ШВЕДСЬКА ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ ДІТЕЙ
Тут ростуть діти
© Ingrid Vang Nyman / Saltkråkan
Тут ростуть діти “Хороша література дає дитині місце в світі, і світ поміщається в дитині” - сказала Астрід Ліндґрен. Виставка “Тут ростуть діти” Шведського інституту у співпраці зі Шведським Інститутом дитячої літератури є спробою розпочати діалог про роль дитячої літератури та інтерес до неї в світі. Міжнародний обмін завдяки перекладу книжок і здобуття читачів у різних куточках світу допомагає розуміти і збагачуватися знаннями одне про одного. Дитячій літературі в Швеції відведене особливе місце. Саме тут вручають найбільшу міжнародну премію за досягнення в літературі для дітей та юнацтва – Літературну премію імені Астрід Ліндґрен (ALMA). До того ж література для дітей та юнацтва є у Швеції об’єктом численних наукових досліджень. Допомогу і підтримку як дослідникам, так і зацікавленим читачам надає Шведський Інститут дитячої літератури (Sbi), що є національним центром літератури для дітей та юнацтва. Слід також назвати Центр дослідження культури для дітей (CBK) при Стокгольмському університеті, який організовує курси, симпозіуми, дні науковця, а також видає науковий журнал присвячений тематиці культури для дітей. Одним з викликів є доступність літератури, яка залучає всіх дітей, а також мотивує дітей та молодь до читання. Згідно з Конвенцією ООН про права дитини діти мають право на доступ до інформації, а також на участь у суспільному та культурному житті. Наша мета наголосити на важливості читання та креативності, а також привернути увагу до користі і радості від книжок. Письменники, ілюстратори, перекладачі, видавці, освітяни, бібліотеки та дослідники відіграють у цій роботі ключову роль. На наступних сторінках ми представимо письменників та ілюстраторів, що ввійшли до виставки “Тут ростуть діти”, а також контактні дані актуальних видавництв та детальнішу інформацію про Sbi та ALMA.
3
АдБоґе, Емма Народилась 1982 р. Ілюстраторка і письменниця. Закінчила школу з рисунку коміксів у м. Гуфорс. Емма АдБоґе дебютувала у віці 19 років і відтоді встигла видати не лише два десятки власних книжок, а й ілюструвати тексти інших письменників. Її ілюстровані книжки насичені деталями, які зображають як побутовий безлад, так і великі дитячі почуття. Лені, хоч і маленька дівчинка, але дуже хоче продемонструвати свою самостійність усім навколо, а особливо татові. Книжка “Улле Лені” здобула ілюстраторську премію імені Ельси Бесков у 2013 році. Видавництво Rabén & Sjögren Agency (Лені)
Берґстрем, Ґунілла Народилась 1942 р. Письменниця та ілюстраторка. За освітою журналіст. Книжки про Альфонса Оберґа перевидаються щороку і щоразу знаходять нових читачів. З моменту виходу в світ першої книжки “На добраніч, Альфонсе Оберґ” 1972 року в Швеції було видано 5 млн. примірників книжок про цього персонажа. Це не враховуючи перекладів тридцятьма мовами. Альфонс став предметом кандидатської дисертації в галузі мистецтвознавства, на його честь засновано премію, а на основі книжок про Альфонса створено мультфільм і вистави. Ґунілла Берґстрем – лауреат численних премій, зокрема премії імені Астрід Ліндґрен видавництва Rabén & Sjögren. Письменницю нагороджено золотою медаллю шведського уряду. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Альфонс Оберґ)
4
Відмарк, Мартін Народився 1961 року. Письменник, за освітою вчитель середніх класів. Понад двадцятитомна серія книжок про детективне бюро ЛассеМайя Мартіна Відмарка рік за роком очолює списки найпопулярніших книжок шведських бібліотек. Серія перекладена тридцятьма мовами. Великою популярністю користуються також книжки про поборницю монстрів Неллі Рапп. Мартін Відмарк володіє хистом писати легко і водночас захопливо і ставить собі за мету заохотити дітей до читання. Разом з фондом Юнібакен, який володіє однойменним казковим музеєм у Стокгольмі, у 2012 році письменник започаткував проект “Клас, що читає”. 2014 року Мартін Відмарк отримав золоту медаль від уряду Швеції за свою “виняткову творчість і натхненну роботу для заохочення дітей і юнацтва до читання”. Видавництво: Bonnier Carlsen (ЛассеМайя)
Вілліс, Гелена Народилась 1964 року. Ілюстраторка і письменниця. Навчалась у Нікельвікській та Бекманській школах дизайну. Гелена Вілліс ілюструвала книжки про детективне бюро ЛассеМайя Мартіна Відмарка. Її малюнки прикрашають кожну сторінку, надаючи книжці особливого характеру. А ще Гелена Вілліс – авторка власних книжок, події яких відбуваються у місцевості на взірець дикого заходу. Головними героями є допитлива ковбойська дівчинка на ім’я Ольга і її кінь, що вміє розмовляти. Книга “Ольга жбурляє ласо” здобула срібло в конкурсі спілки Шведських Ілюстраторів “Глянь!” 2007 року. На смішних простакуватих малюнках зображено багато чудернацьких деталей. Видавництво: Bonnier Carlsen (ЛассеМайя)
– Men hur gick det till? frågar Lasse. Vi har väl inte tänt några tändstickor? 20
I_Brandkårsmysteriet.indd 20
2014-11-21 14:05
5
ka en kram. med armbindeln säger att de måste gå, a sig bort ett ögonblick. Så ger näsduk. Den är fuktig. över snyta dej, säger hon. Kom näll och prata deras språk. efter hennes röda rosett.
Вірсен, Стіна Народилась 1968 року. Ілюстраторка та письменниця. Навчалась у Нікельвікській школі та в Академії мистецтв у Стокгольмі. Перш ніж присвятити весь свій час ілюстраторській та письменницькій діяльності, Стіна Вірсен працювала ілюстратором газет. Вона створила багато книжкових серій для маленьких дітей, зокрема серію «Хто?» та книжки про Строкатих, а також ілюструвала тексти інших письменників. Разом з Ульфом Старком Стіна Вірсен створила дві дуже емоційні і незвичайні книги про смуток і дружбу – “Зірка на ім’я Аякс” та “Сестра з-за моря”. Її малюнки тушшю і аквареллю надають “Сестрі з-за моря” чіткості і конкретики, в той час як ілюстрації до “Зірки на ім’я Аякс” більш поетичні. Стіна Вірсен отримала премію для ілюстраторів імені Ельси Бесков, а також премію Хобоступ. 2014-11-11 16:23
Видавництво: Bonnier Carlsen (Юган і Аякс, Сіркка і Марґарета).
Ґуставсон, Пер Народився 1962 року. Ілюстратор та письменник. Навчався в Академії дизайну та мистецтв у Гетеборзі. Пер Ґуставсон дебютував 2005 року з ілюстрованою книжкою “Зупини м’яч”. Перша книжка про Принцесу “Так роблять Принцеси” вийшла 2003 року. Принцеса Пера Ґуставсона – рішуча і активна, чим автор з гумором робить виклик традиційним гендерним ролям. Досі було видано 9 книжок про принцес і навіть декілька книг про принців, зокрема “Коли принци залишаються вдома”. Пер Ґуставсон був нагороджений премією для ілюстраторів імені Ельси Бесков у 2014 році. Видавництво: Natur & Kultur (Принци і Принцеси)
6
Діґман, Крістіна
mellan buskarna, och det var verkligen inga vanliga små smultron. Det var de största, de rödaste, de läckraste smultron som Zackarina någonsin hade sett. De var så blanka och glänsande att det lyste om dem. Och hon kände doften, kunde nästan känna smaken. Åh, vilka smultron!
Народилась 1959 року. Ілюстраторка і письменниця. Навчалась в Академії мистецтв у Копенгагені. Книга Санни Терінге “Наш таємний сад”– це перша дитяча книжка, яку проілюструвала Крістіна Діґман. Її авторству належать також ілюстрації до казки в малюнках “Петер і Петра” Астрід Ліндґрен. Після виходу в світ першої власної книги “Флорин горбок” у 2008 році Крістіна Діґман здобула премію для дебютантів Рогатка шведської Спілки письменників. Її дрібні зворушливі малюнки тушшю створюють новий вимір у філософських розповідях про Закарину і Піщаного вовка Оси Лінд. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Закарина).
Еріксон, Ева Народилась 1949 року. Ілюстраторка і письменниця. Навчалась в Академії мистецтв у Стокгольмі, за освітою вчитель малювання. Окрім цілого ряду персонажів сучасної класики, серед яких Макс, Навіжене немовля і Сестричка Кролиха, Ева Еріксон також автор власних ілюстрованих книг. Її ніжні й гумористичні ілюстрації тісно переплітаються з текстами багатьох письменників. Ева Еріксон була тричі номінована на престижну премію імені Августа Стріндберґа і здобула багато нагород, серед яких премія для ілюстраторів імені Ельси Бесков та літературна премія Хобоступ. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Макс)
7
Ландстрем, Лена Народилась 1943 року. Ілюстраторка та письменниця. Навчалась у Бекманській школі дизайну.
Vilken otur. Nu är ballongen trasig.
I_Pom_och_Pim.indd 24
Лена Ландстрем видала багато книг у співпраці зі своїм чоловіком Улофом Ландстремом. Разом вони створили відомих персонажів ілюстрованих книжок, таких як Ніссе та Бу і Бе. Книжки про Піма та Пома написані для найменших читачів. Стислі тексти Лени Ландстрем влучно передають думки та почуття маленької дитини. Подружжя Ландстрем нагороджено літературною премією видавництва Raben och Sjögren імені Астрід Ліндґрен та премією Хобоступ. Окрім того Лена Ландстрем ілюструвала власні та написані іншими письменниками книжки. Видавництво: Lilla piratförlaget (Пом і Пім) 2012-05-22 08:44
Ландстрем, Улоф Народився 1943 року. Письменник та ілюстратор. Вивчав рекламу та друкарство в Академії мистецтв у Стокгольмі. Улоф Ландстрем співпрацював з багатьма письменниками, насамперед зі своєю дружиною Леною Ландстрем. Передусім у його книжках дається взнаки його чималий досвід роботи з мультфільмами. Книжки для малят про Пома і Піма побудовані на сценах, притаманних для кіно. На малюнках мало деталей, зате в їх центрі – жести та міміка Пома, які виразно передають динаміку його почуттів. Подружжя Ландстрем нагороджено літературною премією імені Астрід Ліндґрен видавництва Rabén & Sjögren та премією Хобоступ. Видавництво: Lilla piratförlaget (Пом і Пім)
8
Лінд, Оса Народилась 1958 року. Навчалась у Нікельвікській школі та Академії журналістики в Стокгольмі. Перш ніж дебютувати з власною книгою в 1995 році Оса Лінд написала понад двісті казок для радіо. Відтоді вона видала близько двадцяти книжок для дітей та молоді. Найбільшу популярність авторці принесли її книжки для читання вголос з філософськими та поетичними розповідями про винахідливу дівчинку Закарина та її друга Піщаного вовка. Перша книжка здобула літературну премію Нільса Гольгерсона відразу ж після виходу в світ 2003 року, а наступна книжка “Більше про Піщаного вовка” була номінована на премію імені Августа Стріндберґа. Книжки Оси Лінд перекладено п’ятнадцятьма мовами. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Закарина)
Ліндґрен, Астрід 1907–2002. Письменниця і редакторка видавництва. Поза конкуренцією найвідоміша і найбільш перекладена шведська письменниця. Її книжки перекладені і видані більш ніж 90 мовами. Друга книжка авторки “Пеппі Довгапанчоха” стала для неї справжнім проривом. Астрід Ліндґрен – авторка казок, а також реалістичних та фантастичних оповідань для дітей різних вікових категорій. Все своє життя письменниця відстоювала право дітей на участь у суспільному житті і була нагороджена численними преміями та званнями почесного доктора. На її честь було засновано цілий ряд премій, серед яких найвідоміша літературна премія імені Астрід Ліндґрен, створена за ініціативи уряду Швеції після смерті письменниці 2002 року. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Пеппі Довгапанчоха)
9
Ліндґрен, Барбру Народилась 1937 року. Вивчала рекламу в Академії мистецтв і дизайну та в Мистецькій академії у Стокгольмі. Барбру Ліндґрен написала близько сотні книжок, передовсім для дітей. Свої ранні книги вона ілюструвала сама, але з середини 1980-х років співпрацює з різними ілюстраторами. Малюнки до вкрай малослівного тексту книжок про Макса належать Еві Еріксон. Барбру Ліндґрен пише гумористичну прозу з елементами абсурду, не боячись складних тем, таких як смерть і самотність. Вражає її вміння послідовно передавати світ очима дітей. Барбру Ліндґрен – лауреат численних премій та нагород. Вона була першою шведською письменницею, яка здобула премію імені Астрід Ліндґрен 2014 року. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Макс)
Лінденбаум, Пія Народилась 1955 року. Ілюстраторка та письменниця. Навчалась в Академії мистецтв у Стокгольмі. Пія Лінденбаум упродовж декількох років ілюструвала тексти інших письменників, перш ніж у 1990 році видати власну книгу “Ельсе-Марі та мавпочки”. Її книжки відзначаються своєрідним гумором, а головними персонажами часто виступають самостійні дівчатка. Такою, зокрема, є самовпевнена і водночас обережна Ґіттан. Книжка “Ґіттан і сірі вовки” здобула премію імені Августа Стріндберґа у 2000 році. У книжці для маленьких дітей про Міке і Мане мова йде передовсім про дрібні буденні події. Пія Лінденбаун отримала цілий ряд нагород, серед яких і Німецька премія в галузі літератури для молоді (Deutscher Jugendliteraturpreis). Її книжки перекладені багатьма мовами. Видавництва: Rabén & Sjögren Agency (Ґіттан), Bonnier Carlsen (Міке і Мане).
10
Лундберґ, Сара Народилась 1971 року. Навчалась у США та Швеції. Перш ніж дебютувати з власною книжкою “Білі лінії” 2009 року, Сара Лундберґ ілюструвала книжки цілого ряду письменників. Її емоційні і сповнені фантазії малюнки сміливих кольорів ефектно контрастують з поетичною розповіддю. Наступна книга “Білі лінії та Ейвінд” була висунута на здобуття премії імені Августа Стрінберґа, а також премії Північної Ради в галузі літератури для дітей та юнацтва. Третя книга “Ейвінд і край світу” була відзначена премією Хобоступ у 2013 році. Книжка, що надихає писати “Перепиши і знову перепиши” з ілюстраціями Сари Лундберґ отримала премію імені Августа Стріндберґа у 2009 році. Видавництво: Alfabeta (Віта і Ейвінд)
Німан, Інґрід Ванґ 1916–1959. Ілюстраторка, навчалась в Академії мистецтв у Копенгагені. Інґрід Ванґ Німан відома передовсім як автор ілюстрацій до книжок про Пеппі Довгупанчоху. Окрім того вона проілюструвала багато інших книг Астрід Ліндґрен, а також декілька власних. Родом з Данії, Інґрід Ванґ Німан була новатором у сфері ілюстрації і зуміла ввести модернізм у світ літератури для дітей. Вона стала натхненницею для багатьох сучасних ілюстраторів, а також назавжди закарбувала образ Пеппі в очах шведських читачів. У багатьох перекладах збережено оригінальні ілюстрації Інґрід Ванґ Німан. Видавництво: Rabén & Sjögren Agency (Пеппі Довгапанчоха)
© Ingrid Vang Nyman / Saltkråkan
11
Нордквіст, Свен Народився 1946 року. Ілюстратор та письменник, за освітою архітектор. Свен Нордквіст займався рекламною ілюстрацією та ілюстрацією підручників, перш ніж його книга “Аґатон Еман і алфавіт” здобула перемогу в конкурсі ілюстрованих книжок від видавництва Opal у 1983 році. Справжній успіх прийшов з виходом у світ книжки «Петсон, Фіндус і торт на іменини» у 1984 році – першої книжки про дідуня Петсона і кота Фіндуса. Малюнки містять багато смішних деталей, які ніде не пояснюються. Маленькі персонажі по кутках малюнків, яких автор називає “мишустики» витворяють, що їм заманеться. Свен Нордквіст був нагороджений премією імені Августа Стріндберґа за книжку “Де моя сестра” у 2007 році. Видавництво: Opal (Фіндус)
Старк, Ульф Народився 1944 року. Письменник. Ульф Старк – автор книжок для дітей та юнацтва, ілюстрованих книжок, а також сценаріїв до кінофільмів. Письменник відзначається унікальним вмінням поєднувати комічне з серйозним. Смерть, смуток і дружба – мотиви, що часто повторюються у його книжках, навіть у творах для маленьких дітей. Книги “Зірка на ім’я Аякс” та “Сестра з-за моря”, у яких розповідається про смуток та дружбу, ілюструвала Стіна Вірсен. Окрім премії імені Августа Стріндберґа за книжку “Моя сестра – ангел” 1996 року письменник нагороджений літературною премією Хобоступ, премією Нільса Гольгерсона, а також Німецькою премією в галузі літератури для молоді (Deutscher Jugendliteraturpreis). Видавництво: Bonnier Carlsen (Юган і Аякс, Сіркка і Марґарета).
12
Форслінд, Анн Народилась 1953 року. Ілюстраторка і письменниця. Викладач ілюстрації в Академії мистецтв у Стокгольмі. Анн Форслінд ілюструвала як тексти інших авторів, так і власні книжки в малюнках. Її творчість охоплює книги для малят, ілюстровані книги для дошкільнят, а також три навчальні книги про колористику та малювання для дітей і підлітків. Книги для найменших про Дитину зображають повсякденне життя очима маленької дитини. Текст Анни Форслінд малослівний, малюнки мінімалістичні, а розповідь завжди ведеться виходячи з думок та почуттів маленької дитини. Авторка отримала премію для ілюстраторів імені Ельси Бесков у 2001 році. Видавництво: Alfabeta bokförlag (Дитина)
13
Нове покоління На сцену літератури для дітей починає виходити нове покоління авторів. Це письменники та ілюстратори, інколи в одній і тій же особі, які вносять інновації як в мотив, так і у візуальне оформлення книжок.
«Снерет, пташка і я» Еллен Карлссон і Ева Ліндстрем
У цих творців нової літератури для дітей часто хороша освіта в сфері графічного дизайну та ілюстрації. Це високоосвічені художники, які ілюструють власні, чужі чи тексти один одного. Їхній стиль усвідомлений та інноваційний, а текст і малюнок тісно інтегровані. Письменники нового покоління прагнуть залучити всіх, а також передати культурне розмаїття сучасного шведського суспільства. Попри те, що багато з цих книжок випускають маленькі видавництва, вони не залишаються без уваги і здобувають премії та нагороди. Серед них є чимало цікавих письменників та ілюстраторів, і декількох з них ми пропонуємо вашій увазі.
«Ті, що залишилися» Карін Салер і Сірі Ахмед Бакстрем
«Лист до місяця» Емма Вірке
«Той, що ковтає блискавки» Юнатан Бренстрем і Юанна Гелґрен
14
Однією з першопрохідців і натхненників для багатьох молодих художників ілюстрованих книжок є Ева Ліндстрем – авторка ряду унікальних ілюстрованих книжок. Разом з дебютанткою Еллен Карлсон Ева Ліндстрем була нагороджена премією імені Августа Стріндберґа 2013 року за книжку для читання вголос “Снерет, пташка і я” (видавництво Hippo Bokförlag). Смерть і смуток є центральними темами ілюстрованої книжки “Ті, що залишилися” Сірі Ахмед Бакстрем та Карін Салер (видавництво Urax förlag). Ілюстрована книжка Емми Вірке “Лист до Місяця” (видавництво Alvina förlag & produktion AB) розповідає про дівчинку Муа, яка переймається тим, що місяць такий самотній. Фантазія відіграє важливу роль в ілюстрованій книжці “Той, хто ковтає блискавки” з текстом Юнатана Бренстрема та ілюстраціями Юанни Гелґрен (видавництво Natur & Kultur).
Шведський Інститут дитячої літератури (Sbi) – це національний центр літератури для дітей та юнацтва. Завданням Інституту є зокрема сприяння вивченню та дослідженню цієї літератури на усіх рівнях. Ще однією ціллю Sbi є поширення інформації про літературу для дітей та юнацтва в Швеції та за її межами. У бібліотеці Інституту, яка доступна для всіх охочих, зібрано всю літературу для дітей та юнацтва видану в Швеції, а також шведську та зарубіжну наукову літературу. За підтримки Наукової Ради Інститут видає єдиний у Швеції спеціалізований науковий журнал “Дитяча книга – науковий журнал з дослідження літератури для дітей”. Журнал доступний у повному обсязі за посиланням www.barnboken.net. Інститут також видає збірник з найновішими шведськими науковими публікаціями. Паралельно з цим іде робота над виданням деталізованої історії шведської літератури для дітей. Фонд Шведський Інститут дитячої літератури заснований 1965 року і фінансується Міністерством освіти Швеції та муніципалітетом міста Стокгольм. www.sbi.kb.se
Літературна премія імені Астрід Ліндґрен (ALMA) – найбільша у світі премія в галузі літератури для дітей та юнацтва. Грошову премію вручають щороку одному чи декільком лауреатам, серед яких можуть бути письменники, ілюстратори, оповідачі та промоутери читання. Мета премії – привернути увагу та збільшити інтерес до літератури для дітей та молоді у світі. Підґрунтям нашої роботи є Конвенція ООН про права дитини та право дітей на участь у культурному житті. Експертне журі вибирає переможців серед номінантів, висунутих інституціями та організаціями з цілого світу. Літературна премія імені Астрід Ліндґрен була заснована урядом Швеції 2002 року і адмініструється Державною Радою з питань культури. Усі країни світу мають право висувати своїх кандидатів, аби отримати шанс представити свою літературу для дітей та юнацтва, а також заходи спрямовані на промоцію читання. Інституції, що номінують кандидатів, повинні бути міжнародними, національними або регіональними установами, наприклад інститути книг для дітей, спілки письменників та ілюстраторів, відділи та центри дитячої літератури при національних бібліотеках і т.д. Адміністрація премії охоче приймає пропозиції з іменами нових кваліфікованих номінаторів. www.alma.se/en
Контактні дані видавництв
Alfabeta Bokförlag | www.alfabeta.se Foreign rights: AnnaKaisa Danielsson (Alfabeta Agency) Теl: +46 8 714 36 32 | Email: annakaisa@alfabeta.se Alvina förlag & produktion | www.alvinaforlag.se Теl: +46 70 228 19 03 | Email: info@alvinaforlag.se Bonnier Carlsen | www.bonniercarlsen.se Foreign rights: Bonnier Rights, www.bonnierrights.se Теl: +46 8 696 89 10 | Email: info@bonnierrights.se Hippo Bokförlag | www.hippobokforlag.se Теl: +46 8 684 395 50 Email: marianne.lindfors@hippobokforlag.se maria.skymne@hippobokforlag.se Lilla Piratförlaget | www.lillapiratforlaget.se Теl: +46 8 545 678 54 | Email: info@lillapiratforlaget.se Natur & Kultur | www.nok.se Foreign rights: Catharina Lantz Теl: +46 8 453 86 94 | Email: catharina.lantz@nok.se Opal | www.opal.se Foreign rights: Catrine Christell Теl: +46 8 28 21 53 | Email: catrine@opal.se Rabén & Sjögren Agency | www.rabensjogren.se/agency Теl: +46 10 744 23 00 | Email: lillevi.cederin@rabensjogren.se asa.bergman@rabensjogren.se Urax förlag | www.uraxforlag.se Foreign rights: Ebba Billengren Теl: +46 70 993 49 74 | Email: ebba.billengren@uraxforlag.se
Шведський інститут Slottsbacken 10, SE-103 91 Stockholm, Sweden Телефон +46 (0)8 453 78 00 | www.si.se | www.sweden.se