TM-11-09-FR

Page 1

MAGAZINE Actualités • Points de vue • Interviews

www.teas.eu

Culture • Volet Entreprise • Politique

LA SOMALIE REÇOIT DE L’AIDE DE TEAS Également dans ce numéro: L’accord signé entre l’Azerbaïdjan et la Turquie assure l’avenir de Nabucco La visite illégale de députés français au Haut-Karabagh provoque l’indignation Souvenir de Robin Bennett – un vrai Bakounais David Parry découvre un chef-d’œuvre du théâtre moderne L’art azerbaïdjanais est acclamé en Grande Bretagne

Septembre 2011


P3 Politique et Actualités

Partenaire média: Templeton Thorp La plateforme ‘TT-Total Intelligence’ de Templeton Thorp (www.tt-total.com) le nec plus ultra tout en un, fournit des informations sur la politique, le commerce et les finances, provenant de plus d’un millier de sources.

P5 Culture

• • •

Informations sur 46 secteurs et industries dans 30 pays, 24 heures sur 24 Suivi de milliers d’entreprises, banques, politiciens, oligarques et personnes présentant un intérêt particulier En anglais, russe et allemand, rapports et analyses spécialement adaptées, grande base de données.

www.templetonthorp.com, www.tt-total.com

ÉVÈNEMENT DE TEAS P6 Personnalités

Publication associée

www.teas.eu Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations veuillez contacter:

P 10 Haut-Karabagh

The European Azerbaijan Society, 2, Queen Anne’s Gate London SW1H 9AA E-mail: editor@teas.eu Tel: +44 (0)207 808 1918

imprimé par www.turquoisemedia.eu

Le 26 septembre Conférence du Parti travailliste: la Russie, l’Azerbaïdjan et l’Occident: Que signifie le nouveau grand jeu pour la sécurité énergétique de l’Europe? 12.45 h -14.00 h: Baby Blue, 17 Edward Pavillon Albert Dock, Liverpool, L3 4AB Organisé par TEAS, en association avec Progress. Pour y participer, envoyer un courriel à: wayne.green@teas.eu Le 4 octobre Conférence du Parti conservateur: Nouvelles opportunités et anciens défis sur la frontière Est de l’Europe 19.30 h - 21.00 h: Hall 3, Manchester Central, Petersfield, Manchester, M2 3GX Organisé conjointement par le Centre de la Politique Etrangère et par TEAS. Pour y participer, envoyer un courriel à: jack. pegoraro@teas.eu

Affiliés P 12 Monde des Affaires

Membres P 14 Profil d’entreprise

P 15 Evènements Iteca Caspienne

P 16 Faits et Chiffres

-DOD


Les longues négociations entre l’Azerbaïdjan et la Turquie, source du retard dans le développement du projet de gazoduc de Nabucco, approchent de leur terme. Rovnag Abdullayev, directeur de SOCAR, a indiqué qu’au début du mois d’août, précédant la date officielle de trois semaines, les pourparlers avec son homologue turc BOTAS avaient repris. Hulusi Kiliç, ambassadeur de Turquie en Azerbaïdjan, s’est avancé en précisant qu’un accord d’exportation de gaz entre les deux pays serait probablement signé au cours du mois de Septembre. Toutefois, un accord bilatéral turco-azéri sera insuffisant en lui-même pour faire du gazoduc de Nabucco une réalité, même si ce point reste un obstacle nécessaire à surmonter. Les deux entreprises concurrentes pour la livraison de gaz vers l’Europe sont TransAdriatic Pipeline (TAP) et Interconnector Turquie-Grèce-Italie (ITGI). Le tronçon Turquie-Grèce de ce dernier est déjà achevé, alors que la partie Grèce-Italie n’est pas encore en construction. Un processus pour faire avancer les négociations vers une conclusion a été convenu fin juillet entre le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan et le président azerbaïdjanais Aliyev. Un hiatus dans les pourparlers était directement lié aux élections générales turques, bien que des questions d’ordre juridique aient également ralenti le débat au cours du mois suivant. Ces questions ont été apparemment résolues lors de la visite officielle du Président Erdogan en Azerbaïdjan en août dernier. Les réunions du début du mois d’aout ont confirmé les accords de réciprocité au sujet de Nabucco et la fin du mois a été consacrée à la rédaction et la vérification des langues mises en œuvre dans les différentes traductions du projet de convention de 130 pages. Ce dernier couvre le transport et la vente de gaz lié à l’exploitation des deux gisements de Shah Deniz. La Turquie reçoit déjà, en provenance de Shah Deniz 1, une base annuelle 6,6 milliards de m3 (bcm) de gaz naturel, valeur à laquelle s’ajouteront 6 milliards de m3 en provenance de Shah Deniz II à l’horizon 2016-17. Il est prévu que 10 milliards de m3 supplémentaires traversent la Turquie pour alimenter l’Europe. Le consortium de Shah Deniz est exploité par BP (25,5%). Les autres participants sont l’entreprise norvégienne Statoil (25,5 %); la société russe Lukoil (10 %);

la compagnie iranienne NICO (10 %), la compagnie pétrolière nationale de la République azerbaïdjanaise (SOCAR) (10 %); le français Total (10 %) et l’entreprise turque TPAO (9 %). Précédent les réunions de Bakou, Vagif Aliev, directeur général des investissements de SOCAR, a déclaré que les deux parties s’étaient déjà entendues sur “les principales questions de fond” et notamment sur les paiements des transits, les volumes de gaz et les itinéraires possibles. Il a expliqué que la seule question en suspens était «la conversion de tous ces détails en un contrat juridique définitif.» Un premier accord bilatéral sur le gaz fourni par Shah Deniz 1 avait défini les juridictions britanniques compétentes pour le régir. Toutefois, la SOCAR a suggéré la législation suisse comme une alternative pour Shah Deniz 2 et la Turquie a insisté sur la prise de compétence par les juridictions de son pays. La décision finale n’a pas été publiquement divulguée. Depuis quelque temps, le consortium Nabucco a réalisé des négociations séparées avec le Turkménistan et l’Irak pour atteindre une capacité annuelle de 31 milliards de m3 pour son gazoduc. Des progrès importants avec ces deux pays ont été faits mais aucun accord officiel n’a pu être conclu avec l’un de ces partenaires potentiels. Au début de l’année, la Commission européenne avait pressé les consortiums Nabucco et ITGI à coopérer sur des projets tels que l’Interconnector Bulgarie-Grèce. Ce dernier devrait, dans un premier temps, faciliter les importations de gaz en Italie puis dans un second temps, le débit devrait se réduire et suivre l’itinéraire initial de Nabucco à travers la Bulgarie, la Roumanie et la Hongrie jusqu’en Autriche. Cela pourrait nécessiter initier les livraisons de gaz vers l’Europe à des niveaux inférieurs aux 31 milliards de m3 annuels prévus pour l’ensemble du projet, puisque les contraintes capacitives d’ ITGI sont de l’ordre de 10 milliards de m3. L’Azerbaïdjan restera propriétaire du gaz qui traversera la Turquie et qui sera vendu en Europe Centrale et dans l’Europe du Sud. Les futurs clients pourraient être rejoints par des pays qui ne se situent pas sur la route de la conception de Nabucco comme la Croatie, la Macédoine, la Serbie et la Slovaquie. Ces derniers pourraient être intégrés au réseau de distribution

en utilisant une série de connecteurs relativement peu coûteux puisque il est possible de créer un anneau de gazoducs avec des segments indépendamment réversibles. Si la production annuelle prévue de Shah Deniz 2, aujourd’hui de 16 milliards de m3, passe dans le futur à 25 milliards de m3 il sera alors possible pour le gaz de parcourir la Turquie pour arriver en Syrie, en Jordanie, et même en Israël. Cependant, à la fin juillet, Aliev a déclaré: «Nous allons commencer à vendre du gaz naturel à tous les clients du Moyen-Orient, dès que la situation en Syrie se sera stabilisée.» Bien que l’Azerbaïdjan et la Jordanie aient signé en avril dernier un protocole de coopération économique conjoint concernant les exportations de pétrole et de gaz, les événements actuels ont conduit au report de cette section du pipeline.

L’Azerbaïdjan vient en aide à la Somalie

Elkhan Polukhov, porte-parole du Ministère azerbaïdjanais des Affaires étrangères, a annoncé que le gouvernement azerbaïdjanais avait décidé d’allouer 100 000 dollars (£ 62 000) d’aide financière à la Somalie pour lutter contre les conséquences de la sécheresse et de la famine. Plus de 29 000 enfants de moins de cinq ans sont morts de faim dans le pays au cours des trois derniers mois. TEAS a également fait don de £100 000 à l’African Development Trust, qui gère la distribution de vivres et de médicaments et la construction d’usines de traitement d’eau. L’ONU a déjà reconnu ‘zone de famine’ cinq régions de la Somalie, conséquence d’une des sécheresses les plus importantes depuis plus de 60 ans. Selon l’ONU, 640 000 enfants souffrent de malnutrition aiguë en Somalie et 3,2 millions de personnes ont besoin d’aide médicale.

Nouvelles en Bref L’Ambassadeur Browne fait ses adieux S.E. Carolyn Browne, ambassadeur britannique en Azerbaïdjan, a quitté Bakou à la fin de son mandat diplomatique à la mi-Juillet. Dr Browne, diplomate de carrière, était ambassadeur de Grande Bretagne en Azerbaïdjan depuis 2007. Elle avait auparavant effectué des missions diplomatiques en Russie, aux Nations Unies et dans l’UE et avait travaillé dans différents bureaux du Ministère des affaires étrangères. Son remplaçant, Peter Bateman, ancien Ambassadeur de Grande Bretagne au Luxembourg, prendra ses nouvelles fonctions diplomatiques en Septembre.

3

Politique et Actualités

L’Azerbaïdjan et la Turquie avancent vers Nabucco


Azerbaïdjan, mon amour 4

Politique et Actualités

Sabuhi Mammadli, Correspondant de l’Institut de Rapports sur la Guerre et la Paix (IWPR), a découvert l’histoire fascinante de Joanna Botteau Jacques. Agée de 83 ans, elle réside dans la région azerbaïdjanaise du Murguzalli, située à 159 kilomètres à l’ouest de Bakou. Sous la Seconde Guerre mondiale la jeune française est tombée amoureuse de Shammad Shirmammadov, un jeune azéri qui avait rejoint la Résistance française. Shammad était un ancien soldat soviétique qui avait été capturé par les forces allemandes puis détenu comme prisonnier de guerre en Italie. Il s’est échappé et est passé en France en 1944. Après avoir rejoint la Résistance, il se lia d’amitié avec un jeune homme appelé Paul Botteau Jacques qui avait une magnifique sœur du nom de Joanna. En temps voulu, Joanna a convaincu son père d’autoriser leur mariage. Elle se rappelle ces instants avec fierté: «Mon père nous a organisé un grand mariage à Paris et un mois plus tard, j’ai obtenu un visa auprès du consulat soviétique à Paris et je suis partie pour l’Azerbaïdjan. Nous avons eu deux mois de route, nous avons traversé toute l’Europe puis Moscou et enfin nous sommes arrivés à Bakou.» La famille de son mari avait été informée par erreur que Shammad avait perdu la vie pendant la guerre et il reçut un accueil chaleureux de l’ensemble du village. Joanna se souvient: «Quand nous sommes entrés dans la cour, toute la famille était là. Dès qu’ils ont vu Shammad, ils ont tous commencé à crier, à pleurer et à s’évanouir. Ils pensaient qu’il était mort, et ils avaient déjà pleuré son départ.» Suite à cela, Joanna s’est convertie à l’islam, à la demande des parents de Shammad et a par la suite changé son prénom pour Amina. Elle nous raconte: «Au début, il était difficile de s’habituer à une culture et à des coutumes différentes et encore plus difficile de s’adapter au climat. J’ai bien cru que la chaleur allait me tuer. Mais je ne regrette pas ma décision - notre fils Rafael est né un an plus tard. Malheureusement, notre bonheur n’a pas duré longtemps; Shammad est mort quelques temps plus tard.» La mère de Joanna a ensuite tenté de la sauver de l’Union soviétique, elle s’est même rendue à Bakou pour la rencontrer. Toutefois, les autorités n’ont pas permis à Joanna de quitter le pays avec son fils, reconnu citoyen soviétique. Joanna a expliqué: «La seule option était d’abandonner mon fils et de m’en aller, alors j’ai refusé. J’ai dit que soit nous partions ensemble, soit je restais ici, et c’est ce que j’ai fait.»

Après cette rencontre elle n’a jamais revu sa famille, bien que Joanna ait poursuivi une correspondance, en particulier avec son frère Paul, devenu diplomate français en Inde. Remariée, Joanna a maintenant 30 petitsenfants et 22 arrières petits-enfants. Comme le temps s’écoule, un rêve est resté - celui de revoir la France et d’aller voir les sépultures de ses proches. Dans le début des années 1990, elle a demandé de l’aide à Ahmadiyya Jabrailov, un Azerbaïdjanais qui avait également combattu aux côtés des membres de la Résistance française pendant la guerre.

d’une excellente compagnie. Lorsque un groupe d’étudiants de l’Université d’Etat de Bakou a souhaité mettre en place la Société de la Jeunesse azerbaidjano-britannique (une première incarnation des débuts de TEAS) pour favoriser le rapprochement des deux pays, Robin a gracieusement offert conseils et encouragements. Nommé membre honoraire en 2003, il a continué à fournir son soutien lorsque la société a produit le magasine ‘Visions de l’Azerbaïdjan’ et une large gamme d’autres publications.

Les français ont récompensé Jabrailov par la Croix de Guerre et par d’autres honneurs, mais les autorités soviétiques l’ont persécuté à son retour. Il a seulement été reconnu comme héros de guerre lorsque le président de Gaulle s’est rendu à Moscou en 1966. Joanna se rappelle: «J’étais sûre que ce partisan légendaire, proche ami du général de Gaulle, pourrait m’aider à revenir en France.»

La personnalité de Robin peut être aperçue dans sa vision de la BBG, qu’il a présidé depuis sa création en 1997, pendant dix ans. Sous sa direction, la BBG est devenue un forum où les hommes d’affaires peuvent discuter des derniers développements et rechercher des conseils et du soutien. Robin a également été actif dans d’autres forums Royaume-UniAzerbaïdjan, dont celui du Cercle angloazerbaïdjanais. Il était très sollicité pour sa compréhension de l’environnement des affaires à Bakou.

Bien que Jabrailov ait promit de l’aider, il fut frappé par une tragédie personnelle, lorsque son fils fut tué lors du conflit du Haut Karabagh, et il mourut peu de temps après. Joanna a reconnu: «Il ne me reste pas longtemps à vivre. Si je m’en vais sans avoir revu ma maison, alors mon esprit ne sera pas au repos.» IWPR a ensuite contacté l’ambassade française à Bakou, qui a fait savoir que le cas de Joanna était traité et que les responsables consulaires avaient déjà pris contact avec elle. Zevfira Guliyeva, Agent consulaire à l’ambassade française, a poursuivi en expliquant que Joanna aurait également besoin de prouver qu’elle a suffisamment de liquidités à la banque avant d’être autorisée à se rendre en France. Elle a en outre précisé: «Rappelez-vous que l’Europe est en crise - l’ambassade française ne peut pas assumer les coûts de ce voyage par elle-même.»

Robin Bennett: Un expert-comptable très rock and roll Anne Thompson se souvient La communauté des expatriés britanniques en Azerbaïdjan a perdu un de ses piliers avec la mort à l’âge de 69 ans de Robin Bennett OBE. Arrivé à Bakou en 1995, faisant partie des premiers gestionnaires d’Ernst & Young dans la ville, il a continué sa carrière dans la succursale Bakouvienne de comptabilité et de Conseil Moore Stephens, devenant une force motrice à l’origine de la création du Groupe d’Affaires Britannique (BBG) en Azerbaïdjan. Robin, astucieux et convivial était bien plus qu’un résumé de carrière. Il était une source inépuisable d’aide et de conseils pour ses amis, ses collègues et pour les visiteurs, même à l’égard de ceux qui ne faisaient que traverser l’Azerbaïdjan, et il a toujours été

Peut-être que le plus grand héritage qu’il laisse en Azerbaïdjan reste ses équipes, actuelles et anciennes, qu’il laisse derrière lui. Tout au long de sa carrière, Robin a prodigué de précieux conseils à ses équipes, en accompagnant ses collègues dans leurs projets de carrière dans la finance et la comptabilité et en leur établissant des listes d’objectifs à réaliser. Kamilla Qayibova, de Moore Stephens, a rappelé: «Il était toujours à l’écoute, même pour les plus jeunes membres du personnel, et il explorait nos idées.» Lors des funérailles qui ont eu lieu à Bath, James Bennett, le fils de Robin, a rappelé que la carrière de son père l’a emmené de l’Ethiopie à Aden, de l’Arabie saoudite à la Libye, à Athènes, à Zürich, au Lagos et enfin à Bakou. Sur le chemin, il a recueilli un OBE pour ses travaux à Tripoli. Au cours du service commémoratif à Bakou, S.E. Carolyn Browne, ambassadeur britannique en Azerbaïdjan sortant, a parlé avec chaleur de Robin et a reconnu que ses conseils avaient permis à l’ambassade de devenir un modèle d’administration financière pour d’autres postes diplomatiques de taille moyenne au Royaume-Uni. De nombreux orateurs étaient présents aux funérailles et le service commémoratif a rappelé le gout pour la musique, la sociabilité et le sens de l’humour et du plaisir de Robin. Robin a apporté une contribution énorme à la communauté britannique de Bakou, et sera regretté par ses collègues et ses amis. Son fils James a résumé dans son éloge: «Papa avait beaucoup, beaucoup d’amis. Il était toujours le dernier à se coucher et il n’aimait rien tant que de refaire le monde à heure tardive en bonne compagnie, un bon cigare à la bouche et avec une bouteille de Macallan 10 ans d’âge ».


L’artiste azérie Kabira Alieva est entourée de SE Fakhraddin Gurbanov, ambassadeur d’Azerbaïdjan au Royaume-Uni, et de Sabina Rakcheyeva, violoniste et conseillère culturelle et artistique au sein du Conseil consultatif de TEAS

Les dessins et peintures de la jeune artiste azerbaïdjanaise Kabira Alieva ont été présentés à ZANN, une exposition marquante des prestigieuses Mall Galleries, au cœur de Londres. Près de 250 spectateurs enthousiastes ont participé à la visite privée du 5 Septembre dernier, dont notamment SE Fakhraddin Gurbanov, ambassadeur d’Azerbaïdjan au Royaume-Uni, SE Volodymyr Khandohiy, ambassadeur d’Ukraine au RoyaumeUni, Lord Laird; Florian Seitz, responsable adjoint de la Culture et de l’Education à l’Ambassade allemande au Royaume-Uni; Nazrin Rachidova, violoniste renommée; des membres de la diaspora azérie de Londres, des journalistes internationaux et des personnes impliquées dans les communautés artistiques et créatives, parmi lesquels de nombreux membres du public britannique. Tout en découvrant les œuvres, les invités ont pu déguster des friandises et des boissons provenant d’Azerbaïdjan. Cet événement parrainé par TEAS faisait partie des célébrations marquant le 20ème anniversaire de la reconquête de l’indépendance d’Azerbaïdjan. Sabina Rakcheyeva, violoniste et conseillère culturelle et artistique du comité consultatif de TEAS nous en dit plus: «Un des principaux objectifs de TEAS est de promouvoir la culture de l’Azerbaïdjan, son art et ses artistes, auprès du public multiculturel de Londres. TEAS est honoré de parrainer cette exposition d’œuvres de Kabira Alieva. Elle est née à Bakou, capitale de l’Azerbaïdjan et elle a exposé pour la première fois à l’âge de six ans. Une de ses commandes les plus récentes est une collection de dessins inspirés par les pistes d’UnVeiled, le CD inaugural de son Ensemble. Je suis ravie que ces œuvres fassent partie de l’exposition.» Kabira se classe parmi les artistes azerbaïdjanais qui intègrent avant tout des éléments de la culture de leur patrie d’une manière homogène, large et individuelle. Intitulée ZANN, l’exposition réunit une collection de ses travaux, qui permet de découvrir, d’apprendre et de présenter l’identité azérie.

Le travail de Kabira est influencé par un imaginaire ethnique sous-jacent, dynamique et stylisé, mêlé à un trait puissant et à des couleurs et des textures vibrantes. Ses toiles respirent et possèdent une âme et des messages. Dans de nombreux cas, les textures en relief attirent le spectateur par des sensations tactiles pour les yeux, renforçant l’adhésion du spectateur pour l’énergie et le but de l’œuvre. Pour en savoir plus, visitez www.kabira-alieva.com.

Le public allemand applaudit la musicalité Azérie

L’Orchestre Symphonique d’Opéra, de Théâtre et de Ballet de l’Académie d’État azerbaïdjanais a participé au Festival d’opéra de Munich, qui compte parmi les plus prestigieuses vitrines pour l’opéra, le ballet et les autres genres de musique classique. Le Festival a mis en avant des artistes talentueux et des chefs d’orchestre visionnaires, représentant 34 pays d’Europe, d’Asie et d’Amérique latine. L’Orchestre a été invité à participer au Concert de la Grande Finale, menée par le professeur Javanshir Jafarov, artiste du peuple d’Azerbaïdjan. Le concert comprenait des œuvres des compositeurs azerbaïdjanais Gara Garayev, Fikret Amirov, Tofig Guliyev et Polad Bulbuloglu. Les performances vocales et orchestrales ont rencontré un large succès auprès de l’auditoire. Après le concert, Cornelia von Kerssenbrock, la directrice artistique et chef d’orchestre général du Festival d’Opéra de Munich, a expliqué: «J’étais déjà au courant du haut niveau professionnel de l’Orchestre qui pour la première fois a été invité à se produire au festival. J’admire le talent, l’altruisme et l’inspiration des musiciens azerbaïdjanais. Leur performance au Concert de la Grande Finale a été fantastique. J’ai souvent accompagné Ludwig Baumann, directeur du Festival d’opéra de Munich lors de ses visites en Azerbaïdjan, et je suis fière de notre amitié avec ce pays.»

Un musicien azéri se produit aux États-Unis

Imamyar Hasanov, le célèbre joueur azéri de kamancha, s’est produit au concert de la Route de la Soie au Harper College de Chicago aux États-Unis. Il a pu faire découvrir des morceaux de l’Acte II de l’opéra Koroglu d’ Uzeyir Hajibeyli; la

Dance de Rashid Efendiyev; la Danse Gracieuse de Jahangir Jahangirov; La Suite azerbaïdjanaise de Fikret Amirov; ‘Sous le clair de lune’ de Gambar Huseynli;

Imamyar Hasanov a hypnotisé son auditoire au cœur de Chicago (la ville des vents)

des chansons folkloriques et les mugham Chour, Chahargah, Mahur, et Rast. Les organisateurs ont affirmé que plus de 1 000 personnes étaient dans l’auditoire. Parmi les autres participants figuraient des musiciens de divers pays, et notamment du RoyaumeUni, des États-Unis, du Brésil, du Pakistan, de la Bulgarie et de la République tchèque. L’album d’Hasanov, intitulé ‘Un trésor à découvrir’, propose des morceaux de compositeurs tels que Tofig Guliyev, Fikret Amirov, Arif Malikov et bien d’autres, aux côtés de la Rhapsodie d’Hasanov qui se base sur le mugham Chargah et sur des improvisations sur les mugham BayatiShiraz et Chargah. Pour commander un exemplaire, visitez http://amzn.to/ kamancha.

Des costumes nationaux azéris en Argentine

Une exposition intitulée ‘Costumes nationaux de l’Azerbaïdjan et leur conception’ a été lancée au département d’architecture et de design de l’Université de Belgrano à Buenos Aires, avec le soutien de l’ambassade d’Azerbaïdjan en Argentine. Son but est d’accroître la connaissance et la compréhension du pays parmi la population de l’Argentine. Lors de la cérémonie d’ouverture, les diplomates de l’ambassade d’Azerbaïdjan en Argentine lancée l’an dernier, ont donné une conférence sur le riche patrimoine culturel et les réalités contemporaines de l’Azerbaïdjan. Suite à cela s’est déroulée une conférence sur les costumes nationaux azéris, qui s’est concentrée sur les éléments de conception, les matériaux et les techniques de couture. Pendant cinq mois les étudiants argentins seront instruits sur les méthodes de coupe et de couture des costumes nationaux et l’enseignement se conclura par une exposition des costumes réalisés.

5

Culture

Kabira Alieva - une approche unique au symbolisme Azerbaïdjanais


6

Satyre, Surréalisme et Shakespeare – Une œuvre maîtresse est mise à jour

Personnalités

bien meilleure santé mentale que le personnel. Le texte comporte la présentation d’une scène du Roméo et Juliette de Shakespeare pour mettre en avant la sensibilité des détenus. Le texte contient bien évidemment des éléments du réalisme soviétique et il y a beaucoup d’analogies concernant un manque de sensibilité politique.

Le professeur Elchin Efendiyev, vice-premier ministre azerbaïdjanais, aux côtés de Sevda Kaygisiz, productrice cinématographique turque.

Né à Portsmouth, David Parry est un archéologue littéraire et un polymathe, qui après avoir obtenu son diplôme d’études religieuses au Kings College de Londres, a ensuite enseigné la langue et la littérature au sein de diverses institutions universitaires à travers Londres. Païen enthousiaste et bien informé, David a publié deux recueils de poèmes et une mini-saga - La grammaire de la sorcellerie et la Rédemption de Caliban. Adepte de la littérature russe depuis plusieurs décennies, David est devenu conscient de l’ampleur de la littérature azerbaïdjanaise, après avoir cofondé, il y a deux ans, le Groupe Artistique Gruntlers, basée à Londres, en collaboration avec Sanan Aliyev. Travaillant aux côtés de participants issus d’un large éventail culturel, David a cherché à s’assurer que la littérature azerbaïdjanaise était représentée au cœur des nombreux spectacles de Gruntlers ». Cette volonté s’est plus particulièrement manifestée l’an dernier par une lecture costumée de la pièce de 1851 appelée ‘Le botaniste M. Jourdain et le Sorcier-Derviche Mastali Shah’, par Mirza Fatali Akhundov, et lors d’une soirée célébrant la vie, l’œuvre et l’influence du poète Imadaddin Nasimi. Toutefois, les passions de David ne se limitent pas à l’ancienne littérature azerbaïdjanaise, et Gruntlers se penche aujourd’hui sur son plus grand défi à ce jour - une performance entièrement mise en scène d’une pièce nommée ‘Shakespeare’ qui se veut être une satire par le prolifique et intarissable professeur Elchin Efendiyev, qui occupe également ses fonctions de vice premier Ministre azerbaïdjanais. Jouée dans une salle

chargée d’histoire, ‘Horse Hospital’ de Bloomsbury, érigée au 18ème siècle, la pièce présentera pour la première fois le travail du dramaturge au Royaume-Uni, et sera également l’un de ses premiers travaux qui soit présenté en dehors Azerbaïdjan. David est venu nous rencontrer au bureau de TEAS où il nous a fait part de ses motivations et nous a donné un aperçu de ce travail inhabituel. Comment avez-vous connu les pièces du professeur Elchin Efendiyev? L’année dernière, j’ai été invité à un débat lors de la Conférence internationale du théâtre à Bakou. Le dernier jour, le professeur Elchin m’a envoyé une traduction en anglais de ‘Shakespeare’, sa pièce, qui m’a énormément impressionnée. J’ai ensuite contacté le professeur Elchin avec l’aide de Teymur Tahmazov, un traducteur de la conférence, qui a été pour moi un contact précieux quant aux aspects pratiques de la production. À ce jour, le professeur Elchin a publié plus de 100 ouvrages. Comment décririez-vous l’étendue de ses travaux? Ses centres d’intérêts semblent être vastes, parlant de réalisme au travers de l’imagerie surréaliste. Le professeur Elchin est extraordinairement prolifique et il prend le théâtre très au sérieux. Il y a indéniablement des éléments de dadaïsme dans Shakespeare, qui est écrit ingénieusement. D’une manière voilée, les pièces montrent que la politique amène les gens à se comporter comme des fous. La pièce elle-même se déroule dans un asile d’aliénés en Azerbaïdjan, juste après la fin du régime soviétique où les patients ont clairement une

Les travaux du professeur Elchin sont aujourd’hui disponibles dans au moins 21 langues différentes. En quoi pensez-vous que ces travaux demeurent relativement peu connus au Royaume-Uni? Ceci est attribuable à l’incidence de l’Union soviétique, qui a créé un impénétrable mur culturel entre l’Orient et l’Occident. Par ailleurs, les reportages des médias culturels se concentrent presque exclusivement sur les nouvelles pièces et les œuvres bien connues du passé, au détriment de pièces inconnues jouée en Azerbaïdjan il y a 20 ans. On pense que les spectateurs ne sont pas intéressés par des rétrospectives qui sont au-delà de leurs standards de référence. Quelles sont les comparaisons que vous pouvez dégager avec les auteurs européens occidentaux ? Cette pièce résonne certainement avec les éléments les plus radicaux de la culture européenne occidentale et elle se ressent à la manière d’une pièce de théâtre occidentale. ‘Shakespeare’ semble être imprégné d’un doux humour européen, ce qui me rappelle le maître azerbaïdjanais Mirza Fatali Akhundov et deux de mes héros August Strindberg et Antonin Artaud qui ont tous deux cherché à transporter le spectateur vers une compréhension

Le canon littéraire extensif du professeur Elchin Efendiyev s’étend jusqu’en 1959


représentations ont été données à ce jour. Je suis très honoré que le professeur Elchin soit présent pour notre première.

La première présentation en langue anglaise de ‘Shakespeare’ du professeur Elchin est attribuable à la détermination et au dynamisme de David Parry, qu’on voit ici à la Conférence internationale du théâtre de Bakou.

de la vérité par le biais du théâtre et d’une caractérisation exagérée. Je suis aussi un partisan de l’approche à la performance de Stanislavski et je suis la ‘fenêtre’ d’une production naturaliste. Que peut attendre le public en venant assister à cette pièce? Ils peuvent anticiper une production dotée d’une puissance exceptionnelle. ‘Shakespeare’ sera joué sur une semaine entière et j’espère que tous les publics issus d’horizons différents seront en mesure d’y assister. Les spectateurs peuvent s’attendre à une pièce unique et inoubliable. Est-ce que la caractérisation s’est avérée être un défi particulier pour les acteurs? Absolument pas - il y a beaucoup de personnages à fort caractère dans cette pièce, et la représentation sera excessivement centrée sur ces personnages. Les personnalités sont universelles et il existe de nombreux équivalents dans la société européenne occidentale. Personnellement, je ressens le reflet des travaux de Léon Tolstoï, en particulier sur le point des motivations des personnages.

Gruntlers s’amuse depuis un moment à s’aventurer sur le secteur théâtral, surtout depuis la lecture costumée du ‘Botaniste M. Jourdain et le Sorcier Derviche Mastali Shah’. Nos soirées sont également régulièrement animées de monologues dramatiques. Il semblait donc qu’une mise en scène complète soit une progression naturelle. Dans le cas de notre pièce, sa qualité a conquis nos acteurs et ils ont montré un véritable enthousiasme pour le texte. Il a encore quelques temps il aurait été impossible de convaincre tous les membres du groupe à se produire dans le même spectacle mais cela n’est plus un problème aujourd’hui.

Quels sont les défis futurs pour le Groupe artistique Gruntlers? Nous souhaitons mettre davantage en évidence les travaux du professeur Elchin. Beaucoup de ses pièces sont riches d’actualité politique croustillante et nous allons explorer son œuvre. Son travail démontre que l’art ne doit pas être un simple divertissement.

‘Shakespeare’, du professeur Elchin Efendiyev, sera joué du 5 au 9 décembre au ‘Horse Hospital,’, Colonnade, Bloomsbury à Londres WC1N 1JD (site web: www. thehorsehospital.com). Veuillez noter que la soirée d’ouverture se fait seulement sur invitation. Les billets sont au prix de £10 (tarif réduit £7) et peuvent être réservés sur www.thehorsehospital.com.

‘Shakespeare’ a été joué en Azerbaïdjan, mais seules quelques

Qu’est-ce qui vous a amené à sélectionner le ‘Horse Hospital’ pour la tenue de cet évènement? Le ‘Horse Hospital’ de Bloomsbury a longtemps été un centre d’avantgarde. C’est aussi une magnifique toile de fond pour notre pièce, car il évoque l’atmosphère d’un asile psychiatrique. Une pièce entièrement mise en scène et costumée représente un nouveau défi pour le Groupe Artistique Gruntlers. Qu’est-ce qui vous a amené à penser que le moment était venu pour le Groupe d’entrer dans la sphère théâtrale?

‘Shakespeare’ sera joué dans le cadre du ‘Horse Hospital’ de Bloomsbury, construit en 1797 et devenu aujourd’hui un centre théâtral avant-gardiste.

Personnalités

7 Est-ce que la pièce s’exportera, que ce soit au Royaume-Uni ou en Azerbaïdjan? Le Groupe espère partir en tournée à travers le Royaume-Uni. Certains imprésarios d’Oxford ont déjà assuré qu’elle sera réalisée là-bas.


8

Mike Pullen - Un fervent partisan de la cause azerbaïdjanaise

Personnalités

Originaire du Yorkshire, Mike Pullen est parmi les défenseurs les plus fervents du potentiel commercial de l’Azerbaïdjan et il croit fermement à la nécessité du maintien de l’intégrité territoriale du pays. Avocat en commerce international, il est responsable de la Concurrence et du Commerce de la région EMEA au sein de l’entreprise DLA Piper, spécialiste de la concurrence et de sa réglementation à l’échelle de l’Union Européenne. DLA Piper est l’une des entreprises juridiques les plus importantes au monde, employant 4 200 avocats dans 76 bureaux de 30 pays différents. Mike a une vaste expérience dans le domaine de la régulation de la concurrence européenne dans l’équipement et dans les services d’ecommerce et il a conseillé plusieurs gouvernements de l’Europe de l’Est lors de leur adhésion à l’UE. Il a été consultant auprès de nombreuses organisations et notamment dans le département anglais de l’Industrie et du Commerce (DTI); à la Commission Européenne, et également au Parlement européen. En raison de l’ampleur de son expérience, Mike possède la capacité d’évaluer des modèles de développement nationaux, en analysant ses structures et en établissant des prévisions des prochaines étapes. Nous l’avons rencontré dans son bureau de Londres pour discuter de l’Azerbaïdjan: Quand avez-vous visité l’Azerbaïdjan pour la première fois? Quelles ont

été vos premières impressions sur le pays? J’ai visité l’Azerbaïdjan il y a deux ans grâce à une mission commerciale organisée par l’Association du MoyenOrient (MEA), avec le soutien de la Banque Internationale d’Azerbaïdjan (IBA). J’ai alors réalisé la pertinence du pays pour le Royaume-Uni et son importance stratégique en tant que fournisseur énergétique et en tant que pays de transit énergétique pour les nations de la Caspienne. L’Azerbaïdjan est un pont tournant de la région transcaspienne et je reste très optimiste sur les perspectives pour le pays, sachant que les réformes économiques n’ont été mises en œuvre que depuis peu. Lorsque j’ai visité Bakou pour la première fois, j’ai été frappé par le dynamisme de la population. Il est indéniable que des progrès ont été faits mais il est toujours possible d’aller plus loin. Un des grand pas en avant possibles serait d’accélérer l’adhésion à l’Organisation mondiale du commerce (OMC). La Géorgie est déjà devenue un membre à part entière de l’OMC, et l’Arménie a adhéré à l’Accord de l’OMC sur les marchés publics. En outre, il s’agirait d’un argument de poids vers l’établissement d’un accord de libreéchange entre l’Europe et le Caucase du Sud. Cependant, avant que ces mesures puissent être mises en œuvre dans la région du Caucase, le défi majeur qui doit être résolu est une solution

le président azerbaïdjanais Aliyev (deuxième en partant de gauche) a participé à une séance sur l’avenir énergétique de l’Europe lors du Forum économique mondial de Davos en Suisse

Mike Pullen cherche à promouvoir la résolution pacifique de la situation du Haut-Karabagh

satisfaisante à l’invasion arménienne du Haut-Karabagh et des sept régions environnantes. Le Groupe de Minsk de l’OSCE, qui s’est penché sur l’établissement d’une paix négociée, s’est révélé infructueux depuis 17 ans. La sensibilisation au conflit reste relativement faible dans l’UE. Les quatre résolutions du Conseil de sécurité de l’ONU doivent être appliquées, car elles précisent le retrait des forces arméniennes des territoires occupés. Comment le système juridique a-t-il évolué depuis votre première visite? En Azerbaïdjan, comme dans la plupart des pays de l’ex-Union Soviétique, la plupart des systèmes juridiques ont évolué à partir de la doctrine marxiste qui a déterminé tous les aspects des affaires internes et externes pendant une grande partie du 20ème siècle. À leur tour, de nombreux éléments de ces codes ont été tirés du Code Civil allemand. Le gouvernement azerbaïdjanais a développé et mis en œuvre un certain nombre de nouvelles lois, mais elles ont été ajoutées au système déjà en place, et de nombreuses pièces du puzzle rencontrent des difficultés à s’emboîter. Le système juridique doit être homogène, et l’Azerbaïdjan doit former ses juges et les avocats et bénéficier de l’expérience de ceux qui détiennent des connaissances juridiques pertinentes. Ces spécialistes n’existaient pas sous


croyant et tolérant. Il a également été la première démocratie musulmane, déclarée à l’époque de la République Populaire d’Azerbaïdjan en 1918.

Comment la société DLA Piper opère-elle dans le pays? DLA Piper fonctionne sur une base régionale, et son expansion a été généralement due à des fusions acquisitions de pratiques juridiques dans différents pays. Nous exerçons aujourd’hui depuis Saint-Pétersbourg, Moscou, Istanbul et Kiev, à défaut de ne pas avoir un bureau à Bakou, ce qui serait une place idéale pour fournir des services aux clients azerbaïdjanais.

Malheureusement, les Azerbaïdjanais ont moins bien réussi à faire passer leur message que les Arméniens, ce qu’ils ont fait depuis les assassinats tragiques de 1915 et après quoi ils se sont dépeint comme un État ‘victime’. Ce message a été perpétué par une diaspora arménienne riche et influente, ils ont utilisé ces éléments comme une excuse pour adoucir l’opinion à l’égard de l’accomplissement de leurs obligations. L’Azerbaïdjan devrait être fier de ses réalisations. Le pays doit faire face à l’Europe et ne doit pas être intimidé face à ces fausses perceptions.

Quelles sont les principales priorités des clients azerbaïdjanais DLA Piper? DLA Piper est en collaboration avec IBA et se concentre sur le droit public et international. Il participe à la création de relations commerciales avec l’UE et tente d’établir des accords de libre-échange. La société entreprend également des travaux juridiques préliminaires concernant l’adhésion à l’OMC. Le gouvernement azerbaïdjanais répond aux conseils de l’entreprise.

Quel est votre avis sur la légalité concernant le conflit du Haut Karabagh? Il est nécessaire d’évaluer les méthodes par lesquelles l’Azerbaïdjan s’engage aux côtés de l’UE et la façon dont la nation est considérée par les pays membres. Une fausse idée très répandue est que l’Azerbaïdjan, pays musulman, a persécuté l’Arménie qui est plus faible que lui et qui est un pays chrétien, et que les azerbaïdjanais ont engagé des brutalités indescriptibles envers les arméniens. En réalité, l’Azerbaïdjan est à la fois laïc,

L’Azerbaïdjan continue de prospérer sans le Haut-Karabagh, en dépit des énormes difficultés liées à l’accueil des 870 000 réfugiés et personnes déplacées internes (PDI). La paix entre l’Arménie et l’Azerbaïdjan bénéficierait à toute la région du Caucase, pourrait servir d’exemple pour le Caucase du Nord. Cela permettrait aussi d’optimiser l’efficience des routes des gazoducs.

Pour plus de renseignements, visitez www.dlapiper.com

Organisation Mondiale du Com merc e

Qu’est-ce que l’Azerbaïdjan met en place pour harmoniser son système juridique avec ceux de l’UE ou des Etats-Unis? Les deux principaux systèmes juridiques existants sont ceux de l’UE et celui des Etats-Unis et depuis qu’il a recouvré son indépendance, l’Azerbaïdjan a généralement privilégié le système de l’UE. C’est en raison de l’importance de l’Azerbaïdjan pour l’UE et de sa situation géopolitique, véritable pont tournant entre les régions du Caucase et l’Europe. Cependant, les États-Unis reconnaissent la nécessité de créer des liens géopolitiques et commerciaux. La région Transcaspienne a été particulièrement mentionnée lors du Forum économique mondial de cette année à Davos.

La situation du Haut-Karabagh est un nœud gordien, malgré les quatre résolutions du Conseil de sécurité contre l’Arménie et une résolution non contraignante de l’Assemblée générale. Pour atteindre un certain degré de mouvement, il est nécessaire d’amener les faits à la Cour internationale de Justice (CIJ).

Une résolution fructueuse et légale est dans l’intérêt de toutes les parties. Nous avons besoin de relancer le processus de résolution, et ce ne sera pas possible avec le Groupe de Minsk de l’OSCE, puisque les trois co-présidents se sont opposés à porter l’affaire devant la CIJ. Le conflit devrait également être porté devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.

l’adhésion de l’Azerbaïdjan à l’Organisation Mondiale du Commerce basée à Genève est soutenue par Mike Pullen

Mike Pullen préconise de présenter la situation du Haut-Karabagh à la Cour internationale de Justice de La Haye

9

Personalities

le système d’État Soviétique. En Azerbaïdjan, il n’y a pas de système juridique dominant - ni européen, ni américain - et cela doit changer.


10

Nouvelle lettre au Secrétaire Général de l’ONU

Haut-Karabagh

voisin turc, Serzh Sargsyan a déclaré que l’accomplissement de ce devoir dépendrait des efforts de la génération nouvelle et a donné comme exemple la réalisation de la conquête d’une partie de ce qu’il a appelé «notre patrie – le Karabagh.»

Agshin Mehdiyev a expliqué à Ban KiMoon, Secrétaire général des NationsUnies l’ampleur de la désinformation perpétuée par l’Arménie

Agshin Mehdiyev, Représentant permanent de l’Azerbaïdjan à l’ONU, a envoyé une nouvelle lettre à Ban KiMoon, Secrétaire général de l’ONU. Selon le service de presse des NationsUnies: «Au lieu de préparer son peuple à la paix et à un avenir prospère et stable qui serait vécu dans l’amitié et la coopération avec les pays voisins, le président de l’Arménie incite ouvertement les jeunes et les nouvelles générations de son pays à de nouvelles guerres et à la violence. Le nombre croissant de victimes azerbaïdjanaises, parmi les civils résidant dans les zones de la ligne de front au cours de ces derniers mois, démontre de la part de l’Arménie un mépris apparent de ses obligations en vertu du droit international et du processus de règlement du conflit en cours» Dans leur déclaration commune du 26 mai 2011 publiée à Deauville en France, les Présidents de la France, de la Fédération de Russie et des États-Unis d’Amérique ont, entre autres, vivement exhorté les parties à préparer leur population à la paix et non à la guerre. Lors d’une rencontre avec les participants aux Olympiades pan-arméniennes de la Langue, de la Littérature et des Etudes arméniennes, tenue à Gara Chichek, (Tsakhkadzor) en Arménie le 25 juillet, le Chef de l’État arménien a enjoint aux jeunes de son pays de poursuivre la mise en œuvre de la politique de haine et de méfiance entre les peuples de la région. C’est ainsi que, répondant à la question d’un étudiant concernant l’expansion du territoire arménien aux dépens de son

Mehdiyev a poursuivi en déclarant: «L’Azerbaïdjan considère que les affirmations historiques de la partie arménienne, dont on trouve un exemple frappant dans le fait que le Président de l’Arménie appelle la région azerbaïdjanaise occupée du HautKarabagh ‘la terre historique’ ou ‘la patrie’, sont fausses. Elles n’ont d’autre but que de tromper la communauté internationale et de justifier la politique d’expansion territoriale par la violence» D’après Mehdiyev, ayant mené à son terme le nettoyage ethnique aussi bien du territoire arménien que des territoires azerbaïdjanais occupés, le Président de l’Arménie est parvenu à créer dans ces zones une culture strictement mono ethnique. Il a terminé en disant: «les dirigeants arméniens ont depuis longtemps levé le voile sur leurs visées annexionnistes ancrées dans les illusions historiques et dans l’animosité raciale» La lettre se termine en soulignant l’impact des violations du cessez-lefeu, auxquelles se sont livrées les forces armées arméniennes en juillet, au cours desquelles une jeune azerbaïdjanaise âgée de 13 ans et un soldat azerbaïdjanais ont été tués et deux civils ont été blessés.

Kobia demande une accélération du règlement du conflit

Lors d’une conférence de presse, Roland Kobia, Responsable du bureau de représentation de l’UE en Azerbaïdjan, a souligné la nécessité d’accélérer la résolution du conflit du Haut-Karabagh. Il a déclaré: «Lors de la réunion de Kazan, l’Arménie et l’Azerbaïdjan ne sont pas parvenus à un accord sur le règlement du Haut-Karabagh, mais cela ne veut pas dire que toute la procédure a échoué. Bien sûr, l’incapacité de parvenir à un accord au cours de la réunion est décevante, mais quelques jours plus tard, le Président azerbaïdjanais et le Président russe se sont rencontrés à Sotchi. J’ai entendu dire que cette réunion s’est tenue dans une atmosphère positive et nous aimerions que ce processus puisse continuer. Il faut

espérer que le processus de règlement du conflit ne soit pas terminé.» Kobia a ensuite abordé les incidents qui se sont déroulés sur la ‘ligne de contact’ entre les troupes arméniennes et azerbaïdjanaises. Il a expliqué: «Nous sommes attristés de voir le problème de la zone frontale. De telles situations entre l’Azerbaïdjan et l’Arménie ne devraient pas avoir lieu, puisqu’un cessez-le-feu est en place. Personne ne devrait mourir dans cette région et les deux parties doivent respecter le cessez-le-feu.»

Le CICR créé une base de données de personnes disparues

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) a inscrit 4575 azerbaïdjanais disparus sur le registre de ‘personnes manquantes’. Toutes ont disparu pendant le conflit du Haut-Karabagh. Sylvie Graenicher, Coordinatrice du programme de défense de CICR en Azerbaïdjan, a expliqué que le CICR avait recueilli ces informations auprès des familles des personnes disparues afin de créer la base des données Ante Mortem. Le CICR a entrepris cette tâche en collaboration avec le Croissant-Rouge d’Azerbaïdjan. A ce jour, 3631 réponses aux questionnaires sur les personnes manquantes ont été reçues. Graenicher a expliqué: «Le projet de collecte de données Ante Mortem est organisé par le CICR en soutien aux efforts des autorités, car ce sont elles qui ont la responsabilité de clarifier le sort des personnes disparues».

NOUVELLES EN BREF Des employés du CICR rendent visitent a des prisonniers azerbaïdjanais en Arménie Des membres du CICR ont rendu visite à Roman Huseynov, prisonnier de guerre azerbaïdjanais (POW), qui est actuellement détenu en captivité par l’Arménie. Selon Shahla Gahramanova, porte-parole du bureau du CICR de Bakou, des employés du bureau du CICR d’Erevan ont évalué la santé du prisonnier et lui ont fait parvenir des lettres de sa famille. Huseynov, un sergent de l’armée azerbaïdjanaise a été capturé le 27 août 2010. Dans le cadre des conventions de Genève, le CICR opère dans la région depuis 1992 à cause du conflit du Haut-Karabagh.


Protestation officielle suite à la visite illégale de députés français

L’ambassade d’Azerbaïdjan à Paris a soumis une protestation officielle aux Ministère français des Affaires Etrangères concernant la visite illégale de quatre députés français - Guy Teissier, Jacques Remile, Georges Colombier et Valérie Boyer – dans le Haut-Karabagh et dans les sept territoires environnants. Elman Abdullayev, porte-parole du premier secrétaire du Ministère des Affaires Etrangères, a révélé que: «Les députés français seront inscrits sur la ‘liste noire’ des personnes considérées comme indésirables en Azerbaïdjan, en raison de leur manque de respect pour la souveraineté et l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan et pour avoir omis d’informer les organismes gouvernementaux azerbaïdjanais concernés sur leur visite dans le HautKarabagh.» Abdullayev a poursuivi en expliquant que l’Ambassade d’Azerbaïdjan à Paris avait envoyé une note de protestation au Ministère français des Affaires étrangères. Il a également demandé au Ministère français des Affaires étrangères des éclaircissements de la part de l’Assemblée nationale française. Il a expliqué: «Dans cette lettre, Bakou demande à recevoir une explication au sujet de la visite faite par la délégation parlementaire française dans les territoires azerbaïdjanais occupés.» La France avait auparavant exprimé à plusieurs reprises son soutien officiel pour l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan. Cependant, la station de radio Azatutun (Liberté) a rapporté que Guy Tessier, président du Comité de la Défense et des Forces armées de l’Assemblée française, était à la tête de la délégation. Ce dernier est Maire du secteur regroupant le neuvième et dixième arrondissements de Marseille, qui sont des quartiers dans lesquels vivent un grand nombre d’arméniens. Il est clair que la visite avait pour objectif de gagner les votes de la diaspora aux élections législatives qui auront lieu l’année prochaine en France.

L’arsenal des forces armées arméniennes dans le Haut-Karabagh a été considérablement renforcé et modernisé

Musa Gasimli, député azerbaïdjanais a commenté: « La France est l’un des co-présidents du Groupe de Minsk de l’OSCE et les médiateurs devraient être neutres et impartiaux et se conformer à leurs mandats. La visite des députés français dans la région du Haut-Karabagh d’Azerbaïdjan jette une ombre sur la mission de médiation de ce pays.»

Les forces d’occupation font l’éloge de leur renforcement militaire

Selon la radio RFE/RL, le lieutenantgénéral Movses Hakobian, Commandant des forces armées arméniennes dans le Haut-Karabagh, a révélé que l’arsenal d’armes déployé dans le territoire contrôlé par l’Arménie, a été considérablement renforcé au cours des six derniers mois. Le commandant estime que le ‘potentiel militaire’ de ses troupes a augmenté de 20 pour cent durant la première moitié de 2011. Lors d’une conférence de presse, il a expliqué: «Durant cette période, l’indicateur qualitatif et quantitatif de nos armes et de notre matériel militaire a considérablement évolué. Des réformes importantes, relatives à la restructuration de deux brigades, ont été mises en œuvre». Hakobian a expliqué que l’armée aurait une nouvelle artillerie ainsi que de nouvelles armes de défense aérienne et des armes antichars et qu’ils allaient recevoir deux divisions de nouveaux tanks au cours de l’année. Ces tanks, fournis par l’Arménie, sont probablement d’origine Russe, bien que rien n‘ait été divulgué sur le registre de l’ONU.

Rôle important pour l’Allemagne

Le Professeur Udo Steinbach de l’université d’Hambourg, spécialiste du Moyen-Orient, a donné son point de vue sur l’intégration de l’Azerbaïdjan à l’UE et sur les possibilités de résolution du

conflit du Haut-Karabagh. Il a expliqué: «Je pense que l’Allemagne pourrait faire davantage. Nous devrions être plus conscients de l’Azerbaïdjan et du rôle de ce pays en tant que garant de la stabilité politique dans la région du Caucase. Les Allemands ont un rôle à jouer dans la situation du Haut-Karabagh. Malheureusement, l’Allemagne et – en particulier - le parlement et le gouvernement allemand ne comprennent pas pleinement quel rôle l’Allemagne devrait jouer pour parvenir à la résolution du conflit du Haut-Karabagh. Cela se développe lentement, mais c’est encore insuffisant.» Il a poursuivi: “Je pense qu’il y a de l’appréhension en Allemagne et à Berlin au sujet de la reconquête du HautKarabagh par la force. Les politiciens insistent constamment sur le fait que ce problème devrait être résolu de façon politique. Si un conflit militaire avait lieu au sujet du Haut-Karabagh, cela ne ferait qu’aggraver l’instabilité dans le Caucase du Sud et dans l’ensemble du Proche-Orient. Personne ne pense qu’une solution puisse être trouvée en utilisant des moyens militaires. Une opinion, qui est très répandue ici à Berlin, est que nous devrions faire le plus possible pour arriver à une solution politique. Beaucoup d’autres personnes, moi compris, essayent d’accroître la sensibilisation à la question du conflit du Haut-Karabagh à Berlin, afin que le gouvernement allemand comprenne mieux la situation et aide à trouver une solution politique au conflit du HautKarabagh.» Au cours d’une réunion à Bakou, Markus Lening, Commissaire du gouvernement allemand pour les Droits de l’Homme a réitéré le soutien de son pays pour l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan. Il a ajouté que le conflit du Haut-Karabagh ne pourrait être résolu que par des moyens pacifiques. Lening a rappelé qu’il avait été témoin de la situation déplorable des personnes déplacées internes (PDI) lors de son dernier voyage en Azerbaïdjan, il y a huit ans.

Haut-Karabagh

M i n i s t è r e ar m é n i e n d e l a D é f e n s e

N i c o l as B e au m o n t

Valérie Boyer fait partie du groupe de députés français inscrits sur la liste noire pour avoir visité illégalement le HautKarabagh

11


12

Création de la Marque Azerbaïdjan

Monde des Affaires

Comme nos lecteurs le savent, l’Azerbaïdjan est un joyau caché avec un énorme potentiel, une riche histoire et une culture passionnante. C’est pour cela qu’Happold Consulting, en collaboration avec de nombreux intervenants, organise un atelier intitulé ‘La Marque Azerbaïdjan’. Organisé à Bakou, cet évènement permettra de maximiser les bénéfices potentiels issus du tourisme, s’inscrivant dans la veine de l’organisation par le gouvernement de l’année du tourisme et du concours de l’Eurovision de 2012. L’atelier explorera les questions relatives à la naissance du secteur touristique dans le pays et se concentrera notamment sur:

• • •

l’importance d’une approche coordonnée pour l’investissement, le développement et l’image de marque le rôle des différentes parties prenantes et des industries l’industrie hôtelière en général.

L’événement, qui durera quatre jours, mettra l’accent sur le développement d’une industrie touristique résiliente qui pourra répondre au besoin de diversification économique du pays et qui permettra d’améliorer les perspectives commerciales pour les investisseurs et les opérateurs du secteur. Il est prévu que la ‘Marque Azerbaïdjan’ attire certains conférenciers de haut niveau, dont Hugh Mulcahey, directeur de stratégie financière d’Happold Consulting; Gabrielle Gambina, associée principale des Hôtels Jones Lang LaSalle; Niclas Ljungberg, stratégiste de l’image de marque; et Adam Crozier, associé pour la stratégie, la planification et le développement d’Happold Consulting. La date et le lieu exact de l’atelier n’ont pas encore été fixés. Pour en savoir plus, envoyer un courriel à: adam.crozier @ happoldconsulting.com.

Plans de construction de plates-formes pétrolières et d’une raffinerie de la SOCAR

La Compagnie Pétrolière Nationale de la République d’Azerbaïdjan (SOCAR) a dévoilé ses plans de construction de deux plates-formes de forage offshore pour faciliter la poursuite de l’exploitation des réserves de pétrole et de gaz. Rovnag Abdullayev, Président de la SOCAR, a expliqué: «la SOCAR a lancé une étude géologique de grande envergure. Suite à la découverte du champ de gaz d’Umid,

nous faisons actuellement des études sur la structure géologique de Babek. La SOCAR prépare également un travail exploratoire sur la structure de Shafag-Asiman. Il sera nécessaire d’utiliser les plates-formes les plus modernes pour forer un nouveau puits d’exploration sur la péninsule d’Absheron, car l’équipement actuel ne sera pas suffisant pour entreprendre tous les travaux.» Il a expliqué que la décision de construire deux nouvelles plates-formes de forage offshore avait déjà été prise et que les documents nécessaires avaient été rédigés. Abdullayev a poursuivi: «Les préparatifs de construction de ces installations ont déjà commencé et les tâches nécessaires et les travaux de conception sont en cours. Les plates-formes seront construites en Azerbaïdjan au nouveau chantier naval ainsi qu’au chantier de construction navale de la Caspienne (Caspian Shipyard Company) en utilisant leur propre équipement.» Les nouvelles plates-formes seront utilisées pour creuser des puits d’une profondeur de 8000 mètres, qui traverseront initialement 1000 mètres d’eau. Le coût estimé de chaque plateforme est de 300 à 400 millions de dollars (£184-245 millions.) Selon Abdullayev, la construction du nouveau complexe de raffinage de pétrole et de gaz dans le district de Garadag à Bakou est prévue pour le début 2013. Il a expliqué: «La conception du nouveau complexe est en cours; une étude de faisabilité du projet a été réalisée et des travaux détaillés d’ingénierie ont commencé. Le long processus de sélection de titulaires de licences et de sourçage des équipements commencera une fois que ce travail sera terminé. L’ensemble du processus se déroule conformément au calendrier prévu et la construction débutera début 2013.» En juin, Tofig Gahramanov, vice-président de la SOCAR, a annoncé que la raffinerie entrerait progressivement en service au cours des années 2018-2020. La raffinerie de gaz, d’une capacité annuelle de 10 milliards de m3 (BCM), sera la première à entrer en activité. Elle sera suivie par une installation de production de produits pétrochimiques et par une raffinerie de pétrole d’une capacité annuelle de 10 millions de tonnes. La raffinerie traitera du gaz provenant de champs développés indépendamment par la SOCAR et une partie provenant si nécessaire des gisements Azeri-Chirag-Guneshli (ACG) et de Shah Deniz, appartenant à la SOCAR. L’usine produira de l’essence A-92, A-95 et A-98, du kérosène et du diesel. Il y a deux raffineries actuellement en Azerbaïdjan - la raffinerie d’Heydar Aliyev et celle d’Azerneftyag - qui sont toutes deux détenues par la SOCAR.

Total France explore le nouveau champ gazier du plateau azerbaïdjanais de la mer Caspienne

Des géoscientifiques de Total ont examiné un nouveau gisement gazier dans la région azerbaïdjanaise du plateau de la mer Caspienne. Ce champ important est situé à 100 km au sud-est de Bakou. Selon un rapport fait par Total, les réserves de gaz du champ sont estimées à: «plusieurs billions de pieds cubes.» L’exploration a été entreprise sur le bloc d’Absheron, dont la profondeur moyenne est de 500 mètres. Selon Total, le forage exploratoire a indiqué qu’une colonne de gaz de 160 mètres de hauteur et d’une superficie totale d’environ 270 m2 a été découverte dans une formation de grès sur le versant nord d’un important champ de gaz. Marc Blaizot, président de la Division Exploration chez Total a expliqué: «Cette découverte est le résultat de la stratégie audacieuse de Total qui explore à la fois des bassins prolifiques et des nouveaux bassins. Ceci est une stratégie à haut risque et à haut rendement, en particulier dans les cas des réservoirs profonds à haute pression.» Fin 2009, la SOCAR a signé un accord avec Total sur les études géologiques et sur le développement du bloc d’Absheron sur le Plateau de la mer Caspienne. Cet accord stipule que les revenus seront partagés à 60/40 entre Total et la SOCAR. Récemment, la société française GDF Suez a acheté 20 pour cent de Total, ce qui fait que Total et la SOCAR ont maintenant une participation égale dans le projet. Total est présent dans le pays depuis 1996, ses recettes provenant de la production de 13 000 barils de pétrole par jour du champ de Shah Deniz, dont il détient une part de 10 pour cent. La société détient également des actions dans la Compagnie Pétrolière du Caucase du Sud (10 pour cent) et celle de l’oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan (BTC) (5 pour cent).

La Banque Mondiale prépare quatre nouveaux projets pour l’Azerbaïdjan

Il semble très probable qu’en 2012 la Banque mondiale approuve le financement de quatre projets azerbaïdjanais. Un communiqué du bureau de la Banque Mondiale à Bakou a précisé: «Nous sommes prêts à soumettre quatre projets au Conseil d’administration de la Banque. Un projet d’aide pour le développement économique des Personnes Déplacées Internes (PDI); un projet de construction concernant les rejets dans la


La Banque Mondiale prévoit de consacrer entre 30 et 50 millions de dollars (de 19 millions à 31,7 millions de livres sterling) au projet AzRIP et au projet d’aide et de développement agricole, et près de 80 à 90 millions de dollars (de 50,6 millions à 57 millions de livres sterling) au projet de la station d’épuration d’Hovsan. La banque va prêter 50 millions de dollars (31,7 millions de livres sterling) pour aider au développement économique des PDI. Le coût total de ce projet est de 74,5 millions de dollars (47,7 millions de livres sterling). Le gouvernement azerbaïdjanais subventionnera le quart du coût et des dépenses fiscales. Le portefeuille de la Banque Mondiale en Azerbaïdjan comprend 20 projets totalisant 2,3 milliards de dollars (1,5 milliards de livres sterling). L’Azerbaïdjan coopère avec la Banque Mondiale depuis 1992 et, jusqu’à présent, il a fourni 2,9 milliards de dollars (1,8 milliards de livres sterling) pour financer 43 projets.

Moody prévoit une forte croissance pour 2011 2012

Selon un article récent sur les ‘Perspectives du système bancaire’ publié par le Service des investisseurs de Moody, l’économie azerbaïdjanaise sera en croissance constante tout au long des années 2011 et 2012. Le rapport affirme que cette situation est attribuable à l’augmentation des dépenses gouvernementales qui stimulent le secteur non-pétrolier et crée des opportunités d’affaires pour les banques nationales. Moody juge ‘stable’ les perspectives du secteur bancaire azerbaïdjanais. Cela reflète l’espoir que le secteur bancaire bénéficiera d’un environnement d’affaires avantageux qui stabilisera la qualité des actifs, améliorera la rentabilité et assurera le maintien d’un niveau de capitaux suffisants. Lev Dorf, analyste et auteur de rapports chez Moody, a expliqué: «Nous pensons que l’environnement d’exploitation en Azerbaïdjan restera favorable au cours des 12-18 prochains mois, soutenant ainsi la croissance et la rentabilité des banques, ce qui entraînera une amélioration de la qualité des actifs »

Au-delà des nuages

Selon Rufat Hajialibeyov, Responsable des bureaux d’HP Azerbaidjan, l’Azerbaidjan

est en passe de devenir l’un des premiers pays de la CEI à introduire l’infrastructure ‘cloud’ qui permettra le partage de ressources, de logiciels et d’informations, pour les ordinateurs et les périphériques par un système d’utilitaire sur un réseau (via internet). Le système fournit les logiciels, l’accès aux données et des services de stockage et ne nécessite pas que l’utilisateur final connaisse l’emplacement physique des données ou la configuration du service. Hajialibeyov a informé les journalistes que le système Blade Matrix d’HP était actuellement uniquement disponible en Azerbaidjan et qu’il utilisait pour base une infrastructure matérielle ‘cloud’. Il a expliqué: «HP se concentre sur l’amélioration des connaissances des spécialistes azéris dans le domaine des technologies “dans le nuage”. Nous sommes aujourd’hui en train d’entreprendre une coopération active à la fois avec le secteur privé et le secteur public.»

Le journal ‘The Guardian’ reconnaît la puissance économique de l’Azerbaïdjan

Le journal du Royaume-Uni ‘The Guardian’ a rapporté que ses ressources d’hydrocarbures ont transformé l’Azerbaïdjan en l’une des économies les plus performantes dans l’espace postsoviétique. Le pays est également l’une des rares anciennes républiques soviétiques dont la population augmente. L’article intitulé ‘La fin de l’URSS: visualisation de la progression des anciens Pays soviétiques 20 ans après’, reconnait que: «Les conflits gelés du Haut-Karabagh et d’Abkhazie ont créé des problèmes sur les plans politiques et économiques.» L’article continue en révélant que l’Arménie possède le taux de chômage le moins bon des 15 républiques.

SOCAR va stocker du pétrole dans un terminal pétrolier en Corée

SOCAR Trading (une filiale de SOCAR) et la Korea National Oil Corporation (KNOC), ont signé à Bakou un accord concernant le stockage de pétrole dans un terminal pétrolier coréen. Au terme de l’accord, SOCAR Trading utilisera ces dépôts pour stocker 5,3 millions de barils de pétrole, avec l’option d’une éventuelle prolongation pendant une année supplémentaire. Valéry Golovushkin, Président et Chef de la direction de SOCAR Trading a expliqué que la société a l’intention de tripler son volume de pétrole brut et celui de vente de produits pétroliers au cours des cinq prochaines

années. Il a affirmé que l’entreprise envisageait d’acquérir des installations de raffinage dans la région. SOCAR Trading commercialise actuellement environ 80 pour cent du pétrole brut léger azerbaïdjanais du bloc ACG (AzeriChirag-Guneshli) situé dans la section azerbaïdjanaise de la mer Caspienne. Comme la production de pétrole brut des champs a culminé à environ 1 million de barils par jour, la croissance future des opérations de SOCAR Trading proviendra de la commercialisation de pétrole de pays tiers, avec des ventes de pétrole en Asie, en Europe, en Afrique, aux Etats-Unis et au Canada. En 2010, cela représentait 37 pour cent des activités de la SOCAR et on s’attend à ce qu’il y ait une autre augmentation cette année. La filiale est en train de construire un terminal de stockage pétrolier dans le port de Fujairah aux Émirats Arabes Unis. Après sa mise en service en Octobre 2011, il deviendra un élément clé pour l’entreprise afin d’étendre ses activités commerciales. Le bureau de Singapour est maintenant entièrement responsable du développement du commerce du pétrole brut en Asie, notamment de l’augmentation de ses parts de marché.

L’Azerbaïdjan fait des appels offres pour Shah Deniz

La SOCAR a émis un appel d’offres concernant le transit du gaz du champ de Shah Deniz vers les trois principaux consortiums européens de pipeline. La société a déclaré qu’elle avait demandé à des consortiums de pipeline impliqués dans le projet d’interconnexion de gaz naturel entre la Grèce et l’Italie; dans le projet de Pipeline trans-adriatique et le projet Nabucco, de fournir des informations concernant le transit du gaz de Shah Deniz vers l’Europe. Selon une déclaration de la SOCAR: «Le 1er octobre est la date limite de réception des offres, qui doivent inclure une offre tarifaire et des conditions afférentes, ainsi que des informations détaillées sur les considérations générales des projets.» La SOCAR a révélé que Shah Deniz est un «projet géant», dont le but est de transporter le gaz naturel en provenance d’Azerbaïdjan aux consommateurs européens et a aussi déclaré : «C’est l’un des projets de développement gaziers les plus importants du monde entier et le nouveau Corridor Sud augmentera considérablement la sécurité et la diversité des importations de gaz européen.» Pour en savoir plus, visitez www.socar.az.

13

Monde des Affaires

mer Caspienne des eaux usées provenant de la station d’épuration d’Hovsan; une campagne concernant la troisième phase d’un programme d’investissements ruraux en Azerbaïdjan (AzRIP); et un programme d’aide et de développement agricole.»


QBS – CAUCASIAN BUILDING SERVICES internationales. De plus, QBS peut fournir toute la main-d’œuvre, y compris les techniciens et les employés de secrétariat et de gestion.

14

Profil d’entreprise

Caucasian Building Services (QBS) offre une gamme complète de services d’aide aux entreprises qui souhaitent s’implanter en Azerbaïdjan. Le but principal des opérations de QBS est la minimisation de tous les défis logistiques associés à l’emploi d’expatriés, permettant ainsi aux gestionnaires de se concentrer sur le travail de leurs entreprises et d’optimiser leur efficacité. Quels que soient les services fournis, chaque client reçoit une seule facture mensuelle qui comprend tous les éléments. Pour en savoir plus, TEAS a discuté avec Mayina Emirkhanova Phillips, Directrice Générale de QBS: Quelle est la spécialisation de votre entreprise? QBS peut organiser tous les aspects de la réinstallation, allant du transport initial dès l’arrivée à l’aéroport à l’hébergement dans un hôtel ou dans un appartement de location. Il fournit également des services de visas, de résidence et de permis de travail pour le personnel expatrié. QBS peut aussi obtenir des appartements pour le personnel et organiser les services gaz et électricité, télévision par satellite; téléphone et internet, services de nettoyage et de blanchisserie ainsi que l’entretien de l’appartement. QBS peut également s’occuper de tous les besoins en matière de transport, comme la location de minibus, de véhicules tout-terrain ou de voitures de tourisme. Notre forfait comprend l’assurance, le carburant, l’entretien régulier et l’assurance réparation. Les véhicules peuvent être fournis avec ou sans chauffeur. QBS peut également fournir des bureaux, des installations de stockage et des ateliers, ainsi qu’un service complet de gestion des installations et d’entretien. Les techniciens d’entretien sont parfaitement qualifiés, ils couvrent toutes les disciplines requises et sont certifiés selon la norme ISO: 9001:2008. Le portefeuille de QBS comprend aussi des services comptables et juridiques, pouvant aller de la mise à disposition d’un chef comptable ou de personnel de comptabilité à la fourniture de services d’audit et de conseil sur les questions fiscales. Ces services sont proposés sur une base hebdomadaire ou mensuelle. La société dispose d’une équipe juridique qui a une grande expérience de tous les aspects des lois azerbaïdjanaises et

Cela permet donc de supprimer tout risque pour les entreprises dans le domaine des ressources humaines, car l’équipe juridique de QBS peut s’occuper de faire tous les contrats et de répondre à toutes les questions. Pour compléter la gamme de services, QBS est à même d’offrir des services d’achat pour fournir et livrer des produits de bonne qualité en provenance d’Azerbaïdjan.

Mayina Emirkhanova Phillips, Directrice Générale de QBS

Pourquoi l’Azerbaïdjan?

Quelle est la taille de votre entreprise? QBS a 53 employés permanents et a à sa disposition un grand nombre d’employés supplémentaires, ce qui permet à l’entreprise d’augmenter ou de réduire très rapidement sa masse salariale afin de satisfaire les demandes de ses clients.

Quelle était l’idée sous-jacente à votre établissement en Azerbaïdjan ? L’Azerbaïdjan est une économie en croissance et, dans la mesure où les chefs d’entreprise comprennent ses principes commerciaux, le pays est un endroit stable et cosmopolite pour fonder une entreprise et développer les activités dans toute la région.

Quels sont les points forts de QBS ? Le point fort majeur de QBS est son personnel, qui a une connaissance totale des méthodologies d’affaires en Azerbaïdjan ainsi que celles des pays de l’Ouest et une excellente maîtrise des principes de gouvernance d’entreprise et de déontologie.

D’après vous, quel est le climat des affaires en Azerbaïdjan ? Actuellement, l’Azerbaïdjan n’a pas été affecté par la crise financière mais il est tout de même resté prudent. Le climat des affaires accélère son rythme de croissance, bien que ce soit à un rythme prudent qui puisse être soutenu.

Quelle est place de l’entreprise dans le contexte du marché azerbaïdjanais? QBS a déjà attiré un certain nombre de clients de première importance et continue à se développer en renforçant ses capacités sur une base dynamique tout en satisfaisant aux exigences de ses clients. Il fournit des services qui produisent de la satisfaction et qui vont même au-delà des besoins des clients.

Comment est-ce-que QBS s’est développé? QBS n’a cessé de croître en répondant aux besoins de ses clients et en planifiant avec soins afin de satisfaire leurs exigences. L’entreprise, qui a commencé ses opérations il y a six ans, a connu une croissance exponentielle.

Avez-vous rencontré de la concurrence hors de l’Azerbaïdjan? Nous n’avons pas de concurrents en dehors de l’Azerbaïdjan. Avez-vous des bureaux dans d’autres pays? Oui - nous avons des unités d’affaires associées au Royaume-Uni et au Turkménistan. Quelles sont les aspirations de QBS en Azerbaïdjan? De fournir un service à la clientèle de classe mondiale, pour attirer les entreprises internationales à venir en Azerbaïdjan et faciliter leurs affaires. Quels sont vos grands objectifs pour cette région ? QBS voudrait opérer sur l’ensemble de la région de la Caspienne et en Asie centrale, offrant le même niveau de service à tous les clients, dont beaucoup travaillent déjà dans la région, ou souhaitent s’y implanter. Au fur et à mesure que QBS se développera, elle aidera ses clients à faire de même.

Quelles sont les compétences des travailleurs azerbaïdjanais ? QBS ne partage pas l’opinion générale des entreprises internationales qui pensent que les employés qualifiés doivent être importés. Cela peut être nécessaire pour certains travaux spécifiques d’ingénierie sur équipement spécialisé, mais la majorité des compétences sont déjà disponibles parmi la population azerbaïdjanaise, qui est bien instruite. Utilisez-vous des travailleurs étrangers/ expatriés ? Une minorité - moins de cinq pour cent - des employés de QBS ne sont pas azerbaïdjanais. Ils sont principalement employés par l’entreprise pour transférer leurs connaissances et soutenir le personnel azerbaïdjanais.

Caucasian Building Services (QBS), Suites 29-32, 48, Nizami Street Bakou, AZ1005, Azerbaïdjan Téls: +994 124934369 / +994 124933698 Site Web: www.qbs-azerbaijan.com



AZERBAÏDJAN: FAITS EN BREF Nom officiel: La République d’Azerbaïdjan Capitale : Bakou Superficie : 86 600 km² Population : 9 000 000 Densité: 104 habitants / km ² Population urbaine: 51,8 pour cent Population des villes principales excluant les banlieues: Bakou (2 500 000); Gandja (300 000); Sumgait (270 000); Mingäçevir (95 000) Religions: Musulmans chiites (65 pour cent), Musulmans sunnites (28 pour cent), Chrétiens orthodoxes (5 pour cent), Autres (2 pour cent) Exports principaux : Le pétrole, le gaz, l’aluminium, les tapis Langue officielle: L’azerbaïdjanais Langues commerciales: L’anglais et le Russe

Indicateurs monétaires

2006

2007

2008

2009

2010

Taux de change moyen annuel d’1 USD

0,89

0,86

0,82

0,81

0,80

Taux de change du 13/09/2011: AZN 1 = USD 1,27; US$ 1 = AZN 0,79; AZN 1= £ 0,80; £ 1 = AZN 1,25 ; AZN 1 = € 0,93; 1 € = AZN 1,07

e moved!

ress is:

s Gate,

your records accordingly

Veuillez noter que les anciens numéros de téléphone de TEAS ont été remplacés par les suivants : Adhésion: Politique: Culture: Médias et Diaspora: Editorial:

+44 (0) 207 808 1921 +44 (0)207 808 1904 +44 (0)207 808 1908 +44 (0)207 808 1907 +44 (0)207 808 1918

www.teas.eu

Ph o t o : Az e r O l y m p i c

inner back page


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.