Easylearn

Page 1

EasyLearn Languages Spanish • French • German

A lively and colorful approach to world languages using accelerated, whole mind learning Arlene M. Jullie • Helga Boege • Paul R. Scheele


EasyLearn Languages Spanish • French • German

Course Playbook A fun and easy approach to learn Spanish, French and German using accelerated, whole brain learning methods Arlene M. Jullie, president of International Language Services in Minneapolis, was born and raised in Brazil and speaks five languages. She holds an M.A. in French literature and has a Certificat d’études françaises from the Université de Neuchâtel, Switzerland. She also studied at the Universidad Iberoamericana in Mexico City. Arlene is the author of Quick-Start Spanish: Everything You Need to Know Before You Start or Restart Spanish, using Accelerated Learning techniques to demystify Spanish pronunciation and grammar. She has been teaching languages for over 30 years. Helga Boege, a consultant for International Language Services in Minneapolis, was born in Germany. Ms. Boege speaks three languages and is a certified translator/interpreter. She attended the Arbeitsgemeinschaft Für Moderne Sprachen Karlsruhe, West Germany and studied French at the Sorbonne. Ms. Boege received instructor training in suggestopedia from the Lozanov Institute in Washington, D.C. and has extensive experience teaching German using accelerated teaching methods. International Language Services, founded in 1982, provides language training and translation services worldwide. For more information write or call: International Language Services, Inc., 17041 Prairie Lane, Eden Prairie, Minnesota 55346-3636, 1-952-934-3015. For coaching, visit our Discussion Forum at www.LearningStrategies.com The course manual is for your personal use only and is to be used with the audio sessions from EasyLearn Languages. All worldwide rights are reserved and exclusively owned by Learning Strategies Corporation. No part of this publication may be reproduced or distributed in part or in whole in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without prior written permission. Copyright MCMLXXXVI, MCMXC, MCMXCII and MMV by Learning Strategies Corporation. “EasyLearn,” “PhotoReading” and “Paraliminal” are exclusive trademarks of Learning Strategies Corporation worldwide. ISBN 0-925480-31-2 Printed in the United States of America

Innovating ways for you to experience your potential 2000 Plymouth Road Minnetonka, Minnesota 55305 USA 1-800-735-8273 • 1-952-476-9200 Fax 1-952-475-2373 Mail@LearningStrategies.com www.LearningStrategies.com v080105


Table of Contents Welcome........................................................................................4 Spanish Playbook Adventure #1: The Beach in Cartagena...........................................7 Adventure #2: The Market in Oaxaca...............................................9 Adventure #3: The Four Seasons...................................................11 Adventure #4: The Family Gets Together.......................................13 Adventure #5: A Birthday Party......................................................15 Adventure #6: In the Restaurant.....................................................17 Adventure #7: Hot Air Balloon Ride Over Madrid...........................20 Adventure #8: Sunday at the Zoo..................................................22 Adventure #9: Sports and Hobbies................................................24 Adventure #10: A Bicycle Ride.......................................................26 Adventure #11: A House at the Lake..............................................28 Adventure #12: Enchanting Machu Picchu....................................31

French Playbook Adventure #1: A Day on the French Riviera...................................34 Adventure #2: A Ski Resort in Switzerland.....................................36 Adventure #3: The Four Seasons...................................................38 Adventure #4: The Family Gets Together.......................................40 Adventure #5: A Birthday Party......................................................42 Adventure #6: At the Restaurant....................................................44 Adventure #7: A Hot Air Balloon Trip Over Paris............................47 Adventure #8: Sunday at the Zoo..................................................50 Adventure #9: Sports and Hobbies................................................52 Adventure #10: A Bicycle Ride.......................................................54 Adventure #11: Tour of a Castle.....................................................57 Adventure #12: Fascinating Morocco............................................59

German Playbook Adventure #1: Wimpfen Market Square.........................................62 Adventure #2: The Romantic Road................................................64 Adventure #3: The Seasons...........................................................66 Adventure #4: Carnival in Germany................................................68 Adventure #5: A Bicycle Trip to the Beach.....................................70 Adventure #6: Do You Have a Hobby?...........................................72 Adventure #7: Shopping.................................................................74 Adventure #8: A Birthday Party......................................................77 Adventure #9: The Family Reunion................................................79 Adventure #10: In a German Restaurant........................................81 Adventure #11: An Afternoon at the Zoo.......................................84 Adventure #12: In a Hot Air Balloon Over the Rhine......................86

Bibliography...............................................................................88 Tools for Life-Long Learning. ................................................89


Welcome to a relaxing and fun approach to language learning EasyLearn Languages use the accelerated and whole brain learning methods developed by Dr. Georgi Lozanov in Europe.

Relaxation increases

your ability

to learn.

You can easily learn languages using these methods, because you will be using more than your conscious mind. You’ll tap into the vast potential of your other-than-conscious mind. With EasyLearn you’ll use both the left and right hemispheres of your brain. The analytical and logical “left brain” is considered to be your conscious mind. This part learns the structure of language and lets you speak it. The intuitive and holistic “right brain” is considered to be your otherthan-conscious mind. This part understands the words, expressions and sentences. As a result of using both hemispheres—your whole brain—you will access more of your brain’s limitless and natural power. EasyLearn also gives you the breakthrough human development technology of Paraliminal Learning to enhance the rapid acquisition of your new languages. Paraliminals work from the inside out, removing any anxiety commonly associated with language instruction and bypassing the hesitance in speaking that many learners experience. You are re-awakening the brilliant learner you were when you acquired your native language…long before you ever went to school. Have fun with the rich language adventures and whole-brain learning you discover in this course. The more playfully involved you become, the faster you will comprehend and competently speak your new languages.

Turn on your powerful

How to use your EasyLearn Program Select a language to play with first. Each language consists of 2 CDs. Each CD has six sessions that guide you on creative and imaginative adventures. Start by playing with Adventure #1 and advance toward Adventure #12. At any time, feel free to go back to previous adventures.

For each adventure 1 - Listen to your adventure the first time while in a relaxing environment such as in an easy chair or on a bed. Enjoy the experience of the adventure. Let the serious, adult side of you approach the session with a child-like curiosity. Have fun and let your mind wander with the images and feelings from the recording. 2 - Listen to the adventure again as you read the script from this playbook.

Become aware of the intonation. How is it different from how you speak? How is it similar?

right brain by using

pictures and colors.


Get involved! Highlight each new word. Underline, draw circles, squares, triangles, fun shapes with colored pens or markers. Mark each adjective, noun, and verb in creative ways. This playbook is yours to draw in—you can easily order additional playbooks for others.

Imagination is one of the most valuable

3 - Say the “foreign” words aloud. 4 - Look at the adventure’s “mind map” at the end of each script. This will help activate the right brain. Do you know all the words? Check your script for any you don’t remember. Drawing pictures of the words will help you remember them.

tools in learning a language.

5 - Close your eyes and vividly imagine the adventure in as much detail as possible. Pretend you are there. See the sights described in the adventures. Hear the sounds. Smell the aromas. Feel the sensations. Say all the new words and expressions that you can remember. 6 - Playfully answer the questions presented in the margins of the script.

Tips to learn each language more easily Inch by inch, any learning

is a cinch.

• “Play” with the language instead of “studying” it. Your other-thanconscious mind reacts better to play than study. • Divide your play time into small units of 20 minutes. Give yourself a 5 to 10-minute break every 20 minutes—make a phone call, get a drink of water, exercise, walk, play with a soft ball... • Take it easy, and in thirty to sixty days you will have mastered your first EasyLearn program. For the first few days, spend just 20 minutes a day playing with the sessions. Gradually build into 30 to 60 minutes a day. If you miss a day or two, just chalk it up to being human. • Affirm your success! Tell yourself learning your new language is easy and fun. Congratulate yourself every time you think of a new word or expression...especially when you are not playing with the program. Bathe in positive strokes. Look forward to your play time with EasyLearn Languages. • Play a recording while working in your house, office, yard, or taking a walk. Repeat the new words and expressions aloud. If you are adventuresome, dance and act out the adventures as you play the recording. • Listen to your EasyLearn Paraliminal sessions as often as you wish to help accelerate your learning how to read, write, and speak your new language. After listening to one or more language adventures during the day, consider listening to a Paraliminal Session in the evening. We recommend you rotate sessions; listen to Session A one evening and Session B the next time.

As you think positively about learning a language, your brain will turn on more learning power!


The science of Paraliminals Paraliminal learning sessions present creative new ideas to help you overcome internal obstacles and achieve personal and professional goals. They are unique in their application of the latest educational technologies of Accelerative Learning, Imagery, Suggestion, Relaxation, Preconscious Processing, and Neuro-Linguistic Programming. Paraliminal learning sessions offer the listener linguistically different messages to each ear, but it is beyond the conscious mind’s ability to process both messages simultaneously for more than a few moments. The result is an interesting multi-level communication, delivered with 3-D stereophonic digital effects, and heard by the two independent hemispheres of the brain. Although the conscious mind’s experience of the recording is different with each listening session, the other-than-conscious mind (also referred to as the “paraconscious” or nonconscious mind) receives the entire message each time. • Create quiet time to focus inwardly. Choose an environment relatively free from distractions. Sit comfortably or recline. You will receive minimal benefit if you merely play a Paraliminal in the background; do not listen while driving or operating machinery. • On some Paraliminal recordings you will be asked questions to help you focus on the benefit you desire. Pause the recording as needed. • If interrupted, simply open your eyes, deal with the matter, and then continue. • If you fall asleep while listening, you will still gain benefit providing you clearly state your purpose for the session at the beginning. • To listen to more than one Paraliminal, take a 20-minute break between. • Paraliminals are catalysts for change. They facilitate access to strengths already within you. When you succeed, it’s your success—not the recordings. • Most changes are integrated within three days. Continued listening can reinforce continued development. When not getting the results you want, consider changing 1) the time of day you listen, 2) whether you are sitting or reclining, 3) the room, or 4) the furniture you sit or recline on (listening on a sofa might not generate results if you usually use the sofa for napping). • If you practice Spring Forest Qigong, say the password, I am in the universe, the universe in my body, the universe and I combine together, and go into the emptiness at the beginning of your listening session. Finish with the Ending Exercise as you would at the end of a Sitting Meditation. (To learn more, visit www.LearningStrategies.com/Qigong.) • Visit our online Discussion Forum to interact with other Paraliminal users who have the same quest as you: maximize potential!

WARNING: Let’s talk cars and bicycles Each adventure begins by leading you into a relaxed state of alertness which speeds learning. This can be dangerous if you are driving or riding a bicycle. Since many people enjoy listening to CDs in the car, you may use EasyLearn Languages if you observe this important precaution: Fast forward past the first minute of relaxation. If you happen to hear the relaxation messages, be very attentive to your driving. During the rest of the session, say the new words and expressions aloud. Never use headphones while driving a car or bicycling.


EasyLearn SPANISH La playa en Cartagena, Colombia • The Beach in Cartegena Find a comfortable place to sit. Uncross your legs. You may want to sit in a comfortable chair, en una silla, or Indian style on the floor, en el piso, or on a rug, en la alfombra. You may even want to lie down with your arms at your sides. Now close your eyes, cierre los ojos, and concentrate on your breathing. Breathe slowly, respire despacio. More slowly, más despacio. Inhaling, aspirando, exhaling, exhalando. Breathing in through your nose, por la nariz, breathing out through your mouth, por la boca. It’s easy! ¡Es fácil! And now you start to feel your muscles relax, los músculos se relajan. Picture the sun, el sol, starting to touch you with its light, con su luz, relaxing you. The light of the sun warms the top of your head, la cabeza, your eyes, los ojos, your cheeks, las mejillas, and your mouth, la boca. You feel more and more relaxed, relajado. Relax your neck, el cuello, both of your shoulders, los hombros. Breathe slowly, respire despacio. The light continues to relax your arms, los brazos, your hands, las manos. Feel your chest as it moves up and down, el pecho, the chest. And the muscles of your stomach, el estómago, begin to relax. Relax your back, relaje la espalda. And finally the sunlight moves into your legs, las piernas, your knees, las rodillas, and your feet, los pies. Now, ahora, you are going to take a trip, un viaje. It’s an imaginary adventure, una aventura imaginaria. Have you ever been on a magic carpet, una alfombra mágica? Imagine one now, lying on the floor in front of you. Step onto it, and sit down, siéntese. It will take you now, up, up into the air, en el aire. You feel yourself moving With body parts, “the” is used in Spanish instead of “your.” la = the (feminine) el = the (masculine) los = the (plural masculine) las = the (plural feminine)

up, usted se mueve, toward the sky, hacia el cielo. The sky is blue, el cielo es azul. It’s summertime, es el verano. The weather is beautiful, hace buen tiempo. The sun is shining, hace sol. It’s hot, hace calor, and you feel happy, está contento, because we are going to the beach, vamos a la playa. The beach is in faraway Colombia, in Cartagena. Estamos llegando, we’re arriving. Your magic carpet begins to land. All around you are palm trees, palmeras. They’re green, son verdes, and the sand, la arena, is white, es blanca. There are white seagulls, gaviotas blancas, flying in the sky, en el cielo. Feel the breeze, la brisa. Look at the ocean! ¡Mire el mar! It’s a beautiful blue, azul. With the waves, las olas. There are lots of people, hay mucha gente, at the beach, en la playa. There are children, hay niños, women, mujeres, young people, jóvenes, men, hombres, families, familias. They are speaking Spanish, hablan español. They are wearing bathing suits, trajes de baño. In the water, en el agua, you see boats, botes,

“Hace” literally means “it is making” as in “it is making sun,” “it is making good weather,” “it is making hot.”

sailboats, botes de vela, and motor boats, lanchas, for water skiing, para el esquí acuático. There are some boys surfing, están surfeando. You decide to go for a swim, quiere nadar. So you walk to the edge, la orilla, and you go in the water, entra en el agua. How refreshing! ¡Qué refrescante! How nice! ¡Qué rico! After you swim, you are hungry, tiene hambre, and you

Adventure #1


SPANISH

notice a palm covered beach restaurant, un kiosco. They sell fish, pescado,

Answer in Spanish:

oysters, ostras, shrimp, camarones. You decide to order some fresh fruit. Let’s see, do you want pineapple, piña, bananas, plátanos, coconut, coco? How about watermelon, sandía? That sounds good. And it tastes good botes = rowboats

too. ¡Qué rico! You pay for your fruit, and say, Thank you, “gracias,” to the

The recording says “botes de vela;” “veleros” is more correct. “Barco” is also used for “boat.”

waiter, el mesero. He asks you, “¿De dónde eres?” Where are you from? “Soy de los Estados Unidos,” I’m from the United States, you answer.

What kind of an adventure is this?

What time of year is it?

“Es muy lejos,” that’s very far. “Sí” you answer, “me gusta Colombia y Cartagena,” I like Colombia. “Adiós” you say, goodbye, and you go back to your carpet. It’s time to go home. You step onto your carpet and slowly

How is the weather?

you’re once again in the air, en el aire, above the palm trees, las palmeras, In Mexico, beach restaurants covered with palms are called “palapas.”

the beach, la playa, the people, la gente. And slowly, despacio, you return to where you started. And now as I count from one to ten in Spanish, you

How do you feel?

come back very gently. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, moving your feet, los pies, and your hands, las manos, seis, siete, ocho, open your eyes, ¡abra los ojos! nueve, diez. ¡BIENVENIDOS! Welcome back!

“Ostiones” is another word commonly used for “ostras.”

Relájese en el piso una silla cierre los ojos respire despacio exhalando aspirando por la boca por la nariz ies fácil! los músculos se relajan la boca la cabeza los ojos las mejillas el cuello los hombros el pecho las manos la espalda las piernas los pies el estómago

What do you see in the water?

La playa en Cartagena

mucha gente niños mujeres jóvenes familias hombres hablan español Ud. quiere nadar entra en el agua la orilla iQué rico! i Qué refrescante! uno-dos-tres cuatro-cinco-seis siete-ocho nueve-diez Vamos a la playa estamos llegando las palmeras la arena gaviotas blancas el mar la brisa las olas traje de baño botes veleros lanchas esquí acuático están surfeando

What is being sold at the kiosk?

What fruits are there? el sol un viaje ahora una aventura una alfombra mágica siéntese hacia el cielo es azul hace buen tiempo hace sol hace calor está contento

tiene hambre ostras pescado camarones frutas piña plátanos sandía el mesero “¿De dónde eres?” “Soy de los Estados Unidos” “Me gusta Cartagena” ¡Bienvenidos!

What are you supposed to look at?

Where are you from?

How do you count from one to ten in Spanish?


SPANISH El mercado de Oaxaca • The Market in Oaxaca Find a comfortable place, busque un lugar cómodo. Sit down, siéntese, in a chair, en una silla. Uncross your legs. Maybe you’d rather lie down, “Su and sus” are the literal words for “your” or “its”. As mentioned in the margin of adventure #1, “the” is used for body parts.

acuéstese, with your hands at your sides, con las manos a los lados. Now,

Adventure #2

ahora, close your eyes, cierre los ojos. And concentrate, concéntrese, on the beating of your heart, en los latidos de su corazón. This is your chance to relax, una oportunidad para relajarse. To let your imagination, su imaginación, take you on a trip, un viaje. This will be an adventure, una aventura. Breathe slowly, respire lentamente, in through your nose, aspirando por la nariz, and out through your mouth, exhalando por la boca, uno, dos, uno, dos. Begin to relax, starting with your feet, los pies. Feel your feet and your legs, las piernas, relax. There is no tension in them. Let the relaxation move to the upper part of your body. Relax, relájese. You feel the relaxation moving into your arms, los brazos, your hands, las manos, your fingers, los dedos. And the relaxation moves into your shoulders, los hombros, and your neck, el cuello. Let your worries, sus preocupaciones, float away, far away. And finally, relax your head, la cabeza, and your face, la cara. And as you breathe, feel as though a fluffy cloud was all around you, una nube, a cloud. And now, ahora, we are ready to board an airplane, un avión, for we are going to Mexico, vamos a México, to a town Southwest of Mexico City called Oaxaca. Oaxaca is famous for its wonderful dances, sus bailes, its Mexican Indians, sus indios, its ruins, sus ruinas, and its

Quiero ir al/a la = I want to go to the...

colorful markets, sus mercados. And that’s where we’re headed. Are you ready? ¿Listos? Board your airplane, el avión, and now you’re high, alto, in the clouds, en las nubes. The sky is blue, el cielo está azul, and before you know it, you’re ready to land in Oaxaca. You take a taxi, toma un taxi, right to the market. “Quiero ir al mercado,” you tell the taxi driver. And now you’re there. What wonderful, colorful sights and smells! Look at the fresh fruits, las frutas. Mountains of green limes, limones, watermelon, sandías, oranges, naranjas, bananas, plátanos. You walk by the vegetables, los vegetales: carrots, zanahorias, tomatoes, tomates, squash, calabazas, onions, cebollas. And of course, chiles, chile peppers, all sizes and colors. There are hills of beans, frijoles, rojos, red, negros, black, blancos, white, cafés, brown. You hold your nose as you walk past the fish, el pescado, and the raw meat, la carne, hanging out in the open. There’s cheese, queso, special Oaxacan cheese, soft, blando, and round. Listen!

“Marrón,” “castaño,” “moreno” and “pardo” are also words for “brown.”

¡Escuche! Outside there are live birds, pájaros, chickens, pollos, turkeys, pavos. The most interesting part of the market, la parte más interesante, is the arts and crafts, artesanías de México. You decide to spend some pesos. Hmmm, what do you want, ¿qué quiere? There are sombreros, touch their velvety softness, sarapes y cobijas, blankets, tejidos, weavings, hamacas, hammocks, vestidos bordados, embroidered dresses, cinturones,

El cielo es azul = the sky is blue all the time El cielo está azul = the sky is blue now


SPANISH

belts, blusas, blouses, camisas, shirts, piñatas, botas, boots, cuchillos, knives, cerámica, ceramics, muñecas, dolls, maracas. And the famous cuánto = how much

Oaxacan black pottery, la loza negra de Oaxaca. “Buenos dias,” you say to the shopkeeper. “¿Cuánto cuesta,?” “How much?” Whatever he says,

Write and say it in Spanish: We are going to Mexico.

it’s too expensive. “¡Ay caramba, es muy caro!,” too expensive, you reply. “No, es barato,” he answers, “It’s cheap.” Finally you ask, “¿Cuál es lo menos?,” “What’s the very cheapest?” And you settle on a price. You

Are you ready?

have to bargain in Mexico, hay que regatear. So you buy a sombrero and a gold, star-shaped piñata, and you feel happy, está contento. And now it’s

To the market.

time to return, to the place where you started. Go back to the airport, al aeropuerto, and very slowly you return to the United States, a los Estados Unidos, and as I count from one to ten, bring your attention back. Uno,

What do you want?

dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Abra los ojos, open your eyes. You feel awake and energetic!

How much?

Too expensive. El mercado de Oaxaca

Relájese Siéntese Acuéstese con las manos a los lados Cierre los ojos concéntrese en los latidos de su corazón aspirando respire lentamente exhalando la cabeza la cara el cuello los hombros los dedos las manos los brazos las piernas

la parte más interesante artesanias sombreros sarapes cobijas tejidos hamacas vestidos bordados cinturones blusas camisas piñatas cuchillos botas cerámica muñecas loza negra maracas un viaje una aventura un avión una nube alto el cielo está azul ¿listos? el aeropuerto está contento sus indios sus bailes sus ruinas toma un taxi “Quiero ir al mercado”

Hay que regatear “Buenos dias” “¿Cuánto cuesta?” “iCaramba!” “iEs muy caro!” “Es barato” “¿Cuál es lo menos?”

10

What’s the very cheapest?

You feel happy.

To the United States.

Open your eyes!

las frutas limones sandías naranjas plátanos zanahorias calabazas tomates chiles cebollas frijoles el pescado queso negros blancos carne pavos blando pollos rojos pájaros los vegetales ¡escuche!


SPANISH Las cuatro estaciones • The Four Seasons Busque un lugar cómodo, find a comfortable place. Siéntese, sit down, en una silla o en la alfombra, in a chair or on the rug. Si quiere, acuéstese, if you would like, lie down.

Adventure #3

Ahora, cierre los ojos, now, close your eyes. Escuche los latidos de su corazón, listen to the beating of your heart. Concéntrese en su respiración, concentrate on your breathing. Respire despacio, breathe slowly. Más despacio, more slowly. Aspirando por la nariz, breathing in through your nose, exhalando por la boca, breathing out through your mouth. Las distracciones y las preocupaciones, distractions and worries, ya no tienen importancia, no longer have any importance. Imagínese en su lugar favorito, imagine yourself in your favorite place. Su lugar favorito para relajarse, your favorite place to relax. Y comience a relajar, and begin to relax, de la cabeza a los pies, from head to toes. “Vientre” and “estómago” both mean stomach.

Write and say it in Spanish: Young people are listening to their radios.

Respire profundamente, breathe deeply. Relaje su cabeza y su cara, relax your head and your face. Ahora el cuello, now the neck, los hombros, los brazos, las manos, y los dedos, shoulders, arms, hands, and fingers. Relaje

A family passes on bicycles.

el pecho y el vientre, the chest and the stomach. Y finalmente las piernas y los pies, finally your legs and feet. Ahora está completamente relajado. The air is cool.

Now you’re completely relaxed. ¡Mire! Look! Hay cuatro puertas enfrente de usted, there are four doors in front of you. La primera dice, the first one says “EL VERANO,” “summer.” Abra la puerta, open the door. ¡Entre! Come in! Hay un lago azul, a blue

The trees have changed colors.

lake. Es muy grande, it’s very large. La hierba y los árboles son verdes, the grass and the trees are green. El cielo está azul, the sky is blue. Hace sol, it’s sunny. Hay botes en el lago, boats in the lake. Muchos niños juegan en la orilla, many children are playing on the shore. Los jóvenes escuchan sus radios, young people are listening to their radios. Unos muchachos juegan

It begins to rain. Some girls are walking in the street.

fútbol, some boys are playing soccer. Una familia pasa en bicicleta, a family passes on bicycles. Una muchacha en traje de baño, a girl in a bathing suit, compra un helado, buys an ice cream. ¡Compre uno también! Buy one too! ¡Pruébelo! Try it! ¡Qué rico!

They are wearing sweaters, scarves and umbrellas.

Ahora pase por la segunda puerta, the second door, que dice: “EL OTOÑO,” “autumn.” Hace fresco, the air is cool. Los árboles han cambiado de color, the trees have changed color. Las hojas, the leaves, son rojas, red, anaranjadas, orange, amarillas, yellow. Las hojas caen en la hierba seca, they fall on the dry grass. Empieza a llover, it begins to rain. Hace viento, it’s windy. Unas muchachas caminan en la calle, some girls are walking in the street. Hablan en español, they’re speaking Spanish.

The sky is gray. It’s cold. They are wearing parkas, hats and warm pants.

Llevan suéteres, bufandas y paraguas, they’re wearing sweaters, scarves and umbrellas. Y ahora pase por la tercera puerta, the third door. Esta puerta dice: “EL

11

What a beautiful day!


SPANISH

INVIERNO,” this door says “winter.” El cielo está gris, the sky is grey. ¡Hace frío! It’s cold! Está nevando, it’s snowing.¡Mire! Unos niños están patinando

Todo está nuevo = Everything is new

en el hielo, some children are ice-skating. Llevan chalecos, they’re wearing parkas, gorras, hats, pantalones calientes, warm pants. Una familia pasa cargando sus esquís, a family passes carrying skis. Van a esquiar, they’re going skiing. Están muy contentos. Y ahora pase por la cuarta puerta, the fourth door, que dice: “LA PRIMAVERA,” “spring.” ¡Qué bonito día! What a beautiful day! El cielo está azul claro, light blue. Usted ve un campo de flores, you see a field of flowers. ¡Qué olores fantásticos! What wonderful smells! Las rosas, roses, y los claveles, and carnations. ¡Qué bellos colores! Flores amarillas, rojas, Llevar = to wear, also to carry or take ¡Qué bellos colores! = What beautiful colors!

rosadas, moradas, blancas. El sol brilla, the sun shines. Todo está nuevo. Admire la naturaleza, admire nature. Y ahora vuelva al lugar donde usted ha empezado, come back to the place where you started. Mueva los pies, los brazos, mueva la cabeza. Respire normalmente, y abra los ojos. ¡Bienvenidos!

moradas = purple “violeta” is also used.

El verano lago azul la hierba los árboles juegan la orilla bicicleta escuchan sus radios fútbol helado pruébelo traje de baño

Las cuatro estaciones su lugar favorito respire profundamente las distracciones las preocupaciones no tienen importancia

está completamente relajado escuche imagínese despacio comienze vuelva mueva

paraguas escuchar pasar admirar caminar hablar llevar comenzar

La primavera ¡qué bonito dia! claro campo de flores rosas claveles olores fantásticos bellos colores moradas blancas rosadas todo está nuevo la naturaleza

Ser (to be) (permanent state) yo soy I am tú eres you are él, ella, usted es he, she it is (you are) nosotros somos we are ellos, ellas, ustedes son they are, you are

yo = I tú = you (familiar) él = he ella = she usted = you (formal) nosotros = we ellos = they (male) ellas = they (female) ustedes = you all

Singular is “¡Bienvenido!”

El invierno está nevando están patinando gris hielo chalecos gorras pantalones calientes esquís cargar i hace frío!

puerta abra la puerta entre dice

hacer (make, do) hago I make haces you make hace he, she, it makes hacemos we make hacen you, they make

12

El otoño hace fresco los árboles han cambiado de color las hojas caen hierba seca hace viento empieza a llover suéteres bufandas Estar (to be) (place or temporary state) estoy I am estás you are está he, she, it is (you are) estamos we are están you are


SPANISH La familia se reune • The Family Gets Together Busque un lugar cómodo. Siéntese en una silla o en la alfombra. Si quiere, acuéstese. Ahora, cierre los ojos. Escuche los latidos de su corazón. Concéntrese en su respiración. Respire despacio. Más despacio,

Adventure #4

aspirando por la nariz, exhalando por la boca. Las distracciones y preocupaciones ya no tienen importancia. Imagínese en su lugar favorito para relajarse, en la playa, at the beach, relajarse = to relax oneself (conjugated like “llamarse” on page 14)

en un lago, a lake, en un campo, a field, en la naturaleza, nature, en su casa, your house. Respire despacio, y empiece a relajar de la cabeza a los

Imagine that the light of the sun warms you.

pies. Imagine que la luz del sol le calienta. Relaje los pies y las piernas, el pecho y el vientre, los hombros, los brazos, las manos y los dedos. Ahora relaje el cuello y la cara. Ahora usted está completamente relajado, respirando lentamente. Ahora usted va a hacer un viaje, you’re going to take a trip, para visitar a una familia, to visit a family, que vive en Costa Rica, who live in Costa Rica, en las afueras de San José, outside San José. Tienen una casa muy grande, they have a large house, en el campo, in the country. Toda la familia le está esperando en frente de la casa, the whole family is waiting for you in front of the house. You say, “¡Qué sorpresa!,” “What a surprise!” y usted abraza a cada persona, and you hug each person. They say to you, “Vámonos,” “Let’s go.” Es la hora del almuerzo, it’s lunchtime. You

Hay = there is, there are

smile, usted sonríe. Se sienta en la mesa, you sit down at the table, con sus amigos, with your friends. Y usted cuenta las personas, and you count the people. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Hay diez personas. Hay los padres, the parents, el padre y la madre, the father and the mother, Ramón y Ana María. Ramón es muy alto y moreno, he’s tall and dark-haired. El es médico, he’s a doctor. Ana María es baja, morena, y muy guapa, she’s short, dark-haired, and very pretty. Ella es contable, she’s esposo = husband esposa = wife esposos = husband and wife (or, literally, husbands)

an accountant, y trabaja por el gobierno, she works for the government. Ellos tienen dos hijos, they have two children, Paco y Carmen. Paco tiene catorce años, he’s fourteen years old. El es muy inteligente, he’s very intelligent. El estudia mucho, he studies a lot. Carmen es una chica de ocho años, she’s a little girl eight years old. Ella es la hermana de Paco, she’s Paco’s sister. Tiene el pelo largo, she has long hair. Es muy fuerte, she’s very strong, y le gustan los deportes, she likes sports. Está en el equipo de básquetbol, she’s on the basketball team. ¡Ah! ¡Ahí viene el tío Victor! There comes Uncle Victor! Es el hermano de Ana María, he’s Ana María’s brother. El es mi favorito, he’s my favorite. Es bajo y gordo, he’s short and fat. Es calvo, he’s bald, pero tiene un bigote, but he has a mustache. El es muy chistoso, he’s very funny, y siempre trae dulces a los niños, he brings candy to the children. El es cartero, he’s a mailman. Su esposa es la tía Marta, his wife is Aunt Martha. Ella también es

13

siempre = always


SPANISH

Gustarse (to like) me gusta = I like te gusta = you like le gusta = he, she, you like(s) nos gusta = we like les gusta = they, you all like These expressions are followed by a direct object such as “la playa” (I like the beach) or a verb like “cocinar” (to cook), “trabajar” (to work), “jugar” (to play), etc. When followed by “mucho” it means “I like very much.” llamarse = to call oneself me llamo = my name is te llamas = your name is se llama = his, her name is nos llamamos = our name is se llaman = their name is ¿Cómo se llama?, ¿Cómo te llamas? = What’s your name?

Verbos: visitar caminar venir esperar vivir abrazar sonreír trabajar gustarse traer llamarse empezar cocinar contar caminar (to walk) camino I walk caminas you walk camina he, she, it walks caminamos we walk caminan you, they walk

muy simpática, she’s very nice too. Es rubia, she’s blond, y es delgada, and thin. Le gusta mucho cocinar, she likes to cook. Ellos tienen tres hijos, they

You are going to take a trip to visit a family.

have three children: Andrés y Nicolás, que son gemelos, who are twins, y tienen dos años y medio, they’re two and a half. Son muy activos, they’re very active. La hermanita de ellos, their little sister, es un bebé de nueve

They have a large house in the country.

meses, she’s a nine-month-old baby. Todavía no camina, she still doesn’t walk. Es rubia y es preciosa, she’s blond and cute. Tiene los ojos azules, she has blue eyes, y sonríe mucho, she smiles a lot. Se llama Elenita, her

What a surprise.

name is Elenita. Ellos son los primos, the cousins, de Paco y Carmen. Los abuelos vinieron también, the grandparents came too. Son muy viejos, they’re very old. Tienen el pelo blanco, they have white hair. Son muy amables, they’re very nice. Don Felipe es el papá de Ramón. El está jubilado, he’s retired. El era dentista, he used to be a dentist. Su esposa se llama Doña Elvira, his wife is Doña Elvira. Le decimos “la abuelita,” we call her “grandma.” Usted pasa toda la tarde con sus amigos, you pass the whole afternoon with your friends. Pero ahora hay que volver, now you need to come back, al lugar donde empezó, to the place where you began. Mueva los pies, la cabeza, los hombros, y muy despacito, very slowly, abra los ojos. ¡Usted se siente feliz, happy!

toda la familia cada persona La familia se reune la hora del almuerzo una casa la mesa ¡Qué sorpresa! en la afueras hay el gobierno de San José, Costa Rica dulces toda la tarde con sus amigos imagínese en un lago en un campo hay que en la naturaleza en su casa feliz grande “vámonos” Tener (to have) tengo, tienes, tiene, tenemos, tienen Vivir (to live) vivo, vives, vive, vivimos, viven

Don Felipe viejo era dentista pelo blanco esposo jubilado

esposos los abuelos

Ana María esposos Ramón la madre baja el padre alto morena guapa moreno médico contable

It’s lunchtime. You sit down at the table with your friends. He is tall and darkhaired. She works for the government. He is my favorite. He is very funny. She is very nice, too.

el abuelito = the grandpa el abuelo = grandfather la abuela = grandmother

Doña Elvira “la abuelita” vieja esposa tío Victor gordo bajo bigote calvo cartero

Paco los hijos Carmen catorce años ocho años el hermano la hermana fuerte estudia mucho pelo largo muy inteligente básquetball deportes primos

14

Write and say it in Spanish:

Andrés y Nicolás gemelos dos años y medio activos

tía Marta rubia simpática delgada Elenita bébé nueve meses rubia preciosa ojos azules


SPANISH Una fiesta de cumpleaños • A Birthday Party Una amiga habla con usted, a friend is talking to you. Ella dice, she says: Busca un lugar cómodo, siéntate en una silla o en la alfombra. Si quieres, acuéstate.

Adventure #5

Ahora, cierra los ojos. Escucha los latidos de tu corazón. Concéntrate en tu respiración. Respira despacio. Más despacio. Aspirando por la nariz, exhalando por la boca. Las distracciones y las procupaciones ya no tienen importancia. Imagina un gran sol que brilla por encima de ti, imagine a large sun shining above you. Estás en la playa, at the beach; el sol te relaja completamente: la frente, the forehead, los ojos, la cara, el cuello, y los hombros, la espalda, the back, los brazos, las manos, el vientre, las piernas, los pies. Respira profundamente, lentamente. Estás completamente relajado, y también estás contento. ¿Por qué? Why? Porque hoy, because today, es el cumpleaños, it is the birthday, de Andrés y Nicolás, los hijos de tío Victor y tía Marta. Van a cumplir tres años, they’re going to be three years old. Hay una gran fiesta en su casa ¡y tú estás invitado! There is a big party at their house and you are invited! Llegas temprano, you arrive early. You’re bringing a present, traes un regalo. Es una pelota para la playa, it’s a beach ball. The children are taking a nap, los niños están echando una siesta. Tía Marta is talking on the phone, está hablando por teléfono, con Ana María, su cuñada, with her sister-in-law. “¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Bien?” “Hi! How are you? Fine?” “Mira,” look, “todo está listo,” everything “Palomitas de maïs” is the whole word for “popcorn.” It literally means “little doves of corn.”

The “tú” form --more familiar or intimate-is used here. It is used among friends, children, teenagers, family members and people you know well. In other adventures, “usted”--more formal-is used. cuñado = brotherin-law

is ready. “Ya hice el pastel,” I already made the cake, “compré dulces para la piñata,” I bought candy for the piñata, “compré palomitas,” I bought popcorn, “refrescos,” soda pop, “vino y cerveza,” wine and beer, “papitas,” potato chips, “jamón y queso,” ham and cheese, “galletas,” crackers, “y pan,” and bread. “Tengo vasitos de plástico,” I have plastic cups, “platos de papel,” paper plates. “¿Qué más?” What else? “Mandé

vasitos = little cups or glasses. “ito” and “ita” are used as diminutives, or affectionately as in “la abuelita” in the previous adventure. cartón = box/ cardboard (could be used in Mexico in place of “papel”)

las invitaciones,” I sent the invitations, “a toda la familia y a los vecinos y amigos,” to the whole family, the neighbors, and friends. “¡Ah! También vamos a tener una orquesta,” we’re also having a band. “y así podemos bailar,” that way we can dance. “¿Sabes qué?” Know what? “Necesitamos hielo,” we need ice. “¿Puedes traerlo?” Can you bring it? “Está bien, nos vemos pronto,” good, see you soon.” Los amigos empiezan a llegar, friends begin to arrive. El patio está lleno

“Cito” or “cita” are also used as diminutives as in “cafécito” (a little cup of coffee) or “pantaloncitos” and “camisitas.”

de decoraciones, the patio is full of decorations. In the middle is the piñata, en el centro está la piñata. Es un payaso colorido, it’s a colorful clown, con una nariz roja. Andrés y Nicolás se despiertan, they wake up. Tía Marta les viste en

15

romper la piñata = to break the piñata


SPANISH

Write and say it in Spanish:

pantaloncitos y camisitas blancas, Tía Marta dresses them in little white pants and shirts. ¡Qué guapos! How handsome! La orquesta empieza a

A friend is talking to you.

tocar, the band begins to play, música tropical, tropical music. Tío Victor regresa del trabajo, Uncle Victor comes home from work. Da besos a su familia, he gives kisses to his family. Siempre está contento, he’s always

Because today is the birthday of Andrés and Nicolás.

happy. Los niños abren sus regalos, the children open their presents, y después, and after, se hace la piñata, they do the piñata. Todos cantan, everyone sings, “Dale, dale, dale,” the piñata song. Los niños tienen los ojos vendados, the children have their eyes blindfolded. One by one, uno a uno, they try to break it, tratan de romperla, con un palo, with a stick. Carmen, la prima que es muy fuerte, Carmen, the cousin who is so strong, la rompe, breaks it. La piñata cae en el patio, the piñata falls on the patio, y

There is a big party at their house and you are invited.

los niños recogen los dulces y los confetis y las frutas, the children pick up all the candy, confetti, and fruits. ¡Qué alegría! What happiness! Y ahora, and now, la fiesta está terminada, the party is finished. Hay que

The children are taking a nap.

volver, we must return, al lugar donde has empezado, to the place where you began. Empieza a mover las manos, los pies, la cabeza. Abre los ojos

Hi! How are you? Fine?

lentamente. Te sientes contento y muy feliz. ¡Bienvenido!

“Tú” verbs busca llegas siéntate traes acuéstate puedes cierra escucha respira quieres abre imagina estás empieza te sientes lista regalo pastel pelota dulces vino cerveza papitas refrescos palomitas jamón queso

los invitados temprano listo los vecinos los amigos

Una fiesta de cumpleaños

vasitos de plástico platos de papel las invitaciones la orquesta el hielo las decoraciones

!Hola! ¿Cómo estás? ¿Bien? ¡Mira! ¿Por qué? ¿Qué más? ¿Sabes qué? Está bien Nos vemos pronto

You are bringing a present.

I sent invitations to the whole family, neighbors and friends.

We need ice.

Verbos vestir cumplir hacerse poder bailar echar una siesta necesitar despertarse regresar dar tocar caer romper

besos iQué guapos!

el teléfono

payaso la piñata dale dale dale dulces nueces confetis romper el palo nariz roja en el patio ¡Qué alegria!

terminada lleno el centro pantaloncitos camisitas después

Can you bring it? The band begins to play.

hacer (to make, do) hice I did, made hiciste you did, made hizo he did, made hicimos we did, made hicieron they did, made compré mandé I sent mandaste you sent mandó he, she, you sent mandamos we sent mandaron you all, they sent

16


SPANISH En el restaurante • In the Restaurant Busque un lugar cómodo, sentado en una silla o en la alfombra. Tal vez prefiere acostarse con una almohada, with a pillow, debajo de la cabeza, beneath your head. ¡Relájese!

Adventure #6

Ahora cierre los ojos. Concéntrese en los latidos de su corazón, en su respiración. Imagine el número 3, imagine the number 3, y oiga, hear, la palabra “tres,” the word “tres.” Ahora imagine el número 2 y oiga la palabra “dos,” y relájese de la cabeza a los pies, la cara, los hombros, los brazos, el pecho, las piernas, los pies. Y ahora oiga el número uno, e imagine una flor o una planta, a flower or a plant, muy bonita. Respire profundamente. Son las dos de la tarde. It’s two o’clock in the afternoon. Imagine que usted está en la ciudad de México, imagine that you are in Mexico City. You’re hungry, tiene hambre. Está caminando en la calle, you’re walking in the street, con un amigo o una amiga, with a male or female friend. Hay mucho tráfico, a lot of traffic. “Vamos a comer,” “Let’s go eat” you suggest. “Tengo hambre, ¿y tú?” “I’m hungry, and you?” “Yo también,” “Me too,” answers your friend. “Yo conozco un buen restaurante que no es muy caro,” I know a good restaurant that’s not too expensive. “Está cerca, it’s close.” Llegan al restaurante, you arrive at the restaurant. El mesero, the waiter, dice “Buenas tardes,” Good afternoon. Les lleva a una mesa, he takes you to a table, en el patio, in the patio, con muchas plantas verdes y muchas flores. “¿Esta está bien?” “Is this one good?” “Sí, gracias.” El mesero trae el menú, he brings the menu. “¿Algo de tomar? ¿Una bebida?” “Something to drink, a beverage?” “¡Sí!” You ask for mineral water, agua mineral, o Tehuacán en México, y una Coca Cola. Ustedes leen el menú, you read the menu. SOPAS, soups: hay sopa de pollo, chicken soup, sopa de frijoles, bean soup, sopa de verduras, vegetable soup. Hay ENSALADAS, salads: ensalada mixta, mixed salad. Más adelante, platos = plates

further along, you read CARNES, meats: carne de res, beef, bistec con papas fritas, steak and French fries, carne de puerco, pork, o chuletas, pork chops, pollo frito, fried chicken, y hamburguesas, hamburgers. ¡Oh

On the next page, the word “pay” appears as the Mexican word for “pie.” Other Spanish speaking countries use “torta.” In Mexico “torta” means “sandwich.” Other countries use “sandwich,” “emparedado,” panecillo” and “bocadillo” for “sandwich.”

no! Hay PLATOS MEXICANOS, Mexican Specialties: tacos, arroz, rice, enchiladas, mole poblano, tortillas, huevos rancheros, eggs Mexican style. You ask your friend “¿Qué es mole poblano?,” “What is mole?” Your friend explains it’s a spicy sauce, usually dark brown in color, that has chocolate in it. “Pero es muy picante,” “but it’s very hot,” he adds. El mesero trae las bebidas, the waiter brings the beverages. Y también bolillos, also he brings rolls, Mexican rolls. You ask for “mantequilla,” butter, “por favor,” please. “Sí, con mucho gusto,” “Yes, with pleasure.” The waiter asks “¿Qué van a pedir?” “What are you going to order?” Your friend orders “pollo con mole.” You’re less adventuresome, and you order

17

tiene hambre = you have hunger tiene sed = thirsty tiene frio = cold tiene calor = hot tiene sueño = sleepy tiene prisa = in a hurry tiene ___ años = to be ___ years old


SPANISH

“pollo frito,” the fried chicken, con una ensalada y sopa de verduras, salad, and vegetable soup. Cuando el mesero trae la comida, when the waiter brings your meal, he says “Buen provecho,” “Enjoy your meal.” “Gracias” you answer. During the meal, durante la comida, un grupo de mariachis, a group of strolling mariachis, musicians, viene a su mesa, come to your table. Let’s play restaurant! Son las dos de la tarde. It’s two o’clock in the afternoon. Imagine que usted está en la ciudad de México. Imagine that you are in Mexico City. Tiene hambre. You are hungry. Yo conozco un buen restaurante que no es muy caro. I know a good restaurant that’s not too expensive. Llegan al restaurante. You arrive at the restaurant. Mesero: “Buenas tardes.” Waiter: “Good afternoon.” Les lleva a una mesa en el patio. He takes you to a table in the patio. Mesero: “¿Esta está bien?” Waiter: “Is this one good?” “Sí, gracias.” El mesero trae el menú. The waiter brings the menu. Mesero: “¿Una bebida?” Waiter: “A beverage?” “Si, agua mineral.” “Yes, mineral water.”

Cantan varias canciones, they sing several songs. Tienen instrumentos, instruments, como guitarrones, large guitars, violines, violins, y trompetas, trumpets. After the meal, después de la comida, you decide to order a dessert, un POSTRE. Hay flan, custard, pastel de chocolate, chocolate cake, pay de piña, pineapple pie, y pay de nuez, pecan pie. También helados de fresa, vainilla, y chocolate, ice-cream. Your friend orders pay de piña, you order pay de nuez, y también café negro, black coffee. Your friend says to the waiter “La cuenta, por favor,” “The check, please.” Ustedes pagan, you pay, y dejan una propina, and leave a tip. “Gracias,” you say to your friend. “Es un restaurante muy simpático,” “It’s a nice restaurant.” “Me gustó la comida y la música “I liked the food and the music.” Y ahora usted regresa al lugar donde empezó. Muy despacio, very slowly, despacito, empieza a mover los pies, you begin to move your feet, la cabeza, los hombros. Empieza a respirar normalmente. Y ahora, abra los ojos. Usted se siente satisfecho, satisfied, y feliz, happy.

Ustedes leen el menú. You read the menú.

Carne de res Beef

Sopas Soups

Bistec con papas fritas Steak and french fries

Sopa de pollo Chicken soup

Carne de puerco Pork

Sopa de frijoles Bean soup

Pollo frito Fried chicken

Sopa de verduras Vegetable soup

Hamburguesas Hamburgers

Ensaladas Salads

Platos mexicanos Mexican Specialties

Ensalada mixta Mixed salad

Huevos rancheros Mexican style eggs

Carnes Meats

Postres Desserts

18

Pastel de chocolate Chocolate cake Pay de Piña Pineapple pie Helado de fresa Strawberry ice-cream Pay de nuez Pecan pie El mesero trae las bebidas. The waiter brings the beverages. Y también bolillos. He also brings Mexican rolls. Mesero: “¿Qué van a pedir?” Waiter: “What are you going to order?” “Pollo frito con una ensalada y sopa de verduras.” Fried chicken with salad and vegetable soup. Cuando el mesero trae la comida dice.” “Buen provecho.” When the waiter brings the meal, he says: “Enjoy your meal.” “La cuenta, por favor!” “The check, please!” Es un restaurante muy simpático. It’s a nice restaurant.


SPANISH

En el restaurante almohada debajo oiga palabra está las dos de la tarde después durante despacito ciudad de Mexico tiene hambre caminar por la calle tráfico picante

un buen restaurante simpático no es muy caro cerca el mesero el menú la comida la propina satisfecho los mariachis instrumentos canciones guitarrones violines trompetas

“Vamos a comer” ¡Buen provecho! “Tengo hambre” “¿Y tú?” “Yo también” “Buenas tardes” ¿Está bien? “Si, gracias” “La cuenta, por favor”

¿Qué vas a pedir? conozco trae pagar dejan cantar regresar

El Menu Sopas Sopa de pollo Sopa de frijoles Sopa de verduras Ensaladas Ensalada mixta Ensalada de verduras

Bebidas Coca Cola agua mineral Tehuacán (en México) café té vino cerveza

Carnes Carne de res Bistec/papas fritas Carne de puerco Chuletas Pollo frito Mole poblano

¿algo de tomar?

Platos Mexicanos Tacos Arroz Enchiladas Huevos rancheros Tortillas mantequilla bolillos Postres Flan Pastel de chocolate Pay de piña/nuez Helados-fresa, vainilla, chocolate

19


SPANISH Viaje en globo sobre Madrid • Hot Air Balloon Ride Over Madrid Siéntese en una silla o en la alfombra. Si prefiere, acuéstese. Ahora, cierre los ojos. Vamos a hacer un viaje extraordinario a España. Prepárese. Primero, imagine el sol, grande, amarillo, caliente. El sol brilla en el cielo así que = so that

Adventure #7

azul. Empiece a respirar lentamente, profundamente. El sol calienta todo su cuerpo, así que usted se relaja completamente. La frente, la cabeza, los ojos, la cara, la boca, el cuello, los hombros, los brazos, las manos, y los dedos. Respire despacio. Relaje el pecho, el vientre, la espalda, y

se calientan = from calentarse (to warm itself, oneself)

finalmente relaje las piernas y los pies. Todas las partes del cuerpo se calientan con el sol, y se relajan. Y ahora, ¡mire! Hay un globo, a balloon, enorme, enormous, enfrente de usted. Es un globo de muchos colores, de rayas, stripes, rayas rojas, amarillas, azules, verdes, y blancas. Está listo para partir, it’s ready to

The ending “mente” corresponds to the adverbial ending “ly” in English. What do “sinceramente,” “completamente,” “felizmente” and “normalmente” mean?

go. Siéntese en la canasta, sit in the basket, del globo. Y ahora el globo empieza a subir, to go up, y a subir en el cielo azul. Las nubes blancas pasan lentamente y el globo se mueve fácilmente, easily, suavemente, gently, en el aire. ¡Qué fantástico! Hay que atravesar, you must cross, el Atlántico, the Atlantic, para llegar a España, to arrive in Spain. Y en poco tiempo, in a short time, usted llega, you arrive, arriba de Madrid, la capital de España, the capital, Madrid. Madrid es una ciudad, a city, muy grande y bonita, large and beautiful, con árboles, with trees, parques, parks, museos, museums, teatros, theaters, estatuas, statues, and wide boulevards full of people, avenidas

In Spain, “plaza” is pronounced “pla-tha” with the letter “z” = “th”

llenas de gente. ¡Llegamos! We have arrived! Mire abajo, look down, at a large square, una plaza muy grande, la plaza de España. Tiene jardines, gardens, fuentes, fountains, y árboles verdes, green trees. We follow the Gran Vía, a very impressive street, una calle muy impresionante, with stores, con almacenes, y boutiques. Llegamos a la Puerta del Sol. Los edificios, the buildings, son del siglo dieciséis y diecisiete, are from the 16th and 17th century. There are arched gateways, arcos. On the left, a la izquierda, está la Plaza Mayor, is the Plaza Mayor. Behind it, detrás, El Palacio de Oriente, a rectangular white palace with sculptured gardens, enfrente. Y ahora el globo va hacia la derecha, towards the right, al famoso Museo del Prado, the Prado Museum, where the works of El Greco, Velásquez, and Goya are exhibited.

In Spain, “ce” and “ci” are also pronounced “th” such as edifithios, almathenes, diethiseis, palathio. What other words can you find with “z” or “ce/ci” where you say “th”?

Ahora,¡mire abajo! Hay un enorme estanque, a pond, con botes. Las personas alquilan, they rent, los botes, y reman, they row, por el Parque del Retiro. Se puede remar, they can row hasta el monumento a Alfonso XII, a large crescent shaped monument. The balloon floats on over streets and neighborhoods, calles y barrios, and suddenly,¡mire abajo! ¡Es una corrida de toros! a bullfight! Es muy emocionante, very exciting!

20

arriba de = above once = 11 doce = 12 trece = 13 catorce = 14 quince = 15 dieciséis = 16 diecisiete = 17 dieciocho = 18 diecinueve = 19 veinte = 20 treinta = 30 treinta y uno = 31 cuarenta = 40 cincuenta = 50 sesenta = 60 sesenta y cinco = 65 setenta = 70 ochenta = 80 noventa = 90 cien = 100 ciento uno = 101 ciento veinte = 120 doscientos = 200 trescientos = 300 cuatrocientos = 400 quinientos = 500 seiscientos = 600 setecientos = 700 ochocientos = 800 novecientos = 900 mil = 1,000


SPANISH

And now, it’s night, la noche. La luna, the moon, y las estrellas, the stars, brillan en el cielo. Las calles están llenas de gente, the streets are full of people, for the people of Madrid, los madrileños, salen a cenar y a

Write and say it in Spanish: It is a colorful balloon.

divertirse, go out to eat dinner and have fun, a las nueve, las diez, las once, las doce de la noche, at ten, eleven, and twelve o’clock, midnight. Van a los

It’s ready to go.

restaurantes y a las cuevas, they go to restaurants and cellars, a comer y a escucher la música española, to eat and listen to Spanish music, flamenco

Sit in the basket.

music. Escuchan también a los tunos, they listen to the tunos, strolling musicians, with their guitarras. Sólo van a casa a las tres o a las cuatro de la mañana, they only go home at 3 or 4 a.m. Unbelievable! ¡Increíble! Y ahora su globo atraviesa el mar otra vez, your balloon crosses the

You must cross the Atlantic to arrive in Madrid.

ocean once more, y usted regresa al lugar donde ha empezado. Despacio, muy despacio, mueva las manos y los pies, los dedos, la cabeza, y abra los ojos. ¡Bienvenido a los Estados Unidos! Welcome to the

Madrid is a city, large and beautiful.

United States! With trees, parks, museums and statues. Madrid España ciudad grande bonita parques árboles teatros museos estatuas avenidas llenas de gente Plaza de España Gran Via almacenes boutiques Puerta del Sol edificios arcos Palacio de Oriente Museo del Prado Goya El Greco Velásquez botes estanque Monumento a Alfonso XII se puede remar los madrileños alquilar emocionante las cuevas los restaurantes los tunos guitarras música flamenco calles ¡increíble! y barrios The verbs to the right have stem changes in the present tense. Note also: cerrar (cierro) to close; pensar (pienso) to think; poder (puedo) to be able to.

la noche la luna brilla las estrellas divertirse cenar IR (to go, present tense) voy vas va vamos van

mover

atravesar

empezar

muevo mueves mueve movemos mueven

atravieso atraviesas atraviesa atravesamos atraviesan

empiezo empiezos empieza empezamos empiezan

Wide boulevards full of people.

We have arrived. Look down at the large square.

Incredible!

atravesar el mar Atlántico un globo enorme rayas muchos colores ¿está listo para partir? la canasta subir suavemente fantástico

21

arriba de abajo a la derecha a la izquierda hacia famoso en frente solo tres o cuatro de la mañana


SPANISH Domingo en el zoológico • Sunday at the Zoo Una amiga habla otra vez: cierra los ojos. Estamos en una nube. La nube es blanca y tú puedes relajarte completamente. Estás flotando, you’re floating, en el aire, en la nube. El sol brilla en el cielo. ¡Relájate! Relaja

Adventure #8

la cabeza y la cara. Relaja el cuello, los hombros, y los brazos. Relaja el Olvidar = to forget

pecho y el vientre. Relaja todo tu cuerpo, your whole body. ¡Hasta tus pies! Respira lentamente, respira profundamente. Olvida tus preocupaciones y tus problemas. Adivina, guess, ¿qué día es?, what day it is? No es ni lunes, neither Monday, ni martes, Tuesday, ni miércoles, Wednesday, ni jueves, Thursday, ni viernes, Friday, ni sábado, Saturday. ¡Es domingo! Sunday! Ven conmigo, come with me, que te voy a llevar a un lugar muy especial. Un lugar donde hay muchas cosas interesantes. Vamos al zoológico, we’re

viejo, vieja = old los viejos, los viejitos = old people

going to the zoo. ¿Ya fuiste al zoológico? Have you ever been to the zoo? Es un lugar para niños, jóvenes, adultos, y hasta para los viejitos, even for old people. ¡A todos les gusta el zoológico! Everyone loves the zoo! Nuestra nube se para, our cloud stops, y baja lentamente, descends slowly. ¡Ya! There! Estamos enfrente de una jaula grande, in front of a large cage. Adentro, hay unos animalitos pequeños, some small animals, que tienen dos manos y dos pies y una cola larga, a long tail. Comen plátanos y saltan de un árbol a otro, they eat bananas and jump from one tree to another. ¡Son monos! monkeys! ¡Qué chistosos son, como el tío Victor! How funny they are, like Uncle Victor!

The “iendo” ending corresponds to “ing” in English for verbs that end in “er.” What are “comiendo” and “sonriendo?”

Tomemos el teleférico, let’s take the cable car. Así, this way, podemos ver muchos animales en poco tiempo, we can see many animals in a short time. Estamos subiendo, going up. Mira, los leones y los tigres, qué feroces parecen, how fierce they seem. Yo veo un elefante bebiendo agua, drinking water, con su trompa, with his trunk, y unas girafas, some giraffes, con sus cuellos largos comiendo hojas, eating leaves. ¡Mira! Las cebras, zebras, con sus rayas, stripes, blancas y negras. Veo también osos, bears, en sus cuevas. Ellos comen pescado. Más adelante, further ahead, hay avestruces, ostriches, pelícanos, pelicans, y flamencos, flamingoes. Hay lobos, wolves, y serpientes, snakes. No me gustan mucho las serpientes, I don’t like them too much. También hay llamas, there are llamas, aquellos animales que vienen del Perú, the ones from Perú. En otra parte del zoológico hay animales domésticos, no salvajes, domestic animals, not wild, como los caballos, horses, los cerdos, pigs, las vacas, cows, los pollos, chickens, y los pollitos, little chicks, los patos, ducks, los gansos, geese, los pavos, turkeys, y los pavos reales, not royal turkeys, but peacocks! Hay gatos, cats, y perros, dogs. A mí me gustan mucho los animales, I like animals. ¿Cuál es tu animal favorito? Yo creo, I think, que el mío es el león. Es el rey de la selva, the king of the jungle.

22

largos = long


SPANISH

Answer in Spanish:

Y ahora yo tengo hambre. Vamos a comer un helado, let’s go have an ice-cream. “¿Cuánto cuesta?” How much is it? “Yo quiero uno de

What day of the week is it?

chocolate. Muchas gracias.” Y ahora tenemos que regresar, we have to go back. Vamos a tomar la Preterite of “venir,” (to come) vine = I came viniste = you came vino = he, she, you came vinimos = we came vinieron = they, you all came

nube en que vinimos. Sube en la nube, climb up on the cloud, y lentamente

Where are we going?

subimos muy alto en el cielo. Los árboles, el zoológico, todo está muy pequeño, muy pequeñito. Y subimos más y más alto, higher and higher, en el cielo. Y muy lentamente volvemos al lugar donde empezamos. Y muy

Who likes the zoo?

despacio empieza a mover los pies, mueve los brazos, mueve los dedos y las manos. Y ahora voy a contar de diez a uno en español: diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, abre los ojos, tres, dos. ¡Ya! ¡Bienvenido!

Who eats bananas?

Who seems fierce? a todos les gusta... El zoológico

nube blanca el aire flotar adivinar olvidar llevar beber parar bajar saltar lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo!

Do you like snakes?

IR (pretérito) fui I went fuiste you went fue he, she, you went fuimos we went fueron they, you all went Possessivos mi = my tu = your su = his, her nuestro = our su = your, their

What is the elephant drinking?

Plural: mis tus sus nuestros sus

Where do llamas come from?

What do the bears eat? animales domésticos

niños jóvenes animalitos monos cola teleférico los osos los leones los tigres el elefante las jirafas las cebras las avestruces los pelícanos los flamencos los lobos las serpientes las llamas

adultos viejitos

jaula

salvajes

el rey de la selva

los pollos los pollitos los patos los gansos los pavos los pavos reales los gatos los perros

beber-bebiendo

Do you like animals a lot?

Demostrativos that}

aquél aquella

ese esa

those}

aquellos aquellas

esos }this (farther away) esas

}this (farther away)

este }this (close by) esta estos }this (close by) estas

23


SPANISH Deportes y pasatiempos • Sports and Hobbies Busque un lugar cómodo, sentado o acostado. Cierre los ojos y empiece a respirar más despacio. Escuche los latidos de su corazón. Imagínese “ando” is the “ing” ending for verbs that end in “ar.” What are “hablando,” “respirando,” and “tomando?”

en un campo, in a field. Está descansando, you are resting, en la hierba fresca, on the cool grass. Usted está acostado, you are lying down, mirando las nubes, watching the clouds, que pasan lentamente. Todo está muy tranquilo, y usted empieza a relajar de la cabeza a los pies. Se siente ligero, light, como una pluma, like a feather. Como si su cuerpo fuera hecho de aire y de luz, as though your body were made of air and light. Piense en el número tres y diga, and say, a sí mismo, to yourself, “relaje.” Piense en el número dos, y relaje completamente los ojos, el cuello, el vientre, los brazos, las piernas y los pies. Y ahora piense en el número uno, y vea una planta o una flor muy linda. Y ahora se siente completamente relajado. Cuando usted abre los ojos en el campo, when you open your eyes in the field, usted nota, you notice, que no está solo, that you are not alone. Hay una persona, un amigo, there is a friend. Es un nuevo amigo, it’s a new friend, que está muy interesado en usted, who is very interested in you. He wants to know, quiere saber, “¿qué haces en tus ratos libres,” what do you do in your free time? Besides lying in the field! You answer in Spanish. “A mí me gusta mucho leer,” I like to read, “y mirar la televisíon,” and watch television. “También me gusta escuchar discos,” I like to listen to records, “y bailar,” and to dance. “Y a tí, ¿que te gusta hacer?,” what do you like to do? He answers, “A mí me gusta ir a los museos,” to museums, “al teatro,” theater, “y a jugar cartas,” play cards. “También juego damas,” I play checkers, “y ajedrez,” and chess, “y a veces Monopolio,” and some times Monopoly. “También me gusta nadar,” I like to swim, “y andar en bicicleta,” and to bicycle. “¿Te gusta el ping pong?” “Sí, me gusta,” he answers. Ustedes se levantan, you stand up. Empiezan a caminar, begin to walk. Su amigo tiene una pelota de fútbol, he has a soccer ball, debajo del brazo, under his arm. He asks, pregunta, “¿Quieres jugar fútbol? Would you like

“Deportivo” could be used in place of “de deportes.” “Baloncesto” is also used for “basketball.”

to play soccer? “Sí, al rato,” later, you answer. Ustedes siguen caminando, you go on walking, y pasan un club de deportes, a sports club. Hay gente jugando ténis, playing tennis. Mire la red, the net, y las pelotas, the balls. Juegan golf, vólibol, y básquetbol. (Cuando jugamos básquetbol, when we play basketball, hay que echar el balón en la canasta, we need to throw the ball into the basket.) También juegan béisbol, con bates y guantes, with bats and gloves. Caminen. Ahora, unas gentes pasan montando a caballo, some people pass you riding horseback. De repente, suddenly, oyen unas voces, muchas voces gritando, you hear some voices, many voices, cheering. “¿Qué pasa?” What’s happening? “Mire, en la piscina,” look in the

24

Adventure #9


SPANISH

swimming pool. Los nadadores, the swimmers, hacen una competencia, are having a competition. “¡Ah! ¡Yo entiendo!” I understand! “En realidad,” actually, “dice su amigo,” says your friend, “hoy yo me siento muy flojo.” “¿Qué quiere decir flojo?” What does flojo mean? “Perezoso,” he answers. Ah, lazy! Ah hah! “Vamos a tomar un refresco,” let’s go have a beverage, “en el restaurante.” Hace mucho calor. Yo prefiero mirar a los deportistas, I’d rather watch the people playing sports.

Say and write it in Spanish: You are resting on the cool grass. You are lying down, watching the clouds.

Y ustedes se sientan en el restaurante. El restaurante es acondicionado, air conditioned. ¡Qué rico! Y ustedes se relajan y toman una bebida. Y ahora usted tiene que dejar a su amigo, you must leave your friend, y volver al lugar donde ha empezado. Muy lentamente, empieza a respirar

When you open your eyes in the field you notice that you are not alone.

normalmente. Mueva los pies, mueva las manos, mueva la cabeza, los dedos. Abra los ojos. Usted se siente contento y lleno de energía.

Deportes y pasatiempos mirando las nubes ligero como una pluma pensar (piense) vea (ver) nuevo amigo interesado quiere saber una bebida ratos libres energía debajo en realidad flojo

Preguntas: ¿Quieres jugar fútbol? ¿Qué pasa? ¿Qué quiere decir? al rato yo entiendo de repente perezoso en realidad seguir caminar

Jugar

What do you do in your free time?

¿Qué te gusta hacer?

juego juegas juega jugamos juegan

Club de deportes jugar ténis golf vólibol básquetbol béisbol bates guantes la piscina los nadadores una competencia el restaurante voces

It’s a new friend who is very interested in you.

A mí me gusta mirar (ver) la television leer escuchar discos bailar ir a museos jugar cartas jugar damas jugar ajedrez jugar monopolio nadar andar en biclcleta jugar ping-pong

I like to go to museums, the theater and play cards.

I play checkers and chess. I like to swim and to bicycle. Do you like to play ping-pong? You stand up.

la red la pelota echar la canasta montar a caballo

25


SPANISH Un paseo en bicicleta • A Bicycle Ride Busque un lugar cómodo, sentado en una silla, o en la alfombra. Si quiere, acuéstese. Cierre los ojos, y empiece a relajar. Escuche los latidos de su corazón. Concéntrese en su respiración, aspirando por la nariz,

Adventure #10

exhalando por la boca. Visualice todos sus problemas y distracciones, y empieza a volverse = begins to become. “Hacerse” is also used for “to become.”

véalos, see them, en un globo enorme, an enormous balloon. El globo empieza a volverse más y más pequeño, the balloon becomes smaller and smaller, y finalmente, desaparece, it disappears. Respire profundamente, y empiece a relajarse, de la cabeza a los pies, la frente, los ojos, la cara, el cuello, los hombros, el pecho, el vientre, las piernas, y los pies. ¡Ya! Está completamente relajado, respirando profundamente. Hoy es sábado, it’s Saturday. Te habla una amiga. A friend is talking

“Orgulloso” is masculine. “Orgullosa” is feminine. Add “s” for plural.

to you. Tú estás muy feliz. Tienes una bicicleta nueva, a new bicycle. Es azul. Admírala, admire it. Estás muy orgulloso, you’re very proud. Y estás ahora en otro país, en Ecuador, you are now in Ecuador, en Quito, la capital, con tu bicicleta. Vas a hacer un paseo, you’re going for a ride. Hace buen tiempo, it’s nice weather. Hace sol. El cielo está azul. Monta en tu bicicleta

paseo = a walk or ride “Pasear,” the favorite pastime of Latin Americans is to stroll or go for a ride. “Dar un paseo” is also used for “go for a walk.”

y empieza a pedalear, begin to pedal. Estás en una calle, you’re in a street, que va hacia la carretera, that goes towards the highway. Un hombre pasa en la calle, a man passes you in the street. “Perdón, señor, ¿es ésta la carretera que va a Riobamba?” Is this the highway that goes to Riobamba? “Sí, sí, siga derecho,” yes, go straight ahead.” “Muchas gracias.” “De nada,” you’re welcome, he answers. Y ahora estás en la carretera, you’re en poco tiempo = in a short time

on the highway. Los pájaros cantan, the birds are singing, en los árboles.

“Granjero” is another word for “farmer.”

una finca, a farm. Hay vacas, cows, y caballos, horses, a la derecha, on

En poco tiempo estás en el campo, soon you’re in the country. Pasas your right. Un agricultor, a farmer, maneja un tractor, is driving a tractor. Un perro ladra, a dog barks, as you pass by. Un coche amarillo, a yellow car, pasa a la izquierda, passes on your left. En algunas horas, in a few hours, empiezas a ver casas, you begin to see houses. Estás llegando a un pueblo, you’re getting to a small town. Es muy pintoresco, it’s very picturesque. A la derecha hay un banco, a bank, una farmacia, a drugstore, una biblioteca, library, y una escuela, a school. ¡Para! Stop! Hay un semáforo, a stoplight. La luz está roja. ¡Ah! Ahora está verde. Puedes seguir, you can go on. A la izquierda está el correo, the

“El correo” also means “the mail.”

post office, unas tiendas, some stores, un hospital, hospital, y una estación

In Mexico they say “gasolinera” for gas station.

comprar una merienda,you’d like to get a snack. You stop a woman in

“Doblar” also means “to fold.”

doble a la izquierda,” turn left, “y pase dos calles,” pass two streets. “La

de gasolina, a gas station. Tú tienes hambre, you’re hungry. Te gustaría the street. “Perdón, señora, ¿dónde puedo encontrar una panadería y un supermercado?” Where can I find a bakery and a supermarket? “Ah, panadería está a la izquierda.” “Muchas gracias, señora.” “De nada,”

26

“Hacienda,” “granja” and “rancho” are other words for “farm.”


SPANISH

pan dulce = sweet bread “pasteles” can mean “pastries, cakes” (in Mexico) or “pies.”

you’re welcome.” Doblas a la izquierda y en pocos minutos, in a few minutes, llegas a la panadería. Mmm, huele bien, it smells good. Entras, y compras pan caliente, you buy hot bread, y pan dulce, some pastries, con

It’s Saturday.

chocolate, with chocolate in them. Cruzas la calle, you cross the street,

uvas = grapes peras = pears

y vas al supermercado. Compras una botella de agua mineral, you buy a

In Mexico, the main square is called “el zócalo”

Afuera del supermercado, outside the supermarket, preguntas a un joven,

A friend is talking to you.

bottle of mineral water, papitas, some chips, queso, jamón, uvas y peras.

You have a new bicycle.

you ask a young boy, “Perdón, ¿puedes decirme dónde está la plaza?” Could you tell me where the main square is? “Sí, claro,” of course. “Siga

You are now in Ecuador.

derecho,” straight ahead, “doble a la derecha en la esquina,” turn right at the corner. “Muchas gracias, adiós.” un parque = a park

Write and say it in Spanish:

Tú llegas a la plaza, you arrive at the square. Es un parque. Hay bancos, benches, árboles, flores, muchos niños jugando, children playing. Te sientas en la sombra, you sit in the shade, comes tu merienda: un sandwich de jamón y queso, papitas, fruta, agua, y pan dulce. Una banda de música está tocando, a band is playing. Hay vendedores de globos, there are balloon salesmen, de dulces, candy, muñecas, dolls, y cometas, kites.

You are going for a ride. It’s nice weather. A man passes you in the street.

Y ahora, tienes que dejar la plaza y regresar al lugar donde empezaste. Poco a poco, mueves los pies, la cabeza, los hombros y los brazos; abre los ojos ahora. Se contento, be happy. Se feliz.

Is this the highway that goes to Riobamba?

Bienvenido. Yes, go straight ahead. Un paseo en bicicleta “Perdón señor” “¿Es esta la carretera que va a Riobamba?” “Pare.”(ud) “Para”(tú) “¿Dónde puedo encontrar?” “¿Puedes decirme dónde?” “Gracias.” “De nada.”

Soon you are in the country.

Visualice...

La carretera pedalear siga derecho los pájaros cantan una finca vacas caballos un agricultor un tractor un perro ladra mientras pasas un coche amarillo puedes seguir doble huele bien dos horas montar en fin desaparece nueva admirar orgulloso afuera El Pueblo

la calle

pintoresco pan caliente pan dulce una botella uvas peras bancos banda de música vendedores muñecas globos cometas una merienda la sombra

un hospital un semáforo un banco un supermercado un parque una panadería una farmacia la biblioteca la acera (sidewalk) el correo unas tiendas una escuela

27

la esquina una estación de gasolina


SPANISH Una casa en el lago • A House at the Lake Busque un lugar cómodo, en una silla o en la alfombra. Si quiere, acuéstese. Cierre los ojos y escuche los latidos de su corazón. Concéntrese en su respiración. Respire lentamente, profundamente. ¡Es muy fácil! Ahora, empiece a relajar todo su cuerpo, de los pies a la cabeza. Imagine la luz del sol, the light of the sun, que penetra su cuerpo por los pies, por las piernas, relajando los pies y las piernas. La luz relaja su vientre, su pecho. La luz calienta sus brazos, sus manos, y sus dedos. La luz pasa a su cuello y a su cara, calienta toda la cara y sale por su cabeza. Ahora usted está más y más relajado, tranquilo. Está en su casa, you’re in your house. ¡Escuche! Es el teléfono. Una persona le está llamando, someone’s calling you. Es una persona que habla en español. “Buenos días. Me llamo María Cárdenas. Yo vivo en Nuevo México,” I live in New Mexico, she says. “Mi amigo, Victor González” - ah, tío Victor - “pidió que le llamara.” Uncle Victor, from Costa Rica, asked her to call you. “Yo tengo una casa en el lago,” I have a lake house, “y quiero invitarle a pasar la tarde con nosotros,” I’d like to invite you to spend the afternoon with us. “¿Puede venir?” can you come? “Sí.” “Bueno, no olvide su traje de baño,” don’t forget your bathing suit. “Ah, muchas gracias, yo vendré,” I will come, “con mucho gusto,” with pleasure. “Llegaré a las dos,” I will arrive at two o’clock. Usted tiene un pequeño avión privado, you have a small private plane. Naturalmente usted es piloto, of course you’re a pilot. Vaya a su avión, go to your plane, y en pocos minutos está volando en la dirección de Nuevo México, you’re flying in the direction of New Mexico. En algunas horas llega a la dirección, to the address, que le dió María, that María gave you. Usted aterriza, you land, fácilmente. ¡Caramba! ¿Una casa? Parece un palacio - it looks like a palace. Es muy elegante, hay flores y muchos cactos en el jardín. La casa es rosada, it’s a pink house. Tiene dos pisos, it has two stories. La puerta de entrada es en forma de arco, it’s an arch-shaped door. María le espera, María’s waiting for you. She has a big smile, una sonrisa. “¡Entre! ¡Mi casa es su casa!” Come in, my house is your house. “Aquí está el salón,” here’s the living room. Hay un sofá de piel, there’s a leather couch, y varias butacas de piel, and several leather armchairs. Hay mesitas de café redondas, small round coffee tables, lámparas, lamps, y cuadros exóticos, exotic paintings, en las paredes, on the walls. El piso horno = oven

es de azulejos, the floor is made of tiles. “Este es el comedor,” this is the dining room. Hay una mesa grande rectangular, con ocho sillas, a large rectangular table with eight chairs, y un aparador, and a buffet. Hay flores de todos los colores en la mesa. “Y ésta es la cocina,” dice María, and here is the kitchen. La cocina es muy moderna, con una estufa, a stove, un microondas, a microwave, un refrigerador con un congelador, a refrigerator

28

Adventure #11


SPANISH

with a freezer, y el fregadero, the kitchen sink, que es de acero inoxidable, stainless steel. La sirvienta prepara el almuerzo en la cocina, the maid is fixing lunch in the kitchen. Entre en el pasillo, go into the hallway. “Pase, pase,” go ahead, urges María. Usted entra en la sala de televisión, the T.V. room. Hay un televisor, a T.V., y un estéreo. En la casa hay tres baños, three bathrooms, con ducha, with a shower, y bañera, o tina, with a bathtub.

Write and say it in Spanish: Someone’s calling you. I live in New Mexico.

Las toallas, the towels, son verdes y azules. El lavabo, the sink, y el retrete, and the toilet, son de porcelana azul. “¿Y los cuartos, o dormitorios,” and the bedrooms? “Están en el por favor = please

segundo piso.” Oh, up on the second floor. “Suba la escalera por favor,”

I have a lake house. I’d like to invite you to spend the afternoon with us.

go up the stairs. “Tenemos cinco cuartos.” Usted abre la puerta para ver uno de los cuartos. Hay una cama de agua, a waterbed, una mecedora, a rocking chair, un escritorio, a desk, lamparitas, little lamps, y una mesita de noche, a night table. En el piso hay una alfombra azul turquesa y anaranjada. Hay armarios, closets, y libreros, bookshelves. Alrededor de la casa, around the house, hay un balcón con una vista

Can you come? Don’t forget your bathing suit.

sobre el lago, there’s a balcony with a view of the lake. “Usted tiene una casa muy bonita,” you tell María, your hostess, su anfitriona. “¡Gracias! Ahora, a la piscina,” to the swimming pool. Usted sale por la puerta de

I will come with pleasure.

atrás, y ve una piscina muy grande en un patio, con parasoles, with beach umbrellas, mesitas y sillas confortables. La piscina tiene una forma oval, it’s oval-shaped. El agua es azul. “¿Quiere nadar antes de comer,” would you cambiarse de ropa = to change clothes “Tirarse” means “to fling oneself.” “Saltar” or “brincar” also means “to jump.”

like to have a swim before eating? “Ah, con mucho gusto.” Usted cambia su ropa, you change your clothes, y se tira al agua, and jump in the water. Y ahora, hay que dejar la piscina. Hay que volver al lugar donde ha

I will arrive at two o’clock. You have a small private plane. Of course you are a pilot.

empezado. Empiece a mover los pies, la cabeza,los dedos, el cuello, los hombros. Y muy lentamente abra los ojos. Usted está contento y muy feliz.

Draw a floor plan of this home or your ideal home. Label everything in Spanish.

You are flying in the direction of New Mexico to the address that María gave you.

It looks like a palace!

29


SPANISH Una casa en el lago

avión privado piloto volar dirección sonrisa ropas cactos lago

invitar olvidar “Pase, pase.” parece un palacio elegante “Mi casa es su casa.” anfitriona la casa es rosada

El futuro: yo llegaré I will arrive tu llegarás you will arrive él llegará he will arrive nosotros llegaremos we will arrive ellos llegarán they will arrive

los cuartos/dormitorios dos pisos traje de baño cambiar la piscina

la escalera cama de agua mecedora lamparitas mesita de noche el piso armarios libreros

el baño la ducha el lavabo la tina toallas el retrete porcelana

(futuro de “venir”) vendré vendrás vendrá vendremos vendrán

¡caramba! la sala de televisión

la cocina

el estéreo el televisor

la estufa el microondas el refrigerador el fregadero el congelador la sirvienta preparar el almuerzo

el salón sofá de piel butacas mesitas de café lámparas cuadros exóticos azulejos el comedor mesa rectangular sillas un aparador

jabón (soap)

30


SPANISH El encanto de Machu Picchu • Enchanting Machu Picchu arriba = high above (could be used in place of “alto”)

Usted está alto en las nubes, en un avión. El cielo está azul y usted se relaja. Cierre los ojos. Empiece a respirar lentamente, aspirando por la boca, exhalando por la nariz. Escuche el motor del avión, the motor of

Adventure #12

the airplane. Relaje los pies y las piernas. Su asiento, your seat, es muy cómodo y ancho, comfortable and wide. Relaje el pecho, relaje los brazos y los hombros. Concéntrese en los latidos de su corazón. Sienta su respiración. Relaje el cuello y la cara. Imagine una flor blanca en el sol. 1911 = mil novecientos once

Usted va a hacer un viaje extraordinario. Su avión va al Perú, your plane is going to Perú, y usted va a visitar Cuzco y Machu Picchu, la ciudad perdida de los Incas, the lost city of the Incas, descubierta sólo en 1911, discovered only in 1911. Es el mes de febrero, it’s February. La mejor estación para ir a Machu Picchu es la estación de las lluvias, the best time to go to Machu Picchu is the rainy season, noviembre, diciembre, enero, febrero, marzo, y abril. Es el verano. Todo está verde, las colinas y los valles, the hills and the valleys. Hace sol y mucho calor durante el día, y frío en las noches. Estamos llegando a Lima, capital del Perú. Es una ciudad muy vieja,

la fecha = the date el 23 de febrero = February 23rd el 1° de enero = January 1st (el primero de enero) el 5 de mayo = May 5th ¡El cinco de mayo!

it’s a very old city, colonial, de los tiempos de los españoles, a colonial city from the Spaniards’ times. De Lima usted va a Cuzco, alto en los Andes, high in the Andes. Your flight, su vuelo, de Lima a Cuzco, es como un salto hacia el pasado, like a leap into the past, a un mundo desconocido, an unknown world. Pero cuidado, watch out, con su respiración, y con la altitud, the altitude. “Soroche” es la enfermedad, is the sickness, de la Create your own mind maps for this and the other adventures. Copy 2 or 3 sentences from the other adventures and write your own story. Make your own recording. Read your story into a recorder while playing classical music in the background.

altitud, of altitudes. Hay que tomar mucho líquido, you should have lots of liquids. Pero usted no tiene problemas. Cuzco, la capital de los Incas, quiere decir, means, thenavel, el ombligo del mundo, of the the world, in Quechua, the language of the Incas. Hay muchos y muchos indios en Cuzco. Llevan sombreros, they’re wearing hats that look like fedora hats, y ponchos de muchos colores. Todavía hablan como en los tiempos Incas, they still speak like in Inca times. Hoy es día de mercado, today is market day. En el mercado indio, hay centenares, hundreds, de variedades de maíz, of corn, y venden “choclo,” they sell corn on the cob. Venden ropas, they sell clothing, ponchos, suéteres, tejidos, y sombreros. Hay cobijas hechas a mano, hand-made blankets. Compre un poncho caliente de alpaca para las noches frías. Hay llamas por todas partes, there are llamas everywhere. Los indios son muy lindos, the Indians are very beautiful people, con sus ropas tradicionales, with their traditional clothes. Ellos sonríen, they smile. Las mujeres que llevan flores en sus sombreros no son casadas y buscan esposo, they’re looking for a husband if they wear flowers on their hats. El mercado termina con una misa, market day ends with a mass service. Muchos indios se emborrachan, many of the Indians get drunk.

31

Pero usted no tiene problemas = But, you have no problems


SPANISH

mañana = tomorrow pasado mañana = day after tomorrow ayer = yesterday hoy = today

Mañana usted irá, you will go, a Machu Picchu. Hay que despertarse temprano, you need to wake up early. El trenecito, the little train, sale a las siete y media de la mañana y llega a las once. Está a ciento doce (112) kilómetros de Cuzco. El tren sigue el valle del Rio Urubamba, the train follows the Urubamba River valley. Es un viaje espectacular, a spectacular trip, zigzagging precariously up the mountain for 2500 feet above the river. ¡Ya estamos llegando! El cielo está azul. Hay nubes rodeando los picos, the peaks, de las montañas. Machu Picchu es una ciudad muy grande, construída sobre una montaña, rodeada de vegetación, surrounded by vegetation. Tres picos dominan la ciudad, three peaks dominate the city. La ciudad perdida es como un milagro, like a miracle. Su belleza es incomparable, inolvidable, incomparable, unforgettable beauty. Parece cortada en la montaña, it looks carved out of the mountain. La hierba verde, las ruinas en formas geométricas. ¿Qué nos podrían contar las piedras, what could these stones tell us, si pudieran hablar, if they could speak? Qué misterioso y poderoso lugar, mysterious and powerful. Nunca se lo olvidará, you’ll never forget it. Y ahora hay que dejar Machu Picchu y volver al lugar donde ha empezado. Mueva los pies y la cabeza, mueva los dedos y las manos, y lentamente abra los ojos. ¡Sonría! Smile! Usted se siente muy feliz.

El encanto de Machu Picchu el avión el motor el asiento ancho

valles colinas misterioso poderoso espectacular ciudad perdida un milagro descubierta las lluvias mercado indio maïz choclo ropas tradicionales llamas sonreír casadas buscan esposo misa enborrocharse

temprano el trencito despertarse a las siete a las once kilometros ciento doce Rio Urubamba los picos la montaña ciudad construída sobre una montaña redeada de vegetación dominar belleza incomparable cortada formas geométricas

Cuzco alto en los Andes un salto hacia el pasado mundo desconocido soroche cuidado altitud enfermedad tomar líquido la capital Quechua el ombligo del mundo

32

Telling Time: ¿Qué hora es? = What time is it? Es la una = It’s 1:00 a la una = at 1:00 Son las dos = It’s 2:00 a las dos = at 2:00 (“Es” is used for “one;” “Son” is used for numbers higher than “one.”) las cinco menos veinte = 4:40 las dos y cuarto = 2:15 las tres menos cuarto = 2:45 las siete y media = 7:30 de la mañana = A.M. de la tarde = P.M., afternoon de la noche = P.M., evening Military time is used for train and airline schedules and public announcements.

enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre

Lima ciudad vieja colonial de los tiempos de los españoles


SPANISH Notes

33


EasyLearn FRENCH Une journée sur la Côte d’Azur • A Day on the French Riviera Find a comfortable position, sitting with both feet uncrossed, hands resting in your lap, or perhaps crosslegged, Indian style, on the floor. You may even want to lie back on the floor, with your arms resting at your sides.

Adventure #1

Now let your eyes close gently, and as you become more in tune with your breathing and your heart beat, you find that outside sounds and distractions are less and less important. This is your chance to relax and let your imagination take you on a trip. First, breathe in, inspirez, and breathe out, expirez, inspirez, expirez, slowly, lentement, deeply, profondément. There is a bright sun, un soleil, shining above you, warming you with its light, lumière. The sun warms and touches each part of your body, first your head, la tête, your eyes, les yeux, your nose, le nez, your mouth, la bouche. And now the light, la lumière, moves downward into your neck, le cou, and

le, la, les = the In French you say “the” for “your” with body parts: “la tête” is feminine, “le nez” is masculine, and “les épaules” is plural.

slowly, lentement, into your shoulders, les épaules. Then into your arms, les bras, and your hands, les mains. It feels so wonderful to be relaxed. You feel your body becoming lighter, léger, as light as a feather, léger comme une plume. Relax, relaxez-vous, relax your back, le dos, and your stomach, le ventre ou l’estomac. And now the sunlight moves finally into your legs, les jambes, and your feet, les pieds. VOILA! There! You feel completely “Un and une” are masculine and feminine articles for “a and an.”

relaxed and comfortable. And now you are ready to take a trip, un voyage, an adventure, une aventure, in your imagination, imagination. Have you ever imagined what a magic carpet would look like? Imagine one now, lying on the ground in front of you. Step onto it and sit down, asseyez-vous. It’s safe. It feels secure. A magic carpet, un tapis magique! It will take you now

Make adjectives feminine by adding an “e”: bleu - bleue vert - verte except: blanc blanche “Des” is plural for “un” or “une.” It corresponds to “some” in English.

up, up into the air. Montez! Go up! Le soleil, the sun, is shining in the sky, dans le ciel. It’s blue, il est bleu. It’s a beautiful summer day, un beau jour d’été. It’s warm, il fait chaud, and you feel happy, content, because you are going to the beach, à la plage. The beach is in France, en France, on the French Riviera, la Côte d’Azur. There! VOILA! You can see the beach now. Look! Regardez! You begin to land. And now you’re on the sand, le sable. The sand feels warm under your feet. Look at the ocean! Regardez la mer! It’s blue, elle est bleue. There are many people, beaucoup de monde, on the beach, sur la plage: children, des enfants, girls, des jeunes filles, families, des familles, women, des femmes, boys, des garçons, and men, des hommes. There are big beach umbrellas, des parasols, all over the beach. They’re red and white, ils sont rouges et blancs. There are boats, des bateaux, in the water, dans l’eau, pedal boats, des pédalos, sail boats, des bateaux à voile, wind surfers, des planches à voile. Their sails are yellow, jaunes, orange, oranges, and green, vertes. Everyone at the beach is happy, heureux. Some people next to you are having a picnic, un piquenique, with French bread, des baguettes, cheese, du fromage, tomatoes, des tomates, and fresh pears, des poires. You smile, souriez, and you talk

34

“Il” literally means “he.” Nouns in French must be either masculine or feminine. “Elle” (she) is feminine.


FRENCH

to them in French. “Bon appétit”! Enjoy your meal. They smile back and answer, “Merci”, thank you. You stand up, and run down to the water, jump in and swim, nagez, float on your back, flottez, and feel the warm sun, le soleil, on your face, le visage. Then go back to your spot where your carpet is waiting, le tapis magique. It’s time to go back. Sit down, asseyez-vous, and suddenly, you’re up in the air, moving through the sky, le ciel, back to

Answer in French: What color is the sky? What kind of day is it? (summer, winter...)

the place where you started. And very slowly, lentement, you begin to bring your awareness back to the present moment. As you hear the numbers one to ten in French, you begin to breathe regularly. Un, deux, trois, one, two, three, bougez les pieds, move your feet, les mains, your hands, quatre, cinq, six, four, five, six, bougez la tête, move your head, le cou, your neck, sept, huit, seven, eight, ouvrez les yeux, open your eyes, neuf, dix, nine, ten. Welcome back! Bienvenue! You feel refreshed, relaxed, happy, energetic!

What are you supposed to look at? What kind of people are on the beach?

What colors are the beach umbrellas?

Une journée sur le a Côte d’Azur Relaxez... inspirez expirez lentement profondément léger comme une plume la tête le nez les yeux le cou la bouche les épaules les bras les mains le dos le ventre les jambes les pieds ouvrez les yeux bougez les pieds les mains

Is it cold?

le soleil le ciel la lumière un beau jour d’été il fait beau un voyage tapis magique une aventure imagination

What colors are the sails the wind surfers?

What are the picnic foods? à la plage le sable la mer des parasols dans l’eau des bateaux des bateaux à voile des pédalos des planches à voile joyeux content

Bon Appétit! Merci! bleu rouge Bienvenue! blanc jaune vert orange un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix

How do you count from one to ten?

How do you say eyes, neck, nose and feet?

beaucoup de monde des enfants des jeunes filles des familles des femmes des garçons des hommes un pique-nique des baguettes du fromage des poires

35


FRENCH Une station de ski en Suisse • A Ski Resort in Switzerland Find a comfortable position, sitting on a chair, sur une chaise, with both Pronunciation Note: In French, you make a “liason” when one word ends in a consonant and the next with a vowel: sans importance.

feet on the floor, avec les deux pieds par terre, or sitting crosslegged on a carpet, sur un tapis. Maybe you’d like to stretch out and lie down,

Adventure #2

couchez-vous. Now very gently close your eyes, fermez les yeux. Listen to your heart beat, écoutez le battement de votre coeur. Feel your breathing, sentez votre respiration. Suddenly outside noises are unimportant, sans importance, and you listen to the music, la musique, and its rhythm, son

Have you noticed that in French you don’t pronounce final consonants? For example: pie(ds) tapi(s) yeu(x) cor(ps) bra(s) do(s) hau(t) battlemen(t) peti(t) But do you hear a consonant if it is followed by a silent “e” or “es”. For example: bouche épaules jambes voyage

rythme. Breathe in, inspirez, slowly, lentement, deeply, profondément. Breathe out, expirez. Again, inspirez, expirez. It’s easy! C’est facile! And it’s wonderful! C’est formidable! Un, deux, one two, un, deux. You begin to relax, vous commencez à vous relaxer. Picture a pink cloud, un nuage rose. This cloud starts to envelop you and relaxes all parts of your body, toutes les parties de votre corps. First your head, la tête, and your face, le visage, your eyes, les yeux, cheeks, les joues, and mouth, la bouche. The fluffy cloud moves down into your neck, le cou, your shoulders, les épaules,

Write and say it in French: On a chair, on a carpet.

and your arms, les bras. It feels so nice to be relaxed. Relax your chest, la poitrine, your stomach, le ventre, and your back, le dos. And finally, you feel the cloud, le nuage, passing down into your legs, les jambes, and your

Both feet on the floor.

feet, les pieds. So you feel all rosy and warm and relaxed, vous êtes relaxé. And now you are going to let your imagination take you on a winter trip, un voyage en hiver, to the Swiss Alps, les Alpes. First you board an airplane,

Close your eyes.

un avion. It’s a large jet, and very swiftly it takes you up into the clouds, les nuages, over the Atlantic Ocean, l’Océan Atlantique, and you land in Geneva, Genève. From there you take a little train, un petit train, which

Listen to your heart beat.

takes you high up, haut, haut, into the mountains, dans les montagnes, to a ski resort, une station de ski, called Champéry. It’s a French-speaking town, for this is the French part of Switzerland. You get off the train, descendez du train. The weather is cold, il fait froid, but the sun is shining, le soleil

It’s easy! It’s wonderful!

brille. It’s snowing, il neige; everything is white, tout est blanc. You walk, vous marchez, to the chalet where you will be staying. It’s high up on a hill,

You begin to relax.

near the ski slopes. It’s about noon, il est midi, and you decide to go skiing, faire du ski, so you put on your equipment, équipement. First, your long underwear, des collants, your ski pants, un pantalon de ski, a sweater, un

The weather is cold.

pull, thick socks, de grosses chaussettes, and then comes your parka, un anorak, your ski boots, des chaussures de ski, and your gloves, des gants. Last your ski hat, un bonnet de ski, and your goggles, des lunettes. You’re

Not too cold.

ready to go. Pick up your skis and poles, les skis et les bâtons, and walk to the nearby chairlift, le télésiège. You have to wait in line, faites la queue, and you show your ticket to the “moniteur”. Sit down, asseyez-vous, on

The sun in shining.

the chairlift, and slowly, lentement, you go up, up, montez, over the green pine trees, les sapins verts, over the slopes, les pentes, to the top of the hill.

36

Turn! Stop!


FRENCH

Note: Lunettes also means eyeglasses. What are lunettes de soleil? “Trop” means “too” how would you say too big? too small? too high? too cold? too fast?

The air feels cold, froid, but not too cold, pas trop froid. You feel wonderful, fantastique. And now you arrive at the top, en haut, and you ski easily, vous skiez facilement, off the chair. You read, vous lisez, “Novice”, novice, and “Intermédiaire”, intermediate. You are a good skier, vous êtes un bon skieur ou skieuse, so you decide on the “intermédiaire” and you push off with your poles, les bâtons. You slide, vous glissez, and the snow feels perfect, la neige est parfaite. Descendez la piste, go down the slope. First, you go slowly, lentement, then faster, plus vite, you turn, tournez, and stop, arrêtez. Once you fall, vous tombez. But you get up easily, vous vous levez

Notice the adjective comes after the noun in French: chocolat chaud (p. 36) nuage rose except you say: petit train grand nuage grosses chaussettes belle fleur (p.44)

facilement. And you go down the hill, descendez. And now, maintenant, skieur = male skier skieuse = female skier chanteur = male singer chanteuse = female singer danseur = male dancer danseuse = female dancer acteur = male actor actrice = actress

you’ve arrived at the bottom, en bas. It was a long way down. Why not go inside the chalet, for hot chocolate, du chocolat chaud. And now, maintenant, it’s time to come back to the place where you started. You leave, but you have the memory, le souvenir. Slowly, lentement, come back as I count: un, deux, trois, quatre, cinq. Ouvrez les yeux, open your eyes. BIENVENUE. Welcome Back.

vous êtes relaxé couchez-vous une position sur une chaise fermez les yeux le battement de votre coeur écoutez sentez votre respiration commencez à relaxer avec les deux pieds par terre sur un tapis sans importance c’est facile c’est formidable son rythme la musique un nuage rose

Une station de ski en Suisse

un avion la Suisse Genève Champéry l’Océan Atlantique il fait froid le soleil brille il est midi un petit train tout est blanc les sapins verts un beau jour d’hiver haut dans les montagnes chalet chocolat chaud

toutes les parties les poumons la tête le cou les yeux les épaules les bras le visage les joues la bouche les jambes les pieds la poitrine le ventre un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf-dix

équipment des collants un pantalon de ski un pull de grosses chaussettes un anorak des chaussures de ski des gants un bonnet de ski des lunettes les skis les bâtons

faire du ski le télésiège fantastique facilement les pentes plus vite le moniteur novice intermédiaire marchez glissez descendez retournez arrivez en haut montez vous tombez vous vous levez facilement arrêtez

37


FRENCH Les quatre saisons • The Four Seasons maintenant = now

Trouvez un endroit confortable, find a comfortable place. Asseyez-vous, sit down. Ou, couchez-vous, or lie down, sur un tapis, on a carpet. Maintenant, fermez les yeux, close your eyes. Ecoutez le battement de

Adventure #3

votre coeur, listen to your heart beat. Sentez votre respiration, feel your Assevez-vous + couchezvous literally means set yourself down. They are reflexive verbs. See p. 40 for how to conjugate them.

breathing. Les distractions, les préoccupations, distractions and worries,

finalement = finally The ending “ment” corresponds to “ly” in English. What does “complètement” mean?

peaceful and relaxing. Respirez lentement, breathe slowly, et commencez

sont sans importance, have no importance. Inspirez, expirez, breathe in,

sont sans importance = are without importance

breathe out. C’est facile, it’s easy. C’est formidable, wonderful. Un, deux, un, deux.... Maintenant imaginez-vous, imagine yourself dans votre endroit favori, in your favorite place. Un endroit paisible et relaxant, a place that’s à vous relaxer, and begin to relax, de la tête jusqu’aux pieds, from your head to your toes. Relaxez le visage, relax your face, et le cou, the neck, les épaules, the shoulders. Relaxez les bras, les mains et les doigts, the arms, the hands and the fingers. Ils sont lourds, they are heavy, comme du plomb, like lead. Relaxez la poitrine, the chest, et le ventre, the stomach.

jouer = to play je joue = I play tu joues = you play il, elle joue = he, she plays nous jouons = we play vous jouez = you play ils, elles jouent = they play

Et finalement, les jambes, et les pieds, the legs and feet. VOILA! Vous êtes

Notice that you can’t hear the “e”, “es” “ent” endings in present tense verbs. Nous always ends in “ons” Vous always ends in “ez” (pronounced “ay”)

Des enfants jouent dans le sable, children play in the sand, avec leurs

complètement relaxé et confortable. Et maintenant, regardez! Look! Il y a une porte devant vous, there is a door in front of you. Sur la porte, on the door, il y a un écriteau, there is a sign: L’été, summer. Ouvrez la porte, open the door. Oh! Il fait beau, le soleil brille, le ciel est bleu, il fait chaud - the weather is beautiful, the sun is shining, the sky is blue and it’s hot. Il y a un lac avec une plage, there’s a lake with a beach. Ecoutez! Listen! seaux et leurs pelles, with their buckets and shovels. Les jeunes gens, the young people, avec leurs maillots de bain, in their bathing suits, écoutent leurs radios, are listening to their radios. Une famille fait du vélo, a family is going bicycling.... Et maintenant, vous voyez une autre porte, you see

Vous êtes = You are être = to be je suis = I am tu es = you are il/elle est = he, she is nous sommes = we are vous êtes = you are ils/elles sont = they are Sing this verb to the tune “Happy Birthday to You.”

another door, avec un écriteau: L’automne, autumn. Ouvrez la porte! C’est une scène différente, it’s a different scene. Le ciel est bleu, mais l’air est

avec = with

frais, the sky is blue but the air is cool. Les arbres sont très beaux! The faire = make, do je fais = I make tu fais = you make il/elle fait = he, she makes nous faisons = we make vous faites = you make ils/elles font = they make très = very

trees are beautiful! Ils sont rouges et jaunes et oranges. Regardez les gens, look at the people. Ils portent des pullovers et des écharpes, they’re wearing sweaters and scarves. Les feuilles tombent, the leaves fall. Un garçon passe sur son vélo, a boy passes on his bicycle. Et vous arrivez à une troisième porte, and you arrive at a third door, avec un écriteau: L’hiver, winter. Ouvrez la porte. Ah! Quelle belle scène! What a beautiful scene! Tout est blanc! Le ciel est nuageux, the sky is cloudy. Il est gris, it’s grey. Mais la neige tombe, the snow is falling. Il est quatre heures de l’après-midi, it’s four in the afternoon. Des enfants font du patin sur un petit lac, children are ice-skating on a small lake. Le vent souffle, the wind is blowing, mais les enfants ont chaud, but the children are warm. Ils ont les

38

Tout est blanc! = Everything is white! mais = but


FRENCH

avoir = to have j’ai = I have tu as = you have il/elle a = he, she has nous avons = we have vous avez = you have ils/elles ont = they have

joues roses, they have rosy cheeks. Ils s’amusent, they’re having a good

Sing this verb to the tune “Joy to the World.”

il pleut, the sun is shining, but it’s raining, et dans le ciel, and in the sky, il

time.... Et vous voyez une autre porte, avec un écriteau: Le printemps, spring. Ouvrez la porte. Respirez profondément, breathe in deeply. Vous êtes à la campagne, you’re in the country. Il y a des fleurs partout, there are flowers everywhere. Sentez-les! Smell them! Des roses, des oeillets, roses and carnations, de toutes les couleurs, all colors. Le soleil brille, mais y a un arc-en-ciel, there’s a rainbow. Tout est frais et nouveau, everything is fresh and new.... Et maintenant, vous retournez lentement, you return

Write and say in French: Find a comfortable place. In your favorite place. There is a door in front of you.

slowly, à l’endroit où vous avez commencé, to the place where you began. Commencez à respirer normalement, begin to breathe normally, et bougez les pieds, move your feet, les doigts, your fingers, bougez la tête, move your head, à droite, to the right, à gauche, to the left. Et quand vous voulez, and when you want, ouvrez les yeux, open your eyes. Bienvenue! Welcome!

le soleil brille Les quatre saisons L’été un lac une plage le sable leurs seaux leurs pelles maillots de bain jeunes gens écoutent leurs radios fait du vélo

L’automne une scène différente l’air est frais les arbres sont beaux les gens des pullovers des écharpes les feuilles un garçon

L’hiver le ciel est gris la neige tombe quatre heures de l’après-midi le vent souffle faire du patin les joues roses ils ont chaud

Le printemps à la campagne des fleurs partout des roses des oeillets de toutes les couleurs tout est frais nouveau il y a une porte un écriteau

il pleut parapluie un endroit confortable les distractions les préoccupations sont sans importance votre endroit favori paisible

lourds comme du plomb imaginez-vous respirez trouvez asseyez-vous regardez ouvrez voyez sentez retournez bougez

39

There is a lake with a beach.

Children play in the sand.

arc-en-ciel

souffler s’amuser commencer

jouer écouter porter tomber passer arriver Verbs ending in “er” are conjugated as follows: tomber je tombe tu tombes elle/il tombe nous tombons vous tombez ils/elles tombent

Open the door!

The young people in their bathing suits are listening to their radios.

A family is going bicycling.

You see another door. You are in the country.


FRENCH La famille se réunit • The Family Gets Together Trouvez un endroit confortable. Asseyez-vous sur une chaise ou sur un tapis. Couchez-vous si vous voulez. Maintenant fermez les yeux. Ecoutez le battement de votre coeur. Sentez votre respiration. Les distractions aller = to go je vais = I go tu vas = you go il/elle va = he, she goes nous allons = we go vous allez = you go ils/elles vont = they go Remember to make a liason with nous allons vous allez. The “s” sounds like a “z”.

et les préoccupations sont sans importance. Inspirez, expirez. Un, deux. C’est facile! Et c’est formidable! Vous commencez à vous relaxer. Détendez-vous. Respirez lentement, profondément.... Maintenant, imaginez peaceful relaxing place. Respirez lentement et commencez à relaxer de la tête jusqu’aux pieds. Vous sentez qu’il y a un nuage blanc qui vous entoure, you feel a white cloud surrounding you. Et vous devenez léger, you become light, comme le nuage, like the cloud. Le nuage vous relaxe, la tête, les yeux, le nez, la bouche, le cou, les épaules, les bras, et les mains. La poitrine et le ventre sont relaxés. Le dos aussi. Puis, then, le nuage VOILA! Vous êtes content, tranquille, relaxé, détendu. Et maintenant laissez-vous transporter en France, let yourself be transported to France. Vous allez visiter des amis, you’re going to visit friends, une famille, a family, qui habite dans une maison de campagne, who lives in a country house, dans la vallée de la Loire, in the Loire River Valley. Vous arrivez! You

Try to sing this verb conjugation to the tune of “Old McDonald had a Farm” adding proper names after each line.

se relaxer = to relax oneself

que vous êtes dans un endroit paisible et relaxant. Imagine you are in a

couvre vos jambes, the cloud covers your legs, vos genoux et vos pieds.

s’appeler = to be called je m’appelle = my name is tu t’appelles = your name is il/elle s’appelle = his, her name is nous nous appelons = our name is vous vous appelez = your name is ils/elles s’appellent = their name is

Adventure #4

arrive. Tous vos amis vous attendent, all of your friends are waiting for you.

habiter = to live j’habite = I live tu habites = you live il/elle habite = he, she lives nous habitons = we live vous habitez = you live ils/elles habitent = they live J’habite Paris = I live in Paris. Make a liason with nous habitons, vous habitez. The “s” sounds like a “z”.

Bienvenue! Welcome! Bonjour! Hello! Quelle surprise! “What a surprise”, you say. Vous souriez, you smile, et vous embrassez, you kiss, chaque personne, each person, sur les deux joues, on both cheeks. Je suis heureux d’être ici, I’m happy to be here. “Allons, allons, let’s go,” they say to you. So you go to their country home, vous allez à leur maison de campagne. Tout le monde est assis, everyone is sitting down, autour d’une grande table dans le jardin, around a large table in the garden. Voyons, let’s see. You count, vous comptez, tous les gens assis autour de la table, all the people sitting around the table: un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.... Il y a le père et la mère, the father and the mother. Le père s’appelle François, the father’s name is François, la mère s’appelle Jacqueline, the mother’s name is Jacqueline. François est grand, he’s tall, et blond, and blonde. Il est ingénieur, he’s an engineer. Sa femme, his wife ,Jacqueline, est petite et brune, she is short and dark-haired, avec des yeux bleus, with blue eyes. Elle est institutrice, she’s a schoolteacher. Ils ont deux enfants, they have two children. Un fils, a son, Jean Pierre, et une fille, and a daughter, Marie-Josette. Jean Pierre a quatorze ans, he is fourteen, et il est au lycée, and he is in High School. Il ressemble à sa mère, he looks like his mother. Il est très intelligent, he’s very intelligent. Marie Josette a huit ans, she is eight years old, elle est très athlétique, she’s very athletic, et elle aime les sports, and she likes sports. Ah, voilà oncle Henri, there’s

40

instituteur = male school teacher


FRENCH

onze = 11 douze = 12 treize = 13 quatorze = 14 quinze = 15 (pronounced “cans”) seize = 16 (pronounced “sez”) dix-sept = 17 dix-huit = 18 dix-neuf = 19 vingt = 20 (pronounced like “vant”)

Uncle Henry, avec sa femme, with his wife, tante Berthe, Aunt Bertha. C’est

boucher/bouchère and boulanger/boulangère is another way to form the feminine. boucherie = butcher shop boulangerie = bakery

Marie Josette. Ils ont seulement deux ans, they’re only two years old. Ils

For your age in French, use the verb “avoir” (to have). “I have ____ years of age.” musicien/musicienne = male/female musician “S’amuser” literally means to amuse oneself. It is an idiomatic expression meaning “to have a good time,” or “have fun.” To say, “Have fun!” you say “Amusez-vous!”

le frère de François, he is the brother of François. Il est très drôle, he is very funny. Il est gros et petit, he’s fat and short, et il est chauve, and he’s bald. Il a une moustache, he has a moustache. Tante Berthe est grande et mince, Aunt Bertha is tall and thin, et elle porte des lunettes, she wears glasses. Oncle Henri est boucher, Uncle Henry is a butcher, et sa femme est boulangère, his wife is a baker, dans un petit village, in a small village. J’aime oncle Henri et tante Berthe! I like them! Ils ont deux fils, they have two sons, qui sont des jumeaux, who are twins. Eric et Nicolas. Ce sont les cousins de Jean Pierre et Marie-Josette, the cousins of Jean Pierre and sont très précoces, they are very precocious. Ah! Voilà les grands-parents. There are the grandparents. Ils sont sympathiques, they’re very nice. Le grand-père s’appelle Monsieur Albert Dupont, the grandfather’s name is Albert Dupont. Il est à la retraite, he’s retired. Il était médecin, he used to be a doctor. Il est grand et il a les cheveux blancs et un beau sourire, he’s tall with white hair and a beautiful smile. Sa femme, his wife, s’appelle Christine, her name is Christine. Elle est musicienne, she’s a musician. Elle

Let yourself be transported to France. You are going to visit friends. A family who lives in a country house in the Loire River Valley.

You kiss each person on both cheeks. I am happy to be here. Everyone is sitting down, around a large table in the garden.

est très gentille, she’s very nice. J’aime mes amis,I like my friends, you think. Vous parlez avec eux, you talk to them, et vous vous amusez, and you have a good time. Et maintenant, vous retournez à l’endroit où vous avez commencé. Lentement. Un, deux, trois, quatre, cinq. Ouvrez les yeux, open your eyes. Welcome back! Bienvenue!

détendez-vous un nuage blanc léger comme le nuage tranquille content relaxé détendu laissez-vous transporter vallée de la Loire maison de campagne dans le jardin assis autour de la table petit village Verbes visiter couvrir habiter arriver attendre embrasser compter porter aimer parler s’amuser commencer retourner Quelle surprise! Allons, allons!

Write and say in French:

You count all people sitting around the table. The mother, the father, the grandmother, the grandfather.

La famille se réunit

The uncle, the aunt, the son, the daughter. You talk to them, and you have a good time.

Albert Dupont: le grand-père était médecin à la retraite cheveux blancs beau sourire Jacqueline François la mère le père petite grand brune blond institutrice ingénieur la femme de François le mari de Jacqueline Marie-Josette (fille) enfants Jean-Pierre (fils) a 8 ans a 14 ans intelligent athlétique ressemble à sa mère la soeur de Jean-Pierre il est au lycée le frère de Marie-Josette

41

Christine Dupont: la grand-mère musicienne gentille cheveux gris Henri oncle gros petit chauve moustache drôle boucher

Berthe tante mince grande lunettes boulangère Eric et Nicolas jumeaux ils ont deux ans ele demi ils sont précoces


FRENCH Une fête d’anniversaire • A Birthday Party Trouvez un endroit confortable. Asseyez-vous sur une chaise, ou sur le tapis. Couchez-vous, si vous voulez. Et maintenant, fermez les yeux.

Adventure #5

Ecoutez le battement de votre coeur. Sentez votre respiration. Inspirez.... Expirez...lentement, profondément. Si vous avez des distractions, if you have any distractions, des préoccupations, worries, visualisez-les, visualize them, dans un grand ballon, in a large ball. Et le ballon devient, the balloon becomes, de plus en plus petit, smaller and smaller. Et maintenant, il disparaît, and it disappears.... C’est le moment de se relaxer, it’s time to relax. Imaginez-vous couché sur le sable, à la plage. Le soleil brille. Il fait chaud. Vous sentez la chaleur, the heat, du soleil sur votre corps entier, on your whole body. Le visage, le cou, les épaules, les bras. Le soleil vous chauffe et vous relaxe. Il touche votre poitrine, et le ventre, et finalement

devenir = to become venir = to come je viens = I come tu viens = you come il/elle vient = he/she comes nous venons - you come vous venez = you come ils/elles viennent - they come pg. 44 revenir - to come back

vos jambes et vos pieds. Vous êtes complètement relaxé, et vous êtes Telling Time Quelle heure est-il? = What time is it? Il est une heure = It is 1:00. Il est deux heures dix = 2:10 Il est cinq heures et quart = 5:15 Il est dix heures et demie = 10:30 Il est trois heures moins vingt = 2:40 Il est sept heures moins le quart = 6:45 Military time is used for schedules and public announcements.

heureux. Pourquoi? Why? Parce que c’est un jour très spécial, it’s a very

“fête” also means “party”

Jacqueline, with her sister-in-law, Jacqueline, la femme de François. “Allô,

special day. C’est l’anniversaire d’oncle Henri, it’s Uncle Henry’s birthday.

heureux/heureuse = happy

Vous allez retrouver vos amis en France, you are going to meet your friends again in France. Mais, c’est une surprise! But, it’s a surprise! Imaginez que vous êtes invisible. Imagine you are invisible. Il est dix heures du matin, it’s ten o’clock in the morning. Vous êtes dans la petite maison d’oncle Henri et tante Berthe, you are in the small house of Uncle Henry and Aunt Bertha, et de leurs enfants, Eric et Nicolas. Ce sont les jumeaux. Les jumeaux jouent avec un ballon, the twins are playing with a ball. Tante Berthe ne travaille pas aujourd’hui, Aunt Bertha’s not working today. Elle a pris congé, she took a vacation. Elle a fait une liste de préparations pour la partie. She made a list of preparations for the party. Et maintenant elle parle au téléphone, and now she’s talking on the phone, avec sa belle-soeur, bonjour Jacqueline. Ça va?”, is everything OK? “ Oui, je vais bien”, yes,

congé = a day of vacation vacances = vacation (as in summer vacation) Write and say in French: It’s 10 am. Aunt Bertha is not working today. She took a vacation.

I’m fine. “Alors, tu viens ce soir?” so, are you coming this evening? “Oui, tout est prêt”, yes, everything’s ready. “Voyons, let’s see...j’ai commandé beau-frère = brotherin-law beau-père = father-inlaw (literally “handsome father”) belle-mère = mother-inlaw (literally “beautiful mother”)

le gâteau”, I’ve ordered the cake, “ j’ai acheté les bougies”, I’ve bought

“Du” is masculine. “De la” is feminine. “Des” is plural. (“De l’” is used before a noun beginning with a vowel.) These are used for “some” or a quantity.

cleaned the house,” et j’ai mis les décorations dans toute la maison”, and

the candles “et j’ai aussi acheté du pâté de campagne”, I’ve bought some pâté,” et des saucissons”, sausages,” du fromage”, cheese,” et des baguettes”, and some bread. “ J’ai acheté du vin pour les adultes”, I’ve bought wine for the adults,” et de l’Orangina pour les enfants”, and

She has made a list of preparations for the party. She is talking on the telephone with her sister-in-law.

Orangina for the children. “ Oui, oui, j’ai nettoyé la maison”, yes, I’ve I’ve put up decorations all through the house. “Est-ce que tu peux apporter des disques”, can you bring some records? “Oui? C’est parfait!” Perfect! “Bon, j’ai invité toute la famille”, I’ve invited the whole family, “et quelques voisins”, and some neighbors. “ Ils arrivent à sept heures du soir”, they’re

42

Are you coming tonight? I have ordered the cake. I have invited the whole family and some neighbors.


FRENCH

To form the past tense of a verb add the verb “avoir” (see page 39 for conjugation) to the past participle.. To follow are verbs and their past participles. acheter, acheté commander, commandé nettoyer, nettoyé inviter, invité The French often sing “Happy Birthday” in English. They also sing “Joyeux Anniversaire.” Joyeux Noël = Merry Christmas

arriving at seven PM. “Henri arrive à sept heures et quart”, Henry’s coming at 7:15. “ A ce soir! Au revoir! “ See you tonight! Good-bye! A sept heures les invités commencent à arriver, at seven the guests begin to arrive: les grands-parents, Monsieur et Madame Dupont, Jacqueline et François avec leur enfants Jean-Pierre et Marie-Josette, et beaucoup de voisins, lots of

They are arriving at 7 pm. Uncle Henry is coming at 7:15 pm. Everyone sings “Happy Birthday.”

neighbors, et des jeunes gens, young people. Ils apportent des cadeaux, they bring gifts: des fleurs, flowers, des bouteilles de vin, wine, et tout le monde se cache, everyone hides. On éteint les lumières, they turn out

Everyone talks and dances.

the lights. Ah! Voilà oncle Henri, there’s Uncle Henry, qui arrive du travail, coming home from work. Il est sur sa moto, he’s on his moped. Il siffle, he’s whistling. Il est content. Il ouvre la porte, he opens the door. Tout le monde chante “Bon Anniversaire”, everyone sings “Happy Birthday.” Oncle Henri est très surpris, he’s very surprised. Il embrasse tante Berthe et ses enfants, he kisses Aunt Bertha and his children. Il ouvre les cadeaux, he opens the presents. Il a reçu un calendrier, he received a calender, une cravate rouge et jaune, a red and yellow tie, plusieurs boîtes de chocolats, several boxes of chocolate, un T-shirt, a T-shirt, taille extra large, extra large size, et une paire de chaussettes, and a pair of socks. Il dit “Merci”, he says “Thank you,” à tout le monde. Tout le monde parle et danse, everyone talks and dances. Tout le monde mange et boit, everyone eats and drinks, et tout le monde s’amuse beaucoup, everyone has a good time. La partie finit à minuit, the party finishes at midnight. Et maintenant, and now, vous retournez à l’endroit où vous avez commencé, back to the place where you began. Commencez à bouger la tête, bougez les épaules, bougez les mains, bougez les doigts, les pieds et les jambes. Et quand vous êtes prêt, when you’re ready, ouvrez les yeux. Vous êtes content! Souriez! Smile! Et, bienvenue! Welcome back!

c’est se moment de se relaxer couché sur le sable la chaleur votre corps entier un jour très spécial retrouver vos amis invisible minuit dix heures du matin sept heures du soir aujourd’hui grandes personnes très surpris sept heures et quart

travailler apporter se cacher embrasser prendre congé

Une fête d’anniversaire Joyeux Anniversaire oncle Henri!

petite maison liste de préparations: j’ai commandé le gâteau j’ai acheté les bougies j’ai acheté du pâté de campagne, des saucisses, du fromage, des baguettes du vin, de l’Orangina j’ai nettoyé la maison j’ai mis les décorations j’ai invité la famille et les voisins Est-ce que tu peux apporter des disques?

le téléphone

tout le monde danse mange boit s’amuse

recevoir éteindre les lumières siffler sa moto Bonjour! belle-soeur tu viens ce soir? tout est prêt

43

cadeaux: des fleurs des bouteilles de vin un calendrier une cravate plusieurs boîtes de chocolat un T-shirt (taille extra large) une paire de chaussettes

voyons... c’est parfait A ce soir! Merci


FRENCH Au restaurant • At the Restaurant Trouvez un endroit confortable. Asseyez-vous sur une chaise ou sur le tapis. Peut-être que vous préférez vous coucher par terre sur un tapis. C’est le moment de se détendre, de se relaxer. Commencez à respirer

Adventure #6

plus lentement. Fermez les yeux. Sentez le battement de votre coeur. Il bat régulièrement. Maintenant entendez, hear, le numéro trois, et pensez, and think: “relaxez,”. Maintenant, entendez le numéro deux, et pensez, “relaxez,” et relaxez-vous de la tête jusqu’aux pieds. Le visage, le cou, les épaules, les bras, la poitrine, l’estomac, les jambes,les pieds. C’est facile! Et finalement, entendez le numéro un et regardez une belle fleur, a beautiful minuit = midnight

flower, qui s’ouvre au soleil. Et vous respirez lentement. Il est midi, it’s noon. Imaginez que vous êtes en France devant la Tour Eiffel à Paris,

The verb “avoir” is used for the following sensations: J’ai faim = I ‘m hungry J’ai soif = I’m thirsty J’ai sommeil = I’m sleepy J’ai chaud = I’m hot J’ai froid = I’m cold J’ai peur = I’m afraid

imagine you’re in France in front of the Eiffel Tower in Paris. Vous avez faim, you’re hungry. Alors, so, vous cherchez, you look for, un restaurant. Ah!

The command or imperative form of a verb where “vous” is the subject as well as the present tense for “vous,” always ends in “ez.” The three exceptions follow: vous êtes vous dites vous faites

Voilà! Un petit restaurant très élégant, a small, very elegant restaurant. Il y a des tables et des chaises dehors, there are tables and chairs outside. Asseyez-vous! Il y a une nappe blanche, a white tablecloth, sur la table, un vase avec des fleurs, a flower vase, et le couvert, and the silverware, des fourchettes, forks, des couteaux, knives, des cuillères, spoons, et un verre en cristal, and a crystal glass. Il y a aussi une serviette rouge, there’s also a red napkin. Le garçon arrive, the waiter arrives. Il porte une cravate noire et une jaquette blanche. “Bonjour”, vous lui dites,you say to him. “Bonjour.

dire = to say je dis = I say tu dis = you say il/elle dit = he, she say nous disons = we say vous dites = you say ils/elles disent = they say

Voulez-vous un apéritif?” Would you like a drink before your meal? “Oui, apportez-moi un Perrier avec du citron”. Yes, bring me a Perrier mineral water with lemon. Le garçon sourit, he smiles. Il est sympathique. Il vous donne le menu, he gives you the menu. Vous l’ouvrez, you open it, et vous lisez, and you read: Entrées, appetizers: salade de concombre et oignons, cucumber and onion salad, thon à la mayonnaise, tuna with mayonnaise, salade verte, green salad. Puis, il y a les potages, the soups. Soupe à l’oignon, onion soup, potage Saint-Germain, split pea soup. Après, les plats principaux, next the main dishes: du boeuf, beef, de la volaille, poultry, et du poisson, fish. Il y a un ragoût de boeuf, there’s a beef stew, une entrecôte avec des pommes frites, steak and french fries, et une brochette, mon dieu = my god, my goodness

a beef kebab. Il y a aussi de la langue de boeuf, beef tongue. Mon dieu! Il y a du poulet rôti, roast chicken, et du lapin, and rabbit. C’est intéressant! Comme poisson il y a de la truite aux amandes, trout almondine for fish, et du saumon, and salmon. Vous lisez plus bas, you read lower on down, - Légumes, vegetables: haricots verts, green beans, petits pois et carottes, peas and carrots, artichauts, artichokes.... Le garçon revient, the waiter returns. “Voulez- vous commander maintenant?” Do you want to order now? “Oui”, et vous commandez, and you order. “Je voudrais,” I would like, “du poulet rôti et des pommes frites et une salade verte, s’il

44

Vouloir = to want je veux = I want tu veux = you want il veut = he wants nous voulons = we want vous voulez = you want ils veulent = they want


FRENCH

The final consonants in French are always silent. French people drink wine (du vin) with meals. “Du vin blanc, rouge ou rosé.”

vous plaît, please”. “Bien,” dit le garçon, “good”. “Autre chose à boire? Something more to drink?” “Non, merci, no thank you.” Le garçon apporte votre commande, the waiter brings your order. Il dit, “Bon appétit.” Vous répondez, “Merci”. Mmmm, ça sent bon! It smells good! Vous mangez, you eat, et après vous décidez de manger un dessert, you decide to have a dessert, une glace au chocolat, chocolate ice cream. Miam, miam!

Other desserts that are common on French menus are: crème caramel (custard), mousse au chocolat, profiteroles (cream puffs), tarte aux pommes (apple tart).

C’est bon! Tastes good! “C’est tout?” dit le garçon. Is that all? “Non, un

Miam, miam = yum, yum

restez un moment, you rest and stay for a while, vous regardez les gens qui

café, s’il vous plaît, a coffee.” “ Un café au lait, coffee with milk”. “Du fromage?”, cheese, “des fruits?, fruit?” “Non, c’est tout, no, that’s all,” you answer, “et apportez l’addition s’il vous plaît, and bring me the check.” Le garçon apporte le dessert, the waiter brings you the dessert, et le café, et l’addition. Le service est 15% compris, the tip is 15% and included. Vous finissez, you finish, et vous payez l’addition, you pay the check. Vous passent dans la rue, you watch the people walking by in the street. C’est très relaxant, very relaxing. Et vous êtes servi, satisfait, you are full. Et

Let’s play restaurant! Imaginez que vous êtes en France devant la Tour Eiffel à Paris. Imagine you are in France in front of the Eiffel Tower in Paris. Vous avez faim. You are hungry. Ah! Voilà un petit restaurant très élégant. There is a small, very elegant restaurant. Il y a des tables et des chaises dehors. There are tables and chairs outside. Asseyez-vous! Sit down! Il y a une nappe blanche sur la table. There is a white table cloth on the table. un vase avec des fleurs - a vase with flowers

maintenant, vous retournez à l’endroit où vous avez commencé. Lentement, commencez à bouger les pieds, bougez la tête, et les mains. Un, deux,

Du poisson. Fish. Ragoût de boeuf. Beef stew. Entrecôte avec des pommes frites. Steak and french fries. Une brochette. Beef kebab. Poulet rôti. Roast chicken. Du lapin. Rabbit. Truite. Trout. Du saumon. Salmon.

trois, quatre, cinq. Ouvrez les yeux. Souriez! Smile! Vous êtes content.

Légumes: Vegetables.

et le couvert - silverware

Haricots verts. Green beans.

Les Entrées: Appetizers:

des fourchettes - forks des couteaux - knives

Salade de concombre et oignons. Cucumber and onion salad.

des cuillères - spoons et un verre en cristal - and a crystal glass.

Thon à la mayonnaise Tuna with mayonnaise

Il y a aussi une serviette. rouge. There is also a red napkin.

Salade verte Green Salad

(Le garçon arrive.) (The waiter arrives.)

Les Potages: Soups:

II porte une cravate noire et une jaquette blanche. He is wearing a black tie and a white jacket.

Soupe à l’oignon. Onion soup.

Vous: “Bonjour.”

Potage Saint-Germain. Split pea soup.

Garçon: “Bonjour, voulez-vous un apéritif?” Waiter: “Would you like a drink before you meal?”

Les plats principaux: Main Dishes:

Vous: “Apportez-moi un Perrier avec du citron.” You: “Yes, bring me a Perrier mineral water with lemon.”

Du boeuf. Beef. De la volaille. Poultry.

Vous lisez le menu. You read the menu.

45

Petits pois et carottes. Peas and carrots. Artichauts. Artichokes. Garçon: “Voulezvous commander maintenant?” Waiter: “Would you like to order now?” Vous: “Oui, je voudrais du poulet rôti et des pommes frites et une salade verte, s’il vous plaît.” You: “I would like roast chicken and french fries and a salad, please.” Garçon: “Autre chose à boire?” Waiter: “Something more to drink?” Vous: “Non, merci.”


FRENCH

You: “No, thank you.” Garçon: “C’est tout?” Waiter: “Is that all?” Vous: “Non, un café, s’il vous plaît.” You: “No, coffee please.” Garçon: “Du fromage? Des fruits?” Waiter: “Cheese or fruits?”

Au restaurant

“Bonjour!” “Voulez-vous un apéritif? Oui, apportez-moi un Perrier avec du citron” “Voulez-vous commander maintenant?” “Je voudrais...s’il vous plaît” “Bien” “Autre chose à boire?” “Non, merci.” “Bon appétit!” Miam miam! MON DIEU!

Vous: “Non, c’est tout. L’addition, s’il vous plaît.” You: “No, that is all. Check, please.” vous avez faim cherchez d’abord vous êtes servi

un petit restaurant très élégant il est midi à gauche des tables des chaises dehors une nappe blanche un vase avec des fleurs le couvert: des fourchettes des couteaux des cuillères un verre en cristal une serviette rouge vous lisez vous mangez vous payez vous restez vous regardez vous finissez

Le Menu Entrées salade de concombres thon à la mayonnaise salade verte

le garçon vous donne le menu il revient il apporte le dessert les gens passent dans la rue plus bas ça sent bon

Potages Soupe à l’oignon Potage Saint-Germain Plats principaux Boeuf: ragoût de boeuf, entrecôte, brochette, langue de boeuf Poisson: truite aux amandes, saumon Volaille: poulet rôti, lapin Légumes haricots verts petits pois/carottes artichauts pommes frites

C’est tout? L’addition, s’il vous plaît C’est bon! Le garçon sourit Il est sympathique

46

Desserts glace au chocolat fromage/fruits le service est 15% compris


FRENCH Un voyage en ballon sur Paris • A Hot Air Balloon Trip Over Paris Asseyez-vous sur une chaise, ou sur un tapis confortable. Si vous voulez, couchez-vous avec la tête sur un coussin, if you like, lie down with your head on a pillow. Maintenant fermez les yeux. Vous allez faire un voyage First, imagine the sun, large, yellow, warm. It’s shining in the blue sky.

Adventure #7

merveilleux, you’re going to take a marvelous trip. Préparez-vous, prepare yourself. D’abord, imaginez le soleil, grand, jaune, chaud. Il brille dans le ciel bleu. Vous êtes couché dans un champ, lying in a field, et vous vous relaxez. Respirez lentement, profondément. Vous êtes en pleine forme, you’re in great shape, en bonne santé, in good health. Chaque cellule de votre corps, each cell of your body, est en parfaite santé! Vous vous sentez bien, you feel good. Laissez que le soleil vous chauffe, les pieds, les genoux, les jambes, l’estomac, la poitrine, les bras, les épaules. Relaxez

Let the sun warm you.

le cou et finalement le visage. Vous êtes complètement relaxé et détendu. Oh! Regardez! Il y a un grand ballon près de vous, there is a large hot air balloon near you. Il est rouge et vert et bleu et blanc et jaune. Il est prêt pour partir, it’s ready to go. Et vous allez faire un voyage. Asseyezvous. Vous sentez que le ballon commence à monter dans le ciel. C’est You feel the balloon beginning to climb.

formidable! Fantastique! Toutes les maisons, the houses, deviennent plus petites, become smaller, les arbres, les rivières, les lacs, même les montagnes, even the mountains, sont petites, are small. Les nuages sont

The clouds are white.

blancs. Et vous voyez que vous traversez l’Océan Atlantique, you are crossing the Atlantic Ocean. Il est très bleu. Et voilà! Vous arrivez en France. Vous suivez la Seine, you follow the Seine River, qui vous mène à Paris, which takes you to Paris. La première chose que vous voyez, the first thing you see, c’est la Tour Eiffel, is the Eiffel Tower, haute et belle, tall, beautiful, élégante. You wave, vous faites signe avec la main, lorsque vous

Champ de Mars = Field of March The Months: janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre la date: le 23 février = February 23rd le 1er août, le premier août = August 1st

passez, as you pass by, au dessus des gens qui sont en haut, above the people up at the top. Un enfant a un drapeau français, a little boy has a French flag, bleu, blanc et rouge. Vous voyez l’Ecole Militaire, you see the French Military Academy, et le Champ de Mars, un grand jardin, the garden of the Champ de Mars. Tout près, nearby, vous voyez l’Hôtel des Invalides, you see Les Invalides, which is not a hotel at all, it’s the place where Napoleon, le grand Napoléon est enterré, is buried. Et maintenant vous allez plus haut, you go higher, et à gauche, to the left, et vous passez sur l’Arc de Triomphe, you pass over the Arc of Triumph. Que c’est beau! Il y a huit rues, there are eight streets, qui partent du centre de la place, leaving from the center of the square, pour former une étoile, to form a star. C’était, it used to be, la Place de l’Etoile, and now it’s “la Place Charles de Gaulle”. La plus grande rue, the largest street, et la plus large, and the widest, c’est l’Avenue des Champs-Elysées, the Champs-Elysées avenue, avec des magasins, with stores, des banques, banks, des agences de voyages, travel agencies, et des restaurants. Et maintenant au bout, at the end, il y

47

faire un voyage = take a trip The verb “faire” (as in “laissez faire”) means “make” as in “faire du vélo” (ride a bicycle), “faire du patin” (ice skate), “faire du ski,” “faire du jogging,” “faire la valise” (pack a suitcase), faire le ménage” (do the housework), “faire la vaisselle” (wash the dishes or vessels), etc. “faire du bodybuilding” “faire de l’auto stop” (hitch hike)


FRENCH

au milieu = in the middle

a la Place de la Concorde, avec son obélisque, with an obelisk, au milieu. Passez maintenant le Jardin des Tuileries, pass over the Tuileries gardens, avec ses fontaines et ses arbres, fountains and trees. Allez maintenant à gauche, go to the left, au- dessus de l’église de la Madeleine, above the Madeleine church, a Greek church, en style grec, avec des colonnes, with columns. C’est une belle église, it’s a beautiful church. Passez sur l’Opéra,

With tables and chairs outside.

go over the Opera House, avec son grand toit vert et rond, with its big, green round roof. Regardez le Café de la Paix, a famous café, avec des tables et des chaises dehors. Maintenant, passez au-dessus du Louvre, go over the Musée du Louvre, famous museum, un célèbre musée, housing the Mona Lisa, la Joconde. Et maintenant passez sur l’île de la Cité, go over an island with a gigantic church, une église, la cathédrale de Notre-

Write and say in French: Lie down with your head on a pillow. You are in great shape! You feel good. There is a large hot air balloon near you.

Dame. Regardez depuis le ballon, look from the balloon, au nord, towards the north, une belle église, a beautiful church, comme une mosquée, like a mosque. C’est l’église du-Sacré-Coeur. Au sud, vous voyez l’église de St.

Even the moutains are small.

Germain des Prés, to the south, another church, St.-Germain- des-Prés, dans le Quartier Latin, in the Latin Quarter. Et la Seine, and the Seine river, jusqu’a = until, til

elle coule par la ville, it flows through the town, de la Tour Eiffel jusqu’à Notre-Dame. Une rivière si romantique, so romantic. Et maintenant,

You follow the Seine River which takes you to Paris.

votre ballon retourne à l’endroit où vous avez commencé. C’était un long 13 verbs are conjugated with “être” instead of “avoir:” aller = to go venir = to come arriver = to arrive entrer = to enter partir = to leave sortir = to go out retourner = to return monter = to go up descendre = to go down tomber = to fall naître = to be born mourir = to die rester = to stay

voyage, un beau voyage. Lentement vous vous approchez, you approach, du champ d’où vous êtes parti, the field from where you started. Et vous

Trees, rivers, lakes and mountains.

descendez, go down. Et lentement bougez la tête et les pieds. Bougez les mains. Bougez les doigts. Quand vous êtes prêt, ouvrez les yeux, et vous retournez avec un sourire, with a smile. Bienvenue!

What colors are in the French flag?

It’s a beautiful church!

The Seine flows through the town.

je suis allé = I went il est arrivé = he arrived nous sommes montés = we went up Draw a house and place these 13 verbs in the house accordingly.

48


FRENCH

Un voyage en ballon sur Paris

La Tour Eiffel: la première chose que vous voyez haute élégante les gens sont en haut faites signe avec la main drapeau français L’Ecole Militaire Le Champ de Mars un grand jardin à gauche l’Hôtel des Invalides où Napoléon est enterré la Place Charles de Gaulle (L’Etoile) L’Arc de Triomphe construit par Napoléon 8 rues partent du centre pour former une étoile. Les Champs-Elysées la plus grande, plus large des magasins, des banques des agences de voyage des restaurants La place de la Concorde l’obélisque au milieu Le Jardin des Tuileries des fontaines, des arbres L’eglise de La Madeleine des colonnes grecques une belle église Le Musée du Louvre la célèbre Joconde (Mona Lisa) La Cathédrale de Notre-Dame sur l’île de la Cité St.-Germain-des-Prés dans le quartier Latin l’Opéra, toit vert et rond le Café de la Paix au nord, le Sacré-Coeur, grande église blanche comme une mosquée la Seine coule par la ville, une rivière romantique

vous êtes en pleine forme dans un champ chaque cellule de votre corps est en parfaite santé laissez que le soleil vous chauffe vous vous sentez bien un voyage merveilleux préparez-vous faire un voyage les maisons deviennent de plus en plus petites commencez à compter traversez l’Atlantique suivez la Seine les arbres les rivières les lacs les montagnes au-dessus

49


FRENCH Dimanche au zoo • Sunday at the Zoo We are on a cloud You are lying down.

Ecoutez, listen. Une très bonne amie vous parle, a very good friend is talking to you. Elle dit, she says: Nous sommes sur un nuage. Le nuage est blanc, et tu peux te relaxer complètement. Tu es couché sur le nuage. Le soleil brille dans le ciel. Relaxe-toi! Relaxe ta tête, et ton visage. Ferme tes yeux. Relaxe tes épaules, tes bras, ta poitrine, ton ventre. Relaxe tout ton corps, your whole body. Jusqu’à tes pieds! Respire lentement,

oublier = to forget

profondément. Oublie tes préoccupations, et tes problèmes. Devine quel jour il est? Guess what day it is today? Il n’est ni lundi, it’s neither Monday, ni mardi, Tuesday, ni mercredi, Wednesday, ni jeudi, Thursday, ni vendredi, Friday, ni samedi, Saturday. Il est dimanche, it’s Sunday. Viens avec moi! Come with me! Je vais t’emmener, I’m going to take you, à un endroit très spécial. Un endroit où il y a beaucoup de choses intéressantes, many interesting things. Nous allons au jardin zoologique, au zoo, we’re going

“Es-tu déjà allé au zoo?” is an example of the past tense (passé composé) conjugated with “être.” (pg. 48) pour = for

to the zoo. Es-tu déjà allé au zoo? Have you ever been to the zoo? Bien sûr! Of course! C’est un endroit spécial pour les enfants, pour les jeunes gens, pour les adultes, et même pour les grands-parents! Tout le monde aime le zoo! Everyone loves the zoo! Notre nuage, our cloud, s’arrête et descend lentement, goes down slowly. Voilà! Nous sommes devant une cage, we’re in front of a cage, une grande cage. Dedans, inside, il y a de petits animaux, little animals, avec deux bras et deux pieds, et une queue, a tail, très longue. Ils mangent des bananes, et ils sautent, they jump, d’un arbre à l’autre, from one tree to the other. Ce sont des singes! Monkeys!

They are eating...

Ils sont drôles, comme oncle Henri! They’re funny! Prenons le téléférique,

comme = like

let’s take the cable car! Comme ça, that way, nous pouvons voir beaucoup d’animaux, we can see lots of animals. Nous montons - regarde les lions et les tigres, the lions and tigers! Ils sont très féroces! They are very ferocious. Je vois un éléphant, I see an elephant, il boit de l’eau, he’s drinking water, avec sa trompe, with his trunk. Je vois des girafes, giraffes, avec leurs longs cous, elles mangent des feuilles, leaves. Regarde les zèbres, the zebras,

sont-elles = are they? To make questions in French you can: 1) make a statement but have your voice sound like a question (vous êtes français?); 2) invert the subject and verb (sont-elles?); or 3) begin with “estce que” and make a statement (Est-ce que vous allez au zoo?). This option is the most common.

avec leurs raies, their stripes, blanches et noires, ou sont-elles noires et blanches? Ah! Maintenant, regarde les autruches, the ostriches, avec leur tête dans le sable, with their heads in the sand, les pélicans, pelicans,et les flamants, flamingos. Ils sont roses. Je vois des loups, I see wolves, et des ours, and bears, et des serpents, snakes. Je dois dire que je n’aime pas beaucoup les serpents! I must say I don’t like snakes too much! Further ahead, plus loin, il y a les animaux domestiques, pas sauvages, not the wild animals, the domestic animals, comme les chevaux, horses, les vaches, cows, les coqs, roosters, les cochons, pigs, les dindes, turkeys, les paons, peacocks, et les canards, and ducks. Il y a des poulets, chickens, et les petits poussins, and the little chicks. Il y a même des chats, cats, et des chiens, dogs. Est-ce que vous savez ce que disent les canards en

50

Adventure #8 There are two ways of saying “you” in French. “Vous” is more formal and “Tu” is more familiar or intimate. When in doubt, use “vous.” People tend to be formal in Frenchspeaking countries. Use “tu” with children or animals. Possessives: Mon Ma = My Mes Ton Ta = Your (familiar) Tes Son Sa = His or her Ses Notre = Our Nos Votre = Your (formal) Vos Leur Leurs = Their Be sure the possessive agrees masculine with masculine, feminine with feminine, and plural with plural.


FRENCH

français? Do you know what ducks say in French? Ils disent:coin, coin! Et les vaches? Elles disent:Meu! Et les dindes? Elles disent: Glou, glou, glou! Et les coqs, the roosters, ils disent: Cocorico! Ah, c’est très différent!

Answer in French: What day of the week is today?

It’s awfully different! Moi, j’aime beaucoup les animaux. I like animals a lot. Quel est ton animal favori? Le mien, mine, c’est le lion. C’est le roi de I’m going to buy... I’ll have...

la jungle. He’s the king of the jungle. Maintenant j’ai faim, I’m hungry,je vais acheter une glace. Tu veux une glace? Would you like an ice cream? Moi, je prends une glace à la pistache avec deux boules, s’il vous plaît, two scoops please. Mmmm, elle est très bonne cette glace. Alors, maintenant

reprendre = to take again

nous devons retourner, we must go back. Nous allons reprendre notre

je prends = I take tu prends = you take il, elle prend = he/she takes nous prenons = we take vous prennez = they take il/elle prennent = they take also je prends un café je prends un coca I’ll have a coffee, Coke

nuage et retourner à l’endroit où nous avons commencé. Lentement, le nuage monte dans le ciel et le jardin zoologique devient, becomes, de plus

Have you ever been to the zoo?

Who loves the zoo?

en plus petit. Les cages et les animaux, les arbres. Et maintenant nous sommes dans le ciel et nous retournons. Voilà! Le voyage est fini. Et maintenant bouge tes pieds, move your feet, bouge tes mains, et ta tête, bouge tes épaules. Je vais compter de un à dix - un, deux, trois, quatre,

What is the elephant drinking?

cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Ouvre tes yeux, et au revoir! Good-bye! Where do the ostriches put their heads?

est fini = is finished More Numbers: vingt et un = 21 trente = 30 quarante (pronounced car-ahnt) = 40 cinquante = 50 soixante (pronounced swa-sahnt) = 60 soixante-dix = 70 quatre-vingts = 80 (4x20) quatre-vingt-dix = 90 4x20+10 quatre-vingt-quinze = 95 quatre-vingt-dix-huit = 98 (4x20+10+8) cent = 100

Where are we going?

Dimanche au zoo

Tu relaxe - toi tu peux te relaxer ferme tes yeux oublie tes problèmes devine Est-ce que tu es déjà allé au zoo?

Tout le monde aime le zoo une cage dedans de petits animaux sauter des singes le téléférique les lions les tigres féroces un éléphant boit de l’eau avec sa trompe longue des girafes de longs cous les zèbres raies blanches et noires des autruches des pélicans des ours les serpents le roi de la jungle

Do you like snakes?

What do ducks say in French?

les animaux domestiques les chevaux les vaches - meu, meu les coqs - cocorico les cochons les dindes - glou glou les paons les canards des chats des chiens

Do you like animals a lot? Jours de la Semaine lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche

Who is the king of the jungle?

bien sûr! des choses intéressantes

Pouvoir (futur) je pourrai I will be able to tu pourras you will be able to il pourra he, she will be able to nous pourrons we will be able to vous pourrez you will be able to ils pourront they will be able to

51


FRENCH Sports et passe-temps • Sports and Hobbies Trouvez un endroit confortable, asseyez-vous, ou couchez-vous sur le tapis. Fermez les yeux et commencez à respirer plus lentement. Ecoutez le battement de votre coeur. Imaginez que vous êtes dans un champ, a

Adventure #9

field. Vous êtes en train de vous relaxer, you’re relaxing, sur l’herbe, on the grass. Regardez les nuages qui passent lentement. Tout est très tranquille et paisible, peaceful, et vous commencez à vous relaxer de la tête jusqu’aux pieds. Vous êtes léger, light, léger comme une plume, comme si votre était = this is the imperfect tense used with descriptions in the past or a continuous action. Also it can mean “used to”. Example: j’allais (used to go), j’habitais (used to live).

corps, as though your body, était fait d’air et de lumière, were made of air and light. Pensez, think, et visualisez le numéro trois, et pensez: relaxez. Pensez au numéro deux, et relaxez-vous complètement de la tête jusqu’aux pieds. Et maintenant pensez au numéro un et imaginez une plante verte ou une belle fleur. Et maintenant vous êtes complètement détendu. Quand vous ouvrez les yeux, dans le champ, when you open your eyes in the field, vous n’êtes plus seul, you’re not alone any more. Il y a une personne, un nouvel ami, a new friend, qui veut vous connaître mieux, who wants to get to know you better. Il veut savoir, he wants to know, ce que vous faites de votre temps libre, what do you do in your free time. Vous répondez, you answer, “Je me relaxe dans les champs!” “Aussi j’aime beaucoup lire”, I also like to read a lot. “J’aime regarder la télévision”, watch T.V., “et écouter

Here are the imperfect tense endings

des disques”, and listen to records. “J’aime aussi danser”, I like to dance

je parl ais tu parl ais il, elle parl ait nous parl ions vous parl iez ils, elles parl aient (used to speak)

friends answers, “j’aime aller aux musées”, I like to go to museums, au

la télé = TV

too.” “Et qu’est-ce que tu aimes faire?” you ask. Votre ami répond, your théâtre, to the theater, “j’aime jouer aux cartes”, I like to play cards, “jouer aux échecs”, play chess “et au Monopoly”, and Monopoly. “J’aime aussi faire du vélo”, I like to go bicycle riding. “Tu aimes le ping-pong?” Do you like ping pong? “Oui, je l’aime”, answers your friend. Levez-vous maintenant, stand up. Vous commencez à marcher, begin to walk. Votre ami, your friend, a un ballon de football sous le bras, he has a soccer ball

plus tard = later plus intelligent = more intelligent plus beau - handsomer plus belle = prettier Do you see how to form the comparative in French?

under his arm. “Veux-tu jouer au football?” Want to play? “Oui, plus

beaucoup de gens = a lot of people

golf. Il y a des gens qui font du cheval ou de l’équitation, some people

en = some j’en ai = I have some “En” is a pronoun that is used to avoid repetition of a noun.

their horses. Vous entendez beaucoup de voix, you hear lots of voices, qui

tard”,” yes, later”, you answer. Vous continuez à marcher et vous passez un club de sports, you pass a sports club. Il y a beaucoup de gens dans le club. Il y en a qui jouent au tennis, some are playing tennis, avec leurs raquettes et leurs balles, with their rackets and their balls. Il y en a qui jouent au volleyball, some are playing volleyball, au basketball et aussi au are horseback riding. Ils vous passent, they pass you now, à cheval, on crient, that are shouting, “Bravo! Bravo!” Qu’est-ce que c’est? What is it? Ah! “Regarde dans la piscine”, says your friend,” look in the swimming pool”. Il y a des nageurs, there are swimmers, qui font une compétition, they’re competing. Ah! Je comprends maintenant. I understand now.

52

je l’aime = I like it je t’aime = I love you


FRENCH

Write and say in French:

“En réalité”, actually, dit votre ami, “aujourd’hui, j’ai la flemme.” “Qu’estce que ça veut dire?” “What does that mean?” you ask. “Ça veut dire”

When you open your eyes in the field you are not alone any more.

that means, “je suis paresseux”, oh! you feel lazy! Ah! “Moi aussi,” me too. Il fait très chaud. Le soleil est très chaud aujourd’hui. “Allons prendre quelque chose au café,” let’s go have something at the café. “Moi, je préfère regarder aujourd’hui, et pas jouer.” I’d rather watch, not play today. Alors, asseyez- vous dans le café. Il est climatisé, it’s air-conditioned. Ah!

What do you do in your free time?

C’est très rafraîchissant, very refreshing. Et vous vous relaxez. C’était une bonne journée, it was a good day, et vous avez un nouvel ami, and you comme ça = that way The expression “comme ci comme ça” means “so, so.”

have a new friend. Et maintenant vous laissez votre ami, you leave your friend, parce que vous retournez à l’endroit où vous avez commencé. Vous

I also like to read a lot.

pensez, you think, quel est mon sport préféré, which is my favorite sport? Moi, je crois que j’aime le tennis. Je fais beaucoup d’exercice, I do lots

I like to dance, too.

of exercise, et comme ça je suis en pleine forme, I’m in good shape, en bonne santé, good health. Et très lentement, vous commencez à bouger les mains, vous bougez la tête, vous bougez les doigts, bougez, bougez les

I like to go bicycle riding.

pieds. Commencez à respirer normalement, ouvrez les yeux et vous vous sentez en parfaite santé, in perfect health. Vous êtes plein d’énergie, full of

Want to play?

energy. Vous êtes content, heureux, flexible, énergique. Bienvenue!

Some are playing tennis with their rackets and balls.

Sports et passe-temps

Qu’est-ce que tu aimes faire? Relaxez-vous dans un champ sur l’herbe tranquille paisible léger comme une plume air et lumière un nouvel ami veut savoir temps libre bonne journée en parfaite santé plein d’énergie

Some people are horseback riding!

Aimer to like or love j’aime tu aimes il aime nous aimons yous aimez ils, elles aiment

“Qu’est-ce que c’est?” “Bravo!” “Ah, je comprends.” “en réalité” j’ai la flemme “Qu’est-ce que ça veut dire?” “Allons prendre quelque chose” “Moi, je préfère.”

53

j’aime lire regarder la télé écouter des disques, danser aller au musée aller au théâtre jouer aux cartes faire du vélo jouer au ping-pong

What is it?

What does that mean?

Club de sports jouer au tennis jouer au volleyball jouer au basketball jouer au golf faire du cheval la piscine des nageurs font une compétition restaurant climatisé très rafraichissant


FRENCH Une promenade en vélo • A Bicycle Ride Trouvez un endroit confortable et préparez-vous à vous relaxer. Asseyezvous avec les deux pieds par terre. Fermez les yeux, concentrez-vous sur le battement de votre coeur. Inspirez et expirez, lentement, profondément.

Adventure #10

Visualisez tous vos problèmes et vos distractions. Mettez-les dans un grand ballon. Regardez le ballon. Il devient de plus en plus petit. Et il disparaît! Respirez lentement. Et commencez à relaxer, tout d’abord la tête et les yeux, tout le visage, les joues, la bouche, la langue, the tongue. Relaxez le

tout d’abord = first of all

cou et les épaules et les bras. Ils sont lourds. Comme du plomb. Sentez metals duplomb = lead de l’or = gold de l’argent* = silver du cuivre = copper * also means money Avez-vous de l’argent? “En” is explained in adventure #9. Here it means “of it (the bike).”

votre poitrine qui monte et descend avec votre souffle, with your breath. Relaxez le ventre, les cuisses, the thighs, les genoux, les jambes, les pieds. Même les orteils, the toes. Aujourd’hui c’est samedi, today is Saturday. Vous êtes très heureux. Vous avez une nouvelle bicyclette, ou vélo, you have a new bicycle. Vous en êtes très fier, you’re proud of it. Il est bleu.

demain = tomorrow après-demain = day after tomorrow hier = yesterday

Imaginez-le. Imaginez- vous en Suisse, in Switzerland, avec votre vélo. Vous allez faire une promenade aujourd’hui, you’re going on a trip today. Il fait beau. C’est l’automne, le ciel est bleu, les arbres sont rouges et jaunes et oranges. Montez sur le vélo et pédalez, pedal. Vous êtes dans la rue qui mène à la route principale, you’re one the street that leads you to the main road. Ça fait du bien, de pédaler, it feels good to pedal. Vous tournez à droite, et vous vous arrêtez à côté d’un monsieur, you stop by a man. “Excusez-moi, est-ce que je suis sur la bonne route, am I on the right road, pour aller à Neuchâtel?” Il sourit, he smiles. “Oui, oui, allez tout droit”, go

monsieur = sir madame = mam mademoiselle = miss Always address an adult by one of these.

straight ahead. “Merci, monsieur!” Et vous allez tout droit. Ecoutez! Les oiseaux chantent, the birds are singing, dans les arbres. Vous passez une ferme, a farm, avec des vaches et des chevaux. Un chien aboie, a dog barks, lorsque vous passez. Vous passez les vignes, the vinyards. Une voiture jaune vous dépasse, a yellow car passes you, à gauche. A droite, on the right, un fermier sur un tracteur travaille dans son champ, a farmer

après = after avant = before

on a tractor works in his field. Après deux heures, two hours, sur la route, vous voyez des maisons, you see some houses. C’est un village, a village, très pittoresque, very pretty. A droite vous passez une banque, a bank, une

“Feu rouge” literally means “red fire.” librairie = bookstore du raisin = grapes

pharmacie, a drugstore, et la poste, the post office. Ah! Voilà un feu rouge! A red light! Arrêtez! Le feu est vert, vous pouvez continuer, the light turns green, you can continue. A gauche il y a de petits magasins, little stores, une clinique, a clinic, une bibliothèque, a library, et une école, a school. Vous avez faim. Vous aimeriez acheter du pain, you would like to buy some bread, du fromage et du raisin pour faire un pique-nique. Vous parlez à une femme sur le trottoir, you talk to a woman on the sidewalk, “Excusez-moi madame, pourriez-vous me dire où il y a une boulangerie et une épicerie?” Could you tell me where I can find a bakery and a grocery store? “Oui, bien sûr,” of course. Prenez la première rue à gauche, take the first street on the

54

lorsque vous passez = as you pass


FRENCH

Le futur je trouverai = I will find tu trouveras = you will find il/elle trouvera = he, she will find nous trouverons = we will find vous trouverez = you will find ils/elles trouveront = they will find

left, et allez deux rues, and go two blocks. Vous trouverez, you will find, la

je vous en prie, à votre service = you’re welcome (the latter is used in business)

ask. “Quatre francs cinquante”, et vous payez, you pay. “Au revoir, merci

boulangerie, et juste en face, right in front, une épicerie. “Merci beaucoup, madame.” “De rien”, you’re welcome, she answers. Tournez à gauche, allez deux rues, et voilà, vous lisez, you read, “Boulangerie/ Pâtisserie Tea Room”. Vous stationnez le vélo, you park your bicycle, et vous entrez. Une petite cloche sonne, a little bell rings. “Bonjour! J’aimerais une baguette, s’il vous plaît, I would like a loaf of bread please”. The pastries look wonderfully inviting. “Et un éclair au chocolat,” a chocolate eclair, “et une tarte aux fraises,” a strawberry tart. “Combien ça fait?” How much?, you

Notice that these endings are similar to the imperfect tense endings on page 52. Can you tell one difference? The “er” is left in!

You have a new bicycle. You are very proud of it. You are on the street that leads you to the main road.

madame”. “Au revoir, merci”, she answers in sing-song. Vous traversez la rue. You cross the street, vous achetez un bon fromage à l’épicerie, et une bouteille d’eau minérale, a bottle of mineral water. Ah zut! Darn!

Le conditionnel = would like j’aimerais = I would like tu aimerais = you would like il/elle aimerait = he, she would like nous aimerions = we would like vous aimeriez = you would like ils/elles aimeraient = they would like

Write and say in French:

Vous avez oublié le raisin, you forgot the grapes. Tant pis! Too bad! Vous

Am I on the right road to Neuchâtel?

avez les pâtisseries, you have the pastries, elles sont encore meilleures, they’re even better. Vous continuez à pédaler sur la route, et bientôt, soon, vous voyez un grand lac. C’est le lac de Neuchâtel. Arrêtez, et asseyezvous sur l’herbe, sit down on the grass, pour faire votre pique-nique. Le

Could you tell me where I can find a bakery and a grocery store?

ciel est clair et derrière les nuages, behind the clouds, de l’autre côté du lac, on the other side of the lake, vous voyez les Alpes, the Alps. Quelle vue fantastique! Et quel repas fantastique! What a fantastic meal! Et

First street on the left.

maintenant il faut retourner à l’endroit où vous avez commencé. Bougez les pieds, bougez les mains, et la tête. Ouvrez les yeux, open your eyes. Vous êtes content, heureux.

I would like some bread please.

A chocolate eclair and a strawberry tart.

Note: France now uses the currency of the European Union, the Euro

How much?

You stop and sit down in the grass.

55


FRENCH

Promenade en vélo

Relaxez la langue les cuisses les genoux les orteils le souffle très heureux une nouvelle bicyclette fier falre une promenade montez la rue pédalez

La route principale mène ça fait du bien tournez à droite à côté traversez les oiseaux chantent une ferme des vaches des chevaux un chien aboie les vignes une voiture jaune dépasse un fermier un tracteur sur la route maisons pittoresques vous voyez (voir) blentôt meilleures stationnez la bonne route oublier

“Ah zut!” “Tant pis!” “Excusez-moi.” “Combien ça fait?” “Pourriez-vous me dire où” “Bien sûr!” “Allez tout droit.” “Merci! De rien.” “J’aimerais.” “Prenez la première rue.”

La Ville une banque une pharmacie

“Au revoir! Merci!”

un feu rouge

de petits magasins une école

la rue la poste

une bibliothèque la boulangerie

56

arrêtez

l’épicerie


FRENCH Tour d’un Château • Tour of a Castle Trouvez un endroit confortable, assis ou couché. Fermez les yeux et commencez à respirer lentement, profondément. C’est facile! C’est formidable! Ecoutez le battement de votre coeur. Votre respiration devient

Adventure #11

lente, régulière. Pensez à votre endroit favori, your favorite place - la mer, la campagne, le bord d’un lac, ou la maison. Et relaxez complètement, la tête, les épaules, le ventre, les jambes, et les pieds. Vous respirez plus lentement. Vous êtes sur un nuage, un nuage qui ressemble à un oreiller, doux, douce léger, légère

a cloud that looks like a pillow. Il est doux, soft, il est léger, light. Vous flottez dans le ciel sur le nuage, vous traversez l’Océan Atlantique et vous arrivez dans la Vallée de la Loire, the Loire River Valley, en France. C’est la région des châteaux, the castle region. Il y a de beaux châteaux comme Blois, Tours, Amboise, Cheverny, Chinon, Chenonceaux. De grands châteaux avec beaucoup d’histoire, with much history. Le nuage s’arrête et commence à descendre. Regardez en bas, look down. You’ve gone back in time. Un château très beau est devant vous. Il y a de beaux jardins géométriques, des fontaines, et une statue dans la fontaine. Voilà! Vous êtes descendu, you’ve gone down, et vous êtes devant la porte, ou, le portail: c’est une grande, grande porte. Imaginez-la. Est-ce en bronze, is it made of bronze, en bois, of wood, ou en or, gold? Vous pouvez décider, you can decide. Vous frappez à la porte, you knock on the door, toc toc toc! Un valet ouvre la porte, a butler opens the door. Vous entrez et vous entendez de la musique: c’est un orchestre, an orchestra, avec des violons, violins, des clavecins, harpsichords. Le valet dit, “Suivez-moi”, follow me,

“Des” becomes “de” when the adjective precedes the noun. Usually the adjective follows the noun as in “ciel bleu.”

et vous entrez dans le salon, the living room. Il y a des divans, sofas, des fauteuils, armchairs. Ils sont très anciens, very old, de petites tables rondes

Prepositions/adverbs of place en haut = above, up high en bas = below, down devant = in front of derrière = in back of entre = between à côté = beside, next to sur = on sous = under dans = in avant = before apres = after Sing this song to “London Bridges” Sur sous dans devant, derrière devant derrière devant derrière sur sous dans devant derrière avant, après, à côté

en marbre, marble round tables, des tapisseries sur les murs, tapestries on the walls, et de beaux tableaux, beautiful paintings. Vous regardez tout avec de grands yeux, you look around with big eyes. Maintenant passez dans la salle à manger, the dining room. Il y a de grandes tables avec du caviar, large tables with caviar, du champagne, des fruits, des pommes, des pêches, du raisin, des poires, des fraises, et des framboises. Il y a des fromages, et d’énormes vases pleins de fleurs fraîches, vases of fresh flowers. Et maintenant ouvrez une porte, open a door, passez dans la salle de bal, the ballroom. Il y a de belles femmes avec de longues robes, long dresses, des perruques, wigs. Elles dansent avec des messieurs, gentlemen, qui ont des pantalons jusqu’aux genoux, pants to the knees, des chemises en dentelle, lacy shirts, des jaquettes élégantes, et aussi des perruques, they also wear wigs. Ils dansent la valse, they’re dancing a waltz. Vous regardez un moment et puis, vous passez dans la cuisine, you go into the kitchen. Le chef prépare un cochon rôti, a roast

57

et puis = and then


FRENCH

pig, avec une pomme dans la bouche, with an apple in its mouth. “Vite! Vite! Dépêchez-vous!” “Hurry! Hurry!”, says the chef. “Il faut servir le Il y a = there is, there are

dîner! We have to serve dinner!” Vous sortez de la cuisine et vous entrez

Answer in French: Where is the castle region in France?

dans le couloir, you go into the hallway. Il y a deux portes fermées. Vous êtes curieux, you’re curious. Ouvrez une porte. Ah! C’est la chambre à coucher, the bedroom. Il y a un grand lit, a big bed, et une petite table avec

Who opens the door after you knock?

une bougie, a small table with a candle. Il y a une garde-robe, a wardrobe, et une commode, a dresser. Il y a une grande fenêtre, a big window, avec de beaux rideaux, beautiful curtains. Fermez cette porte. La deuxième porte, c’est la salle de bains, the bathroom. Il y a une grande baignoire, a large bathtub, au milieu et à droite, les toilettes. Ah bon! Ça c’est privé, that’s private. Vous continuez à explorer l’intérieur du château, you go on

What do you hear after you enter? What are the pieces of furniture in the living room?

exploring the inside of the castle, la bibliothèque, the library, la chapelle, the chapel. Vous montez et vous descendez les escaliers. Vous imaginez l’histoire, you imagine history, les intrigues, intrigue, les mariages et les guerres, weddings and wars, les naissances, births, de la royauté, of

What fruits are on the dining room table?

royalty, princes et princesses, comtes et comtesses, ducs et duchesses. Et finalement vous sortez. Le valet ouvre formellement la grande porte, et vous êtes de nouveau dans le jardin avec les fleurs et les fontaines. Et maintenant vous montez sur le nuage et vous retournez à l’endroit où vous

What are the ladies and gentlemen dancing to?

avez commencé. Lentement, vous commencez à respirer et à bouger les pieds. Bougez les mains, bougez les doigts, bougez la tête et ouvrez les yeux. Regardez autour de vous, look around you, soyez content, be happy,

What are they wearing?

soyez plein d’énergie. Bienvenue! What is the chef preparing in the kitchen? Tour d’un château What furniture is in the bedroom? beau château jardins géométriques des fontaines frappez une statue regarder avec de grands yeux

de grands châteaux beaucoup d’histoire des intrigues des mariages des guerres des naissances la royauté princes, princesses, comtes, comtesses ducs, duchesses le salon des divans des fauteuils anciens de petites tables rondes en marbre des tapisseries sur les murs de beaux tableaux la salle à manger des tables du caviar du champagne des fruits: pommes, pêches, raisin, poires fraises framboises fromage fleurs

la chambre à coucher: le lit, la garde-robe, la fenêtre, de beaux rideaux

What other rooms are there?

la salle de bains: la baignoire, les toilettes. un portail en bronze? en bois? en or? vous pouvez décider explorer l’intérieur la bibliothèque la chapelle les escaliers le couloir frappez: toc toc toc

58

la salle de bal de longues robes des perruques mensieurs pantalons chemises en dentelle jaquettes élégantes la valse la cuisine le chef cochon rôti “vite, vite” “dépêchez-vous” “il faut servir le dîner.”


FRENCH La fascination du Maroc • Fascinating Morocco en autobus - by bus en train - by train en auto - by car en avion - by plane

Vous êtes haut dans les nuages dans un avion. Le ciel est bleu. Et vous vous relaxez. Fermez les yeux. Commencez à respirer lentement et profondément. Inspirez, expirez. Ecoutez le moteur, the motor, de l’avion.

Adventure #12

Relaxez les pieds et les jambes. Votre siège, your seat, est très confortable et large, wide. Relaxez la poitrine, les bras, et les épaules. Sentez le battement de votre coeur. Sentez votre respiration, lente, profonde. Relaxez le cou et le visage. Imaginez une belle fleur blanche, ouverte au soleil. Vous allez faire le voyage le plus exotique de votre vie, you are going to take the most exotic trip of your life. Votre avion va au Maroc, Morocco: à Casablanca, à Fes, à Rabat, et à Marrakesh. Le Maroc est au nord de mais tout le monde parle français = but everyone speaks French More numbers: cent vingt = 120 deux cents = 200 trois cents = 300 sept cents = 700 mille = 1,000 mille cinq cents = 1,500 Use “dix-neuf cent” with dates. For business or shopping use “mille neuf cent” which is “one thousand nine nundred “

l’Afrique, in northern Africa. C’est un pays arabe, an Arab country, mais tout le monde parle français. Voilà! Vous atterrissez. Votre guide, your guide, est à l’aéroport. Il porte une djellaba, he’s wearing a full-length,

Vous atterrissez = you land

hooded coat. Et sur la tête, un ‘fez’ rouge, he’s wearing a red fez hat. Et des pantoufles jaunes, pointues, and pointed yellow slippers. Il s’appelle Ahmed. “Bienvenue!” dit-il en français. Il est sympathique. “Nous allons en autobus, by bus, voir Casablanca, et après nous irons à Rabat, and after we will go to Rabat.” Montez dans l’autobus. Il est très confortable. Visualisez Casablanca. C’est une ville, a city, très grande et moderne, et cosmopolite,construite en 1900, built in 1900. Ça ressemble à Paris, it looks like Paris, avec des banques, de grands hôtels élégants, des boîtes de nuit, nightclubs, des restaurants, de grands ‘buildings’. Attention à votre portefeuille! Watch out for your wallet! Il y a des pickpockets, pickpockets! Maintenant passez par les plages. L’Océan Atlantique est bleu et beau.

Future tense of the verb “aller” j’irai = I will go tu iras = you will go il/elle ira = he, she will go nous irons = we will go vous irez = you will go ils/elles iront = they will go

L’autobus va vers le nord, goes towards the north, à Rabat, une ville ancienne, an ancient city, entourée de murs, surrounded by walls. C’est la capitale du Maroc. Nous allons à la casbah. The Casbah is like a fortress protected by cannons, massive walls, des murailles massives, but once you’re inside, une fois dedans, il y a des jardins, there are gardens, des fleurs, des femmes voilées, veiled women, des hommes en caftan, men in caftan robes et beaucoup d’enfants adorables, adorable children. Prenez un thé à la menthe, have a mint tea. Oh! Ecoutez! Vous entendez les voix des musulmans, you hear the voices of the Muslims, qui prient, who are all praying, tout autour de la ville, all around the city. Les mosquées, the

nord sud est, oriental ouest, occidental

mosques, ont des toits verts, have green tile roofs. Et maintenant nous allons à Fes, à l’est, to the east, de Rabat. Le guide explique que le Maroc est devenu indépendant, became independent, de la France en 1956, in 1956. Le roi, the king, s’appelle Hassan II. Sur la route, on the road, il y a des oliviers, olive trees, des amandes, almonds, et la terre est très verte et fertile, green, fertile land. Le ciel est bleu, il y a des moutons, sheep, dans les champs. Il y a des roses partout et des cactus, cactus. Vous arrivez

59

Challenge yourself: Make your own mind map! Make your own recording: Make up a story using words and phrases from these adventures. Read this story onto a recording while playing classical music.


FRENCH

à Fes. Allons au souk, ou à la medina, let’s go to the market. Quelles foules, what crowds! Les rues sont étroites, narrow streets. Tout le monde vous vendent = they sell you “Il faut” means “you must, we must, one must, I must.” It is usually followed by a verb such as “il faut aller” (you must go), “il faut manger” (one has to eat), “il faut partir” (we have to leave).

porte des caftans, des enfants, children, qui vous vendent des articles en cuir, leather articles, des miroirs, small mirrors. Soudain, vous entendez quelqu’un qui crie, “Balek, balek!”, “ Watch out, watch out”, in Arabic. C’est un âne, a donkey, who’s passing by laden with: une télévision, a television on his back! Les vendeurs ne vous laissent pas, the salespeople won’t leave you alone. “Achetez, monsieur. Achetez, mademoiselle” - des

laisser en paix = to leave alone

articles en cuivre, copper, des caftans, des tapis, des bijoux, jewelry, des poignards, daggers, des bonnets, wool hats. Ça n’en finit pas, it doesn’t end. You’re jolted and pushed and tugged at. Mais c’est merveilleux. Le lendemain, the next morning, vous allez au sud à Marrakesh, on the edge

Future tense parler/ai parler/as parler/a parler/ons parler/ez parler/ont

of the Sahara Desert. Il faut traverser les montagnes, the mountains. Vous

The future of être (to be) (“je serai” tu seras, il sera) (like que será será!) The future of avoir = j’aurai vous avrez - you will have

en costume. Et finalement vous allez à une ‘fantasia’, you go outside of

y arrivez. Il y a des palmiers, palm trees. Les maisons sont roses. Et

The pronoun “y” means “there” as in “you arrive there.”

vous allez directement à Djemaa el Fna, to a square, avec des acrobates, acrobats, des charmeurs de serpents, snake charmers, des vendeurs d’eau, water carriers, dressed in red with pointed cone-shaped hats, fire eaters, des avaleurs de feu, une troupe de danseurs, a troupe of dancers,

“vendeurs d’eau” literally means “water sellers.”

town to a ‘Fantasia.’ Vous pouvez monter sur un chameau, where you can ride a camel, et regarder des hommes à cheval, men on horses, qui galopent et tirent des fusils, who shoot guns as they gallop by. Et vous mangez sous une tente, you eat underneath a tent, le couscous, the typical Moroccan meal, and you finish with: des mandarines, tangerines. Quelle aventure merveilleuse! Et maintenant il faut retourner, mais vous aurez toujours le souvenir du Maroc, you will always remember Morocco, un pays inoubliable, un unforgettable country!

La fascination du Maroc

Rabat ville ancienne entourée de murs la capitale la casbah murailles massives des femmes voilées hommes en caftans des enfants adorables thé à la menthe voix des musulmans prier

Casablanca ville cosmopolite grande, moderne construite ressemble à Paris boîtes de nuit grands hôtels grands buildings attention! pickpockets portefeuille

Fès oliviers à l’est amandes fertile moutons cactus souk, medina rues étroites foule vendeurs âne achetez cuivre tapis bijoux poignards achetez ça n’en finit pas!

60

quelle aventure merveilleuse un pays inoubliable garder le souvenir Roi Hassan II au nord de l’Afrique tout le monde parle français le guide Ahmed djellaba un fez rouge des pantoufles jaunes pointues l’autobus

Marrakech des palmiers acrobates charmeurs de serpents vendeurs d’eau avaleurs de feu danseurs en costume

une fantasia des chameaux tirer des fusils hommes à cheval manger le couscous sous une tente des mandarines


FRENCH Notes

61


EasyLearn GERMAN Der Marktplatz in Wimpfen • Wimpfen Market Square “Ein and eine” are masculine, feminine and neuter articles for “a and an”.

Find a comfortable position. If you are sitting on a chair, ein Stuhl, uncross your legs. Maybe you would like to close your eyes, die Augen zumachen, now concentrate on the beating of your heart, das Herz, as you slowly,

Adventure #1

langsam, inhale through your nose, die Nase, and slowly, langsam, exhale through your mouth, der Mund. Let’s relax our muscles, die Muskeln. Begin with your feet, die Füße, legs, die Beine, der Magen, the stomach. Feel tension fade as you relax the muscles in your chest, die Brust, your shoulders, die Schultern. Now imagine warm sunshine on your face, das Gesicht, warming and relaxing all your facial muscles, die Gesichtsmuskeln. Relax more and more, mehr und mehr, as you deeply, tief, exhale and inhale. Tief einatmen und tief ausatmen, and now let your imagination take you on a trip, eine Reise: we are going to Germany, nach Deutschland. Let’s board the airplane of our imagination, das Flugzeug unserer Fantasie. It takes us over the Atlantic Ocean, der Atlantische Ozean. We land in Stuttgart. From there we take a train to Wimpfen, ein Zug nach Wimpfen. It is a pretty, little town, eine hübsche, kleine Stadt. We have arrived in the

Der, die, das = the In German each noun has a gender identification: die Nase (fem.), der Magen, (masc.) das Herz (neuter). All plural forms are “die”.

middle of the Marktplatz. It is a warm, sunny day, ein warmer, sonniger Tag. Die Sonne scheint, the sun is shining and people are happy, die Leute sind glücklich. In the middle of the Marktplatz is a fountain, ein Brunnen. Wasser, water, spouts out of a lion’s head, der Löwenkopf. Touch the rough granite worn down by the centuries of use. Feel the presence of the people who have walked here before you. Smell, riechen Sie die Blumen, the flowers, growing by the fountain. Listen! It is eleven o’clock, elf Uhr. The churchbells,

Germans are more formal than Americans. Use “Sie” and “Herr” (Mr.), Frau (Mrs.) followed by the last name, when in doubt on how to address someone.

die Kirchenglocken, läuten. Close by is a school, eine Schule. Do you hear the children laughing - lachen? Running and pushing, they join the crowd in the Marktplatz. We join them and walk by stands with Obst, fruit. Not always picture perfect, but fresh and sweet. Apples, Äpfel, Trauben, grapes, Orangen, Himbeeren, raspberries, Erdbeeren, strawberries. You decide to

German has two forms of addressing people. Informal: Du (Used for family, friends and children) Formal: Sie (Anybody who is not family or a friend)

buy some Äpfel. “Wieviel kosten die Äpfel?” you ask. “Zwei Mark das Pfund,” sagt die Marktfrau. You bite into one. It is sweet and juicy, süß und saftig. We admire the flowers. They are everywhere: Rote Rosen, red roses, weiße Margariten, gelbe Astern, yellow asters. Each stand is shaded by an umbrella, ein Schirm. Die Schirme sind bunt, colorful: grün, rot, gelb - yellow, and white - weiß. “Guten Morgen,” says the old lady with the wrinkled face and the workworn hands, but her eyes are smiling, ihre Augen lächeln, as she proudly praises the freshness of her vegetables, das Gemüse. Neighbors, Nachbarn, greet each other as they do their marketing. Local news and gossip is exchanged and discussed. Der Marktplatz ist das Herz der Stadt, the heart of the city and we take with us a feeling of tradition and continuity as we reluctantly say “Auf Wiedersehen” to this pretty place, dieser schöne

62

Note: Germany now uses the currency of the European Union, the Euro.


GERMAN

Ort. Our Flugzeug, airplane, is waiting for us. Einsteigen - get on board and we are flying back across the ocean. Back to the place we started from. And now it’s time to awaken our body again. Langsam, slowly, let’s bring our awareness back to the present moment. Slowly, langsam, move your feet, bewegen Sie lhre Füße, langsam, slowly move your legs, lhre Beine. It feels so good to be waking up. Be aware of your whole body again. lhr ganzer Körper. Öffnen Sie die Augen - open your eyes, feeling happy and refreshed, glücklich und erfrischt. Welcome Back - Willkommen!

Answer in German What are we boarding? What kind of transportation do we take to Wimpfen? What kind of town is it? What kind of day is it? How do the people feel?

Der Marktplatz in Wimpten. Der Marktplatz ist das Herz der Stadt.

What fruits do you see for sale? How much are the apples?

Ein Stuhi. Die Augen zumachen. Das Herz. Langsam Die Nase. Der Mund. Die Muskein. Die Füße. Die Beine. Der Magen. Die Brust. Die Schultern. Das Gesicht. Die Gesichtsmuskeln. Mehr und mehr. Tief und Iangsam einatmen, ausatmen.

Eine Reise nach Deutschland. Das Flugzeug unserer Fantasie. Der Atlantische Ozean. Nach Stuttgart. Ein Zug nach Wimpfen. Eine hübsche, kleine Stadt. Ein warmer, sonniger Tag. Die Sonne scheint. Die Leute sind glücklich.

Ein Brunnen. Der Löwenkopf. Riechen Sie die Blumen! Elf Uhr. Die Kirchenglocken. Eine Schule. Lachen. Das Obst: Äpfel Trauben Orangen Himbeeren Erdbeeren. “Wieviel kosten die Äpfel?”

Dieser schöne Ort. Auf Wiedersehen! Das Flugzeug. Einsteigen! Langsam, bewegen Sie Ihre Füße, lhre Beine. Der ganze Körper. Öffnen Sie die Augen. Glücklich und erfrischt. Willkommen!

63

“Zwei Mark das Pfund,” sagt die Marktfrau. Süß und saftig. Rote Rosen, weiße Margariten, gelbe Astern. Ein Schirm. Die Schirme sind bunt. Grün, rot, gelb, weiß. “Guten Morgen” lhre Augen lächeln. Das Gemüse. Nachbarn

What kind of flowers do you see?


GERMAN Die Romantische Straße • The Romantic Road I am floating on a cloud drifting across the sky - der Himmel. I am dreaming...ich träume. The cloud - die Wolke - ist weich und weiß - soft and white. I would like to invite you to join me on my cloud. Kommen Sie mit! Personal pronouns: ich (I) du (you)-informal er, sie, es (he, she, it) wir (we) ihr (you-plural of “du”) sie (they) Sie (you) formal-always capitalized!

Come along! This is a magic cloud. As soon as you are on it you feel calm and relaxed - ruhig und entspannt. All discomfort and tension disappear as you begin to inhale slowly and deeply - langsam und tief. Inhaling Iangsam and exhaling deeply, tief, you feel your head become relaxed and limp, feel relaxation on the muscles - die Muskeln - of your forehead - die Stirn. Feel all your facial muscles - die Gesichtsmuskeln - relax. Now feel relaxation move across the neck and shoulders - der Hals und die Schultern. Relax...feel relaxation move all the way down to your feet - die

Possessive adjectives: mein (my) dein (your-informal) sein (his) ihr (her) unser (our) euer (your-plural of dein) ihr (their) Ihr (your-formal)

Adventure #2

Füße. Doesn’t it feel good to relax? Our cloud - unsere Wolke - is starting to drift across the ocean - der Ozean. Down below we see a ship - ein Schift. Es sieht klein aus - it looks small. Suddenly, plötzlich, we see cities again: Städte, kleine und große Städte. Our cloud is now descending. We get off - wir steigen aus. I know

Regular verbs are conjugated as follows: ich komme du kommst er, sie es, kommt wir kommen ihr kommt (to come) sie kommen Sie kommen

where we are - ich weiß, wo wir sind! Wir sind in Deutschland, in an enchanted area called: Die Romantische Straße - The Romantic Road. Die Romantische Straße is a vacation trail in Germany made for romance. The kind of romance that translates into Märchen, fairy tales, of castles, Schlösser, Prinzessinnen - princesses und Ritter - knights. Our cloud lets us off at Rothenburg, das Herz der Romantischen Straße - the heart of the

Basic sentence structure: Subject-VerbComplement Ich komme heute (today)

Romantic Road. Feel the centuries fade away and enter into das Mittelalter - the Middle Ages. We walk down narrow cobblestone streets - enge Pflastersteinstraßen, and imagine what life was like here 500 or 600 years ago - vor fünfhundert oder sechshundert Jahren. Actually, Rothenburg is 1200 years old - zwölfhundert Jahre alt - das sind viele Jahrhunderte - a lot of centuries! Even the clock in the Marktplatz recalls the past. Fenster - windows open twice a day - zwei Mal am Tag, to reveal a mechanical wooden figure of a Bürgermeister - a mayor, drinking a big goblet of wine. Legend - die Legende - tells us that during the Middle Ages - das Mittelalter - the general - der General - of an invading army - die Armee - agreed to spare the town - die Stadt, if someone could drain a huge goblet filled with wine without stopping for air. The mayor did it. Der Bürgermeister tat es and saved the city. Er rettete die Stadt. We drive past small, pretty towns with timbered houses - Fachwerkhäuser, on to the Bavarian Alps - die Bayrischen Alpen. The most famous of Bavaria’s castles is Neuschwanstein which means New Swan Rock auf englisch - in English. Graceful swans peer from ornaments, furnishings and paintings reminding

64

Some verbs are irregular: Sein (to be) ich bin du bist er, sie, es ist wir sind ihr seid sie sind Sie sind


GERMAN

us that the swan - der Schwan in Wagners Oper Lohengrin - the swan in Wagner’s opera Lohengrin - was a special favorite of Ludwig’s, der König von Bayern - the king of Bavaria. Das Schloß is pure fantasy – die Fantasie: Grand staircases - die Treppen - leading to rooms - die Zimmer glittering with gold decorations - goldene Dekorationen. As our journey ends - unsere Reise geht zu Ende - we see a swan - ein Schwan - floating serenely on an alpine lake auf einem Bergsee - and we imagine that it is Ludwig’s ghost - Ludwigs Geist - guarding this beautiful highway called Die Romantische Straße. And now - und jetzt, it’s time to return to our magic cloud. Sie

Write and say it in German: The cloud is soft and white. Come along! Small and large towns.

wartet schon auf uns. It is already waiting for us. We slowly - Iangsam - drift back über den Atlantischen Ozean - the Atlantic Ocean - back to the United States - die Vereinigten Staaten. Time to awaken our body again. Langsam, slowly, gently let’s move our feet, unsere Füße bewegen, let’s move our legs, die Beine, feel your body all the way up to your head, der Kopf, it feels so good to be waking up! Gently open your eyes - die Augen öffnen, you feel relaxed and happy - entspannt und glücklich!

Der Himmel. Die Wolke ist weich und weiß. Ich träume. Kommen Sie mit! Ruhig und entspannt. Gut. Der Ozean. Ein Schiff. Es sieht klein aus. Plötzlich: Kleine und große Städte. Langsam und tief. Die Muskein. Die Stirn. Die Gesichtsmuskeln. Der Hals. Die Schultern. Die Füße.

Die Romantlsche Straße

I know where we are! We are in Germany. Rothenburg is the heart of the Romantic Road. Mayor, middle ages, army. The mayor did it. He saved the city. Our journey ends.

Der Schwan in Wagners Oper Lohengrin. Der König von Bayern. Das Schloß. Die Fantasie. Die Treppen. Die Zimmer haben goldene Dekorationen. Unsere Reise geht zu Ende. Auf einem Bergsee. Ludwigs Geist. Sie wartet schon auf uns. Über den Altantischen Ozean. Wir steigen aus. Die Vereinigten Staaten. Unsere Füße bewegen. Ich weiß wo wir sind! Der Kopf. Die Beine bewegen. Wir sind in Deutschland. Die Augen öffnen. Märchen Schlösser Prinzessinnen Entspannt und glücklich. Ritter Rothenburg. Das Herz der Romantischen Straße. Das Mittelalter. Enge Pfastersteinstraßen. Vor fünthundert oder sechshundert Jahren. Zwölfhundert Jahre. Das sind viele Jahrhunderte. Fenster. Zwei Mal am Tag. Der Bürgermeister. Die Legende. Der General. Die Armee. Auf englisch. Die Stadt. Fachwerkhäuser. Die Bayrischen Alpen. Neuschwanstein. Der Schwan. 65


GERMAN Die Jahreszeiten • The Seasons wer (who) was (what) wo (where) wann (when) warum (why) wie (how) wieviel (how much)

Ich möchte Sie auf eine Reise durch die Jahreszeiten einladen. I would like to invite you on a tour of the seasons. Aber zuerst, entspannen wir uns. Entspannen Sie Ihre Füße, entspannen Sie lhre Beine, und jetzt Ihre

Adventure #3

Hüften, Ihre Brust. Listen to your heartbeat as you langsam und tief inhale and exhale, tief einatmen und tief ausatmen. Machen Sie die Augen zu, and feel your head become heavy, schwer. Feel relaxation move across your forehead, die Stirn, zu den Wangen, cheeks. Relax all your facial muscles, die Gesichtsmuskeln. Now let your unconscious mind take over, and open an imaginary door into winter. Es ist kalt. Gehen Sie hinaus, step outside. Der Schnee crunches under your feet. Machen Sie einen Schneeball, a snowball. Notice how still it is. Gehen Sie zu dem Teich, walk to the pond. Kinder fahren Schlittschuhe, children are skating. Sie tragen Anoraks in vielen Farben, ski jackets in many colors. Rub some snow between your fingers, die Finger, notice the delicate ice crystals melt in your hands. Alles ist still und weiß. Now the snow has all melted, der Schnee ist geschmolzen. Es ist Frühling, spring. Die Vögel singen, everything looks clean and fresh, grün und frisch. Can you smell the lilacs? Konnen Sie den Flieder riechen? Die Tulpen und Krokusse blühen - the tulips and crocuses are in bloom. Put away your winter coat, legen Sie Ihren Wintermantel weg. Es ist Frühling. Now, slowly, let that picture fade and open the door to summer. Es ist

Frisch gemähtes Gras could also be used. Mähen = to mow

heiß - die Luft riecht nach Gras, the air smells like grass. Freshly cut grass - frisch geschnittenes Gras. Let’s sit by a pond, einem Teich, and watch the children. Sie tragen Badeanzüge, swimsuits. Sie Iachen und spielen im Wasser, sie spielen mit einem roten Ball. Viele Blumen blühen, many flowers are blooming - und die Kirschbäume, cherry trees, sind voll mit Kirschen. Come back in now, close the door and open the last door. Kommen Sie zurück, machen Sie die Tür zu und öffrien Sie die letzte Tür. Es ist Herbst. It is fall. Die Blätter auf den Bäumen sind rot, gelb und orange. The leaves on the trees are red, yellow and orange. Die Luft is jetzt kühler - the air is cooler. Die Tage werden kürzer - the days grow shorter. Die Blätter fallen

“Lieblings”-favorite (of something) Lieblingsstadt (favorite city) Lieblingswein (favorite wine) Liebling (darling) gehen (to go) ich gehe du gehst er, sie, es geht wir gehen ihr geht sie gehen Sie gehen

- the leaves are falling. Nature has given us her harvest - die Natur hat uns ihre Ernte gegeben. Wir pflücken Äpfel, Birnen, pears, Pfirsiche, peaches, Pflaumen, plums, und Trauben. Die Nächte sind klar und ein voller Mond steht am Himmel. The nights are clear, and a full moon is up in the sky. Was ist Ihre Lieblingsjahreszeit? What is your favorite season? Was gefällt lhnen daran? What do you like about it? Sind Sie glücklicher, wenn es warm ist? Are you happier when it’s warm? Schwimmen Sie gern? Do you like to swim? Oder lieben Sie den Winter, weil Sie gern Schifahren? Do you like winter because you love to ski? Meine Lieblingsjahreszeit ist der Herbst. Think about it. Fix it in your mind. Und jetzt, and now, become aware of your body again, as I slowly, langsam, count from one to ten, auf deutsch:

66

The five senses: Sehen (to see) Hören (to hear) Riechen (to smell) Schmecken (to taste) Berühren (to touch)


GERMAN

eins, zwei, drei, bewegen Sie Ihre Füße, bewegen Sie alle zehn Zehen - all ten toes, bewegen Sie lhre Beine, sechs, sieben, acht, bewegen Sie Ihre Arme, bewegen Sie Ihre Finger, neun, bewegen Sie lhren Kopf, zehn. Langsam, öffnen Sie lhre Augen. Herzlich Willkommen - Welcome Back! Der Schnee. Kalt. Der Schneeball. Der Teich. Schlittschuhe fahren. Anoraks. Der Wintermantel. In vielen Farben. Machen Sie einen Schneeball. Alles is still and weiß.

Die Jahreszeiten Frühling Sommer Herbst Winter Was ist Ihre Lieblingsjahreszeit?

Write and say it in German: I would like to invite you on a tour of the seasons. Step outside! Children are skating! They are wearing ski jackets in many colors.

Kurz kürzer am kürzesten

Geschmolzen. Die Vögel singen. Können Sie den Flieder riechen? Die Tulpen und Krokusse blühen. Grün and frisch. Machen Sie die Tür zu! Machen Sie die Tür auf! Kühl kühler am kühlsten

Heiß Die Luft riecht nach Gras - frisch geschnittenes Gras. Badeanzüge. Sie spielen mit einem roten Ball. Viele Blumen blühen. Die Kirschbäume sind voll mit Kirschen. Kommen Sie zurückl

Durch. Schwer. Machen Sie die Augen zu! Machen Sie die Augen auf! Gehen Sie hinaus!

Die Blätter auf den Bäumen sind rot, gelb und orange. Die Luft ist jetzt kühler. Die Tage werden kürzer. Die Blätter fallen. Die Ernte: Äpfel, Birnen, Pfirsiche, Pflaumen und Trauben. Der Mond. Die Nächte.

glücklich glücklicher am glücklichsten

67

Can you smell the lilacs? It is hot – the air smells like grass. The leaves on the trees are red, yellow and orange. The days grow shorter. What is your favorite season? Are you happier when it’s warm?


GERMAN Fasching in Deutschland • Carnival in Germary Sit back and relax, entspannen Sie sich, forget about your worries, vergessen Sie Ihre Sorgen. The only thing that matters right now is you nur Sie sind wichtig. Listen to your heart beat. Hören Sie lhr Herz schlagen! (un)wichtig=(un)important (un)gesund=(un)healthy (un)glücklich=(un)happy

Adventure #4

Outside noises are unimportant, unwichtig, as you listen to the music, der Musik zuhören. Concentrate on the beating of your heart, konzentrieren Sie sich auf den Schlag lhres Herzens. Einatmen, ausatmen, tief einatmen, tief ausatmen, es ist leicht, easy, to relax, sich entspannen. You feel sunshine

Wie fühlen Sie sich? (Literal: How do you feel yourself?)

on your face, Sie fühlen Sonne auf lhrem Gesicht. Der Sonnenschein moves to your shoulders - die Schultern, die Brust, down to your hips, die Hüften, Zu den Beinen, and all the way down to your feet, die Füße. You

Ich fühle mich glücklich. (I feel myself happy.)

feel warm and happy. Warm und glücklich. Und jetzt, and now let’s take a trip, eine Reise. Wir gehen nach Deutschland, zum Fasching. Fasching in Germany is a fun time. Die Leute gehen zu Kostümfesten, costume balls.

Reflexives: Ich wäsche mich (I wash myself) du wäscht dich er, sie es, wäscht sich wir waschen uns ihr wascht euch ‘sie waschen sich Sie waschen sich

Sie kostümieren sich, they put on costumes. Here is your chance to act out your dreams - die Träume. Wollen Sie Kleopatra sein, die Königin vom Nil, oder lieber Napoleon, oder vielleicht, maybe Marie Antoinette? Pick a costume you like and let’s go: Gehen wir! Ich höre Musik. Die Musik ist laut. Ich höre Leute lachen und singen. I hear music. The music is loud. I hear people laughing and singing. Wir gehen in das Haus. We are going into the house. Die Räume sind dekoriert. The rooms are decorated. Luftballons in vielen Farben, grün, gelb, rot, blau und lila, und Papierschlangen, garlands, sind überall - everywhere. Wir setzen uns neben einen Clown mit einer großen, roten Nase. We sit down next to a clown with a big red nose. Er trinkt ein Glas Weißwein. Eine Frau mit schwarzen Haaren, langen, goldenen Ohrringen und einem roten Rock tanzt mit einem Cowboy. A woman with black hair, long golden earrings and a red skirt on is dancing with a cowboy. Der Cowboy hat einen Schnurrbart - a moustache. Und was ist das? What is that? Rotkäppchen, little Red Riding Hood, tanzt mit der Großmutter, grandmother. Aber, but, wo ist der Wolf? Ah, der Wolf spricht gerade mit der Prinzessin von Wales... Everything is possible, Alles ist möglich, auf dem Faschingsball! Here dreams come true, Trãume werden wahr. Be anything you want to be and have fun, Spaß haben, to relax, sich entspannen, to step out of your everyday life, dem Alltagsleben, das macht der Fasching möglich, that Fasching makes possible. Im Schwarzwald, in the Black Forest, gibt es Faschingsmasken aus wood, HoIz, und im Rheinland, the Rhine valley gibt es Karnevalsumzüge, Carnival parades. The customs may vary but the purpose is the same: SpaB haben, to have fun! But tomorrow, morgen, ist Ash Wednesday, time to come back. Der Spaß ist zu Ende. The fun is over. You turn around and wave goodbye to your new friends. Sie sagen

68

Wo (stationary) Wo ist Heidi? Wohin (involves motion) Wohin geht Heidi? (Where is Heidi going to?) Woher (where frommotion involved) Woher kommen Sie?


GERMAN

Aufwiedersehen zu Ihren neven Freunden Sie tanzen Immer Noch. They

Answer in German:

are still dancing. Der Wolf tanzt jetzt mit Kleopatra und die Großmutter mit Napoleon. Auf Wiedersehen Marie Antoinette und Prinzessin von Wales.

Where are we going?

You must leave but you have the memory, die Erinnerung, as you slowly, Iangsam, board your pink cloud, die rosa Wolke, and drift back over the

What do you hear?

Ocean, der Atlantische Ozean. Down below you see ships, Boote, große Schiffe, kleine Schiffe. Your cloud descends. You get oft and you are back

How is the music?

where you started from. Sie sind zurück, wo Sie angefangen haben. Time to waken our body again, Iangsam, gently you bring your awareness back to your toes, die Zehen, die Beine, die Knie, the knees, die Hüften, die Taille, the waist, die Arme, die Hände, die Finger, die Schultern, die rechte Schulter, die linke Schulter, der Hals, das Gesicht, die Nase, der Mund, und jetzt öffnen Sie langsam lhre Augen. Welcome back - Herzlich Willkommen.

Who do you hear laughing and singing? What do the rooms look like? What colors are the balloons?

Fasching in Deutschland. AIles ist möglich! Kostümfeste. Die Tràume. Gehen wir! Ich höre Musik. Die Musik is taut. Die Leute. Wir gehen in das Haus.

What is the clown drinking? What does the cowboy have? Der Clown trinkt Wein. Die große, rote Nase. Tanzen, lachen, singen. Der Schnurrbart.

Who is Little Red Riding Hood dancing with?

Was? Wo? Wer?

What is the purpose of “Faching?”

Trinken ich trinke du trinkst er trinkt sie trinkt es trinkt wir trinken ihr trinkt sie trinken Sie trinken

Sprechen ich spreche du sprichst er spricht sie spricht es spricht wir sprechen ihr sprecht sie sprechen Sie sprechen

69

Träume werden wahr! Das Alltagsleben. Spaß haben. Der Spaß ist zu Ende. Morgen. Die Erinnerung. Hotz. Masken.


GERMAN Eine Radtour zum Strand • A Bicycle Trip to the Beach Machen Sie es sich bequem. Get comfortable, maybe you would like to sit on the floor - vielleicht möchten sie auf dem Boden sitzen. Now, let Where are we going? null (zero) eins (one) zwei (two) drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig einundzwanzig (21) zweiundzwanzig, etc. dreißig (30) vierzig (40) fünfzig (50) sechzig (60) siebzig (70) achzig (80) neunzig (90) hundert (100) tausend (1000) Eine Million

your eyes close gently and listen to the music. Die Musik ist beruhigend - calming, und Sie werden ganz ruhig und still. Ihr Herz schlägt regelmäßig, your heart beats regularly. Sie hören der Musik zu, und entspannen sich. You’re listening to the music, and you relax. Konzentrieren Sie sich auf lhr Atmen. Picture a pink cloud - elne rosa Wolke. Die rosa Wolke bedeckt Ihren ganzen Körper - the pink cloud covers your whole body. Die rosa Wolke bedeckt jetzt Ihren Kopf - the pink cloud now covers your head. Sie fühlen sich leicht wie eine Feder - light as a feather. Vollkommen entspannt, completely relaxed, your pink cloud now carries you far away - weit weg. Unsere Wolke trägt uns nach Deutschland - es ist ein warmer, sonniger Tag, und wir werden mit dem Fahrrad zum Strand fahren - it’s a warm, sunny day and we’re going to bike to the beach. Was sollen wir mitnehmen? What should we take along? Ein Badeanzug - a swimsuit, ein Handtuch - a towel, eine Sonnenbrille - sunglasses. Wir dürfen das Sonnenöl nicht vergessen - we can’t forget the suntan lotion. Wir sind fertig - we’re ready. Wir fahren los, we drive off. The air smells of fresh cut grass. Riechen Sie es - can you smell it? You feel good as you bike along, and feel the warm sunshine on your face - Sie fühlen sich gut, während Sie Rad fahren, und den warmen Sonnenschein auf Ihrem Gesicht spüren. You are happy - Sie sind glücklich. You pass a family having a picnic, sie lächeln und winken - they’re smiling and waving. “Guten Appetit!” – “Enjoy your meal,” you say. Plötzlich, suddenly, sehen wir den See. Es ist der Bodensee - Lake Constance, der größte See in Deutschland, the biggest lake in Germany. Auf dem Wasser sind viele Boote, Segelboote. We park our bike and join the people in the water - wir parken unser Fahrrad und gehen in das Wasser mit den anderen Leuten. Das Wasser ist kühl und erfrischend - cool and refreshing. Ein Hund ist im Wasser, or bellt - he barks. Er hat Spaß - he has fun. I float on my back, auf meinem Rücken, and look up at the blue sky. Ich sehe zum blauen Himmel hinauf. Am Himmel sind viele Wolken - sie sind weiß und weich. Weich wie Watte - soft as cotton. In Germany, people say these clouds are “Schäferwolken” - shepherd’s clouds. If you look closely, you can see the shape of sheep in the clouds. As I look up, I see hunderte von Schafen,

Wann fährt der nächste Zug nach…? (What time does the next train to… depart?) Bitte, wo ist…?

Adventure #5

hundreds of sheep, floating across the sky. Ich komme aus dem Wasser heraus und trockne mich ab. I come out of the water, and I dry myself off. Der Hund kommt auch aus dem Wasser, aber er braucht kein Handtuch, he doesn’t need a towel. He shakes himself dry and I get wet again - ich werde wieder naß. It was fun, but now it’s time to go home again. Zeit zum nach Hause

70

Remember the nursery rhyme “four and twenty blackbirds?” You count that way in German: einundzwanzig=one and twenty!


GERMAN

gehen. Es ist nicht mehr so warm - it isn’t so warm any more. I get on my bike and feel the cool breeze - die kühle Brise auf meinem Gesicht. The sun is setting. Die Sonne geht unter. Es war ein schöner Tag. It was a beautiful day. Und jetzt - and now - langsam, gently, let’s awaken our body again. Fangen Sie mit Ihren Füßen an und ganz langsam spüren Sie die Muskeln, feel the muscles, Spûren Sie jeden Muskel in Ihrem Bein. Spüren Sie Ihre Hüften, spüren Sie lhre Taille, bewegen Sie lhre Arme - langsam, bewegen Sie lhre Finger, bewegen Sie alle zehn Finger. Bewegen Sie Ihre Schultern. Massieren Sie Ihren Hals, massage your neck, ah, das fühlt sich gut an - that feels good! Massieren Sie Ihren Kopf, Iangsam, gently, ah, das ist sehr gut. Und jetzt massieren Sie lhre Wangen, massage your cheeks, und lhre Ohren, the ears. Massieren Sie lhre Nase, the nose, massieren Sie lhre Lippen. Und jetzt massieren Sie lhre Schultern. Tension tends to build up in your shoulders. Massieren Sie lhre Schultern und fühlen Sie wie Sie sich entspannen - all tension floats away as you slowly and gently become aware of your whole body again. Gently, slowly, open your eyes now öffnen Sie lhre Augen. Sie fühlen sich erfrischt und glücklich. Refreshed and happy.

VielIeicht möchten sie auf dem Boden sitzen? lhr Herz schlägt regelmäßig. Leicht wie eine Feder. Volikommen entspannt. Unsere Wolke trägt uns nach Deutschland.

Eine Radtour zum Strand. Es war ein schöner Tag.

Ein Badeanzug. Ein Handtuch. Eine Sonnebrille. Das Sonnenöl. Riechen sie das Gras? Sie fühlen sich gut. Sie sind glücklich. Der Bodensee, der größte See in Deutschland.

Write and say it in German: You listen to the music and relax. Light as a feather. It’s a warm and sunny day, and we are going to bike to the beach. What should we take along? We are ready. You feel good as you bike along, and you feel the warm sunshine on your face. Lake Constance is the biggest lake in Germany. I look up at the blue sky. I come out of the water, and I dry myself off. It isn’t so warm anymore.

war (was)

glücklich am Strand

Viele Boote Segelboote. Das Wasser ist kühl und erfrischend. Der Hund belit. Viele Wolken. Welch wie Watte. Hunderte von Schafen. Ich trockne mich ab. Ich werde wieder naß... Es is nicht mehr so warm.

ich war du warst er war sie war es war wir waren ihr wart sie waren Sie waren

71


GERMAN Haben Sie ein Hobby? • Do You Have a Hobby? Machen sie die Augen zu und entspannen Sie sich. Konzentrieren Sie sich auf lhr Atmen and let the music flow over you. Hören Sie Ihr Herz schlagen? Can you hear your heart beat? Konzentrieren Sie sich auf die Musik. Concentrate on the music. lhr Atmen und das Schlagen lhres Herzens. Your breathing and the beating of your heart. Entspannen Sie sich. Relax. Hobbys machen Spaß! Hobbies are fun. Haben Sie ein Hobby? Reisen Sie gern? Do you like to travel? Die Deutschen reisen gern. The Germans like to travel. Im Sommer reisen viele Deutsche nach Spanien oder Italien. Some signs and notices: Abfahrt (departure) Ankunft (arrival) Auskunft (information) Ausgang (exit) Eingang (entrance) Kein Eingang (no entrance) Fahrkarten (tickets) Offen (open) Geschlossen (closed) Drücken (push) Ziehen (pull) Gefahr (danger) Damen (ladies) Herren (gentlemen) Bushaltestelle (bus stop) Gleis (track)

Spain or Italy. Sie lieben die Sonne und das warme Klima. They love the sun and warm climate. Im Winter gehen viele Schilaufen nach Österreich oder in die Schweiz. In the winter many go skiing in Austria or Switzerland. Fahren Sie Schi? Do you ski? Wandern ist auch beliebt. Hiking is also popular. Es gibt viele Wanderclubs in Deutschland. Viele Leute sagen, Spazierengehen ist ihr Hobby. Many people say going for walks is their hobby. Man kann in der Stadt oder auf dem Land spazierengehen. One can go for a walk in the city or in the country. If you go for a stroll in the city it is called “einen Stadtbummel machen”. Nach dem Stadtbummel gehen wir ini ein Café. After the stroll we go to a café. Ins Café gehen und Kaffee oder Tee trinken, das ist auch ein Hobby in Deutschland. Gehen Sie gern ins Theater oder zu Konzerlen? Lieben Sie Musik? Klassische Musik oder Pop-Musik? Fernsehen ist in Deutschland so beliebt wie in den Vereinigten Staaten. To watch T.V. is as popular in Germany as it is in the United States. Lesen Sie gern? Do you like to read? Was lesen Sie gern? What do you like to read? Bücher, books, Zeitschriften, magazines, Zeitungen, newspapers. Lesen Sie jeden Tag die Zeitung? Do you read the paper every day? Spielen Sie ein Instrument? Klavier, piano oder Gitarre? Manche Leuten spielen gern Golf oder Tennis. Stricken - to knit - ist beliebt in Deutschland. Viele junge Mãdchen stricken sich ihre Pullover - many young girls knit their own sweaters. Aber gehen wir auf eine Hobbyausstellung -let’s go to a hobby show. Kaninchen - rabbits - at a hobby show? Das ist komisch, that’s funny. Aber Kaninchen züchten, to raise rabbits ist ein beliebtes Hobby - a popular hobby. Aber, but, noch beliebter ist Briefmarken sammeln, to collect stamps und fotografiemen. Sind Sie Hobbyfotograf oder - fotografin? Oder züchten Sie lieber Rosen oder Orchideen? Or would you rather grow roses or orchids? Das sind auch interessante Hobbys. Schwimmen, auf den Fußballplatz gehen, to watch soccer, das ist auch beliebt in Deutschland. Radfahren biking ist ein schönes Hobby oder vielleicht, maybe, Schach spielen, to play chess. Spielen Sie Schach? Fahren Sie gern Rad oder lieber Motorrad? Do you like to bike or would you rather drive a motorcycle? Es gibt viele Hobbys. Aber ein Hobby haben

72

Adventure #6


GERMAN

wir vergessen: We forgot one hobby. Lang schlafen am Wochenende - to sleep long on the weekend. Ein schänes Hobby! Gleich was es ist - it doesn’t matter what it is. Sprachen lernen - to learn a new language, oder Drachenfliegen - to hang glide. Hobbys machen Spaß! Hobbies are fun. Was ist lhr Lieblingshobby? What is your favorite hobby? Denken Sie mal darüber nach. Think about it!

Write and say it in German: Hobbies are fun. Do you like to travel?

Let’s slowly and gently bring our awareness back, zurück zu diesem Moment und zu diesem Zimmer. Wecken Sie lhren Karper wieder auf. Wake

Do you ski?

up your body again. Langsam, von den Zehen bis zum Kopf. From the toes to your head. Langsam, bewegen Sie lhre Zehen, alle zehn Zehen, Iangsam, bewegen Sie lhre Füße. lhren rechten Fuß und lhren linken Fuß und, Iangsam, spuren Sie die Muskeln in lhren Beinen bis zu den Knien. Massieren Sie lhre Hüften: lhre rechte Hüfte, lhre linke Hüfte, massiemeri Sie lhme Taille, your waist.

Hiking is also popular. Do you like to go to the theater or to concerts?

Ah, das fühlt sich gut an! It feels good! Massieren Sie Ihre Schultern, Sie fühlen sich entspannt. Massieren Sie lhren Hals, massieren Sie lhme Ohren,

Do you like music?

Ihr rechtes Ohr und lhr linkes Ohr. Sie fühlen sich glücklich und entspannt. Machen Sie lhme Augen auf. Langsam! Wissen Sie was Ihr Lieblingshobby

Do you like to read?

ist? Haben Sie daruber nachgedacht? Lächeln Sie! Smile: Hobbys machen Spaß!

gern Ich lese gern (I like to read)

Do you play an instrument?

Hobbys machen Spaß!

Iieber Ich höre lieber Musik. (I would rather listen to music.)

Kaninchen züchten. Briefmarken sammeln. Fotografieren. Rosen oder Orchideen züchten, Schach spielen, Radfahren, Motorrad fahren, lang schlafen.

Denken Sie mal darüber nach! Reisen Sie gern? Spanien, Italien, Österreich, die Schweiz. Fahren Sie Schi? Wandern is beliebt. Spazierengehen. Drachenfliegen. Sprachen lernen. Was ist Ihr Lieblingshobby?

am liebsten lch reise am liebsten. (Most of all I like to travel.)

73

Do you collect stamps? What is your favorite hobby? Einen StadtbummeI machen. Ins Café gehen und Kaffee trinken. Das Theater - das Konzert. Lieben Sie Musik? Klassische Musik?

Fernsehen. Lesen Sie gern? Bücher, Zeitschriften, Zeitungen Spielen Sie ein Instrument? Klavier, Gitarre? Stricken Sie?


GERMAN Einkaufen • Shopping Stellen Sie sich einen Ballon vor. Picture a balloon. Der Ballon ist in lhrem Magen. Er wird größer und größer, bigger and bigger, während Sie tief einatmen und er wird kleiner und kleiner, smaller and smaller, während

Adventure #7

Sie tief ausatmen. FühIen Sie wie sich alle Muskeln entspannen. lhre Gesichtsmuskeln, lhre Halsmuskeln, lhre Schultermnuskein, down to your toes, die Zehen. Entspannen Sie sich - relax! Machen Sie die Augen zu und hären Sie der Musik zu. The only important thing is you and the music. Das einzig wichtige sind Sie und die Musik. Sie fühlen sich entspannt und glücklich. Now picture yourself living in Germany, stellen Sie sich vor, Sie leben in Deutschland. Einkaufen gehen - to go shopping - is important in Germany. Es ist wichtig in Deutschland. Die Leute gehen oft einkaufen, Modal auxiliaries: kann (can) = ability Muß (must) = necessity darf (may) = permission will (supposed to) = volition/desire soll (supposed to) = obligation mochte (would like to) = desire The modal sentence has two verbal parts: A Conjugated Modal + A Dependent Infinitive

they go shopping a lot. Sie kaufen jeden Tag frisches Brot, frisches Obst und frisches Gemüse. Es gibt Supermärkte in Deutschland, but, aber, viele Deutsche kaufen ihr Brot in der Bäckerei, bakery, das Fleisch in der Metzgerei, butcher shop, und das Obst und Gemüse auf dem Markt, open air market. They like food to be frisch. Wir haben eine Einkaufsliste, a shopping list. Wir brauchen, we need Brot, bread, Eier, eggs, MehI, flour, Salat, Äpfel, Hackfleisch, ground beef, Seife und ein neues Paar Jeans. Zuerst, at first, gehen wir zur Bäckerei, um Brot zu kaufen. Ah, es riecht so gut in der Bäckelei, it smells so good! Frisches Brot und frische Brötchen, Kuchen, Apfelkuchen, Himbeerkuchen, Erdbeerkuchen und viele Torten. Haselnußtomte, hazelnut torte, Schokoladentorte und Buttercremetorte.

Er kann es machen.

Mmmm, sie sehen gut aus - they look good. “Was darf es sein?” fragt

Find modal auxiliaries in the text.

die Verkäuferin. “What will you have?” asks the saleswoman. I look at my list. “Ein Brot bitte, und zwei Stücke Apfelkuchen.” I can’t resist, ich kann nicht widerstehen. Der Apfelkuchen sieht zu gut aus, the apple cake looks too good. In einem Korb sind viele Brätchen und Brezeln. Ich kaufe zwei Brezeln. lch kann nicht widerstehen. I can’t resist. Jetzt zur Metzgerei, Fleisch kaufen. To the butcher shop to buy meat. “Ein Pfund Hackfleisch, bitte, a pound of ground meat.” “Vom Schwein oder Rind?” fragt der Metzger. “Pork or beef?” asks the butcher. “Vom Rind, bitte,” sage ich. Ich sehe Schinken, geräucherten Schwarzwälder Schinken, smoked Black Forest ham. Ich kann nicht widerstehen. I can’t resist. In der Metzgerei sind viele Arten von Fleisch. Kalbfleisch, veal, Hackfleisch, ground beef, Rindfleisch, beef, Schweinefleisch, pork und viele Arten von Würstchen. Kleine, dicke Würste und lange, dünne Wurste. Und Aufschnitt, cold cuts. Ich sehe auf meine Einkaufsliste. I look at my shopping list. Eier und Mehl, eggs and flour. Ich gehe in den Supemmarkt. Im Supermarkt sind viele Leute. Sie kaufen em. Für’s Wochenende. They go shopping for the weekend. Stores close on Saturdays at 2 p.m. in Germany except for one Saturday a month, dann sind sie länger auf, then they are open longer.

74

ich kann du kannst er kann sie kann es kann wir konnen ihr konnt sie konnen Sie konnen


GERMAN

ich muß du mußt er muß sie muß es muß wir mussen ihr mußt sie mussen Sie mussen

Ich finde das Mehl und die Eier und sehe französischen Camembert. Ich

ich darf du darfst er darf sie darf es darf wir durfen ihr durft sie durfen Sie durfen

Salat und Äpfel und einen großen Strauß Blumen, a big bouquet of flowers.

ich soll du sollst er soll sie soll es soll wir sollen ihr sollt sie sollen Sie sollen ich will du willst er will sie will es will wir wollen ihr wollt sie wollen Sie wollen

liebe Camembert. I love Camembert. Ich kann nicht widerstehen! I can’t resist! Ich kaufe den Camembert. Jetzt gehen wir auf den Markt. Es fängt an zu regnen. It is starting to rain. Ich habe einen Regenschirm, I have an umbrella. Ich mache den Schirm auf. I open the umbrella. Ich gehe zum Markt. Auf dem Markt hat es viele Stände mit Obst, Gemüse und Blumen.

What do people do a lot in Germany? Why?

There are a lot of stands with fruits, vegetables and flowers. Ich kaufe Es sind Nelken, carnations, und Rosen. Ich konnte nichi widerstehen. I couldn’t resist. Das Obst auf dem Markt ist sehr frisch. Die Pfirsiche, peaches, riechen gut, they smell good. It stopped raining. Ich mache den Schirm zu. I close the umbrella, und ich gehe zur Drogerie, drugstore. Ich brauche Gesichtsseife, face soap. Ich sehe eine Flasche mit meinem Lieblingsparfüm, my favorite perfume, und ich kann nicht widerstehen.

What do we need to buy? What looks too good to resist? What do we buy in the butcher shop?

Ich kaufe die Seife und das Parfüm und gehe zum Warenhaus, department store. Im ersten Stock verkauft man Socken, Strümpfe, Handtücher, towels, Bettwäsche, linen, und Wolle, yarn. Ich nehme

What do we buy in the grocery store?

den Aufzug zum zweiten Stock. I take the elevator to the second floor. Elektroartikel steht dort. Electrical appliances. lch sehe Toaster, Mikrowellen, Öfen, microwaves, Geschirrspülmaschinen, dishwashers. Ich frage, “Wo kann ich Jeans finden?” “Im vierten Stock,” sagt die Verkäufering. Im vierten Stock gibt es viel Kleidung. Pullover, Jeans, Kleider, dresses, Röcke, skirts, Sportjacken und Regenmäntel, raincoats. Ich probiere Jeans an. I try on Jeans. “Was kosten die Jeans?” How much are the jeans? Sie kosten DM 70,00. Das ist nicht teuer - that is not expensive. Ich sehe einen schönen,

What do we buy at the open air market? What smells good? What kind of soap do we buy at the drugstore?

weißen Pullover. lch kann nicht widerstehen. Ich werde den Pullover zu den Jeans kaufen. I shall buy the sweater to go with the jeans. Ich zähle mein Geld - I count my money. Ich kann den Pullover nicht kaufen. I can’t buy the sweater - ich habe nicht genug Geld. I don’t have enough money. Schade - too bad. Time to go home. Es ist Zeit zum nach Hause gehen. Steigen wir ein ins Flugzeug unserer Fantasie und fliegen zurück zu den Vereinigten

ich möchte du möchtest er möchte sie möchte es möchte wir möchten ihr möchet sie möchten Sie möchten

Answer in German:

Staaten, the United States. Massieren Sie Ihren Kopf, massieren Sie lhren Hals, massieren Sie lhre Schultern, bewegen Sie lhre Beine und Füße, und Iangsam, gently, machen Sie die Augen auf.

75

Why can’t the sweater be purchased?


GERMAN Einkaufen in Deutschland

Frisches Obst, frisches Brot, frisches Germüse. Die Bäckerei. Die Metzgerei. Auf den Markt gehen...

Die Socken, die Strümpfe. Die Handtücher. Die Kleidung

Ich kann nicht widerstehen! Schade! Zeit zum nach Hause gehen. “Was darf es sein?” “Wo kann ich Jeans finden?’

Das MehI, die Eier. Der Aufschnitt. Der Erdbeerkucher, der Himbeerkuchen.

Rind. Schwein. Kalbfleisch. Würstchen, Ein Strauß Blumen. Nelken. Rosen. Sie riechen gut! Lieblingsparfüm.

Auf dem Markt hat es viele Stande mit Obst, Gemuse und Blumen.

Ich möchte ßlumen kaufen. Was möchten Sie kaufen?

Den Schirm aufmachen! Den Schirm zumachen! Bettwäsche. Elektroartikel. Klelder. Röcke. Regenmantel.

76


GERMAN Eine GeburtstagsfeIer • A Birthday Party Finden Sie einen bequemen Platz. Find a comfortable position. Setzen Sie sich. Sit down. Uncross your legs, Machen Sie die Augen zu. Konzentrieren Sie sich auf das Schlagen lhres Herzens. Concentrate on the beating of your heart. Eins, zwei, drei, hören Sie wie es schlägt? Can you hear how it beats? This is your moment to relax. Ihr Augenblick der Entspannung. Atmen Sie langsam ein, inhale, slowly, durch die Nase, atmen Sie langsam aus durch den Mund. Einatmen und ausatmen, entspannen Sie sich, relax. Feel your body relax. There is no tension. Sie fühlen sich entspannt und glücklich. Relaxed and happy, Und jetzt gehen wir zu einer Geburtstagsfeier. Opposites:

A birthday party. Ute und Uwe, die Zwillinge, the twins, haben Geburtstag.

lang (long) kurz (short)

Sie werden drei Jahre alt. They will be 3 years old. Sie sind die Kinder

groß (tall, for people) klein (short, for people)

haben rote Haare und grüne Augen und sind sehr Iebhaft - very lively. Ich

heiß (hot) kalt (cold)

Haare, blaue Augen und trägt ein blaues Kleid. Das Auto ist rot und hat eine

teuer (expensive) billig (cheap)

die Geschenke ein und fahre zur Geburtstagsparty. Kommen Sie mit - come

weit (far) nah (near)

the suburbs. Sie wohnen in einem schönen Haus mit einem Garten. Sie

naß (wet) trocken (dry)

und der Hund heißt Sepp. Die Zwillinge warten auf uns. They are waiting

alt (old) jung (young)

bellt. Sepp is barking. Er will die Schokolade. He wants the chocolate.

alt (old) neu (new) links (left) rechts (right) sauber (clean) schmutzig (dirty) hoch (high) niedrig (low)

meines Vetters Wolfgang. They are the children of my cousin Wolfgang. Sie habe Geschenke gekauft. I bought presents. Eine Puppe für Ute - a doll for Ute, und ein Spielzeugauto für Uwe, a toy car. Die Puppe hat blonde Sirene, a siren. Ich habe auch Schokolade und Blumen gekauft. Ich packe along. Ute und Uwe und ihre Eltern wohnen in einem Vorort. They live in haben eine Katze, a cat, und einen Hund, a dog. Die Katze heißt Schnurr for us. Sie haben frisch gewaschene Gesichter, freshly washed faces. Sepp Wir geben ihm einen Hundekuchen, a dog biscuit. Inside the table is set. Der Kaffetisch ist gedeckt. Gina, die Mutter der Zwillinge, hat Kaffee gekocht und heiße Schokolade - hot chocolate for the twins. Eine schöne Geburtstagstorte ist auf dem Tisch. On the table. Tante Charlotte und Onkel Felix sind da. Tante Charlotte ist die Schwester meiner Mutter. Anneliese ist auch da. Anneliese is also here. Sie ist meine Kusine. Die Zwillinge haben einen Geburtstagstisch, birthday table. Auf dem Tisch sind viele Geschenke, on the table are many presents. Bilderbücher, picture books, Märchenschallplatten, fairy tale records, zwei Paar Schlittschuhe, skates. Sepp ist nervös, nervous. Zu viele Leute, too many people. Die Katze ist unter der Couch. The cat is under the couch. Wir trinken Kaffee und essen Geburtstagstorte. Ute und Uwe trinken Schokolade und haben omen Schnurrbart - a moustache. Wir lachen. We laugh. Sie sehen komisch aus. They look funny. Wir gehen ins Wohnzimmer - we go into the living room. Es Iäutet - the doorbell rings. Es ist Hannelore. Sie wohnt im nächsten Haus. She lives next door. Sie hat ein Geschenk für die Zwillinge. She has a gift for the twins. It is a big box, eine große Schachtel. Ute und Uwe

77

Adventure #8 schön (beautiful) häßlich (ugly) freundlich (friendly) unfreundlich (unfriendly) unten (below) oben (above) immer (always) nie (never) heute (today) morgen (tomorrow) Morgen (morning) Abend (evening) heute (today) gestern (yesterday) Der Norden (north) Der Süden (south) Der Westen (west) Der Osten (east) hart (hard) weich (soft) früh (early) spat (late)


GERMAN

machen die Schachtel auf. They open the box. Es ist ein Kanarienvogel - a

Answer in German:

canary. Schnurr, die Katze, ist sehr interessiert. Schnurr is very interested. How do you feel?

“Danke,” sagen Ute und Uwe zu Hannelore. “Komm und iß Torte mit uns.” “Come and have some cake with us.” Die Kinder sind müde, tired. Es war ein schöner Tag für sie. It was a beautiful day for them. Zeit zum

Where are we going?

Schlafengehen, sagt die Mutter. Time to go to bed, says the mother. Ute und Uwe sagen gute Nacht und gehen zu Bett. They say goodnight and go to bed. Wir sagen, “Auf Wiedersehen” und gehen nach Hause. We’re

How old are the twins?

going home. “Bis bald,” sagt Tante Charlotte. “See you soon,” says Tante Charlotte. “Auf Wiedersehen,” sagt Wolfgang. “Ruf mal an,” sagt Onkel Felix. “Call sometime,” says Onkel Felix. “Tschuß” sagt Anneliese. Wir müssen auch “Auf Wiedersehen” sagen. We have to say goodbye, too. Es ist Zeit zum zurückkommen. Time to come back. Langsam, slowly, machen wir jetzt unsere Augen auf, langsam, slowly, bewegen wir unsere Zehen, alle zehn Zehen. Und langsam bewegen wir unsere Füße. Wir bewegen unsere Beine, unsere Hüften, unsere Taille, unsere Schultern. Unsere

What are the presents for Ute and Uwe? Where do Ute and Uwe live? What is the name of the cat?

rechte Schulter, unsere linke Schulter. Wir bewegen unseren Hals und wir massieren unseren Kopf. Wir fühlen uns gut. Wir fühlen uns glucklich und entspannt. Happy and relaxed.

Who is Sepp, and what does he do? What’s on the table?

Die Geburtstagsfeier What room are we going into?

Blumen

Die Geschenke

Sein (to be)

Die Sirene. Die Bilderbücher. Märchenschallplatten. Schlittschuhe. Komisch! Der Kanarienvogel. Auf Wiedersehen! Bis bald! Rut mal an! Müde. Der Geburtstagstisch. Zeit zum Schiatengehen. Die Puppe. Das Spielzeugauto.

ich bin du bist er ist sie ist es ist wir sind ihr seid sie sind Sie sind

What is in the box?

Die Geburtstagstorte

Alles Gute zum Geburtstag!

“Sein oder Nichtsein das is hier die Frage.”

78


GERMAN Das Familientreffen • The Family Reunion Machen Sie es sich bequem. Get comfortable. Uncross your legs if you are sitting on a chair - falls Sie auf einem Stuhl sitzen. Und jetzt, machen Sie die Augen zu und stellen sich die Sonne vor. Close your eyes and picture

Adventure #9

the sun. Die Sonne wärmt Ihr Gesicht. Sie spüren Sonne auf Ihrer Stimn Kinn = chin

- forehead, auf lhren Augen, auf lhrer Nase, auf Ihmem Mund, auf Ihrem Kinn=chin, auf Ihren Wangen, cheeks, as the sun slowly and gently warms your Hals, Schultern, Bmust und Taille, you feel your hands - die Hände und Arme schwer werden. Your feet become heavy, too, und Sonne wärmt Ihr Gesicht und Ihren Körpem. Now imagine you live in Germany - stellen Sie sich vor, Sie leben in Deutschland. Sie sind deutsch, you are German, und Sie haben eine deutsche Familie. You have a German family, Der Brieflrager kommt, the mailcarriem comes. Er bringt einen Brief - he brings a letter. Eine Einladung zu einem Familientreffen - an invitation to a family

When invited to a German home don’t forget to bring your hostess a bouquet of flowers!

reunion. Der Brief ist von Tante Charlotte. Tante Charlotte wohnt in einem großen Haus in Hamburg. She lives in a big house in Hamburg. Gehen Sie mitzum Familientreffen! Come along to the family reunion! Tante Charlotte

Das Schlafzimmer (bedroom) Das Wohnzimmer (living room) Das Speisezimmer (dining room) Die Küche (kitchen) Das Badezimmer & Das Bad (bathroom) Die Toilette (toilet) In Germany these are usually two separate rooms. Ask “Wo ist die “Toilette, bitte?”

steht an der Tür. She is standing by the door. Sie ist groß und schlank. Tall and slender. Sie hat graue Haame und trägt eine Brille. She wears glasses. Neben ihr steht Onkel Felix - next to her stands Uncle Felix. Er ist klein und dick. Short and fat, und hat eine Glatze - he is bald. “Herzlich Willkommen,” sagt Tante Charlotte. “Bitte komm herein!” “Please come in!” Im Haus sind meine Eltern, my parents. Tante Charlotte ist die Schwestem meiner Mutter, the sister of my mother. Mein Bruder ist auch da. My brother is also there. Auf dem Sofa sitzt meine Kusine Anneliese, my cousin Anneliese is sitting on the sofa. Mein Vetter, my cousin, Wolfgang spielt Klavier, he is playing the piano. Er ist groß, hat blaue Augen und elnen Schnurrbart - a moustache. Seine Frau heißt Gina. Sie ist Italienerin. Sie hat dunkle Haare

Meine Mutter (feminine) Mein Vater (masculine) Mein Kind (neuter) Mein Vetter (male cousin) Meine Kusine (female cousin)

und große, grüne Augen. Sie ist sehr schön. She is very beautiful. Sie

Write and say it in German: Imagine you live in Germany. An invitation to a family reunion. She is tall and slender. She has gray hair and wears glasses.

haben zwei Kinder. Einen Sohn und eine Tochter. A son and a daughter. Sie heißen Uwe und Ute. Sie sind Zwillinge. They are twins. Die Zwillinge sind 3 Jahre alt. Sie haben rote Haare und grüne Augen. Sie sind sehr lebhaft, very lively. Tante Charlotte hat Kaffee gekocht und Apfelkuchen gebacken. She cooked coffee and baked an applecake. Apfelkuchen mit

He is short, fat and bald. Aunt Charlotte is my mother’s sister.

Schlagsahne - whipped cream. Wir trinken Kaffee, essen Kuchen und reden viel. We drink coffee, eat cake and talk a lot. lm Wohnzimmer sind viele Fotos, Fotos von Tante Charlottes Eltern - meine Großeltern. Photos of her

My cousin Anneliese is sitting on the sofa.

parents - my grandparents und auch, also, Fotos von meinen Urgroßeltern, great-grandparents. Es wird spät, it’s getting late. Wir sind alle müde. We are all tired. Tante Charlotte hat ein großes Haus. She has a big house. Es hat 6 Schlafzimmer, 6 bedrooms: Platz für die ganze Familie - space for the whole family. Wir sagen “Gute Nacht”, we say “Good-night” und

79

My cousin Woflgang is playing the piano. The twins are three years old.


GERMAN

gehen zu Bett. We go to bed. Elne Uhr schlägt Mitternacht. A clock strikes midnight. El, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn, elf, zwölf. Eine Tür krächzt, a door is creaking, My God - mein Gott - was ist das? Ein Geist, a ghost? Nein, es ist Tante Charlottes Katze, her cat. Haben Sie viele Verwandte? Do you have a lot of relatives? Haben Sie eine Tante Charlotte und einen Onkel Felix? Haben Sie viele Kusinen und Vetter? Wie heißt lhre deutsche Familie? Haben Sie einen Bruder oder eine Schwester? Haben Sie elne Großmutter? Oder einen Großvater? Haben Sie Fotos von Ihren Urgroßeltern? Ein Familientreffen macht Spaß! A family reunion is fun! Und jetzt, and now - ist es Zeit zum zurückkommen. Zeit zum langsam die Augen aufmachen - time to slowly open your eyes. Zeit zum wieder die Füße bewegen, die Beine, die Knie, die Hüften, die Taille, die Brust, die

We drink coffee, eat cake with whipped cream and talk a lot. A clock strikes midnight.

Arme, die Schultern, der Hals, der Kopf. You feel good - Sie fühlen sich gut. Happy and relaxed - glücklich und entspannt.

die Urgroßmutter der Urgroßvater der Großvater die Großmutter die Mutter der Vater der Bruder die Schwester

Das Familientreffen. Herzlich Willkommen. Komm Herein!

der Onkel die Kusine die Tante der Vetter der Sohn die Tochter

schön rote Haare blaue Augen klein groß schlank dick

mein (masculine) mein (neuter) meine (feminine)

ich spiele Klavier du spielst er spielt sie spielt es spielt wir spielen ihr spielt sie spielen Sie spielen Die Sonne. Der Briefträger bringt einen Brief. Eine Einladung. Tante Charlotte steht an der Tür. Sie trägt eine Brille.

80

Der Schnurrbart. Die Zwillinge. Schlagsahne. Es wird spät! “Gute Nacht!” Mitternacht. Die Uhr. Ein Geist. Haben Sie viele Verwandte?


GERMAN In einem Deutschen Restaurant • In a German Restaurant Entspannen Sie sich. Machen Sie es sich bequem. Wenn Sie wollen, machen Sie die Augen zu und fühlen, wie sich Ihr Kopf, lhr Hals, lhre Schultern entspannen. Relax. Sie fühlen sich warm und entspannt bis zu Ihren Zehen. Und jetzt besteigen wir wieder das Flugzeug unserer Fantasie und fliegen nach Deutschland. Wir landen gerade zur Mittagszeit, at noon. Zeit zum Mittagessen. Ich habe zwei Freunde mitgenommen. I took two friends along. Meine Freunde heißen Dick und Jane. Wir gehen die Straße entlang und sehen ein kleines Restaurant. Wir bleiben stehen und lesen die Speisekarte. We stop to read the menu. Das Restaurant sieht gemutlich aus. Gemütlich means cozy, relaxed, and much more. Wenn ein Restaurant gemutlich ist, dann fühlt man sich dort wie zu Hause. One Speisekarte Warme Küche = Hot meals (literal: warm kitchen) Most restaurants serve “Warme Küche” during the lunch hour and in the evening. Durchgehend warme Küche = Hot food served from noon until closing time. Tagessuppe = soup of the day Water is not automatically served with a meal. You order: “Mineralwasser” (carbonated water) or: “Stilles Wasser” (non-carbonated bottled water) Germans order coffee after a meal--not with a meal. Forelle = trout

feels at home. Sie gehen hinein und setzen sich an einen Tisch, a table.

Adventure #10 Let’s play restaurant! Es ist 12 Uhr and ich habe Hunger. It is 12 noon, and I am hungry. Ich sehe ein kleines Restaurant. I see a small restaurant.

Auf dem Tisch sind frische Blumen, on the table are fresh flowers. Das Restaurant ist sehr sauber, very clean. Die Kellnerin kommt, the waitress comes. “Guten Tag. Mächten Sie etwas trinken?” Jane möchte, would like, ein Cola, Dick möchte ein dunkles Bier und ich nehme ein Glas Weißwein.

Ich gehe hinein und setze mich an einen Tisch. I go inside and seat myself at a table.

“Und die Speisekarte, bitte,” sage ich zu der Kellnerin. Die Kellnerin bringt die Speisekarte, menu, und die Getränke. “Habt Ihr Lust auf einen Vortisch? (Vorspeise)” frage ich. Do you feel like having an appetizer? Es

Die Kellnerin kommt. The waitress comes.

gibt Thunfischsalat oder Hering, russische Eier oder geraucherten Lachs. Smoked salmon. “Was sind russische Eier?” fragt Dick. “Hardboiled eggs with mayonnaise and smoked salmon on potato salad,” sagt ein Herr am Nebentisch, the next table. Er lächelt und sagt, daß er die Vereinigten Staaten gut kennt, he smiles and says he knows the United States very well. “Essen Sie die LeberknödelSuppe”, that is a typically German dish. “Was ist die Tagessuppe?” fragen Sie die Kellnerin. Goulaschsuppe, sacht sie. Jane hat Hunger. “Was gibt es denn zu essen?” fragt sie. Ich lese vor, I am reading out aloud das Menü: The daily special. “Tagessuppe, zwei Bratwürste mit Sauerkraut und Pudding.” “Ich möchte ein Schnitzel,” sagt Jane. “Ein Jägerschnitzel mit Pommes frites, French fries und grünem Salat.” “Und ich nehme Sauerbraten mit Kartoffelpüree und Gemüse, mashed potatoes and vegetables,” sagt Dick. “Mmmmm,” sage ich.

Kellnerin: “Guten Tag, möchten Sie etwas trinken?” Waitress: “Good day, would you like something to drink?” Ich: “Ja, ein Glas Rotwein, bitte.” Me: “Yes, a glass of red wine, please.” “Und die Speisekarte, bitte.” “And the menu, please.”

Ich weiß nicht, was ich will - I don’t know what I want. ‘Soll ich den Kalbsbraten, veal roast, mit Spätzle, tiny homemade dumplings, oder die Forelle blau mit Buffer und Kartoffeln nehmen?” Eine Dame kommt an den Tisch und fragt, “Ist hier noch frei?” Is this seat available? It is customary to join other people at their table if the restaurant is crowded and not all chairs at a table are taken. “Ja, bitte,” sagen Sie, und die Dame setzt sich. Sie ist sehr nervös, very nervous. Sie ist ungefähr, approximately, vierzig Jahre alt, und sehr attraktiv. Sie sieht immer auf die Tür, she watches the door constantly. Die Kellnerin fragt, “Möchten Sie etwas trinken?” “Ja,” sagt die

81

Die Kellnerin bringt die Speisekarte and den Rotwein. The waitress brings the menu and the red wine. Ich lese die Speisekarte. I read the menu. Vorspeisen:


GERMAN

Eine Tasse Kaffe. (A cup of coffee).

Dame. “Bringen Sie mir bitte einen Tee mit Zitrone.” Die Kellnerin bringt den

Ein Kännchen Kaffe. (small pot of coffee = 2 cups.)

oder möchten Sie bestellen?” “Would you like something more to drink or

Das Frühstuck (breakfast) Das Mittagessen (lunch) Das Abendessen (dinner) “Mittagessen” is the main meal for most Germans.

fries, ein Mal Sauerbraten mit Kartoffelpüree und ich nehme die Forelle

Appetizers.

Tee mit Zitrone, und fragt uns, asks us, “Möchten Sie noch etwas trinken, would you like to order now?” Wir bestellen drei Mal Leberknödelsuppe, ein Mal Jägerschnitzel mit Pommes Frites, Schnitzel hunter-style with French

Thunfischsalat: Tuna fish Salad. Hering

blau mit Salzkartoffeln, boiled potatoes. Die Kellnerin bringt die Teller, the plates. Sie stellt den Teller auf den Tisch, on the table. Sie legt das Messer rechts neben den Teller - she puts the knife to the right next to the plate. Die Gabel, fork, links neben den Teller, und die Serviette liegt unter dem Messer, the napkin is under the knife. Die Dame ist immer noch nervös und sieht auf die Tür. Plötzlich, suddenly, a gentleman, ein Herr, kommt durch die Tür. Er ist groß und trägt einen grauen Anzug, gray suit, ein weißes Hemd, white shirt, und eine dunkelblaue Krawatte. Er kommt an unseren Tisch - he

Russische Eier: Russian eggs Geräucherter Lachs: Smoked salmon. Suppen: Soup.

comes to our table. “Frau Müller?” fragt er. Die Dame wird noch nervöser und flüstert, “Ja, das bin ich.” The lady gets more nervous and whispers, “Yes, that’s me.” Der Herr setzt sich, he sits down. Er Iächelt und sagt, “Frau

Tagessuppe: Soup (Daily Special)

Muller, Sie sind hübscher als Ihr Bild.” He smiles and says, “Mrs. Müller, you’re prettier than your picture.” Now we know why she’s so nervous she has a date with the gentleman. Unser Essen kommt. “Guten Appetit!” sagt die Kellnerin. “Guten Appetit!” sagen die Damen und der Herr. “Guten Appetit!” sagt der Herr am Nebentisch. He is eating, too. So we smile and say, “Danke, gleichfalls.” “Thank you, same to you.” Das Essen ist sehr

Gemüsesuppe: Vegetable Soup Leberknödelsuppe: Broth with liver dumplings

gut. Die LeberknodelSuppe ist ausgezeichnet. Excellent. “Der Sauerbraten schmeckt mir gut.” “I am enjoying the Sauerbraten,” sagt Dick. Und auch mein Fisch ist gut. My fish is good, too. “So, hat’s geschmeckt?” “Did it taste good?” asks the waitress. “Ja, es war ausgezeichnet,” sagen wir. “Wir möchten gern zahlen” - we would like to pay. In German restaurants you have to ask for the bill. The waitress adds up the bill. “Das macht DM 34,10.” “Machen Sie es 35” sage ich. “Vielen Dank,” sagt die Kellnerin. Wir müssen jetzt “Auf Wiedersehen” sagen zu unserem gemütlichen Restaurant. We have to say goodbye to our cozy restaurant. Back to the airplane of our imagination. Wir fliegen zurück. Wecken Sie Ihren Korper wieder auf. Langsam mit den Füßen anfangen und langsam bewegen Sie die Muskeln in Ihren Beinen und Iangsam bewegen Sie Ihre Arme und lhre Hände. Öffnen Sie die Augen. Lächeln Sie - smile. Herzlich Willkommen!

Hauptgerichte: Entrees. Filet Mignon mit Pommes frites und Spargel. Filet Mignon with French fries and asparagus. Jägerschnitzel mit Kartoffelsalat und gemischtem Salat. Veal cutlet (hunter style), potato salad and mixed salad. Forelle blau mit Petersilienkartoffeln und Erbsen. Blue trout with parsley potatoes and peas. Nachspeisen:

82


GERMAN

Dessert.

Me: “No, thank you.”

In Einem Deutschen Restaurant Sich wie zu Hause fühlen!

Gemischtes Eis mit Schlagsahne. Neopolitan ice cream with whipped cream.

15% tip is usually included in your bill. “Endpreise” or “Inkl.” Bedienung” means service charge included.

Käsekuchen: Cheese cake. Apfelstrudel: Apple strudel. Kellnerin: “Möchten Sie bestellen?” Waitress: “Would you like to order?”

Die Speisekarte. Die Getränke. Tagessuppe. Gemüse. Pommes frites. Kartoffelpüree. Die Forelle. Der Kalbsbraten. Gemütlich. Sauber. Das Messer. Die Gabel. Der Teller.

Ich: “Ja, ich nehme das Jägerschnitzel.” Me: “I’ll have the schnitzel.”

Ich: “Nein, danke.”

Die Kellnerin fragt, “Hat’s geschmeckt?” The waitress asks, “Did you enjoy your meal?” Ich: “Ja, es war ausgezeichnte.” Me: “Yes, it was excellent.” “Ich möchte gern zahlen.” “I would like to pay.”

Lesen

Kellnerin: “Noch etwas zum trinken?” Waitress: “Something more to drink?”

Das Essen ist ausgezeichnte. The food is excellent.

ich lese du liest er liest sie liest es liest wir lesen ihr lest sie lesen Sie lesen die Speisekarte

“Es war ein gemütliches Essen.” “It was a cozy meal.”

Möchten Sie noch etwas trinken?

Ist hier noch frei? Möchten. Sie bestellen? Guten Appetit! Ausgezeichnet! Danke, gleichfalls. (Be) Zahlen, bitte!

Fraulein (waitress) Herr Ober (waiter)

83


GERMAN Ein Nachmittag im Zoo • An Afternoon at the Zoo Lehnen Sie sich in Ihrem Stuhl zurück, lean back in your chair. Stellen Sie sich einen BaIlon vor. Now picture a balloon. Ein Ballon in Ihrem Magen. A balloon in your stomach. Der Ballon wird größer und größer - the balloon

Adventure #11

gets bigger and bigger. As you inhale, einatmen und tief ausatmen. Und der Wirklich? (Really?)

Ballon wird kleiner und kleiner, während Sie ausatmen. Einatmen, der Ballon wird größer und größer, und ausatmen, und der Ballon wird kleiner und

Nicht zu glauben! (Unbelievable)

kleiner. Nochmals tief einatmen, der Ballon wird größer, und tief ausatmen,

Schade! (Too bad!)

Muskeln in lhrem Gesicht, die Gesichtsmuskeln, die Muskeln in Ihren

Es tut mir leid. (I am sorry.) Verzeihung. (Excuse me.) Entschuldigung. (Excuse me.)

der Ballon wird kleiner. Fühlen Sie wie sich alle Muskeln entspannen. Die Schultern, entspannen Sie sich! Machen Sie lhre Augen zu und stellen Sie sich viele, bunte Ballons vor, picture many colorful balloons. Sie sind rosa, pink, gelb, grün, rot und weiß. Die Ballons tragen uns über die Stadt zum Zoo. They carry us across town to the zoo. Lieben Sie Tiere? Do you like animals? Hunde, Katzen und exotische Tiere? Dogs, cats and exotic animals? Aber zuerst müssen wir Karten für den Zoo kaufen, but first we must buy tickets for the zoo. Wir gehen hinein - we go in. Wir hören lautes Trompeten - es sind die Elefanten. Die Elefanten sind groß und grau. Wir geben ihnen Erdnüsse. We give them peanuts. Die Elefanten lieben Erdnüsse - they love peanuts. Neben den Elefanten sind zwei Löwen. Next to the elephants are two lions. Die Löwen kommen aus Afrika. Sie sind hungrig, sie brüllen. They are hungry, they roar. Die Elefanten trompeten, die Löwen brüllen und jetzt, now, hören wir brummen, we hear growling. Es ist ein Bär, aber er ist glücklich. He is happy. Er Iiegt in der Sonne. He lies in the sun. Er schläft, he is sleeping. Vor uns - in front of us ist eine Insel, an island. Die Affen sind auf der Insel. Die Affen hangen von den Bäumen. The monkeys are on the island. The monkeys hang from the trees. Sie zeigen ihre Zähne, they show their teeth, vielleicht lächeln sie. Maybe they are smiling. Eine Giraffe mit einem sehr, sehr langen Hals steht neben drei Zebras. A giraffe with a very, very long neck. Eine Giraffe mit einem langen Hals steht neben der Giraffe mit dem sehr, sehr langen Hals. Sie sind Schwestern. They are sisters. Neben der Giraffe stehen Zebras. Die Zebras haben Streifen. The zebras have stripes. Eine Dame steht vor den Zebras. A lady stands in front of the zebras. Sie trägt ein Kleid mit schwarzer, Streifen. Sie wears a dress with black stripes. Sie sieht wie ein Zebra aus. She looks like a zebra. Es ist warm. Der Himmel ist blau und die Sonne scheint. The sky is blue and the sun is shining. Ich habe Lust ein Eis zu essen. I feel like eating an ice cream cone. Ah, hier ist ein Eisverkäufer. Here is an ice cream salesman. Er hat Vanilleeis, vanilla ice cream, Erdbeereis, strawberry ice cream, Himbeereis, raspberry ice cream, Schokoladeneis, chocolate ice cream. Ich nehme ein Erdbeereis. I am taking strawberry. Es ist erfrischend. It is refreshing. Kalt, süß und köstlich, delicious. Ich liebe

84

Guten Morgen! (Good Morning!) Guten Tag! (Good Day! Good Afternoon!) Guten Abend! (Good evening!) Gute Nacht! (Good night!) In Southern Germany: Grüß Gott! (Literal: God’s greetings) Used instead of “Guten Tag”. Danke gleichfalls, Danke ebenfalls. (Thank you, same to you.)


GERMAN

Eis! I love ice cream! Jetzt, now, kommen wir zu den Lamas. Die Lamas sind von Südamerika. Manchmal, sometimes, spucken sie. They spit. Aber nicht auf mein Eis! Not on my ice cream cone! Ich gehe schnell weiter. I walk on

Answer in German: Where do the balloons carry us?

quickly. Und ich sehe einen Leoparden. Der Leopard hat schwarze Flecken. Black spots. Er schläft. He is sleeping. He snores. Er schnarcht. Es ist sehr warm, ich bin müde. I am tired. Wie der Leopard! Zeit zum nach Hause

What do we need to buy first?

gehen. Time to go home. Ich kaufe ein T-Shirt. Auf dem T-Shirt steht: Ein Herz für Tiere! Have a Heart for Animals! Es war ein schöner Nachmittag im Zoo. It was a nice afternoon in the zoo. Und jetzt, and now, it’s time to waken our body again. Langsam, fangen Sie mit Ihren Zehen an, dann die Beine, die Hüften, die Schultern, der Hals. Reiben Sie lhre Ohren. Rub your ears, öffnen Sie Ihre Augen und lächeln Sie. Smile, Sie sind glücklich und entspannt. You are happy and relaxed.

Groß großer am großsten

Lieben Sie Tiere? Die Elefanten trompeten. Die Löwen brüllen. Der Bär brummt. Die Affen. Die Giratfen. Die Zebras. Der Leopard. Die Lamas. Die Erdnüsse. Spucken. Schlafen. Die Insel. Schnarchen. Lächeln. Zeigen. Die Bäume. Die Flecken. Der Nachmittag.

Where are the monkeys?

der Ballon

klein kleiner am kleinsten

grau gelb rosa grün rot weiß

lang länger am längsten

kaufen der Eisverkäufer

glücklich schwarze Streifen müde

ich habe du hast er hat sie hat es hat wir haben ihr habt sie haben Sie haben

What kind of dress is the lady wearing? What flavors of ice cream are available? How does the ice cream taste? What does the writing on the T-shirt say?

haben

85

What’s next to the elephants?

Who stands next to the giraffe?

Der Zoo Em Herz für Tiere

Ich habe Lust ein Eis zu essen. Das Erdbeereis, das Himbeereis, das Vanilleeis, das Schokoladeneis Kalt, suß und köstlich! Erfrischend Zeit zum nach Hause gehen!

What do we feed the elephants?

Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag


GERMAN Im Heißluftonballon über den Rhein • In a Hot Air BalIoon Over the Rhine Picture yourself floating up into the air - stellen Sie sich vor, Sie schweben in die Luft. Ihr Körper ist Ieicht wie Watte, your body is light as cotton. Die Nominative case: Das Haushatveile Fenster. (Ask what or who) Genitive case: Possession, attribution, material--in most cases corresponding to the English possessive in “‘s” or “of”. Das ist das Haus meiner Mutter. (the house of my mother.) Certain prepositions always take the genitive: während (during) statt, anstatt (instead of) wegen (on account of) trotz (despite) innerhalb (inside of) außerhalb (outside of) Nominative case: The subject of a clause or sentence. Das Haus hat viele Fenster. (The house has many windows.)

Sonne warmt Ihr Gesicht, lhre Augen, Ihre Nase, Ihre Wangen. Die Sonne

Adventure #12

wärmtjetzt lhren Hals, lhre Brust, lhren Rücken, your back. You feel relaxed. Sie fühlen sich entspannt, und die Sonne wärmt lhre Taille, lhre Hüften, lhre Beine und Ihre Fülße. And you are floating higher and higher, höher und höher. Sie fühlen sich warm, glücklich und entspannt. Sie schweben in einem Heißluftballon über den Rhein. Unten ist der Fluß. Below is the river. Alles sieht klein aus. Die Menschen, people, die Bäume, die Häuser. Sie fühlen sich glücklich und frei. Wir sehen viele kleine Städte und viele Weinberge, vineyards. Es ist Herbst - ein schöner, sonniger Tag im Herbst. Der Himmel ist blau und die Sonne scheint. Die Weintrauben wachsen auf steilen Hängen - the grapes grow on steep hills. Wir sehen viele Leute mit Körben, baskets. Sie ernten, harvest, die Trauben für den neuen Wein. Wir schweben über einen steilen Felsen, we float over a steep cliff. Ist das der Lorelei Felsen? Nein, es ist der Drachenfelsen, Dragonrock. Die Legende von Siegfried und dem Drachen. The legend of Siegfried and the dragon. Aberjetzt, now, sehen wir einen anderen Felsen, we see another rock. Wir sind über St. Goarshausen und der Felsen ist die berühmte Lorelei. The rock is the famous Lorelei. Die Legende sagt, die Lorelei sitzt auf dem Felsen, kämmt ihr goldenes Haar und singt. She sits on the rock, combs her golden hair and sings. She lures the fishermen to the treacherous rock - wir sehen die Lorelei nicht, aber wir sehen viele Burgen, fortresses, rechts und links vom Rhein. Manchmal sind die Burgen fast, almost, nebeneinander, next to each other. Viele sind Ruinen, many are ruins. Aber unsere Fantasie sieht viele Ritter - many knights und Flaggen und wir hören Musik. Nein, es ist keine Musik. Es sind Kirchenglocken, church bells. Es ist die Basilika in Bingen. Die Uhr schlägt zehn. Ems, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Ein Windstoß, a gust of air, carries us up higher - trägt uns weiter hinauf. We feel suspended between heaven and earth. Himmel und Erde. Neben der Basilika ist Burg Klopp, a medieval fortress, eine mittelalterliche Burg. Vielleicht sehen wir einen Ritter auf einem weißen Pferd. A knight on a white horse. Nein, nur ein Schiff mit vielen Touristen. Sie winken und wir winken zurück. Auf dem Rhein sind viele Schiffe und Boote. Viele Boote sind Transportboote. Sie fahren nach Holland. Die Leute Ieben auf den Booten - the people live on the boats. Es gibt sogar ein schwimmendes Lebensmittelgeschäft. There is even a floating grocery store. Eine Frau hangt Wäsche auf. A woman hangs up laundry. Ein Hund ist auf einem Boot. Der Hund bellt. Die Boote sind die Lastzüge des Rheins. The boats are the freight trains of the Rhine. Die Sonne scheint warm. Sie

86

Dative case: Indirect objects, as in English. Er gifb dem Kind Schokolade. (He gives chocolate to the child.) Certain prepositions always take the dative: Aus (out of) nach (after) seit (since) bei (at, with, near, location) von (from, of) mit (with) zu (to)


GERMAN

fühlen sich glücklich und entspannt. Unten, below, the river is a shimmering ribbon, ein schimmerndes Band. Oben, above, sehen wir blauen Himmel und weiße Wolken, Schäferwolken, shepherds’ clouds. Can you touch a cloud? Können wir eine Wolke berühren? Beinahe, almost. Unter uns ist Rüdesheim. Wir sehen enge Pflastersteinstraßen, Fachwerkhäuser mit Blumenkästen, window boxes, spilling over mit Geranien und Margariten. Die Geranien sind rot und die Margariten sind weiß. Ein schöner Kontrast. Rüdesheim hat viele Weinstuben - small restaurants specializing in the regional wines, und Rüdesheim hat auch viele Touristeri. Wir kännen beinahe die vielen Sprachen hören, die die Touristen sprechen: Englisch,

Create your own mind maps for this and the other adventures.

Französisch, ltalienisch, Spanisch, Portugiesisch, Japanisch und manchmal Deutsch. Wir winken und sie winken zurück. Wir sehen Mainz unter uns. We see Mainz below. Wir schweben über das Gutenberg Museum und

Copy 2 or 3 sentences from the other adventures and write your own story.

dann den berühmten Dom, the famous cathedral. Wir zählen die Türme, the spires. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. They soar to the sky, zum

Accusative case: Direct objects. Wir schreiben einen Brief. (We write a letter.) Certain prepositions always take the accusative: bis (until, to) für (for) ohne (without) wider (against, contrary) durch (through) gegen (against) um (around) Wir fahren durch die Stadt. (We drive through the city.)

Himmel. Weiter und weiter schweben wir, we float on and on, über Burgen und Kathedralen. Wir sehen ein Weinfest in einer k!einen Stadt. Viele Leute

Make your own recording. Read your story into a recorder while playing classical music in the background.

sitzen auf langen Bänken. Sie trinken den neuen Wein. Ein Orchester spielt Musik und die Leute singen, tanzen und trinken. Die Bäume haben schöne Farben: rot, orange, braun und gelb. Die Luff ist warm und es riecht nach Trauben. The air is warm and it smells like grapes. Sie fühlen sich glucklich hier oben, alles ist möglich. Everything is possible. Wir winken ein “Auf Wiedersehen” zum Rhein und wir kommen langsam wieder auf die Erde. We slowly come back to earth. Wir steigen aus - we get off. Wir fühlen die Erde unter unseren Füßen und die Sonne auf unserem Gesicht. Feel your awareness come back, langsam wecken Sie lhren Karper wieder auf. lhre

NOTE: Prepositions are very complex in any language. One could write a whole book about their correct usage. The meanings given here are their basic and most common meanings.

Gesichtsmuskeln sind entspannt. Lächeln Sie - Sie sind glücklich. eins zwei drei vier fünf

Im Heißluftballon über den Rhein. Januar Februar Marz April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember

Die Lorelei kämmt ihr goldenes Haar.

Glücklich und frei. Die Weintrauben ernten. Der Lorelei Felsen. Die Berge. Die Ritter. Die Musik.

Die Kirchenglocken läuten

sechs sieben acht neun zehn Können Sie eine Wolke berühren?

Warm, glücklich und entspannt. Die Kirchenglocken. Das Pferd. Beinahe. Die Weinstuben. Himmel und Erde. Das Lebensmittelgeschäft.

Französisch Portugiesisch Japanisch ltalienisch sprechen

Die Leute singen, tanzen und trinken.

87


Bibliography Andrews, Tim. Where’s Your Spotlight? How to enhance learning for others. Buckinghamshire, England: Stretch Learning, 2004.

Gordon, F. Noah. A’s For The Home Team: Getting an Edge on Academic Performance. New Plymouth, New Zealand: Pinnacle Press, 1997.

Nelson, Robert B. and Jennifer B. Wallick. The Presentation Primer: Getting Your Point Across. NY: Irwin Professional Publishing, 1994.

Bennett, J. Michael. Four Powers of Greatness Personal Learning Course. Minnetonka, MN: Learning Strategies Corporation, 1998.

Gordon, F. Noah. Magical Classroom: Creating Effective, Brain-friendly Environments for Learning. Tucson, AZ: Zephyr Press, 1995.

Perkins, David. Outsmarting IQ: The Emerging Science of Learnable Intelligence. NY: The Free Press, 1995.

Boggeman, Sally, Tom Hoerr, and Christine Wallach (editors). Succeeding With Multiple Intelligences: Teaching Through the Personal Intelligences. St. Louis, MO: The New City School, Inc. 1996.

Hunt, D. Trinidad. Learning To Learn: Maximizing Your Performance Potential. Kaneohe, HI: Elan Enterprises, 1992.

Pert, Candace B. Molecules of Emotion: Why You Feel the Way You Feel. The Science Behind Mind-Body Medicine. NY: Touchstone, 1999.

Jackson, Paul Z. Impro Learning: How to make your training creative, flexible and spontaneous. Hampshire, England:Gower Publishing Limited, 1998.

Prichard, Allyn and Jean Taylor. Accelerating Learning: The Use of Suggestion in the Classroom. Novato, CA: Academic Therapy Publications, 1980.

Jensen, Eric. Completing the Puzzle: a Brain-Based Approach. San Diego, CA: Turning Point Publishing, 1996.

Promislow, Sharon. Making The Brain Body Connection: A playful guide to releasing mental, physical, and emotional blocks to success. West Vancouver, BC, Canada: Kinetic Publishing Corporation, 1999.

Buzan, Tony. The Mind Map Book. New York: Penguin Books, 1994. Campbell, Don G. The Mozart Effect: Tapping the Power of Music to Heal the Body, Strengthen the Mind, and Unlock the Creative Spirit. NY: Avon Books, 1997. Claxton, Guy. Hare Brain Tortoise Mind: How Intelligence Increases When You Think Less. NY: Harper Collins, 1997. Cudney, Milton R. and Robert E. Hardy. Self-Defeating Behaviors: Free Yourself from the Habits, Compulsions, Feelings, and Attitudes That Hold You Back. NY: HarperCollins Publishers, 1991. Csikszentmihalyi, M. Finding Flow: The Psychology of Engagement with Everyday Life. NY: BasicBooks, 1997. Dennison, Gail E., Paul E. Dennison, Ph.D., and Jerry V. Teplitz, J.D., Ph.D. Brain Gym for Business: Instant Brain Boosters for On-the-Job Success. Ventura, CA: Edu-Kinesthetics, Inc., 1995.

Jensen, Eric. Super Teaching. San Diego, CA: The Brain Store, 1998. Johnson, David W., Roger T. Johnson, and Karl A. Smith. Active Learning: Cooperation in the College Classroom. Edina, MN: Interaction Book Company, 1998. Jullie, Arlene. Quick-Start Spanish: Everything You Need to Know Before You Start or Restart Spanish. NTC Contemporary (2000). McGraw-Hill, 2005 (Second edition). Kline, Peter. The Everyday Genius: Restoring Children’s Natural Joy of Learning-And Yours Too. Arlington, VA: Great Ocean Publishers, Inc., 1988. Kline, Peter and Laurence D. Martel. School Success. Arlington, VA: Great Ocean Publishers, Inc., 1992.

Dennison, Paul E., and Gail E Dennison. Brain Gym: Teachers Edition Revised. Ventura, CA: Edu-Kinesthetics, Inc., 1994. (805) 650-3303.

Lazear, David. Multiple Intelligence Approaches to Assessment: Solving the Assessment Conundrum. Tucson, AZ: Zephyr Press, 1999.

DePorter, Bobbi. Quantum Learning: Unleashing the Genius in You. New York: Dell Publishing, 1992.

Levinson, Steve and Pete C. Greider. Following Through: A Revolutionary New Model for Finishing Whatever You Start. NY: Kensington Publishing Corp., 1998.

DePorter, Bobbi. Quantum Business: Achieving Success Through Quantum Learning. New York: Dell Publishing, 1997.

Margulies, Nancy. Mapping Inner Space. Tucson, AZ: Zephyr Press, 1991.

Dhority, Lynn. The ACT Approach. The Use of Suggestion for Integrative Learning. Gordon and Breach Science Publishers, 1994.

Markova, Dawna. Open Mind: Exploring the 6 Patterns of Natural Intelligence. Berkeley, CA: Conari Press, 1996.

Dryden, Gordon, and JeannetteVos, Ed. D. The Learning Revolution. Torrance, CA: Jalmar Press, 1994.

McPhee, Doug. Limitless Learning: Making Powerful Learning an Everyday Event. Tucson, AZ: Zephyr Press, 1996.

Farthing, G. William. The Psychology of Consciousness. NJ: Prentice-Hall, 1992.

Meier, Dave. The Accelerated Learning Handbook: A Creative Guide to Designing and Delivering Faster, More Effective Training Programs. NY: McGraw-Hill Companies, Inc., 2000.

Gardner, Howard. Multiple Intelligences: The Theory in Practice. New York: Harper Collins Publishers, Inc.,1993.

88

Promislow, Sharon. Putting Out The Fire Of Fear: Extinguish the burning issues in your life. West Vancouver, BC, Canada: Enhanced Learning & Integration Inc., 2002. Rose, Colin and Malcolm Nicholl. Accelerated Learning for the 21st Century: The Six-Step Plan to Unlock Your Master-Mind. NY: Delacorte Press, 1997. Scheele, Paul. Natural Brilliance: Move from Feeling Stuck to Achieving Success. Minnetonka, MN: Learning Strategies Corporation, 1997. Scheele, Paul. The PhotoReading Whole Mind System. Minnetonka, MN: Learning Strategies Corporation, 1999 (Third ed.) Siegel, Robert Simon. Six Seconds to True Calm: Thriving Skills for the 21st Century. Santa Monica, CA: Little Sun Books, 1995. Sprenger, Marilee. Learning and Memory: The Brain in Action. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development, 1999. Talbot, Michael. The Holographic Universe. London: Harper-Collins Publishers, 1991. Wenger, Win. Discovering the Obvious. Gaithersburg, MD: Project Renaissance, 1998. Wise, Anna. The High-Performance Mind: Mastering Brainwaves for Insight, Healing, and Creativity. NY: Jeremy P. Tarcher/Putnam, 1997.


Tools for Life-long Learning Use PhotoReading to learn a language PhotoReading is the accelerated learning process of “mentally photographing” the printed page at rates exceeding a page per second.

Developed in 1985 by Learning Strategies Corporation, PhotoReading is now taught throughout the world.

PhotoReading is a “whole mind” approach to learning from the printed page. For most people PhotoReading provides tools to read with speed, comprehension, and enjoyment. For the language learner, PhotoReading helps connect your genius mind with the new language. The PhotoReading technique of “mentally photographing” a book at rates of 25,000 words a minute blasts information into the powerful other-thanconscious mind in just minutes. We recommend PhotoReading the English/ Spanish, English/French, etc., dictionary once or twice daily while learning your new language. You’ll find it easier to learn new words, and you’ll be more likely to recognize new words as you come across them. Can you imagine what might happen when you PhotoRead books written in both English and your new language? Your brain is a natural accelerated learning device that will automatically go to work on a deep level to make the new language more accessible to you. Be sure to PhotoRead this playbook each day. While PhotoReading does not replace the need to hear and speak the language, it builds a deep unconscious structure to make learning easier and fluid.

Use Paraliminal CDs to learn a language Paraliminal learning sessions, also developed and published by Learning Strategies Corporation, can accelerate your progress toward any personal or professional goal including learning your new language.

You learn what you believe you can learn.

As you read through the following partial list of Paraliminal sessions that are part of the Ultimate You Library, look for how it might help you with your new language. • Increase confidence with the Self-Esteem Supercharger. It helps remove negative influences of other people, situations, or your own self-talk.

You learn what you get around to learning.

• Bring abundance into your life as a naturally gifted learner of languages with Prosperity. This can help open you to the flow of knowledge and skills entering your life. • Eliminate negative self-talk and program yourself for success with Automatic Pilot. You acquire languages in your behavior, not just in your head.

• Make the most of your whole mind’s ability to concentrate, learn information and later recall with Personal Genius. • Speed the acquisition of new languages with the New Behavior Generator. You can also eliminate blocks or resistances.

89

You’ll absorb it if you can concentrate.


You’ve only learned something when you remember what you’ve learned.

• Develop a supportive belief system with Belief. • Quit procrastinating with Get Around To It. • Access the vast storage of your brain’s vast memory system with the Memory Supercharger. Improve your concentration, retention, and recall of any information you learn. • Energize and become mentally alert with the 10-Minute Supercharger. • Control anxieties you may have about learning languages with Anxiety-Free. • Use New History Generator to free yourself from past limitations. • Tap into the power of your dreams with Dream Play. • Use New Option Generator to create new choices when stuck.

Natural Brilliance by Paul R. Scheele You can unshackle any blocks that have been holding you back, freeing yourself to release what can only be called Natural Brilliance. Successfully overcome any challenge...at will. Six Paraliminal sessions help you move from feeling stuck to achieving success.

Spring Forest Qigong by Chunyi Lin An ancient Chinese “practice” called Qigong can take away stress, pain, and sickness at speeds that will amaze anyone...leaving you with more energy. You have seen people on television who could heal others with their touch. Or, who could pass healing energy to others. Now you can make use of this healing energy. Spring Forest For Health helps you heal yourself. Spring Forest For Healing helps you help others heal themselves.

Boundless Renewal by Bernie Saunders and Paul R. Scheele Don’t let the speed of life get the best of you. Rescue yourself from feeling overwhelmed, burned out, disengaged, or out of control with Bernie Saunders and Paul Scheele’s Boundless Renewal. Use these breakthrough insights and strategies to bring greater emotional, intellectual, and spiritual balance to your life through rejuvenating reflection.

Personal Celebration by Paul R. Scheele Gain purpose and satisfaction in your life. You will meet dozens of friendly people who give you pleasant, life-affirming messages to move through life without being adversely affected by the constant flow of negative messages bombarding everyone. As a result you are happier, more prosperous, and fulfilled.

90


Four Powers for Greatness by J. Michael Bennett Discover the four “power” skills that can stop you cold, or lead you to greatness. You will be able to quickly and efficiently absorb thoughts, ideas, and feelings by becoming a more effective listener and reader. Plus, you will enjoy the ability to express yourself with powerful speaking and writing skills.

Million Dollar Vocabulary by J. Michael Bennett with Paul R. Scheele Sharpen your verbal edge for success. From the very first listening session your vocabulary will grow. Contains breakthrough processes to make it easier to learn over 600 words and their meanings so that you can use them effortlessly and naturally in every day life.

Genius Code by Paul R. Scheele and Win Wenger Tune into those secret messages that your brain automatically sends you to boost your IQ, solve any problem, accelerate learning, recognize golden opportunities, and supercharge your intuition. Paul Scheele and Win Wenger created a fascinating exploration into the human mind with useful and practical applications that can benefit you immediately.

Resiliency by Al Siebert with Paul R. Scheele Use Resiliency strategies to overcome adversity and thrive in most circumstances. Get both the edge to handle life’s annoyances and setbacks as well as confidence to deal powerfully with cataclysmic events. Al Siebert and Paul Scheele help you build mental and emotional flexibility to turn misfortune into good fortune.

Memory Optimizer

by Vera F. Birkenbihl and Paul R. Scheele Improve your memory with a unique, new approach using “The Birkenbihl Method” and “Paraliminal Learning.” Concepts and practical processes such as Intelligent Gap Management, the Inner Archive, Memory Pyramid, and the Anchorman List coupled with 57 memory tricks will give strength to your memory and ability to learn.

Abundance for Life by Paul R. Scheele Most of us live in a trance, the illusion of limitation. Paul Scheele will take you on a journey from your familiar world to follow your hopes and dreams. You will free up energy as you awaken anew into a world of abundance, power and possibility.

91


Euphoria!

by Paul R. Scheele, Hale Dwoskin, D. Trinidad Hunt, Chunyi Lin, Bill Harris and Rex Steven Sikes & Carolyn Sikes Experience a natural, euphoric high. Learn to enter, at will, a sense of inner calm. Experience joyful flowing with the events around you. Feel blissful happiness, love, rapture, and peace of mind. Paul Scheele presents a Paraliminal session, Hale Dwoskin teaches the Sedona Method for euphoria, D. Trinidad Hunt helps you find your purpose, Chunyi Lin presents a Spring Forest Qigong meditation that is similar to the Self-Concentration meditation in Level 1, Bill Harris gives you a Holosync experience, and Rex Steven and Carolyn Sikes take you on a ride with the Attitude Activator – all giving you the gift of a healthful, balanced, and energetic life.

Genius Mind DVD by Paul R. Scheele Forget boring talks about “brain power”...this is a rock concert of mental potential. You’ll see how the brain works and learn how to use this knowledge to further your financial, relationship, and academic success.

Learning Strategies Corporation Innovating ways for you to experience your potential 2000 Plymouth Road Minnetonka, Minnesota 55305-2335 USA 1-800-735-8273 • 1-952-476-9200 Fax 1-952-475-2373 Mail@LearningStrategies.com www.LearningStrategies.com

92


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.