Kasaysayan ng lupang hinirang pdf

Page 1

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

LCI – LAGUNA COPPERPLATE INSCRIPTION

BOXER CODEX NA IPININTANG LARAWAN NG MGA NAKATIRA SA TINAWAG NG MGA KASTILA NA FELIPINAS

SURIGAO TREASURE MAKIKITA SA AYALA MUSEUM MAKATI CITY MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 1


TALAAN NG NILALAMAN PAHINA 3 -------– PAUNANG SALITA 4---------- WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKANG HEBREO 9---------- PASIMULA 10---------- PAGKAKASALIN SA TAGALOG NG LCI - LAGUNA COPPERPLATE INSCRIPTION 11---------- KAHARIAN NG SRI-VISJAYA 15---------- AKLAT NA TINUTUKOY ANG FILIPINAS AY ANG OPHIR 15---------- SURIGAO TREASURE NASA AYALA MUSEUM MAKATI CITY 16---------- KASAYSAYAN MAGPAPALIWANAG NA ANG FILIPINAS AY ANG OPHIR 17---------- STRONG’S EXHAUSTIVE CONCORDANCE HEBREW DICTIONARY 22---------- TATLONG (3) TAON NAGLALAKBAY ANG MGA BARKO KUMUKUHA NG GINTO SA OPHIR 24---------- SAMPUNG (10) SACERDOTE (YAHSHEAR-DATH) O SAMPUNG (10) DATU 25---------- BOXER CODEX 26---------- MGA PINAGKUNAN NG SALIKSIK

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 2


PAUNANG SALITA

Sa aklat ni Gregorio F. Zaide “History of the Filipino People” sa pahina 2, ang mga manunulat na mga taga Kanluran ay tinawag ang ating lupain sa pangalang Maniolas, Ophir, Islas del Oriente, Islas del Poniente, Archipelago de San Lazaro, Islas de Luzones (Isla ng Mortars), Archipelago de Magallanes at Archipelago de Legaspi. Ang mga tawag na Maniolas, Islas del Oriente,Islas del Poniente,Archipelago de San Lazaro,Islas de Luzones, Archipelago de Magallanes, Archipelago de Legaspi ay ang itinawag ng mga Kastila na mapapansin na ang mga pangalang itinawag ay sa wikang Kastila maliban lamang sa tawag na Ophir hanggang maging Felipinas na hinango sa pangalan ng Prinsipe at naging Hari ng Espanya na si Haring Felipe II. Ang tawag na Ophir ay hindi salitang Kastila kaya maaaring Ophir ang tawag noon bago pa tawagin ito ng mga Kastila na Felipinas.

Si Ophir ay ipinadala sa Silangan na nakasulat sa Genesis 10:30(1)ng Biblia na anak ni Joktan (Yoktan) at si Joktan naman ay kapatid ni Peleg at sila ay kapwa anak ni Heber sa kapanahunan ng pagtatayo ng Tore ni Babel ay nagkaiba - iba ang wika ng mga tao. Maaring hango sa pangalan ni Heber (Hbr ) ang itinawag sa kanilang wika na Hebreo. Ang pang-apat na henerasyon ng apo ni Peleg ay si Abram na tinawag na Abraham ay tinawag na Hebreo na mababasa sa Genesis 14:13.(2)

Sa aklat parin ni Gregorio F. Zaide “ History of the Filipino People ” sa pahina 24, ay pinatunayan ni Padre Chirino na sa lahat ng mga wika ang ‘Tagalog’ ay ang pinakamainam ayon sa mga pantas. “ Natagpuan ko sa wikang ito, sinabi ni Padre Chirino na Hesuita na dalubhasa ng kasaysayan, na apat na katangian ng apat na malalaking wika ng sanlibutan –Hebreo, Grego, Latin at Espanyol. Ito ay may Misteryo at walang nakaka-alam(3) na kahawig ng Hebreo.

“Of all our languages, the Tagalog has been adjudged the best by scholars. “I found in this language,” said Padre Chirino, eminent Jesuit-historian, “four qualities of the four greatest languages of the world–Hebrew, Greek, Latin and Spanish. It has “MYSTERY and OBSCURITIES of the HEBREW”,

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 3


Wikang Tagalog ay Kahawig ng Wikang Hebreo (Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary) TAGALOG

SALITANG HEBREO

IBIG SABIHIN SA ENGLISH

1.

AHA

Ahahh

exclamatory

2.

ALILA

Alilah

to overdo

3.

ALE

Ale

female master

4.

ALAM

Alam

concealed

5.

ANAK

Anak

to be narrow

6.

ANTIK

Anthiyq

antique

7.

ASA

Awsaw

to do or make

8.

BAKYA

Bekee-ah

break forth in pieces

9.

BALAM

Balam

to be held in

10. BALAK

Balaq

to annihilate

11. BAROK

Baruwk

blessed

12. BATA

Bata

to babble in speech

13. BWISIT

Bosheth

shame, confusion

14. CUBAO

Chobawb

to hide, hiding place

15. KABA

Kabah

to expire in heart

16. KABARET

Chabareth

female consort

17. KABAYAN

Chabayah

Yah has hidden

18. KABILA

Khav-ee-law

circular

19. KALAS

Khaw-lash

to overthrown

20. KALUKAW

Khal-ook-kaw

division

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 4


21. KAMAO

Khaw-mawn

image

22. KAMOT

Khamoth

wisdom

23. KANAN

Chanan

to favor

24. KAPIT

Chaphets

to incline to

25. KARIT

Charits

incisure, sharf

26. KARAS

Charash

to scratch

27. KARAYOM

Charayown

doves dung

28. KATAL

Chathal

to swathe

29. KILYA

Chelyah

jewel

30. KISAY

Kissay

overwhelm

31. KUPE

Khofe (kupe)

a cove

32. DALAG

Dalag

leap

33. DAMA

Dama

to weep

34. DAMA

Damah

to compare

35. DATU

Dath (Dawth)

a royal edict or commandment

36. DIBA

Dib-bah

evil report

37. DODONG

Dowdow

King David – love

38. DUWAG

Du-weg

be afraid

39. GALA

Galah

to exile, depart

40. GERA

Gerah

continuing, destroy

41. GULAT

Giylath

joy, rejoicing

42. HAH

Hahh

express grief

43. HALAL

Halal

celebrate, renowned

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 5


44. HALIKA

Haliykah

company, going

45. HILIGAYNON

Higaynon

solemn sound

46. IBSAN

Ibtsan

inflammatory

47. ILAW

Illaw

to ascend

48. INDAY

Dowdah

female of Dowdow –love

49. ITAY

Ittay

unadvisedly

50. LABAS

Labash

wrap around

51. LAKAS

Lachash

amulet

52. LAPAT

Laphath

take hold

53. LAYAW

La-yaw

weary

54. LEKAT

Leh-kakh

to take

55. LUKOT

Luchowth

to glisten

56. MAGALAW

Mah-gaw-law

to revolve

57. MAGINAW

Maginnaw

shield

58. MAGDALO

Migdalah

tower

59. MAHAL

Mahal

to adulterate

60. MAHALAL

Mahalal

fame

61. MAHALAY

Mahalay

steep

62. MAKALAT

Machalat

sickness

63. MAKIRI

Makiyriy

salesman

64. MALAYAW

Meleah(mel-ay-aw)

female of Mala, abundance

65. MALAYU

Mala

to fulfilled

66. MAYKAYA

Mayka-Yah

who is like Yah

67. MINDANAO

Mig-daw-naw

be eminent, preciousness

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 6


68. MULA

Muhlah

circumcision

69. MURA

Morah

fear

70. PALAYAW

Pel-aw-yaw

Yah has favored

71. PANAW

Pa-naw

go away, cast out

72. PARAM

Param

to tear

73. PASAY

Paw-say-akh

exemption, skip over

74. PATAK

Pathach

to open

75. PATAW

Paw-thaw

persuade

76. PETSA

Petsa

wound

77. PILILLA

Peliyla

judge,Yah has judge

78. PILEGES

Piylegesh

concubine

79. PISTE

Pishteh

stupidity

80. PITAK

Pethach

opening

81. PO (Po)

Po or Hoo (1931)

derive from Hoo,third person

82. POOK

Pook

obtain

83. PUKAW

Pookaw

stumbling block

84. PUTA

Pothah

hinge or the female pudenda

85. PUTI

Poothe

scatter into corner

86. SABAK

Sabak

to intwine

87. SABAD

Zabad

to confer

88. SAKAL

Shaqal

to suspend

89. SAKIT

Sheqets

abominable

90. SAGAD

Saw-gad

fall down

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 7


91. SALAMAT

Shalom

peace

92. SALAT

Shalat

to dominate

93. SALO

Sal-loo

weighed

94. SAMAR

Shamar

save yourself

95. SAMAT

Shamat

fling down

96. SAPAT

Shaphat

to judge

97. SELOSA

Shelowshah

third wife

98. SIBOL

Zebool

dwelling, residence

99. SIBOL

Shibbol

ear of grain

100. SIKIP

Sheqeph

loophole

101. SULTAN

Sholtan

ruler, dominion

102. TABAK

Tabach

to slaughter

103. TAGA

Tagah

slap

104. TALA

Tala

hang, suspended

105. TANIM

Tsanim

thorn

106. TAPAK

Taphach

flatten down

107. TAPAL

Taphal

stick on as a patch

108. TATUWA

Tatua

error

109. TAWA

Tawah

to cheat

110. TEKLA

Tiklah

perfection, completeness

111. TENGA

Teqa

sound

112. TIMPLA

Tiphlah

unsavoury

113. TIRA

Tiyrah

a wall, fortress

114. TUMIRA

Tiymarah

be erect

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 8


PASIMULA

Likas ang mga Filipino ay magalang sa mga magulang at sa mga matatanda kaya namumupo sa nakakatanda, likas na nagtutulungan kaya nga may ‘Bayanihan’ at likas na ma - awain sa mga dayuhan. Katunayan kahit tuyo lamang ang ulam ay kapag may panauhin, iyong alagang manok ang ipa-uulam. Ito ay siguradong minana ng mga Filipino sa mga ninuno at ito pala ay likas na kau-galian ni Abram sa Biblia ng paghandain niya ng pagkain si Sarai upang ihandog sa tatlo niyang panauhin, Genesis 18:1-8.(4) Si Abram tinawag na Abraham ay nagtuli at tinuli niya ang kanyang anak na si Ismael na 13 taong gulang na, at itong pagtutuli ay ‘walang-hanggang tipan’ ni Abraham sa Lumikha na hanggang sa kadulu-duluhan ng lahi ni Abraham ay tutuliin alang–alang sa ‘walang-hanggang tipan’ni Abraham sa Lumikha.(5)Nagkataon naman ang lahi ng Filipino ay mga ‘Tuli’, baka naman dahil sa pagdating ng mga Mohammedans noong ika-14 na Siglo (1400 C.E) na kailangan ‘tuli’ ang mga kasapi nito.(6) Ngunit bakit ang hindi kasapi ng ‘Islam’ ay mga nagpatuli rin at ang mga Filipino ay nakilalang mga ‘tuli’, at katunayan kapag nabiro mo na hindi ‘tuli’ ay pinaka-masamang biro na ito. Baka naman ang mga Filipino ang mga apo ni Abraham na may walang-hanggang tipan sa Lumikha na ang palatandaan ay ang pagiging ‘Tuli’.

LCl - LAGUNA COPPERPLATE INSCRIPTION

1998 Shell Centennial Calendar

Ang 1998 Centennial Calendar ng Shell ay ipinakita ang larawan ng Laguna Copperplate Inscription na natagpuan noong 1989 sa Laguna na may nakasulat sa lumang wika ng ating mga ninuno na sulat ‘Kawi’ . Itong Kawi (kavi) ay nawala na (extinct), lumang wika ng mga taga Javan (Jakarta, Indonesia). Ito ay naisulat noong ika-9 na Siglo (April 21, 900 C.E.). MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 9


PAGKAKASALIN SA TAGALOG NG NAKASULAT SA LCI –LAGUNA COPPER PLATE INSCRIPTION Mabuhay! Taóng Siyaka 822, buwán ng Waisaka, ayon sa aghámtalà. Ang ikaapat na araw ng pagliít ng buwán, Lunes. Sa pagkakátaóng itó, si Dayang Angkatán sampû ng kaniyáng kapatíd na nagngangalang Buka, na mga anák ng Kagalang-galang na si Namwarán, ay ginawaran ng isáng kasulatan ng lubós na kapatawarán mulâ sa Punong Pangkalahatan sa Tundún sa pagkatawán ng Punong Kagawad ng Pailáh na si Jayadewa. Sa atas na itó, sa pamamagitan ng Tagasulat, ang Kagalang-galang na si Namwarán ay pinatawad na sa lahát at inalpasán sa kaniyáng utang at kaniyáng mga náhulíng kabayarán na 1 katî at 8 suwarna sa harapán ng Kagalang-galang na Punong Kagawad ng Puliran na si Ka Sumurán, sa kapangyarihan ng Kagalang-galang na Punong Kagawad ng Pailáh. Dahil sa matapát na paglilingkód ni Namwarán bilang isáng sakop ng Punò, kinilala ng Kagalang-galang at batikáng Punong Kagawad ng Binwangan ang lahát ng nabubuhay pang kamag-anak ni Namwarán na inangkín ng Punò ng Dewatà, na kinatawán ng Punò ng Medáng. Samakatwíd, ang mga nabubuhay na inapó ng Kagalang-galang na si Namwarán ay pinatawad sa anumán at lahát ng utang ng Kagalang-galang na si Namwarán sa Punò ng Dewatà. Itó, kung sakalì, ay magpapahayag kaninumán na mulâ ngayón kung may taong magsasabing hindî pa alpás sa utang ang Kagalang-galang... (30) MGA LUGAR NA NABANGGIT SA LCI

Jubilee Year Ang Jubilee Year na binangit sa Leviticus 25(7) ay ang mga inapo ni Abraham ay nagpapatawad sa pagkaka-utang sa Taon na Katanggap -tanggap o Jubilee Year (Luke 4:19) (8) kagaya ng kaugalian ng mga sina - unang nanirahan sa mga lugar na nabanggit sa LCI. MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 10


Kaharian ng Sri-Visjaya Sa parehas na kapanahunan ng 900C.E. ang umiiral na kaharian ay ang Kaharian ng Sri-Visjaya na mababasa sa ‘Colliers Encyclopedia’ 1991 edition, vol 3 p.50, na natagpuan kailan lang ng mga Makabagong Eskolars noon lamang ika -20 Siglo (20th century). Ayon dito ang kaharian ng ‘orihinal’ na Sri - Visjaya noong ika-7 Siglo ay nasa Palembang sa Sumatra na kumokontrol ng lahat ng nabigasyon sa karagatan sa Straits of Malacca. Katunayan natagpuan ang maraming kasulatan na naka-ukit sa bato na nag-uutos ang Hari ng Sri -Visjaya sa pangkalahatang katapatan sa kanyang mga taga-sunod at sa kanyang interes at kanyang mga kalakal. Ang mga dumadaang mangangalakal ay napipilitang dumaan sa Sri -Visjaya upang magbayad ng buwis sa pagdaan sa Straits of Malacca na ipinatutupad ng Hari ng Sri-Visjaya. Ang orihinal na SriVisjaya ng ika -7 Siglo ay nakarating sa pangangalakal hanggang sa Borneo, Cambodia, Sulu, Mindanao at ang iba ay mga nanirahan na roon. Ang mga Mohammedans naman ay dumating noong ika -14 na Siglo (1400 C.E.) ay dinatnan na ang mga Sri-Visjaya sa Kabisayaan. Ang mga Sri-Visjaya na naiwan sa Silangan ng Sumatra na nasa Javan ay nasakop naman ng Kaharian ng Mataram noong ika–8 Siglo (800 C.E.). Ang lahi ng ‘Sailendra’ na ‘Mahayana Buddhist’ na siyang nagtatag nang Kaharian ng Mataram na nasa Javan ay tinalo naman ng mga Hindung sumasamba kay Shiva noong 856 C.E. Ang huling prinsipe ng ‘Sailendra’ na isang ‘Mahayana Buddhist’ sa Javan ay tumakas pumunta sa Sumatra at nanirahan doon ay siyang naging Hari ng Sri-Visjaya sa Sumatra sa hindi maipaliwanag na dahilan. Ang Sri-Visjaya na pinagharian ni ‘Sailendra’ ay dinurog ng Javanese (Hindung sumasamba kay Shiva noong ika -14 na Siglo (1400 C.E.). Ayon naman sa ‘Maragtas’ na Balita sa Kabisayaan, si Datu Puti kasama sa sampung (10) Datu ay nanirahan sa Panay. Tatlong (3) Datu naman ang nagpunta sa Taal (Batangas) si Datu Dumangsil at Datu Balensusa kasama si Datu Puti na pinaniwalaan na pinagmulan ng wikang Tagalog. Ang Pitung (7) Datu naman na naiwan sa Panay ay ang pinaniwalaan pinagmulan ng wikang Bisaya ay tinawag silang ‘Visaya’ na galing sa pangalang ‘Sri-Visjaya’ na lahi ng orihinal na SriVisjaya ng ika -7 Siglo. Ang Sri sa Sri-Visjaya ay titulo na ‘Prinsipe - Kabanalan Kagalang-galang’ kagaya ni ‘Si’-Agu at ni Raha ‘Si’- Lapu-lapu. Ayon sa Merriam – Webster - International Unabridged Dictionary na ang wikang Tagalog at ang wikang Bisaya ay galing sa isang grupo ng wika na tinatawag na ‘TAGALA’ na kapatid na wika ng sina - unang ‘MalayJavanese’ na wikang ‘KAWI’. Ang salitang ‘Tagalog’ at salitang ‘Bisaya’ ay may malaking porsiento na magkatulad, na MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 11


nagpapatunay na ang tatlong (3) Datu saTaal at ang pitong (7) Datu sa Panay ay nagmula sa isang wika na ito ay ang lumang wikang ‘Kawi’. Sa wikang Hebreo ang ‘Higaynon’ ibig sabihin ay ‘Banal na tunog’, ang tawag naman sa wika ng Kabisayaan ay ‘Hiligaynon’. Ang Datu ay iginagalang na tiga - payo at tiga - hatol sa mga alitan. Ang Datu rin ang tigapagturo ng mga aral sa batas at mga aral sa pananampalatayang pinaniniwalaan. Ang ‘Sultan’ naman ang namamahala sa politika,palatuntunan at batas. Ang isang kagila-gilalas na pinagmulan ng salitang Datu at Sultan, ito ay isang salitang Hebreo. Sa Lumang Hebreo, ‘Dath’ na binibigkas na ‘Dawth’ ay ‘a royal edict or statute – commandment, commission, decree, law, manner’. Sa Hebreo ang ‘Sholtan’ naman ay ‘ruler, empire, dominion’. DAHIL ANG MGA KASULATAN AY SINIRA NG MGA KASTILA ANG TANGING MAGPAPATUTUO NALANG AY ANG MGA KASULATAN NG MGA KALAPIT BANSA KAGAYA NG NAISULAT NG TSINONG SI GUO ZHONGLI Chronology of the "Chinese Ming Dynasty and Islamic Influences" ni Guo Zhongli Ang Sri-Visjaya ay makapangyarihan sa karagatan (maaring mga barkong ipinagawa ni Haring Solomon kay Haring Hiram ng Tyre upang kumuha ng ginto sa Ophir, 1Kings 9:26, na pinamumunuan ng Sultan, Sholtan sa Hebreo). Ang pangunahing pamilyang namumuno (Royal Family) at mga tigasunod ng Sri-Visjaya Kingdom noong ika-pitong siglo (7th century) ay lumisan mula sa Palembang, Sumatra at tumungo sa Malaya na kabila ng “Straits of Malacca” at natatag nila ng daungan sa Malacca. Nanirahan sila sa Bornay (Borneo) at Sulu na mga isla ng Ophir. Sa pangunguna ni Datu Putih (sa wikang Hebreo ‘Poothe’ = scatter into corner) ay ang sampung (10) Datu mula sa Bornay ay dumating sa Aninipay na isla ng Panay at binili nila ng ginto kay Marikudo ang kapatagan ng Panay na tinawag nilang Madya-as o paraiso. Sa pananampalataya ng Mahayana Buddhism at Hinduism sa kapanahunang iyon ay walang ‘paraiso’ naitala, tanging sa pananamplataya lamang ni Abraham na may nakatalang ‘paraiso’. Ang pitong (7) Datu ay naiwan sa Panay na pinaniniwalaang pinanggalingan ng lahi ng Ilongo, Cebuano, Samareno at Bicolano at si Datu Putih naman kasama ang dalawa pang Datu ay pumunta sa Mindoro sa Luzon at Taal Batangas na pinaniniwalaan na pinagmulan ng wikang Tagalog. Ang wika ng mga Datu ng Sri-Visjaya ay pinaniniwalaang pinanggalingan ng wikang Binisaya o tinawag na Hiligaynon (sa wikang Hebreo ng Higaynon = solemn sound). Ang MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 12


wikang Binisaya (hango sa Sri-Visjaya) ang wikang Ilonggo at nagkaroon ng Sugbuano (Cebuano) at Waray. Ang wikang Tagalog ay kahawig sa wikang Ilonggo at ang wikang Bicolano ay kahawig sa wikang Waray. Sa talaan ng “Chronology of the Chinese Ming Dynasty” ang sampung (10) Datu sa pangunguna ni Datu Putih ay dumating sa isla ng Panay,naiwan ang pitong (7) Datu sa Panay ng si Datu Putih at dalawa pang Datu ay tumungo sa Luzon (Khomer o mortar) sa Mindoro at Taal Batangas. Huling talaan kay Datu Putih ay nang bumalik siya sa Bornay na napadaan sa Sulu.Nang dumating ang Kastila sa pamumuno ni Ferdinand Magellan(31) (Fernando Magallanes) noong 1521 A.D. ang mga isla ng Ophir ay tinawag sa pangalang FELIPE hango sa pangalan ng prinsipe ng Espanya na naging Hari si Haring Felipe II ng Espanya. Ang Felipe ay naging Felipinas na naging Pilipinas. Naitala din ng mga Kastila ang napakaraming minahan ng ginto sa mga isla ng Pilipinas.Naisalarawan sa Boxer Codex(13) na ang unang dinatnan ng mga Kastila na naninirahan sa lupain na tinawag ng Kastila bilang Felipinas ay nabibihisan ng maraming ginto sa katawan at gawa sa ginto pati ang kanilang mga gamit sa tahanan at pinalamutian ang labas ng kanilang tahanan ng mga ginto.Ang mga naninirahan doon ay ‘pinawalang-halaga na’ ang maraming minahan ng ginto dahil ayon sa Kastilang si De Morga na 1,000 B.C na ang idad ng minahan na kanilang natagpuan sa mga isla na tinawag nilang Filipinas na ka-idad sa panahon ni Haring Solomon nang nagpagawa ng mga barko upang kumuha ng ginto sa Ophir. Sinulat ni Pigafetta ang naninirahan doon ay kuntento na sa kanilang pag-aaring ginto na nagmula pa sa kanilang mga ninuno. Madaling makakuha ng ginto na kasing laki ng itlog at mani kapag inihiwalay mo sa lupa sa isla ng Butuan. Bago dumating ang Kastila ay walang tanging talaan o “archaeological findings” tungkol sa kasulatan ng sina-unang Asian Malay kundi ang naitala sa dokumento ng mga Chinese. Ang Kaharian ng Sri-Visjaya na naitala ng “Chronology of the Chinese Ming Dynasty and Islamic Influences” Sinulat ni Guo Zhongli na nagpapatunay na ang Datu at Sultan ay may ginagampanang mahalang katungkulan sa Kaharian ng Sri-Visjaya. Ang “Sholtan” sa Lumang-Hebreo ay ang ‘namumuno’, samantalang ang “Datu” ay ang Yahshear-Dath o Seser-Dote o DATU ng Kaharian ng Sri-Visjaya. Ayon sa Historian si O.W.Wolters noong 430-475 A.D. kilala sa Chinese ang Kan-t’o-li na Estadong natatag sa malapit sa Palembang ng Sumatra noong ikalawang siglo (2nd century A.D.) Noong 500 A.D.sa Sumatra, isla ng Bangka, Java MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 13


at Malay Peninsula ay may walong (8) Estado ang nangalakal sa China noong 608 A.D. hanggang 670 A.D. tanging ang ‘Shihlifoshih’ ang nanatili. Ang mga natagpuang labi na umiidad na 775 A.D. mula sa ‘Ligor isthmus’ sa Malay Peninsula ay sinaliksik ng Asian History Pioneer George Coedus na naniwala na ang Estado na kilala sa China na Shihlifoshih o Sanfotsi ay siyang Sri-Vishaya (Sri-Visjaya). Ruta ng Maritine Spice ayon sa UNESCO

Ang Sri-Visjaya ay makapangyarihan sa karagatan mula Ceylon (Sri-Lanka), Sumatra, Java (Old Javan Kingdom of Mataram) hanggang sa Champa na pinamumunuan ng Sultan (Sholtan sa wikang Hebreo ay ang Namumuno). Ang pamilya ng Sholtan at mga tigasunod ng Sri-Visjaya Kingdom noong ika-pitong siglo (7th century) na may titulong Datu at Sultan ay lumisan mula sa Palembang sa Sumatra at tumungo sa Malaya na kabila ng “straits of Malacca”at nagtatag sila ng daungan ng Malacca. Ang mga naiwan namang Sri-Visjaya sa Palembang sa hindi alam na dahilan ay pinamunuan ni Sailendra na isang Mahayana Buddhist. Si Sailendra ay nagmula sa kanyang pagtakas sa Java na siyang nagtayo ng mga templo at istatwa ni Buddha ang Burabudur noong 800 A.D., ang templo ni Merdut at dalawang Bodhisattvas na Hindi Ginawa ng orihinal (7th Century) Sri-Visjaya Kingdom ng ikapitong siglo. Ang Buddhist (8th century) Sri-Visjaya na may titulo ng Raja ay ang nagapi ng mga Javanese noong ika-labing-apat na siglo (14th Century). Ang Kaharian ng Sri-Visjaya noong ika-pitong siglo (7th century) na may titulong Datu at Sultan ay Hindi Buddhist dahil hindi sila nagtayo ng mga istatwa ni Buddha. MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 14


AKLAT NA NATAGPUAN SA ESPANYA AY TINUTUKOY ANG FILIPINAS AY LUGAR NA TINATAWAG NA OPHIR(9)

ANG KATOTOHANANG DAHILAN SA PAGHAHANAP SA OPHIR AY NADISKUBRI NG MGA TAGA-KANLURAN ANG MGA ISLA NA TINAWAG NAMAN NG MGA KASTILA NA FELIPINAS

SURIGAO TREASURE AY NAKALAGAK SA AYALA MUSEUM, MAKATI CITY Noong taong 1981, si Berto Morales, isang manggagawa bilang bulldozer operator sa irigasyon sa Surigao ay nakahukay ng ginto. Natagpuan niya ang mga maraming gintong palamuti. Ang pagkakatagpo niya ay hindi nalaman ng lahat na ito ay ang pinakamalaking bilang ng archaeological na gintong nahukay sa bansa at ganoon din kung ikukumpara sa buong mundo. Mula ito sa ika -10 hanggang sa ika-13 siglo ng Tsinong ceramics, mga gintong palamuti na nagpapatunay na parehas ang kultura sa panahong iyon sa mga dati ng natagpuang labi ng mga ginamit sa kalahatang rehiyon sa kapanahunang iyon. Dahil dito pinapayo ng mga eksperto dahil sa pagkakatagpo nito ay dapat rebisahin, ituwid at isulat na muli ang Kasaysayan. Natagpuan sa Surigao Treasure ang Sacred Thread na sinusuot sa mga seremonya na ang bigat ay apat (4) na kilos.

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 15


KASAYSAYAN ANG MAGPAPALIWANAG NA ANG TINAWAG NG KASTILA NA FELIPINAS AY ANG OPHIR(10) Si Legazpi ay ipinaliwanag na ang pilotong ‘Moro’ na nahuli mula sa Butuan: ‘pinaka- maraming kaalaman hindi lamang sa mga isla ng Filipinas maging sa Maluco, Bornay, Malaca, Jaba, India at China na kung saan ay may maraming karanasan sa nabigasyon at pangangalakal’. Minahan ng ginto na nagkakaidad ng 1,000 B.C ay natagpuan sa Filipinas. Nang dumating ang mga Kastila ay ang mga Filipino ay nagtatrabaho sa maraming minahan ng ginto, pilak, tanso at bakal. Gumagamit sila ng teknolohia na galing sa Malay Peninsula. Ang pagpanday ng bakal ay sinasabing napakataas na antas at mas mainam pa sa mga natatagpuan sa Europa. Nang dumating ang mga Kastila ang Filipinas ay umaapaw ang mga ginto, pati na ang mga minahan ng ginto ay pinabayaan na ayon sa sinulat ni De Morga: ang mga mamamayan ay hindi nagmamadali at kuntento na sa kanilang mga sarili sa kanilang mga angking ginto na galing pa sa kanilang mga ninuno. Ang isang tao na walang ginto kwintas, purselas at hikaw ay isang mahirap. Sa panahon ni Pigafetta(34) Sa isla ng Butuan kung saan ang barko ng hari ay dumating, maraming ginto na kasing laki ng kasoy o itlog ay matatagpuan sa paghihiwalay ng lupa sa ginto.Ang lahat ng gamit sa bahay ng Hari ay gawa sa ginto at ang kabahayan ay maayos na mabuti. Pinaliwanag ni Pigafetta ang naglalakihang gintong hiyas, gintong tangkay ng patalim, gintong ngipin at ginto na dekorasyon sa labas ng bahay sa mga nakatira sa Mindoro. Sila ay may mataas na kaalaman sa paghahalo ng ginto sa iba pang bakal na mainam na singsing na kahit sino man ay malilinlang pati ang pinakamagaling na tiga-gawa ng singsing kung hindi ito tutunawin. Ang mga dayuhan ay nais ang produktong ginto ng mga Filipino.Kailan lang ay nadiskubre na ang mga gintong alahas na natagpuan sa Egypto ay gawa sa Pilipinas sa kapanahunang iyon.

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 16


MULA SA STRONG’S EXHAUSTIVE CONCORDANCE HEBREW DICTIONARY(11.) ‘Dath’ sa Hebreo ang pagbigkas ay ‘dawth’ (‘dawthu’). Nakasulat sa Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary. JACOB AY TINAWAG NA YAHSHEAR AT PAGLIPAS NG DAANG TAON AY TINAWAG NA SILANG ISRAEL NANG SILA AY NASA MITZRAYIM (EGYPTO) NA NOONG 1213 – 1203 B.C. PINATUNAYAN NG MERNEPTHA STELE(12)

PINANGGALINGAN NG SALITANG SACERDOTE (11)(14) Ang salitang ‘sacerdote’ ay naisalin mula sa pagkakasulat sa Hebreo ay naisalin sa tunog (transliterated) sa Latin na ang ‘sacer’ ang ibig sabihin ay ‘matuwid’, ‘banal’. Ito ay hinango sa pangalan ni Yahshear (Sacer ang tunog sa pagkakasalin sa Latin) na siyang pangalan na itinawag kay Jacob. Ang pangalang ‘ysr’ ( ISRAEL ) ay nagmula sa pangalang ‘YAHSHEAR’ o sa Tribo na tinawag na ‘YAHSHURUN’(33) (Jeshurun.. Jeshurun. Mula sa yashar; upright;) Lumipas pa ang daang taon nang nakarating sila sa Mitzráyim (Egypto na ngayon) doon na sila tinawag na ISRAEL ‘YSR’ na makikita sa Merneptha Stele.

Mula sa Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary: dath <1881>

(14)

Pagbigkas: dawth (dawthu) Ibig Sabihin : decree, law, edict, regulation, usage, (1a) decree, edict, commission, (1b) law, rule Yahshear = ‘Sacer’ ibig sabihin ‘matuwid’ Dawth = ibig sabihin ‘batas’, ‘kautusan’, ‘pamamahala’

Yahshear-Dath o Sacer-dote ang ibig sabihin ay ‘MATUWID NA PAMAMAHALA NG BATAS’ Ang anak ni Yahshear (Jacob) na Tribo ni Levi ay itinalaga sa Pagpapari ‘Magpakailanman’ (Perpetual Priesthood o Yahshear-Dath o Sacerdote) nakasulat sa Exodus 29.(15) Ang tatlong anak ni Levi si Yahshear-Dath Gershon, YahshearMISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 17


Dath Kohat at Yahshear-Dath Merari o mga ‘Yahshear-Dath’ o mga ‘Sacerdote’ ay itinalaga sa bawat Tribo ng 12 Tribo ng Yisrawale (Israel) upang pamahalaan ang trabaho ng Pagpapari at sa pagsisilbi sa pagsamba sa sinasamba ni Abrahan na si YAHWEH na mababasa sa Joshua 21:1 - 8 at 1Chronicles 6:63-81. (16) Ito ay mapapatunayan na sa bawat Tribo ay may nakatalagang Levita na mababasa sa Hukom 17:7. (17)

12 TRIBO NG YAHSHURUN AY NAGING 13 TRIBO ANG INILABAS NI MOSES SA MITZRAYIM Si Yohseph ay ipinagbili ng kanyang mga kapatid sa mga Ismaalita at dinala sa Mitzráyim (Egypto na ngayon) na ipinagbili naman bilang alipin sa Mitzráyim at dumating ang panahon na naging tagapamahala ng Pharaoh at naging malaya at pinalitan ang pangalan na Zaphenath-paneah. Ang isang alipin ay ibabalik sa kanyang magulang ngunit si Yohseph ay binili sa lahi ng Ismaalita kaya ibinalik siya sa Ismaalita at binigyan ng asawa na pangalan ay ‘Asenath’ na anak na babae ng Pari ng Ismaalita na si Potiphera sa lahi ni Ismaale. Dumating si Yahshear (Jacob) sa Mitzráyim at binasbayan niya ang kanyang dalawang apo kay Yohseph at ibinilang na anak narin niya sina Manase at Efraim tulad nila Ruben at Simeon na mababasa sa Genesis 48:5 - 6 at kapag magkaanak pang muli si Yohseph ay ibibilang na lamang sa pangalan ng dalawang anak nito sina Manase at Efraim.(18) Ang tribo ng Levita ay naatasan sa pamamahala ng ‘Pagpapari Magpakailanman’ sa Exodus 29:9. (15) Si Aaron at kayang mga anak lamang ang pinaka ‘Mataas na Pari’. Ang lahi naman ni Ismaale ay nadala ng dalawang anak ni Yohseph sina Manase at Efraim, samantalang ang anak at lahi ni Yahshaak ay nadala ng 12 Tribo ng Yahshurun (Jacob tinawag ni Yahweh na Yahshear) sa lupain ng Mitzráyim at inilabas sila ni Yahweh sa Exodus 12:51, upang matupad ang sinalita ni Yahweh sa Genesis 15:13-14. (19) Tatlong Anak ni Levi na Yahshear-Dath o Sacerdote o Pari ay Itinalaga sa 12 Tribo (Joshua 21:1-8) (16) 1.

Sacerdote o Yahshear-Dath Gershon

2.

Sacerdote o Yahshear-Dath Kohat

3.

Sacerdote o Yahshear-Dath Merari

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 18


Mga anak ni Yahshear (Jacob) kay Leah, Rachel, Bilha, Zilpa at anak ni Joseph: Mga Anak ni Levi Namahala sa 12 Tribo 1. Ruben ---------- 1. Ruben (Leah) - Yahshear Dath Merari ang Pari 2. Simeon ---------- 2. Simeon (Leah) – Yahshear Dath Kohat ang Pari 3. Levi ------------------- Levi (Leah) mga anak sina Gershon, Kohat, Merari 4. Yahuwdah ------ 3. Yahuwdah (Leah) – Yahshear Dath Kohat ang Pari 5. Dan --------------- 4. Dan (Bilha-Rachel ) – Yahshear Dath Kohat ang Pari 6. Nepthali --------- 5. Nepthali (Bilha-Rachel) – Yahshear Dath Gershon ang Pari 7. Gad --------------- 6. Gad (Zilpa-Leah) – Yahshear Dath Merari ang Pari 8. Asher ------------- 7. Asher (Zilpa-Leah) – Yahshear Dath Gershon ang Pari 9. Isachar ----------- 8. Isachar (Leah) –Yahshear Dath Gershon ang Pari 10. Zabulon ---------- 9. Zabulon (Leah) – Yahshear Dath Merari ang Pari Dinah (Leah) 11.Yohseph ---------------- Yohseph (Rachel) mga anak sina Manaseh at Efraim 12.BenYahmin ------10. Manaseh-kalahating tribo - Yahshear Dath Gershon ang Pari Manaseh- kalahating tribo – Yahshear Dath Kohat ang Pari 11. Efraim – Yahshear Dath Kohat ang Pari 12. BenYahmin(Rachel) - Yahshear Dath Kohat ang Pari MGA HARI NG YISRAWALE (ISRAEL) 1Samuel 8:5 Naghangad ng Hari ang mga Israelita. (20) Unang naging Hari si Saul na lahi ni BenYahmin. Sumunod si Haring David na lahi ni Yahuwdah at sumunod ang anak ni Haring David na si Haring Solomon (YahdidiYah). Mga Barko Patungong Ophir 1Kings 9:26 Mga Barko na ipinagawa ni Haring YahdidiYah (Solomon) ay pumupunta sa OPHIR para kumuha ng mga ginto. (21) Tatlong (3) taon ang lumilipas bago makabalik ang mga barko. MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 19


NAHATI SA DALAWANG KAHARIAN SA YISRAWALE (ISRAEL) AT YAHUWDAH (JEWS) Lumipas ang panahon pagkamatay ni Haring Solomon ay nahati sila sa dalawang kaharian, sa Kaharian ng Yisrawale at Kaharian ng Yahuwdah. Ang Katiwala ni Haring Solomon na mula sa Tribo ng Efraim (1Kings 11:26)(22) si Yeroboam ang naging Hari ng Yisrawale na sumama ang 10 Tribo ay pinagsisilbihan naman ng mga Levitang Pari (Yahshear-Dath o Sacerdote) mula kay Yahshear Dath Kohat, Yahshear Dath Gershon at Yahshear Dath Merari. Ang anak ni Haring Solomon si Rehoboam ang naging Hari ng 2 Tribo ng Yahuwdah (Jews) na pinagsisilbihan ng mga Levitang Pari (Yahshear-Dath o Sacerdote) mula kay Yahshear Dath Kohat. KAHARIAN NG YISRAWALE (ISRAEL) --------------------- KAHARIAN NG YAHUWDAH (JEWS) Haring Yeroboam sa Tribong Efraim ------------------------ Haring Rehoboam sa Tribong Yahuwdah 10 tribo ng Yisrawale (Israel) ------------------------------------ 2 tribo ng Yahuwdah at BenYahmin (Jews) Samaria City --------------------------------------------------------- (Yahrusalen) Jerusalem City Nakatalagang Sacerdote: --------------------------------------- Nakatalagang Sacerdote: Sacerdote o Yahshear Dath Merari --------------------------- Sacerdote o Yahshear Dath-Kohath ang Pari ng Tribo ng ang Pari ng Tribo nila Ruben, Gad,

Yahuwdah at BenYahmin

Zabulon, Sacerdote o Yahshear Dath Kohath ang Pari ng Tribo nila Simeon, Dan, Efraim, ½Manaseh, Yahshear Dath Gershon ang Pari ng Tribo nila Nepthali, Asher, Isachar, ½Manaseh

Mababasa sa Joshua 21:1-8 at 1Chronicles 6:63-81(16)

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 20


Si Haring Yeroboam ng Yisrawale ay TINANGGAL ang Pagsisilbi ng mga Levitang YahshearDath o Sacerdote sina YahshearDath-Kohat, YahshearDath-Gershon at YahshearDath-Merari at PINALITAN sila ng mga pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA. Si Haring Yeroboam ng Yisrawale ay nagtayo ng templo sa mataas na lugar at ginawang Tigapagsilbing Pari ay pangkaraniwang tao lamang na HINDI LEVITA at itinalaga ang Kapistahan sa ika-Walong Buwan na dapat ay ika -Pitong buwan na ginaganap ng Kaharian ng Yahuwdah sa pagdiriwang ng kapistahan, mababasa sa 1 Kings 12:31-32, 1 Kings 13:33-34.(23)

ANG HINDI LEVITANG PARI AY HINDI NAHAWAKAN ANG AKLAT (TORAH) NI MOSES, PATI ANG ISANG PARI NA HINDI LEVITANG PINABALIK SA SAMARIA (2 Hari 17:28)(24) UPANG TURUAN ANG MGA TAO NA NAGMULA SA LIMANG (5) BANSA AY HINDI RIN NAHAWAKAN ANG AKLAT NI MOSES, SAMAKATWID ANG KANILANG INIARAL SA SAMARIA AY PAGSAMBA SA DEMONYO AT ISTATWANG GUYA NA NAISULAT SA 2Chronicles 11:13-17(25) Ang Torah ni Moses ay inilagak sa tabi ng ‘Arko ng Kasunduan’ (Ark of the Covenant)(26) Deuteronomy 10:8 Ang mga Levita ay inihiwalay upang siyang magdala ng ‘Arko ng Kasunduan’ (Ark of the Covenant) at tanging magsisilbi at magpupuri sa pangalan ng Lumikha. Deuteronomy 31:26 Ang Aklat ng Batas ay inilagak sa tabi ng ‘Arko ng Kasunduan’ at Tanging Levita lamang ang makakahawak nito. 2Samuel 6:6-7 Si Uzzah ay namatay kaagad ng hinawakan niya ang ‘Arko ng Kasunduan' dahil si Uzza ay hindi Levita kundi pamangkin ni David na lahing Yahuwdah. PINALAYAS ANG 10 YAHSHEAR-DATH (SACERDOTE) AT NANIRAHAN SA YAHRUSALEM NG TATLONG (3) TAON Levitang Yahshear-Dath o Sacerdote mula kay Yahshear-Dath Kohat, Gershon at Merari ay Tinanggal Bilang Tigapagsilbing Yahshear-Dath o Sacerdote sa Kaharian ng Yisrawale at sila ay Pinalayas sa lupain ng Yisrawale nadala ang kanilang mga ari-arian ay tumungo sa Kaharian ng YAHUWDAH sa lungsod ng Yahrusalem at nanatili sa loob ng tatlong (3) taon. (25) MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 21


2Chronicles 11:13-17 at ang lahat ng mga Sacerdoteng Pari at Levita na nasa Yisrawale at sa lahat ng baybayin ay pinalayas na dala ang kanilang ari-arian at tumungo sa Yahuwdah at sa lungsod ng Yahrusalem:dahil si Haring Yeroboam at kanyang mga anak ay Pinalayas sila bilang Tigapagsilbing Sacerdote para kay Yahweh at si Haring Yeroboam ay nagtalaga ng mga Sacerdoteng Pari na Hindi Levita sa matataas na lugar at para sa Demonyo at sa Istatwang Guya na kanyang ginawa. Ang mga Levitang Yahshear-Dath o Sacerdoteng Pari mula sa Tribo ng Yisrawale, ay itinalaga na ang kanilang sarili at puso na hanapin si Yahweh na Makapangyarihan ng Yisrawale sa pagpunta nila sa Yahrusalem upang magsakripisyo para kay Yahweh na Makapangyarihan ng kanilang mga magulang. Naging matatag ang Kaharian ng Yahuwdah at maging si Haring Rehoboam na anak ni YahdidiYah (Solomon) ay naging matatag, sa loob ng tatlong taon; dahil tatlong taon silang sumunod sa palatuntunan kagaya sa pagsunod ni Haring DowDow (David) at Haring YahdidiYah (Solomon). Ang mga Levitang YahshearDath o Sacerdoteng Pari na lahi ni Yahshear Dath Kohat, Gershon at Merari na pinalayas sa Kaharian ng Yisrawale ay hindi nagtagal sa Kaharian ng YAHUWDAH: 2 Chronicles 20 : 18-19 Ang mga Levitang Yahshear-Dath o Sacerdoteng Pari mula sa lahi ni Yahshear-Dath Kohat, Gershon at Merari na Pinalayas sa Kaharian ng Yisrawale (Israel) na tumungo sa Kaharian ng YAHUWDAH sa Yahrusalem ay hindi na matagpuan sakapanahunan ni Haring Yahoshaphat. 2Chronicles 20:18-19-at ang mga Levita mula sa mga anak ni (Kohat) Kohathites at mga anak ni Korhites ay tumayo upang purihin si Yahweh ang nag-iisang Makapangyarihan ng Yisrawale sa napaka-lakas na boses na mataas. MGA BARKO PATUNGONG OPHIR NAGLALAKBAY NG PABALIK SA YAHRUSALEM SA LOOB NG TATLONG TAON Mga Barko na ipinagawa ni Haring YahdidiYah (Solomon) ay pumupunta parin sa OPHIR para kumuha ng mga ginto 1Kings 9:26, (17) at nagpagawa pa ng mga panibagong Barko si Haring Yahoshaphat sa 1 Kings 22:48 (27) ngunit hindi na ito natuloy. Ang dalawang hari ng Israel at Yahuwdah ay nais ding pumunta ng Ophir ngunit hindi sila natuloy. MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 22


Ang mga Levitang Yahshear-Dath o Sacerdoteng Pari mula sa lahi ni Yahshear-Dath Gershon, Yahshear-Dath Kohat at Yahshear-Dath Merari na pinalayas sa Kaharian ng Yisrawale na tumungo sa Kaharian ng Yahuwdah ay hindi nagtagal sa Kaharian ng Yahuwdah. Walang tanging pupuntahan sila kundi ang sumama sa mga barkong ipinagawa ni Haring YahdidiYah (Solomon) na kanilang nadatnan sa Yahrusalem sa pagtigil nila ng tatlong (3) taon dahil tatlong (3) taon din ang paglalakbay ng mga barko patungong Ophir pabalik sa Yahrusalem na mababasa sa 2 Chro.9:21 at 2Chronicles 11:13-17. (28)(25)

Ang Kulay ng Kanilang Balat ay ‘KAYUMANGGI’ Awit ni Solomon 1:6 ‘huwag kang magtaka kung ang kulay ng aking balat ay KAYUMANGGI’ ( Tagalog Magandang Balita Biblia pagkakasalin ay KAYUMANGGI).( "I am dark and beautiful, O women of Jerusalem, tanned as th... " Read verse in New Living Translation).(29)

Ang orihinal na lahi ng Israel kagaya ni Haring Solomon na mababasa sa ‘Awit ni Solomon 1:5’, ang kulay ng balat ay “KAYUMANGGI”. Nagpagawa si Haring Solomon ng maraming barko sa Ezion Geber sa Red Sea at ang tigasunod ni Hiram na may kaalaman sa karagatan ay ipinasama sa mga tigasunod ni Solomon upang pumunta sa Ophir para sa ginto at bawat talong (3) taon ay bumabalik ang mga barko at nagdadala ng mga ginto, unggoy at mababangong prutas sa Yahrusalem.

Saan Napunta Sina Yahshear-Dath-Kohat, Yahshear-Dath- Gershon, at Yahshear-Dath-Merari ?

SAAN ANG OPHIR ? (9)

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 23


PAGKAKAKILANLAN NG MGA TUMAKAS NA MGA LEVITANG PARI NG SAMPUNG (10) TRIBO 1. TINATAWAG SILANG DATH (DAWTHU) AT SILA AY NAGSASALITA NG HEBREO 2. SILA AY MGA TULI DAHIL SA MAGPAKAILANMANG KASUNDUAN NG NINUNO NILANG SI ABRAHAM 3. ANG KULAY NG KANILANG BALAT AY KAYUMANGGI 4. SILA AY TUMATAWAG SA MAKAPANGYARIHAN NI ABRAHAN NA SI YAH (MAIGSING PORMA NG YAHWEH) 5. SILA ANG NAG-IINGAT NG SUSI NA YABE O YAWE(32) 6. SILA AY ANG SAMPUNG (10) MGA LEVITANG PARI NA GALING SA SAMPUNG (10) TRIBO NA MGA ANAK NI LEVI SINA DAWTH-KOHAT, DAWTH-GERSHON AT DAWTH-MERARI 7. SUMUSUNOD SILA SA MGA PALATUNTUNAN NA JUBILEE YEAR, KAPISTAHAN NG UNANG BUWAN AT KABILUGAN NG BUWAN SA UNA AT IKA-PITONG BUWAN

SAMPUNG DATH (DAWTHU) (SACERDOTE NG 10 TRIBO NG ISRAEL)

SAMPUNG DATU

1. Ruben---------- Yahshear Dath Merari the Priest

1. Datu Puti

2. Simeon-------- Yahshear Dath Kohat the Priest

2. Datu Sumakwel

3. Dan------------ Yahshear Dath Kohat the Priest

3. Datu Bangkaya

4. Nepthali------ Yahshear Dath Gershon the Priest

4. Datu Paiborong

5. Gad------------ Yahshear Dath Merari the Priest

5. Datu Paduhinogan

6. Asher--------- Yahshear Dath Gershon the Priest

6. Datu Dumangsol

7. Isachar------- Yahshear Dath Gershon the Priest

7. Datu Libay

8. Zabulon------- Yahshear Dath Merari the Priest

8. Datu Dumangsil

9. Efraim -------- Yahshear Dath Kohat the Priest

9. Datu Domalogdog

10. Manaseh--- ½ Tribo - Yahshear Dath Gershon the Priest

10. Datu Balensuela

Manaseh--- ½ Tribo – Yahshear Dath Kohat the Priest MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 24


Boxer Codex ay mga sinulat noong 1595 C.E. na nagsasalarawan sa mga Filipinos sa panahon ng una nilang pagkakakilala sa mga Kastila. Hindi lamang mga Filipinos kundi maging taga ibang bansa na dumadayo sa lugar na iyon. Pinaniniwalaan na unang naging may ari ng Boxer Codex ay si Luis Peres das Marinas na anak ng Governor General Gomez Perez das Marinas na napatay noong 1593 C.E. ng Intsik na si Sangley na nakatira doon. Pumalit si Luis sa kanyang ama bilang Governor General ng Felipinas dahil nangangailangan siyang magpadala ng ulat sa Espanya, nag-utos siya na likhain ang mga larawan na tinawag ngayon na Boxer Codex(13) ng ito ay mabili ni Professor Boxer noong 1947.

Tagalog royalty and his wife, Wearing distinctive color of class(red)

Chinese couple popularly known in the colonial Philippines as "Sangleys".

Tagalog maginoo (noble) and his wife, wearing the distinctive color of his class (blue)

Japanese couple of the samurai caste in yukata

Visayan kadatuan (royal) couple

Ethnic Vietnamese couple from Caupchy

Tagalog royal couple

Thai (Siamese) Couple

Visayan kadatuan (royal) and his wife, wearing the distinctive color of his class(red)

Chinese General in pre-colonial Philippines

MAPAPANSIN NA ANG MGA TAGA - IBANG BANSA AY WALANG SUOT NA GINTO, SAMANTALA ANG NANINIRAHAN SA LUPAIN NG ‘OPHIR’ NA TINAWAG NG MGA KASTILA NA FILIPINAS AY NAGSUSUOT NG NAPAKA-MALALAKING GINTO, SILA ANG MGA YAHSHEAR-DATH O SACERDOTE NA ANG IBIG SABIHIN NG ‘YAHSHEAR’ AY ‘MATUWID’ AT ANG ‘DATH’ AY ‘PAMAMAHALA, BATAS’. MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 25


Pagbibigay Pugay sa mga Pinagkunan: a.) b.) k.)

Hector Santos's Translation, ‘The Laguna Copperplate Inscription’ Gregorio F. Zaide “History of the Filipino People” Surigao Treasure Ayala Museum, Makati City

Mga Pinagkunan: (1) Genesis 10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. (2) Genesis 14:13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. (3) n. pl. ob·scu·ri·ties 1. Deficiency or absence of light; darkness. 2. a. The quality or condition of being unknown: b. One that is unknown. 3. a. The quality or condition of being imperfectly known or difficult to understand: b. An instance of being imperfectly known or difficult to understand. (4) Genesis 18:1-8 And Yahweh appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, And said, Yahweh, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said. And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. And Abraham ran unto the herd, and fetcht a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it. And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. (5) Genesis 17:10-14 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. (6) Islam is the oldest recorded monotheistic religion in the Philippines. Islam reached the Philippines in the 14th century with the arrival of Muslim traders from the Persian Gulf, Southern India, and their followers from several sultanate governments in the Malay Archipelago. (7) Leviticus 25:9-54 Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family. A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.For it is the jubile; it shall be set-apart unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field. In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession. And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another: According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee: According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee. Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy Elohim: for I am Yahweh your Elohim. Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety. And the land shall yield her fruit, and he shall eat your fill, and dwell therein in safety. And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store. The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me. And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold. And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it; Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession. But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession. And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it. And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile. But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile. Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time. And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel. But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession. And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee. Take thou no usury of him, or increase: but fear thy Elohim; that thy brother may live with thee. Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase. I am Yahweh your Elohim, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your Elohim. And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant: But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile: And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return. For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy Elohim. Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids. Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession. And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour. (8) Luke 4:16-19 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up for to read. And there was delivered unto him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the book, he found the place where it was written, The Spirit of Yahweh is upon me, because he hath

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 26


anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of Yahweh. (9) In the book entitled Collecion General de Documentos Relativos a las Islas Filipinas, the author has described how to locate Ophir. According to the book, particularly in Documento No. 98, Ophir can be found by travelling from the Cape of Good Hope in Africa, to India, to Burma, to Sumatra, to Moluccas, to Borneo, to Sulu, to China, then finally Ophir. Ophir was said to be "[...] in front of China towards the sea, of many islands where the Moluccans, Chinese, and Lequios met to trade..." This group of islands could not be Japan because the Moluccans did not get there. It could also not be Taiwan since it is not composed of "many islands." Only the present-day Philippines could fit the description. Spanish records also did mention of the presence of Lequious (big, bearded white men probably descendants of the Phoenicians, whose ships were always laden with gold and silver) in the Islands to gather gold and silver. Other evidences have also pointed out that the Philippines was indeed the biblical Ophir. (10) Pigafetta Antonio Pigafetta or ( Vicenza , Italy , ca . 1480 - Vicenza , ca . 1534 ) was a noble Italian of the Renaissance who worked as an explorer , geographer , and chronicler of the Republic of Venice . He was aboard the Magellan expedition in his circumnavigation of the globe. (11)THE NAME ‘ISRAEL’ ORIGINATED FROM THE NAME (YASHAR) ‘YAHSHEAR’ yaw-shar' a primitive root; to be straight ‘yesh-oo-roon' Jeshurun, a symbol. name for Israel yisraw-ale' a symbolical name of Jacob Strong’s Exhaustive Concordance Hebrew-Greek Dictionary ‘search’ for "Israel"–₃₄₇₄ Genesis 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel –₃₄₇₄ for as a prince hast thou power with Elohim and with men, and hast prevailed. 3474 yashar yaw-shar' a primitive root; to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous:--direct, fit, seem good (meet), + please (will), be (esteem, go) right (on), bring (look, make, take the) straight (way), be upright(-ly). 3475 Yesher yay'-sher from 3474; the right; Jesher, an Israelite: -Jesher. 3476 yosher yo'-sher from 3474; the right:--equity, meet, right, upright(-ness). 3477 yashar yaw-shawr' from 3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). 3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun. 3478 Yisra'el yis-raw-ale' from 8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. 3479 Yisra'el yis-raw-ale' (Aramaic) corresponding to 3478:--Israel. 3481 Yisr'eliy yis-reh-ay-lee' patronymically from 3478; a Jisreelite or descendant of Jisrael:--of Israel, Israelite. 3484 Yshuruwn yesh-oo-roon' from 3474; upright; Jeshurun, a symbol. name for Israel:--Jeshurun. (12.)

"ysr ( ISRAEL ) is laid waste; its seed is no more."

The Merneptah Stele — also known as the Israel Stele or Victory Stele of Merneptah — is an inscription by the Ancient Egyptian king Merneptah (reign:1213 to 1203 BC), which appears on the reverse side of a granite stele erected by the king Amenhotep III. It was discovered by Flinders Petrie in 1896 at Thebes. The stele has gained much fame and notoriety for being the only Ancient Egyptian document generally accepted as mentioning "Isrir" or "Israel". It is the earliest known attestation of the demonym Israelite. For this reason, many scholars refer to it as the "Israel stele". (13.) BOXER CODEX : The manuscript's earliest known owner was Lord Ilchester. The codex was among what remained in his collection when his estate, Holland House in London, suffered a direct hit during an air raid in 1942. The manuscript was auctioned in 1947 and came into the possession of Prof. Charles Ralph Boxer, an authority on the Far East. It is now owned by the Lilly Library at Indiana University (14.) dath<1881> Strongs’s Exhaustive Concordance Hebrew Dictionary Pronunciation:

Dawth (dawthu)

Definition:

1) decree, law, edict, regulation, usage1a) decree, edict, commission1b) law, rule of uncertain (perhaps foreign) derivation: a royal edict or statute:-commandment, commission, decree, law, manner.

DaTH I used to think of DaTH (dawth-ho) as meaning void, since that's the way the fluffy bunny new age kabbalah books present it. I was curious one day and decided to see if the word was in the Bible (in Hebrew version) and found that it means something like the Law written in our hearts, a kosmic consciousness that lets us know if we are in sync with the Tao That Be (or however you want to describe it). Here are a few of my notes on my research into DaTH. Go on a spiritual quest to find values you can hold up as being what you stand for. You have found your inner DaTH. You have found the law written in your heart. What is law? A king gives a decree or edict that is the expression of the king’s will. [Esther 3:14, 8:13, 9:14] There was the concept that once a king issued this DaTH, it cannot be altered or revoked. [Daniel 2:15, 6:16] DaTH is entrusted to people. In the case of civil law, this DaTH is in the hands of judges, enforced by police, argued by lawyers, voted upon and recorded by politicians.The Israelites had the concept of the ToWRaH being the DaTH of Yahweh. Ezra was given the title of Secretary of the irrevocable DaTH of the Almighty of heaven. [Ezra 7:2, 1 Esdras 8:9] The irrevocability of the DaTH from Yahweh was not questioned by Yahshua. Yahshua was not out to destroy the ToWRaH representing the DaTH from Yahweh, but to bring it to life in

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 27


the hearts of people. [Matthew 5:17] He was not getting out a giant cosmic eraser. What he challenged was that DaTH of Yahweh was complete and contained in scriptures and traditions. He offered that DaTH of Yahweh can be known in the heart, directly experienced, with continued insights into this DaTH, renewed revelation, and ongoing prophecy.This was not anti-Jewish at all. The idea was found in the Dead Sea Scrolls. The Jews continued to redefine DaTH with the Mishnah, the Talmud, the Kabbalah, and to this day with books being published, web sites being built, deeper insights explored and lived out. Here is something you can count on to be true for your entire life—CHoKMaH/Sophia and DaTH are treasures that will be your salvation. The greatest treasure comes from uniting with Yahweh. [Isaiah33:6] A treasure is a reward after following a treasure hunt. A gift is never really valued as a treasure. YAHWEH with a multitude approaches, from his right hand comes a shining DaTH. [Deuteronomy 33:2] DaTH is the invisible SHiPHRaH, the Law in the heart of Yahweh. DaTH is Law, but DaTH is also having an active conscious, a living Law written in the heart. DaTH is being conscious of the will of Yahweh, which we can concentrate upon, which we can be mindful of, which can direct our view of what Yahweh wants in each given situation. DaTH is beyond memorizing a collection of ancient rules. DaTH is a living part of each of us. I would dare say that people who have never heard one word of religion still know that it would be wrong to go on a murdering spree or steal from the neighbors when they are not at home. The commandments part of ToWRaH are not the DaTH, but are examples of using the DaTH in specific situations. The DaTH extends far beyond the few ancient case-by-case examples of what would not be acceptable behavior.Thus the Jewish/Kabbalist quest for the invisible DaTH is much like the Gnostic quest for direct connect, for gnosis. Maybe it is invisible because it is from another dimension, that light trapped in the darkness, our core Messiah’s Consciousness, our native our Nature. Wikipedia, the Free Encyclopedia - Dath Mosha Middle Eastern and North African Jewish community headdress may also resemble that of the ancient Israelites. In Yemen, the wrap around the cap was called ‫ מַ צַר‬massar; the head covering worn by all women according to Dath Mosha was a ‫" גַרגּוש‬Gargush"

(15.) Exodus 29:1-9 And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them. And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams. And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water. And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod: And thou shalt put the mitre upon his head, and put the set-apart crown upon the mitre. Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him. And thou shalt bring his sons, and put coats upon them. And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons. (16) Joshua 21:1-8 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel; And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, Yahweh commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle. And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of Yahweh, these cities and their suburbs. And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities. And the rest of the children of Kohath [had] by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities. And the children of Gershon [had] by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. The children of Merari by their families [had] out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Yahweh commanded by the hand of Moses. 1Chronicles 6:63-81 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs. And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names. And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim. And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs, And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs, And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs: And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath. Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs: And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs, And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs: And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs, And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs: And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs. Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun. Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs: And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs, Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs: And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs, And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs. (17) Judges 17:7 And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there. (18) Genesis 48:5-6 And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. (19) Genesis 15:13-14 And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. Exodus 12:51 And it came to pass the selfsame day, that Yahweh did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 28


(20) 1Samuel 8:5-22 ……And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh. And Yahweh said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city. (21) 1Kings 9:26-28 And king Solomon made a navy of ships in Ezion-geber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon.And they came to Ophir, and fetched from thence gold, 420 twenty talents brought it to king Solomon. (22) 1Kings 11:26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. (23) 1Kings 12:31-32 And he made an house of high places, and made priests of the lowest of the people, which were not of the sons of Levi. And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made. 1Kings 13:33-34 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places. And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth. (24) 2Kings 17:23-35 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof. And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not Yahweh: therefore Yahweh sent lions among them, which slew some of them. Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the Elohim of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the Elohim of the land. Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the Elohim of the land. Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh. (25) 2Chronicles 11:13-17 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts. For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto Yahweh: And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made. And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek Yahweh Elohim of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto Yahweh Elohim of their fathers. So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon. (26) Deuteronomy 10:8 At that time Yahweh separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Yahweh, to stand before Yahweh to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.Deuteronomy 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of Yahweh your Elohim, that it may be there for a witness against thee. 2Samuel 6:6-7 And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the Ark of Yahweh , and took hold of it; for the oxen shook it. And the anger of Yahweh was kindled Against Uzzah; and Yahweh smote him there for his error; and there he died by the Ark of Yahweh . (27)1Kings 22:48 Now Jehoshaphat built a fleet of trading ships to go to Ophir for gold, but they never set sail—they were wrecked at Ezion Geber. (28) 2Chronicles 9:21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, (29) Songs of Solomon 1:5-6""I am dark and beautiful, O women of Jerusalem, tanned as th..." Read verse in New Living Translation. (30) "Hector Santos's Translation, The Laguna Copperplate Inscription is the earliest known written document found in the Philippines. The plate was found in 1989 by a sand labourer near the mouth of the Lumbang River in Barangay Wawa, Lumban, Laguna. The inscription on the plate was first deciphered by Dutch anthropologist Antoon Postma.The discovery of the plate is cited as evidence of cultural links between the Pre-colonial Tagalog people and the various contemporary Asian civilizations, most notably the Javanese Medang Kingdom, the Srivijaya Empire, and the Middle kingdoms of India. (31) Magellan's contemporary, Duarte Barbosa, wrote that the people of Malacca (in modern Malaysia) had described to him an island group known as the Lequios whose people were as "rich and more eminent than the Chins (Chinese)," and that traded "much gold, and sliver in bars, silk, rich cloth, and much very good wheat, beautiful porcelains and many other merchandises." However, Barbosa was not the only one to mention the Lequios during Magellan's time. About a decade after Magellan's voyage, Ferdinand Pinto had wrote in his journal of the experience of his crew and himself after being shipwrecked on the Lequios! Pinto was traveling through the Malay Archipelago at the time and he describes the Lequios islands (see Luzon Empire) as belonging to large group of islands many of which were rich in gold and silver. He mentions that at that time the Portugese were familiar with Japan and China, and also with the island of "Mindanaus" or Mindanao, so the Lequois islands must have been somewhere between these two areas. Furthermore, Pinto even goes as far as to give the exact latitude of the main Lequios island. He states that is was situated at 9N20 latitude and that the island was on a merdian similar to that of Japan. (32) Luke 11:52 Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who…Encyclopedia Judaica YHWH vol.7 p.680 BLASPHEMY = The name YHWH pronounced “Yahweh” was avoided to pronounced during Assyrian Captivity but only High Priest can utter that Name eight (8) times on the Day of Atonement, a day of fasting on the 10th day of the 7th month. Sanhedrin (Highest Court) ruled a decree of offense of BLASPHEMY to whoever pronounced and uttered that name in public or in solemn assemblies and instead they substituted the word ADONAI the name of diety of Canaan (Palestine now). (33) Jeshurun ((Hebrew: ‫י ְשֻׁרּון‬‎, ), in the Hebrew Bible, is a poetic name for Israel. Derived from root word meaning upright, just, straight. Jeshurun appears four times in the Hebrew Bible — three times in Deuteronomy and once in Isaiah. It can mean the people of Israel (Deut. 32:15; 33:26), the Land of Israel (Deut. 33:5;), or the Patriarch Jacob (whom an Angel renamed Israel in Genesis 32:29) (Isa. 44:2). In the Midrash, Rabbi Berekiah in the name of Rabbi Simon interpreted Jeshurun to mean the Patriarch Israel. (Genesis Rabbah 77:1.)The word Jeshurun may have a relationship to the same root as the Hebrew word “upright,” “yesharim.” Numbers appears to use the word “upright,” “yesharim,” as a play on the word “Jeshurun” to refer to the people of Israel. (Num. 23:10.) Similarly, Rabbi Berekiah in the name of Rabbi Judah b. Rabbi Simon interpreted Jeshurun to mean “the noblest and best among you.” (Genesis Rabbah 77:1.)Rabbi Aha bar Jacob told that the breastplate of the High Priest (or Kohen Gadol) contained the words “The tribes of Jeshurun,” thus supplying the otherwise missing Hebrew letter tet in the word “tribes.” (Babylonian Talmud Yoma 73b; see also Exodus Rabbah 38:9.)

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 29


(34) From the journal of Antonio Pigafetta Chapter XXXIII On the island where the king came to the ship, pieces of gold as large as walnuts or eggs are to be found, by sifting the earth. All the dishes of the king are of gold, and his whole house is very well set up. And they did not see a handsomer man among these people, and he wore his hair long, down to his shoulders, and it was very black, with a silk scarf on his head, and two large gold rings attached to his ears. He wore a cotton cloth worked with silk thread, starting at the waist and reaching the knees, at his side a dagger with a gold handle, quite long, and a sheath of decorated wood. On each finger [tooth] he had three gold spots, so that they seemed to be bound in gold. He was perfumed with storax and benzoin, and is olivecolored, and painted (tattooed) all over. The islands are called Buthuan and Calaghan [Present day Butuan and Caraga in the northeastern part of Mindanao]. When these kings wish to see each other they come to the island in his house. The first king is called Raia Colambu and the second Raia Siagu. Chapter XXXIV On the last day of March, [which was] Easter, the Captain General had the priest prepare to say mass, and through the interpreter he sent a message to the king that he would not come ashore to dine with him, but to hear mass. And for this reason the king sent him two slaughtered pigs. And when the time of the mass had come, about fifty unarmored men went ashore, in the finest dress that they had, and carrying their other arms. And before arriving in the launches, they had six bombards fired, as a sign of peace, and they jumped ashore. And the two kings embraced the Captain General, and they went in marching order up to the place of consecration, not far from the shore. And before the mass began, the Captain bathed the bodies of the two kings with musk water. At the offering of the mass, the kings went to kiss the cross just as they did, but they made no offering. At the elevation of the Host, they remained on their knees, and adored with clasped hands. And as the body of our Lord was elevated, all of the artillery was fired having been signaled from the land by muskets. And some of our men took communion.The Captain arranged a fencing match, which delighted the kings enormously. Then he had a cross brought with the nails and the crown, and at once they made a deep reverence. And through the interpreter they were told that this standard had been given to them by their lord the emperor. And for this reason everywhere they went they set up this sign. And that he wanted to set up one there, for their convenience, so that if any of our ships came, they would recognize by this cross that our men had been there, and that they would not do anything to displease them, nor to their goods, and if they took anything of theirs, by showing this sign, they would return it at once, and would let them go. And that it would be a good idea to put this cross at the top of the highest mountain, and adore it, and so they did. And that thunder, lightning, and tempest would not harm them in the least. And they thanked them very much, saying that they would gladly do all these things. Again the Captain had them asked if they were Moors or pagans, and what they believed in. They replied that they did not worship in any other way than by raising their joined hands to the sky and calling on their god Abba. For which thing the Captain was overjoyed. And seeing this the first king raised his joined hands to the sky. And they asked him why they had so little to eat there. He replied that he did not live in this place, except when he left his home to come visit his brother, but on another island, where he had his family. And he said that he had enemies, to whom they were welcome to go with their ships and subjugate, and he would heartily thank them. And that he had enemies on two islands, but this was not the right season to go to them. The Captain had him told that if God granted that he return again to this part of the world, that he would bring so many men, and they would completely subjugate his enemies, and that he had to go to dinner. And that afterwards he would return to set up the cross on the top of the mountain. They replied that they were happy. Our men shot off their muskets, and then the Captain embraced the kings and the chieftains, and took his leave. Chapter XXXV After dinner they all returned wearing their actons, and with the two kings they went to the middle of the summit of the highest mountain on the island, and set up the cross. And the Captain told them that they were true friends to them, because the cross was there, and that they could greatly rejoice therefore. And he asked them which was the best port for revictualing. They replied that there were three of them. Ceylon (Leyte), Zubu (Cebu), and Calaghan (the district of Caraca on Mindanao), but that Zubu was the largest and had the most trade. And they offered to give them pilots who would show them the correct route. The Captain General thanked them, and decided to go there, as his unhappy fate would have it. When the cross was set up everyone said a Pater Noster. And an Ave Maria, and they worshipped it. And the kings did likewise. Afterwards they went down into the cultivated fields, and returned to the boat. The kings had some coconuts brought for refreshment. The Captain asked him for the pilots, because he wanted to leave the following morning, and (said) that he would leave one of his own men as hostage. He replied that at any time he desired, they were at his command. But during the night the first king changed his mind. And in the morning when they were ready to leave, the king sent a message telling the Captain General that for love of him he should wait two days, so long as it took to harvest the rice and other little things. And that he prayed him to send some men to help, so that they could dispatch things more quickly, and that he himself would act as pilot. The Captain sent some men to the king, but they (the kings) ate and drank so much that they slept all day. And to excuse themselves some said that they had been a little sick. And so on this day our men did nothing, but on the following day they worked. (35)

MGA KATANUNGAN

BAKIT ANG MGA FILIPINO AY NAGSASALITA NG HEBREO? BAKIT ANG MGA LALAKING FILIPINO AY NAGPAPATULI SA EDAD NA 13 TAON? BAKIT ANG MGA FILIPINO AY MGA KAYUMANGGI? BAKIT ANG SALITANG ‘YAWA’ IBIG SABIHIN AY ‘WALA SI YAH’ O DIMONYO? ANG SALITANG ‘PISTE AY ‘HEBREO’? BAKIT ANG SALITANG ‘SUSI’ AY ‘YABE’ O ‘YAWE’? ANG TINATAWAG NOON AY ‘ABBA’ ? BAKIT ANG KAUGALIAN NG MGA FILIPINO NA MAGPATAWAD SA LAHAT NG UTANG NA MAKIKITA SA LCI - LAGUNA COPPERPLATE INSCRIPTION? BAKIT SA PILIPINAS LAMANG MAY DUMATING NA SAMPUNG (10) DATU? SAAN NAPUNTA ANG NAWAWALANG SAMPUNG (10) SASERDOTE NG 10 TRIBO NG ISRAEL? BAKIT NAGKAKATIPON SA KAPANAHUNAN NA KABILUGAN NG BUWAN AT NG BAGONG BUWAN? SA BOXER CODEX BAKIT NADADAMITAN NG MGA MALALAKING GINTO ANG MGA FILIPINO? SA BOXER CODEX BAKIT ANG MGA TAGA IBANG BANSA AY WALANG SUOT NA GINTO? BAKIT MAY MGA BAHAY SA MINDORO NA PINALAMUTIAN NG GINTO? BAKIT NAGSASALITA ANG MGA TAGALOG AT BISAYA NA KAHAWIG NG HEBREO? BAKIT ANG MGA LALAKING FILIPINO SA BAWAT ISA AY NAGTATAWAGAN NG PARE?

MISTERYO NG WIKANG TAGALOG AY KAHAWIG NG WIKA NG LUMANG-HEBREO

Page 30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.