Van a-Ka lam aja
REGIO ESTONIAN ROAD ATLAS 2013/2014
Jahu Ka
Kal
Suu Su ur R ur Rannavväär ära ravv Piikkk Lai
Hob ujaa ma
Maneež i
V.R ei
Kiv isill a
ksi
Pron
Kivi silla
e mä
a lai va Lii i
mäe t ee
ev a
Jär v
ri
Lui t
e
Ved u
Lee te
en er Ve Ve ere nn i
Suits
u Lu ite
e
i
kt du Via ik põ ni
na
na
K Keav aub a a
Auru
Türi
Staadioni
ri Tat a
Liiva ika
ja
Sö
mnt a
Kaitseväe kalmistu
n Teh
o Töök
la
Käru
52
ne
ju Ah -Lõ u
Van a
n i ka
e
Rap
Pärnu hil
eb
He r
Pärnu mnt
la
al Ma gd
Ööb iku Räh ni
Se
Vaikne Kauna
udi
Paid
Saku Ko
43
Tare
Õilme
vi
aka
tee
500 m
Ale
48
ite
nu
kese
Hag
di
Lin
Uue Maailma
Virmalise
a
Kesk-Ameerika
sti in Kri
Asu
põik
Käo
Lõo
Auli
Planeedi
tee me
u Kiur
u
Teh
Lu
Pa
e
põ
Rääg
Väs
ik
illi
äe lem Tuu
Nõm
Käo
e Pa
sti lla Pa up
Sik
i las t Pal Paekivi
La
Vind i
Mä äe
am
sn La äe
sn
am
a
Talv iku
ka a
Pae
a ald ek
J.Po ska
u eli
pp
Lu bj
Tiiv a
Ku
J.Poska
Lahe
Filmi
ni an
Võidujooksu
Petrooleumi
m
hl
nni
J.K a
K.T
ür
np
eo
K.A
.He
rma
lup Lau
te
a
rta
u
Männiku tee
tee
Ma
trik u
te e
rit a
Pi
i v äl ja tee
M er tee it a
P ir e
u mn t
Sõp
Pärn
rus
e ps
t
tee sta mä e
a
Kau
ba
na ee
Ted re
u
i
49
45
i
Nep
a
47
Varre
ub
V
Siselinna kalmistu
Puhke
Magasin
e
46
Herne Oa
Kodu
Ka
Tatari
Vineeri
Vindi
se
Tiigiveski park
i
idu
Juh Ima ken nta ta l i
sin
Ko
ikes
isab
ku
200 m
ga
evi
Ra
Ma
Vid
vi
Ravi
ni
KL-13-034 © 2013
a
eerik ike-Am
Vä Luh a
27
rika
laia
ri Tata
Tiha
Lee v
Siid
LASNAMÄE
0
-Amee
or di
ksu
Peterburi
Suur
a Liiv
31
n Veere
Mu
100
Uus-
i
nt
Last eko du
da
ap
u
um
ü P.S
ep
tik
Tar t
e
lus
KESKLINN
i
Kil
Luig e
Koidu
nt
a
i
a Sp
mm
t
51
m
jak
Tiiv
i Riv
tu
tus
Ma
e
Spord
Ta r
u
Torn
Kotka
Ka
urr
ka
im
Kiive
a
ni
se
ik
h Te
Kiv
Tu l
joo
Punane
ndu
K
Aasa
ee
rdi Villa
du
idu
Endl
edi ome
Sa
a sin
mn
KL-13-034 © 2013
2 km
ko
Ma
0
Asu
a
te
Võ
Väike-Paala
as
56
Pae
t
di
jan
b Va
O Vil
NÕMME
p
drL a
ee
Suur-Paala
mn
tee
se
u ad
st
ag
kla
at gn e a a L r
a
n va
jate
Pä
r
m nu
a
nd
eri
La
t na
uri
nn sli
r
ori
ärn
55
J.K .Kunde ri
0
ni Satur
Kos
ri Liiku
Liik
Uu
Jä
ve
Gonsi
J.P
J.Ku
ni
i
tee
MUSTAMÄE nt
disainikeskus.ee/kaart
re
R. Kol Tobiase lan e
50
rtu Ta
Ehita
D-kaart
s aa
32
53 F.
ula
Ro h
man
i
oid
as
ee
m ki
is
ld
A . H .T amm
C
KRISTIINE
ee
buri t
Peter
ri
iede
L. K
J.Vilms
et
jat
ita
nt
Pa
L i i va
ae R.F
F.J.W
öle
l Va
berg
a ne eli
32 Eh
HAABERSTI
i mnt
Paldisk
izen
va
t ee
Tina
J.K
ra vä
isa
R
LASNAMÄE
ba
ge
Kadrioru park
A.We
idula
si Ve
amõ
a la i
ri
tee
A. Alle
L. Ko
i
Rann
B
Gonsio
na
aua
lms
e
» Works off-line » Includes all the Design Map locations » Features tips to personal favourite spots of local designers, musicians and others.
La a g
t
a mn
Narv J.Vi
Sõl
A
t
mn
Tu
Vase
PÕHJA-TALLINN 1 40 2 3 KESKLINN
rva
Na
Nafta
kes
27
a
la End32
Tu r
Joa
C
ka
Sini
ka Mei ku li Käb
39
i ukr
Politseiaed
lti ira i E.V
KL-13-034 © 2013
Mäe
li
tee dri Or Ka u
ja Liivao
a Rau
i kr aa M
la bo m Va
Narva mnt i Bensiin
PIRITA
äsu
To n
Valli
se idu
All
Ko p
itu mb Le
he me up Ka
si
la ka a S
B
e-Pä
a uk a K
ika
Tallinn
Download Design Map to your mobile for free.
t Mer
Müürivahe
t ps ala a v l va Rä Rä
Väik
Le nn uk i
i
23
t ps
r Ha
ägi Tõnism
e
s Lui
n i slaandi sl Islandi väljljakk väljak väl
r te
ee
e Kuk
au
st
K
34
Räval a pst
A.L
AS Regio ©Regio 2013, www.regio.ee
Ka
aa
Roosikkrant
ie
arli
st
p rli
i an
iori
rii tri tr eatr Teatri Teatr äljak älj välj k vä väljak
la ka a S
ni an m nt Ke
pu
pst
i
on
t Es
Vabaduse V ad e väljakk
41
e ps
Ven e
Sa un a
37
t
s ap
iku
36
tee
G.O tsa
ris t
Har ju
ndi
30
m
Gons
33
Tatari
om
Paad i
gi mä evi Sul
Ole v
Lai
Ku ullaasssseep epa pa
Pik k ja lg Rat ask aev u
Rüü Rü üüt ütlilii
44
TTaa m m s a a re re park
Har
La bo ra to or ium i
Pikk
aasium i Gümn
e rivah 35
Müü
m nu
r
Pä
ari Wism
Fotograafid/Фотографы: Anu Vahtra, Meeli Küttim, Terje Ugandi, Priit Grepp Trükk / Печать: Print House Väljaandja / Издатели: Eesti Disainikeskus www.disainikeskus.ee
Kaljase
Põh ja p
Ko pli tu oh
Rahu k
Lüh i
sti
32
nt
1
Vä ike -
Viru
jak a
52
-Po
22
nda
18
Narva mnt V ru Viru r väljak jak akk
34
Ma
51
28 29
Pärnu mnt
48
Hirvepark
To
Koostajad/Составитель: Maris Takk, Kai Lobjakas Tõlkijad/Переводчики: Carina Adolfsson, Sanna Immanen, Marcus Hildebrandt, Abdul Turay, Premium Tõlkebüroo, Widemanni Tõlkebüroo Kujundus / Оформители: AKU Kirjatüüp / Шрифт: Adam
47
Kom a
a tee
54
46
FFalgi Falg lgi tee teee te
Vir irru u
k a el Vana turg
Vana-V Viru
i akr Ma
50
43
21 ru
Van a
6
Kadak
49
42
s LLossi p tss pla
ea Toomp
48
34
egi
nt m rtu Ta
45
st
Vana-K alama ja
Val ge vas e 40
Rotermanni 5/Roseni 10 Baltika kvartal / Квартал Балтика Veerenni 24D Loomeinkubaator / Инкубатор творчества Veerenni 24C Eesti Disainikeskus / Центр эстонского дизайна Veerenni 24 Ülemiste City Lõõtsa 6 Tallinna sünagoog / Таллиннская синагога Karu 16
31
Apte
nga Kuniin
Nig Niguliste Nigulis Ni N iigulis gulist gu liiste sste tee
jalg ke
54
Pronksi
10 Rotermanni kvartal / Квартал Ротерманна
51
30
26
Tuukri
Karu
kmaaa ikkm ikm Laik A La A.L
36
48
kri Dun
IIn nsenerii
19
Kaubamaja
2 Telliskivi Loomelinnak Telliskivi 60A
47
28
u ku oht ku iiku ik riku Kiri Kirik Ki K tss pla pllats
Rutu
Raekoja plats
Rote rman ni
Mung 25 a
rja Ka
32
28
26
24
o To
mu avai h ü P
17
kä 5 ik
rjjaa Suur - Ka
Keskkond / ОКРУЖАЮЩЕЕ ПРОСТРАНСТВО
23
25
Kir iriikku
11
A.LLaikmaa
24
23
rsi
Pikk
li üt
pi koop iiiisskko Piis
19
moemaja Rüütli 16/18 Katariina gild / Гильдия Катарины Hobusepea 2 Pohjanheimo Rüütli 28/30 Embassy of Fashion Tatari 6 KV Couture Suur-Karja 2 Annkris-Glass Veerenni 24D Lilli Jahilo ateljee / Ателье Лилли Яхило Veerenni 24C Ateljee 13 Tartu mnt 80K
To To o m p a r k
Koolili Toom-K To
22
Bö
13
38
ri Aht 10
Aiaa Ai
19
Hobusepea14
ri
ljja dvviiliiljlja A dv Ae
18
uttii ut uti anu Kan K
ägi im
Aht
7
20
16 ai L
Rü m-
tri
i Loots
15
Ah
34
Jõe
13
Logi
12
moemaja Rüütli 16/18 Sfäär Mere pst 6E Eesti Disaini Maja / Эстонский Дом дизайна Kalasadama 8 A-galerii / Галерея А Hobusepea 2 Naiiv Soo 4 Loomelood Väike-Karja 4 Katariina gild / Гильдия Катарины Vene 12 Pohjanheimo Rüütli 28/30 Embassy of Fashion Tatari 6 TALI Voorimehe 4 Munkadetagune tornigalerii / Галерея Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 58 Lühikese Jala Galerii / Галерея Lühikese Jala Galerii Lühike jalg 6 KV Couture Suur-Karja 2 Xenia Joost / Шоу-рум Xenia Joost Pärnu mnt 12 MaiMai optikasalong / Салон оптики MaiMai Süda 16-1 MONTON Viru väljak 4, Paldiski mnt102, Endla 45, Suur-Sõjamäe 4 Etno Tartu mnt 6, Viru 23, Lootsi 7 nu nordik Vabaduse väljak 8 Minu väike maailm Telliskivi 60A Lugemiku raamatupood / Книжный магазин Lugemik Põhja pst 35 ZERO Veerenni 24 Moetänav / Улица моды Veerenni 24D Annkris-Glass Veerenni 24D Lilli Jahilo ateljee / Ателье Lilli Jahilo Veerenni 24C Ateljee 13 Tartu mnt 80K Standard Pärnu mnt 139C
p
rrii Suur - Klooostttr Nu nne
nari K uu
6 Piret Ilvese moemaja / Дом моды Piret Ilvese
6 Piret Ilvese moemaja / Дом моды Piret Ilvese
22
To
4 Overall Lootsi 11
om
ee
va
Lae
n nii Roossseeen Ro
3 Derelict Telliskivi 61
ui
t es
Kogee Kog
Kanuti aed
Van a t u
3 Derelict Telliskivi 61
1 Les Petites Müürivahe 28 , Telliskivi 60A
11
8
rdi Poo
Ateljee / АТЕЛЬЕ
POOD / МАГАЗИН
Kiriku põik
56
53 Salt Vase 14/Faehlamnni 15
Vai mu
g kan Saia Mündi
55
44 Gloria Müürivahe 2
pst
41
li Koo
38 Neh Lootsi 4
9
Aia
39
37 KuKu Art Club / Клуб KuKu Vabaduse väljak 8
am
rav annavä Väiikke R
Uus
16
R
35 Bar Valli / Бар Valli Müürivahe 14
n an
TTo ornide väljak
re
8
музей архитектуры Ahtri 2 Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseum / Эстонский музей прикладного искусства и дизайна Lai 17 Eesti Nuku- ja Noorsooteater / Эстонский кукольный и молодежный театр Lai 1 Lennusadam / Леннусадам – Летная гавань Vesilennuki 4 Okupatsioonide muuseum / Музей оккупаций Toompea 8 Miia-Milla-Manda L. Koidula 21C Kumu kunstimuuseum / Художественный музей KUMU Weizenbergi 34/Valge 1
jate
Reisi
29 Café C‘est la Vie / Кафе C’est la Vie Suur-Karja 5
Me
7 Eesti Arhitektuurimuuseum/ Эстонский
27 Mamo Liivalaia 14, Tornimäe 5
t äe
Kai
4
Vene V Ve eene ne
исторический музей Pikk 17
21 Kaerajaan Raekoja plats 17
ee
a
5 Eesti Ajaloomuuseum / Эстонский
20 Bollywood Pikk 31
pst
Kai
Tollllili
Ole vist e Pag ari
17 Café Maiasmokk / Кафе Maiasmokk Pikk 16
Aid
Muuseum / музей
li
11 Sfäär Mere pst 6E
ma
Sada
Aia
33
Rannamägi
Ko p
9 Leib Resto ja Aed Uus 31
bi Rumb
us us Uu U
25
e
ki tü ur Su
14
Niin
ajaa maj alam a Kal naVan Va
13
Restoran / РЕСТОРАН
42
Põhja
Kotz tzeebue
e bu e tz Ko
Kalasadama 8 A-galerii / Галерея А Hobusepea 2 Hop galerii / Галерея Hop Hobusepea 2 Munkadetagune tornigalerii / Галерея Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 58 Disaini- ja arhitektuurigalerii / Галерея дизайна и архитектуры Pärnu mnt 6
na
15
Tallinn 2013/2014
12 Eesti Disaini Maja / Эстонский Дом дизайна
12
an
u rg Võ
rei ta -Pa ur Su
Soo
Galerii / ГАЛЕРЕЯ
lar
asa dam a
ri Vä i ke-L aag
Kal ju
Vä ike -Pa ta re i
ei tar r-Pa Suu
DISAINIKAART • Дизайнкарта
ri ag -La ur Su
aja lam -Ka Uus
A
0 KL-13-034 © 2013
500 m
Sisearhitektidel on õnnestunud ajalooline hoone, eksponaadid ja kaasaegsed esitlusvahendid köitvaks Les Petites tervikuks liita. Внутреннее Müürivahe 28: T–L/Вт–Сб 11–19 убранство и новая постоянная Telliskivi 60A: T–R/Вт–Пт 11–19, L/Сб 10–17 экспозиция Эстонского www.lespetites.ee исторического музея в Здании Большой гильдии – одни из самых современных в Эстонии, как в техническом смысле, так и в плане оформления. Дизайнерам интерьера удалось соединить в одно целое историческое здание, экспонаты и современные презентационные средства.
1
Disaini- ja moepood, kus on esindatud väikesed kohalikud kaubamärgid. Kauplusest leiab moodsaid disainiehteid ja -rõivaid, aksessuaare, ökotarbeid, mänguasju ja sisustusdetaile ning vintage-esemeid. Korraldatakse ka õpitubasid. Магазин дизайнерских и модных вещей представляет изделия местных брендов: украшения, одежду, аксессуары, экотовары, игрушки, элементы интерьера и предметы в стиле винтаж. Проводятся мастер–классы.
6
Piret Ilvese moemaja/ Дом моды Piret Ilvese moemaja Rüütli 16/18 E–R/Пн–Птн 11–18 www.piretilves.com
2
Telliskivi Loomelinnak/ Творческий городок Telliskivi Noore andeka moedisaineri Piret Telliskivi 60A www.telliskivi.eu
Endises tööstuskompleksis paiknev Telliskivi loomelinnak koosneb üheteistkümnest hoonest, mis mahutavad nii ateljeesid, stuudioid, näitusepindu, disainipoode, söögikohti, baare ja kirbuturgu. Loomelinnaku eesmärgiks on toimida isemajandava kooslusena. Творческий городок Telliskivi расположился в бывшем производственном комплексе и состоит из 11 зданий, в стенах которых разместились как ателье, студии, выставочные площади, дизайнерские магазины, так и заведения общепита, бары и блошиные рынки. Цель творческого городка заключается в том, чтобы быть хозрасчетным сообществом.
3
Derelict
Telliskivi 61 Külastamiseks kirjuta/Посещение бронируйте: ettie@derelict.eu või helista/тел.: +372 5366 7334 www.derelict.eu
Ilvese moemajast leiab nii valmisrõivaid, peakatteid kui aksessuaare ning loomulikult saab tellida rõivaid enda mõõdu järgi. В Доме мод молодого талантливого дизайнера можно найти как готовую одежду, головные уборы, так и аксессуары, и, конечно, заказать индивидуальный пошив.
7
Eesti Arhitektuurimuuseum/ Эстонский музей архитектуры Ahtri 2 K/ Ср 12–18, N/Чт, 12–20, R–P / Пт–Вс 11–18 www.arhitektuurimuuseum.ee
Arhitektuurimuuseum eksponeerib ülevaadet Eesti arhitektuurist ning Eesti ja rahvusvahelise arhitektuuri väljapanekute kõrval ka disainerite loomingut, kuna tihti on arhitektid tegelenud ka sisekujunduse ja mööbli kujundamisega. Экспозиция музея дает обзор об эстонской архитектуры. Наряду с эстонской и зарубежной архитектурой представлено также творчество дизайнеров интерьера и мебели.
8
Eesti Tarbekunsti– ja Disainimuuseum/ Эстонский музей прикладного искусства и дизайна Kahe Eesti noore disaineri Tõnis Kalve ja Ahti Grünbergi loodud recyclemööbliseeria Derelict pakub kasutatud puidust loodud mööblit. Kollektsiooni kuuluvad puidu tööstusjääkidest ja lagunenud kuurimaterjalist valmistatud minimalistlikud ent väikese, omanäolise kiiksuga lauad, toolid, järid ja pukid. Cерия мебели Derelict от двух молодых эстонских дизайнеров Tõnis Kalve и Ahti Grünberg создана из бывшей в употреблении древесины. В коллекцию входят изготовленные из отходов деревообрабатывающей промышленности и полуразложившихся стройматериалов столы, стулья, скамейки и табуреты, выполненные в минималистичном стиле и особым образом поскрипывающие.
4
Overall
Lootsi 11 E–R/Пн–Пт 9–17 www.overall.ee
Lai 17 K–P/Ср–Вс 11–18 www.etdm.ee
5
Eesti Ajaloomuuseum/ Эстонский исторический музей Pikk 17 1.05–31.08 E–P/Пн–Вс 10–18 1.09–30.04 N–T/Чт–Вт 10–18 www.ajaloomuuseum.ee
Sisekujundus/Интерьер: Margit Argus, Margit Aule, Liis Lindvere, Andrus Kõresaar (KOKO Arhitektid)
Eesti Ajaloomuuseumi Suurgildi hoone sisekujundus ja uus püsinäitus on nii tehnilistelt lahendustelt kui kujunduslikult üks Eesti moodsamaid.
Rotermanni 5 / Roseni 10 www.rotermannikvartal.ee
Rotermanni kvartal on unikaalne keskkond Tallinna kesklinnas. Kvartalisse on koondunud lisaks mitmekülgsele vanade tööstushoonetega ajaloolisele taustale ja moodsale arhitektuurile (arhitektuuribüroo Kosmos) hulk huvitavaid Eesti disaini, kulinaaria ja kunstiga seotud ettevõtmisi. Квартал Ротерманна в центре Таллинна уникален. Помимо интерьеров старинных производственных помещений и современной архитектуры, здесь также расположено множество интереснейших предприятий, занимающихся дизайном. На центральной площади квартала расположена необычная детская площадка дизайн, а также в зданиях квартала расположены мастерские художников и дизайнеров, галерея эстонского искусства и дизайна и многое другое.
Kolmekordse näitusepinna kaht ülemist korrust hõlmab Eesti tarbekunsti ja disaini ülevaatenäitus 20. sajandi algusest tänapäevani. Alumisel korrusel toimuvad pidevalt kohalikku ja rahvusvahelist tarbekunsti ning disaini tutvustavad näitused. Müügil väike valik Eesti disaini ning kunsti– ja kultuurikirjandust. Два верхних этажа трехэтажной выставочной площади занимает обзорная выставка эстонского прикладного искусства и дизайна с начала 20–го века до наших дней. На нижнем этаже проводятся выставки, знакомящие с местным и зарубежным прикладным искусством и дизайном.
Uus 31 E–P / Пн–Вс 12–15 / 18–23 01.09–30.04 P/ Вс suletud / закрыто www.leibresto.ee
15
Naiiv
Soo 4 – UUS ASUKOHT! N–L/Чт–Сб 12–19 www.naiiv.eu
Moekunstnik Liina Viira värviküllane esinduspood, kust leiab põnevaid rahvuslike mustritega mängivaid täisvillaseid rõivaid. Наполненный красками представительский магазин модного дизайнера предлагает шерстяную одежду и аксессуары с национальными мотивами.
16
Eesti Nuku– ja Noorsooteater/ Эстонский кукольный и молодежный театр Lai 1 T–P/Вт– Вс 10–19 www.nuku.ee
20
Restoran Bollywood / Ресторан Bollywood Pikk 31 E–P/Пн–Вс 12–23 www.bollywood.ee
Sisekujundus/Интерьер: Tõnis Kalve, Ahti Grünberg
Restoran Sfäär/ Ресторан Sfäär Mere pst 6E Restoran: P–K 11.30–22, N–L 11.30–24 Pood: E–R 12–19, L–P 12–17 Ресторан: Вс–Ср 11.30–22, Чт–Сб 11.30–24 Магазин: Пн–Пт 12–19, Сб–Вс 12–17 www.sfaar.ee
Sisekujundus/Интерьер: Kristiine Lõuk, Graafiline disain/Графический дизайн: Risto Kalmre ja Pent Talvet, 2010
Skandinaavia-armastust väljendav restoran, mis keskendub kohalikule hooajalisele toorainele. Sisekujunduse autor Kristiine Lõuk on saavutanud restorani karge õhkkonna lihtsat kümnenditetagust, tuntud ja tunnustatud põhjamaist disainiklassikat kasutades. Poes on lisaks tuntud kaubamärkidele müügil ka Eesti disainerite looming. Концепция ресторана выражает любовь к Скандинавии. В приготовлении блюд используются местные сезонные продукты. Интерьер ресторана выполнен в классическом северном дизайне прошлых десятилетий и отличается простотой и свежестью. В магазине помимо известных брендов продаётся также творчество эстонских дизайнеров.
12
13
A–galerii / Галерея A
Hobusepea 2 E–R/Пн–Птн 10–18, L/Сб 11–16 www.agalerii.ee
Hubane poeke, kus müüakse unikaalseid disaineriehteid, nahktooteid, tarbekunsti, käsitööna valminud mänguasju ja looduskosmeetikat. Уютная лавочка, в которой продаются уникальные украшения, изделия из кожи, предметы прикладного искусства, игрушки ручной работы и натуральная косметика.
Lastesõbraliku interjööri märksõna on mängulisus – valgustitel on muhedad näitlejate näod, tualeti seinas suur akvaarium päris kaladega, fuajees etendustest tuttavad loomad. Kindlasti tasub külastada ka muuseumi. Ключевым словом созданного для детей интерьера является игривость. На светильниках изображены добродушные лица актеров, в стене туалетов установлен большой аквариум с настоящими рыбами, в фойе – знакомые по спектаклям животные.
17
Kohvik Maiasmokk/ Кафе Maiasmokk Pikk 16 E–R/Пн–Пт 8–22, L/Сб 9–22, P/Вс 9–21 www.kalev.eu/maiasmokk
21
Sisekujundus/Интерьер: Ruumilabor, 2008
Restoran eksponeerib vanu traditsioone moodsas võtmes – tantsule viitav nimi, toit ja kujunduselemendid on kõik mõjutatud Eesti kultuuripärandist. Ruumi ilmestavad mugavalt polsterdatud minevikuhõngulised toolid, kindavalgustid ja vasksed kõrrekompositsioonid. В ресторане экспонируются старинные традиции в современном ключе – танцевальное название самого ресторана, подаваемые блюда и элементы внутреннего оформления навеяны эстонским культурным наследием. Интерьер оживляют удобные стулья с мягкой обивкой, вязаные канделябры и соломенные композиции.
Pohjanheimo
Rüütli 28/30 E–R /Пн–Пт 10–18 www.pohjanheimo.com
Loomelood
Väike–Karja 4 E–L/ Пн–Сб 11–18, P/Вс 11–19 www.facebook.com/Loomelood
Pohjanheimo Moemaja, mis avati aastal 1991, on üks Eesti vanemaid. Kõrgmoodi esindav rõivadisainer Ülle Suurhans-Pohjanheimo on oma isikupärase stiili ja äratuntava käekirjaga võitnud paljude klientide, kaasa arvatud Eesti presidendipaari, südamed. Moemaja showroomist saab osta ka valmisriideid. Дом мод Pohjanheimo, открывшийся в 1991 году – один из старейших в Эстонии. Дизайнер одежды от-кутюр Ülle SuurhansPohjanheimo с ее своеобразным стилем и узнаваемым почерком завоевала сердца многих клиентов, ценящих качество, в том числе и симпатии президентской четы Эстонии. В шоу-руме дома мод можно купить готовую одежду.
23 Loomelood on pisike intiimne kunsti – ja disainipood, kust leiab kolme tarbekunstniku loomingut – klaasist ja tekstiilist esemeid, keraamikat ja ehteid. Huvilistele korraldatakse kursuseid. В небольшом магазинчике произведений искусства и дизайна можно найти плоды творчества трех прикладных художников: предметы из стекла и текстиля, керамику и украшения. Проводятся мастер-классы.
Vene 12 E–L/Пн–Сб 12–18
14
Meistrite töökojad keskaegses miljöös. Külastajatele avatud töökodades võib jälgida, kuidas valmivad nahast, tekstiilist ja klaasist esemed ning ehted, kübarad ja keraamika. Gild tegutseb aastast 1995. Мастерские ремесленников в атмосфере средневековья. В открытых мастерских посетители могут наблюдать, как изготавливаются предметы из кожи, текстиля и стекла, а также украшения, шляпы и керамика. Гильдия действует с 1995 года.
29
Café C‘est la Vie / Кафе C’est la Vie Suur–Karja 5 P–N/ Вс–Чт 12–23, R–L/Сб 12–01 www.cestlavie.ee
Etno / Магазин Etno
Tartu mnt 6: E–R/ Пн–Пт 10–19, L/Сб 11–16 Viru 23: E–P/Пн–Вс 10–20 Lootsi 7: E–P/Пн–Вс 10–21 www.etno.ee
Valli baar
Müürivahe 14 E–L/ Пн–Сб 12–02, P/Вс 12–02
Vanalinna linnamüüri kaitsetornis asuvast Eesti disaini showroomist saab osta Eesti disainerite loodud valgusteid, rõivad ja aksessuaare. Tornigaleriis korraldatakse ka disaini ja kunsti väljapanekuid. В шоу–руме эстонского дизайна, расположенном в одной из башен городской стены, можно приобрести светильники, одежду и аксессуары эстонских дизайнеров. В башенной галерее организуются выставки.
26
Lühikese Jala Galerii / Галерея Lühikese Jala Galerii
Kohvik–restoran on kujundatud sisearhitekti lemmikstiilis. Art deco on Grünbergile kuulsust toonud juba 1980. aastatel, mil avati legendaarne Toome kohvik. C‘est la Vie kujundus viimast meenutabki, kuid on siiski uus ja värske. Стиль, в котором оформлен этот кафе–ресторан, один из самых любимых у дизайнера. Art deco принес Майле Грюнберг известность еще в 1980–е годы, когда она оформила легендарное кафе Toome. C’est la Vie немного напоминает его, но, всё же имеет своё лицо.
30
Xenia Joost / Шоу-рум Xenia Joost Pärnu mnt 12 E–L/Пн–Сб 10–19 www.xeniajoost.com
Lühike jalg 6 E–R/Пн–Пт 10–18, L–P/Сб–Вс 10–17 www.hot.ee/lgalerii
Lühikese Jala Galerii on usaldusväärselt pika tegutsemisajaga koht, mis alustas 1993. aastal ja on olnud pidevalt keskendunud siinse professionaalse tarbekunsti tutvustamisele ning müügile. Tänaseks kategoriseerub palju pakutavast ka disainiks, ent põhimõte on sama – eksponeeritava ja müüdava moodustavad unikaalsed esemed või väikesed tiraažid traditsioonilistelt tarbekunstialadelt. Галерея Lühikese Jala Galerii имеет длительные традиции. Она была основана в 1993 году и с тех пор основной упор делается на прикладное творчество, как на уникальное, так и традиционное. Представлено большое количество интересных работ авторов с индивидуальным художественным почерком.
27
31
MaiMai optikasalong / Салон оптики MaiMai Süda 16–1 Külastamiseks kirjuta/Посещение бронируйте: tallinn@maimai.ee www.maimai.ee
Ilmselt ainus Tallinna baar, mis on oma algse interjööri suurel määral säilitanud. Puitlaudisega kaetud ruumi keskel paikneb 1970. aastate lõpust pärinev “Vikero” baarilett, millelt on polster maha võetud. Lisaks letti ümbritseva pukkiderea sinna suurt rohkem ei mahugi – peale igihalja atmosfääri. Один из немногих баров в Таллинне, сохранивший в значительной мере свой первоначальный интерьер. В центре покрытого деревянным настилом помещения стоит барная стойка конца 1970–х, с которой снята обивка. Кроме стоящих вокруг стойки высоких стульев сюда больше ничего не помещается, за исключением, пожалуй, нестареющей атмосферы.
nu nordik
Vabaduse väljak 8 E–R/ Пн–Птн 10–18, L/Сб 11–18, P/Вс 12–18 www.nunordik.ee
Vaatamata sellele, et tegu on ühe väiksema müügipinnaga Tallinnas, leiab nu nordikust märkimisväärselt palju Eesti kaasaegset, valdavalt noorema põlvkonna disainerite loomingut. На самой маленькой торговой площади в Таллинне довольно плотно сконцентрировано современное творчество эстонских дизайнеров преимущественно молодого поколения.
37
28
KV Couture on kaubamärk, mida iseloomustab kordumatu ekstravagantsus - looduslikud materjalid säravad ootamatutes mustri- ja värvikombinatsioonides, erilistes lõigetes ja detailides. Nii nagu Kristina Viirpalu loomingus tervikuna, leiab sisearhitekt Elo Pärlioja poolt kujundatud elegantsesse salongi astunu end justkui võlumaailmast, kus
32
MONTON
Viru väljak 4, Paldiski mnt.102, Endla 45, Suur-Sõjamäe 4 E–P/Пн–Вс 10–21 www.montonfashion.com
KuKu klubi on Kunstihoone keldris paiknev kultuuriinimeste legendaarne kohtumispaik, mis avati 1935. aastal ja kuhu on aegade jooksul kujundatud mitmeid meeldejäävaid interjööre. Praegune on näide 1990. aastatel loodust, kus algsega võrreldes on toimunud mitmeid muutusi ja mugandusi. Расположенный в подвале Дома искусства клуб «КуКу» является легендарным местом встречи творческих людей. Клуб был открыт в 1935 году, с годами здесь было создано много запоминающихся интерьеров. Нынешний интерьер начала 1990–х годов, претерпел, по сравнению с первоначальным, множество изменений и адаптаций.
38
Restoran Neh/ Ресторан Neh Eesti rõivatööstuse lipulaeva, Baltika kontserni kuuluv moebränd Monton pakub nii naistele kui meestele moe viimase sõna järgi valminud rõivaid. Aasta jooksul valmib Montonil 11 kollektsiooni. Модный бренд Monton, относящийся к флагману эстонской легкой промышленности группе Baltika, предлагает как женщинам, так и мужчинам одежду, пошитую в соответствии с последними тенденциями моды. За год Monton выпускает 11 коллекций одежды.
33
Disaini- ja arhitektuurigalerii / Галерея дизайна и архитектуры
Arhitektuur/Архитектура: Andrus Kõresaar, Raivo Kotov (KOKO Arhitektid)
Tallinna uusim turismiobjekt Meremuuseumi Lennusadam on ka silmapaistev arhitektuurimälestis. Lennusadam paikneb 1916. aastal rajatud vesilennukite angaarides, mis olid toona suurimateks koorikbetoonist kupliteks maailmas. Эстонский Морской музей в Летной гавани является примечательным туристическим объектом в т.ч. и с точки зрения памятника архитектуры. Основная экспозиция музея расположилась в уникальных железобетонных ангарах для гидропланов, построенных в начале прошлого века.
Telliskivi 60A T–R/Вт–Пт 11–19, L/Сб 10–17 www.eerin.ee
Müürivahe 2 E–P/Пн–Сб 12–23.30 www.gloria.ee
Restorani ajalugu ulatub aastasse 1937, mil avas uksed öölokaal Dancing Paris. Sellest ajast alates on Gloria söögikohana järjepidevalt toiminud. Elegantses sisekujunduses on eksponeeritud algupärase restorani sisustuselemente ja lauanõusid. История ресторана началась в 1937 году, когда открылось ночное варьете Dancing Paris. В элегантном внутреннем оформлении используются элементы дизайна и столовая посуда времен первого ресторана.
Lootsi 4 01.09–30.04 lõuna T–R, P / обед Вт–Пт, Вс 12–15 õhtusöök T–L / ужин Вт–Сб 18–21.30 01.05–30.08 õhtusöök T–L / ужин Вт–Сб 18–23.30 www.neh.ee
Sisekujundus/Интерьер: Kärt Kukkur, Imre Sooäär
Loomeinkubaator / Инкубатор творчества Veerenni 24C www.esa.ee
Loomeinkubaator on stuudio– ja ateljeelaadne ettevõtluskeskkond loomemajanduse valdkonnas tegutsevatele ettevõtetele. Büroohoone 3.–4. korrusel ning väikeseks töökodadeks sobivas hoovimajas pakutakse ruumi 23 ettevõttele, sealhulgas 45–50 töökohaks. Tänaseks on siia koondunud esimesed loojad klaasikunstnikest juveliiride ja fotograafideni. Это своеобразная студия-ателье для предприятий, чья деятельность связана с творчеством. На 3-4 этажах площадью около 1100м² и в маленьких мастерских в здании во дворе смогут разместиться 23 предприятия или 45-50 рабочих места. Сегодня в инкубаторе нашли свое место первые художники по стеклу, ювелиры и фотографы.
Minu väike maailm on kolme ettevõtte – keskkonna-ja kogukonnasõbralike lasteriiete tootjate Eerini ja Villapai ning Nurme Seebi ühine kauplus Telliskivi Loomelinnakus. Lastesõbralikult ja nutikalt kujundatud pisikesest poest leiab lastele mõeldud tooteid, mille loomisel on kasutatud naturaalseid materjale ja kaastatud kohalikke disainereid ja tööde teostajaid. Мой маленький мир – это расположенный в творческом городке Telliskivi совместный магазин трех производителей экологически чистой и безопасной детской одежды Eerin, Villapai и Nurme Seep. В оформленном, ориентированном на маленьких посетителей магазинчике, вы найдете детские товары из натуральных материалов.
41
Okupatsioonide muuseum / Музей оккупаций Toompea 8 T–P/Вт–Вс 11–18 www.okupatsioon.ee
Eesti tänaseks vanima mööblitootja esinduskauplus. Valdavalt büroomööblile keskendunud ettevõtte toodanguvalikus leiab ka hotelli– ja pehmemööblit. Фирменный магазин старейшего в Эстонии производителя мебели. В ассортименте предприятия, которое производит, в основном, мебель для офиса, имеется также гостиничная и мягкая мебель.
53
Restoran Salt / Ресторан Salt Vase 14/Faehlamnni 15 T–R/Вт–Пт 12–14 / 17–22.30, L/Сб 17–22.30 www.saltrestoran.ee
Loomeinkubaator, Veerenni 24C www.lillijahilo.com Graafiline disain/ Графический дизайн: Jan Tomson
Sisekujundus/Интерьер: Priit Põldme, Reet Sepp
Baltika kvartal on mitmeid loomeettevõtteid koondav linnak, kuhu on koondunud Eesti rõivatööstuse keskseid brände esindav ostlemiskeskkond Moetänav, noorte klaasikunstnike stuudio, loomeinkubaator alustavatele loomeettevõtetele, söögikoht, mitmed reklaamibürood ja Eesti Disainikeskus. В бывшем промышленном районе Балтика располагается Улица моды, где представлены самые крупные марки легкой промышленности Эстонии, студия молодых художников по стеклу, творческий инкубатор для начинающих предпринимателей, цветочный магазин и много другого.
Standard
Pärnu mnt 139C E–R/Пн–Пт 9–18 www.standard.ee
Lilli Jahilo ateljee/ Ателье Lilli Jahilo
Veerenni 24D www.baltikakvartal.ee
Sisekujundus/Интерьер: KAOS Arhitektid
52
48
Baltika kvartal/ Квартал Балтика
Isikupärasse ja kordumatusse uskuva moedisaineri Lilli Jahilo ateljee pakub unikaalset rõivadisaini. Одежда модельера Lilli Jahilo, следующей принципу индивидуальности и неповторимости, отличается уникальностью дизайна.
Salt on Kadriorus asuv pisike klassikalise bistroo stiilis restoran, mis pakub koduses ja muretus atmosfääris Vahemere mõjutustega toitu. Salt – это расположенный в Кадриорге маленький ресторанчик в стиле бистро, предлагающий в домашней и непринужденной обстановке отведать блюда, навеянные средиземноморской кухней.
54
Tallinna sünagoog / Таллиннская синагога Karu 16 www.ejc.ee
49
Eesti Disainikeskus/ Центр эстонского дизайна Veerenni 24 E–R/ Пн–Птн 9–17 www.disainikeskus.ee
Arhitektuur/Архитектура: L.–K. Stöör, T. Kimmel, sisekujundus/интерьер: Liis Lindvere, Raili Paling, AB KOKO, 2007
Esimene sünagoogiks ehitatud hoone Tallinnas peale eelmise hävimist 1944. aastal. Algse idee asemel ehitada vana sünagoogi koopia telliti kaasaegne lahendus arhitektuuribüroolt KOKO. Eesti Disainikeskus on disainialase info Последнее здание синагоги в keskus ja disainivaldkonna arendaja, Таллинне было разрушено в 1944 Moetänav/ Улица kes korraldab koolitusi, seminare, году и после этого не востанавлимоды töötubasid ja näitusi. Эстонский валось вплоть до 2007 года. центр дизайна предоставляет Veerenni 24D E–R/ Пн–Птн 10–19, L/Сб 10–17, P/Вс 11–16 информацию, связанную с дизайном, и занимается развитием области дизайна, организуя Miia–Milla–Manda различные курсы, семинары, L. Koidula 21C мастерские и выставки.
46
55
50
Arhitektuur/Архитектура: Siiri Vallner, Indrek Peil, Tomomi Hayashi, 2003
42
Raamatupood Lugemik / Книжный магазин Lugemik Põhja pst 35 N–P/Чт–Вс 13–19 www.lugemik.ee
Eesti Kaasaegse Kunsti Muuseumi (EKKM) hoovil paiknev nõukogudeaegsesse garaaži ehitatud kultuuriväljaannetele spetsialiseerunud raamatupood pakub kvaliteetset ning kaasaegset valikut kunsti-, disaini- ja teooriatrükiseid nii Eesti kui ka rahvusvahelistelt kirjastustelt üle kogu maailma. Lugemikul on ka veebipood. Книжный магазин, специализирующийся на культурных изданиях, разместился в старом советском гараже, расположенном во дворе Эстонского музея современного искусства. Магазин предлагает качественный и современный ассортимент изданий по искусству, дизайну и теории, как от эстонских, так и от международных издательств. У Lugemik есть и свой интернет-магазин.
43
ZERO / Магазин ZERO
Veerenni 24 T–R/ Вт–Пт 12–19, L/Сб 11-15 www.facebook.com/moepoodzero
Neh on muidu Muhu saarel paikneva Päraste mõisa köögi laiendus Tallinnas. Restorani kokad pakuvad söögielamusi kasutades väiketalupidajate saadusi ja hooajalist toorainet. Lisaelamusena vahetuv valik Eesti kunsti. Neh – это таллиннский филиал кухни усадьбы Пядасте, расположенной на острове Муху. Повара ресторана, используя продукты мелких фермерских хозяйств и сезонное сырье, предлагают посетителям испытать незабываемые кулинаSisekujundus/Интерьер: Priit Põldme, Näitusepind, kus toimuvad regulaarselt рные впечатления. В качестве Reet Sepp бонуса – сменяющие друг друга nii kohalikku kui ka rahvusvahelist произведения эстонского искусства. Zero on Baltika Kvartalis pesitsev disaini ja arhitektuuri tutvustavad showroom ja pood, kus tutvustatakse näitused. Выставочное nii Eesti kui ka Läänemere помещение, где регулярно piirkonna andekamate noorte проводятся выставки, знакомящие moedisainerite loomingut. Siit как с местным, так и зарубежным leiab nii riideid, jalanõusid, ehteid дизайном и архитектурой. Pärnu mnt 6 E–L/ Пн–Сб 12–18
Restoran Gloria/ Ресторан Gloria
48
45
Noorte arhitektide projekteeritud väga mõjus betoonist ja klaasist ehitis. Emotsionaalselt äärmiselt laetud, peaaegu seinteta muuseum. Внушительное здание из стекла и бетона, спроектированное молодыми архитекторами. Музей, в котором почти нет стен, несет большой эмоциональный заряд.
Liivalaia 14, Tornimäe 5 E–R/ Пн–Птн 8–18 www.mamo.ee
Hannes Praksi kujundatud kohvik Mamo märksõnad on kiire ja tervislik – kiirustavale inimesele pakutakse tervislikku ja täisväärtuslikku toitu. Koha lisaväärtuseks on sisekujundus – avar ja valge (suured aknad ja läikivad pinnad) ruum on lahendatud low-tech võtmes rutiinivabalt olemasolevaid, kellegi jaoks tarbetuks muutunud esemeid detailidena uuteks toimivateks Embassy of Fashion on kolme moe- ja asjadeks vormides. Suunda näitab ühe ehtekunstniku ühisateljee, kus ja külastajaid lõbustab ruume läbiv koos töötavad Aldo Järvsoo, Riina vildikadekoor. Девиз кафе Mamo Põldroos, Ketlin Bachmann ja Tanel – быстро и полезно. Нехватка Veenre. Moemaja toimib ka butiigina, времени не повод отказываться kust on võimalik ülinaiselikke kleite ka от полноценной здоровой пищи. kohe kandmiseks osta. Kõik kolm Дополнительную ценность moekunstnikku on Eesti moemaastikul заведению придает его интерьер – tegutsenud juba üle kümne aasta ning просторное светлое помещение в igaüht on tunnustatud ka Eesti parima стиле low-tech с преобразованием moekunstniku tiitliga Kuldnõel. ставших для кого-то ненужными Embassy of Fashion – это предметов в самодостаточные совместное ателье трех атрибуты интерьера. Забавные модельеров и художника по рисунки фломастерами на стенах украшениям Aldo Järvsoo, Riina кафе выполняют не только Põldroos, Getlin Bahmann и Tanel развле-кательную, но и путеводную Veenre. Посольство моды играет функцию. также роль бутика, в котором продаются готовые, необычайно женственные платья. Все три модельера известны эстонским KV Couture модницам уже более 10 лет, каждый Suur–Karja 2 из них был удостоен титула E–R/ Пн–Птн 11–18, L/Сб 11–17 лучшего эстонского модельера в www.kvcouture.eu конкурсе «Золотая иголка».
kui aksessuaare, korraldatakse ka moe- ja disainiõhtuid ning moedisainereid tutvustavaid üritusi. Zero – это разместившийся в Квартале Baltika шоу-рум и магазин, в котором вы можете познакомиться с творчеством самых талантливых во всем регионе Балтийского моря молодых дизайнеров. Здесь вы найдете одежду, обувь, украшения и аксессуары. В Zero проводятся вечера моды и дизайна, а также презентации модных дизайнеров.
KuKu klubi / Клуб КуКу
Mamo
Sisekujundus/Интерьер: Hannes Praks, Graafiline disain/Графический дизайн: Jan Tomson, 2010
Vesilennuki 6 01.05–30.09 E–P / Пн–Вс 10–19 01.10–30.04 T–P / Вт–Вс 10–19 www.lennusadam.eu
Minu väike maailm / Магазин Minu väike maailm
Vabaduse väljak 8 www.kukuklubi.ee
Hubase ja stiilse sisekujundusega optikasalong MaiMai on üks väheseid kohti Eestis, kust saab tellida disainer Karl Annuse puidust prilliraame. Уютный, стильно оформленный салон оптики MaiMai – одно из немногих мест в Эстонии, где можно заказать деревянные оправы от Karl Annus.
Lennusadam/ Леннусадам – Летная гавань
40
36 Moedisainer Xenia Joosti rõivalooming pole pelgalt kollektsioonid, rõivad peegeldavad ka neid kandva naise loomust. Rahvusvaheliselt tunnustatud noore Eesti moelooja kollektsioonid on müügil nii USAs, Venemaal, Jaapanis ja Euroopas. Творчество модного дизайнера Xenia Joost – это не просто коллекции обычной одежды, ее одежда отображает сущность ее хозяйки. Коллекции молодого эстонского модельера, получившего международное признание, продаются в США, России, Японии и Европе.
39
44
Etnotemaatikat rutiinivabalt ja kaasaegses võtmes tutvustav kauplus. Eraldi vaatamist väärib Loreida Heina poolt loodud temaatiline sisekujundus. Магазин этнической тематики в современном нестандартном ключе. Особого внимания заслуживает созданное архитектором Loreida Hein тематическое оформление интерьера.
Sisekujundus/Интерьер: Maile Grünberg, 2007
Embassy of Fashion
Tatari 6, 3. korrus / этаж N/Чт 11-19 www.embassyoffashion.com www.tvjewellery.ee
34
35
T–P/Вт–Вс 12–17
22
Tallinna ja kogu Eesti vanim tänaseni töötav kohvik Maiasmokk on tegutsenud samas kohas alates 1864. aastast. Kohviku muudab unikaalseks peaaegu muutumatuna püsinud interjöör, 1980. aastatel renoveeritud sisustus järgib algset stiili. Maalitud klaasist paneellagi on säilinud algsel kujul. Старейшее в Таллинне, да и во всей Эстонии, действующее по сей день кафе Maiasmokk непрерывно работает на одном и том же месте с 1864 года. Уникальным это кафе делает практически не изменившийся интерьер, отреставрированный в 1980-е годы. Потолок из расписных стеклянных панелей сохранился в оригинале.
aegumatud väärtused kohtuvad kaasaegse individuaalsusega. KV Couture – это торговая марка, характеризующаяся уникальной экстравагантностью: натуральные материалы играют здесь неожиданными рисунками и цветовыми комбинациями, необычными фасонами и оригинальными деталями. Как и творчество Kristina Viirpalu в целом, ее элегантный салон »кисти» дизайнера интерьеров Elo Pärlioja, словно уносит вас в волшебный мир, где нестареющие ценности сплетаются с современной индивидуальностью.
25
Sisekujundus/Интерьер: Hannes Praks, Raivo Kotov, Andrus Kõresaar (AB KOKO), 2005
Katariina Gild / Гильдия Катарины
Hop on kohalikule ja rahvusvahelisele kaasaegsele tarbekunstile ja disainile keskenduv galerii, mille üks eesmärke on tutvustada ka algajate kunstnike loomingut. Галерея, посвященная местному и зарубежному современному прикладному искусству и дизайну. Одной из целей галереи является знакомство с творчеством начинающих художников.
Voorimehe 4 E–P/ Пн–Вс 11–19 facebook.com/TaliDisain
Raekoja plats 17 E–P/Пн–Вс 11–22 www.kaerajaan.ee
19
Kaasaegsetele ehetele keskendunud galerii, kus toimub paralleelselt ehete müük ja korraldatakse näitusi ning müügil on ligi 70 Eesti ehtekunstniku Sisekujundus/Интерьер: Nasa looming. В галерее современных Vanalinna servas asuv restoran Leib on украшений представлено otsekui toskaanalik linnriik, kulissideks творчество около 70–ти vanalinna müürid ja sisuks võrratu эстонских дизайнеров. aed. Restorani menüü põhineb kohalikul, värskel ja hooajalisel toidul. Samu lihtsaid põhimõtteid peegeldab ka karge ja vaoshoitud, ent Hop galerii / Галерея hubane sisekujundus. Ресторан на Hop границе Старого города – словно Hobusepea 2 уголок Тосканы: роль кулис здесь N–T/ Чт–Вт 11–18 исполняют старые городские www.eaa.ee/hop стены, а центром становится неподражаемый садик. Меню предлагает местную сезонную кухню. Локальность отражается и в сдержанном, но уютном внутреннем оформлении.
Tali
Restoran Kaerajaan / Ресторан Kaerajaan
18 Eesti Disaini Maja eesmärgiks on kaasaegse Eesti disaini tutvustamine. Showroomiks loodud keskkond pakub vaatamiseks valikut Eesti disainerite loomingust, lisaks asuvad majas mitme disaineri bürood ning avatud on kohvik–klubi Klaus. Здесь посетители могут ознакомиться с современным эстонским дизайном и посетить дизайнстудии, а также кафе-клуб Klaus.
24
India restorani värvikas sisekujunduses on kokku sobitatud Eesti vana– kraamipoodidest pärit mööbel ning spetsiaalselt restorani jaoks disainitud sisustus. Bollywoodis korraldatakse ka Aasia– teemalisi muusika–, tantsu–, kokandus– ja filmiõhtuid. В пестром внутреннем убранстве индийского ресторана сочетаются мебель из эстонских комиссионок и созданные Munkadetagune по спецзаказу предметы интерьера. tornigalerii / Галерея В ресторане проводятся вечера Munkadetagune tornigalerii азиатской музыки, танца, кухни Müürivahe 58 и кино.
11
Kalasadama 8 T–R/Вт– Птн 12–18, L/Сб 12–17 www.estoniandesignhouse.ee
Leib Resto ja Aed/ Ресторан Leib Resto ja Aed
Admiraliteedi basseini ääres asuv Overall müüb Canoni ja Apple’i tooteid. Salong jaguneb kahte eri ajastust pärit hooneosasse – 90ndate juurdeehituses on kombineeritud säravvalge kosmoseesteetika ja taaskasutus, vanas sadamahoones on eksponeeritud väärikad paekiviseinad ja tellisvõlvid. Магазин в районе Адмиралтейского бассейна предлагает продукцию Canon и Apple. Салон занимает две части здания, относящиеся к разным эпохам – в пристройке 90-х годов скомбинированы белоснежная космическая эстетика и вторичное применение, в старом портовом здании экспонируются стены из плитняка и кирпичные своды.
Rotermanni kvartal/ Квартал Ротерманна
Eesti Disaini Maja/ Дом эстонского дизайна
9
Sisekujundus/Интерьер: Jan Skolimowski
10
Baltika kvartali moetänavale on koondunud kohaliku moemaailma keskse ettevõtte viite brändi – Montoni, Mosaici, Baltmani, Ivo Nikkolo ja Bastioni kauplused, andes pildi eriilmeliste kollektsioonide paljususest ja tugevdades veendumust Eesti rõivatööstuse elujõulisusest ning mitmepalgelisusest. Sisekujunduses on taotluslikult säilitatud tootmishoonele omast õhustikku ja rakendatud taaskasutatud mööblit, mis loob sidusa terviku vana ja uue vahel. На Улице моды в квартале Балтика представлены магазины четырех крупнейших местных модных торговых марок – Monton, Mosaic, Baltman, Ivo Nikkolo и Bastion. Изобилие своеобразных коллекций свидетельствует о жизнеспособ-ности и многоликости эстонской промышленности. В интерьере магазинов сохранена атмосфера производственного цеха, а также использована антикварная мебель, которая служит связующим звеном между прошлым и настоящим.
47
Annkris–Glass
Veerenni 24D E–R/Пн–Пт 10–18 www.ak–glass.ee
T–P/ Вт–Вс 12–18 www.linnamuuseum.ee/miiamillamanda
Ülemiste City
Lõõtsa 6 www.technopolis.ee
Sisekujundus/Интерьер: Maile Grünberg, 2009
1937. aastal Kadrioru Lastepargi peahooneks ehitatud maja sisemuses avaneb huvilistele lastesõbralik Ülemiste City on kaasaegne arenev ärikeskus-tehnopark, kus tegutsevad maailm köögi, liumägede, sõprust, loodust, sporti ja mitmeid Eesti info- ja kommunikatsioonivanaaegseid teenuseid tutvustava ettevõtete edulugude demokeskus, interaktiivse väljapanekuga, milles ettevõtlusinkubaator, mitmed IT- ja idufirmad ning sajad muud ettevõtted. kaasalöömine on selles muuseumis meeldiv kohustus. Детский Linnaku vana ja uue arhitektuuri музей рядом с центральной nakatav sümbioos on inspireeriv игровой площадкой в Кадриорге töökeskkond teadmistepõhistele был открыт в 2009 году. Главное ettevõtetele, kellele omavaheline детское здание, построенное в asukohalähedus loob uusi väärtusi. Кадриоргском парке в 1937 году, Linnaku on ehituslikuks ja maastikuпрожило, поистине, несколько arhitektuuriliseks tervikuks жизней, и находилось в стадии kujundanud AET Arhitektid. Это ремонта с 2007 года. Сегодня современный бизнесцентр и технопарк, в котором работают в здании музея располагается кулинарный уголок и детские демоцентр успешных горки, а также интерактивная информационных и коммунивыставка, рассказывающая о кационных компаний Эстонии, предпринимательский инкубатор, дружбе, спорте, природе и других различные IT-фирмы и стартапы и старых добрых истинах. десятки других предприятий. Архитектурную и ландшафтную целостность городка создала Kumu kunstimuuseum фирма AET Arhitektid.
56
51
/ Художественный музей KUMU
Ateljee 13
Tartu mnt 80K T–L/ Вт–Сб 12–20 www.ateljeeno13.com
Annkris–Glass on kahe noore klaasikunstniku stuudio. Kristi Ringkjob ja Anne–Liis Leht tegelevad peamiselt erinevate klaasisulatustehnikatega ja on oma vormilises ulatuses laia ampluaaga, valmistades käsitööna nii tellimusi kui seeriatooteid auhindadest tarbeesemete ja valgustiteni. Huvitatuile korraldatakse ka erinevaid klaasikursusi. Annkris–Glass – это студия двух молодых художников по стеклу. Kristi Ringkjob и Anne-Liis Leht занимаются различными техниками плавления и вручную изготавливают изделия из стекла как по индивидуальному заказу, так и серийно. Ассортимент изделий очень широк. Для желающих проводятся курсы работы по стеклу.
Butiik–töökojas Ateljee No13 töötavad kaks noort rõivadisainerit, kes lisaks rätseparõivaste valmistamisele pakuvad moegurmaanidele valikut Baltimaade disainerite loomingust. Müügil on kaubamärgid Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants ja One Wolf. Ateljeest saab tellida digitrükis kangast ning eritellimusel kampsuneid ja kudumeid. В мастерской-бутике работают два молодых дизайнера одежды, предлагающие гурманам моды не только индивидуальный пошив, но и плоды творчества дизайнеров из разных стран Балтии. В продаже такие торговые марки, как Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants и One Wolf. В ателье можно заказать ткани с принтами, а также кофты и прочие вязаные изделия.
Weizenbergi 34 / Valge 1 01.05–30.09: T, N–P/Вт, Чт–Вс 11–18, K/Ср 11–20 01.10–30.04: N–P/Чт–Вс 11–18, K/Ср 11–20 www.kumu.ee
Arhitektuur ja sisekujundus/Архитектура и интерьер: Pekka Vapaavuori, mööbel/мебель: Pille Lausmäe, 2005
Eesti uusim ja suurim kunstimuuseum väärib vaatamist nii ekspositsiooni kui ka hoone enda tõttu. Askeetlik interjöör on hea näide arhitekti ja sisekujundaja koostööst. Самый большой художественный музей в Эстонии заслуживает внимания как благодаря экспозиции, так и самому зданию. Аскетический интерьер является хорошим примером успешного сотрудничества архитектора и дизайнера мебели.