2012
VERTICALITÉ - ÉCLAIRAGE
© Franck Huster / Aurora Photos
© Pat Dion
Progresser, partager… Depuis ses débuts dans la spéléologie, la vocation de Petzl n’a pas changé : imaginer des outils concrets pour permettre à l’homme d’évoluer en milieu vertical ou obscur. Après l’invention des premiers bloqueurs par Fernand Petzl, l’entreprise familiale Petzl a transposé les outils de la spéléologie à d’autres terrains de la verticalité : la montagne d’abord, avec l’escalade et l’alpinisme, puis le domaine professionnel, avec les travaux en hauteur et les secours en milieu difficile. Chaque produit Petzl répond à un besoin précis, rencontré dans le cadre d’activité professionnelle. Pour les travailleurs, la fiabilité et la qualité du matériel sont primordiales. Petzl conçoit des solutions qui apportent à leurs utilisateurs des outils simples, sûrs, adaptés à une utilisation intensive. Ces solutions sont composées de produits, mais aussi d’un ensemble de conseils techniques et de modules de formation, diffusés à travers nos supports de communication et notre réseau de distribution. Une partie de ces informations est disponible également sur www.petzl.com Par essence, la progression est sans limite : on imagine sans cesse de nouvelles solutions et il n’y a pas de raison que cela s’arrête. Paul Petzl, Président
Verticalité
pages 2 à 119
Éclairage
pages 120 à 149
VERTICALITÉ Techniques Principes généraux de travail en hauteur Accès sur corde et espaces confinés
page 4 6
Élagage 12 Énergie et réseaux
16
Charpentes et couvertures
20
Principes généraux techniques de secours
24
Auto-évacuation EXO
26
Secours sur site
28
Secours techniques
32
Évacuation remontées mécaniques
36
Produits Harnais 42 Casques 58 Longes et absorbeurs
66
Antichute mobile sur corde
74
Connecteurs 76 Descendeurs 84 Bloqueurs 90 Poulies 96 Amarrages 102 Cordes 108 Sacs et accessoires
114
Index produits
150
Height Specialists, The New Orleans building, Rotterdam (Netherlands) Š Alex Buiter
3
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
VERTICALITÉ
Principes généraux de travail en hauteur
Avertissement
Prenez le temps de bien comprendre les informations présentées dans ce catalogue, ainsi que les notices d’utilisation qui accompagnent les produits. L’apprentissage des techniques appropriées et des mesures de sécurité est de votre responsabilité.
Nous avons tout mis en œuvre pour que l’information présentée dans ce document soit la plus adaptée au moment de sa publication. Cependant, il n’est pas garanti que cette information soit exhaustive, juste, compréhensible et à jour.
La retenue
L’antichute
Technique visant à empêcher un travailleur d’évoluer dans une zone présentant un risque de chute (principe de la laisse) : longe + harnais de maintien au travail (la longueur de la longe est choisie pour empêcher le travailleur d’entrer dans une zone de chute).
Le système d’arrêt des chutes a pour objectif de prévenir les risques liés à la chute : - heurter un obstacle ou le sol, - une force de choc trop élevée, - la suspension inerte : aggravation de l’état de la personne.
La société Petzl se réserve le droit de modifier le contenu de cette information à tout moment. En cas de doute ou de difficulté à comprendre, contactez Petzl.
Réduire la distance nécessaire à l’arrêt de la chute Il est nécessaire de prévoir le tirant d’air nécessaire. Cette distance de dégagement est l’espace libre nécessaire sous l’utilisateur pour qu’il ne rencontre aucun obstacle durant une chute (voir schéma). Remarques : • les longes, ou les absorbeurs d’énergie, ne doivent pas excéder deux mètres de longueur, • la hauteur de chute doit toujours être réduite au minimum. • le calcul du tirant d’air varie en fonction du système employé : longe, absorbeur d’énergie, dispositif antichute mobile, enrouleur… Absorber l’énergie de la chute pour limiter les efforts transmis au corps humain Lors d’une chute, le travailleur ne doit en aucun cas subir une force de plus de 6 kN. Deux moyens sont possibles : • s’assurer que les longes restent constamment fixées aux points d’ancrage, au-dessus du niveau de la tête, de manière à minimiser la hauteur de chute et les forces de choc générées par la chute, • s’il n’est pas possible de limiter la chute, alors un amortisseur de chocs doit être prévu. Les EPI (équipement de protection individuelle), à amortisseurs de chocs, les plus fréquents sont les absorbeurs d’énergie. Maintenir la victime dans une position adaptée pour limiter les effets de la suspension inerte Lorsqu’il y a chute, le système d’arrêt de chute est conçu pour minimiser les effets de la gravité sur le corps humain (réduire la force de choc, éviter ou ralentir le choc contre l’obstacle). Malgré cela, les conséquences d’une chute sont souvent graves. La suspension inerte dans un harnais, quel qu’en soit le modèle, peut déclencher des troubles physiologiques graves. Ces troubles ne se rencontrent pas lors d’une suspension prolongée avec un sujet conscient, puisque celui-ci modifie de lui-même, en permanence, les points d’appui dans son harnais. Conclusion : Les équipes doivent être formées, entraînées et autonomes pour porter secours à un travailleur inconscient ou incapable de s’auto-secourir.
4
Techniques de travail et de secours
Maîtriser les techniques
CASQUES
Pour une sécurité et une efficacité optimales, le travail en hauteur requiert un maximum de rigueur ainsi qu’une excellente technique. L’acquisition de ces compétences doit être assurée à travers une formation spécifique et un entraînement régulier adapté à chaque
HARNAIS
niveau d’intervention. Petzl recommande de systématiquement faire appel à un organisme spécialisé pour toutes les actions de formation. Les exemples d’application que vous trouverez dans les pages suivantes, illustrent quelques unes des pratiques utilisées dans le milieu de la verticalité.
4m minimum
Avec absorbeur d’énergie ABSORBICA-I 80
0,35 m
Force choc < 6kN
Avec absorbeur d’énergie ABSORBICA-I 80
Force choc > 8 - 10kN
Sans absorbeur d’énergie
0,7 m
Force choc < 6kN
Force choc > 10 - 14kN
5
SACS ET ACCESSOIRES
4,35 m minimum
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
Facteur 2 :
Sans absorbeur d’énergie
BLOQUEURS
Facteur 1 :
DESCENDEURS
Facteur de chute = Hauteur de chute / Longueur de corde ou sangle.
ANTICHUTE MOBILE
Le tirant d’air est la distance de dégagement minimale requise pour que l’utilisateur ne heurte pas le sol en cas de chute. L’absorbeur d’énergie permet de limiter la force de choc reçue par l’utilisateur. Sur un choc important, l’utilisateur risque de graves blessures s’il n’a pas d’absorbeur. Le système s’allonge pour absorber l’énergie de la chute. Il faut prendre en compte cet allongement lors du calcul du tirant d’air (exemple de calcul de tirant d’air page 73).
Le facteur de chute est le rapport entre la hauteur de chute et la longueur de la corde, ou longe, disponible pour absorber l’énergie de la chute. Il se calcule selon l’équation suivante :
Technique de travail qui permet au travailleur de travailler, en tension dans ses équipements, mains libres : • dans le cas où le risque de chute dans le vide est nul (toit peu incliné) : harnais de maintien et longe de maintien, • dans le cas où il y a un risque de chute (toit non couvert, toit non protégé par des protections collectives, pente trop forte…) : harnais de maintien au travail et d’antichute, longe de maintien, système antichute.
CONNECTEURS
Facteur de chute et tirant d’air
LONGES ET ABSORBEURS
Le maintien au travail
Accès sur corde Cette technique de progression est employée en l’absence de protections collectives (garde-corps, filet de protection, etc.), ou encore lorsqu’il s’agit de structures surplombantes, ou d’ouvrages incompatibles avec l’utilisation de moyens extérieurs d’intervention (nacelle, échafaudage, etc.). Cela peut également concerner les interventions ponctuelles de courte durée où la mise en place des protections collectives n’est pas justifiée. L’accès à la zone de travail est réalisé au moyen de cordes par des opérateurs spécialisés et formés aux techniques d’accès sur corde. Il peut se faire soit par le haut (plus sûre et simple à mettre en œuvre, cette technique est à privilégier), soit par le bas (la progression est assurée par un leader, par exemple, en jetant une corde de progression autour d’un point fixe, pour ensuite exécuter une remontée sur corde, ou en utilisant la technique de progression alpine). Lorsque toutes les cordes de progression et de sécurité sont installées par le leader, le reste de l’équipe peut progresser avec un maximum de sécurité.
Espaces confinés Les interventions réalisées à l’intérieur des espaces confinés comportent des difficultés spécifiques supplémentaires liées notamment au manque de place et à l’absence de moyen de progression autonome. De plus, l’équipe peut être confrontée à de nombreuses contraintes supplémentaires : durée de l’intervention, qualité de l’atmosphère, température, etc. Ne pouvant se déplacer et s’assurer seul, l’équipier doit être systématiquement assisté. L’accès en milieux confinés est généralement réalisé par le haut. La sécurité de l’intervenant est assurée grâce à l’utilisation d’un dispositif réversible, autonome et fiable, pour permettre l’évacuation rapide en cas d’incident.
Acroterre Vertige, Avoriaz (France) © Pat Dion
VERTICALITÉ
Accès sur corde et espaces confinés
A ALVEO BEST : casque léger pour travaux en E PROGRESS : longe en corde dynamique hauteur avec jugulaire résistante pour limiter le pour la progression sur corde. risque d’arrachement en cas de chute. F RIG : descendeur autofreinant compact avec fonction de blocage intégrée pour se B NAVAHO BOD CROLL FAST : harnais de positionner facilement au poste de travail maintien au travail et d’antichute adapté aux (pour utilisateurs expérimentés). évolutions en suspension avec bloqueur ventral CROLL intégré pour la remontée sur G ASAP : antichute mobile à installer sur une corde. corde de sécurité fonctionnant sans aucune intervention de l’utilisateur. C PODIUM : sellette conçue pour les suspensions prolongées. H PARALLEL : corde de diamètre 10,5 mm pour l’accès difficile. D ASCENSION : bloqueur poignée ergonomique main droite ou main gauche Tout l’équipement pages 40 à 149. pour la remontée sur corde.
6
A
B
C
D
E
F
G
H
7
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
NEW
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Accès sur corde Installation des cordes
Cas avec un des amarrages déportés
Équilibrage des amarrages avec la corde Nœud de Bunny (pour équilibrer les amarrages)
Protection de corde
Cas particulier : isoler un tronçon de corde abîmé avec un nœud de papillon.
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
Amarrage sur une poutre
Nœud de pêcheur double (pour la fin de corde ou faire un anneau de corde).
8
Techniques de travail et de secours
Descente HARNAIS
Équilibrage des amarrages avec une sangle
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
Conséquence de l’angle sur la répartition des efforts
Maintien au travail à la verticale
DESCENDEURS
Travail avec un matériel coupant ou projetant du métal en fusion
POULIES
BLOQUEURS
Le descendeur est déporté par une longe en câble (25 - 30 cm). L’utilisateur doit pouvoir manipuler facilement le descendeur et placer un bloqueur au dessus.
AMARRAGES ET CORDES
Amarrage débrayable
9
SACS ET ACCESSOIRES
Amarrage fixe
Attention, penser à verrouiller l’appareil en position maintien au travail
VERTICALITÉ
Accès sur corde Montée
Déplacement en surplomb sur étriers
Longue remontée sur corde avec poignée ASCENSION et le bloqueur de pieds PANTIN (technique simultanée)
ASCENSION GRILLON
LOOPING
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
PANTIN
Courte remontée sur corde
ASCENSION
I'D
10
Techniques de travail et de secours
Espaces confinés Système couplé descente/montée
CASQUES
HARNAIS
• avantage : passage rapide d’une phase à une autre (descente/montée), • inconvénient : longueur de corde égale à quatre fois la distance à parcourir.
PAW
I’D
LONGES ET ABSORBEURS
MINDER
ANTICHUTE MOBILE
ASCENSION
TWIN
Montée
CONNECTEURS
Descente
DESCENDEURS
Systèmes de descente/montée indépendants
PAW
PAW
I’D
TWIN
POULIES
I’D
BLOQUEURS
• avantage : longueur de corde égale à la distance à parcourir, • inconvénient : manipulations pour passer d’une phase à une autre (descente/montée).
ASCENSION
BASIC
Descente
Montée
11
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
TWIN
Lorsque l’utilisation d’un moyen extérieur, de type nacelle élévatrice ou échelle, est impossible à mettre en œuvre, ou inadaptée, l’élagueur utilise la technique de progression sur corde. Pour cela, il doit installer une corde depuis le sol, puis mettre en place un dispositif de remontée déterminé en fonction de la configuration de l’arbre, mais aussi en fonction de la hauteur. Une fois en position, l’élagueur doit être correctement équilibré et maintenu confortablement (harnais avec pont d’attache et longes réglables). Le système de maintien au travail doit toujours être doublé lors d’une opération de coupe.
Champier, Menthon Saint Bernard (France) © Marc Daviet
VERTICALITÉ
Élagage
A ALVEO VENT / VIZIR : casque léger et ventilé pour travaux en hauteur avec système de fixation pour protections auditives et visière de protection. B SEQUOIA SRT : harnais cuissard d’élagage
avec point d’attache ventral permettant une grande mobilité et un excellent confort.
C ASCENTREE : bloqueur poignée double
ergonomique pour l’accès dans l’arbre.
D PANTIN : bloqueur pour pied droit ou
gauche pour augmenter l’efficacité lors des remontées sur corde.
12
E MOBILE : poulie ultra-compacte à flasques mobiles, idéale pour pousser un nœud autobloquant. F TREESBEE : fausse fourche avec extrémités de couleurs différentes pour faciliter la récupération depuis le sol. G ECLIPSE : rangement astucieux pour cordelettes de jet et sacs à lancer. Tout l’équipement pages 40 à 149.
A
B
C
D
E
F
G
SACS ET ACCESSOIRES
13
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
VERTICALITÉ
Élagage Montée
Maintien au travail sur longe réglable
• Technique d’accès sur corde à double L’élagueur monte sur sa corde d’accès (corde verte). En cas d’attaque de frelon, ou autre, il peut s’évacuer sur sa corde de travail (corde jaune). Un nœud de mule, ou magique, sécurise le Prusik. Technique très efficace.
• Technique d’accès sur corde à double
Système de sécurisation de la double poignée et système de secours par l’homme de pied.
14
Techniques de travail et de secours HARNAIS
Amarrage sur fausse fourche
LONGES ET ABSORBEURS
Installation avec amarrage de substitution
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
Installation croisée
CASQUES
1m maximum
Déplacement dans l’arbre
15
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
• Technique de déplacement corde à simple Technique permettant de se déplacer le long d’une branche. Le retour se fait en tirant sur la corde sortant de la poulie. Le mousqueton, sur le dé latéral, permet de ne pas perdre la corde en bout de branche.
Les techniques d’évolution mises en œuvre dépendent directement des spécificités de chaque structure et de la présence, ou non, de protections collectives. En l’absence de celles-ci, les équipiers doivent assurer, seuls, leur propre sécurité grâce à des EPI (équipements de protection individuelle). C’est le cas, par exemple, lors d’intervention sur une antenne, une éolienne, ou lors du montage et du démontage des structures pour événements. Pour se protéger en cas de chute, chaque personne doit obligatoirement utiliser un système d’arrêt des chutes (par exemple : auto-assurage sur la structure par une longe absorbeur d’énergie ou sur une corde de sécurité avec un antichute mobile). Si nécessaire, l’équipement sera complété avec un système de maintien pour travailler les mains libres. Si la structure est équipée de protections collectives, l’utilisation d’un système de maintien au travail (longe réglable) peut être suffisante. Dans certains cas particuliers, les équipiers peuvent également être amenés à utiliser des techniques de progression évoluées : technique alpine pour installer une corde de sécurité, réalisation de mouflage pour hisser une charge, descente le long d’une corde, etc.
Altimum, Palézieux (Suisse) © Fred Moix
VERTICALITÉ
Énergie et réseaux
A VERTEX BEST / PIXA : casque confortable pour travaux en hauteur avec système de fixation pour lampe frontale PIXA.
E ASAP : antichute mobile à installer sur une corde de sécurité fonctionnant sans aucune intervention de l’utilisateur.
B NAVAHO BOD FAST : harnais de maintien au travail et d’antichute adapté aux évolutions en suspension.
F AXIS : corde polyvalente de diamètre 11 mm avec terminaison cousue.
C GRILLON HOOK : longe de maintien au
travail réglable facilement permettant de travailler les mains libres.
D ABSORBICA-Y MGO 150 : longe absorbeur d’énergie avec connecteurs MGO pour la progression sur structure favorisant la mobilité.
16
Tout l’équipement pages 40 à 149.
A
B
C
D
E
F
SACS ET ACCESSOIRES
17
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Énergie et réseaux Ascension contre-assurée avec antichute sur corde
Ascension contre-assurée avec une longe avec absorbeur d’énergie en Y
Exemple d’un système permettant l’installation de la corde depuis le bas avec système de secours pré-installé.
NEWTON
ABSORBICA-Y- MGO
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
ASAP
RIG
18
Techniques de travail et de secours
Maintien au travail sur longe réglable HARNAIS
Ascension contre-assurée en technique d’escalade
CASQUES
(essayez de minimiser, autant que possible, la hauteur de chute)
LONGES ET ABSORBEURS
ASAP
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
GRILLON
Hissage DESCENDEURS
Fixation de charges avec systèmes de mouflage
BLOQUEURS
ABSORBICA-Y MGO
PRO TRAXION
POULIES
GRILLON
19
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
I’D
Un dispositif de sécurité doit être mis en place, avant d’intervenir sur un toit, pour se protéger en cas de glissade ou de chute. Le type de système à utiliser est déterminé en fonction de la durée de l’intervention. Soit il s’agit d’une intervention de longue durée et la protection devra être assurée par des protections collectives, de façon à éliminer tout risque de chute. Soit il s’agit d’une intervention ponctuelle, de courte durée, et la protection sera assurée à l’aide de protections individuelles. (Les EPI seront généralement nécessaires pour mettre en place les protections collectives, si le bâtiment n’en est pas équipé d’origine). Dans cette situation, le risque de chute est maximal. Chaque personne doit obligatoirement utiliser un système d’arrêt des chutes (par exemple : un absorbeur d’énergie avec antichute mobile et corde de sécurité). Si des protections collectives sont présentes et suffisantes, face au risque de chute, un système de maintien au travail avec une longe réglable convient parfaitement.
Altius, Lyon Confluence (France) © Pat Dion
VERTICALITÉ
Charpentes et couvertures
A VERTEX VENT : casque confortable et ventilé pour travaux en hauteur avec jugulaire résistante pour limiter le risque d’arrachement en cas de chute.
E ASAP : antichute mobile à installer sur une corde de sécurité, verticale ou oblique, fonctionnant sans aucune intervention de l’utilisateur.
B NEWTON FAST JAK : harnais d’antichute avec veste intégrée, facile et rapide à enfiler.
F AXIS : corde polyvalente de diamètre 11 mm avec terminaison cousue.
C GRILLON : ligne de vie horizontale temporaire avec système de réglage rapide.
Tout l’équipement pages 40 à 149.
D ASAP’SORBER : absorbeur d’énergie avec longe intégrée permettant d’éloigner plus ou moins la corde de sécurité.
20
A
B
C
D
E
F
SACS ET ACCESSOIRES
21
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Charpentes et couvertures Intervention ponctuelle Installation de la corde de sécurité depuis le sol
Travail au centre de la toiture (zone d’accès limité)
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
ASAP
Travail sur rives
ASAP
22
Techniques de travail et de secours
Intervention dans la durée
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Réparation d’une toiture avec protection individuelle et collective
GRILLON
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ABSORBICA-I
POULIES
BLOQUEURS
Système de retenue pour toiture de forte pente
23
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
GRILLON
VERTICALITÉ
Principes généraux du secours Une suspension inerte dans un harnais, même de courte durée, peut déclencher des troubles physiologiques graves. En cas d’accident, il faudra intervenir rapidement avec la technique adaptée à la situation.
Auto-évacuation Sur des sites où l’accès principal peut être coupé par un incendie, les personnes doivent pouvoir s’évacuer rapidement des bâtiments. Elles ont des kits d’évacuation. Ces kits sont soit portatifs, soit installés à demeure sur la structure. Lorsqu’il n’y a pas de possibilité d’ancrage identifié, ces personnes peuvent utiliser des systèmes à crochets. Dans les deux cas, les équipes sont entraînées régulièrement, afin de ne pas paniquer en cas d’incendie.
Secours sur site Lors de l’ouverture d’un chantier, l’entreprise doit établir un plan de prévention des risques (inventaire des situations à risque) : 1. Elle doit protéger son personnel contre les chutes de hauteur. Les solutions retenues, collectives ou individuelles, doivent permettre de protéger l’équipe lors de son travail. 2. En cas d’incident, l’entreprise doit avoir prévu les systèmes de secours pour accéder à la victime, la décrocher et l’évacuer. Ces solutions sont établies à partir : - de kits de secours prêts à l’emploi, adaptés à plusieurs situations et simples d’utilisation, - du matériel personnel du travailleur en hauteur, (solution nécessitant des équipes expérimentées et parfaitement entraînées). Dans les deux cas, les équipes sont entraînées régulièrement afin de pouvoir intervenir rapidement en cas d’accident.
Secours techniques
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
Les équipes de secours techniques doivent pourvoir intervenir rapidement, quelle que soit la situation. Elles doivent analyser rapidement une situation et connaître toutes les techniques de progression et d’assurage sur corde. - Lorsque l’accès est difficile, ces personnes doivent pouvoir intervenir avec leur propre matériel. Elles disposent de matériel léger et polyvalent. - Lorsque l’accès est plus facile, ou possible, avec des moyens motorisés, elles utilisent du matériel plus spécifique.
Évacuation remontées mécaniques : Les opérations d’évacuation des utilisateurs des remontés mécaniques sont faites suivant un plan d’évacuation. Les kits de secours sont constitués pour répondre exactement aux besoins de chaque exploitant.
24
Accéder à la victime L’accès à la victime peut être compliqué dans certains cas. Les techniques d’accès sur corde sont alors utilisées. Lorsque l’accès est possible par le haut, les secouristes utilisent les techniques de descente sur corde. Si une corde d’accès est en place, les secouristes peuvent remonter avec des techniques poignée bloqueur ventral. Dans d’autres situations les secouristes sont obligés d’utiliser des techniques d’escalade pour accéder à la victime.
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES
Évacuer la victime
Le mouflage
Vers le bas, l’évacuation se fait avec un descendeur. C’est la technique la plus simple qui est utilisée couramment. Lorsque l’évacuation par le bas est impossible, la victime est évacuée par le haut ou à l’horizontal. Par le haut, les secouristes utilisent soit le balancier soit le mouflage. À l’horizontal, il s’agit de tendre une ou plusieurs cordes. Une corde sert au déplacement, une autre est utilisée pour contre-assurer et une dernière pour faire avancer la civière.
Il consiste à démultiplier les efforts par un système de poulie, afin de pouvoir soulever la victime facilement. Lorsque le secouriste est seul, il va démultiplier le système pour avoir peu d’effort à fournir. L’inconvénient est la nécessité d’une grande longueur de corde. Si les secouristes sont suffisamment nombreux, ils démultiplieront peu le système et pourront intervenir plus rapidement.
ANTICHUTE MOBILE
Le balancier
LONGES ET ABSORBEURS
Décrocher la victime
CONNECTEURS
C’est un système de contrepoids. Le secouriste est d’un côté, la victime de l’autre. Le secouriste allège la corde côté victime en tirant dessus. La victime remonte et le secouriste descend. Ce système à l’avantage d’être réalisable facilement avec peu de matériel. L’amorçage du balancier est l’étape qui demande le plus d’énergie. Par la suite, il faudra faire attention pour que le système ne s’emballe pas. Faites attention lorsque la différence de poids est importante entre secouriste et victime.
Exemple :
Par le bas :
Par le haut :
DESCENDEURS
Le balancier
Exemple :
POULIES
BLOQUEURS
Le mouflage
AMARRAGES ET CORDES
À l’horizontal :
27 daN 80 daN 100 daN
110 daN
25
SACS ET ACCESSOIRES
46 daN
Suite à un accident tragique survenu en 2004, le Fire Department de New York (FDNY) a souhaité équiper chacun de ses pompiers d’un système de protection individuelle permettant l’auto-évacuation d’urgence depuis un bâtiment en flamme. Pour cela, le FDNY a réalisé une étude extrêmement précise de ses besoins. Plus de quarante solutions techniques ont été imaginées et plus de 5000 tests ont été effectués dans leurs centres d’entraînement. C’est au cours de cette étude que le FDNY s’est rapproché de Petzl, pour développer un appareil réalisé sur la base du GRIGRI (descendeur-assureur) et mettre au point une nouvelle technique d’évacuation d’urgence. Fruit de l’association d’experts, l’EXO équipe aujourd’hui tous les pompiers de New York. Ce système permet à chaque pompier d’évacuer, très rapidement et dans de bonnes conditions de sécurité, un bâtiment en feu.
New-York Fire Department, New York (USA) © John Evans
VERTICALITÉ
Auto-évacuation EXO
EXO : système d’évacuation individuelle avec crochet d’amarrage, adapté aux configurations où la possibilité de trouver un point d’ancrage est incertaine. Cette solution est particulièrement adaptée aux interventions de sapeurs pompiers dans un bâtiment en feu (fixation possible en dernier recours sur le rebord d’une fenêtre). Tout l’équipement pages 40 à 149.
26
Techniques de travail et de secours
Déplacement horizontal rapide HARNAIS
1
2
CASQUES
EXO
Rétablissement sous la fenêtre en maintenant le brin libre de la corde.
Descente : action de la main sur la poignée pour amorcer la descente, l’autre main tient la corde pour réguler.
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
Passage de la fenêtre en maintenant le crochet d’amarrage au niveau du rebord de la fenêtre. Verrouillage de la jambe gauche contre le mur intérieur pour accompagner le mouvement.
LONGES ET ABSORBEURS
3
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
CE PRODUIT NÉCESSITE IMPÉRATIVEMENT UNE FORMATION SPÉCIFIQUE PETZL
27
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
EXO
Si une victime n’est pas en mesure de s’évacuer seule, l’équipe de travail présente sur le site doit intervenir immédiatement et placer la victime en sécurité, en attendant l’arrivée d’une équipe de secours extérieure. Pour cela, le personnel doit suivre une formation adaptée ainsi que des entraînements réguliers. Il interviendra à l’aide de son propre matériel, ou à l’aide de kits de secours spécifiques, selon les indications du plan de secours du site.
Zenith Prévention, Crolles (France) © Patrick Magnier
VERTICALITÉ
Secours sur site
A I’D S : descendeur-assureur autofreinant polyvalent avec fonction anti-panique intégrée permettant de réguler facilement la vitesse de descente. B MICRO TRAXION : poulie bloqueur ultracompacte et ultralégère à haut rendement. C GEMINI : poulie Prusik double avec flasques et réa en aluminium montés sur roulements à billes étanches pour les systèmes de mouflage. D AXIS : corde polyvalente de diamètre 11 mm avec terminaison cousue. E PORTAGE 30L : sac robuste de moyenne capacité.
28
Tout l’équipement pages 40 à 149.
A
B
AMARRAGES ET CORDES
NEW
C
D
E
29
SACS ET ACCESSOIRES
NEW
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Secours sur site Évacuation vers le haut par balancier espagnol Ce système de balancier permet de remonter une victime lorsque la descente est impossible. Cette technique est réalisable lorsque la corde n’est pas attachée en bas. 1. Le secouriste installe sa poulie bloqueur et se met en tension sur la corde. 2. Il amorce le système de balancier en tirant sur la corde côté victime. 3. Il installe sa poignée bloqueur ASCENSION et son bloqueur ventral CROLL pour remonter avec la victime.
MICRO TRAXION
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
ASCENSION
30
Techniques de travail et de secours
1
2
3
2
3
HARNAIS
Évacuation à l’aide d’un kit de secours réversible
GEMINI
Évacuation sans accompagnement (victime ne nécessitant pas de surveillance particulière ou à évacuer plein vide)
CASQUES
1. Connexion du kit de secours à la victime 2. Hissage (le mouflage permet d’enlever les longes de la victime) 3. Descente au sol
LONGES ET ABSORBEURS
MICRO TRAXION
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
I’D
DESCENDEURS
1 I’D
BLOQUEURS
1. Connexion du kit de secours à la victime 2. Hissage (le mouflage permet d’enlever les longes de la victime) 3. Descente au sol
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
MICRO TRAXION
GEMINI
31
SACS ET ACCESSOIRES
Évacuation accompagnée (protection et éloignement de la victime de la structure)
Les équipes de secours techniques interviennent lorsque la situation est particulièrement difficile ou périlleuse. Formées en conséquence et entraînées de manière intensive, elles opèrent quel que soit le terrain. Ces spécialistes maîtrisent parfaitement toutes les techniques de progression et d’assurage sur cordes, y compris les plus complexes : évacuation par le bas, par le haut, par tyrolienne, etc.
Évacuation vers le bas Plus simple à mettre en œuvre, ce mode d’évacuation est privilégié lorsque cela est possible. L’évacuation des personnes est réalisée vers le bas, par gravité, selon différentes techniques déterminées en fonction des spécificités du terrain.
Évacuation vers le haut L’évacuation par le haut nécessite la mise en œuvre de techniques parfois particulièrement complexes : mouflage avec treuil mécanique, création d’un système de palans avec des poulies légères, techniques de balancier, etc. L’évacuation par le haut est une opération collective nécessitant une parfaite coordination de tous les intervenants.
Évacuation par tyrolienne Lorsque l’évacuation de la victime est difficile (sites urbains, sites industriels, milieux confinés, canyons, etc.), voire impossible en raison de la présence d’un obstacle, l’évacuation est réalisée à l’aide d’une tyrolienne. Ce système complexe ne peut être utilisé que par des unités de secours spécialement entraînées, afin de garantir la viabilité du dispositif et le choix de la technique à employer (tyroliennes simples doublées avec corde porteuse et corde d’assurage, système téléphérique, tyroliennes spéciales pour déplacer la victime dans toutes les directions et s’adapter au terrain, etc.).
GRIMP Aywaille, Aywaille (Belgique) © Stéphan Denys
VERTICALITÉ
Secours techniques
A ALVEO VENT : casque léger et ventilé pour le secours avec jugulaire résistante pour limiter le risque d’arrachement en cas de chute. B ULTRA : lampe frontale puissante. C FALCON : harnais cuissard léger pour le secours. D I’D S : descendeur-assureur autofreinant polyvalent avec fonction anti-panique intégrée permettant de réguler facilement la vitesse de descente et de rendre les mouflages réversibles.
32
E MICRO TRAXION : poulie bloqueur ultracompacte et ultralégère à haut rendement. F ASCENSION : bloqueur poignée ergonomique main droite ou main gauche pour la remontée sur corde et le mouflage (aide à la traction). G PROGRESS : longe en corde dynamique pour la progression sur corde. H TRANSPORT 45L : sac robuste de grande capacité. Tout l’équipement pages 40 à 149.
NEW
A
B
C
D
E
F
G
H
AMARRAGES ET CORDES
NEW
33
SACS ET ACCESSOIRES
POULIES
NEW
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Secours techniques Évacuation vers le bas
Évacuation vers le haut
Intervention lourde en équipe
Technique du balancier
PRO TRAXION
ASCENSION I'D
I’D
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
ASCENSION
CROLL
PAW
JANE
34
PROGRESS
Techniques de travail et de secours
Évacuation par tyrolienne HARNAIS
Système de secours contre-assuré (vertical et horizontal)
CASQUES
KOOTENAY
RESCUCENDER
RESCUE
I’D
LONGES ET ABSORBEURS
RESCUE
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
• Cordes blanches : tyrolienne double. Guidage de la poulie KOOTENAY et de la corde (grise) de contreassurage. (Installation de Prusik sur la corde (bleue) pour éviter le mou sur la corde de contre-assurage grise) • Corde grise : corde de contreassurage (guidée) • Cordes bleues : assure le déplacement horizontal (aller-retour) • Corde verte : permet le déplacement vertical (par mouflage contre-assuré)
DESCENDEURS
Évacuation par transfert de corde à corde :
35
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
• Alternative à la tyrolienne : cette technique nécessite un dégagement plus important que la tyrolienne car les cordes sont moins tendues. Technique réalisable rapidement avec un matériel limité • Corde grise pour la contre assurance • Corde verte pour le déplacement
En cas de défaillance d’une installation de remontée mécanique, le responsable d’exploitation doit évacuer les passagers conformément au plan d’évacuation. Ce document indique précisément comment doivent être exécutées toutes les opérations et quels sont les moyens humains et matériels à mettre en œuvre. La plupart du temps, ces opérations sont conduites par le personnel d’exploitation. La durée prévisionnelle maximale autorisée pour évacuer tous les passagers est de 3h30 au maximum (de l’immobilisation de l’installation jusqu’à l’évacuation du dernier passager). Cette durée peut être réduite et adaptée à la situation selon les conditions météo, le type d’installation, etc. En cas de difficultés, l’exploitant peut faire appel aux secours organisés (secours en montagne, sécurité civile, etc.). L’évacuation d’une remontée mécanique requiert l’utilisation de techniques spécifiques de déplacement sur câble. Pour une efficacité maximale, ces opérations sont menées simultanément par plusieurs équipes autonomes, généralement composées de deux personnes (une en suspension sur le câble pour évacuer les passagers et l’autre au sol pour réceptionner le passager et guider le déplacement de son collègue). Le succès des opérations est très largement conditionné par la formation et l’entraînement du personnel d’exploitation (au moins une fois par an).
Service des pistes, Les Arcs (France) © Arnaud Childéric / Kalice
VERTICALITÉ
Évacuation remontées mécaniques
A VERTEX BEST : casque confortable pour le secours avec jugulaire résistante pour limiter le risque d’arrachement en cas de chute. B NAVAHO BOD FAST : harnais de maintien
au travail et d’antichute adapté aux évolutions en suspension.
C ROLLCAB : roulette de déplacement sur câble de remontées mécaniques. D I’D S : descendeur-assureur autofreinant polyvalent avec fonction anti-panique intégrée. E GRILLON MGO : longe réglable avec poignée pour faciliter les descentes.
36
F BERMUDE : triangle d’évacuation facile et rapide à mettre en place. G TRANSPORT 45L : sac robuste de grande capacité. Tout l’équipement pages 40 à 149.
A
B
C
D
E
F
G
37
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
NEW
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
Évacuation remontées mécaniques Évacuation télésiège par le secouriste sur câble Évacuation de la victime
Accès du secouriste au télésiège
ROLLCAB
SWIVEL
CONNEXION VARIO I'D
BERMUDE
Informations non exhaustives. Consultez les autres pages ainsi que les notices d’utilisation et les manuels techniques. Formation technique indispensable.
GRILLON MGO
BERMUDE
I’D
38
POULIES
BLOQUEURS
BERMUDE
DESCENDEURS
CONNECTEURS
GRILLON
ANTICHUTE MOBILE
SWIVEL
PAW
LONGES ET ABSORBEURS
ROLLCAB
CASQUES
Descente à la cabine
I'D
AMARRAGES ET CORDES
Accès le long du câble HARNAIS
Évacuation de la victime
39
SACS ET ACCESSOIRES
Évacuation télécabine depuis le sol
BERMUDE
Techniques de travail et de secours
VERTICALITÉ
PRODUITS L’expertise de Petzl sur les terrains de la verticalité se concrétise par une gamme de produits spécifiquement conçue pour les professionnels du travail en hauteur et du secours. Ces produits intègrent toutes les contraintes rencontrées par les professionnels au quotidien : utilisation répétée et intensive du matériel, aléas climatiques, diversité des terrains d’intervention… Ils favorisent au maximum l’ergonomie, la simplicité et le confort d’utilisation, tout en respectant une exigence absolue de qualité.
La vérification des équipements
Solutions Petzl pour travailleurs de plus de 100 kg
Pour garantir la pérennité des matériels tout au long de leur cycle de vie, il est nécessaire de contrôler ceux-ci de manière régulière. Disponible librement sur www.petzl.com/PPE, le logiciel Easy Inspect apporte une aide précieuse indispensable pour réaliser correctement chacune des opérations de vérification : vidéos, photos, normes, fiches techniques, etc. Cet outil permet également de planifier et d’archiver chaque opération effectuée.
Retrouvez sur www.petzl.com/over100kg, un outil pour les travailleurs de 100 à 140 kg, qui propose des solutions matérielles, en fonction du poids de l’utilisateur et de son équipement.
L’outil propose trois solutions : - réduire la hauteur de chute, - augmenter la capacité d’absorption du système, - ne rien changer quand la capacité d’absorption du système est Grâce au logiciel Easy Inspect, et au code d’identification individuel suffisante. apposé directement sur la plupart des produits, chaque équipement Petzl Des explications complémentaires sur la résistance du matériel, sa peut être suivi dans le temps de manière précise et fiable. capacité d’absorption, et aussi sur la résistance du corps humain sont également disponibles. Le code d’identification individuel est structuré de la manière suivante : 10271AF0721 (exemple) Pour plus d’informations, consultez www.petzl.com/over100kg - 10 : année de fabrication, - 271 : jour de l’année de fabrication, - AF : code Petzl lié la fabrication, - 0721: identifiant individuel.
Les produits spéciaux de couleur noire Certains équipements de protection individuelle, tels que les harnais, les bloqueurs de progression, etc. existent également en noir. Ces produits sont destinés aux métiers où la discrétion est de rigueur. Ces versions sont signalées dans les descriptifs des produits présentés dans ce catalogue.
40
Amarrages et cordes
AMARRAGES ET CORDES
Sacs et accessoires
SACS ET ACCESSOIRES
Connecteurs
Descendeurs
Bloqueurs
Poulies CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
Antichute mobile
DESCENDEURS
LONGES ET ABSORBEURS
Longes et absorbeurs
BLOQUEURS
CASQUES
Casques
POULIES
HARNAIS
Harnais Techniques de travail et de secours
HARNAIS VERTICALITÉ
Pour répondre aux besoins spécifiques de chaque activité, ainsi qu’aux différentes configurations de travail en hauteur que peuvent rencontrer les utilisateurs, Petzl propose plusieurs familles de harnais. Ces produits garantissent un maximum d’efficacité et de sécurité aux travailleurs en hauteur. Ils sont simples à utiliser, confortables et techniquement adaptés aux contraintes des métiers pour lesquels ils sont conçus. Petzl propose également différents accessoires permettant d’intégrer des fonctionnalités supplémentaires aux harnais, ainsi que des équipements d’évacuation destinés au secours.
Confort
Sur les harnais destinés au travail en suspension, le confort est assuré par des ceintures larges et des mousses plus épaisses au niveau des zones les plus sollicitées. Les matériaux utilisés (mousses perforées, renforts thermoformés, etc.) assurent à la fois une bonne aération, une légèreté optimale et une excellente rigidité lorsque cela est nécessaire.
Points d’attache
Le point ventral permet de répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension complète. Les points latéraux répartissent la charge, au niveau de la ceinture, pour les situations de travail en suspension avec appui sur les pieds. Les points dorsal et sternal des harnais complets s’utilisent pour connecter les systèmes d’arrêt des chutes.
Altimum, Palézieux (Suisse) © Fred Moix
Réglages
42
Tous les harnais Petzl peuvent être ajustés au niveau de la ceinture, des tours de cuisse et, le cas échéant, au niveau des bretelles. Chaque point de réglage est équipé de boucles autobloquantes DoubleBack. Celles-ci ne nécessitent pas de repasser la sangle pour être verrouillées : le harnais s’ajuste facilement en quelques secondes. Pour faciliter l’enfilage du harnais, les pieds au sol, ou avec de grosses chaussures, certains harnais disposent également de boucles automatiques FAST au niveau des tours de cuisse et de la ceinture. Réglées une fois pour toutes, ces boucles s’ouvrent et se referment simplement et rapidement : le harnais s’enfile sans avoir à le dérégler.
Techniques de travail et de secours
• Harnais d’antichute
Harnais simples et faciles à enfiler pour se protéger contre le risque de chute.
NAVAHO SIT FAST NAVAHO SIT
NEWTON FAST JAK
TOP
NEWTON
ANTICHUTE MOBILE
NAVAHO BOD FAST NAVAHO BOD
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
Harnais polyvalents et confortables pour se protéger contre le risque de chute et pour travailler en suspension.
HARNAIS
• Harnais d’antichute et de maintien au travail
• Harnais d’accès difficile
NAVAHO SIT FAST NAVAHO SIT
NAVAHO BOD CROLL FAST
TOP CROLL
DESCENDEURS
CONNECTEURS
Harnais confortables, avec bloqueur ventral intégré, pour l’ascension sur corde.
PODIUM
• Harnais d’élagage
SEQUOIA SRT
SEQUOIA
POULIES
BLOQUEURS
Harnais confortables, avec pont d’attache, pour une plus grande liberté de mouvement (triangulation favorisant la mobilité latérale).
SEQUOIA SWING
• Harnais de secours
new
FALCON
FALCON MOUNTAIN
FALCON ASCENT
43
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
Harnais légers et polyvalents adaptés aux différents environnements de secours.
VERTICALITÉ
Harnais d’antichute et de maintien au travail
NAVAHO BOD ®
Harnais d’antichute et de maintien au travail
Bretelles en mousse confortables et ergonomiques pour limiter les frottements
La pièce de renfort thermoformée, à l’arrière de la ceinture, procure un excellent maintien pour le confort en suspension. La boucle arrière est mousquetonnable pour connecter une longe de retenue.
Connecteur directionnel Trois porte-matériels sont disposés sur les côtés et à l’arrière de la ceinture. Leur section fine et leur insert rigide facilitent la connexion des mousquetons.
Ceinture renforcée
Fermeture des tours de cuisse par boucles FAST ou DoubleBack.
Plusieurs passants pour porte-outils sont disposés sur la ceinture. Des porte-outils CARITOOL peuvent ainsi être disposés à souhait.
• Ceinture semi-rigide large pour un excellent maintien. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • Bretelles en mousse, écartées du tour de cou pour limiter les frottements. Associées au connecteur ventral directionnel, elles facilitent également l’enfilage. • En cas de charge sur la ceinture, les bretelles reprennent cette charge et la répartissent sur les épaules. • Un point d’attache ventral pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds.
44
• Un point d’attache sternal et un point d’attache dorsal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Un point d’attache à l’arrière de la ceinture pour connecter une longe de retenue. • Trois porte-matériels avec gaine de protection. • Passants pour porte-outils CARITOOL. • Ceinture et bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack. • Existe avec des tours de cuisse équipés de boucles autobloquantes DoubleBack, ou de boucles automatiques FAST, pour une ouverture et une fermeture simples et rapides, sans perte de réglage. • Disponible également en version noire et en versions certifiées selon les normes européennes, ou selon les normes nord-américaines et européennes (voir tableau récapitulatif).
• Versions certifiées selon les normes européennes : - NAVAHO BOD (C71000), - NAVAHO BOD FAST (C710F0), - NAVAHO BOD FAST noir (C710FN). • Versions certifiées selon les normes nordaméricaines et européennes : - NAVAHO BOD (C71000 B), - NAVAHO BOD FAST (C710F0 B), - NAVAHO BOD FAST noir (C710FN B).
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES LONGES ET ABSORBEURS ANTICHUTE MOBILE
Torse pour harnais cuissard
Torse pour harnais cuissard
• Ceinture semi-rigide large pour un excellent maintien. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • Un point d’attache ventral pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Un point d’attache, à l’arrière de la ceinture, pour connecter une longe de retenue, ou transformer le cuissard en harnais antichute, grâce au torse TOP. • Trois porte-matériels avec gaine de protection. • Passants pour porte-outils CARITOOL. • Ceinture équipée de boucles autobloquantes DoubleBack. • Existe avec des tours de cuisse équipés de boucles autobloquantes DoubleBack, ou de boucles automatiques FAST, pour une ouverture et une fermeture simples et rapides, sans perte de réglage.
• Transforme les harnais cuissards NAVAHO SIT, FALCON et SEQUOIA SRT en harnais d’antichute. • Se relie sur la boucle arrière et se connecte sur le point d’attache ventral. • Bretelles en mousse, écartées du tour de cou pour limiter les frottements. Associées au connecteur ventral directionnel, elles facilitent également l’enfilage. • En cas de charge sur la ceinture, les bretelles reprennent cette charge et la répartissent sur les épaules. • Un point d’attache sternal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Dépourvu de point dorsal pour ne pas gêner le port de sac, ou de charges sur le dos. • Bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack.
• Transforme le harnais cuissard NAVAHO SIT en harnais d’antichute en se connectant sur le point d’attache ventral. • Un point d’attache sternal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Bretelles et tour de torse équipés de boucles autobloquantes DoubleBack.
POULIES
• Disponible également en version noire et en versions certifiées selon les normes européennes, ou normes nord-américaines (voir tableau récapitulatif). • Versions certifiées selon les normes européennes : - TOP (C81000), - TOP noir (C81000 N). • Versions certifiées selon les normes nordaméricaines : - TOP (C81000 A).
AMARRAGES ET CORDES
• Disponible également en version noire et en versions certifiées selon les normes européennes, ou normes nord-américaines (voir tableau récapitulatif). • Versions certifiées selon les normes européennes : - NAVAHO SIT (C79000), - NAVAHO SIT FAST (C790F0), - NAVAHO SIT FAST noir (C790FN). • Versions certifiées selon les normes nordaméricaines : - NAVAHO SIT (C79000 A), - NAVAHO SIT FAST (C790F0 A), - NAVAHO SIT FAST noir (C790FN A).
CONNECTEURS
Harnais cuissard de maintien au travail
DESCENDEURS
CHESTER C64
BLOQUEURS
TOP
®
45
SACS ET ACCESSOIRES
NAVAHO SIT
VERTICALITÉ
Harnais d’antichute
NEWTON FAST JAK C73JFO Harnais d’antichute simple et modulable avec veste JAK
Veste préformée JAK
Point d’attache sternal en deux parties La veste JAK et les boucles automatiques FAST aux cuisses facilitent l’enfilage du harnais.
Porte-matériels
Boucles automatiques FAST Point d’attache sternal en deux parties à utiliser avec un mousqueton demi-rond OMNI.
• Veste JAK assurant la mise en forme du harnais. • Boucles automatiques FAST aux cuisses pour enfiler le harnais très simplement, les pieds au sol. • Point d’attache sternal et point d’attache dorsal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack. • Deux porte-matériels avec gaine de protection. • Maintien au travail, sur les points d’attache latéraux, possible avec la ceinture PAD FAST. • Descente en position debout possible grâce à l’écarteur LIFT. • Disponible également en version noire sans point d’attache dorsal : NEWTON FAST JAK STERNAL (C73JFN)
Enfilage du harnais les pieds au sol, sans perte des réglages, grâce au point d’attache en deux parties et aux boucles automatiques FAST.
46
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES
LIFT
OMNI SCREW-LOCK
OMNI
LIFT L54
Harnais d’antichute simple et modulable
Mousqueton demi-rond multidirectionnel
• Sangles hautes et basses de couleurs différentes pour faciliter la mise en forme du harnais. • Point d’attache sternal et point d’attache dorsal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack. • Deux porte-matériels avec gaine de protection. • Maintien au travail, sur les points d’attache latéraux, possible avec la ceinture PAD FAST. • Descente en position debout possible grâce à l’écarteur LIFT.
• Mousqueton multidirectionnel pour : - fermer les harnais NEWTON et FALCON ASCENT en reliant les deux parties du point d’attache, - connecter un système d’arrêt des chutes (NEWTON) ou un bloqueur ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Résistance : 15 kN (dans toutes les directions). • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - OMNI (M37 SL) : SCREW-LOCK, - OMNI (M37 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en version noire : - OMNI (M37 SLN) : SCREW-LOCK noir, - OMNI (M37 TLN) : TRIACT-LOCK noir.
Écarteur pour harnais NEWTON permettant la descente en position debout (progression en espaces confinés) • Mousquetons triangulaires pour faciliter la mise en place dans les passants du harnais. • Structure rigide pour conserver la forme autour de la tête. • Poids : 520 g • Certification : CE
PAD FAST C89 F Ceinture de maintien au travail pour harnais NEWTON • Transforme le harnais d’antichute simple en harnais de maintien au travail et d’antichute. • Confortable pour le maintien au travail avec les pieds en appui. • Deux points d’attache latéraux. • Boucle automatique FAST pour une ouverture et une fermeture simples et rapides, sans perte de réglage. • Certification : CE EN 358 • Existe en trois tailles : - taille 0 (C89 0F) : 60... 95 cm (344 g), - taille 1 (C89 1F) : 75... 105 cm (387 g), - taille 2 (C89 2F) : 95... 120 cm (417 g).
Veste préformée facilitant l’enfilage du harnais NEWTON • Maintient le harnais en forme, prêt à être enfilé. • Fixation avec passants et pattes Velcro. • Tissu maillé, aéré et respirant. • Existe en deux tailles : - taille 1 (250 g), - taille 2 (290 g).
47
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
JAK C73101
DESCENDEURS
NEWTON C73000
BLOQUEURS
JAK
POULIES
OMNI TRIACT-LOCK
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
PAD FAST
VERTICALITÉ
Harnais d’accès difficile
NAVAHO BOD CROLL FAST C71CF0 ®
Harnais d’accès sur corde
Bretelles en mousse confortables et ergonomiques pour limiter les frottements
La pièce de renfort thermoformée, à l’arrière de la ceinture, procure un excellent maintien pour le confort en suspension. La boucle arrière est mousquetonnable pour connecter une longe de retenue.
Connecteur directionnel Ceinture renforcée
Fermeture des tours de cuisse par boucles FAST
• Bloqueur ventral CROLL intégré pour la remontée sur corde. • Ceinture semi-rigide large pour un excellent maintien. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • Bretelles en mousse, écartées du tour de cou pour limiter les frottements. • En cas de charge sur la ceinture, les bretelles reprennent cette charge et la répartissent sur les épaules. • Un point d’attache ventral pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Un point d’attache sternal et un point d’attache dorsal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Un point d’attache à l’arrière de la ceinture pour connecter une longe de retenue. • Trois porte-matériels avec gaine de protection.
48
,• Passants pour porte-outils CARITOOL. • Ceinture et bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack. • Tours de cuisse équipés de boucles automatiques FAST pour une ouverture et une fermeture simples et rapides, sans perte de réglage. • Utilisation en suspension prolongée avec la sellette PODIUM. • Disponible également en version noire et en versions certifiées selon les normes européennes, ou selon les normes nord-américaines et européennes (voir tableau récapitulatif). • Versions certifiées selon les normes européennes : - NAVAHO BOD CROLL FAST (C71CF0). • Versions certifiées selon les normes nordaméricaines et européennes : - NAVAHO BOD CROLL FAST (C71CF0 B), - NAVAHO BOD CROLL FAST noir (C71CFN B).
Les harnais d’accès sur corde intègrent un bloqueur ventral CROLL. Le réglage des bretelles sert à mettre le CROLL en tension. Le connecteur de liaison bretelles-ceinture est équipé d’une barrette qui empêche son retournement.
Trois porte-matériels sont disposés sur les côtés et à l’arrière de la ceinture. Leur section fine et leur insert rigide facilitent la connexion des mousquetons. Plusieurs passants pour porte-outils sont disposés sur la ceinture. Des porte-outils CARITOOL peuvent ainsi être disposés à souhait.
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES LONGES ET ABSORBEURS ANTICHUTE MOBILE
Harnais cuissard de maintien au travail
Torse pour harnais cuissard
Sellette pour les suspensions prolongées
• Ceinture semi-rigide large pour un excellent maintien. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • Un point d’attache ventral pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Un point d’attache, à l’arrière de la ceinture, pour connecter une longe de retenue, ou transformer le cuissard en harnais d’accès sur corde, grâce au torse TOP CROLL. • Trois porte-matériels avec gaine de protection. • Passants pour porte-outils CARITOOL. • Ceinture équipée de boucles autobloquantes DoubleBack. • Existe avec des tours de cuisse équipés de boucles autobloquantes DoubleBack, ou de boucles automatiques FAST, pour une ouverture et une fermeture simples et rapides, sans perte de réglage.
• Intègre un bloqueur ventral CROLL pour transformer les harnais cuissards NAVAHO SIT, FALCON, FALCON ASCENT et SEQUOIA SRT en harnais d’accès sur corde. • Se relie sur la boucle arrière et se connecte sur le point d’attache ventral. • Connecteur ventral directionnel (DELTA). • Bretelles en mousse, écartées du tour de cou pour limiter les frottements. • En cas de charge sur la ceinture, les bretelles reprennent cette charge et la répartissent sur les épaules. • Un point d’attache sternal pour connecter un système d’arrêt des chutes. • Dépourvu de point dorsal pour ne pas gêner le port de sac, ou de charges sur le dos. • Bretelles équipées de boucles autobloquantes DoubleBack.
• Assise large et confortable offrant également une excellente stabilité. • Rebords rigides pour éviter aux sangles de suspension de comprimer les cuisses. • Suspentes réglables par boucles autobloquantes DoubleBack. • Trois porte-matériels. • Se positionne facilement dans le dos hors suspension. • Poids : 1170 g
CONNECTEURS
PODIUM S70
DESCENDEURS
TOP CROLL C81C00
POULIES AMARRAGES ET CORDES
• Disponible également en version noire et en versions certifiées selon les normes européennes, ou normes nord-américaines (voir tableau récapitulatif). • Versions certifiées selon les normes européennes : - NAVAHO SIT (C79000), - NAVAHO SIT FAST (C790F0), - NAVAHO SIT FAST noir (C790FN). • Versions certifiées selon les normes nordaméricaines : - NAVAHO SIT (C79000 A), - NAVAHO SIT FAST (C790F0 A), - NAVAHO SIT FAST noir (C790FN A).
49
SACS ET ACCESSOIRES
®
BLOQUEURS
NAVAHO SIT
VERTICALITÉ
Harnais d’élagage
SEQUOIA SRT C69AF0 Harnais cuissard d’élagage pour les techniques d’ascension sur corde à simple
Ceinture double en mousse Pont d’attache
Les deux anneaux ouvrables peuvent être déplacés pour ajuster la répartition des efforts entre la ceinture et la sellette. Ces deux anneaux permettent également d’installer l’anneau RING S, ou l’émerillon SWIVEL, directement sur le pont d’attache.
Anneaux ouvrables
Tours de cuisse avec boucles FAST La ceinture de maintien offre un confort unique et une aération exceptionnelle. Sept passants pour porte-outils CARITOOL : les outils se rangent et se sortent d’une seule main.
• Ceinture semi-rigide extra-large offrant un maintien unique et une aération exceptionnelle. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • Pont d’attache procurant de la mobilité latérale. • Pont d’attache relié à la ceinture et aux tours de cuisse par deux anneaux ouvrables afin : - de régler la répartition des efforts entre la ceinture et les tours de cuisse (trois positions), - d’adapter la longueur du pont d’attache ou d’installer deux ponts d’attache, - d’installer un anneau RING S ou un émerillon SWIVEL directement sur le pont d’attache. • Un point d’attache ventral et une boucle à l’arrière de la ceinture afin de fixer un bloqueur ventral CROLL pour l’ascension sur corde à simple. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Cinq porte-matériels avec gaine de protection. • Deux anneaux d’accroche pour scie à main. • Passants pour porte-outils CARITOOL. • Ceinture équipée de boucles autobloquantes DoubleBack. • Tours de cuisse équipés de boucles automatiques FAST.
50
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
RING S
SEQUOIA SWING C69SFA
RING S C04620
Harnais cuissard d’élagage pour les techniques d’ascension traditionnelle (footlock)
Harnais cuissard d’élagage avec sellette réglable intégrée
Anneau de connexion S’installe directement sur le pont d’attache des harnais SEQUOIA pour améliorer la mobilité latérale du grimpeur en procurant une butée franche sur les anneaux ouvrables.
PONT D’ATTACHE C69200 Pont d’attache pour harnais SEQUOIA
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
• Existe en trois longueurs : - C69200 25 : 25 cm, - C69200 30 : 30 cm, - C69200 35 : 35 cm.
51
SACS ET ACCESSOIRES
• Ceinture semi-rigide extra-large offrant un maintien unique et une aération exceptionnelle. • Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour un confort maximal en suspension. • S’enfile très facilement grâce à ses boucles FAST à la ceinture et aux cuisses. • Un pont d’attache procurant de la mobilité latérale. • Pont d’attache relié à la ceinture et aux tours de cuisse par deux anneaux ouvrables afin : - de régler la répartition des efforts entre la ceinture et les tours de cuisse (trois positions), - d’adapter la longueur du pont d’attache, - d’installer deux ponts d’attache, d’installer un anneau RING S ou un émerillon SWIVEL directement sur le pont d’attache. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Cinq porte-matériels avec gaine de protection. • Deux anneaux d’accroche pour scie à main. • Passants pour porte-outils CARITOOL.
• Ceinture semi-rigide extra-large offrant un maintien unique et une aération exceptionnelle. • Sellette intégrée avec tours de cuisse indépendants pour préserver la mobilité et la liberté de mouvement. • Sellette plate réglable en largeur afin de minimiser l’encombrement et de faciliter les déplacements dans les fourches de l’arbre. • S’enfile très facilement grâce à ses boucles FAST à la ceinture et aux cuisses. • Pont d’attache procurant de la mobilité latérale. • Pont d’attache relié à la ceinture et aux tours de cuisse par deux anneaux ouvrables afin : - de régler la répartition des efforts entre la ceinture et la sellette, - d’adapter la longueur du pont d’attache ou d’installer deux ponts d’attache, - d’installer un anneau RING S ou un émerillon SWIVEL directement sur le pont d’attache. • Deux points d’attache latéraux qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Cinq porte-matériels avec gaine de protection. • Deux anneaux d’accroche pour scie à main. • Passants pour porte-outils CARITOOL.
DESCENDEURS
SEQUOIA C690F0
CONNECTEURS
Pont d'attache
VERTICALITÉ
Harnais de secours
FALCON Harnais cuissard léger pour le secours
Point d’attache ventral métallique
La ceinture et les tours de cuisse sont fins et légers pour permettre une excellente mobilité.
Porte-matériels avec insert rigide pour faciliter la connexion des mousquetons
Points d’attache latéraux en textile pour des utilisations ponctuelles
• Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour favoriser le confort. • Un point d’attache ventral pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses lors de travaux en suspension. • Deux points d’attache latéraux en textile, pour des utilisations ponctuelles, qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Point d’attache textile à l’arrière de la ceinture pour connecter une longe de retenue. • Boucle d’attache arrière pour fixer les torses TOP et TOP CROLL. • Ceinture et tours de cuisse équipés de deux boucles autobloquantes DoubleBack. • Quatre porte-matériels : deux grands rigides à l’avant pour faciliter l’accès au matériel et deux petits souples à l’arrière pour ne pas gêner avec le port d’un sac à dos. • Deux passants pour porte-outils CARITOOL. • Existe en deux versions : - FALCON (C38AAA), - FALCON noir (C38AAN) : couleur noire.
52
La boucle arrière permet de connecter un torse TOP pour l’hélitreuillage, ou un torse TOP CROLL, pour transformer le FALCON en harnais d’accès sur corde.
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
OMNI SCREW-LOCK
Harnais cuissard pour le secours en montagne
Harnais cuissard pour l’efficacité en remontée sur corde
Mousqueton demi-rond multidirectionnel
• Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse respirante pour favoriser le confort. • Construction par pontet pour favoriser la mobilité lors de progression en technique d’escalade. • Deux points d’attache latéraux en textile, pour des utilisations ponctuelles, qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Point d’attache textile à l’arrière de la ceinture pour connecter une longe de retenue. • Ceinture et tours de cuisse équipés de deux boucles autobloquantes DoubleBack. • Quatre porte-matériels (deux grands rigides à l’avant pour faciliter l’accès au matériel et deux petits souples à l’arrière pour ne pas procurer de gêne avec un sac à dos). • Deux passants pour porte-outils CARITOOL.
• Ceinture et tours de cuisse doublés de mousse matelassée respirante pour favoriser le confort. • Point d’attache ventral en deux parties permettant d’augmenter l’efficacité lors de la remontée sur corde avec un bloqueur ventral CROLL. • Deux points d’attache latéraux en textile, pour des utilisations ponctuelles, qui transmettent la charge au niveau de la ceinture pour travailler confortablement en appui sur les pieds. • Point d’attache textile à l’arrière de la ceinture pour connecter une longe de retenue. • Possibilité d’utiliser le harnais avec un bloqueur ventral CROLL en utilisant une bretelle SECUR, ou un torse TOP CROLL (point de connexion à l’arrière de la ceinture). • Ceinture et tours de cuisse équipés de deux boucles autobloquantes DoubleBack. • Quatre porte-matériels (deux grands rigides à l’avant pour faciliter l’accès au matériel et deux petits souples à l’arrière pour ne pas procurer de gêne avec un sac à dos). • Deux passants pour porte-outils CARITOOL.
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
• Mousqueton multidirectionnel pour : - fermer les harnais NEWTON et FALCON ASCENT en reliant les deux parties du point d’attache, - connecter un système d’arrêt des chutes (NEWTON) ou un bloqueur ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Résistance : 15 kN (dans toutes les directions). • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - OMNI (M37 SL) : SCREW-LOCK, - OMNI (M37 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en version noire : - OMNI (M37 SLN) : SCREW-LOCK noir, - OMNI (M37 TLN) : TRIACT-LOCK noir.
DESCENDEURS
OMNI
BLOQUEURS
FALCON ASCENT C38BAA
53
SACS ET ACCESSOIRES
FALCON MOUNTAIN C38CAA
CONNECTEURS
OMNI TRIACT-LOCK
VERTICALITÉ
Triangles d’évacuation et civière Les triangles d’évacuation sont principalement utilisés par les secours en remontées mécaniques et les pompiers. Ils permettent d’évacuer des personnes, non équipées, en un minimum de temps.
La civière NEST a été mise au point en partenariat avec le Secours Spéléo Français. Elle est idéale pour le secours en espace confiné et convient également aux secours techniques sur corde. Elle permet d’incliner la victime en fonction du terrain.
PITAGOR C80 BR
BERMUDE C80
NEST S61
Triangle d’évacuation avec bretelles
Triangle d’évacuation sans bretelles
Civière pour le secours en espace confiné
• Mise en place facile grâce aux bretelles. • S’ajuste sur la victime avec les boucles de réglages autobloquantes DoubleBack. • Certification : EN 1497, EN 1498 • Poids : 1290 g
• Facile et rapide à installer (même sur une personne assise). • S’adapte sans réglage à différents gabarits (plusieurs positionnements des points d’attache). • Certification : EN 1498 • Poids : 795 g
• Permet de transporter un blessé en position horizontale, verticale ou oblique. • Harnais de maintien complet, à l’intérieur de la civière, pour sécuriser le blessé. • Sangles réglables par boucles autobloquantes DoubleBack. • Fond souple assurant un bon glissement. • Mousse de confort dans le dos du blessé. • Lattes de rigidité amovibles pour réduire l’encombrement lors de l’accès. • Dimensions : 190 x 50 x 5 cm • Poids : 11,50 kg
54
Techniques de travail et de secours CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Accessoire harnais
DESCENDEURS
CARITOOL P42 - P42 L Porte-outils
BLOQUEURS
• Outils sortis et rangés d’une seule main. • Tri du matériel accroché grâce au méplat supérieur. • Trou supérieur pour installer un lien imperdable sur les outils. • Se glisse dans les passants de la ceinture ou sur la sangle des harnais et reste correctement positionné grâce à sa patte de maintien. • Existe en deux tailles : - CARITOOL (P42) : charge maximale autorisée : 5 kg, poids : 25 g, - CARITOOL L (P42 L) : charge maximale autorisée : 15 kg, poids : 60 g.
55
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
Ce porte-outils n’est pas un EPI.
VERTICALITÉ
Données techniques harnais Version européenne
Version internationale
Référence
Référence
Certification
C71000 1
C71000 1B
NAVAHO BOD C71000 2 C710F0 1 / C710FN 1
NAVAHO BOD
CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813
C71000 2B C710F0 1B / C710FN 1B
NAVAHO BOD FAST / noir C710F0 2 / C710FN 2 C71CF0 1
NAVAHO BOD CROLL FAST C71CF0 2
Certification
ANSI Z359.1 NFPA 1983 Class III CSA Z259.10 CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813
C710F0 2B / C710FN 2B CE EN 361 CE EN 358 CE EN 813 CE EN 12841 type B
C71CF0 1B / C71CFN 1B C71CF0 2B / C71CFN 2B
C79000 1
C79000 1A
C79000 2
C79000 2A
ANSI Z359.1 CSA Z259.10 CE EN 361, CE EN 358, CE EN 813, CE EN 12841 type B
NAVAHO SIT
NAVAHO SIT
C790F0 0
NAVAHO SIT FAST / noir
CE EN 358 CE EN 813
-
C790F0 1 / C790FN 1
C790F0 1A / C790FN 1A
C790F0 2 / C790FN 2
C790F0 2A / C790FN 2A
C81000 1 / C8100N 1
TOP / noir C81000 2 / C8100N 2
CE EN 361 (avec harnais cuissard NAVAHO SIT, FALCON, SEQUOIA SRT)
C81000 1A C81000 2A
NFPA 1983 Class III
NFPA 1983 Class III (avec cuissard)
TOP -
C81C00 2
CE EN 361 (avec harnais cuissard NAVAHO SIT, FALCON, FALCON ASCENT, SEQUOIA SRT) CE EN 12841 type B
C69AF0 1
-
-
C69AF0 2
-
-
-
-
-
-
C69SFA 1
-
-
C69SFA 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C73JFO O
-
-
C73JFO 1 / C73JFN 1S
-
-
-
-
C73000 1
-
-
C73000 2
-
-
C81C00 1
TOP CROLL
-
SEQUOIA SRT
C690F0 1
SEQUOIA
SEQUOIA C690F0 2
CE EN 358 CE EN 813
SEQUOIA SWING
C38AAA 1 / C38AAN 1
FALCON / noir C38AAA 2 / C38AAN 2 C38CAA 1
FALCON
FALCON MOUNTAIN C38CAA 2 C38BAA 1
FALCON ASCENT C38BAA 2
NEWTON FAST JAK / noir NEWTON
C73JFO 2 / C73JFN 2S
CE EN 813 CE EN 358
CE EN 813 CE EN 358 CE EN 12277 type C
CE EN 813 CE EN 358
CE EN 361
NEWTON
56
Techniques de travail et de secours -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
• •/•/• •
• • • • •
50… 65 cm
160… 180 cm
1890 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2000 g
70… 120 cm
50… 65 cm
160… 180 cm
1890 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2000 g
70… 120 cm
50… 65 cm
160… 180 cm
2045 g
80… 140 cm
60… 75 cm
175… 200 cm
2150 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
1190 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
1300 g
60… 100 cm
45… 57 cm
-
1190 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
1190 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
1300 g
-
-
-
160… 180 cm
585 g
-
-
-
-
175… 200 cm
635 g
-
-
-
-
160… 180 cm
645 g
-
-
-
-
175… 200 cm
695 g
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
70… 100 cm
50… 65 cm
-
1400 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
1460 g
70… 100 cm
50… 65 cm
-
1320 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
1370 g
70… 100 cm
50… 65 cm
-
2 380 g
85… 120 cm
60… 75 cm
-
2 420 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
840 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
930 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
795 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
830 g
70… 120 cm
50… 65 cm
-
780 g
80… 140 cm
60… 75 cm
-
800 g
-
-
68… 95 cm
45… 60 cm
165… 180 cm
960 g
-
-
75… 104 cm
53… 66 cm
173… 187 cm
1020 g / 890 g
-
-
97… 125 cm
55… 75 cm
180… 194 cm
1070 g / 930 g
-
-
75… 104 cm
53… 66 cm
173… 187 cm
780 g
-
-
97… 125 cm
55… 75 cm
180… 195 cm
810 g
HARNAIS
-
-
70… 120 cm
CASQUES
-
• • • • • • • • • • •
LONGES ET ABSORBEURS
-
• • • • • • • • • • •
-
Stature
ANTICHUTE MOBILE
• • • • • •
-
Cuisses
CONNECTEURS
• • • • • •
• • • •
Ceinture
DESCENDEURS
latéral
BLOQUEURS
ventral
POULIES
sternal
AMARRAGES ET CORDES
dorsal
-
Poids
Taille
57
SACS ET ACCESSOIRES
Points d’attache
CASQUES VERTICALITÉ
Indispensables pour les travaux en hauteur et certaines activités industrielles, les casques assurent une protection efficace de l’utilisateur en cas de chute d’objet et en cas de chute de la personne.
58
Service des pistes, Les Arcs (France) © Arnaud Childéric / Kalice
En l’absence de normes européennes spécifiques, relatives aux casques pour les travaux en hauteur, Petzl s’appuie sur deux référentiels normatifs existants, afin d’élaborer une gamme de casques adaptés aux besoins de professionnels : - norme casques pour l’industrie (EN 397), - norme casques d’alpinisme (protection contre les chocs EN 12492).
Techniques de travail et de secours
Réglage CenterFit
CASQUES
VIZIR
VIZIR
Pour se protéger : l’utilisateur a la possibilité d’installer une visière de protection VIZIR, en utilisant les deux inserts latéraux, et de rajouter des protections auditives, grâce aux deux fentes latérales.
Pour éclairer : chaque casque dispose d’une fente de fixation avant, permettant d’intégrer une lampe frontale PIXA, et de quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale équipée d’un bandeau élastique.
CONNECTEURS
Les casques VERTEX et ALVEO s’adaptent en quelques secondes à vos besoins d’éclairage ou de protection additionnelle.
LONGES ET ABSORBEURS
PIXA
PIXA
Modularité
HARNAIS
Le système CenterFit permet un centrage parfait et une meilleure tenue du casque sur la tête.
ANTICHUTE MOBILE
L’ajustement du tour de tête se fait par l’action simultanée des deux molettes de réglage du système CenterFit. Ces molettes de réglage se manipulent facilement avec des gants.
PIXA DESCENDEURS
PIXA
VERTEX
BLOQUEURS
VIZIR
VIZIR ALVEO
Personnalisation POULIES
Les accessoires associés aux casques VERTEX et ALVEO permettent à chaque utilisateur d’adapter son matériel en fonction de ses besoins. • Planche d’autocollants transparents : permettent d’apposer un marquage visible sur la calotte.
• Mousse absorbante : mousse en textile assurant une meilleure absorption de la transpiration, nécessitant un entretien régulier. • Mousses de rechange : mousses similaires à celles fournies avec chaque casque. Elles n’absorbent pas la transpiration.
59
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
• Planche d’autocollants réfléchissants : apportent une meilleure visibilité dans l’obscurité.
VERTICALITÉ
Casques Les différences de construction VERTEX Les casques VERTEX et ALVEO assurent une protection contre les chocs, conforme aux normes européennes EN 397 et EN 12492, ainsi qu'à la norme américaine ANSI Z89.1 Type 1.
Les casques VERTEX disposent d’une coiffe en textile six points, épousant la forme de la tête pour un maximum de confort. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la calotte. Poids : 455 g
Les casques VERTEX assurent également une protection contre les chocs conforme à la norme CSA Z94.1 Type 1.
Les différences résident au niveau de la jugulaire et de la présence ou non de ventilation :
- une jugulaire résistante est conseillée pour les travaux en hauteur, afin de limiter le risque de perte du casque lors d’une chute (disponible sur les versions BEST et VENT, jugulaire conforme à la norme européenne EN 12492),
- une calotte ventilée procure d'avantage de confort à l'utilisateur, lorsque la température est élevée, mais n'assure pas de protection contre les risques électriques et la projection de métaux en fusion. En présence de l'un de ces deux facteurs de risque, utilisez un casque avec une calotte non ventilée. Les casques VERTEX et ALVEO non ventilés sont conformes aux exigences d'isolement électrique des normes européennes EN 397, EN 50365 et de la norme américaine ANSI Z89.1 Type 1 Class E. Les casques VERTEX BEST assurent également une protection contre le risque électrique conforme à la norme CSA Z94.1 Type 1 Class E.
Pour tous renseignements supplémentaires, www.petzl.com/VERTEX ou www.petzl.com/ALVEO
60
ALVEO Les casques ALVEO sont équipés d’une coque interne en polystyrène expansé, afin d’offrir plus de légèreté. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la coque interne en polystyrène expansé. Poids : 350 g
Techniques de travail et de secours
• Casques confortables HARNAIS
Pour les travaux en hauteur et le secours :
Casques avec coiffe textile pour un confort optimal et jugulaire résistante
CASQUES
NEW
VERTEX BEST DUO LED 14
VERTEX VENT
LONGES ET ABSORBEURS
VERTEX BEST
Pour l’industrie :
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
Casque avec coiffe textile pour un confort optimal et jugulaire conçue pour s’arracher en cas d’accrochage
VERTEX ST
DESCENDEURS
• Casques légers Pour les travaux en hauteur et le secours :
ALVEO BEST
POULIES
BLOQUEURS
Casque avec coque interne en polystyrène expansé pour plus de légèreté et jugulaire résistante
ALVEO VENT
VIZIR
Autocollants transparents
Autocollants réfléchissants
Mousse absorbante
Mousses de rechange
61
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
• Accessoires pour casques VERTEX et ALVEO
VERTICALITÉ
Casques confortables
VERTEX BEST A10B Casque confortable pour les travaux en hauteur et le secours
Fente de fixation pour lampe frontale PIXA
Jugulaire réglable
• Coiffe textile six points épousant la forme de la tête pour un confort amélioré. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la calotte. • Système de réglage CenterFit assurant le centrage du casque et une meilleure tenue sur la tête. • Fentes latérales pour le montage de protections auditives. • Inserts permettant de recevoir une visière de protection VIZIR. • Fente de fixation pour lampe frontale PIXA. • Quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale à bandeau élastique. • Jugulaire conçue pour limiter le risque de perdre le casque pendant la chute (résistance supérieure à 50 daN). • Casque non ventilé protégeant contre le risque électrique et la projection de métaux en fusion. • Livré avec deux tailles de mousse pour s’adapter aux différents tours de tête. • Taille : 53-63 cm • Poids : 455 g • Versions certifiées selon les normes européennes et américaines, disponibles en six couleurs : - VERTEX BEST (A10BYA) : jaune, - VERTEX BEST (A10BWA) : blanc, - VERTEX BEST (A10BRA) : rouge, - VERTEX BEST (A10BNA) : noir, - VERTEX BEST (A10BOA) : orange, - VERTEX BEST (A10BBA) : bleu. Certification : - CE*, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe E.
62
• Versions certifiées selon les normes européennes, américaines et canadiennes, disponibles en six couleurs : - VERTEX BEST (A10BYC) : jaune, - VERTEX BEST (A10BWC) : blanc, - VERTEX BEST (A10BRC) : rouge, - VERTEX BEST (A10BNC) : noir, - VERTEX BEST (A10BOC) : orange, - VERTEX BEST (A10BBC) : bleu. Certification : - CE*, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe E, - CSA Z94.1-05 Type 1 Classe E. * Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492. Satisfait aux exigences d’isolement électrique de la norme EN 397 et de la norme EN 50365. Satisfait aux exigences facultatives de la norme EN 397 concernant la projection de métaux en fusion, la déformation latérale et l’utilisation à basses températures.
Les deux molettes de réglage du système CenterFit permettent d’ajuster très facilement le casque, y compris avec des gants, tout en assurant un centrage parfait du casque sur la tête.
La jugulaire et la boucle de fermeture sont conçues de manière à limiter le risque de perdre le casque en cas de chute.
Retrouvez sur www.petzl.com/VERTEX la vidéo de présentation du casque et le détail des accessoires.
Techniques de travail et de secours ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
NEW
VERTEX BEST DUO LED 14 A10BWE
VERTEX VENT A10V
VERTEX ST A10S
Casque confortable avec éclairage double foyer intégré
Casque ventilé confortable pour les travaux en hauteur et le secours
Casque confortable pour l’industrie
• Version du VERTEX BEST avec lampe tout terrain robuste et étanche jusqu’à -5 mètres (IP X8). • Deux sources lumineuses puissantes à choisir en fonction de l’action : - éclairage focalisé longue portée avec zoom réglable grâce au foyer halogène, - éclairage de proximité avec trois modes d’éclairage (maximum, optimum, économique) et une grande autonomie grâce au foyer régulé de quatorze Leds, qui maintient un niveau d’éclairage constant jusqu’à ce que les piles soient presque déchargées. • Confortable et simple à utiliser : - interrupteur verrouillable pour éviter les mises en marche involontaires, - bloc optique orientable. • Ampoule halogène de rechange dans le bloc optique de la lampe. • Taille : 53-63 cm • Poids : 625 g (avec piles) • Certification : - CE.*
• Coiffe textile six points épousant la forme de la tête pour un confort amélioré. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la calotte. • Système de réglage CenterFit assurant le centrage du casque et une meilleure tenue sur la tête. • Trous de ventilation avec volets coulissants manipulables depuis l’extérieur pour aérer le casque selon les conditions d’utilisation. • Fentes latérales pour le montage de protections auditives. • Inserts permettant de recevoir une visière de protection VIZIR. • Fente de fixation pour lampe frontale PIXA. • Quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale à bandeau élastique. • Jugulaire conçue pour limiter le risque de perdre le casque pendant la chute (résistance supérieure à 50 daN). • Livré avec deux tailles de mousse pour s’adapter aux différents tours de tête. • Taille : 53-63 cm • Poids : 455 g • Disponible en six couleurs : - VERTEX VENT (A10VYA) : jaune, - VERTEX VENT (A10VWA) : blanc, - VERTEX VENT (A10VRA) : rouge, - VERTEX VENT (A10VNA) : noir, - VERTEX VENT (A10VOA) : orange, - VERTEX VENT (A10VBA) : bleu. • Certification : - CE EN 12492*, - UIAA, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe C.
* Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492. Satisfait aux exigences d’isolement électrique de la norme EN 397 et de la norme EN 50365. Satisfait aux exigences facultatives de la norme EN 397 concernant la projection de métaux en fusion, la déformation latérale et l’utilisation à basses températures.
63
CONNECTEURS DESCENDEURS BLOQUEURS POULIES
• Coiffe textile six points épousant la forme de la tête pour un confort amélioré. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la calotte. • Système de réglage CenterFit assurant le centrage du casque et une meilleure tenue sur la tête. • Fentes latérales pour le montage de protections auditives. • Inserts permettant de recevoir une visière de protection VIZIR. • Fente de fixation pour lampe frontale PIXA. • Quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale à bandeau élastique. • Jugulaire conçue pour s’arracher en cas d’accrochage (résistance inférieure à 25 daN). • Casque non ventilé protégeant contre le risque électrique et la projection de métaux en fusion. • Livré avec deux tailles de mousse pour s’adapter aux différents tours de tête. • Taille : 53-63 cm • Poids : 455 g • Disponible en deux couleurs : - VERTEX ST (A10SWA) : blanc, - VERTEX ST (A10SRA) : rouge. • Certification : - CE EN 397*, - CE EN 50365*, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe E.
AMARRAGES ET CORDES
* Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492. Satisfait aux exigences facultatives de la norme EN 397 concernant la déformation latérale et l’utilisation à basses températures.
®
SACS ET ACCESSOIRES
* Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492. Satisfait aux exigences facultatives de la norme EN 397 concernant la projection de métaux en fusion, la déformation latérale et l’utilisation à basses températures.
®
VERTICALITÉ
Casques légers
ALVEO VENT A20V Casque ventilé léger pour les travaux en hauteur et le secours
Fente de fixation pour lampe frontale PIXA
Jugulaire réglable
• Casque léger avec mousse de confort se faisant oublier sur la tête. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la coque interne en polystyrène expansé. • Système de réglage CenterFit assurant le centrage du casque et une meilleure tenue sur la tête. • Trous de ventilation. • Fentes latérales pour le montage de protections auditives. • Inserts permettant de recevoir une visière de protection VIZIR. • Fente de fixation pour lampe frontale PIXA. • Quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale à bandeau élastique. • Jugulaire conçue pour limiter le risque de perdre le casque pendant la chute (résistance supérieure à 50 daN). • Livré avec deux tailles de mousse pour s’adapter aux différents tours de tête. • Taille : 53-63 cm • Poids : 340 g • Disponible en trois couleurs : - ALVEO VENT (A20VYA) : jaune, - ALVEO VENT (A20VWA) : blanc, - ALVEO VENT (A20VRA) : rouge.
64
• Certification : - CE EN 12492*, - UIAA, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe C. * Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492.
Les deux molettes de réglage du système CenterFit permettent d’ajuster très facilement le casque, y compris avec des gants, tout en assurant un centrage parfait du casque sur la tête.
La jugulaire et la boucle de fermeture sont conçues de manière à limiter le risque de perdre le casque en cas de chute.
Retrouvez sur www.petzl.com/ALVEO la vidéo de présentation du casque et le détail des accessoires.
Techniques de travail et de secours HARNAIS
Accessoires
CASQUES
Autocollants transparents
LONGES ET ABSORBEURS
Autocollants réfléchissants
ANTICHUTE MOBILE
Mousse absorbante
Mousses de rechange
* Satisfait aux exigences de protection contre les chocs de la norme EN 397 et de la norme EN 12492. Satisfait aux exigences d’isolement électrique de la norme EN 397 et de la norme EN 50365. Satisfait aux exigences facultatives de la norme EN 397 concernant la projection de métaux en fusion, la déformation latérale et l’utilisation à basses températures.
CONNECTEURS
• Installation facile sur les casques VERTEX et ALVEO grâce aux inserts prévus à cet effet. • Deux positions : - position de rangement sur le dessus du casque, - position de travail avec visière en position basse. • Traitement anti-rayures et antibuée. • Poids : 60 g • Certification : CE EN 166, 2B.
Autocollants réfléchissants
• Planche de quatre autocollants réfléchissants prédécoupés pour une visibilité accrue. • Disponibles en 2 versions : - pour casque VERTEX : A10110, - pour casque ALVEO : A20110.
DESCENDEURS
• Casque léger avec mousse de confort se faisant oublier sur la tête. L’absorption des chocs est réalisée par déformation de la coque interne en polystyrène expansé. • Système de réglage CenterFit assurant le centrage du casque et une meilleure tenue sur la tête. • Fentes latérales pour le montage de protections auditives. • Inserts permettant de recevoir une visière de protection VIZIR. • Fente de fixation pour lampe frontale PIXA. • Quatre crochets de maintien pour le montage d’une lampe frontale à bandeau élastique. • Jugulaire conçue pour limiter le risque de perdre le casque pendant la chute (résistance supérieure à 50 daN). • Casque non ventilé protégeant contre le risque électrique et la projection de métaux en fusion. • Livré avec deux tailles de mousse pour s’adapter aux différents tours de tête. • Taille : 53-63 cm • Poids : 350 g • Disponible en trois couleurs : - ALVEO BEST (A20BYA) : jaune, - ALVEO BEST (A20BWA) : blanc, - ALVEO BEST (A20BRA) : rouge. • Certification : - CE*, - ANSI Z89.1-2009 Type I Classe E.
• Planche de 36 autocollants transparents pour personnaliser les casques VERTEX et ALVEO. • Marquage avec feutre indélébile ou imprimante laser.
Mousse absorbante
• Mousse de confort absorbant la transpiration. • Nécessite un entretien régulier. • Lavable en machine. • Poids : 15 g • Disponible en 2 versions : - pour casque VERTEX : A10200, - pour casque ALVEO : A20200.
BLOQUEURS
Visière de protection pour casques VERTEX et ALVEO
Mousses de rechange
• Mousses de rechange standard : - une mousse normale adaptée à la plupart des tours de tête, - une mousse épaisse adaptée aux petits tours de tête. • Entretien facile. • Poids : 15 g • Disponible en 2 versions : - pour casque VERTEX : A10210, - pour casque ALVEO : A20210.
65
POULIES
Casque léger pour les travaux en hauteur et le secours
Autocollants transparents A10100
AMARRAGES ET CORDES
VIZIR A15
SACS ET ACCESSOIRES
ALVEO BEST A20B
LONGES VERTICALITÉ
Il existe principalement deux familles de longes : • les longes réglables de maintien pour se positionner correctement et confortablement au poste de travail, • les longes avec absorbeur d’énergie conçues pour limiter l’effort transmis à l’utilisateur en cas de chute. La gamme de longes Petzl intègre également des longes spécialisées, adaptées à certains usages spécifiques, comme les longes de progression pour l’accès difficile, à utiliser avec le bloqueur de progression ASCENSION, ou les longes absorbeurs à associer à l’antichute mobile ASAP.
Terminaisons cousues
Les terminaisons cousues des longes en corde permettent d’augmenter la résistance, par rapport à une terminaison nouée, tout en diminuant l’encombrement.
66
Altimum, Palézieux (Suisse) © Fred Moix
Gaines plastiques et STRING
Les gaines plastiques et les STRING maintiennent les connecteurs en position. Ils protègent également les extrémités des longes de l’abrasion due aux frottements répétitifs.
Techniques de travail et de secours
• Longes réglables de maintien au travail
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Longes réglables utilisées pour réaliser des systèmes de maintien au travail en complément d’un dispositif d’arrêt des chutes. Elles permettent d’ajuster précisément et très facilement la longueur nécessaire, en fonction des spécificités du poste de travail, de manière à se positionner confortablement.
GRILLON HOOK
GRILLON MGO ANTICHUTE MOBILE
GRILLON
• Longes avec absorbeur d’énergie
DESCENDEURS
CONNECTEURS
Longes avec absorbeur d’énergie utilisées en cas de risque de chute. L’absorbeur d’énergie, dimensionné en fonction de la longueur de la longe, permet de dissiper l’énergie de la chute par déchirement d’une sangle ou de coutures spécifiques. Petzl propose deux types de longes avec absorbeur : - des longes à simple brin « I » pour les travaux fixes (ABSORBICA-I), ou à deux brins « Y » pour la progression (ABSORBICA-Y), - des longes à composer, d’une longueur maximale de deux mètres (longes dissymétriques, longes mixtes avec deux connecteurs différents, etc. avec ABSORBICA et JANE).
ABSORBICA-Y
• Longe de progression
ABSORBICA-Y MGO
Longe à utiliser avec les poignées bloqueurs ASCENSION pour la progression sur corde.
JANE
JANE MGO
ABSORBICA
• Longes avec absorbeur d’énergie pour antichute mobile ASAP Longe avec absorbeur d’énergie spécialement conçue pour raccorder l’antichute mobile ASAP au harnais.
AMARRAGES ET CORDES
ABSORBICA-I MGO
NEW
PROGRESS
ASAP'SORBER
67
SACS ET ACCESSOIRES
ABSORBICA-I
POULIES
BLOQUEURS
DELTA
VERTICALITÉ
Longes réglables de maintien au travail
Utilisation à simple Lorsque l’amarrage est situé au-dessus de l’utilisateur, la longe GRILLON se connecte au point d’attache ventral du harnais, de manière à répartir la charge entre la ceinture et les cuisses pour plus de confort. L’utilisateur ajuste sa position en actionnant la poignée, tout en maintenant le brin libre de la longe.
GRILLON L52A Longe réglable de maintien au travail
Utilisation à double La longe GRILLON peut être utilisée à double, sur les points d’attache latéraux du harnais, lorsque l’utilisateur doit travailler en appui sur les pieds. Ce type de connexion assure une meilleure répartition de la charge au niveau de la ceinture du harnais. L’utilisateur ajuste précisément sa position en appuyant sur la came pivotante de la longe. La protection de corde de la longe GRILLON favorise la mobilité latérale grâce au coulissement de la corde.
• Longe avec système de réglage progressif permettant d’ajuster précisément la position de travail. • S’utilise de deux manières : - à double sur les points d’attache latéraux du harnais pour répartir la charge sur la ceinture (utilisateur en appui sur les pieds) : le réglage est réalisé en appuyant sur la came pivotante, - à simple sur le point d’attache ventral du harnais pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses (utilisateur en suspension) : le réglage est réalisé en actionnant la poignée, tout en maintenant le brin libre de la longe. • Gaine de protection amovible pour protéger la corde des points de contact agressifs, tout en favorisant le coulissement de celle-ci. La protection peut être retirée lorsque la longe est utilisée à simple pour remonter au plus près de l’ancrage. • Disponible en plusieurs longueurs : - GRILLON (L52A 002) : 2 m, 435 g, - GRILLON (L52A 003) : 3 m, 515 g, - GRILLON (L52A 004) : 4 m, 595 g, - GRILLON (L52A 005) : 5 m, 675 g. • Certification : CE EN 358
NOTA : les longes GRILLON peuvent également être utilisées pour réaliser des amarrages réglables et des lignes de vie horizontales, pour ces usages voir les versions spécifiques des longes GRILLON.
68
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
Toutes les longes GRILLON disposent d’une poignée permettant l’utilisation de la longe à simple sur le point d’attache ventral du harnais. La poignée permet de débloquer la came pour ajuster sa position, tout en maintenant le brin libre de la longe.
• Longe avec système de réglage progressif permettant d’ajuster précisément la position de travail. • S’utilise à simple sur le point d’attache ventral du harnais pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses (utilisateur en suspension) : le réglage est réalisé en actionnant la poignée tout en maintenant le brin libre de la longe. • Disponible en une longueur : - GRILLON (L52M 003) : 3 m, 995 g. • Certification : CE EN 358
DESCENDEURS
• Longe avec système de réglage progressif permettant d’ajuster précisément la position de travail. • S’utilise à double sur les points d’attache latéraux du harnais pour répartir la charge sur la ceinture (utilisateur en appui sur les pieds) : le réglage est réalisé en appuyant sur la came pivotante. • Peut s’utiliser à simple sur le point d’attache ventral du harnais pour répartir la charge entre la ceinture et les cuisses (utilisateur en suspension) : le réglage est réalisé en actionnant la poignée, tout en maintenant le brin libre de la longe (il est nécessaire d’ouvrir l’appareil pour retirer la gaine de protection). • Gaine de protection amovible pour protéger la corde des points de contact agressifs, tout en favorisant le coulissement de celle-ci. • Disponible en plusieurs longueurs : - GRILLON (L52H 002) : 2 m, 625 g, - GRILLON (L52H 003) : 3 m, 735 g, - GRILLON (L52H 004) : 4 m, 815 g, - GRILLON (L52H 005) : 5 m, 895 g. • Certification : CE EN 358
BLOQUEURS
Longe réglable de maintien au travail avec connecteur grande ouverture MGO
Les cordes des longes GRILLON sont également disponibles en pièces de rechange : - corde pour longes GRILLON (L52R 002, 003, 004, 005), - corde pour longes GRILLON HOOK (L52RH 002, 003, 004, 005), - corde pour longe GRILLON MGO (L52RM 003).
POULIES
Longe réglable de maintien au travail avec connecteur HOOK
AMARRAGES ET CORDES
GRILLON MGO L52M 003
Découvrez sur www.petzl.com/GRILLON toutes les possibilités offertes par les longes de maintien GRILLON.
69
SACS ET ACCESSOIRES
GRILLON HOOK L52H
CONNECTEURS
Différenciation des longueurs de longes GRILLON grâce à l’étiquette de couleur située sur l’extrémité recevant le connecteur.
ABSORBICA-Y MGO 150
ABSORBICA-Y MGO 80
ABSORBICA-Y 150
ABSORBICA-Y 80
ABSORBICA-I MGO 150
ABSORBICA-I MGO 80
ABSORBICA-I 150
ABSORBICA-I 80
VERTICALITÉ
Longes avec absorbeur d’énergie
ABSORBICA-I
ABSORBICA-Y
Absorbeur d’énergie avec longe simple intégrée
Absorbeur d’énergie avec longe double intégrée
• Conçu pour l’assurage sur ligne de vie horizontale (corde ou câble). • L’énergie de la chute est absorbée par déchirement d’une sangle spécifique. • Pochette en tissu avec fermeture éclair pour protéger l’absorbeur d’énergie de l’abrasion ou des projections tout en permettant le contrôle périodique de l’absorbeur. • Extrémité côté absorbeur d’énergie munie d’un STRING. • Disponible sans connecteur ou avec connecteur à grande ouverture MGO, ainsi qu’en deux longueurs : - ABSORBICA-I 80 (L58) : 0,8 m, - ABSORBICA-I 80 MGO (L58 MGO) : 1,05 m, - ABSORBICA-I 150 (L70150 I) : 1,5 m, - ABSORBICA-I 150 MGO (L70150 IM) : 1,75 m.
• Conçu pour l’assurage permanent avec passage de fractionnements. • L’énergie de la chute est absorbée par déchirement d’une sangle spécifique. • Pochette en tissu avec fermeture éclair pour protéger l’absorbeur d’énergie de l’abrasion ou des projections tout en permettant le contrôle périodique de l’absorbeur. • Extrémité côté absorbeur d’énergie munie d’un STRING. • Disponible sans connecteur ou avec connecteur à grande ouverture MGO, ainsi qu’en deux longueurs : - ABSORBICA-Y 80 (L59) : 0,8 m, - ABSORBICA-Y 80 MGO (L59 MGO) : 1,05 m, - ABSORBICA-Y 150 (L70150 Y) : 1,5 m, - ABSORBICA-Y 150 MGO (L70150 YM) : 1,75 m.
70
Techniques de travail et de secours LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Longes avec absorbeur d’énergie à composer :
ANTICHUTE MOBILE
DELTA n°8
DELTA n° 8 P11-8
JANE L50 - L53
Maillon rapide acier, forme triangulaire
Longe non réglable en corde dynamique
• Pour connecter les longes JANE à un absorbeur d’énergie ABSORBICA.
• Permet de composer, avec un absorbeur d’énergie ABSORBICA, une longe absorbeur d’énergie en « I » ou en « Y » d’une longueur maximale de deux mètres. • Extrémités cousues sous gaine plastique pour maintenir le connecteur en position et protéger les terminaisons de l’abrasion. • Existe sans connecteur, ou avec connecteur à grande ouverture MGO, pour se connecter à des structures métalliques, aux câbles et aux barreaux de gros diamètre (connecteur à grande ouverture et verrouillage automatique positionné à demeure dans la terminaison de la longe). • Longes sans connecteur : - JANE 0,6 m (L50 60) : 110 g, - JANE 1 m (L50 100) : 130 g, - JANE 1,5 m (L50 150) : 185 g, - JANE 2 m (L50 200) : 225 g. • Longes avec connecteur MGO : - JANE MGO 0,6 m (L53 60) : 565 g, - JANE MGO 1 m (L53 100) : 585 g, - JANE MGO 1,5 m (L53 150) : 640 g. • Certification : CE EN 354.
Voir chapitre CONNECTEURS.
ABSORBICA L57 ABSORBICA
Absorbeur d’énergie en sangle à déchirement • À utiliser en combinaison avec une longe JANE pour constituer une longe absorbeur d’énergie d’une longueur maximale de deux mètres. • Extrémités munies de STRING pour maintenir le connecteur en position et protéger la sangle de l’abrasion. • Compact et léger.
71
BLOQUEURS
+
JANE MGO
POULIES
DELTA n°8
JANE
AMARRAGES ET CORDES
ABSORBICA
SACS ET ACCESSOIRES
+
DESCENDEURS
CONNECTEURS
JANE
VERTICALITÉ
Longe de progression
Longes pour antichute
PROGRESS L44 Longe de progression
NEW
Témoin de chute : un fil vert disparaît lorsque la longe a subi une chute trop importante (mauvaise utilisation)
ASAP'SORBER
STRING La gaine plastique maintient le connecteur en position. Elle protège également les extrémités de la longe de l’abrasion due aux frottements répétitifs.
ASAP’SORBER L71 Longe avec absorbeur d’énergie pour antichute mobile ASAP
• Longe en corde dynamique pour limiter l’effort transmis à l’utilisateur lors d’une chute limitée (ne pas dépasser le point d’ancrage). • Témoin de chute : un fil vert disparaît lorsque la longe a subi une chute trop importante (mauvaise utilisation) : la longe doit être mise au rebut. • Forme en « Y » permettant la connexion permanente lors de la progression sur main courante. • Brin long pour connecter une poignée ASCENSION pour la progression sur corde. • Brin court pour se longer lors du passage de fractionnements. • Extrémités munies d’une gaine plastique pour maintenir le connecteur en position et protéger de l’abrasion. • Longueurs : - brin court : 30 cm, - brin long : 65 cm. • Certification : CE EN 354 • Poids : 150 g
72
Retrouver l’ensemble des caractéristiques de la longe ASAP’SORBER page 75.
STRING M90000 L - M90000 XL Protection de sangle • Maintient le connecteur en position et protège la sangle de l’abrasion. • Existe en deux tailles : - STRING L (M90000 L) : pour sangle de 15 à 20 mm de large (SPELEGYCA, ABSORBICA-I et ABSORBICA-Y), - STRING XL (M90000 XL) : pour sangle de 25 à 30 mm de large (ASAP’SORBER, ABSORBICA).
Techniques de travail et de secours
Données techniques longes
Longueur
Longueur après déchirement complet
Tirant d’air (chute facteur 2)
Certification
Poids
0,2 m
1,6 m
3,9 m + longueur de l’absorbeur d’énergie, longe et connecteurs
CE EN 355
154 g
HARNAIS
Référence
Longes avec absorbeur d’énergie L57
ABSORBICA-I 80
L58
160 g 0,8 m (hors connecteurs)
ABSORBICA-Y 80
1,5 m
CASQUES
ABSORBICA
CE EN 355
L59
210 g 4,35 m 655 g 1,75 m
CE EN 355, CE EN 362
ABSORBICA-Y 80 MGO
L59 MGO
1120 g
ABSORBICA-I 150
L70150 I
365 g 1,5 m (hors connecteur)
ABSORBICA-Y 150
3,35 m
CE EN 355
L70150 Y
ANTICHUTE MOBILE
1,05 m
LONGES ET ABSORBEURS
L58 MGO
500 g 6,1 m
L70150 IM
825 g 1,75 m
ABSORBICA-Y 150 MGO
3,6 m
CE EN 355, CE EN 362
L70150 YM
1420 g
CONNECTEURS
ABSORBICA-I 150 MGO
DESCENDEURS
Exemple de distance de dégagement minimal requise avec un absorbeur d’énergie ABSORBICA-I 80 MGO lors d'une chute de facteur 2.
BLOQUEURS
Longueur de la longe ABSORBICA-I 80 MGO + mousqueton = 1,15 m
Dégagement minimal requis = 4,35 m
AMARRAGES ET CORDES
Distance entre la fixation du harnais et les pieds du travailleur = 1,5 m
POULIES
Extension de l’absorbeur d’énergie = 0,7 m
Distance minimale d’immobilisation au-dessus du sol =1m
73
SACS ET ACCESSOIRES
ABSORBICA-I 80 MGO
ANTICHUTE MOBILE VERTICALITÉ
Installé sur une corde de sécurité, l’antichute mobile sur corde ASAP accompagne naturellement, et sans intervention de sa part, l’utilisateur durant sa progression, qu’elle soit sur plan incliné ou à la verticale. En cas de choc ou d’accélération subite, le galet bloqueur de l’antichute mobile ASAP se verrouille sur la corde de manière à stopper la chute. Si nécessaire, l’antichute mobile peut être associé à une longe absorbeur d’énergie pour travailler à distance de la corde de sécurité.
En utilisation normale, le galet bloqueur de l’antichute mobile ASAP roule sur la corde, que celle-ci soit verticale ou oblique, afin de suivre l’utilisateur dans ses déplacements. En cas de choc (chute) ou de vitesse excessive (glissade, descente non contrôlée), le galet se bloque et stoppe la chute.
74
Pelisek & Sikora, Liberec (Czech Republic) © Jan Kolar / Martin Turek
L’antichute mobile ASAP se positionne simplement et rapidement en tout point de la corde en escamotant le galet bloqueur.
Techniques de travail et de secours HARNAIS
B71
Antichute mobile sur corde
CASQUES
Trou de connexion
LONGES ET ABSORBEURS
Mousqueton OK TRIACT-LOCK (fourni)
Galet bloqueur
ASAP’SORBER L71 Absorbeur d’énergie avec longe intégrée pour ASAP • Conçu pour relier l’antichute mobile ASAP au harnais. • L’énergie de la chute est absorbée par déchirement de coutures spécifiques. • Extrémités munies de STRING pour maintenir le connecteur en position et protéger la sangle de l’abrasion. • Existe en deux longueurs, pour éloigner plus ou moins la corde de sécurité afin de trouver le meilleur compromis entre éloignement de la corde et réduction de la hauteur de chute : - ASAP’SORBER (L71 20): 20 cm (tirant d’air nécessaire 3,15 m, poids 60 g), - ASAP’SORBER (L71 40): 40 cm (tirant d’air nécessaire 3,50 m, poids 100 g). • Certification : CE EN 355
CONNECTEURS
• Certification : - CE EN 353 2 (système d’arrêt des chutes) : utiliser l’ASAP avec une corde semistatique EN 1891 type A certifiée avec l’appareil (diamètre 10,5 à 13 mm avec terminaison cousue). Exemple : corde AXIS 11 mm avec terminaison cousue, voir page 110, - CE EN 12841 type A (accès difficile) : utiliser l’ASAP avec toute corde semi-statique EN 1891 type A (diamètre 10 à 13 mm). Exemple : corde PARALLEL 10,5 mm, voir page 110.
Découvrez sur www.petzl.com/ASAP toutes les possibilités offertes par l’antichute mobile ASAP, l’utilisation sur un pan incliné, la simulation d’une chute en laboratoire.
75
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
• Arrête une chute, une glissade ou une descente non contrôlée. • S’utilise sur la corde de sécurité. • Bloque même si on l’attrape lors de la chute. • Fonctionne sur corde verticale ou oblique. • Se déplace le long de la corde sans intervention manuelle (vers le haut et vers le bas). • S’installe et se désinstalle facilement en tout point de la corde. • Peut être complété avec une longe absorbeur d’énergie ASAP’SORBER pour éloigner plus ou moins la corde de sécurité. • Livré avec un mousqueton à verrouillage automatique OK TRIACT-LOCK. • Poids : 425 g (350 g pour ASAP et 75 g pour OK TRIACT-LOCK).
ANTICHUTE MOBILE
Capot de protection
DESCENDEURS
®
BLOQUEURS
ASAP
CONNECTEURS VERTICALITÉ
Pour répondre aux différentes configurations rencontrées sur le terrain, il existe plusieurs types de connecteurs. Chaque produit est destiné à une utilisation spécifique suivant sa matière, sa forme, sa taille, sa capacité d’ouverture ou son système de verrouillage.
Système Keylock
Pour garantir une efficacité optimale lors des manœuvres, tous les mousquetons Petzl utilisent le système Keylock : l’interface, composée du corps et du doigt, est dépourvue de crochet afin d’éviter l’accrochage inopiné du mousqueton sur l’ancrage, la corde, le porte-matériels du harnais, etc.
Témoin visuel de non-verrouillage
76
Height Specialists, WestCord Hotel, Delft (Netherlands) © Alex Buiter
Pour faciliter le contrôle du matériel, les mousquetons à verrouillage manuel SCREW-LOCK possèdent un repère visuel de couleur rouge, visible uniquement lorsque le doigt du mousqueton n’est pas verrouillé.
Techniques de travail et de secours
Forme en D
Forme en poire
Forme symétrique polyvalente particulièrement adaptée aux équipements à flasques écartés (poulie FIXE, bloqueur ASCENSION, etc.).
Forme asymétrique pour faciliter la connexion et favorisant le bon positionnement de l’appareil le long du grand axe.
Forme asymétrique pour obtenir une grande ouverture et une capacité de connexion importante.
CONNECTEURS
Forme en ovale
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Formes
Systèmes de verrouillage Pour les manipulations occasionnelles : verrouillage manuel
DESCENDEURS
SCREW-LOCK Système de verrouillage manuel à vis
BLOQUEURS
• Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé. • Conseillé dans les environnements difficiles (boue, gel) où les impuretés pourraient gripper un système de verrouillage automatique. • Adapté à des manipulations occasionnelles.
Pour les manipulations fréquentes : verrouillage automatique TRIACT-LOCK Système de verrouillage automatique
BALL-LOCK Système de verrouillage automatique avec témoin visuel de fermeture • Témoin visuel vert de fermeture de la bague. • Déverrouillage rapide en deux temps par pression sur le témoin vert et pivotement de la bague. • Se manipule d’une seule main. • Adapté à des manipulations fréquentes.
77
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
• Déverrouillage rapide en deux temps par remontée puis pivotement de la bague. • Adapté à des manipulations fréquentes.
VERTICALITÉ
Connecteurs • Mousquetons aluminium
Mousquetons légers, au rapport poids/résistance optimal, conçus pour équiper le travailleur en hauteur.
WILLIAM
Am'D
OK
• Connecteurs de grande taille
• Mousquetons acier
Mousquetons adaptés aux environnements difficiles et principalement utilisés pour réaliser des ancrages ou pour se connecter à des structures métalliques.
Connecteurs à grande ouverture conçus pour se connecter aux structures de forte section.
VULCAN
OXAN
MGO 110
• Mousquetons aluminium spéciaux
Mousquetons légers destinés à des usages dédiés : fermeture de harnais, frein additionnel pour descendeur, etc.
OMNI
FREINO
SPIRIT
• Maillons rapides
Maillons à visser pour la connexion quasi-permanente d’équipements.
DELTA
78
GO
DEMI ROND
MGO 60
Techniques de travail et de secours CASQUES
HARNAIS
Mousquetons aluminium
Am'D SCREW-LOCK
OK SCREW-LOCK
WILLIAM TRIACT-LOCK
Am'D TRIACT-LOCK
OK TRIACT-LOCK
WILLIAM BALL-LOCK
Am'D BALL-LOCK
OK M33 SL/SLN - M33 TL/TLN
Mousqueton aluminium grande capacité
Mousqueton aluminium asymétrique
Mousqueton aluminium ovale
• Capacité et ouverture importantes facilitant la connexion de plusieurs éléments. • Forme en poire permettant l’assurage au demicabestan. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en trois versions de système de verrouillage : - WILLIAM (M36 SL) : SCREW-LOCK, - WILLIAM (M36 TL) : TRIACT-LOCK, - WILLIAM (M36 BL) : BALL-LOCK. • Disponible également en noir : - WILLIAM (M36 SLN) : SCREW-LOCK noir, - WILLIAM (M36 TLN) : TRIACT-LOCK noir.
• Particulièrement adapté à la connexion des appareils et l’utilisation en bout de longe. • Excellent rapport résistance/légèreté. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en trois versions de système de verrouillage : - Am’D (M34 SL) : SCREW-LOCK, - Am’D (M34 TL) : TRIACT-LOCK, - Am’D (M34 BL) : BALL-LOCK.
• Forme ovale et symétrique pour positionner les appareils de façon optimale (poulies, bloqueurs, antichute mobile, etc.). • Idéal pour les mouflages. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - OK (M33 SL) : SCREW-LOCK, - OK (M33 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en noir : - OK (M33 SLN) : SCREW-LOCK noir, - OK (M33 TLN) : TRIACT-LOCK noir.
79
AMARRAGES ET CORDES
Am’D M34 SL - M34 TL - M34 BL
SACS ET ACCESSOIRES
WILLIAM M36 SL/SLN - M36 TL/TLN - M36 BL
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
WILLIAM SCREW-LOCK
Connecteurs de grande taille
VERTICALITÉ
Mousquetons acier
OXAN SCREW-LOCK
VULCAN SCREW-LOCK
MGO 110
OXAN TRIACT-LOCK
VULCAN TRIACT-LOCK
MGO 60
OXAN
VULCAN
MGO
M72 SL/SLN - M72 TL - M72 TLA/TLN
M73 SL/SLN - M73 TL - M73 TLA/TLN
MGO 110 - MGO 60
Mousqueton acier ovale
Mousqueton acier haute résistance
• Acier adapté aux conditions d’utilisation difficiles. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - OXAN (M72 SL) : SCREW-LOCK, - OXAN (M72 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en version noire et en versions internationales pour répondre aux normes de travail nord-américaines et européennes (voir tableau récapitulatif) : - OXAN (M72 SLN) : SCREW-LOCK noir, - OXAN (M72 TLA) : TRIACT-LOCK (normes nordaméricaines et européennes), - OXAN (M72 TLN) : TRIACT-LOCK noir (normes nord-américaines et européennes).
• Acier adapté aux conditions d’utilisation difficiles. • Utilisation sous forte charge. • Capacité importante pour faciliter la connexion de plusieurs éléments. • Grande ouverture pour mousquetonner des amarrages de forte section. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - VULCAN (M73 SL) : SCREW-LOCK, - VULCAN (M73 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en version noire et en versions internationales pour répondre aux normes de travail nord-américaines et européennes (voir tableau récapitulatif) : - VULCAN (M73 SLN) : SCREW-LOCK noir, - VULCAN (M73 TLA) : TRIACT-LOCK (normes nordaméricaines et européennes), - VULCAN (M73 TLN) : TRIACT-LOCK noir (normes nord-américaines et européennes).
Connecteur directionnel très grande ouverture à verrouillage automatique
80
• Conçu pour se connecter à des structures métalliques ou aux câbles et barreaux de gros diamètre. • Poignée ergonomique de déverrouillage. • Disponible en deux versions : - MGO (MGO 110) : ouverture de 110 mm, - MGO (MGO 60) : ouverture de 60 mm.
Techniques de travail et de secours
Maillons rapides
HARNAIS
Mousquetons aluminium spéciaux
DELTA (P11-8B) CASQUES
DELTA (P11-8)
LONGES ET ABSORBEURS
SPIRIT
OMNI SCREW-LOCK
GO
DEMI ROND
OMNI M37 SL - M37 TL
SPIRIT M15 A
DELTA P11 - P11-8 - P11-8B
Mousqueton demi-rond multidirectionnel
Mousqueton de progression sans verrouillage
Maillon rapide acier, forme triangulaire
Mousqueton avec ergot de freinage pour descendeur • Ergot permettant de rajouter de la friction en cas de charge lourde afin de mieux contrôler la descente (situation de secours à deux personnes). • Passage facile de la corde dans l’ergot, sans ouvrir le mousqueton. • Bague à verrouillage automatique TWIST LOCK, déverrouillage par simple rotation. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • S’utilise, par exemple, avec les descendeurs autofreinants I’D et RIG.
GO P15
BLOQUEURS
FREINO M42
• Fermé à l’aide d’une clé, il devient un anneau d’amarrage quasi permanent. • Disponible en trois versions : - DELTA (P11) : diamètre du fil 10 mm, - DELTA (P11-8) : diamètre du fil 8 mm, - DELTA (P11-8B) : diamètre du fil 8 mm (avec barrette de maintien du CROLL au harnais).
Maillon rapide acier, forme ovale • Fermé à l’aide d’une clé, il devient un anneau d’amarrage quasi permanent.
DEMI ROND P18 Maillon rapide alliage aluminium, forme en demi-rond • Permet de fermer tout harnais dont il faut relier les deux points d’attache. • Fermé à l’aide d’une clé, il devient un anneau d’amarrage quasi permanent.
81
POULIES
• Utilisation réservée à la progression en technique d’escalade. • Sans verrouillage, se mousquetonne facilement. • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres.
AMARRAGES ET CORDES
• Mousqueton multidirectionnel pour : - fermer les harnais NEWTON et FALCON ASCENT en reliant les deux points d’attache, - connecter un système d’arrêt des chutes (NEWTON) ou un bloqueur ventral CROLL (FALCON ASCENT). • Résistance : 15 kN (dans toutes les directions). • Système Keylock pour éviter l’accrochage inopiné du mousqueton durant les manœuvres. • Témoin visuel rouge lorsque le mousqueton n’est pas verrouillé (sur version SCREW-LOCK). • Existe en deux versions de système de verrouillage : - OMNI (M37 SL) : SCREW-LOCK, - OMNI (M37 TL) : TRIACT-LOCK. • Disponible également en version noire : - OMNI (M37 SLN) : SCREW-LOCK noir, - OMNI (M37 TLN) : TRIACT-LOCK noir.
DESCENDEURS
FREINO
SACS ET ACCESSOIRES
OMNI TRIACT-LOCK
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
DELTA (P11)
VERTICALITÉ
Données techniques connecteurs
Verrouillage
Référence
SCREW-LOCK
M36 SL / SLN
25 mm
TRIACT-LOCK
M36 TL / TLN
24 mm
BALL-LOCK
M36 BL
24 mm
SCREW-LOCK
M34 SL
21 mm
TRIACT-LOCK
M34 TL
21 mm
BALL-LOCK
M34 BL
22 mm
SCREW-LOCK
M33 SL / SLN
19 mm
Certification
Poids
Mousquetons aluminium
WILLIAM
Am’D
OK
25 kN
7 kN
7 kN
CE EN 362
90 g
28 kN
7 kN
8 kN
CE EN 362
75 g
7 kN
CE EN 362
75 g
10 kN 24 kN
TRIACT-LOCK
M33 TL / TLN
19 mm
SCREW-LOCK
M72 SL / SLN
21 mm
8 kN
Mousquetons acier
TRIACT-LOCK
OXAN
M72 TL
21 mm
(normes nord-américaines et européennes)
M72 TLA / TLN
19 mm
SCREW-LOCK
M73 SL / SLN
31 mm
(normes européennes)
195 g CE EN 362, NFPA 1983, Light Use 27 kN
16 kN
CE EN 362, ANSI Z359.1, NFPA 1983, Light Use, CSA Z259.12
TRIACT-LOCK
TRIACT-LOCK
VULCAN
(normes européennes)
235 g
265 g CE EN 362, NFPA 1983, General Use
M73 TL
30 mm
M73 TLA / TLN
29 mm
MGO60
60 mm
25 kN
-
MGO110
110 mm
23 kN
M37 SL / SLN
22 mm 20 kN
40 kN
16 kN
285 g
11 kN CE EN 362, ANSI Z359.1, NFPA 1983, General Use, CSA Z259.12
305 g
-
CE EN 362
455 g
15 kN
7 kN
CE EN 362
940 g
15 kN
7 kN
CE EN 362
TRIACT-LOCK (normes nord-américaines et européennes)
215 g
7 kN
Connecteurs de grande taille MGO
Automatique
Mousquetons aluminium spéciaux SCREW-LOCK
OMNI
85 g
TRIACT-LOCK
M37 TL / TLN
22 mm
90 g
FREINO
TWIST-LOCK
M42
15 mm
25 kN
10 kN
9 kN
SPIRIT
-
M15 A
20 mm
23 kN
10 kN
9,5 kN
P11
12 mm
25 kN
10 kN
P11-8 / P11-8B
10 mm
25 kN
CE EN 362
85 g
CE EN 12275 type B
50 g
-
CE EN 362 type Q
150 g
10 kN
-
CE EN 362 type Q
85 / 95 g
Maillons rapides DELTA
Maillon rapide
GO
Maillon rapide
P15
16 mm
25 kN
10 kN
-
CE EN 362 type Q
60 g
DEMI ROND
Maillon rapide
P18
10 mm
25 kN
10 kN
-
CE EN 362 type Q
55 g
82
Techniques de travail et de secours
Complément d’information
HARNAIS
Le mousqueton est l’élément clé de la chaîne d’assurage dans l’ensemble des activités de verticalité. C’est pour cela qu’il est capital d’en comprendre ses différents usages et leurs limites. Un mousqueton est très résistant s’il travaille suivant son grand axe.
• Il existe des situations exceptionnelles où le mousqueton peut devenir vulnérable :
3
4
Placer un mousqueton tri directionnel
Rallonger ou raccourcir la sangle
Rallonger ou raccourcir la sangle
LONGES ET ABSORBEURS
2
ANTICHUTE MOBILE
1
CASQUES
- s’il ne travaille pas suivant son grand axe (dessins 1 et 2), - si le doigt est ouvert (dessin 3), - s’il est soumis à un appui extérieur (dessin 4).
Ajouter un STRING sur la longe
CONNECTEURS
• Solutions Petzl :
DESCENDEURS
ou
BLOQUEURS
Ayez toujours un œil sur vos mousquetons
Quel connecteur utiliser avec le NEWTON? Usage du point d’attache dorsal Le connecteur ne sert qu’à la fermeture du harnais, le connecteur est sollicité selon le grand axe. Vous pouvez utiliser un connecteur à verrouillage EN 362 type OK. Attention, seul le point d’attache dorsal est utilisable pour connecter le système d’arrêt des chutes.
POULIES
Usage du point d’attache sternal Le connecteur constitue un point de connexion, il est sollicité selon trois axes. Utilisez un connecteur à verrouillage EN 362 tri directionnel type OMNI.
NEWTON C73000
83
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
Le connecteur à utiliser avec le harnais NEWTON dépend du point d’attache utilisé pour connecter le système d’arrêt des chutes.
DESCENDEURS
84
GRIMP Aywaille, Aywaille (Belgique) © Stéphan Denys
VERTICALITÉ
Pour le travail en hauteur ou le secours, l’accès par le haut est privilégié parce qu’il permet de profiter de la gravité (économie d’effort). Les descendeurs sont conçus pour réguler le freinage et contrôler la descente le long d’une corde fixe. Ils permettent ensuite de se positionner en un point de la corde pour travailler. Certains descendeurs remplissent également la fonction d’assureur, afin de sécuriser la progression d’un premier en technique d’escalade.
Techniques de travail et de secours
• Descendeurs autofreinants
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Descendeurs avec fonction autofreinante et poignée multifonctions permettant de contrôler la descente et de s’immobiliser sans clé d’arrêt. Ces appareils sont destinés principalement aux travaux d’accès difficile et aux secours pour se déplacer sur un plan incliné, ou horizontal, ou pour se maintenir au poste de travail. Les descendeurs I’D L et I’D S intègrent une fonction anti-panique et une gâchette témoin d’erreur. Le descendeur RIG est destiné aux utilisateurs avertis.
I'D L
RIG
• Systèmes d’évacuation individuelle
EXO
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
Dispositifs de secours permettant à une personne seule de s’extraire d’un bâtiment, ou d’une structure, en cas d’urgence. Ces équipements spécialisés sont disponibles en deux versions : - EXO : dispose d’un crochet d’amarrage pour les configurations où la possibilité de trouver un point d’ancrage est incertaine. Ce produit nécessite impérativement une formation spécifique Petzl. - EXO EASHOOK : dispose d’un mousqueton d’amarrage à utiliser dans le cadre d’un plan d’évacuation où les possibilités d’amarrage sont clairement identifiées.
ANTICHUTE MOBILE
I'D S
EXO EASHOOK
RACK
HUIT
TUBA
85
SACS ET ACCESSOIRES
Descendeurs de conception simple utilisant le frottement de la corde dans l’appareil pour freiner la descente de l’utilisateur. La vitesse de descente est régulée en serrant plus ou moins le brin libre de la corde.
AMARRAGES ET CORDES
• Descendeurs classiques
VERTICALITÉ
Descendeurs autofreinants
I’D S D200S0 - D200SN
Assurage
Descendeur autofreinant avec fonction anti-panique
Descente Flasque mobile
Anti-panique Blocage Transport Cliquet de verrouillage Trou de connexion
La poignée multifonctions du descendeur I’D S permet de contrôler la descente et de se positionner au poste de travail. Elle dispose également d’une fonction anti-panique, qui se déclenche lorsque l’utilisateur tire trop fort sur la poignée.
Poignée multifonctions
Bouton pour les déplacements horizontaux ou sur plans inclinés
• Poignée multifonctions permettant, selon la situation : - de libérer la corde et contrôler la descente avec la main sur le brin libre, - de se déplacer plus facilement sur un plan incliné ou à l’horizontal (grâce au bouton de la poignée), - de s’immobiliser au poste de travail sans clé d’arrêt. • Fonction anti-panique qui se déclenche si l’utilisateur tire trop fort sur la poignée : freine, puis stoppe automatiquement la descente. • Gâchette témoin d’erreur pour limiter le risque d’accident dû à une mauvaise mise en place de la corde. La forme de la gâchette est conçue pour améliorer le coulissement de la corde lors de la remontée. • Dispose d’un cliquet de verrouillage sur le flasque mobile pour rendre l’appareil imperdable, tout en facilitant l’installation de la corde lors du passage de fractionnements. • Came pivotante pour ravaler plus facilement le mou d’une corde. Permet également de rendre un système de mouflage réversible et d’effectuer de courtes remontées sur corde (en ajoutant une pédale FOOTPRO et une poignée bloqueur ASCENSION). • Vis permettant de verrouiller le flasque mobile afin d’intégrer l’I’D S dans les kits de secours.
86
• Descente de charge lourde jusqu’à 250 kg (usage réservé aux utilisateurs experts, consulter la notice technique de l’appareil sur www.petzl.com). • Fonctionne sur corde de 10 à 11,5 mm de diamètre. • Existe en deux couleurs : - I’D S (D200S0) : jaune, - I’D S (D200SN) : noir. • Certification : - CE EN 341 classe A, - CE EN 12841 type C, - NFPA 1983 Light Use. • Poids : 530 g
Le bouton de la poignée multifonctions permet de se déplacer, de manière fluide, sur les surfaces horizontales, ou sur les plans inclinés.
La gâchette témoin d’erreur réduit le risque d’accident dû à une mauvaise mise en place de la corde dans l’appareil. La vis de verrouillage du flasque mobile permet d’intégrer l’I’D S dans un kit de secours.
Techniques de travail et de secours HARNAIS
Assurage
CASQUES
Système de rappel automatique de la poignée
Descente
• Conçu pour les travaux sur corde pour les utilisateurs expérimentés. • Poignée multifonctions permettant, selon la situation : - de libérer la corde et contrôler la descente avec la main sur le brin libre, - de s’immobiliser au poste de travail sans clé d’arrêt. • Système de retour automatique de la poignée pour limiter les risques en cas d’action involontaire. • Position de rangement de la poignée pour réduire les risques d’accrochage lorsque le descendeur est porté au harnais. • Dispose d’un cliquet de verrouillage sur le flasque mobile pour rendre l’appareil imperdable, tout en facilitant l’installation de la corde lors du passage de fractionnements. • Came pivotante pour ravaler plus facilement le mou d’une corde. Permet également de rendre un système de mouflage réversible et d’effectuer de courtes remontées sur corde (en ajoutant une pédale FOOTPRO et une poignée bloqueur ASCENSION). • Descente de charge lourde jusqu’à 200 kg (usage réservé aux utilisateurs experts, consulter la notice technique de l’appareil sur www.petzl.com). • Fonctionne sur corde simple de 10,5 à 11,5 mm de diamètre. • Existe en deux couleurs : - RIG (D21A) : jaune, - RIG (D21AN) : noir. • Certification : - CE EN 12841 type C, - CE EN 341 classe A, - NFPA 1983 Light Use. • Poids : 380 g
Découvrez sur www.petzl.com/RIG toutes les possibilités offertes par le RIG.
DESCENDEURS
• Conçu pour le secours : absence de cliquet de verrouillage. • Poignée multifonctions permettant, selon la situation : - de libérer la corde et contrôler la descente avec la main sur le brin libre, - de se déplacer plus facilement sur un plan incliné ou à l’horizontal (grâce au bouton de la poignée), - de s’immobiliser sans clé d’arrêt. • Fonction anti-panique qui se déclenche si l’utilisateur tire trop fort sur la poignée : freine, puis stoppe automatiquement la descente. • Gâchette témoin d’erreur pour limiter le risque d’accident dû à une mauvaise mise en place de la corde. • Came pivotante pour ravaler plus facilement le mou d’une corde. Permet également de rendre un système de mouflage réversible et d’effectuer de courtes remontées sur corde (en ajoutant une pédale FOOTPRO et une poignée bloqueur ASCENSION). • Descente de charge lourde jusqu’à 272 kg (usage réservé aux utilisateurs experts, consulter la notice technique de l’appareil sur www.petzl.com). • Fonctionne sur corde de 11,5 à 13 mm de diamètre. • Existe en deux couleurs : - I’D L (D200L0) : rouge, - I’D L (D200LN) : noir. • Certification : - CE EN 341 classe A, - NFPA 1983 General Use. • Poids : 530 g
BLOQUEURS
Descendeur autofreinant compact
POULIES
Descendeur autofreinant pour le secours avec fonction anti-panique
AMARRAGES ET CORDES
RIG D21A - D21AN
87
SACS ET ACCESSOIRES
I’D L D200L0 - D200LN
CONNECTEURS
La poignée multifonctions du descendeur RIG permet de contrôler la descente et de se positionner au poste de travail. Le rappel automatique de la poignée limite les risques en cas d’action involontaire de la part de l’utilisateur.
ANTICHUTE MOBILE
Transport
LONGES ET ABSORBEURS
Blocage
VERTICALITÉ
Systèmes d’évacuation individuelle
EXO D30015 B Système d’évacuation individuelle avec crochet d’amarrage (adapté aux configurations où la possibilité de trouver un point d’ancrage est incertaine)
1
2
Crochet d’amarrage polyvalent
3
Corde statique 7,5 mm en Technora Lorsqu’il est utilisé autour d’une structure fixe, le crochet d’amarrage est immobilisé en réalisant une boucle de verrouillage.
Descendeur autofreinant EXO
Mousqueton OK TRIACT-LOCK
La corde en Technora (fibre aramide) est particulièrement résistante à l’abrasion et aux très hautes températures. Très statique, elle permet des évacuations de grande hauteur. Sac de transport en Nomex • Crochet d’amarrage polyvalent à utiliser de deux manières : - autour d’une structure, immobilisé par une boucle de verrouillage, - en rebord de fenêtre, en dernier recours. • Système autofreinant pour : - se déplacer rapidement à l’horizontal, - franchir une fenêtre, - contrôler et stopper la descente, - limiter le choc subi par l’utilisateur en cas de chute. • Corde Technora (fibre aramide) statique de 7,5 mm de diamètre, résistante à l’abrasion et aux hautes températures. • Sac de transport en Nomex (fibre aramide) pour transporter et attacher le système directement au harnais. • Certification : NFPA 1983 Light Use • Poids : 1700 g (3.75 lb) • Livré avec une corde de 15 m (50 ft) ; autres longueurs disponibles sur commande spéciale. EN RAISON DE LA FORME SPÉCIFIQUE DU CROCHET D’AMARRAGE, L’EXO NÉCESSITE OBLIGATOIREMENT UNE FORMATION SPÉCIFIQUE PETZL.
88
EXO EASHOOK D30015 CN - D30015 CNN
RACK D11
Système d’évacuation individuelle avec mousqueton EASHOOK (s’utilise dans le cadre d’un plan d’évacuation où les possibilités d’amarrage sont identifiées)
Descendeur à barrettes à freinage variable
Techniques de travail et de secours BLOQUEURS
• Permet d’ajuster le freinage pendant la descente, en fonction du poids de la corde : barrette inférieure amovible facile à mettre en place. • Répartit les frottements et les échauffements pour préserver la corde. • Ne vrille pas la corde. • Fonctionne sur cordes à simple et à double de 9 à 13 mm de diamètre. • Poids : 470 g
HUIT D02 Descendeur en huit • Forme carrée pour éviter le vrillage des cordes et la formation de têtes d’alouette. • Compact et léger. • Fonctionne sur cordes à simple et à double de 8 à 13 mm de diamètre. • Poids : 100 g
TUBA D12 Frein de descente
AMARRAGES ET CORDES
• Permet de descendre des charges sur de grandes hauteurs. • Forme permettant le passage de nœuds de raccord. • Ajustement du freinage en changeant le nombre de tours morts. • Certification : NFPA 1983 General Use • Poids : 1240 g
89
SACS ET ACCESSOIRES
• Mousqueton d’amarrage EASHOOK facile à manipuler. • Corde Technora (fibre aramide) statique de 7,5 mm de diamètre, résistante à l’abrasion et aux hautes températures. • Système autofreinant qui permet de : - donner du mou facilement, - contrôler et stopper la descente, - limiter le choc subi par l’utilisateur en cas de chute. • Sac de transport en Nomex (fibre aramide) pour transporter et attacher le système directement au harnais. • Existe en noir (D30015 CNN). • Certification : CE EN 341 type D • Poids : 1300 g • Livré avec une corde de 15 m (50 ft) ; autres longueurs disponibles sur commande spéciale.
TUBA
DESCENDEURS
HUIT
POULIES
RACK
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Descendeurs classiques
BLOQUEURS VERTICALITÉ
Les bloqueurs sont destinés à la progression sur corde et à la réalisation de systèmes de mouflage ou de hissage.
Pratiques à utiliser
Pour garantir une efficacité maximale durant la progression, le franchissement des fractionnements et le passage de la montée sur bloqueur à l’installation du descendeur, les bloqueurs doivent être simples et rapides à mettre en place. Pour cela, le blocage de la corde est assuré par une gâchette escamotable. En position ouverte, la gâchette libère totalement le passage de la corde de façon à faciliter l’installation du bloqueur sur la corde.
Blocage optimal
90
Acroterre Vertige, Avoriaz (France) © Pat Dion
Les bloqueurs à gâchette Petzl sont étudiés pour fonctionner de manière optimale quelles que soient les conditions : cordes humides, gelées, présence de boue, etc. Pour cela, ils sont équipés d’une gâchette spécifique en acier chromé. Son design particulier, la géométrie de ses picots et sa fente d’évacuation permettent d’assurer un blocage optimal de la corde sans l’abîmer tout en diminuant l’effort nécessaire pour faire coulisser l’appareil vers le haut.
Techniques de travail et de secours
• Bloqueurs de progression
HARNAIS
Bloqueurs à gâchette, faciles à mettre en place, et spécialement conçus pour les remontées sur corde (bloqueurs poignée, bloqueur ventral et bloqueurs de pieds).
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
NEW
PROGRESS
FOOTPRO
LOOPING
CROLL
SECUR
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
ASCENSION
ASCENTREE
• Bloqueur de mouflage
DESCENDEURS
PANTIN
• Bloqueur de dépannage
BASIC
POULIES
BLOQUEURS
Bloqueur ultra-compact et léger permettant de réaliser occasionnellement des remontées sur corde et des systèmes de mouflage.
TIBLOC
RESCUCENDER
MICROCENDER
MICROGRAB
91
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
• Bloqueurs à came
VERTICALITÉ
Bloqueurs de progression
ASCENSION B17WRA - B17WLA Bloqueur poignée main droite et main gauche Trou de connexion pour le guidage de la corde ou le montage poulie bloqueur
NEW
Gâchette à picots Taquet de verrouillage de la gâchette
Poignée surmoulée
Trous de connexion pour la pédale et la longe B17WLA
B17WRA
• Conçu pour les remontées sur corde et éventuellement le mouflage (anti-retour). • Poignée surmoulée ergonomique et large permettant d’assurer une préhension à la fois confortable et puissante. • Gâchette à picots avec fente d’évacuation pour optimiser le fonctionnement quelles que soient les conditions (cordes gelées, boues, etc.). • Trous inférieurs pour connecter une longe PROGRESS et installer une pédale FOOTPRO avec un maillon rapide. • Trou de connexion supérieur pour le guidage de la corde ou le montage poulie bloqueur. • Existe en versions main droite et main gauche et en versions noires : - ASCENSION (B17 WRA) : main droite, jaune, - ASCENSION (B17 WLA) : main gauche, noire, - ASCENSION (B17 WRN) : main droite, tout noir, - ASCENSION (B17 WLN) : main gauche, tout noir. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 8 à 13 mm. • Certification : - CE EN 567, - CE EN 12841 type B, - NFPA 1983 Light Use. • Poids : 195 g
PROGRESS L44 Longe de progression
Les poignées bi-matière sont surmoulées et disposent d’une zone de calage pour l’index et d’une zone d’appui inférieure élargie pour empêcher que la main ne glisse. Cette géométrie assure une prise en main confortable ainsi qu’une préhension puissante qui permet d’accroître sensiblement l’efficacité de la remontée sur corde.
Le taquet d’ouverture des bloqueurs à gâchette permet de les installer et de les désinstaller d’une seule main en tout point de la corde. Il peut être manipulé facilement, y compris avec des gants.
92
• Longe en corde dynamique pour limiter l’effort transmis à l’utilisateur lors d’une chute limitée (ne pas dépasser le point d’ancrage). • Témoin de chute : un fil vert disparaît lorsque la longe a subi une chute trop importante (mauvaise utilisation). • Forme en « Y » permettant la connexion permanente lors de la progression sur main courante. • Brin long pour connecter une poignée ASCENSION pour la progression sur corde. • Brin court pour se longer lors du passage de fractionnements. • Extrémités munies d’une gaine plastique pour maintenir le connecteur en position et protéger de l’abrasion. • Longueurs : - brin court : 30 cm, - brin long : 65 cm. • Certification : CE EN 354 • Poids : 150 g
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES
PANTIN pied droit
Pédale réglable en sangle
Bretelle de maintien du bloqueur ventral CROLL
Bloqueur de pied droit et gauche
• Se fixe sur la poignée ASCENSION pour les remontées sur corde. • Renfort de pied résistant à l’abrasion et rigidifié pour faciliter l’enfilage du pied. • Réglage facile de la longueur par boucle DoubleBack. • Livrée avec maillon SPEEDY P14 à ouverture rapide. • Poids : 135 g
LOOPING C25 Étrier quatre marches • Se fixe sur la poignée ASCENSION pour les remontées sur corde ou sur un ancrage pour la progression dans les dévers ou les surplombs. • Renfort de pied résistant à l’abrasion et rigidifié pour faciliter l’enfilage du pied. • Poids : 145 g
• Montage par tête d’alouette sur l’anneau arrière du cuissard. • Réglage facile par boucle DoubleBack. • Poids : 120 g
CROLL B16AAA Bloqueur ventral • S’utilise en complément des poignées ASCENSION pour les remontées sur corde. • Gâchette à picots avec fente d’évacuation pour optimiser le fonctionnement quelles que soient les conditions (cordes gelées, boue, etc.). • Mécanisme totalement intégré au corps du bloqueur pour limiter les frottements. • Taquet d’ouverture à pincer facilitant la manipulation lorsque le bloqueur est en position. • Trou d’accrochage vrillé pour maintenir l’appareil à plat sur le ventre. • S’utilise avec la bretelle SECUR qui maintient le bloqueur en position. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 8 à 13 mm. • Certification : CE EN 567, CE EN 12841 type B • Poids : 130 g
• S’utilise en complément des bloqueurs CROLL, ASCENSION ou ASCENTREE. • Gâchette facilitant le coulissement de la corde, dès les premiers mètres. • Gâchette à picots avec fente d’évacuation pour optimiser le fonctionnement quelles que soient les conditions (cordes gelées, boue, etc.). • Mécanisme totalement intégré au corps du bloqueur pour limiter les frottements. • Rend la remontée sur corde plus rapide et moins fatigante. • S’enlève de la corde par un simple mouvement de repli de la jambe vers l’arrière. • Renfort de pied en Dyneema résistant à l’abrasion. • Réglage facile par boucle DoubleBack. • Existe en version pied droit et pied gauche : - PANTIN (B02ARA) : pied droit, bloqueur jaune, - PANTIN (B02ALA) : pied gauche, bloqueur noir. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 8 à 13 mm. • Poids : 120 g Le PANTIN n’est pas un EPI.
DESCENDEURS
PANTIN B02ARA - B02ALA
BLOQUEURS
SECUR C74
POULIES
FOOTPRO C49
CONNECTEURS
PANTIN pied gauche
AMARRAGES ET CORDES
CROLL
LOOPING
93
SACS ET ACCESSOIRES
FOOTPRO
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
SECUR
Bloqueur de dépannage
ASCENTREE B19 WAA
BASIC B18AAA
TIBLOC B01
Bloqueur poignée double pour l’élagage
Bloqueur à gâchette
Bloqueur de dépannage
• Conçu pour les remontées sur cordes à double dans les arbres en « footlock » ou avec deux bloqueurs de pieds PANTIN. • Poignées surmoulées ergonomiques permettant d’assurer une préhension à la fois confortable et puissante. • Gâchette à picots avec fente d’évacuation pour optimiser le fonctionnement quelles que soient les conditions (cordes gelées, boue, etc.). • Ensemble taquet/gâchette totalement intégrée au corps du bloqueur pour limiter les frottements. • Poignées larges compatibles avec l’utilisation de gants épais. • Trous inférieurs pour connecter une longe. • Trous supérieurs pour mousquetonner la corde. • Fonctionne sur corde double de diamètre 8 à 13 mm. • Certification : CE • Poids : 390 g
• Compact et léger. • Polyvalent : anti-retour dans un mouflage ou remontée sur corde fixe. • Gâchette à picots avec fente d’évacuation pour optimiser le fonctionnement quelles que soient les conditions (cordes gelées, boue, etc.). • Trou inférieur pour connecter une longe. • Trou supérieur pour mousquetonner la corde (utile en contre-assurage ou en mouflage). • Fonctionne sur corde simple de diamètre 8 à 13 mm. • Certification : CE EN 567 • Poids : 135 g
• Extrêmement compact et léger : complète efficacement l’équipement de base du travailleur sur corde ou du secouriste. • Polyvalent : s’utilise très facilement avec un mousqueton à verrouillage pour réaliser des remontées sur corde ou des systèmes de mouflage (anti-retour). • Muni de picots et d’une fente d’évacuation, fonctionne même sur corde boueuse ou gelée. • Trou de fixation pour cordelette imperdable. • S’utilise sur corde simple de 8 à 11 mm, avec un mousqueton à verrouillage de section ronde, ou ovale, de 10 à 12 mm (Am’D, WILLIAM, etc.). • Certification : CE EN 567 • Poids : 40 g
VERTICALITÉ
Bloqueur de progression Bloqueur de mouflage
94
Techniques de travail et de secours
MICROCENDER B54
MICROGRAB B53
Bloqueur à came
Bloqueur à came
• Axe amovible, pour installer ou retirer le bloqueur en tout point de la corde. • Goupille de verrouillage : limite le risque de désolidariser la corde involontairement. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 9 à 13 mm. • Certification : CE EN 567 • Poids : 250 g
• Axe amovible, pour installer ou retirer le bloqueur en tout point de la corde. • Goupille de verrouillage : limite le risque de désolidariser la corde involontairement. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 9 à 13 mm. • Certification : CE EN 567 • Poids : 160 g
Bloqueur à came pour installation à demeure sur corde
95
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
• Axe boulonné évitant toute désolidarisation involontaire : nécessite d’enfiler la corde par une de ses extrémités. • Fonctionne sur corde simple de diamètre 9 à 13 mm. • Certification : CE EN 567 • Poids : 175 g
DESCENDEURS
RESCUCENDER B50
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Bloqueurs à came
POULIES VERTICALITÉ
Les poulies servent à hisser du matériel, et dans le domaine du secours, à moufler une personne. Elles peuvent éventuellement intégrer un bloqueur pour faciliter les manœuvres. Certaines poulies permettent également le déplacement sur corde ou sur câble : déplacement de charges ou évacuation d’une personne en secours.
Deux facteurs déterminent le rendement des poulies :
• La taille du réa : plus le diamètre du réa est important, meilleur est le rendement.
• Le support du réa : - les coussinets autolubrifiants assurent un bon rendement, mais ils doivent être régulièrement entretenus, - les roulements à billes étanches assurent un excellent rendement et ne nécessitent aucun entretien.
96
GRIMP Aywaille, Aywaille (Belgique) © Stéphan Denys
Pour une sélection plus intuitive de la poulie adaptée à chaque besoin, toutes les poulies Petzl équipées de roulement à billes sont repérées à l’aide du pictogramme :
Le second pictogramme représente le diamètre maximal de corde utilisable avec chaque poulie :
Techniques de travail et de secours
• Poulies bloqueurs
HARNAIS
Poulies avec système anti-retour intégré permettant de remplacer le montage traditionnel poulie / bloqueur dans les systèmes de mouflage.
PRO TRAXION
Poulies polyvalentes haute performance adaptées à une utilisation intensive.
• Poulies Prusik
Poulies haute performance conçues pour réaliser des systèmes anti-retour légers, à l’aide d’un nœud autobloquant Prusik. La forme des flasques permet de déverrouiller le nœud lorsque celui-ci arrive en butée contre la poulie.
MINI
GEMINI
RESCUE
MINDER
TWIN
• Poulies simples
• Poulies de déplacement
Poulies étudiées pour le déplacement sur corde ou sur câble. Extrêmement simples et rapides à installer, ces poulies à flasques fixes assurent une parfaite stabilité grâce aux deux réas en ligne.
• Poulies spécialisées
Poulies dédiées aux applications spécifiques telles que les installations nécessitant le passage de nœuds, ou le déplacement sur câble de remontées mécaniques.
TANDEM
FIXE
TANDEM SPEED
KOOTENAY
ROLLCAB
97
SACS ET ACCESSOIRES
MOBILE
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
Poulies légères et polyvalentes destinées aux applications ne nécessitant pas un haut niveau d’efficacité (redirection de corde, etc.).
BLOQUEURS
DESCENDEURS
PARTNER
ANTICHUTE MOBILE
• Poulies haut rendement
CONNECTEURS
MICRO TRAXION
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
NEW
VERTICALITÉ
Poulies bloqueurs
MICRO TRAXION P53 Poulie bloqueur ultralégère à haut rendement
NEW Gâchette de blocage
Trou de connexion
Réa
8 ≤ ø ≤ 13 mm
8 ≤ ø ≤ 11 mm
PRO TRAXION P51
• Poulie avec bloqueur intégré utilisable comme poulie bloqueur, ou comme poulie simple. • Bouton supérieur permettant de verrouiller la gâchette en position ouverte. • Réa en aluminium monté sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Gâchette de blocage fonctionnant sur corde boueuse ou gelée. • Ultra-compacte et très légère.
Poulie bloqueur à haut rendement
Le bouton supérieur permet de verrouiller la gâchette en position ouverte.
98
• Poulie avec bloqueur intégré utilisable comme poulie simple ou comme bloqueur : - la gâchette de blocage avec picots et fente d’évacuation fonctionne également sur corde boueuse ou gelée, - le taquet d’ouverture est ergonomique et facile à manipuler, même avec des gants, - le taquet peut être verrouillé en position ouverte pour une utilisation en poulie simple. • Réa de gros diamètre en aluminium monté sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Flasque mobile, déverrouillable, permettant d’installer facilement la corde lorsque la poulie est en place. • Point d’attache auxiliaire pour verrouiller la poulie et réaliser différents types de mouflages. • S’utilise avec un mousqueton de type OK ou WILLIAM.
Techniques de travail et de secours
Poulies Prusik
CASQUES
HARNAIS
Poulies haut rendement
ø ≤ 13 mm
ø ≤ 11 mm
PARTNER
MINDER
ANTICHUTE MOBILE
MINI
LONGES ET ABSORBEURS
ø ≤ 11 mm
MINI P59A
MINDER P60A
Poulie ultra-compacte à haut rendement
Poulie Prusik légère à haut rendement
• Poulie extrêmement légère et ultra-compacte. • Conçue pour les travaux quotidiens ou pour le secours sur site (tyrolienne, etc.). • Réa sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement.
• Flasques spécifiques adaptés à l’utilisation de nœud autobloquant Prusik dans les systèmes anti-retour. • Réa sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Légère et compacte.
Poulie Prusik haute résistance à haut rendement
RESCUE P50A - P50AN
GEMINI P66A
Poulie haute résistance à haut rendement
Poulie Prusik double légère à haut rendement
Poulie Prusik double haute résistance à haut rendement • Flasques spécifiques adaptés à l’utilisation de nœud autobloquant Prusik dans les systèmes anti-retour. • Réas montés en parallèle et point d’attache auxiliaire pour réaliser différents types de mouflages, y compris les plus complexes. • Réas de gros diamètre sur roulements à billes étanches pour assurer un excellent rendement. • Peut recevoir jusqu’à trois mousquetons pour faciliter les manœuvres.
AMARRAGES ET CORDES
• Flasques spécifiques adaptés à l’utilisation de nœud autobloquant Prusik dans les systèmes anti-retour. • Réas montés en parallèle et point d’attache auxiliaire pour réaliser différents types de mouflages complexes. • Réas sur roulements à billes étanches pour assurer un excellent rendement. • Légère et compacte.
TWIN P65A
99
SACS ET ACCESSOIRES
• Destinée aux professionnels du secours. • Conçue pour manœuvrer de lourdes charges ou pour une utilisation intensive. • Réa de gros diamètre monté sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Peut recevoir jusqu’à trois mousquetons pour faciliter les manœuvres. • Disponible également en version noire.
• Flasques spécifiques adaptés à l’utilisation de nœud autobloquant Prusik dans les systèmes anti-retour. • Réa de gros diamètre monté sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Peut recevoir jusqu’à trois mousquetons pour faciliter les manœuvres.
BLOQUEURS
PARTNER P52A
DESCENDEURS
TWIN
POULIES
GEMINI
RESCUE
CONNECTEURS
ø ≤ 13 mm
ø ≤ 11 mm
ø ≤ 13 mm
Poulies de déplacement
Poulies spécialisées
260 mm
VERTICALITÉ
Poulies simples
ø ≤ 13 mm MOBILE
ø ≤ 13 mm KOOTENAY
470 mm
TANDEM
ø ≤ 13 mm FIXE
ø ≤ 13 mm TANDEM SPEED
ROLLCAB
MOBILE P03A
TANDEM P21
KOOTENAY P67
Poulie ultra-compacte polyvalente
Poulie double pour tyroliennes sur corde
Poulie passe nœuds
• Poulie légère et compacte. • Conçue pour les mouflages et les déviations de charges. • Réa sur coussinets autolubrifiants pour assurer un bon rendement.
• Réas en aluminium montés sur coussinets autolubrifiants pour assurer un bon rendement. • Peut recevoir jusqu’à trois mousquetons pour faciliter les manœuvres.
• Important volume entre la tête de flasque et le réa permettant le passage des nœuds de jonction (hissage de charges sur de grandes hauteurs ou déplacement en tyrolienne avec deux cordes). • Réa de gros diamètre monté sur roulement à billes étanche pour assurer un excellent rendement. • Goupilles de verrouillage du réa pour utiliser la poulie comme amarrage. • Hauteur : 260 mm
FIXE P05W - P05WN Poulie compacte polyvalente • Flasques fixes permettant une mise en place rapide et le couplage avec un bloqueur mécanique. • Conçue pour les mouflages et les déviations de charges. • Réa sur coussinets autolubrifiants pour assurer un bon rendement. • S’utilise avec un mousqueton de type OK ou WILLIAM. • Disponible également en version noire.
100
TANDEM SPEED P21 SPE Poulie double pour tyroliennes sur câble ou corde • Réas en acier inoxydable résistants à l’usure. • Réas montés sur roulements à billes étanches pour assurer un excellent rendement. • Peut recevoir jusqu’à trois mousquetons pour faciliter les manœuvres.
ROLLCAB P47 Roulette de déplacement sur câble • Conçue pour le déplacement et l’évacuation le long des câbles de remontées mécaniques. • Grande ouverture et réa de gros diamètre, pour une utilisation sur câbles jusqu’à 55 mm de diamètre. • À utiliser avec une longe de contre assurage lors du déplacement. • Hauteur : 470 mm
Techniques de travail et de secours
Données techniques poulies Certification
Diamètre de corde
Diamètre de réa
Roulement à billes
Rendement
Charge de travail
Poids
MICRO TRAXION
P53
CE EN 567
8 à 11 mm
25 mm
Oui
91 %
PRO TRAXION
P51
CE EN 12278, CE EN 567
8 à 13 mm
38 mm
Oui
95 %
P52A
CE EN 12278
7 à 11 mm
25 mm
Oui
91 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
56 g
P50A P50AN (noir)
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 à 13 mm
38 mm
Oui
95 %
4 kN x 2 = 8 kN
185 g
MINI
P59A
CE EN 12278, NFPA 1983 Light Use
7 à 11 mm
25 mm
Oui
91 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
80 g
GEMINI
P66A
CE EN 12278, NFPA 1983 Light Use
7 à 11 mm
25 mm
Oui
91 %
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
135 g
MINDER
P60A
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 à 13 mm
51 mm
Oui
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
295 g
TWIN
P65A
CE EN 12278, NFPA 1983 General Use
7 à 13 mm
51 mm
Oui
97 %
2 x 3 kN x 2 = 12 kN
450 g
P03A
CE EN 12278
7 à 13 mm
21 mm
Non
71 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
75 g
CE EN 12278
7 à 13 mm
21 mm
Non
71 %
2,5 kN x 2 = 5 kN
90 g
corde ≤ 13 mm
21 mm
Non
71 %
10 kN
195 g
26 mm
Oui
95 %
10 kN
270 g
HARNAIS
Référence
Poulies bloqueurs
bloqueur : 2,5 kN simple : 3 kN x 2 = 6 kN bloqueur : 2,5 kN
85 g
265 g
CASQUES
simple : 2,5 kN x 2 = 5 kN
PARTNER
RESCUE
LONGES ET ABSORBEURS
Poulies haut rendement
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
Poulies Prusik
P05W (jaune) P05WN (noir)
BLOQUEURS
FIXE
TANDEM
P21
CE EN 12278
TANDEM SPEED
P21 SPE
CE EN 12278
KOOTENAY
P67
CE EN 12278
8 à 19 mm
76 mm
Oui
-
5 kN x 2 = 10 kN
1390 g
ROLLCAB
P47
CE EN 1909
câble ≤ 55 mm
55 mm
Non
-
5 kN
1470 g
corde ≤ 13 mm câble ≤ 12 mm
POULIES
Poulies de déplacement
AMARRAGES ET CORDES
Poulies spécialisées
101
SACS ET ACCESSOIRES
MOBILE
DESCENDEURS
Poulies simples
Champier, Menthon Saint Bernard (France) © Marc Daviet
VERTICALITÉ
AMARRAGES
Techniques de travail et de secours
Émerillons à utiliser pour empêcher les cordes de vriller lorsque la charge tourne sur elle-même. Les multiplicateurs d’amarrage permettent d’organiser le poste de travail tout en augmentant les possibilités d’amarrages disponibles.
CŒUR GOUJON
SWIVEL S
LONGES ET ABSORBEURS
CŒUR
• Éléments de connexion
HARNAIS
Éléments permettant de constituer des amarrages fixes démontables ou installés à demeure.
CASQUES
• Amarrages rocher et béton
SWIVEL L
COLLINOX
ANTICHUTE MOBILE
PAW BAT’INOX
• Sangles d’amarrage
• Amarrage à réglage rapide
DESCENDEURS
CONNECTEURS
Sangles conçues pour l’installation d’amarrages temporaires facilement transportables avec possibilité de réglage, ou de choix de la longueur.
CONNEXION
TREESBEE
TREESBEE SCREWLINK
• Ligne de vie temporaire horizontale
GRILLON
103
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
ANNEAU
BLOQUEURS
GRILLON
VERTICALITÉ
Amarrages rocher et béton
CŒUR GOUJON
COLLINOX
BAT’INOX
Référence
P32
P33
P55
P57
Poids
85 g
120 g
95 g
250 g
Certification
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
EN 795 A1, EN 959
CŒUR
Type Granite, gneiss > 80 MPa
••
••
••
••
Calcaire dur > 80 MPa
••
••
••
••
•
••
••
••
•
••
••
••
••
•
••
••
Rocher Calcaire et grès moyen 80 MPa à 45 MPa Roche tendre (molasse, calcaire) < 45 MPa
Non
Non
•
Très bonne qualité (ouvrage d’art) > 50 MPa
Béton Qualité moyenne 25 < x < 50 MPa
Non
CŒUR GOUJON
• • : essais préalables conseillés / • : essais préalables impératifs
Fixation Longueur
55 mm
67 mm
70 mm
100 mm
Longueur de perçage
≥ 55 mm
≥ 67 mm
70-75 mm
100-105 mm
Diamètre
10 mm
12 mm
10 mm
14 mm
Diamètre de perçage
10 mm
12 mm
12 mm
16 mm
Mode de fixation
Expansion
Expansion
Colle P56*
Colle P41*
Temps de séchage indicatif
-
-
40 min -> 10 h**
40 min -> 10 h**
Résistance au cisaillement béton 50 MPa
25 kN
25 kN
40 kN**
50 kN**
Résistance à l’arrachement béton 50 MPa
18 kN
18 kN
35 kN**
50 kN**
Performances
* Ou autres colles certifiées par Petzl. ** Valeurs données pour les colles P41 et P56 (dépendent de la colle utilisée et de l’environnement extérieur).
104
COEUR P34050-P38150 Plaquette d’amarrage en acier inoxydable • Existe en deux versions : - COEUR (P34050) : plaquette pour goujon de 10 mm, - COEUR (P38150) : plaquette pour goujon de 12 mm. • Poids : 40 g • Certification : EN 795 A1
COEUR GOUJON P32-P33 Ensemble complet d’amarrage en acier inoxydable • Composé d’une plaquette COEUR, d’un écrou et d’une cheville auto-expansion. • Plaquette démontable. • Existe en deux versions : - COEUR GOUJON (P32) : plaquette COEUR montée sur goujon de 10 mm, - COEUR GOUJON (P33) : plaquette COEUR montée sur goujon de 12 mm.
COLLINOX
Techniques de travail et de secours CASQUES
HARNAIS
Éléments de connexion
PAW S
LONGES ET ABSORBEURS
AMPOULE COLLINOX
SWIVEL S
PAW L
SWIVEL L
ANTICHUTE MOBILE
PAW M
• 10 x 70 mm
• Pour organiser un poste de travail et créer un système d’amarrages multiples très facilement. • Trous de 19 mm laissant passer la bague de la plupart des mousquetons. • Réalisé en aluminium : excellent rapport résistance / légèreté. • Charge de rupture : 36 kN • Existe en trois tailles : - PAW S (P63 S) : petite (poids : 55 g), - PAW M (P63 M) : moyenne (poids : 210 g), - PAW L (P63 L) : large (poids : 350 g). • Disponible également en noir. • Certification : CE, NFPA 1983 General Use
• Évite de vriller les cordes lorsque la charge tourne sur elle-même. • Excellentes performances et fiabilité grâce au roulement à billes étanche sans entretien. • SWIVEL S (P58 S) : - conçu pour une charge d’une personne, - taille compacte, - charge de rupture : 23 kN - poids : 95 g - certification : CE • SWIVEL L (P58 L) : - conçu pour une charge de deux personnes, possibilité de fixer jusqu’à trois connecteurs aux extrémités, - charge de rupture : 36 kN, - poids : 150 g, - certification : CE, NFPA 1983 General Use.
AMPOULE COLLINOX P56 Colle pour l’amarrage COLLINOX
BAT’INOX P57 Amarrage à coller en acier inoxydable forgé • 14 x 100 mm
AMPOULE BAT’INOX P41 Colle pour l’amarrage BAT’INOX
DESCENDEURS
Émerillon
BLOQUEURS
SWIVEL P58
Multiplicateur d’amarrages
POULIES
PAW P63
Amarrage à coller en acier inoxydable forgé
AMARRAGES ET CORDES
COLLINOX P55
105
SACS ET ACCESSOIRES
AMPOULE BAT’INOX
CONNECTEURS
BAT’INOX
VERTICALITÉ
Sangles d’amarrage
TREESBEE
ANNEAU C40
CONNEXION FIXE C42
Anneau de sangle
Sangle d’amarrage
• Existe en quatre longueurs : - ANNEAU (C40 60): 60 cm (poids : 60 g), - ANNEAU (C40 80): 80 cm (poids : 80 g), - ANNEAU (C40 120): 120 cm (poids : 100 g), - ANNEAU (C40 150): 150 cm (poids : 135 g). • Disponible également en version noire : - ANNEAU noir (C40 60N): 60 cm (poids : 60 g), - ANNEAU noir (C40 80N): 80 cm (poids : 80 g), - ANNEAU noir (C40120N): 120 cm (poids : 100 g). • Charge de rupture : 22 kN • Certification : CE EN 566, CE EN 795 B
• Extrémités en D en acier forgé. • Existe en trois longueurs : - CONNEXION FIXE (C42 100): 100 cm (poids : 335 g), - CONNEXION FIXE (C42 150): 150 cm (poids : 390 g), - CONNEXION FIXE (C42 200): 200 cm (poids : 440 g). • Charge de rupture : 35 kN • Certification : CE EN 795 B, CE EN 354
CONNEXION VARIO C42 V Sangle d’amarrage réglable • Boucle de réglage permettant une amplitude de 80 à 130 cm. • Extrémités en D en acier forgé. • Longueur : 80 à 130 cm • Poids : 475 g • Charge de rupture : 22 kN • Certification : CE EN 795 B, CE EN 354
CONNEXION FAST C42 F Sangle d’amarrage à réglage rapide • Boucle de réglage rapide en extrémité permettant une amplitude de 20 à 150 cm. • Extrémités en D en acier forgé. • Longueur : 20 à 150 cm • Poids : 390 g • Charge de rupture : 18 kN • Certification : CE EN 795 B
106
TREESBEE SCREWLINK
TREESBEE C04110 TREESBEE SCREWLINK C04110 M Fausse fourche pour l’élagage • Préserve l’arbre et favorise le coulissement de la corde au niveau de l’amarrage. • Récupérable depuis le sol. • Sangle large pour limiter le vrillage. • Extrémité triple épaisseur au niveau du gros anneau pour rigidifier le bout de la sangle lors du rappel. • Existe en deux versions : - sangle avec anneau de gros diamètre et petit anneau pour les cordes avec terminaisons épissurées (l’épissure passe dans le petit anneau), - sangle avec anneau de gros diamètre et maillon rapide (triangle) pour les cordes avec terminaisons cousues (le maillon s’ouvre pour laisser passer la terminaison cousue). • Code couleur facilement identifiable. • Longueur : 110 cm • Existe en deux versions de connecteur : - TREESBEE (C04110) : 240 g, - TREESBEE SCREWLINK (C04110 M) : 295 g. • Charge de rupture : 23 kN • Certification : EN 795 B
GRILLON L52A
GRILLON L52A
Amarrage à réglage rapide
Ligne de vie temporaire horizontale
• Permet d’installer rapidement un amarrage réglable d’une longueur supérieure à deux mètres. • L’appareil autobloquant permet d’ajuster facilement la longueur et la tension au point d’amarrage (réaliser un nœud de mule après le GRILLON pour verrouiller l’amarrage). • Corde semi-statique, résistante au frottement et au vieillissement. • Terminaisons cousues aux deux extrémités avec gaine plastique pour maintenir le connecteur en position et protéger la corde de l’abrasion. • Existe en quatre versions (sans connecteur) : - GRILLON (L52A 002) : 2 m, 435 g, - GRILLON (L52A 003) : 3 m, 515 g, - GRILLON (L52A 004) : 4 m, 595 g, - GRILLON (L52A 005) : 5 m, 675 g. • Certification : CE EN 795 B
• Permet d’installer rapidement une ligne de vie horizontale lorsque la surface de la zone de travail est importante. • L’appareil autobloquant permet d’ajuster facilement la longueur et la tension entre les deux points d’amarrage (réaliser un nœud de mule après le GRILLON pour verrouiller l’amarrage). • Corde semi-statique, résistante au frottement et au vieillissement. • Terminaisons cousues aux deux extrémités avec gaine plastique pour maintenir le connecteur en position et protéger la corde de l’abrasion. • Existe en quatre longueurs : - GRILLON (L52A 005) : 5 m, 675 g, - GRILLON (L52A 010) : 10 m, 1055 g, - GRILLON (L52A 015) : 15 m, 1455 g, - GRILLON (L52A 020) : 20 m, 1900 g. • Certification : CE EN 795 B
Découvrez sur www.petzl.com/GRILLON toutes les possibilités offertes par les amarrages rapides GRILLON.
Découvrez sur www.petzl.com/GRILLON toutes les possibilités offertes par les lignes de vie GRILLON.
Techniques de travail et de secours
Ligne de vie temporaire horizontale
107
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Amarrage à réglage rapide
CORDES VERTICALITÉ
La gamme de cordes Petzl est destinée aux professionnels de la verticalité. Elle apporte une solution efficace aux contraintes des différentes activités : accès difficile, secours technique, industrie… Afin d’apporter des solutions à ses clients dans le monde entier, Petzl propose des cordes répondant aux normes européennes (cordes semi-statiques) et aux normes américaines (cordes statiques).
Des cordes sur mesure (Service disponible uniquement pour les cordes aux normes européennes)
108
Rope Partner, USA © Jean-Paul Cane
Pour répondre de manière précise aux besoins spécifiques de certains professionnels, Petzl propose un service de personnalisation. Il est ainsi possible de commander une corde à la longueur souhaitée et de l’équiper de terminaisons manufacturées de haute qualité, avec gaine de protection sur une ou deux extrémités. Ces cordes sont donc prêtes à l’usage et ne requièrent aucun nœud. Les terminaisons cousues disposent d’une gaine de protection pour maintenir correctement le connecteur en position et faciliter les manipulations. Les terminaisons manufacturées offrent également une résistance supérieure à un nœud en huit et permettent de satisfaire à certaines normes, notamment la norme EN 353-2 (antichute mobile incluant un support d’assurage flexible, ASAP + corde).
Techniques de travail et de secours
Cordes pour l'industrie
Cordes pour les sapeurs-pompiers
AXIS 11 mm
AXIS 11 mm
GRIP 12,5 mm
LINK 7 mm
CONNECTEURS
PARALLEL 10,5 mm
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
Cordes pour l'accès difficile
HARNAIS
• Cordes normes européennes (semi-statiques)
VECTOR 11 mm
VECTOR 12,5 mm
8 mm RESCUE CORD
SET CATERPILLAR
ROLL MODULE
POULIES
BLOQUEURS
DESCENDEURS
• Cordes normes américaines (statiques)
PROTEC
109
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
• Protections de corde
VERTICALITÉ
Cordes normes européennes (semi-statiques)
PARALLEL 10,5 mm R77
AXIS 11 mm R74YT
AXIS 11 mm R74
Corde semi-statique pour l’accès difficile
Corde semi-statique avec terminaison cousue offrant une excellente résistance à l’abrasion
Corde semi-statique offrant une excellente résistance à l’abrasion
• Diamètre « fin » minimisant le poids et l’encombrement, demandant de l’expertise dans le contrôle de la descente. • Souplesse procurant une excellente maniabilité. • Disponible en trois coloris pour pouvoir identifier facilement corde de travail, corde de sécurité et accès commun. • Longueurs standards : - 50 m : blanc (R77W 050), - 50 m : jaune (R77Y 050), - 50 m : noir (R77N 050), - 100 m : blanc (R77W 100), - 100 m : jaune (R77Y 100), - 100 m : noir (R77N 100), - 200 m : blanc (R77W 200), - 200 m : jaune (R77Y 200), - 200 m : noir (R77N 200). • Personnalisation sur demande : - choix de la longueur (500 m maximum), - choix de terminaisons cousues aux extrémités. • CE, EN 1891 Type A (cordes semi-statiques). • Résistance avec un nœud en huit : ≥ 15 kN. • Résistance avec terminaison cousue : ≥ 22 kN. • Force choc (facteur 0,3) : 5,1 kN. • Nombre de chutes facteur 1: 16. • Poids : 65 g/m.
110
• Diamètre « standard » destiné aux utilisateurs qui ne sont pas des experts des techniques de cordes. • Disponible de 10 à 60 m avec une terminaison cousue, pour utilisation avec un antichute mobile ASAP, ou dans un kit de secours avec un descendeur I’D S. • Terminaison cousue avec gaine de protection maintenant correctement le connecteur en position et facilitant la manipulation. • Longueurs standards (terminaison cousue sur une extrémité) : - 10 m : jaune/noir (R74YT 010), - 20 m : jaune/noir (R74YT 020), - 30 m : jaune/noir (R74YT 030), - 40 m : jaune/noir (R74YT 040), - 50 m : jaune/noir (R74YT 050), - 60 m : jaune/noir (R74YT 060). • CE, EN 1891 Type A (cordes semi-statiques). • Résistance avec terminaison cousue : ≥ 22 kN. • Force choc (facteur 0,3) : 5,1 kN. • Nombre de chutes facteur 1: 20. • Poids : 73 g/m.
• Diamètre « standard » destiné aux utilisateurs qui ne sont pas des experts des techniques de cordes. • Disponible en trois coloris pour pouvoir identifier plus facilement différents kits. • Longueurs standards : - 50 m : jaune/noir (R74Y 050), - 50 m : noir (R74N 050), - 100 m : jaune/noir (R74Y 100), - 100 m : jaune/blanc (R74W 100), - 100 m : noir (R74N 100), - 200 m : jaune/noir (R74Y 200), - 200 m : noir (R74N 200), • Personnalisation sur demande : - choix de la longueur (500 m maximum), - choix de terminaisons cousues aux extrémités. • CE, EN 1891 Type A (cordes semi-statiques) • Résistance avec un nœud en huit : ≥ 15 kN. • Résistance avec terminaison cousue : ≥ 22 kN. • Force choc (facteur 0,3) : 5,1 kN. • Nombre de chutes facteur 1: 20. • Poids : 73 g/m.
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES LONGES ET ABSORBEURS ANTICHUTE MOBILE CONNECTEURS
Cordelette de commande
BLOQUEURS
• CE, EN 1891 Type A (cordes semi-statiques). • Résistance avec un nœud en huit : ≥ 15 kN. • Résistance avec terminaison cousue : ≥ 22 kN. • Force choc (facteur 0,3) : 5,2 kN. • Nombre de chutes facteur 1: 20. • Poids : 101 g/m.
• Personnalisation sur demande : - choix de la longueur (800 m maximum), - choix de terminaisons cousues aux extrémités. • CE, EN 564. • Résistance avec un nœud en huit : ≥ 7 kN. • Résistance avec terminaison cousue : ≥ 10 kN. • Poids : 32 g/m.
POULIES
• Personnalisation sur demande : - choix de la longueur (250 m maximum), - choix de terminaisons cousues aux extrémités.
• Pour guider une victime lors d’un sauvetage ou hisser du matériel. • Couleur : blanc. • Longueurs standards : - 30 m (R75W 030), - 60 m (R75W 060), - 120 m (R75W 120).
AMARRAGES ET CORDES
• Diamètre assurant une excellente préhension. • Couleur : blanc. • Longueurs standards : - 30 m (R78W 030), - 60 m (R78W 060).
DESCENDEURS
LINK 7 mm R75
Corde semi-statique haute résistance pour le secours
111
SACS ET ACCESSOIRES
GRIP 12,5 mm R78
VERTICALITÉ
Cordes normes américaines (statiques)
VECTOR 11 mm R11
VECTOR 12,5 mm R12
8 mm RESCUE CORD R846/R892
Corde statique destinée à l’accès difficile et à la protection contre les chutes
Corde statique pour les équipes de secours incendie
Corde statique pour réaliser des nœuds Prusik sur les cordes VECTOR 11 mm et VECTOR 12,5 mm
™
• Fusion Process permettant à la corde de conserver sa forme et offrant une excellente maniabilité. • Disponible en quatre coloris pour pouvoir identifier facilement différents kits. • Longueurs standards : - 46 m / 150 ft : blanc (R1146 W), - 46 m / 150 ft : rouge (R1146 R), - 46 m / 150 ft : bleu (R1146 B), - 46 m / 150 ft : noir (R1146 N). - 61 m / 200 ft : blanc (R1161 W), - 61 m / 200 ft : rouge (R1161 R), - 61 m / 200 ft : bleu (R1161 B), - 61 m / 200 ft : noir (R1161 N). - 183 m / 600 ft : blanc (R11183 W), - 183 m / 600 ft : rouge (R11183 R), - 183 m / 600 ft : bleu (R11183 B), - 183 m / 600 ft : noir (R11183 N). - 200 m / 656 ft : blanc (R11200 W), - 200 m / 656 ft : noir (R11200 N). - 366 m /1200 ft : blanc (R11366 W), - 366 m /1200 ft : noir (R11366 N). • NFPA 1983 Light Use (cordes statiques) • Poids : 6 lb/100 ft
112
™
• Fusion Process permettant à la corde de conserver sa forme et offrant une excellente maniabilité. • Disponible en six coloris pour pouvoir identifier facilement différents kits. • Longueurs standards : - 46 m / 150 ft : blanc (R1246 W), - 46 m / 150 ft : rouge (R1246 R), - 46 m / 150 ft : bleu (R1246 B), - 46 m / 150 ft : jaune (R1246 Y), - 46 m / 150 ft : orange (R1246 O). - 61 m / 200 ft : blanc (R1261 W), - 61 m / 200 ft : rouge (R1261 R), - 61 m / 200 ft : bleu (R1261 B), - 61 m / 200 ft : jaune (R1261 Y), - 61 m / 200 ft : orange (R1261 O). - 183 m / 600 ft : blanc (R12183 W), - 183 m / 600 ft : rouge (R12183 R), - 183 m / 600 ft : bleu (R12183 B), - 183 m / 600 ft : jaune (R12183 Y), - 183 m / 600 ft : orange (R12183 O), - 183 m / 600 ft : noir (R12183 N). - 366 m /1200 ft : blanc (R12366 W), - 366 m /1200 ft : noir (R12366 N). • NFPA 1983 General Use (cordes statiques) • Poids : 7,7 lb/100 ft
• Excellente performance lors de l’assurage en technique « Tandem Prusik ». • Disponible en quatre coloris pour pouvoir identifier facilement différents kits. • Longueurs standards : - 46 m / 150 ft : rouge (R846 R), - 46 m / 150 ft : orange (R846 O), - 46 m / 150 ft : vert (R846 G), - 46 m / 150 ft : noir (R846 N). - 92 m / 300 ft : rouge (R892 R), - 92 m / 300 ft : orange (R892 O), - 92 m / 300 ft : vert (R892 G), - 92 m / 300 ft : noir (R892 N). • NFPA 1983 Escape (cordes statiques) • Poids : 3,3 lb/100 ft
Techniques de travail et de secours
ROLL MODULE P49
Protection souple
Protection articulée
Protection articulée à roulettes
• Pour protéger une corde fixe d’une zone de frottement. • Gaine PVC légère et résistante. • Fermeture Velcro et pince de maintien pour mise en place facile et rapide. • Poids : 95 g
• Pour protéger une corde en mouvement d’une zone de frottement. • Modules connectés par maillons rapides : possibilité d’adapter le nombre de modules au terrain. • Chaque module est positionné indépendamment : l’ensemble s’adapte au relief. • Livré en kit : 4 modules + 6 maillons d’assemblage. • Poids : 1055 g
• Pour guider une corde en mouvement et la protéger d’une zone de frottement. • Roulettes verticales et horizontales pour guider la corde en mouvement avec un minimum de frottement. • Chaque module est positionné indépendamment : l’ensemble s’adapte au relief. • Modules connectés par maillons rapides : possibilité d’adapter le nombre de modules au terrain. • Livré en kit : 4 modules + 6 maillons d’assemblage + pochette de transport. • Poids : 1330 g
BLOQUEURS
SET CATERPILLAR P68
113
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
PROTEC C45 N
DESCENDEURS
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
HARNAIS
Protections de corde
GRIMP Aywaille, Aywaille (Belgique) © Stéphan Denys
VERTICALITÉ
SACS ET ACCESSOIRES
114
Techniques de travail et de secours
• Sacs robustes en bâche NEW
HARNAIS
NEW
CASQUES
NEW
PORTAGE 30L
PERSONNEL 15L
BOLTBAG
PORTO
LONGES ET ABSORBEURS
TRANSPORT 45L
CONNECTEURS
ANTICHUTE MOBILE
• Sacs autoportants en toile
BUCKET 25L DESCENDEURS
BUCKET 35L
CORDEX
CORDEX PLUS
CRAB 6
SPIKY PLUS
SPATHA
115
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
ECLIPSE
POULIES
BLOQUEURS
• Accessoires
VERTICALITÉ
Sacs robustes en bâche
TRANSPORT 45 l S42Y 045 Sac robuste de grande capacité
NEW NEW
• Ceinture, bretelles et dos matelassés pour un meilleur confort lors des longs portages. • Rabat supérieur avec pochette d’identification intérieure. • Corps et fond en bâche soudée pour une plus grande résistance (sans PVC). • Tanka de fermeture facile à manipuler, développé pour les environnements difficiles. • Poignées sur le côté et sur le haut du sac pour le portage à la main. • Anneau supérieur pour le hissage. • Anneau intérieur pour suspendre le sac en position ouverte. • Capacité : 45 l • Poids : 1250 g
116
PORTAGE 30 l S43Y 030 Sac robuste de moyenne capacité
Le nouveau Tanka de fermeture est facile à manipuler et fonctionne dans les environnements difficiles.
• Bretelles matelassées pour un portage confortable. • Rabat supérieur avec pochette d’identification intérieure. • Corps et fond en bâche soudée pour une plus grande résistance (sans PVC). • Tanka de fermeture facile à manipuler, développé pour les environnements difficiles. • Poignées sur le côté et sur le haut du sac pour le portage à la main. • Anneau supérieur pour le hissage. • Anneau intérieur pour suspendre le sac en position ouverte. • Capacité : 30 l • Poids : 850 g
Techniques de travail et de secours HARNAIS CASQUES LONGES ET ABSORBEURS
NEW
ANTICHUTE MOBILE
PORTO
PERSONNEL 15 l S44Y 015
PORTO C33
Sac robuste de petite capacité
Porte-matériels en sangle
• Construction simple et légère. • Rabat intérieur avec pochette d’identification. • Corps et fond en bâche soudée pour une plus grande résistance (sans PVC). • Tanka de fermeture facile à manipuler, développé pour les environnements difficiles. • Poignées sur le côté et sur le haut du sac pour le portage à la main. • Anneau supérieur pour le hissage. • Capacité : 15 l • Poids : 450 g
• Se fixe facilement à l’anneau interne du sac pour mieux organiser le matériel. • Poids : 18 g
DESCENDEURS
CONNECTEURS
BOLTBAG
BOLTBAG C11 BLOQUEURS
Pochette matériel
117
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
POULIES
• Pour ranger marteau, outils d’amarrage et petit matériel. • Grande poche fermée par rabat avec boucle rapide. • Petite poche intérieure, étui extérieur pour marteau et compartiments pour forets. • Peut se porter à la ceinture. • Poids : 170 g
Accessoires
VERTICALITÉ
Sacs autoportants en toile
ECLIPSE
BUCKET 35 l
BUCKET
BUCKET 25 l
BUCKET S41Y
ECLIPSE S03Y
Sac en toile autoportant
Rangement pour cordelettes de jet
• Sac autoportant avec repli du rabat vers l’extérieur pour faciliter l’accès à l’intérieur du sac. • Une poche extérieure avec zip pour les effets personnels. • Une fenêtre transparente à l’extérieur du sac pour glisser une fiche d’identification du matériel. • Deux grandes poignées confortables pour le portage à la main. • Une sangle réglable pour le portage en bandoulière. • Un anneau à l’intérieur du sac pouvant servir de point d’attache pour la corde. • Fond en bâche pour une grande résistance dans le temps. • Tissu étanche. • Existe en deux versions : - BUCKET 25 litres (S41Y 025): 525 g, - BUCKET 35 litres (S41Y 035): 630 g.
• Large ouverture facilitant le rangement des cordelettes. • Double fond permettant de stocker deux lignes de jet tout en les séparant. • Deux attaches pour isoler les extrémités des cordelettes. • Quatre poches en mesh pour contenir les sacs à lancer. • Possibilité de replier l’ensemble dans le petit sac (s’intègre parfaitement dans les sacs BUCKET). • Poids : 500 g.
118
Techniques de travail et de secours HARNAIS LONGES ET ABSORBEURS
CASQUES
CRAB 6
ANTICHUTE MOBILE
SPIKY PLUS
CRAB 6 64160
Gants pour l’assurage et le rappel
Crampons 6 pointes
• Fabriqués en cuir naturel haute qualité. • Cuir double couche résistant pour les parties exposées de la main (extrémités, paume, espace entre le pouce et l’index). • Dos en nylon stretch respirant. • Poignet néoprène avec fermeture en Velcro. • Trou d’attache des gants au harnais. • Existent en différentes tailles : - couleur noire : . S (K52 SN), . M (K52 MN), . L (K52 LN), . XL (K52 XLN). - couleur beige : . XS (K52 XST), . S (K52 ST), . M (K52 MT), . L (K52 LT), . XL (K52 XLT). • Certification : CE
• Fabriqués en cuir naturel haute qualité avec paume renforcée. • Cuir double couche résistant pour les parties exposées de la main (extrémités, paume, espace entre le pouce et l’index). • Dos en cuir robuste avec nylon stretch antiabrasion au niveau des articulations. • Poignet néoprène avec fermeture en Velcro. • Trou d’attache des gants au harnais. • Existent en différentes tailles : - couleur noire : . S (K53 SN), . M (K53 MN), . L (K53 LN), . XL (K53 XLN). - couleur beige : . XS (K53 XST), . S (K53 ST), . M (K53 MT), . L (K53 LT), . XL (K53 XLT). • Certification : CE
• Pour progresser sur un talus, une pente enneigée ou glacée. • Double réglage latéral pour s’adapter à toutes les tailles de chaussure. • Fermeture par sangle. • Poids : 2 x 200 g
SPIKY PLUS Semelles antidérapantes • Pour marcher sur la neige, le sol gelé ou glissant. • Semelles de caoutchouc munies de pointes en carbure. • Adaptables sur tous types de chaussures (ville, sport, marche, etc.). • Existe en trois tailles : - SPIKY PLUS 1 (79510): pointures jusqu’au 41, - SPIKY PLUS 2 (79520): pointures du 42 jusqu’au 45, - SPIKY PLUS 3 (79530): pointures supérieures à 46.
BLOQUEURS
CORDEX PLUS K53
Gants légers pour l’assurage et le rappel
POULIES
CORDEX K52
DESCENDEURS
CONNECTEURS
SPATHA
SPATHA S92 • S’accroche facilement au harnais avec un CARITOOL ou avec un mousqueton. • Existe en deux tailles : - SPATHA S (S92 S) : 98 mm (fermé), - SPATHA L (S92 L) : 120 mm (fermé).
119
SACS ET ACCESSOIRES
AMARRAGES ET CORDES
Couteau multi-usage
120
ÉCLAIRAGE Information technique éclairage page 122
Les exigences Petzl
124
Les performances
125
Environnements et normes
126
La protection contre les corps solides et les fluides
129
Produits Lampes frontales compactes et robustes
page 132
Lampes frontales double éclairage
138
Lampes frontales puissantes
144
Lampes frontales ultra-compactes
148
Index produits
150
Centrale hydroélectrique EDF de Super Bissorte, Modane (France) © Pat Dion
Les points clés de l’éclairage
ÉCLAIRAGE
Les points clés de l’éclairage
Les pages qui suivent apportent quelques compléments d'information essentiels à une parfaite compréhension des données techniques relatives aux lampes frontales. Ces informations permettent de mieux répondre aux questions les plus courantes, parmi lesquelles :
- quelles sont les principales caractéristiques d'une lampe frontale ? - quelles sont les exigences de Petzl ? - quel matériel utiliser pour évoluer dans les zones qui présentent un risque d'explosion ?
L'homogénéité du faisceau Un faisceau lumineux homogène assure un maximum de confort visuel à l'utilisateur : l'éclairage est uniforme, il ne comporte pas de point lumineux en son centre, ni de tâche ou de zone d'ombre.
Qualité de l'optique
Absence de point lumineux central
Absence de défauts d'aspect
Un faisceau parfaitement homogène ne peut être obtenu qu'avec une optique et une source lumineuse d'excellente qualité, associées à une conception rigoureuse.
Un point lumineux au centre du faisceau entraîne une gêne visuelle, car il éblouit l'utilisateur et oblige celui-ci à orienter précisément le point lumineux vers la zone où il souhaite voir. Un faisceau parfaitement homogène permet d'éliminer ces deux défauts : il n'éblouit pas et permet de voir avec précision l'ensemble de la zone éclairée.
Un faisceau homogène délivre un éclairage sans tâche, anneau ou autre zone d’ombre. Ces irrégularités empêchent de voir avec précision et peuvent devenir gênantes à l'usage, voire entraîner des pertes de vigilance.
La forme du faisceau La forme du faisceau lumineux délivré par la lampe frontale conditionne directement le type d'usage auquel elle est destinée. Il existe trois principaux types de configurations de faisceau.
Le faisceau large
Le faisceau mixte
Le faisceau focalisé
Il permet un éclairage diffus idéal pour les travaux à portée de mains.
Il associe une partie large pour éclairer à proximité et une partie focalisée permettant d'éclairer sur une longue distance.
Il concentre la lumière de façon à éclairer sur une longue distance et peut être dirigé précisément.
122
Information technique éclairage
L'éclairage constant Pour obtenir un éclairage constant, les lampes frontales sont équipées d'un régulateur électronique permettant de maintenir la luminosité, ainsi que la distance d'éclairage initiale, tant que la tension électrique délivrée par la source d'alimentation est suffisante. Lorsque celle-ci devient trop faible, la puissance lumineuse diminue jusqu'à atteindre un niveau d’éclairage minimal. Cet éclairage de « réserve » est toutefois suffisant pour permettre de terminer une opération, ou de se déplacer, ou afin de remplacer les piles par exemple.
Les lampes qui ne sont pas équipées d'un dispositif de régulation, délivrent un éclairage très brillant pendant quelques dizaines de minutes seulement. La puissance de l'éclairage décroît ensuite progressivement jusqu'à épuisement de la source d'alimentation électrique.
Lampes frontales compactes et robustes
Le principal avantage de l'éclairage constant est de fournir des performances d’éclairage stables pendant un certain temps : cette durée correspond à l’autonomie annoncée pour chaque lampe frontale. Ainsi, l’utilisateur est assuré que ni la luminosité, ni la distance d’éclairage, ne faibliront durant cette période.
Distance (mètre)
t0
12 h
60 h
Éclairage décroissant
120 h
Lampes frontales double éclairage
Éclairage constant
Autonomie (heure)
Les modes d'éclairage Dans la plupart des cas, les lampes frontales disposent de plusieurs modes d’éclairage permettant à l'utilisateur d'adapter la quantité de lumière, ou la forme du faisceau, en fonction de ses besoins. Ces modes d'éclairage permettent également à l'utilisateur de privilégier la puissance de l'éclairage, ou le besoin en autonomie.
123
Lampe frontale ultra-compacte
Société Française du Tunnel Routier du Fréjus, Tunnel d’Orelle (France) © Yannick Siegel / Kalice
Chaque lampe frontale délivre une puissance d'éclairage adaptée à un usage précis. La puissance de l'éclairage est à rapprocher du type de faisceaux lumineux : une lampe frontale conçue pour éclairer à proximité délivre généralement un faisceau large et une puissance d'éclairage modérée. À l’inverse, une lampe adaptée à la vision lointaine fournit plutôt un faisceau focalisé, associé à une forte puissance d'éclairage.
Lampes frontales puissantes
La puissance d'éclairage
ÉCLAIRAGE
Les exigences Petzl Pour assurer à chaque produit un excellent niveau de performance et de qualité, toutes les lampes frontales Petzl subissent, au cours de leur développement, différentes simulations mécaniques, électriques et optiques. Ces tests sont réalisés selon des protocoles rigoureux, dont le niveau d'exigence dépasse sensiblement celui des essais imposés par les normes. Ce processus particulièrement sévère permet de contrôler chacune des solutions techniques mises en œuvre et de vérifier la pertinence de chaque produit.
Les conditions de tests Les tests, de mesure de performances d'éclairage et de résistances mécaniques, sont réalisés en laboratoire. Ces essais sont effectués, dans un premier temps, à une température ambiante de 20 °C, puis à des températures extrêmes de -30 °C et +60 °C.
Les Leds Petzl Les Leds utilisées par Petzl répondent à un cahier des charges précis, établi par le bureau d'études. Ces mêmes Leds sont ensuite testées avant assemblage des lampes (par échantillonnage), afin de vérifier la couleur de l'éclairage, la consommation électrique, le flux lumineux, ainsi que le rendement lumineux.
Les normes Petzl satisfait, avec ses nouvelles gammes, à la norme de mesure de performances Nord-américaine ANSI/NEMA FL1. Certaines gammes de produits répondent également aux spécifications des normes ATEX (norme européenne) et HAZLOC (norme américaine), afin de pouvoir être utilisés dans des environnements à risque d'explosion. Pour plus d'informations, consulter www.petzl.com
124
En plus des tests en laboratoire, les premiers prototypes subissent de nombreux essais sur le terrain, permettant de valider, en conditions réelles, l’ergonomie, le confort d’utilisation, ainsi que la parfaite fiabilité de la lampe dans le temps. C'est seulement après plusieurs mois de développement et de test que le produit sera définitivement validé.
Information technique éclairage
Les performances
Le flux lumineux
L'autonomie
La puissance d'éclairage, ou flux lumineux, indique la quantité totale de lumière qu’une lampe émet dans toutes les directions. Le flux lumineux est exprimé en lumen (lm). Cette valeur est mesurée en laboratoire à l’aide d’une sphère intégrante.
La mesure de l'autonomie est réalisée sur un banc de test équipé d'un luxmètre. Ce dispositif permet de mesurer l’éclairement délivré par la lampe frontale. L'autonomie annoncée correspond à l'éclairage utile, c'est-à-dire à la durée pendant laquelle l'éclairage reste stable. Au-delà de cette période, l'utilisateur dispose d'un « éclairage de réserve » garantissant au minimum 0,25 lux (pendant une durée variable selon les modèles).
La distance d’éclairage
NB : le seuil de 0,25 lux est mesuré à une distance de 2 mètres (ce niveau d’éclairement minimal correspond à une nuit de pleine lune). Se reporter également à la partie « L'éclairage constant ».
Lampes frontales double éclairage
Juste après l'allumage, les performances d'éclairage des lampes décroissent de manière systématique. La technologie de régulation permet ensuite de stabiliser ces performances pendant une durée donnée. Afin de fournir à l'utilisateur des données conformes à la réalité, Petzl communique uniquement sur ces valeurs stabilisées dites "de travail utile". Petzl mesure le flux lumineux, la distance d'éclairage et l'autonomie.
La distance d’éclairage mesurée selon le protocole Petzl correspond à la distance à laquelle la lampe frontale produit un éclairement supérieur ou égal à 0,25 lux.
Lampes frontales compactes et robustes
Les performances d’éclairage
La résistance
La fiabilité
Le test individuel
La résistance mécanique des lampes est vérifiée en réalisant des tests de chute, de choc et d’écrasement. Ces essais sont réalisés à deux reprises sur les parties les plus fragiles des six faces de chaque produit : vitres, bouton rotatif, etc.
Les tests fonctionnels permettent de contrôler l'endurance mécanique des parties mobiles de chaque produit. Chaque fonction est ainsi sollicitée à l'aide d'un banc de test automatique, afin de s’assurer de leur bon fonctionnement et de leur fiabilité dans le temps : - bouton sélecteur, - platine, - boîtier de piles, etc.
Avant leur sortie des chaînes d'assemblage, toutes les lampes frontales Petzl sont contrôlées de manière individuelle. Ces opérations comprennent un test de mesure des performances d’éclairage, réalisé à l'aide d'une caméra numérique spécifique, ainsi qu'un test d'étanchéité.
Un test supplémentaire est réalisé en soumettant la lampe frontale à de fortes vibrations.
Tous les produits ne satisfaisant pas à ces tests sont retirés définitivement du flux de production, avant d'être soumis à une expertise du bureau d’études Petzl. Une analyse approfondie est réalisée, afin de mettre en place des solutions techniques correctives.
Lampe frontale ultra-compacte
Ils comportent : - des tests de chute : les lampes effectuent une chute de 10 m, 5 m, 2 m puis 1 m, - des tests de choc : essai effectué avec un poids de 500 g lâché de 40 cm de haut, - un test d’écrasement : une masse de 80 kg roule sur la lampe.
Lampes frontales puissantes
Les performances mécaniques
125
ÉCLAIRAGE
Environnements et normes Les atmosphères à risque d'explosion (normes ATEX et HAZLOC)
La norme ATEX Qu’est-ce que l’ATEX ? La réglementation ATEX est une directive européenne qui demande à tous les responsables d'établissements de maîtriser les risques relatifs à l'explosion de certaines atmosphères. Pour cela, une évaluation du risque d'explosion dans l'entreprise est nécessaire pour permettre d'identifier tous les lieux où peuvent se former des atmosphères explosibles et ainsi mettre en œuvre les moyens d’éviter les explosions.
Oxygène de l’air
Comment choisir un matériel adapté à un environnement exposé à un risque d’explosion ? Les environnements ATEX sont subdivisés en trois zones : - zones 0, 1 ou 2 pour les gaz, - zones 20, 21 ou 22 pour les poussières.
Source d’inflammation (flamme, étincelle, point chaud)
Combustible (gaz ou vapeurs inflammables, poussières)
Deux groupes de matériels existent : - « Groupe I » : cas spécifique des mines (plus contraignant), - « Groupe II » : toutes les industries de surface. En ce qui concerne le « groupe II » (industries de surface) : à chaque classification de zone ATEX est associée une catégorie d’appareils adaptée :
Classification de la zone
Classification ATEX des appareils à utiliser (concernant le groupe II relatif aux industries de surface)
Dans quelles conditions une explosion peut-elle se produire ? Il y a un risque d'explosion lorsque plusieurs éléments sont en présence : - un comburant : l’oxygène de l’air par exemple, - un combustible : . gaz ou vapeurs : hydrocarbures, solvants, vernis, diluants, essence, alcool, colorants, parfums, produits chimiques, agents de fabrication des matières plastiques, etc. . poudres ou poussières : magnésium, aluminium, soufre, cellulose, céréales, charbon, bois, lait, résines, sucre, amidon, polystyrènes, engrais, etc. - un point chaud ou une source d’inflammation. Par exemple, lors du remplissage d’un silo à grains, la concentration de poussières est très élevée. L’atmosphère est alors dangereuse : une élévation de température, ou une simple étincelle, peut entraîner une explosion. Si un risque d’explosion est identifié dans un environnement (gaz ou poussières), on lui associe alors une exigence de sécurité, qui impose l’utilisation d’équipements spécifiques dits « antidéflagrants ». Ils offrent différents modes de protection, dont l’objectif est de supprimer ce risque d’explosion.
Zone 0 (gaz) Zone 20 (poussières) RISQUE PERMANENT
Catégorie 1 TRÈS HAUT NIVEAU DE PROTECTION
Le mélange explosif est en présence permanente, ou pour une longue période
Zone 1 (gaz) Zone 21 (poussières) RISQUE FRÉQUENT
Catégorie 2 HAUT NIVEAU DE PROTECTION
Un mélange explosif est susceptible de se former lors de l'utilisation normale de l’installation Zone 2 (gaz) Zone 22 (poussières) RISQUE OCCASIONNEL
Catégorie 3 NIVEAU NORMAL DE PROTECTION
Un mélange explosif a une faible probabilité de se manifester et ne subsistera que pour une courte période
126
Information technique éclairage Lampes frontales compactes et robustes
Quelles sont les spécificités des lampes certifiées ? Les produits classés dans les différents groupes peuvent avoir des modes de protection contre l’explosion différents. Ces modes sont pensés en fonction de la zone dans laquelle l’appareil est destiné à être utilisé. Exemples : zones 1/21, zones 2/22. Plus le mode de protection d'une lampe frontale est contraignant (zone 1/21, zone 0/20), moins l’éclairage est puissant. Les intensités et tensions autorisées peuvent être basses, afin de garantir que l’appareil ne peut pas produire d’arc, d’étincelle ou de température dangereuse.
Comment fonctionne la classification des gaz ? La norme ATEX propose également une classification des gaz à risque d’explosion contre lesquels l’utilisateur peut se protéger en utilisant un produit avec système de protection adapté.
Tous les appareils conçus pour une utilisation à l'intérieur des zones explosibles disposent d’un marquage spécifique apposé sur le produit. Ce marquage rassemble toutes les indications nécessaires pour déterminer les zones d’utilisation possibles.
Exemple de marquage : L’enveloppe de la lampe antidéflagrante ne doit pas présenter à sa surface externe de points chauds pouvant provoquer une auto-inflammation. Les diverses substances peuvent s’enflammer à des températures différentes. Plus la température d’inflammation est faible, plus la substance est dangereuse. En conséquence chaque appareil, utilisé dans une atmosphère explosible, est classé suivant la température maximale de surface qu’il génère. Il existe six classes de températures, de T1 à T6. Pour plus d'informations, consulter www.petzl.com/atex
CE 0081
II 2 GD Ex nAnL IIB T4
- CE : le matériel répond aux normes européennes qui le concernent - 0081 : numéro d’identification de l’organisme notifié, lorsque celui-ci intervient dans la phase de contrôle de la production. Ici ce numéro correspond à celui de la LCIE – Bureau Véritas. Ce numéro peut également être 0080, par exemple pour l’INERIS : utilisation autorisée en atmosphère explosible - II : groupe d’appareils (I = mines, II = industries de surface) - 2 : catégorie d’appareil (1 = risque permanent (Zones 0 et 20), 2 = risque fréquent (Zones 1 et 21), 3 = risque occasionnel (Zones 2 et 22)) - GD : type de combustible : G = gaz et vapeurs, D = poussières - Ex : le produit répond aux modes de protection normalisés par le Cenelec - nAnL : mode de protection - IIB : correspond à la classe de gaz couverte par le produit - T4 : classe de température correspondant à une température de surface
Lampe frontale ultra-compacte
Classes de températures pour les gaz et les poussières
Lampes frontales double éclairage
Quelques gaz de référence : - groupe I : méthane, - groupe IIA : propane, - groupe IIB : éthylène, - groupe IIC : hydrogène/acétylène. Pour plus d'informations, consulter www.petzl.com/atex
Quelle est la signification du marquage ?
Lampes frontales puissantes
Pour les matériels de groupe II, la dangerosité des gaz couverts par le produit croît de la subdivision IIA, le moins dangereux, à la subdivision IIC, le plus dangereux.
127
ÉCLAIRAGE
Environnements et normes La norme HAZLOC Qu'est-ce que l'HAZLOC ? La certification HAZLOC concerne essentiellement l’Amérique du Nord. Elle vise à maîtriser les risques relatifs à l’explosion de certaines atmosphères. Elle inclut deux éléments : - le test et l’évaluation des produits utilisés, - une inspection d’usine.
Comment choisir un matériel adapté à un environnement exposé à un risque d’explosion ? Les zones à risques, selon la norme HAZLOC, sont classées de trois façons : - par types, - par conditions, - par nature de substance ou de matière à risque. • Types Les environnements à risque sont répertoriés selon trois classes : - la « classe I » : elle désigne un espace rendu dangereux par la présence possible dans l’atmosphère de certains gaz, ou vapeurs, en quantité suffisante pour être explosifs ou inflammables. Exemples : les raffineries de pétrole, les zones de distribution d'essence, les zones de finition par pulvérisation, etc. - la « classe II » : elle désigne un espace rendu dangereux par la présence de poussières combustibles en suspension dans l'air. Exemples : les silos à grains, les fabricants de matières plastiques, d’aluminium, de médicaments et de feux d'artifice, etc. - la « classe III » : elle désigne un espace dans lequel des fibres et des particules volantes peuvent s’accumuler autour d'une machine, ou sur des appareils d'éclairage, et être enflammées par la chaleur, une étincelle, ou un métal chaud. Exemples : les usines textiles, de transformation du lin, les usines qui créent de la sciure de bois ou des particules volantes, etc. • Conditions Il existe deux types de conditions : - la « Division 1 » (conditions normales) : le risque est présent durant les opérations habituelles de production, ou lors d’opérations de réparation ou de maintenance courantes, - la « Division 2 » (conditions anormales) : lorsque la substance dangereuse n’est présente qu’en cas de rupture accidentelle, ou de fonctionnement défectueux. • Nature de substance ou de matière à risque Les gaz et les vapeurs des environnements à risque de « classe I » sont divisés en quatre groupes : A, B, C et D (ces substances sont regroupées selon leur température d’inflammabilité, leur pression d’explosion et d’autres caractéristiques d’inflammabilité). Les substances dangereuses des environnements de « classe II » sont divisées en trois groupes : E, F et G. Ces groupes sont classés en fonction de la température d'inflammation et de la conductivité de la substance dangereuse. La conductivité concerne en particulier les poussières métalliques.
Résumé des environnements à risque de classes I, II, III Classes
Groupes
Divisions 1
2
I Gaz, vapeurs et liquides
A : Acétylène B : Hydrogène, etc. C : Éther, etc. D : Hydrocarbures, carburants, solvants, etc.
Explosifs et dangereux en permanence
Normalement pas présents en concentration suffisante pour exploser (mais cette situation peut accidentellement se produire)
II Poussières
E : Poussières métalliques (conductrices et explosibles) F : Poussières de carbone (certaines sont conductrices et toutes sont explosibles) G : Poussières de farine, d'amidon, de céréales, de plastique combustible ou de produits chimiques (explosibles)
Quantité de poussières suffisante pour être inflammable, ou bien des poussières conductrices, peuvent être présentes en conditions normales
Normalement pas présentes en concentration suffisante pour être inflammable (mais cette situation peut accidentellement se produire)
III Fibres et particules volantes
Textiles, travaux de bois, etc.
Manipulées ou utilisées en fabrication
Stockées ou manipulées dans une zone de stockage (hors fabrication)
Quelles sont les spécificités des lampes certifiées ? Plus le mode de protection d'une lampe frontale est contraignant, moins l’éclairage est puissant. Les intensités et tensions autorisées peuvent être basses, afin de garantir que l’appareil ne peut pas produire d’arc, d’étincelle ou de température dangereuse.
Quelle est la signification du marquage ? Tous les appareils conçus pour une utilisation à l'intérieur des zones explosibles disposent d’un marquage spécifique apposé sur le produit. Ce marquage rassemble toutes les indications nécessaires pour déterminer les zones d’utilisation possibles.
Exemple de marquage : FLASHLIGHT FOR USE IN HAZ. LOC. CLASS I, DIV. 2 GROUPS C, D, CLASS II, DIV. 2 GROUP G - Class I : environnement gaz (Class I = gaz, Class II = poussières, Class III = fibres) - Div. 2 = type de conditions (Div 1 : présence conditions normales, Div 2 : présence en conditions anormales) - GROUPS C & D : correspond aux classes de gaz couvertes par le produit - Class II : environnement poussières - Div. 2 : présence en conditions anormales - GROUP G : correspond aux classes de poussières couvertes par le produit. Pour plus d'informations, consulter www.petzl.com/hazloc
128
Information technique éclairage
La protection contre les corps solides et les fluides
L'indice de protection IP est un standard international. Cet indice classe le degré de protection d'un matériel face aux intrusions de corps solides (poussières, etc.) et liquides (eau, huile, etc.).
Comment lire l'indice de protection ?
Lampes frontales double éclairage
Exemple : IP 67 Le premier chiffre correspond à la protection effective contre les corps solides. Le deuxième chiffre correspond à l’indice de protection effective contre les corps liquides. La notation IP 67 correspond donc à un produit totalement étanche à la poussière et protégé contre les effets de l'immersion. NB : lorsqu‘un critère n’a pas été testé, le chiffre est remplacé par la lettre « X » (exemple : IP X6 signifie que le matériel n’a pas testé contre les corps solides).
X = Non mesurée
—
X = Non mesurée
—
0 = Non protégée
—
0 = Non protégée
—
1 = Protégée contre la projection de corps solides de diamètre ≥ 50 mm
1 = Protégée contre les gouttes d’eau verticales
2 = Protégée contre la projection de corps solides de diamètre ≥ 12,5 mm
2 = Protégée contre les gouttes d’eau (15° d’inclinaison)
3 = Protégée contre la projection de corps solides de diamètre ≥ 2,5 mm
3 = Protégée contre la pluie (60° d’inclinaison)
4 = Protégée contre la projection de corps solides de diamètre ≥ 1 mm
4 = Protégée contre la projection d’eau
5 = Protégé contre la poussière (entrée limitée, pas de dépôt nuisible)
5 = Protégée contre la projection à la lance
6 = Étanche à la poussière
6 = Protégée contre la projection puissante à la lance
Lampes frontales puissantes
Le deuxième chiffre indique la protection contre les liquides :
Le premier chiffre indique la protection contre les corps solides :
Lampes frontales compactes et robustes
L'indice de protection IP
7 = immersion temporaire (-1 mètre pendant 30 minutes)
Lampe frontale ultra-compacte
8 = immersion prolongée (supérieure à 1 mètre pendant un temps défini par le fabricant)
Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique CEM caractérise l’aptitude d’un appareil électrique à fonctionner correctement, indépendamment des éventuelles perturbations électromagnétiques environnantes, et sans en produire lui-même. Les lampes frontales Petzl sont conformes aux exigences de la directive 89/336/ CEE concernant la compatibilité électromagnétique : elles ne peuvent engendrer aucune interférence avec d’autres appareils marqués CE.
129
ÉCLAIRAGE
Lampes frontales Spécialiste de la lampe frontale depuis 30 ans, Petzl imagine et développe des équipements qui offrent aux professionnels un maximum de liberté et d’efficacité dans l’obscurité. Les lampes frontales Petzl sont conçues, suite à de nombreux tests terrain, pour assurer la meilleure ergonomie quels que soient les conditions environnantes et le type d’opérations à réaliser : artisanat, industrie, bâtiment et travaux publics, opérations de secours, etc.
Puissance d’éclairage (Lumens)
400
Lampes frontales puissantes
300 200 100
75 Lampes frontales compactes et robustes 50
25
Lampes frontales double éclairage
Lampes frontales ultra-compactes Utilisation ponctuelle
130
Utilisation intensive
Information technique éclairage Lampes frontales compactes et robustes
Lampes frontales compactes et robustes
Lampes frontales double éclairage
Lampes frontales destinées à un usage quotidien.
Lampes frontales double éclairage
Lampes frontales puissantes
Lampes frontales destinées à un usage intensif.
Lampes frontales puissantes
Lampe frontale ultra-compacte
Lampes frontales conçues pour un usage intensif et une puissance d’éclairage maximale.
Lampes frontales ultra-compactes Lampe frontale adaptée à une utilisation ponctuelle et lampe de secours.
131
Lampes frontales compactes et robustes
132
Centrale hydroélectrique EDF de Super Bissorte, Modane (France) © Pat Dion
ÉCLAIRAGE
Les lampes de la gamme PIXA sont conçues spécifiquement pour les professionnels qui travaillent quotidiennement dans l’obscurité. Elles permettent de s’éclairer tout en gardant les mains libres pour travailler efficacement et confortablement. Leurs principaux points forts : robustesse, fiabilité, facilité d’utilisation et grande polyvalence d’usage. Cette gamme se décline en quatre modèles adaptés à des typologies d’usages différents.
Découvrez sur www.petzl.com/PIXA toutes les possibilités offertes par la gamme PIXA.
Information technique éclairage
Trois modes de port
Sur la tête
Sur un casque Petzl
+
Posée au sol
+
Plusieurs types d’éclairage
Éclairage constant Faisceau mixte pour se déplacer
Faisceau focalisé pour voir au loin La technologie de régulation intégrée aux lampes PIXA garantit un éclairage dont les performances ne diminuent pas au fur et à mesure que les piles se déchargent.
Lampes frontales double éclairage
Faisceau large pour travailler à portée de mains
Lampes frontales compactes et robustes
Pour répondre aux spécificités de chaque situation de travail, les lampes PIXA peuvent être portées directement sur la tête, grâce au bandeau élastique, portées sans bandeau sur les casques Petzl VERTEX ou ALVEO (à l’aide de la platine de fixation fournie), ou encore posée sur le sol.
Utilisation simple et intuitive
Étanchéité
Le bouton-sélecteur rotatif est facilement accessible et offre une excellente préhension, y compris avec des gants. Ce bouton permet une sélection rapide et parfaitement intuitive des différents modes d’éclairage.
Les lampes PIXA sont étanches afin de toujours rester parfaitement opérationnelles, même après une immersion complète (degré de protection IP 67).
Grande résistance mécanique
Résistance aux produits chimiques
Chocs, chutes, écrasements : ces lampes sont conçues pour supporter les agressions quotidiennes inhérentes à un environnement de travail professionnel.
Afin de garantir un fonctionnement fiable dans des environnements agressifs, ces lampes ont été testées pour résister à de nombreuses substances (liste détaillée sur www.petzl.com).
Position de rangement
Certifications ATEX et HAZLOC
La position de rangement des lampes PIXA permet de protéger la vitre et de verrouiller le bouton-sélecteur pour éviter toute mise en marche involontaire dans la caisse à outils..
Les lampes PIXA sont également conçues pour être utilisées dans les atmosphères explosibles.
133
Lampe frontale ultra-compacte
Construction robuste et durable
Lampes frontales puissantes
Les lampes PIXA proposent différentes configurations d’éclairage, afin de mieux répondre aux besoins des professionnels. Les faisceaux sont homogènes et éclairent de manière uniforme la zone de travail.
ÉCLAIRAGE
Lampes frontales compactes et robustes • PIXA 3R Lampe frontale multifaisceaux rechargeable aux performances paramétrables.
NEW
• PIXA 3 Lampe frontale conçue pour répondre à toutes les configurations rencontrées sur le terrain : travail à portée de mains, déplacements et vision lointaine.
• PIXA 2 Lampe polyvalente permettant de travailler confortablement à portée de mains et de se déplacer avec un maximum de sécurité.
• PIXA 1 Lampe très simple à utiliser pour travailler confortablement à portée de mains.
• Accessoires
NEW
RUBBER
134
POCHE
BATTERIE RECHARGEABLE POUR PIXA 3R
NEW
CHARGEUR VOITURE
PIXA 1
25 lm
PIXA 3R MAX AUTONOMY
12 h
3O m
NEW
6h
15 m
12 h
30 lm
Lampe frontale multifaisceaux rechargeable aux performances paramétrables
PIXA 2
3h
22 m
40 lm 38 m
KA
RA
BELT
15 m
E78CHR
E78CHR UK
12 h
30 m
6h
40 lm
55 m
3h
50 lm
13 m
12 h
La base de charge permet de recharger directement la lampe, sans avoir à enlever la3R batterie. Une batterie peut également PIXA MAX POWER être chargée seule, ce qui permet à l’utilisateur de continuer à utiliser sa lampe simultanément.
30 lm
17 lm
• Lampe permettant de garder les mains libres • Bouton sélecteur rotatif facile d’utilisation, même pour travailler : peut être portée sur la tête avec avec des gants. le bandeau, fixée sur un casque grâce à la platine • Robuste : 120 m- excellente 350 lmaux chutes (deux mètres), 1 h 30 résistance fournie, ou posée au sol. • Batterie rechargeable Lithium Ion Polymère aux chocs et à l’écrasement (80 kg), associée à une base de charge rapide (3 heures) pour - position de rangement pour protéger la vitre et une utilisation fréquente. éviter4toute mise en marche intempestive. 80 m 190 lm h 45 • Trois paramétrages disponibles afin d’adapter les • Bandeau confortable et réglable, facilement performances d’éclairage à ses besoins : détachable pour le lavage. - ‘STANDARD’ : • Témoin de décharge de la batterie par flashs équilibre puissance / autonomie, 40 m lumineux 16 h 45répétitifs50etlmvoyant rouge. - ‘MAX AUTONOMY’ : • Étanchéité : IP 67, étanche à -1 mètre pendant priorité à l’autonomie (12 heures), 30 minutes, aucun entretien nécessaire après - ‘MAX POWER’ : immersion. priorité à la puissance (55 lumens). • Certifications : CE, • Trois modes d’éclairage : - ATEX : Zone 2/22, - mode adapté aux travaux à portée de mains : - HAZLOC : Classes I et II div 2, faisceau large et homogène, 120 m- ANSI/NEMA 3 h 15 FL1.350 lm - mode adapté aux déplacements : faisceau mixte • Résiste aux produits chimiques offrant une composante focalisée qui permet de se (voir www.petzl.com/PIXA). diriger confortablement, • Poids : 145 g - mode adapté à la vision lointaine : faisceau très 3 ans, 80 m • Garantie : lampe 190 lm accumulateur 1 an. 9 h 30 focalisé • Éclairage constant, permet de garantir des • Disponible en deux versions : performances d’éclairage qui ne diminuent pas - avec chargeur secteur EU et US : E78CHR, 40 m - avec34chargeur 50 lm UK : E78CHR UK. h durant toute l’autonomie annoncée. secteur • Éclairage de « réserve » lorsque la batterie est presque déchargée (5 mètres minimum pendant 2 heures).
La PIXA 3R est paramétrable, afin d’optimiser les performances d’éclairage, en favorisant la puissance ou l’autonomie.
Découvrez sur www.petzl.com/PIXA toutes les possibilités offertes par la lampe PIXA 3R.
Performances d’éclairage : PIXA 3R STANDARD
PIXA 3R MAX AUTONOMY
STANDARD
MAX AUTONOMY
23 m
15 m
12 h
25 lm
15 m
12 h
25 lm
25 m
3h
55 lm
35 m
6h
35 lm
25 m
12 h
25 lm
45 m
3h
55 lm
75 m
3h
55 lm
40 m
12 h
25 lm
75 m
3h
55 lm
135
12
3h
3h
65 m
3h
PIXA 3R MAX POWER
MAX POWER
12 h
40 m
Lampe frontale ultra-compacte
PIXA 3
Lampes frontales compactes et robustes
20 m
65 m
Lampes frontales double éclairage
PIXA 3R E78CHR - E78CHR UK
12 h
Lampes frontales puissantes
15 m
6h
Information technique éclairage
30 m
00min
00h 00min
00m
Lampes frontales compactes et robustes
Modes de port Sur la tête avec bandeau
ÉCLAIRAGE
PETZL :
lampe frontale
mains bres
clairage onstant
ésistance crasement
loc ptique rientable
outon otatif vec gants
andeau avable à 0°
Sur casque avec bandeau
Sur casque avec clip
Pos
00m
Eclairage décroissant
PETZL :
lampe frontale
mains libres
oids
A1
00h
000 g Eclairage constant
PIXA 3 E78CHB
Eclairage décroissant
PIXA 2 E78BHB
80 kg Lampe frontale multifaisceaux adaptée au travail à portée de mains, aux déplacements et à la vision lointaine
Lampe frontale avec faisceau mixte adaptée au travail à portée de mains et aux déplacements
• Lampe permettant de garder les mains libres pour travailler : peut être portée sur la tête avec le bandeau, fixée sur un casque grâce à la platine fournie,Poids ou posée au sol. • Trois modes d’éclairage : - mode adapté aux travaux à portée de mains : faisceau large et homogène, - mode adapté aux déplacements : faisceau mixte offrant une composante focalisée qui permet de se diriger confortablement, Résistance - mode adapté à la vision lointaine : faisceau très focalisé écrasement • Éclairage constant, permet de garantir des performances d’éclairage qui ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée. • Éclairage de « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées (15 mètres pendant 10 heures minimum). • Bouton sélecteur rotatif facile d’utilisation, même avec des gants. Bloc • Robuste : optique - excellente résistance aux chutesRésistance (deux mètres),aux aux chocs et à l’écrasement orientable (80 kg), produits chimique - position de rangement pour protéger la vitre et éviter toute mise en marche OK intempestive. Bouton • Bandeau confortable et réglable, facilement détachable pour le lavage. • Témoin d’usure des piles : par flash lumineux répétitif et voyant rouge. rotatif • Étanche à -1 mètre pendant 30 minutes (IP 67), aucun entretien nécessaire après avec gants immersion. • Certifications : CE, - ATEX : CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4, - HAZLOC : classe I Groupes C & D div II, Classe II Groupe G div II. Bandeau lavable à Certifications garanties seulement avec des piles alcalines. 15 m 12 h 25 lm - ANSI / NEMA FL1. 60° • Résiste aux produits chimiques (voir www.petzl.com). • Fonctionne avec 2 piles AA/LR6 (fournies), compatible avec des piles alcalines, ou avec des piles rechargeables Ni-MH, ou des piles lithium qui permettent de doubler l’autonomie à performances d’éclairage identiques. • Poids (avec piles) : 160 g • Garantie 3 ans.
• Lampe permettant de garder les mains libres pour travailler : peut être portée sur la tête avec le bandeau, fixée sur un casque grâce à la platine fournie, ou posée au sol. 000 g • Deux modes d’éclairage : - mode adapté aux travaux à portée de mains : faisceau mixte offrant une base large et homogène (20 mètres pendant 12 heures, 30 lumens), - mode adapté aux déplacements : faisceau mixte offrant une composante focalisée dans le haut du faisceau qui permet de se diriger confortablement 80 kg (30 mètres pendant 6 heures, 40 lumens). • Éclairage constant, permet de garantir des performances d’éclairage qui ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée. • Éclairage de « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées (10 mètres pendant 10 heures minimum). • Bouton sélecteur rotatif facile d’utilisation, même avec des gants. • Robuste : - excellente résistance aux chutes (deux mètres), aux chocs et à l’écrasement (80 kg), 3R la vitre et éviter toute mise en marche - position de rangement pour PIXA protéger 15 m STANDARD intempestive. • Bandeau confortable et réglable, facilement détachable pour le lavage. • Témoin d’usure des piles par flash lumineux répétitif. • Étanche à -1 mètre pendant 30 minutes (IP 67), aucun entretien nécessaire après 30 m immersion. • Certifications : CE, - ATEX : CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4, aux Résistance - HAZLOC : classe I Groupes C & produits D div II, Classe II Groupe G div II. 65 m chimique Certifications garanties seulement avec des piles alcalines. OK - ANSI/NEMA FL 1. • Résiste aux produits chimiques (voir www.petzl.com). • Fonctionne avec 2 piles AA/LR6 (fournies), compatible avec des piles alcalines, ou avec des piles rechargeables Ni-MH, ou des piles lithium qui permettent de doubler l’autonomie à performances PIXA 3R d’éclairage identiques. 15 m • Poids (avec piles) : 160 g MAX AUTONOMY • Garantie 3 ans.
20 m
12 h
30 lm
PIXA 1
A2
3O m
A3
15 m
136
6h
12 h
15 m
40 lm
30 lm
PIXA 2
30 m
6h
40 lm
55 m
3h
50 lm PIXA 3
12 h
25 lm
20 m
12 h
30 lm
3O m
6h
40 lm
PIXA 3R MAX POWER
15 m
12 h
30 lm
12 h
6h
3h
12 h
22 m
12 h
38 m
12 h
23 m
3h
40 m
3h
65 m
3h
00h
RUBBER
Sur la tête BATTERIE RECHARGEABLE bandeau POUR avec PIXA 3R
sistance rasement
oc tique entable
uton tatif ec gants
ndeau vable à °
RUBBER E78002
lampe frontale
Lampe frontale avec faisceau large et homogène, adaptée au travail à portée de mains
Bandeau caoutchouc pour lampe PIXA compatible avec tous les types de casques
• Lampe permettant de garder les mains libres pour travailler : peut être portée sur la tête avec le bandeau, fixée sur un casque grâce à la platine fournie, ou posée au Eclairage sol. décroissant • Un mode d’éclairage idéal pour tous les travaux à portée de mains : faisceau large et homogène (15 mètres pendant 12 heures, 25 lumens). • Éclairage constant, permet de garantir des performances d’éclairage qui ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée. • Éclairage de « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées (5 mètres pendant 10 heures minimum). • Bouton sélecteur 000 g rotatif facile d’utilisation, même avec des gants. • Robuste : - excellente résistance aux chutes (deux mètres), aux chocs et à l’écrasement (80 kg), - position de rangement pour protéger la vitre et éviter toute mise en marche intempestive. 80 kg • Bandeau confortable et réglable, facilement détachable pour le lavage. • Étanche à -1 mètre pendant 30 minutes (IP 67), aucun entretien nécessaire après immersion. • Certifications : CE, - ATEX : CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4, - HAZLOC : classe I Groupes C & D div II, Classe II Groupe G div II. Certifications garanties seulement avec des piles alcalines. - ANSI/NEMA FL 1. • Résiste aux produits chimiques (voir www.petzl.com). • Fonctionne avec 2 piles AA/LR6 (fournies), compatible avec des piles alcalines, ou avec des piles rechargeables Ni-MH, ou des piles lithium qui permettent de doubler l’autonomie à performances d’éclairage identiques. • Poids (avec piles) : 160 g • Garantie 3 ans.
• Idéal pour les casques industrie qui ne sont pas équipés de crochets de maintien pour le bandeau. • Le caoutchouc permet une très bonne tenue de la lampe sur le casque. • La platine permet de fixer rapidement et simplement la lampe sur le bandeau. • Peut être utilisé en toute situation, y compris dans des environnements agressifs (le caoutchouc est une matière très résistante). • Système de réglage à boucle facile à manipuler. • Garantie 3 ans.
Résistance aux produits chimique
OK
POCHE E78001 Étui de transport pour lampe PIXA • Système d’ouverture rapide par rabat avec bouton-pression. • Se porte en toute sécurité à la ceinture grâce à sa sangle verrouillable par bouton-pression. • Garantie 3 ans.
Batterie rechargeable pour PIXA 3R E78003 Batterie rechargeable Lithium Ion Polymère, 930 mAh • Se recharge, seule ou sur la lampe, avec la base de charge fournie avec la lampe frontale PIXA 3R. • Chargement rapide en 3 heures. • Garantie un an ou 300 cycles de charge.
Chargeur voiture E78004 Adaptateur voiture 12 V au standard USB • Permet de recharger la lampe frontale PIXA 3R via le câble USB et la base de charge fournis avec la lampe frontale PIXA 3R. • Chargement rapide en 3 heures. • Garantie 3 ans. PIXA 3R STANDARD
1
2
15 m
12 h
3O m
12 h
6h
15 m
12 h
30 m
6h
65 m
25 lm
PIXA 3R MAX AUTONOMY
20 m
Posé
Lampes frontales double éclairage
ids
PIXA 1 E78AHB
Sur casque Sur casque CHARGEUR VOITURE avec bandeau avec clip
Lampes frontales puissantes
airage nstant
NEW Modes de port
ETZL :
ains res
POCHE
NEW
00m
Lampes frontales compactes et robustes
00h 00min
15 m
30 lm
40 lm
137
22 m
Lampe frontale ultra-compacte
00min
Information technique éclairage
0m
3h
12 h
12 h
Lampes frontales double éclairage ÉCLAIRAGE
Les lampes DUO sont conçues pour les professionnels qui interviennent dans des conditions difficiles. Ces lampes sont étanches. Elles résistent aux chocs, aux frottements, à la présence de boue et d’humidité. Leurs caractéristiques mécaniques de haut niveau sont associées à un éclairage performant. Les lampes DUO disposent de deux foyers lumineux orientables permettant, selon les situations, d’éclairer au loin ou à portée de mains.
Double éclairage
Les deux foyers lumineux procurent un éclairage polyvalent, adapté à la plupart des situations de travail : ils permettent d’éclairer à proximité avec le foyer à Leds, ou sur de longue distance, grâce à l’ampoule halogène ou à la Led 1 W.
Interrupteur
138
Centrale hydroélectrique EDF de Super Bissorte, Modane (France) © Pat Dion
L’interrupteur marche/arrêt de la lampe se manipule d’une seule main et peut être verrouillé en basculant le levier jaune pour éviter l’allumage intempestif de la lampe.
Boîtier de piles étanche
Dédiées aux environnements exigeants, les lampes DUO disposent d’un boîtier de piles conçu pour résister aux conditions les plus difficiles. Les deux crochets métalliques assurent un verrouillage parfait du couvercle et une étanchéité jusqu’à -5 mètres.
Information technique éclairage
• Lampe frontale double éclairage ATEX Lampes frontales compactes et robustes
Lampe frontale antidéflagrante permettant une utilisation en environnement explosible.
DUO ATEX LED 5
• Lampes frontales double éclairage
DUO LED 14
DUO LED 5
Lampes frontales double éclairage
Lampes frontales conçues pour une utilisation intensive quelles que soient les conditions. Disponible en version standard (lampe + boîtier piles sur la tête) pour limiter l’encombrement, ou en version BELT (avec boîtier piles déporté à la ceinture) pour réduire le poids sur la tête.
FIXO DUO LED 14
Lampes frontales puissantes
DUO LED 14 ACCU
DUOBELT LED 14
Lampe frontale ultra-compacte
DUOBELT LED 5
• Accessoires
ACCU DUO ATEX
ACCU DUO
Chargeurs DUO
MODU’LED 14 DUO
CROCHLAMP S CROCHLAMP L
139
ÉCLAIRAGE
Lampes frontales double éclairage
DUO ATEX LED 5 E61L5 4 ®
Lampe frontale antidéflagrante étanche double foyer : 1 Led de puissance / 5 Leds
Bandeaux élastiques réglables
Boîtier de piles et bloc optique étanches (jusqu’à -5 m) Interrupteur marche/arrêt avec système de verrouillage intégré Optique double foyer
Chargeur au standard Europe et USA
• Lampe tout terrain robuste et étanche jusqu’à -5 mètres. • Deux sources lumineuses à choisir en fonction de l’action : - foyer avec une Led de puissance pour un éclairage focalisé longue portée avec zoom réglable, - foyer de cinq Leds pour un éclairage de proximité large avec une grande autonomie. • Confortable et simple à utiliser : - bandeaux élastiques réglables et confortables, - interrupteur verrouillable pour éviter les mises en marche involontaires, - bloc optique orientable. • Livrée avec : - accumulateur de sécurité intrinsèque E61100 2 (Ni-MH, 2700 mAh), - chargeur E65200 2 Europe et USA (compatible 110/240 V - 50/60 Hz). • Étanche jusqu’à -5 mètres : IP 68. • Poids : 340 g (avec accumulateur) • Lampe certifiée ATEX : lampe frontale utilisable en présence de gaz (zones 1 et 2) et en présence de poussières (zones 21 et 22) dont la température d’auto-inflammation est supérieure à 200° C à la pression atmosphérique (200° C température maximale de surface de la lampe).
140
• Certification : - ATEX : Ex II 2 GD, Ex ia IIB T3, Ex iaD 21 T200° C, - CE EN 50014, EN 50020, - CEI 61241-0, CEI 61241-11. • Température d’utilisation : -5° C à +40° C • CE • Garantie 3 ans.
Le double foyer lumineux dispose de cinq Leds pour fournir un éclairage de proximité large et d’une Led de puissance associée à une optique réglable pour un éclairage focalisé longue portée.
Accumulateur Ni-Mh de sécurité intrinsèque pour atmosphère explosible : réduit les risques d’arc électrique et de surchauffe.
Information technique éclairage Lampes frontales compactes et robustes
FIXO DUO LED 14
DUO LED 5
DUO LED 14
DUO LED 14 ACCU E72 AC
Lampe frontale étanche double foyer : halogène / 5 Leds
Lampe frontale étanche double foyer : halogène / 14 Leds, trois modes d’éclairage constant
Lampe frontale étanche double foyer : halogène / 14 Leds, trois modes d’éclairage constant et accumulateur
• Lampe tout terrain robuste et étanche jusqu’à -5 mètres. • Deux sources lumineuses puissantes à choisir en fonction de l’action : - foyer halogène pour un éclairage focalisé longue portée avec zoom réglable, - foyer de quatorze Leds pour un éclairage de proximité large, avec trois modes d’éclairage (maximum, optimum, économique). • Éclairage de proximité constant avec une grande autonomie : - foyer régulé de quatorze Leds maintenant un niveau d’éclairage constant jusqu’à ce que les piles soient presque déchargées, - passage automatique en mode « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées. • Confortable et simple à utiliser : - bandeaux élastiques réglables et confortables, - interrupteur verrouillable pour éviter les mises en marche involontaires, - bloc optique orientable. • Ampoule halogène de rechange dans le bloc optique de la lampe. • Étanche jusqu’à -5 mètres : IP X8. • CE • Garantie 3 ans.
• Version de la DUO LED 14 livrée avec accumulateur : - accumulateur grande capacité, - charge rapide. • Lampe tout terrain robuste et étanche jusqu’à -5 mètres. • Deux sources lumineuses puissantes à choisir en fonction de l’action : - foyer halogène pour un éclairage focalisé longue portée avec zoom réglable, - foyer de quatorze Leds pour un éclairage de proximité large, avec trois modes d’éclairage (maximum, optimum, économique). • Éclairage de proximité constant avec une grande autonomie : - foyer régulé de quatorze Leds maintenant un niveau d’éclairage constant jusqu’à ce que les piles soient presque déchargées, - passage automatique en mode « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées. • Confortable et simple à utiliser : - bandeaux élastiques réglables et confortables, - interrupteur verrouillable pour éviter les mises en marche involontaires, - bloc optique orientable. • Ampoule halogène de rechange dans le bloc optique de la lampe. • Livrée avec ACCU DUO + chargeur rapide (E65 2): - accumulateur Ni-MH 2700 mAh (quatre éléments), - nombre maximal de charges : environ 500, - temps de charge : 4 heures environ (témoin de charge et de fin de charge), - chargeur rapide compatible 110/240 V. • Étanche jusqu’à -5 mètres : IP X8. • Poids : 380 g avec piles. • CE • Garantie 3 ans.
®
• Lampe tout terrain robuste et étanche jusqu’à -5 mètres. • Deux sources lumineuses à choisir en fonction de l’action : - foyer halogène pour un éclairage focalisé longue portée avec zoom réglable, - foyer de cinq Leds pour un éclairage de proximité large avec une grande autonomie. • Confortable et simple à utiliser : - bandeaux élastiques réglables et confortables, - interrupteur verrouillable pour éviter les mises en marche involontaires, - bloc optique orientable. • Ampoule halogène de rechange dans le bloc optique de la lampe. • Étanche jusqu’à -5 mètres : IP X8. • CE • Garantie 3 ans. • Disponible en deux versions : - DUO LED 5 (E69 P) : fonctionne avec quatre piles AA/LR6 (fournies) ou avec l’ACCU DUO (E65100 2) (en option). Poids : 300 g avec piles, - DUOBELT LED 5 (E73 P) : boîtier piles déporté à la ceinture afin d’alléger le poids porté sur la tête, fonctionne avec quatre piles C/LR14 (fournies). Poids : 550 g (lampe 140 g sur la tête + boîtier piles 410 g)
®
• Disponible en quatre versions : - DUO LED 14 (E72 P) : fonctionne avec quatre piles AA/LR6 (fournies) ou avec l’ACCU DUO (E65100 2) (en option). Poids : 300 g avec piles, - FIXO DUO LED 14 (E63 L14) : se fixe sur un casque, fonctionne avec quatre piles AA/LR6 (fournies) ou avec l’ACCU DUO (E65100 2) (en option). Poids : 180 g avec piles, - DUOBELT LED 14 (E76 P) : boîtier piles déporté à la ceinture afin d’alléger le poids porté sur la tête, fonctionne avec quatre piles C/LR14 (fournies). Poids : 550 g (lampe 140 g sur la tête + boîtier piles 410 g), - VERTEX BEST DUO LED 14 (A10BWE) : casque confortable avec éclairage double foyer intégré, voir page 63.
®
141
Lampes frontales double éclairage
DUOBELT LED 14
Lampes frontales puissantes
DUOBELT LED 5
DUO LED 14
Lampe frontale ultra-compacte
DUO LED 5
ÉCLAIRAGE
Lampes frontales double éclairage
ACCU DUO ATEX
Chargeur DUO secteur
Ampoule / Led
ACCU DUO
Chargeur DUO voiture 12 V
CROCHLAMP S
ACCU DUO + chargeur EUR / US
MODU’LED 14 DUO
CROCHLAMP L
ACCU DUO ATEX E61100 2
Chargeur DUO secteur E65200 2
Ampoule halogène DUO FR0500 BLI
Accumulateur grande capacité pour DUO ATEX
Chargeur rapide pour ACCU DUO
Ampoule halogène 6 V
®
• Accumulateur pour atmosphère explosible pour réduire au minimum les risques d’arc électrique ou de surchauffe. • Accumulateur Ni-MH grande capacité : - 2700 mAh (quatre éléments), - nombre maximal de charges : environ 500. • Certification : - ATEX : Ex II 2 GD, Ex ia IIB T3, Ex ia D21 T200°C, - CE EN 50014, EN 50020, - CEI 61241-0, CEI 61241-11. • Garantie 3 ans.
ACCU DUO
®
E65100 2
Accumulateur grande capacité pour DUO LED 5 et DUO LED 14 • Accumulateur Ni-MH grande capacité : - 2700 mAh (quatre éléments), - nombre maximal de charges : environ 500. • Garantie 3 ans.
ACCU DUO + chargeur EUR/US ®
E65 2
Accumulateur grande capacité pour DUO LED 5 et DUO LED 14, avec chargeur rapide • Accumulateur Ni-MH grande capacité : - 2700 mAh (quatre éléments), - nombre maximal de charges : environ 500. • Chargeur rapide compatible 110/240 V : - temps de charge de 4 heures environ (témoin de charge et de fin de charge), - fourni avec prise secteur interchangeable au standard Europe et Amérique du Nord. • Garantie 3 ans.
142
®
• Chargeur rapide compatible 110/240 V : - temps de charge de 4 heures environ (témoin de charge et de fin de charge), - fourni avec prise secteur interchangeable au standard Europe et Amérique du Nord. • Garantie 3 ans.
Chargeur DUO voiture 12 V ®
E65300 2
Chargeur voiture pour ACCU DUO • Garantie 3 ans.
MODU’LED 14 DUO
®
E60970
Réflecteur double foyer + module de 14 Leds avec trois niveaux d’éclairage régulés • S’installe en lieu et place de l’ampoule Bipin ou du MODU’LED sur les lampes DUO et DUOBELT. • Éclairage à quatorze Leds régulé avec fonction survie. • Poids : 8 g • CE • Garantie 3 ans.
Led 1 W DUO ATEX E61700 2 Led 1 W montée avec culot
CROCHLAMP S E04350 Crochets de fixation lampe sur casque à bord fin • Permet d’installer une lampe frontale sur un casque qui ne possède pas de crochets.
CROCHLAMP L E04405 Crochets de fixation lampe sur casque à bord épais • Permet d’installer une lampe frontale sur un casque qui ne possède pas de crochets.
Information technique éclairage Distance
Source lumineuse
Niveau d’éclairage
Type d’éclairage
Autonomie
Quantité de lumière maximum
Focalisé
Led 1 W
-
Constant
50 m --> 10 h 30
10 h 30
30 lumens
Large
5 Leds
-
Constant
22 m --> 13 h
13 h
-
Focalisé
Halogène
-
Décroissant
100 m
70 m
0m
0m
4h
40 lumens
Large
5 Leds
-
Décroissant
28 m
24 m
20 m
10 m
65 h
40 lumens
Focalisé
Halogène (avec ACCU DUO)
-
Décroissant
100 m
75 m
0m
0m
5 h 30
40 lumens
Large
5 Leds (avec ACCU DUO)
-
Constant
12 h
40 lumens
Focalisé
Halogène
-
Décroissant
4h
36 lumens
Optimum
Constant
26 m --> 10 h
10 h
13 lumens
Maximum
Constant
34 m --> 3 h 30
3 h 30
67 lumens
Économique
Constant
15 m --> 63 h
63 h
43 lumens
-
Décroissant
5 h 30
36 lumens
Optimum
Constant
26 m --> 17 h
17 h
13 lumens
Maximum
Constant
34 m --> 5 h
5h
67 lumens
Économique
Constant
15 m --> 70 h
70 h
43 lumens
t = 0
t = 0 h 30
t = 10 h
t = 30 h
Lampes frontales compactes et robustes
Type de faisceau
DUO ATEX LED 5 E61L5 3
E69 P
24 m --> 12 h
100 m
70 m
0m
0m
Lampes frontales double éclairage
DUO LED 5
DUO LED 14 E72 P
VERTEX BEST DUO LED 14 A10BWE
FIXO DUO LED 14
Large
14 Leds
Focalisé
Halogène
100 m
75 m
0m
0m
Lampes frontales puissantes
E63 L14
DUO LED 14 ACCU E72 AC
Large
14 Leds
Focalisé
Halogène
-
Décroissant
100 m
80 m
35 m
0m
11 h 30
30 lumens
Large
5 Leds
-
Décroissant
28 m
24 m
22 m
19 m
350 h
40 lumens
Focalisé
Halogène
-
Décroissant
100 m
80 m
35 m
0m
11 h 30
32 lumens
Optimum
Constant
26 m --> 35 h
35 h
13 lumens
Maximum
Constant
34 m --> 9 h 30
9 h 30
67 lumens
Économique
Constant
15 m --> 210 h
210 h
43 lumens
DUOBELT LED 5
Lampe frontale ultra-compacte
E73 P
DUOBELT LED 14 E76 P
Large
14 Leds
143
Lampes frontales puissantes ÉCLAIRAGE
Les lampes frontales ULTRA et ULTRA BELT sont destinées aux activités les plus exigeantes nécessitant simultanément un éclairage puissant et large. Ces lampes bénéficient d’un rapport poids/puissance exceptionnel. Les deux versions proposées permettent d’optimiser, en fonction des besoins de chacun, l’encombrement (ULTRA) ou le poids sur la tête (ULTRA BELT).
Faisceau large et ultra-puissant
Les lampes ULTRA et ULTRA BELT délivrent un faisceau large de longue portée et parfaitement homogène.
Bouton-sélecteur rotatif
144
GRIMP Aywaille, Aywaille (Belgique) © Stéphan Denys
Les différents modes d’éclairage sont sélectionnés de manière intuitive, grâce au bouton rotatif qui se manipule très facilement, y compris avec des gants. Ce bouton dispose également d’une position de verrouillage, afin d’empêcher tout allumage intempestif de la lampe, par exemple, durant le transport.
Accumulateur lithium ion
La technologie lithium ion permet d’obtenir un éclairage constant de forte puissance, tout en limitant le poids de la lampe frontale.
000 g
Bouton rotatif avec gants
oc tique entable
uton atif ec gants
ndeau able à °
1
2
3
Résistance aux produits chimique
OK
PIXA 1
15 m
ULTRA E52 AC
Résistance aux produits chimique
OK Lampe frontale puissante, trois modes d’éclairage constant et batterie rechargeable ACCU 2 ULTRA pour limiter l’encombrement • Éclairage ultra-puissant. • Trois modes d’éclairage pour adapter l’éclairage à la situation : PIXA 2 - économique : éclairage à 40 mètres pendant 16 heures 45 (50 lumens), - optimum : éclairage à 80 mètres pendant 4 heures 45 (190 lumens), - maximum : éclairage à 120 mètres pendant 1 heure 30 (350 lumens). • Éclairage constant permettant de garantir des performances d’éclairage, qui 15 m puis 12passage h 25 ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée, enlmmode « réserve » d’une durée de 30 minutes minimum lorsque l’accumulateur est presque déchargé. PIXA 3 • Leds de puissance. • Confortable et ergonomique : - excellente tenue sur la tête : design compact, platine de stabilisation avant souple avec mousse de confort, élastique de tour de tête large et adaptable avec bandeau supérieur, 20 m 12 h 30 lm - simple à utiliser : choix du mode d’éclairage intuitif par bouton-sélecteur rotatif. • Batteries rechargeables haute performance : - accumulateur Lithium Ion 2000 mAh offrant une grande capacité, une excellente 3O m du6produit h lm léger tenue à basse température tout en gardant l’ensemble le40plus possible, - bouton test de l’accumulateur avec indicateur de charge, • Fiable et robuste : - construction robuste et résistante aux intempéries (IP 66), ZIPKA - pas de remplacement d’ampoule, - lampe frontale et accumulateur garantis pendant 15 m3 ans.12 h 30 lm • Polyvalente : - bloc lumineux orientable verticalement pour diriger la lumière, - système de connexion qui permet de retirer rapidement l’accumulateur pour le recharger, 30 m 6h 40 lm ULTRA - autocollant réfléchissant à coller sur l’accumulateur. • Degré de protection : IP 66. • Poids : 345 g (lampe avec accumulateur ACCU 2 ULTRA). 55 m 3h 50 lm • CE • Garantie 3 ans.
13 m
12 h
17 lm
ULTRA BELT
12 h
25 lm
ULTRA BELT ACCU 4 E53 AC 3R Lampe frontale puissante,PIXA trois modes d’éclairage constant et STANDARD 20 m 12 h limiter 30 lm batterie rechargeable déportée ACCU 4 ULTRA pour le poids sur la tête
• Éclairage ultra-puissant. 30 m 3O m 6h 40 lm • Trois modes d’éclairage pour adapter l’éclairage à la situation : - économique : éclairage à 40 mètres pendant 34 heures (50 lumens), - optimum : éclairage à 80 mètres pendant 9 heures 30 (190 lumens), 65 m - maximum : éclairage à 120 mètres pendant 3 heures 15 (350 lumens). • Éclairage constant permettant de garantir des performances d’éclairage, qui ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée, puis passage en mode « réserve » d’une durée de 45 minutes minimum lorsque12l’accumulateur est 15 m h 30 lm presque déchargé. • Leds de puissance. • Confortable et ergonomique :PIXA 3R 15 m MAX AUTONOMY - excellente tenue sur la tête : design compact, 30 platine avant souple m de6stabilisation h 40 lm avec mousse de confort, élastique de tour de tête large et adaptable avec bandeau supérieur, - accumulateur déporté dans une poche, à la ceinture, afin d’alléger le poids porté 22 m sur la tête, 55 m 3h 50 lm - simple à utiliser : choix du mode d’éclairage intuitif par bouton-sélecteur rotatif. • Batteries rechargeables haute performance : - accumulateur Lithium Ion 4000 mAh offrant une grande capacité, une excellente 38 m tenue à basse température tout en gardant l’ensemble du produit le plus léger possible, 17 lm - bouton test de l’accumulateur avec indicateur13demcharge,12 h • Fiable et robuste : - construction robuste et résistante aux intempéries (IP 66), PIXA 3R - pas de remplacement d’ampoule, 23 m MAX POWER - lampe frontale et accumulateur garantis pendant 3 ans. • Polyvalente : - bloc lumineux orientable verticalement pour diriger la120 lumière, m 350 lm 1 h 30 - système de connexion qui permet de retirer rapidement l’accumulateur pour le 40 m recharger, - autocollant réfléchissant à coller sur l’accumulateur. 80 m 190 lm 4 h 45 • Degré de protection : IP 66. 65 m • Poids : 495 g (lampe 230 g sur la tête + accumulateur ACCU 4 ULTRA déporté 265 g). • CE 40 m 50 lm 16 h 45 • Garantie 3 ans.
1 h 30
350 lm
120 m
3 h 15
350 lm
80 m
4 h 45
190 lm
80 m
9 h 30
190 lm
40 m
16 h 45
50 lm
40 m
34 h
50 lm
120 m
15 m
145
12 h
Lampes frontales double éclairage
Bandeau lavable à 60°
Lampes frontales compactes et robustes
80 kg
6h
3h
12 h
12 h
12 h
Lampes frontales puissantes
sistance asement
Bloc optique orientable
3h
3h
3h
Lampe frontale ultra-compacte
ds
Eclairage décroissant Information technique éclairage
airage nstant
ÉCLAIRAGE
Lampes frontales puissantes
ACCU 2 ULTRA E55450
ACCU 4 ULTRA E55400
Chargeur rapide ULTRA E55800
Accumulateur haute performance de grande capacité pour lampes ULTRA et ULTRA BELT
Accumulateur haute performance de très grande capacité pour lampes ULTRA et ULTRA BELT
Chargeur secteur rapide pour accumulateurs ACCU 2 ULTRA et ACCU 4 ULTRA
• Accumulateur Lithium Ion 2000 mAh. • Accumulateur léger. • Grande capacité et excellente tenue à basse température grâce à la technologie Lithium Ion. • Circuit électronique de protection intégré à l’accumulateur pour empêcher la surcharge et la décharge profonde. • Bouton test avec indicateur de charge. • Poids : 145 g. • CE • Garantie 3 ans.
146
• Accumulateur Lithium Ion 4000 mAh. • Très grande capacité et excellente tenue à basse température grâce à la technologie Lithium Ion. • Circuit électronique de protection intégré à l’accumulateur pour empêcher la surcharge et la décharge profonde. • Bouton test avec indicateur de charge. • Poids : 265 g. • CE • Garantie 3 ans.
• Alimentation secteur compatible 100/240 V EUR/ US. • Temps de charge : - accumulateur ACCU 2 ULTRA : 3 heures, - accumulateur ACCU 4 ULTRA : 5 heures. • Témoin lumineux de fin de charge. • Fourni avec prise secteur interchangeable au standard Europe et Amérique du Nord. • CE • Garantie 3 ans.
Lampe frontale ultra-compacte
SNCF - UO Voie Isère, Saint André Le Gaz (France) © Arnaud Childéric / Kalice
147
Lampes frontales puissantes
Lampes frontales double éclairage
Lampes frontales compactes et robustes
Information technique éclairage
Lampe frontale ultra-compacte
148
Centrale hydroélectrique EDF de Super Bissorte, Modane (France) © Pat Dion
ÉCLAIRAGE
Peu encombrante et ultralégère, la lampe ZIPKA est la solution d’éclairage « mains libres » destinée aux professionnels qui effectuent, de manière occasionnelle, des travaux à portée de mains dans l’obscurité. Selon les besoins, elle peut être portée sur la tête, au poignet ou fixée sur différents supports. Elle dispose d’un éclairage constant pour garantir des performances stables dans le temps.
E79AZB
Eclairage décroissant
Bouton-poussoir marche/arrêt
000 g
Faisceau large et homogène (éclaire uniformément la zone de travail et apporte un grand confort visuel)
80 kg
Ultra-compacte avec son enrouleur ZIP à fil haute résistance
Bloc optique orientable Bouton rotatif avec gants Bandeau lavable à 60°
PIXA 1
PIXA 2
PIXA 3
Lampes frontales compactes et robustes
Lampe frontale ultra-compacte à enrouleur avec faisceau large pour le travail à portée de mains
e+LITE
®
E02 P2
Lampe frontale antidéflagrante pour les situations de secours • Lampe permettant de garder les mains libres pour travailler : grâce à son enrouleur ZIP, elle peut être portée sur la tête ou au poignet, ou fixée sur de multiples supports. • Ultra-compacte et ultralégère : enrouleur ZIP autoajustable idéal pour les utilisations ponctuelles. • Encombrement minimum pour la ranger aisément dans une poche. • Un mode d’éclairage idéal pour tous les travauxaux à Résistance portée de mains : faisceau large et homogène, éclaire produits chimique à 13 mètres pendant 12 heures (17 lumens). OK • Éclairage constant, permet de garantir des performances d’éclairage qui ne diminuent pas durant toute l’autonomie annoncée. • Éclairage de « réserve » lorsque les piles sont presque déchargées : éclairage à 5 mètres pendant 10 heures minimum. • Simple à utiliser : - bouton-poussoir marche/arrêt, - boîtier piles facile à ouvrir. • Résiste à l’eau (IP X4). 15 m 12 h 25 lm • Certifications : - CE, - ANSI / NEMA FL1. • Fonctionne avec trois piles AAA/LR03 alcalines Avec son enrouleur auto-ajustable, la (fournies). Compatible avec les piles alcalines, les lampe frontale ZIP peut être portée sur piles rechargeables Ni-MH, Ni-Cd et les piles lithium. la tête, ou au poignet, ou fixée sur de • Poids (avec piles) : 70 g 20 m 12 multiples h 30supports. lm • Garantie 3 ans. 3O m
6h
40 lm
15 m
12 h
30 lm
30 m
6h
40 lm
55 m
L’enrouleur à fil permet de proposer une lampe monobloc et très compacte, facile à ranger. Cette solution est idéale pour les 3 hutilisations 50 lmponctuelles.
• Fiabilité totale pendant des années dans toutes les conditions : - résiste aux températures extrêmes de -30 °C à +60 °C (-22 °F à +140 °F), - toujours prête à l’utilisation : se stocke avec ses piles jusqu’à dix ans, - étanche jusqu’à -1 m, - se transporte et s’utilise dans les environnements explosibles : lampe frontale utilisable en présence de gaz (zone 2) et en présence de poussières (zone 22) dont la température d’auto-inflammation est supérieure à 85 °C à la pression atmosphérique PIXA 3R (85 °CSTANDARD température maximale de surface de la lampe), - compacte et ultralégère (28 g) pour l’avoir toujours sur soi, - conçue pour éviter l’allumage intempestif : position de verrouillage du commutateur rotatif. • Éclairage performant : - deux modes d’éclairage blanc : maximum et économique, - un mode d’éclairage rouge, - deux modes clignotants : blanc ou rouge (pour se signaler), - permet de se déplacer aisément : éclaire jusqu’à 19 m,PIXA 3R - offreMAX jusqu’à quatre nuits consécutives d’éclairage AUTONOMY (45 heures), - utilisation très intuitive. • Sifflet longue portée pour communiquer, ou être secouru, jusqu’à une distance de 500 m. • Très pratique à utiliser : - peut se fixer sur la tête, au poignet, au cou ou sur d’autres supports peu épais grâce au système de clip intégré, - éclaire toujours dans la direction souhaitée : orientation de la source lumineuse multidirectionnelle à 360°, - éclairage rouge préservant la vision de nuit. • Certifications : PIXA 3R - CE, MAX POWER - ATEX : Ex 3 GD Ex ic IIC T6, Ex td A22, - IP68 T85°C. • Fonctionne avec deux piles Lithium CR2032 (fournies). • Livrée avec étui. • Étanche jusqu’à -1 mètre : IP 68. • Poids : 28 g avec piles. • Garantie 10 ans.
PKA
13 m
12 h
17 lm
149
15 m
Lampes frontales double éclairage
Résistance écrasement
®
12
30 m
6h
65 m
3h
15 m
22 m
Lampes frontales puissantes
Poids
ZIPKA
Sur casque avec clip
12
12
38 m
12
23 m
3h
40 m
65 m
Lampe frontale ultra-compacte
Eclairage constant
Éclairage de secours
lampe frontale
mains libres
Sur casque avec bandeau
Information technique éclairage
Sur la tête avec bandeau
PETZL :
3h
3h
Index produits PRODUIT
PRODUIT
RÉFÉRENCE
PAGE
DUO LED 14
E72 P / E63 L14 / E76 P
141
65
DUO LED 14 ACCU
E72 AC
141
DUO LED 5
E69 P / E 73P
141
ABSORBENT FOAM FOR VERTEX A10200 HELMET
65
DUO WALL CHARGER
E65200 2
142
ABSORBICA
L57
71
ABSORBICA-I
L58 / L58 MGO / L70150 I / L70150 IM
70
ABSORBICA-Y
L59 / L59 MGO / L70150 Y / L70150 YM
70
E+LITE
E02 P2
149
ACCU 2 ULTRA
E55450
146
ECLIPSE
S03Y
118
ACCU 4 ULTRA
E55400
146
EXO
D30015 B
88
ACCU DUO
E65100 2
142
EXO EASHOOK
D30015 CN / D30015 CNN
89
FALCON
C38AAA / C38AAN
52
FALCON ASCENT
C38BAA
53
FALCON MOUNTAIN
C38CAA
53
FIXE
P05W / P05WN
100
FOOTPRO
C49
93
FREINO
M42
81
RÉFÉRENCE
PAGE
A ABSORBENT FOAM FOR ALVEO HELMET
A20200
E
ACCU DUO + EUR / US CHARGER E65 2
142
ACCU DUO ATEX
E61100 2
140
ALVEO BEST
A20B
65
ALVEO VENT
A20V
64
AM’D
M34 SL - M34 TL - M34 BL
79
AMPOULE BAT’INOX
P41
105
AMPOULE COLLINOX
P56
105
ANNEAU
C40
106
ASAP
B71
75
ASAP’SORBER
L71
75
G
ASCENSION
B17WRA / B17WLA
92
GEMINI
P66A
99
ASCENTREE
B19 WAA
94
GRILLON
L52A
68 / 107
AXIS 11 MM
R74YT
110
GRILLON HOOK
L52H
69
AXIS 11 MM
R74
110
GRILLON MGO
L52M 003
69
GRIP 12,5 MM
R78
111
D02
89
I’D L
D200L0 / D200LN
87
I’D S
D200S0 / D200SN
86
JAK
C73101
47
JANE
L50 - L53
71
P67
100
B BASIC
B18AAA
94
BAT’INOX
P57
105
BERMUDE
C80
54
BOLTBAG
C11
117
BUCKET
S41Y
118
C CAR CHARGER
E78004
137
CARITOOL
P42 / P42 L
55
CHESTER
C64
45
CŒUR
P34050 / P38150
104
CŒUR GOUJON
P32 / P33
104
COLLINOX
P55
105
F
H HUIT
I
J
K KOOTENAY
CONNEXION FAST
C42 F
106
CONNEXION FIXE
C42
106
CONNEXION VARIO
C42 V
106
CORDEX
K52
119
LIFT
L54
47
CORDEX PLUS
K53
119
LINK 7 MM
R75
111
CRAB 6
64160
119
LOOPING
C25
93
CROCHLAMP L
E04405
144
CROCHLAMP S
E04350
144
CROLL
B16 AAA
93
MGO
MGO60 - MGO110
80
MICROCENDER
B54
95
MICROGRAB
B53
95
D
L
M
DUO 12 V CAR CHARGER
E65300 2
142
MICRO TRAXION
P53
98
DUO ATEX 1 W LED
E61700 2
142
MINDER
P60A
99
DUO HALOGEN BULB
FR0500 BLI
142
MINI
P59A
99
150
PRODUIT
RÉFÉRENCE
PAGE
MOBILE
P03A
100
MODU’LED 14 DUO
E60970
142
N NAVAHO BOD
C71000 / C710F0 / C710FN / C71000 B / C710F0 B / C710FN B
44
NAVAHO BOD CROLL FAST
C71CF0 / C71CF0 B / C71CFN B
48
NAVAHO SIT
C79000 / C790F0 / C790FN / C79000 A / C790F0 A / C790FN A
45 / 49
NEST
S61
54
NEWTON
C73000
47
NEWTON FAST JAK
C73JFO / C73JFN
46
OK
M33 SL/SLN - M33 TL/TLN
79
OMNI
M37SL / M37 TL / M37SLN / M37 TLN
81
OXAN
M72 SL/SLN - M72 TL - M72 TLA/TLN
80
O
P
PRODUIT
RÉFÉRENCE
PAGE
SECUR
C74
93
SEQUOIA
C690F0
51
SEQUOIA SRT
C69AF0
51
SEQUOIA SWING
C69SFA
50
SET CATERPILLAR
P68
113
SPATHA
S92 S / S92 L
119
SPIKY PLUS
79510 / 79520 / 79530
119
SPIRIT
M15 A
81
STANDARD REPLACEMENT FOAM FOR ALVEO HELMET
A20210
65
STANDARD REPLACEMENT FOAM FOR VERTEX HELMET
A10210
65
STRING
M90000 L / M90000 XL
72
SWIVEL S / L
P58 S / P58 L
105
TANDEM
P21
100
TANDEM SPEED
P21 SPE
100
TIBLOC
B01
94
TOP
C81000 / C81000 N / C81000 A
45
TOP CROLL
C81C00
49
TRANSPARENT STICKERS
A10100
65
TRANSPORT 45L
S42Y 045
116
TREESBEE
C04110
106
TREESBEE SCREWLINK
C04110 M
106
TUBA
D12
89
TWIN
P65A
99
S
T
PAD FAST
C89 F
47
PANTIN
B02ARA / B02ALA
93
PARALLEL 10,5 MM
R77
110
PARTNER
P52A
99
PAW S / M / L
P63 S / P53 M / P53 L
105
PERSONNEL 15L
S44Y 015
117
PITAGOR
C80 BR
54
PIXA 1
E78AHB
137
PIXA 2
E78BHB
136
PIXA 3
E78CHB
136
PIXA 3R
E78CHR / E78CHR UK
135
POCHE
E78001
137
ULTRA
E52 AC
145
PODIUM
S70
49
ULTRA BELT ACCU 4
E53 AC
145
PONT D’ATTACHE
C69200
51
ULTRA QUICK CHARGER
E55800
146
PORTAGE 30L
S43Y 030
116
PORTO
C33
117
PROGRESS
L44
72 / 92
VECTOR 11 MM
R11
112
PRO TRAXION
P51
98
VECTOR 12,5 MM
R12
112
PROTEC
C45 N
113
VERTEX BEST
A10B
62
VERTEX BEST DUO LED 14
A10BWE
63
VERTEX ST
A10S
63
89
VERTEX VENT
A10V
63
137
VIZIR
A15
65
VULCAN
M73 SL/SLN - M73 TL - M73 TLA/TLN
80
M36 SL/SLN - M36 TL/TLN - M36 BL
79
E79AZB
149
R RACK
D11
RECHARGEABLE BATTERY FOR PIXA 3R
E78003
REFLECTIVE STICKERS FOR ALVEO HELMET
A20110
65
REFLECTIVE STICKERS FOR VERTEX HELMET
A10110
65
RESCUCENDER
B50
95
RESCUE
P50A / P50AN
99
RESCUE CORD 8 MM
R846/R892
112
RIG
D21A / D21AN
87
RING S
C04620
51
ROLL MODULE
P49
113
ROLLCAB
P47
100
RUBBER
E78002
137
U
V
W WILLIAM
Z ZIPKA
151
Formations La formation : une dimension essentielle L’utilisation des produits Petzl est indissociable d’un certain nombre de connaissances et de compétences techniques. C’est pourquoi Petzl accompagne chaque utilisateur, ou revendeur, par l’intermédiaire d’un ensemble de formations spécialisées, dédiées aux activités verticales. Au sein de sa structure de formation, Petzl propose des modules destinés aux professionnels du travail en hauteur, secouristes, gestionnaires de parcs EPI, ainsi qu’aux utilisateurs finaux. Au niveau international, un réseau de Petzl Training Partners se met en place pour déployer ces formations. Petzl soutient et anime des actions de formation sur le terrain. Exemple : formations à l’utilisation de l’EXO, système d’évacuation individuel pour les pompiers.
152
Petzl, Crolles (France) © Lafouche
Pour en savoir plus sur les formations disponibles dans votre pays, contactez votre distributeur Petzl.
La Fondation Petzl Créée en 2006, la Fondation Petzl a pour mission de contribuer à soutenir des projets d’organismes, à but non - la prévention et la sensibilisation à la sécurité, - la préservation de l’environnement, - le soutien à la recherche fondamentale. Partout dans le monde, la sécurité dans le milieu professionnel se pose comme l’une des premières causes d’intérêt général à soutenir. Relais des valeurs de l’entreprise, la Fondation Petzl a pour objectif de réduire la fracture de la sécurité qui touche tous les professionnels. Selon les besoins spécifiques de chaque pays, la Fondation Petzl propose des plans de formation, ainsi que des outils d’enseignement et d’entraînement à la sécurité individuelle, en collaboration avec des associations locales, ou des Organisations Non Gouvernementales.
© Monica Dalmasso
© Regard du vivant
© POSF
Pour plus d’informations sur les projets en cours, consultez www.fondation-petzl.org