Instrumentos de planeamento territorial Land planning instruments

Área de intervenção Intervation area

Espaços verdes associados a autoestradas Green Spaces associated with motorways

Área de Equipamento Existente

Existing Equipment Area

Proteção de Recursos Naturais

Natural Resources Protection

Arruamento Proposto Road Proposal

Área de intervenção Intervation area Servidão Aeronáutica

Aeronautical Servitude

Zona de proteção especial

Special protection zone

Áreas classificadas ou em submissão

Classified areas or in submission

Ruído: Área sensível

Noise: Sensitive area

Ruído: Zona mista

Noise: Mixed Zone

Caminhos do Romântico: Mapa e Proposta de Plano de Implementação

Romantic Pathways: Map and Proposal Implementation Plan

Edifícios Quinta da Póvoa Buildings

Caminhos eliminados/ inutilizados Erased/ unusable paths

Caminhos atuais Noiwadays paths

Ponte - Cancelada Bridge - Denied

Caminhos mecanizados propostos Proposed mechanized paths

Caminhos mecanizados selecionados Selected mechanized paths

Ligação proposta Proposed link

PDM PORTO 1ªRevisão Mapa de Qualificação do Solo Land Qualification Map Mapa de Condicionantes Conditioning Map
22

Existente Existing Proposta Proposal

Diagramas Antes e Depois

Before and After Diagrams

Acumulações de água Water logging Acumulações de água Water logging

Drenagem Drainage

Pavimentos Pavements

Circulação Running

Vegetação Vegetation
Pedestre Pedestrian Automóvel Car Conflito Conflict Praça Square
Terra Clay Ervas Wild grasses Asfalto Asphalt Calçada irregular Irregular stone
23
Cobertura vegetal Vegetation cover ‘Terraway’ Passadiço Woodpath

Plano Geral Master Plan

2
24
1 25
2 Entrada principal
da Quinta da Póvoa. Quinta da Póvoa main entrance.
26
1 Praça de lazer e recreio para os estudantes da Faculdade de Letras [FLUP] . Square for Faculty of Arts and Humanities students free activities.

Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Park Requalification, Vila do Conde, Porto

1º Ano . Mestrado 1st Year . Master degree

Estudo e Formulação de Tipologias da Flora Portuguesa | Análise Territorial | Fase Estudo Prévio | Memória Descritiva Study and Formulation of Typologies of Portuguese Flora | Territorial Analysis |

Preliminary Study | Descriptive Memory

Trabalho de Grupo Group Work

04

Requalificação da Tapada da Amora, Vila do Conde, Porto Amora Hill Requalification

Fase de estudo prévio Previous study level

Enquadramento Framework

A Quinta da Amora encontra-se delimitada a norte pela rua de São Bento, a este pela rua Padre Armando Quintas e pela rua das Pedreiras, a sul pela rua do Castro e a oeste pela rua da Agrária e pela N306. É uma propriedade privada, com cerca de 27.3 ha, gerida atualmente pela Direcção Regional de Agricultura de Entre Douro e Minho (DRAEDM), apesar de pertencer ao Campus Agrário de Vairão (CAV), da atual responsabilidade da Universidade do Porto. Aqui encontram-se as instalações do CIBIO-InBIO - Centro de Investigação em Biodiversidade e Recursos Genéticos e do CECA – Centro de Estudos de Ciência Animal, ligados ao Instituto de Ciências e Tecnologias Agrárias e Agroalimentares (ICETA) da Universidade do Porto.

Quinta da Amora is bordered on the north by São Bento Street, on the east by Padre Armando Quintas Street and by Pedreiras Street, on the south by Castro Street, and on the west by Agrarian Street and N306. It is a private property with around 27.3 ha, currently managed by the Regional Directorate of Agriculture of Entre Douro and Minho, although it belongs to the Agrarian Campus of Vairão, currently the responsibility of the University of Porto. Here are the facilities of the CIBIO-InBIOCenter for Research in Biodiversity and Genetic Resources and the CECA - Center for Animal Science Studies, linked to the Institute of Agrarian Sciences and Technologies and Agrifood of the Porto University.

Metodologia Methodology

No que diz respeito à sua envolvente, de um modo geral, destaca-se a proximidade a Vila do Conde e ao rio Ave, assim como à Reserva Ornitológica do Mindelo. Quanto à rede de transportes públicos, o CAV dista cerca de 4 km da Estação Espaço Natureza da Linha do Metro. Num raio de cerca de 500m podemos encontrar o INIAV-Instituto Nacional de Investigação Agrária e Veterinária - Pólo de Vairão, o Parque dos Lagidos, a Quinta de Alferes de Crasto, a Igreja Nossa Senhora da Glória, o Albergue de Peregrinos do Mosteiro de Vairão, entre outros serviços como indústrias, café/ restauração, comércio local e hotelaria.

With regard to its surroundings, in general, the proximity to Vila do Conde and Ave river, as well as to the Ornithological Reserve of Mindelo, is outstanding. As for the public transport network, the CAV is about 4 km from the Espaço Natureza Station of the Metro Line. In a radius of about 500m it can found the INIAV-National Institute of Agricultural and Veterinary Research - Vairão Pole, Park of Lagidos, Quinta de Alferes de Crasto, Nossa Senhora da Glória Church, Pilgrims' Hostel of the Monastery of Vairão , among other services such as industries, coffee / catering, local commerce and hotels.

Análise da Situação Atual - Reconhecimento do Local Current Situation Analysis - Local Recognition

Componentes Biofísicas: Altimetria | Declives | Exposição Solar | Hidrografia

Biophysical Components: Altimetry | Declives | Solar Exhibition | Hydrography

Componentes Socioculturais: Uso do Solo | Flora (existências e distribuição) | Acessos | Manutenção

Sociocultural Components: Soil Use | Flora (existent and distribution) | Gateways and Paths | Maintenance

Formulação de Proposta Conceito: Arboreto Português Proposal Creation Concept: Portuguese Arboretum

Estudo de tipologias de arboretos Study of arboretum typologies

Seccionamento Tipológico da Flora Territorial Portuguesa: Carvalhais | Montados | Matas ripícolas | Matas Produtivas

Typological Sectioning of the Portuguese Territorial Flora: Oak woods | ‘Alentejo’ savana | Riparian woods | Productive woods

Estudo e elaboração de módulos-tipo para cada tipologia Study of arboretum typologies

Adaptação e Distribuição dos módulos-tipo: Pré-existências + Componentes Biofísicas + Componentes Socioculturais

Adaptation and Distribution of the standard modules: Pre-existences + Biophysical Components + Sociocultural Components

Redesenho Acessos + Instalações + Manutenção e Gestão

+ Facilities + Maintenance and Management

Redesign Accesses
28

Conceito da Proposta Proposal concept

A proposta segue o conceito de um Arboreto que prima pela flora nativa e pretende mimetizar a distribuição das principais formações vegetais de Portugal sendo elas os carvalhais com especial destaque para o carvalho alvarinho, carvalho cerquinho e o carvalho negral, os montados de sobro e azinho, as matas ripícolas e as matas produtivas que, por sua vez, se subdividem em eucaliptal, souto e castinçal e pinhal de pinheiro bravo, pinheiro manso e pinheiro silvestre. Esta proposta propõe a reconversão da Tapada num espaço de visita pública incrementando os objetivos de formação, investigação e ensino, incitando a biodiversidade da flora e fauna e possibilitando a criação de novos ecossistemas. Esta reconversão num Arboreto com a modificação de algumas das suas atuais funções deve-se à necessidade de aumentar a riqueza e originalidade florística e de habitats do Douro Litoral, a eliminação de espécies invasoras e diminuição de espécies exóticas e a recuperação de habitats aquáticos e florestais com objetivo de incrementar a diversidade faunística.

The proposal is based on the concept of an Arboretum that excels in the native flora and aims to mimic the distribution of the main vegetal formations of Portugal, being the oak trees with special emphasis on the alvarinho oak, oak tree carcass and black oak, the riparian forests and the productive forests that, in turn, are subdivided into eucalyptus, chestnut (wood) and chestnut (seed) and pine, brackish and wild pinewoods. This proposal aims at the reconversion of the Tapada in a public visit space, increasing the objective of training, research and teaching, inciting the biodiversity of flora and fauna and making possible the creation of new ecosystems. This conversion in an Arboretum with the modification of some of its current functions is due to the need to increase the richness and originality of the flora and habitats of the Douro Litoral, the elimination of invasive species and the reduction of exotic species and the recovery of aquatic and forest habitats to increase the diversity of fauna.

Novo Método de Gestão

New Management Method

Visitas livres Free visits (Entrada livre) (Free entry)

Visitas guiadas Guided tours: Pagas + reserva prévia. Paid + reservation in advance.

Horário Hours semana week

9h – 18h 9am - 6pm

fim de semana weekend

10h – 17h 10 am - 5 pm

Legenda Legend

Entradas Gateways

Entrada principal Main gateway

Entrada secundária pedonal Secondary pedestrian gateway

Entrada automóvel Car gateway

Caminhos Paths

Percurso principal Main path

Percurso secundário Secondary path

Pontos de Interesse To See Points

1. Matas Ripícolas Riparian woods

2. Lago Lake

3. Carvalhais Oak woods

4. Montados ‘Alentejo’ savana

5. Matas Produtivas Productive woods

6. Faixa não produtiva Non productive band

7. Estacionamento Parking lot

8. CECA

9. CIBIO - InBIO

Diagrama de Percursos Routes Diagram

Legenda Legend

Entrada principal Main gateway

Entrada secundária

Secondary gateway

Circuito curto (30min.)

Short path 30’

Circuito longo (60min.)

Long path 60’

conceptual Conceptual diagram
Diagrama
29

Legenda Legend

Rede viária envolvente

Surrounding roads

Limite de intervenção

Intervention area

Curvas de nível

Contours

Entrada principal Norte

Main entrance north

Rede de caminhos

Roads network

CECA - Centro de Estudos em Ciência Animal: edifío principal, sala de máquinas, estábulos e armazém.

Center for Animal Science Studies: main building, engine room, stables and warehouse.

CIBIO - InBIO

CIBIO – Research Centre in Biodiversity and Genetic Resources - InBIO Associate Laboratory

Entrada principal Sul

Main entrance south

Quiosque - Café

Coffee shop

Ponte pedonal

Pedestrian bridge

Tanque

Water tank

Lago

Lake

Rochas

Rocks

Vegetação Vegetation

Árvores perenes

Perenial trees

Coníferas

Coniferous

Árvores marcescentes

Marcescent trees

Árvores caducas

Deciduous trees

Árvores/ arbustos ripícolas

Riparian trees/ shrubs

Coníferas de enquadramento

Framework coniferous

Arbustos perenes

Perenial shrubs

Arbustos perenes

Perenial shrubs

Pequenos arbustos, herbáceas ou videiras

Small shrubs, herbaceous or vines

Clareiras

Meadows

Mulch - folhada

Organic matter - falling leaves

A A’ A
Corte A-A’ Section A-A’ Alameda Avenue Formação ripícola Riparian set Ponte Bridge Caminho Path
30
Formação ripícola Riparian set
A’
GERAL MAIN
N
050100m
PLANO
PLAN
Escala
Scale
Caminho Path Caminho Path Carvalhal Oak wood Montados ‘Alentejo’ savana
31
Carvalhal Oak wood

Seccionamento Tipológico da Flora na Tapada da Amora

Typological Sectioning of Flora in Amora Hill

Legenda Legend

Formação Ripícola Pontual

Riparian Pontual Example

Matas Ripícolas

Riparian Woods

Carvalhais

Oak Woods

Matas Produtivas

Productive Woods

Montados

Alentejo ‘Savana’

Formação de Coníferas Pontual

Coniferous Pontual Example

Vegetação Existente

Existing Vegetation

Fagus sylvatica

Quercus palustris

Formação Ripícola Pontual

Riparian Pontual Example

Picea abies

Cedrus atlantica

Cedrus deodara

Cedrus libani

Sequoia sempervirens

Formação de Coníferas Pontual

Coniferous Pontual Example

Vegetação Existente

Existing Vegetation

Lyriodendron tulipifera

Olea europaea

Liquidambar styraciflua

Carpinus betulus

Abies Alba

Thuya occidentalis

Cupressocyparis leylandii

Pinus nigra

Araucaria heterophylla

Juniperus oxycedrus

Chamaecyparis lawsoniana

Cupressus sempervirens

Módulos-Tipo e Distribuição Standard Modules and Distribution

Módulo Mata Ripícola Diversificada Module Farraginous Riparian Forest

Espécies Species

Ulmus minor

Alnus glutinosa

Salix alba

Populus alba

Salix atrocinera

Frangula alnus

Iris pseudacorus

Typha latofolia

Carex elata

Espécies Species

Quercus robur

Quercus faginea

Olea europaea

Ilex aquifolium

Arbutus unedo

Myrtus communis

Viburnum tinus

MATAS RIPÍCOLAS RIPARIAN WOODS

Lonicera periclymenum

Ulex europaeus

Módulo Mata Diversificada de Serra Montain Farraginous Wood Module

Espécies Species

Modulo do Vidoal Birch Forest Module

Espécies Species

Quercus robur

Fraxinus angustifolia

Populus alba

Betula celtiberica

Laurus nobilis

Arbutus unedo

Sambucus nigra

Corylus avellana

Salix atrocinera

Frangula alnus

Viburnum tinus

Prunus spinosa

Hedera hibernica

Rosa sempervirens

Quercus robur

Laurus nobilis

Crataegus monogyna

Betula celtiberica

Ilex aquifolium

Arbutus unedo

Populus alba

Viburnum tinus

Erica cinerea + Caluna vulgaris + Ruscus aculeatus + Sedum forsterianum + Arenaria montana Polystichum setiferum

Blechum spicant subsp. spicant

Prado florido Flowery meadow: 47% Festuca rubra rubra + 50% Festuca ovina duriuscula + 3% Flores silvestres Wild flowers: Verbena tetenuisecta + Iberis umbelata + Dianthus plumarius + Silene armeria + Viola comuta água water

Módulo da Comunidade de Transição

Module Switch-over Community

33

Módulos-Tipo e Distribuição Standard Modules and Distribution

CARVALHAIS OAK WOODS

Módulo Mata Clímax de Carvalho Cerquinho

Quercus faginea Climax Wood Module

Espécies Species

Quercus robur

Ilex aquifolium

Espécies Species

Quercus robur

Quercus faginea

Phillyrea latifolia

Arbutus unedo

Espécies Species

Quercus pyrenaica

Quercus robur

Castanea sativa

Betula celtiberica

Quercus palustris

Arbutus unedo

Ilex aquifolium

Pyrus pyraster

Frangula alnus

Taxus baccata

Espécies Species

20% Corydalis cava + 80% Hedera helix

20% Corydalis cava + 80% Pteridium aquilinum

40% Lilium martagon + 60% Pteridium aquilinum

Ruscus aculeatus

Myrtus communis

Vinca difformis

Viola riviana

Módulo Mata Clímax de Carvalho Negral. Quercus pyrenaica Climax Wood Module

Quercus robur

Crataegus monogyna

Arbutus unedo

Frangula alnus

Hedera hibernica

Viburnum tinus

Erica cinerea

Ruscus aculeatus

Módulo Mata Clímax de Carvalho Alvarinho

Quercus robur Climax Wood Module

Laurus nobilis

Ilex aquifolium

Viburnum tinus

Prunus spinosa

Hedera hibernica

Prado florido Flowery meadow:17,5% Dactylis glomerata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lavandula pedunculata + 15% Lavandula stoechas + 17,5% Lolium perene + 10% Phleum pratensis + 10% Sedum forsterianum + 5% Trifolium repens

Módulo de transição entre os bosques Climax de Carvalho

Alavrinho e a Comunidade de Transição

Transition module between Quercus robur Climax Woods and the Transition Community

34

Espécies Species

Quercus robur

Quercus faginea

Ilex aquifolium

Laurus nobilis

Prado espontâneo

Wild meadow

Hedera hibernica

Viburnum tinus

Módulo de transição entre os bosques de Carvalho Alavrinho e Carvalho Cerquinho e os bosques ripícolas junto a linhas de água

Transition module between Quercus robur and Quercus faginea Woods and riparian woods near water lines

Prado espontâneo

Wild meadow

Ruscus aculeatus

Myrtus communis

Juniperus communis

Espécies Species

Quercus robur

Quercus faginea

Quercus suber

Arbutus unedo

Phillyrea latifolia

Erica arborea

Módulo de transição entre os bosques de Carvalho Alavrinho e Carvalho Cerquinho e os bosques de Sobreiro e pontuações de Azinheira

Transition module between Quercus robur and Quercus faginea Woods and Quercus suber and Quercus rotundifolia Woods

35

Módulos-Tipo e Distribuição

Standard Modules and Distribution

Módulo Montado de Azinho Alentejano Quercus rotundifolia Alentejo ‘Savana’ Module

Espécies Species

Quercus rotundifolia

Helichrysium stoechas L.+ Lavandula pedunculata subsp. Pedunculata + Cistus ladanifer

Prado florido Flowery meadow: 22,5% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 5% Erica umbellata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lolium multiflorum + 22,5% Lolium perene + 5% Narcissus triandatus + 10% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium incarnatum + 2,5% Trifolium repens

MONTADOS

ALENTEJO ‘SAVANA’

Espécies Species

Quercus rotundifolia

Quercus suber

Quercus coccifera

Pistacia lentiscus

Prado espontâneo Wild meadow

Thymus mastichina L. + Cistus monspeliencies

L.+ Jasminum fruticans L.

Rochas Rocks

Módulo Azinhal Espontâneo com Matagal de Carrasco

Module Wild Quercus rotundifolia forest with Quercus coccifera wood

Espécies Species

Quercus suber

Castanea sativa

Pinus pinea Quercus coccifera

Helichrysium stoechas L.+ Lavandula pedunculata subsp. Pedunculata

Módulo Montado de Sobro Quercus suber ‘Savana’ Module

Prado florido Flowery meadow: 5% Calamintha repete + 5% Campanula rapunculus + 5% Centaurea pullata + 20% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 10% festuca arundinacea + 5% Helichrysum stoechas + 5% Lavandula stoechas + 20% Lolium perene + 12,5% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium repens

Espécies Species

Pinus Pinea

Quercus suber

Prado espontâneo Wild meadow

Hedera hibernica

Módulo Sobreiral-Pinhal do Litoral Noroeste Module Quercus suber - Pinus sp. Wood from Northwest Coast of Portugal

36

Módulo Sobreiral Ermida do Gerês

Module Hermitage Quercus suber Wood from Gerês

Espécies Species

Quercus robur

Quercus suber

Arbutus unedo

Erica arborea

Rochas Rocks

Prado florido Flowery meadow: 5% Calamintha repete + 5% Campanula rapunculus + 5% Centaurea pullata + 20% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 10% festuca arundinacea + 5% Helichrysum stoechas + 5% Lavandula stoechas + 20% Lolium perene + 12,5% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium repens

Erica cinerea + Caluna vulgaris + Ruscus aculeatus + Sedum forsterianum + Arenaria montana

Espécies Species

Quercus suber

Castanea sativa

Arbutus unedo

Módulo Sobreiral Romeu Module ‘Romeu’ Quercus suber Wood

Prado florido Flowery meadow: 22,5% Dactylis glomerata + 5% Digitalis purpurea + 5% Erica umbellata + 10% Festuca arundinacea + 15% Lolium multiflorum + 22,5% Lolium perene + 5% Narcissus triandatus + 10% Phleum pratensis + 2,5% Trifolium incarnatum + 2,5% Trifolium repens

Lavandula stoechas + Lavandula pedunculata + Sedum forsterianum

Rochas Rocks

Espécies Species

Pinus pinea

Quercus suber

Módulo de Transição para Clareira

Conjunta com Matas Productivas Transition Module to Open Clearing shared with Productive Woods

Quercus coccifera

Pinus pinaster

Pistacia lentiscus

37

Módulos-Tipo e Distribuição

Standard Modules and Distribution

MATAS PRODUTIVAS PRODUCTIVE WOODS

Espécies Species

Eucalyptus globulus malha matrix 4m 2m

Módulo Eucalyptus globulus | Produção de celulose Pulp Production Module

Módulo Eucalyptus globulus | Mata associada com Pinus pinea Forest associated with Pinus Pinea Module

Espécies Species

Eucalyptus globulus

Pinus pinea

Ulex minor + Erica cinerea + Cistus psilosepalus

Espécies Species

Pinus pinaster

Castanea sativa

Espécies Species

Eucalyptus globulus

Pinus pinea

Módulo Pinus pinea |Mata aberta associada com Quercus suber Open Forest associated with Quercus suber Module

Pinues pinaster Quercus suber

Pistacia lentiscus

Módulo Pinus pinaster | Mata aberta associada com Castanea sativa Open Forest associated with Castanea Sativa Module

38

Espécies Species

Pinus pinaster malha matrix 6m 6m

densidade density 1500 arv trees/ha

Módulo Pinus sylvestris | Mata aberta + Pinus pinaster | Mata aberta

Open Forest Modules

Módulo Pinus pinaster | Produção de Madeira e Resina Wood and Resin Production Module

Espécies Species

Espécies Species

Castanea sativa malha matrix 12m 12m densidade density 100 arv trees/ha

Pinus pinaster

Pinus sylvestris

Crataegus monogyna

Arbutus unedo

Castanea sativa Cistus monspeliencies + Daphne gnidium + Polystichum setiferum

Espécies Species

Castanea sativa malha matrix 3-4m 3-4m

Módulo Souto | Produção de fruto associado ao cogumelo Fruit Production associated to the Mushroom Module

Módulo Castinçal | Produção de talhadia composta Wood Cut Production Module

39

VerMilhas: do chão surge a mudança, Vouzela, Viseu

VerMilhas: the change comes up of the ground, Vouzela, Viseu

2º Ano . Mestrado 2nd Year . Master degree

Análise Territorial | Unidades de Paisagem | Objetivos de Qualidade

Paisagística | Plano de Gestão| Levantamento | Análise Territorial | Fase de Estudo Prévio

Territorial Analysis | Landscape Units | Landscape Quality Objectives | Management Plan | Survey | Territorial Analysis | Preliminary Study

Trabalho de Grupo Group Work

05

Vouzela - Um problema do interior - A countryside problem

Enquadramento Framework

Vouzela, cuja toponímia deriva da associação direta ao rio Vouga, usufrui de uma localização central no país, privilegiada pelos bons acessos viários (A25, IP5, N333, N228 e N16), a facilidade de mobilidade a centros urbanos próximos, como Aveiro e Viseu, e a riqueza natural associada aos diversos rios e ribeiras de que dispõe, como o rio Vouga, o rio Zela, o rio do Couto, o rio Troço, o rio do Carregal, o rio Alcofra e a ribeira de Ribamá. Devido, principalmente, à sua topografia bem demarcada e de cotas elevadas (110m - 1050m), é possível hoje em dia observar-se o património histórico-cultural que reflete as diferentes épocas históricas de ocupação deste território, desde a época do neolítico até aos anos mais recentes. Vouzela, whose toponymy derives from the direct association with the Vouga river, enjoys a central location in the country, privileged by the good access roads (A25, IP5, N333, N228 and N16), the ease of mobility to nearby urban centers such as Aveiro and Viseu , and the natural richness associated with the various rivers and streams that it has, such as the Vouga River, the Zela River, the Couto River, the River Troço, the Carregal River, the Alcofra River and the Ribamá River. Due mainly to its well-marked topography and high elevations (110m - 1050m), it is now possible to observe the historical and cultural heritage that reflects the different historical periods of occupation of this territory, from the Neolithic period to the most recent years.

Maquete de projeção Searchlight model

O concelho localiza-se na região centro de Portugal, no distrito de Viseu, e está limitado pelos municípios de São Pedro do Sul (a Norte), de Viseu (a Este), de Tondela e o enclave de Oliveira de Frades (a Sul), e de Águeda e Oliveira de Frades (a Oeste e Noroeste, respetivamente). O concelho subdivide-se em 9 freguesias e assume um caráter essencialmente rural, estando, portanto, sujeito aos grandes problemas que se verificam atualmente no interior do país, como o êxodo rural, o envelhecimento das populações, a falta de gestão dos espaços florestais, entre outros. Consequentemente, verifica-se um impacto bastante significativo na paisagem, resultando na sua descaracterização. Para tal também contribuem os fogos florestais, que nas últimas décadas têm devastado este território incessantemente. Para entender a expressão destes acontecimentos, é de notar que no ano de 2017 registou-se a destruição de cerca de 80% do concelho devido aos incêndios.

The municipality is located in the central region of Portugal, in the district of Viseu, and is bounded by the municipalities of São Pedro do Sul (in the North), Viseu (to the East), Tondela and the Oliveira de Frades enclave ), and Águeda and Oliveira de Frades (West and Northwest, respectively). The municipality is subdivided into 9 parishes and is essentially rural, being therefore subject to the major problems that are currently occurring in the interior of the country, such as rural exodus, aging populations, lack of management of forest areas, among others. Consequently, there is a significant impact on the landscape, resulting in its decharacterization. Forest fires, which in recent decades have devastated this territory incessantly, are also contributing to this. To understand the expression of these events, it is worth noting that in the year 2017 about 80% of the county was destroyed due to the fires.

Maquete de projeção Searchlight model

Campia Alcofra Cambra Queirã Ventosa Vouzela Fornelo do Monte Carvalhal de Vermilhas Paços de Vilharigues
Fataúnços São Miguel do Mato 42
Figueiredo das Donas

Metodologia Methodology

Análise SWOT SWOT Analysis - Conhecimeno do local Site knowledge

Funções do Território: Territory roles

Habitação Housing Produção Production Conservação Conservation tipologias do edificado building typologies distribuição parcelling tipo de utilização types of use

agrícola agricultural pecuária livestock industrial industrial - setor primário, secundário e terciário - prymary, secondary and tertiary sector -

Análise Territorial Territorial Analysis

Análise Territorial Territorial Analysis

património natural natural heritage património construído built heritage património arqueológico archaeological heritage património imaterial intangible heritage

Análise Territorial: Territorial Analysis

Componentes Biofísicas

Biophysical components

Altimetria Altimetry

Clima Climate

Declives Slopes

Geologia Geology

Análise Territorial Territorial Analysis

Socio-cultural/demographic components +

Componentes Socioculturais/demográficas

Perigosidade e historial de incêndios

Hazard and fire history

Densidade Populacional

Population density

Ocupação do Solo Soil Use

Tipologias de Vegetação

Types of vegetation

Regime florestal

Ordenamento Territorial: Territorial Planning

Recursos hídricos e leitos de cheia

Water resources and floodplains

Relevo Morphology

Exposição Solar Sun exposure

Tipo de solo Soil Type

Unidades de Paisagem

Landscape Units

Parque Natural Local Vouga Caramulo

Vouga Caramulo Natural Local Park

Risco de Incêndio

Fire risk

Património Edificado e Arqueológico

Building and Archaeological Heritage

Património Natural

Natural patrimony

Forest regime

Rede viária

Road network

Núcleos administrativos

Administrative places

Equipamentos e Serviços

Equipment and Services

Tipo de Edificado

Type of Buildings

Restrição Limitation: REN - RAN

Landscape Quality Objetcives +

Objetivos de Qualidade Paisagística

Medidas Específicas por função Specific Measures by function +

Análise Territorial: Territorial Analysis

Habitação Housing

Produção Production

Planeamento Territorial:

Landscape Planning

Conservação Conservation Turismo Tourism

Habitação Housing

Unidades de Paisagem Landscape Units

Objetivos de Qualidade Paisagística

Landscape Quality Objetcives

Plano de gestão territorial: 2018 - 2038

Territorial management plan: 2018 - 2038

Medidas específicas multidirecionadas

Specific multidirectional measures

Programas e estratégias

Programs and strategies sustentáveis sustainable eficazes effective inovadoras innovative integradas integrated

Projeto: Estudo Prévio Project: Previous Study - Vermilhas

+ +

new new
new
43

VerMilhas: do chão surge a mudança

o caráter de dão lafões -

Enquadramento Framework

O projeto Vermilhas: do chão surge a mudança nasce a nível académico, na fase de estudo prévio, posteriormente à análise do concelho de Vouzela, Viseu, Portugal. Perante um extenso território em grande necessidade de planeamento, é prioritário para um nível maior de detalhe ao nível da proposta a escolha de um lugar no qual a intervenção seja essencial. Surge o lugar de Vermilhas um dos locais mais identitários do município, em risco de abandono total, mas com as características para se tornar num captador de investimento financeiro e humano. A estratégia de intervenção é minimalista e funcional, evitando a descaracterização da paisagem. The project Vermilhas: from the ground arises the change is born at the academic level, in the previous study phase, after the analysis of the municipality of Vouzela, Viseu, Portugal. Faced with an extensive territory in great need of planning, it is a priority for a greater level of detail at the proposal level to choose a place where intervention is essential. The place of Vermilhas appears one of the most identifying places of the municipality, in risk of total abandonment, but with the characteristics to become a collector of financial and human investment. The intervention strategy is minimalist and functional, avoiding the decharacterization of the landscape.

Proposta Proposal

Tendo em conta a análise do uso do espaço e a circulação, são objetos de intervenção o largo de receção junto ao café, o largo do cruzeiro e o largo do miradouro, destacados através do pavimento proposto em cubo de granito misto (6). Largo do café (1): o único serviço presente neste lugar e que engloba o equipamento da paragem de autocarros, destacado pela formalização como lomba, obrigando à diminuição da velocidade dos automóveis (tendo em conta que este faz parte da estrada nacional). Largo do cruzeiro (2): onde se realizam as atividades de culto religioso, de lazer e festividades. Largo do miradouro: encontra-se ainda associado à antiga escola, onde atualmente alberga a associação de folclore de Carvalhal de Vermilhas e, é o único espaço que permite o estacionamento automóvel.

Considering the analysis of the use of the space and the circulation, the reception area next to the coffee, the small square of the cruise and the small square of the viewpoint, highlighted by the pavement proposed in a mixed granite bucket (6) are objects of intervention. Coffee square (1): the only service present in this place, which includes the equipment of the bus stop, highlighted by the formalization of a speed bump, forcing the slowing of the cars (taking into account that this is part of the national road). Cruzeiro square (2): where activities of religious worship, leisure and holidays are held. Viewpoint square: it is still associated with the old school, where it currently houses the folklore association of Carvalhal de Vermilhas and is the only space that allows car parking, with same pavement differentiation as the first one.

1 2

-
Concelho de Vouzela Municipality Freguesia de Cambra e Carvalhal de Vermilhas Parrish Lugar de Vermilhas Place
44

Dois grandes problemas encontrados tornaram-se na base desta proposta, nomeadamente: a drenagem ineficiente e os postes de iluminação invasivos. A solução encontrada passa por instalar duas guias de granito não polido, paralelas aos limites das vias de circulação, em que, de um lado, a drenagem por fissura discretamente leve até ao SSAR ou aos campos agrícolas as águas superficiais, enquanto que, do outro lado, as luzes LED de iluminação pontual por foco inclinado reflitam nas superfícies laterais (3, 4, 8).

Outras soluções encontradas são a polarização dos recantos e latadas ou dos largos com bancos de pedra, revestidos a madeira de carvalho português, que trazem o conforto e a memória do carvalhal, garantindo espaços de descanso e contemplação (9), assim como a formalização de canteiros e/ou bancos em muros esquecidos (11), a revitalização das fontes com jogos de água, o disfarce dos equipamentos de recolha de resíduos recorrendo, mais uma vez, à madeira de carvalho português (10), assim como a criação de um pequeno espaço de lazer e merendas no terreno em socalcos junto à linha de água que interceta a ponte romana (5). Other solutions found are the polarization of the corners and canals or the squares with stone benches, coated in Portuguese oak wood, that bring the comfort and the memory of the carvalhal, guaranteeing spaces of rest and contemplation (9), as well as the formalization of flowerbeds and / or banks in forgotten walls (11), the revitalization of the sources with games of water, the disguise of the equipment of collection of waste resorting again to the Portuguese wood of oak (10), as well as the creation of a small space of leisure and snacks in the land in terraces next to the water line that intercepts the Roman bridge (5).

D

3 4 5

Two major problems have become the basis of this proposal, namely: inefficient drainage and invasive lighting poles. The solution found is to install two guides of unpolished granite, parallel to the limits of the circulation ways, where, on the one hand, drainage by fissure discreetly leads to the SSAR or agricultural fields surface water, while, on the other LED spotlights by inclined focus reflect on the side surfaces (3, 4, 8). D’ 45

Pavimento cubo granito irregular [padrão 3x11 e 4x5] - Guia granito irregular - Pavimento em cubo de granito simples irregular Irregular granite cube flooring [standard 3x11 and 4x5]Irregular granite guide - Irregular granite cube flooring

Legenda:

1 | Pavimento em cubo granito cinza de 11cm, estereotomia em losango Floor in cube gray granite of 11cm, stereotomy in diamond

2 | Terra compactada, camada variável (min 10cm) Compressed earth, variable layer (min 10cm)

3 | Tout-venant, camada 20cm Tout-venant, layer 20cm

4 | Areia com traço de cimento 6:1, camada de 6cm + junta Sand with 6: 1 cement stroke, 6cm layer + gasket

5 | Massame de betão Concrete structure

6 7 8

6 | Lancil de granito cinza, 100cm x 30cm x 11 cm Drainage gratIrregular granite cube flooringGranite wall - Wine pergola

7 | Pavimento existente em calçada tipo romana - dimensões irregulares Existing pavement on Roman pavement - irregular dimensions

8 | Terreno natural Native soil

9 | Pavimento em cubo de granito cinza 5cm, estereotomia em losango Gray granite cube floor 5cm, diamond stereotomy

10 | Guia em cubo 11cm x 11cm x 11cm, estereotomia quadrado

Cube guide 11cm x 11cm x 11cm, square stereotomy

11 | Água Water

13 | Pedra de granito irregular de muro existente Irregular granite stone of existing wall

14|Pedra de granito cinza irregular para capeamento (dimensões

base: 50cm x 20cm 10cm) Irregular gray granite stone for capping (base d dimensions: 50cm x 20cm x 10cm)

Pavimento cubo granito irregular - Lancil granito irregularCalçada romana Irregular granite cube flooring- Irregular granite curl - Roman road

Grelha de drenagem - Pavimento cubo granito irregular - Muro de granito - Latada

Drainage grat - Irregular granite cube flooring - Granite wall - Wine pergola

SectionTop view Section Top view Section Top view
48

Grelha de drenagem - Cortina de água - Guarda corpos -

15 | Canal de drenagem em betão (larg 26cm x h 15,5cm) com cobertura ranhurada Concrete drain channel (26cm x 15.5cm) with slotted cover

16 | Luminária de solo LED com refletor de ângulo ajustável (96mm x 125mm x 1055mm) LED Floor Lamp with Adjustable Angle Reflector (96mm x 125mm x 1055mm)

17 | Latada de vinha existente: coluna depedradegranitoirregular,colunade madeiraeestruturasuperioremferro

Existing vineyard: irregular granite stone column, wooden column and iron upper structure

18 | Murete-banco em betão (400cm x 40cm x 40cm); capeamento em madeira de carvalho português, faixas de100cmx5cmx5cm;lumináriaLED

embutida na parte inferior em todo o comprimento Bench in concrete (400cm x 40cm x 40cm); Portuguese oak wood veneer, 100cm x 5cm x 5cm bands; Built-in LED light fixture on the bottom of the entire length

19 | Lancil de granito cinza 100cm x

15cm x 11 cm Gray granite curb

100cm x 15cm x 11cm

20 | Combinação de Lavandula

stoechas e Rosmarinus officinalis

Combination of Lavandula

stoechas and Rosmarinus officinalis

21 | Edificado existente em pedra de granito irregular Built in irregular granite stone

23 | Guarda corpos em estrtura de metal e cabo de aço (larg 5cm e alt. 135cm) Metal body guard and steel cable (width 5cm; height 135cm)

24 | Tubo associado ao sistema de drenagem - efeito cortina de água Tube associated with drainage system - water curtain effect

25 | Banco em pedra de granito cinza irregular (100cm x 60cm x 20cm) e capeamentoemmadeirade carvalho português, faixas 100cm x 5cmx5cm

Bench in irregular gray granite stone (100cm x 60cm x 20cm) and Portuguese oak wood cover, strips of 100cm x 5cm x 5cm

26 | Árvore existente (Quercus robur); caldeira de cubo de granito solto Existing tree (Quercus robur); loose granite cube

27 | Contentor do lixo em aço galvanizado com rodas, 1100L e tampa preta (135cm x 90cm x 140cm) Waste bin in galvanized steel with wheels, 1100L and black cover (135cm x 90cm x 140cm)

28 | Barreira visual em madeira de carvalho português, 195cm x 170cm x 190cm, faixas de 10cm x 5cm x 180cm Visual barrier in Portuguese oak wood, 195cm x 170cm x 190cm, bands of 10cm x 5cm x 180cm

Barreira visual do contentor do lixo em madeira Wood visual barrier of the garbage container

Murete banco - Floreira - Luminária embutida no chão Wood visual barrier of the garbage container

9
SectionTop view 10
CortePlanta SectionTop view CortePlanta 11
Corte
Section
Top view
Planta
49

Plano Geral Master Plan

0 Escala Scale 2550m
46
‘VerMilhas’: from the ground arises the change.
- the ‘dão lafões’ ethos

Limite de intervenção Intervention limit

Edificado Building

Pavimento em Asfalto Asphalt pavement

Pavimento em cubo de granito cinza misto - pormenor 4

Size mixed grey ganite cube floor - detail 4

Pavimento em cubo de 11 em granito cinza

Grey granite cube floor (size 11cm)

Pavimento tipo “Calçada Romana” Roman sidewalk floor

Ponte Romana Roman bridge

Linha de água Water line

Árvores existentes Existent Trees

Paragem de autocarro multifuncional Multifunctional bus stop

Luminária de solo com refletor de ângulo ajustável - pormenor 2

Ground lamp with adjustable angle reflector - detail 2

Poste metálico com 3 projetores LED Metal pole with 3 LED spotlights

Murete banco com luminária embutida Bench wall with recessed lamp

Murete banco com floreira e luminária embutida - pormenor 6

Bench wall with flowerbed and recessed lamp - detail 6

Banco de pedra 0,5*1,5m com luminária embutida

Stone bench with recessed lamp

Mesa de piquenique em madeira com bancos

Wood picnic table with benches

Módulo de contentores subterrâneos com elevação

Underground containers with elevation

Contentor de lixo com resguardo em madeira - pormenor 5

Garbage container with wooden shelter - detail 5

Linha de corte Section line

Legend
Legenda
47
Espero conhecê-lo em breve. I hope to meet you soon. email: susanaqueiros96@hotmail.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.