Página 1
●
Época III
●
n.º 11
●
Mayo-junio 2007
●
Época III
●
n.º 11
●
Mayo-junio 2007
REVISTA DE LA INGENIERÍA ESPAÑOLA
REVISTA DE LA INGENIERÍA ESPAÑOLA
16:19
●
21/6/07
TECNIBERIA
00 Portada Completa 4
EDIFICACIÓN Y URBANISMO Un mercado atractivo para las empresas de ingeniería
BUILDING AND URBAN DEVELOPMENT An interesting market for engineering companies
Entrevista ARCADIO GUTIÉRREZ ZAPICO Presidente de TECNIBERIA 2000-2002 ASAMBLEA GENERAL DE TECNIBERIA Presentación del Estudio de Precios de la Ingeniería
Página 1
●
Época III
●
n.º 11
●
Mayo-junio 2007
●
Época III
●
n.º 11
●
Mayo-junio 2007
REVISTA DE LA INGENIERÍA ESPAÑOLA
REVISTA DE LA INGENIERÍA ESPAÑOLA
16:19
●
21/6/07
TECNIBERIA
00 Portada Completa 4
EDIFICACIÓN Y URBANISMO Un mercado atractivo para las empresas de ingeniería
BUILDING AND URBAN DEVELOPMENT An interesting market for engineering companies
Entrevista ARCADIO GUTIÉRREZ ZAPICO Presidente de TECNIBERIA 2000-2002 ASAMBLEA GENERAL DE TECNIBERIA Presentación del Estudio de Precios de la Ingeniería
03-04 sumario
21/6/07
16:25
Página 3
3
Asociación Española de Empresas de Ingeniería, Consultoría y Servicios Tecnológicos Montalbán, 3 - 5.° dcha. 28014 Madrid Tel.: 91 431 37 60 Fax: 91 575 54 99 www.tecniberia.es Dirección Comité de Comunicación Francisco Cal Pardo Pedro Canalejo Marcos Juan Rodríguez de la Rua Luis Villarroya Alonso Mercedes Muñoz Zamora Carlos Amor Lahera Alberto Martínez Álvarez Edición Voila Comunicación Rubén Muñoz Martínez Colaboradores Montserrat Sáenz de Ugarte Cristina Hidalgo Traducción Annie Delapierre adelapierre@ydiomat.com Ydiomat Traductores Diseño y maquetación Ibersaf Industrial, S. L. Publicidad Safel imagen publicidad@ibersaf.es Producción gráfica Ibersaf Industrial, S. L. Distribución Denova Depósito legal: M-42123-2004
SUMARIO
TECNIBERIA
18 33 16
44 5
Editorial Edificación y Urbanismo.
6
Lejos de casa Misión Comercial a Argelia. Visita delegación latinoamericana.
8
Formación Convocatoria del próximo plan de formación. Estudio sobre formación y ocupación. Reunión informativa en Galicia.
10
Nuestras noticias Asamblea General. Presentación Estudio Precios. Reunión del Mediterranean Rim Engineering. II Congreso Nacional de Ingenieros Consultores.
18
De portada El mercado de la edificación en España. La tecnificación del control técnico. La gestión integrada de proyectos en el campo de la edificación. Reportaje Eficiencia energética en los edificios.
33
Opinión Arquitectos inteligentes, usuarios inteligentes, ¿edificios inteligentes?
44
Actualidad empresarial
47
Asociaciones territoriales Asicma. Acalinco.
14
Intecsa-Inarsa. Prointec. Typsa. Eptisa. Grupo JG. Inocsa. Abener. Integral, SA.
Entrevista Arcadio Gutiérrez Zapico.
16
En prensa
62
03-04 sumario
21/6/07
16:25
Pรกgina 4
05 editorial
21/6/07
16:27
Página 5
5
EDITORIAL
TECNIBERIA
Avance y cohesión
L
a edificación es un campo de la ingeniería y consultoría que ahora está en alza. El mercado ha crecido mucho en este sector –y se prevé que lo siga haciendo–, por lo que se ha convertido en una de las mayores preferencias para nuestras empresas. Durante el año pasado, la inversión en construcción alcanzó casi el 18% del PIB (Producto Interior Bruto), con un volumen de producción de 185.200 millones de euros. Con respecto a 2005 el crecimiento fue de un 6%, un porcentaje bien considerable si se tiene en cuenta que fue 2,1 puntos mayor que el crecimiento de la economía nacional. De este volumen de producción, la edificación se llevó prácticamente tres cuartas partes, lo que da una idea de la relevancia que ha alcanzado este sector dentro del mercado español. Tal es la relevancia que ha adquirido este campo que en Tecniberia, hemos querido valorarlo y reconocerlo como una parte esencial de nuestra asociación. En la Asamblea General de 2007 se ha aprobado la creación y constitución de una nueva Comisión Sectorial dedicada a Edificación y Urbanismo. Esta comisión integrará a todas aquellas empresas que desarrollan su actividad, o parte de ella, en el ámbito de la Arquitectura, la Ingeniería y Consultoría de la Edificación, y Urbanismo y sus equipamientos. Con este nuevo paso seguimos avanzando en nuestro aumento de presencia económica y social, planteando nuevos retos a nuestras empresas, y apoyando los objetivos que venimos proponiendo desde hace tiempo para el sector de la ingeniería y la consultoría. Uno de estos objetivos, que se antoja fundamental para Tecniberia, es el desarrollo sostenible, en el que la ingeniería tiene mucho que aportar, sobre todo desde el campo de la Edificación y el Urbanismo. Tradicionalmente, el sector de la ingeniería ha tenido un papel fundamental en el análisis de estas cuestiones, y su implicación en los proyectos de desarrollo social, económico y medioambiental. Por otro lado, es un placer para nosotros presentaros, a través de este número de la revista, la nueva imagen corporativa de Tecniberia, cuyo nuevo nombre y logo fueron aprobados en la Asamblea General, y que se muestra como símbolo de la modernidad y del avance que pretendemos reflejar en la Asociación para todo el sector de la ingeniería y consultoría.
06-07 LEJOS DE CASA
6
21/6/07
16:29
Página 6
LEJOS DE CASA
TECNIBERIA
➤ Dentro del Plan Integral de Desarrollo de Mercados
Misión comercial a Argelia
ECNIBERIA, en colaboración con MAFEX, Asociación Española de Fabricantes Exportadores de Material, Equipos y Servicios Ferroviarios, realizó una misión comercial a Argelia durante los días 13, 14 y 15 de marzo. Esta misión comercial se organizó gracias al apoyo de la Oficina Comercial de España en Argel, en concreto con el apoyo de Dª Mª Dolores Loureda Mantiñán, consejera jefe de la oficina, y D. Juan Carlos Olazábal, analista de mercado, así como D. Juan Manuel Álvarez Ugalde, jefe del Dpto. de Cooperación Empresarial del Instituto de Comercio Exterior (ICEX). Durante el primer día de misión, las empresas participantes mantuvieron
T
●
El encuentro
empresarial tuvo como principal objetivo impulsar la inversión y la cooperación empresarial entre empresas españolas y argelinas
encuentros individuales con varios organismos y empresas locales, entre ellos se pueden destacar la SNTF, Société Nationale des Transports Ferroviaires; SETIRAIL, Société d’Etudes Technique & de l’Ingenierie du Rail; SAETI, Société Algérienne d’Études d’Infrastructures; SIDEM, Entreprise Nationale d’Etudes & de Réalisation des Projets de Sidérurgie & de Métallurgie, Spa.; INFRAFER, Entreprise Publique Economique de Réalisation d’Infrastructures Ferroviaires, Spa.
Además de disponer de las agendas individuales, la delegación de empresas asociadas a TECNIBERIA y a MAFEX –formada por un total de 18 empresas– tuvo la oportunidad de participar en el Encuentro Empresarial España-Argelia que ICEX, el Consejo Superior de Cámaras de Comercio (CSC), la Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE), y la Oficina Económica y Comercial de España en Argelia organizaron los días 14 y 15 de marzo con motivo de la vi-
06-07 LEJOS DE CASA
21/6/07
16:29
Página 7
LEJOS DE CASA
TECNIBERIA
●
Se trató de una
excelente oportunidad para las empresas asistentes de identificar proyectos de inversión o cooperación empresarial
sita de estado a este país de SS.MM. los Reyes de España. El encuentro empresarial tuvo como principal objetivo impulsar la inversión y cooperación entre empresas españolas y argelinas. Para ello, el miércoles 14 de marzo se celebró una sesión plenaria de carácter técnico y diversas mesas sectoriales sobre los sectores de agua (tratamiento, gestión, desaladoras y servicios de consultoría), infraestructuras (puertos, aeropuertos, carreteras y redes de ferrocarril), energía (en ambas de sus facetas, tanto convencional, como renovable) y farmacia. Asimismo, las empresas participantes en la misión comercial tuvieron ocasión de mantener contacto de manera informal con el centenar de empresas argelinas que acudieron al almuerzo de trabajo que el Secretario de Estado de Turismo y Comercio, D. Pedro Mejía, ofreció a las delegaciones argelina y española.
El 15 de marzo tuvo lugar la sesión de clausura del encuentro, donde intervinieron el Excmo. Sr. Abdelaziz Belkhadem, jefe del gobierno de Argelia; el Excmo. Sr. Abdelhamid Temmar, ministro de las Participaciones y de la Promoción de las Inversiones; el Excmo. Sr. Brahim Bendjaber, presidente de la Cámara de Industria y Comercio de Argelia, el Sr. D. Carlos Pérez de Bricio, vicepresidente de la CEOE y presidente de CEPSA, y el Excmo. Sr. D. Joan Clos, ministro de Industria, Turismo y Comercio, con una última intervención de cierre de S.M. el Rey de España, D. Juan Carlos I. Argelia, que forma parte del reducido grupo de países para los que la Secretaría de Estado de Turismo y Comercio ha diseñado y desarrollado el Plan Integral de Desarrollo de Mercados (PIDM), ha avanzado rápidamente en el proceso de reforma de su legislación para mejorar las condiciones de entrada de la inversión extranjera. Se trató de una excelente oportunidad para las empresas asistentes de identificar proyectos de inversión o cooperación empresarial, así como nuevas oportunidades negocios y potenciales socios locales que permitirán mejorar e incrementar la presencia de las empresas españolas en ese país.
7
➤ CURSO SOBRE FINANCIACIÓN DE INFRASTRUCTURAS DEL TRANSPORTE
Visita delegación latinoamericana
El pasado 29 de marzo, Tecniberia recibió a una delegación de funcionarios latinoamericanos como parte de un curso organizado por ICEX y la UPM sobre “Financiación de Infraestructuras del Transporte”. A esta visita acudieron quince funcionarios de diversos países del continente americano, que primero visitaron las oficinas de Tecniberia, donde tuvieron la oportunidad de reunirse con varias empresas asociadas, y atender distintas charlas y ponencias. Las ponencias expuestas en Tecniberia corrieron a cargo de representantes de las empresas asociadas asistentes, y fueron las siguientes: “Modelos de financiación y modelos de gestión”, “Participación Público-Privada” y “Caso práctico: Autovía de peaje en sombra Valladolid-Segovia”. A continuación, se realizó una visita a la Autopista Eje Aeropuerto, donde pudieron observar detenidamente los detalles de esta nueva autopista.
08-09 FORMACION
8
21/6/07
16:34
Página 8
FORMACIÓN
TECNIBERIA
➤ Acuerdo con la Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo
Se espera la convocatoria del próximo plan de formación para junio En estos momentos, se termina de gestionar el contrato programa FORCEM 2006, que abarca desde el 1 de abril de 2006 hasta el 31 de mayo de 2007. l plan de formación FORCEM 2006 finaliza el próximo día 31 de mayo de 2007. Durante el periodo de ejecución del plan, TECNIBERIA ha realizado visitas a las asociaciones territoriales de Valencia, Galicia y Andalucía para dar la máxima difusión al plan y potenciar la participación del mayor número posible de empresas en el mismo. La subvención concedida en esta convocatoria, que ha sido de 1.380.000 euros, se ha aprovechado al 100%, con la realización de 367 cursos y un total de 2775 participantes. Esta convocatoria ha incluido, como novedad, formación on line, distancia y mixta, lo que ha permitido la participación de un mayor número de empresas de toda la geografía española, de tal forma que el número de alumnos pertenecientes a la Comunidad Autónoma de Madrid ha sido inferior al del resto de comunidades autónomas. Las condiciones para participar en el contrato programa se encuentran en la Orden TAS/2783/2004 del 30 de julio y en la resolución de 28 de abril de 2006.
E
Mencionamos, por su importancia, las siguientes normas: – Sólo podrán participar aquellos trabajadores que pertenezcan al convenio de empresas de ingeniería y oficinas de estudios técnicos. También convenios propios cuya actividad principal sea la ingeniería. – Los participantes tienen que ser trabajadores en activo que coticen a la Seguridad Social en concepto de formación profesional. También están incluidos los autónomos. Se estima que la próxima convocatoria salga para el mes de junio. Como en todas las convocatorias anteriores, se pasará a las empresas
● La subvención concedida se ha aprovechado al completo y contó con la participación de 2775 personas en 367 cursos
asociadas una encuesta para que reflejen sus necesidades formativas y así poder confeccionar el plan formativo cuya duración podrá ser anual o bianual. Cabe señalar que estas encuestas son muy importantes de cara al correcto diseño del futuro plan de formación, ya que debemos incluir todas aquellas herramientas o cursos formativos que resulten de pleno interés para las empresas asociadas. El departamento de formación de TECNIBERIA está compuesto por un equipo de seis personas, de las que cuatro trabajan de forma activa en el día a día, y dos colaboran supervisando o de forma puntual. Este departamento surgió para dar respuesta a las necesidades formativas de las empresas que integran la asociación. El camino a esa formación llega a través de las subvenciones de la Fundación Tripartita para la Formación en el empleo (FTFE o FORCEM). Estas subvenciones permiten dar formación a las empresas de forma gratuita para ellas y sus empleados. Sin embargo, su gestión es compleja y está sujeta a normas muy estrictas.
TECNIBERIA impulsa un estudio sobre Formación y Ocupación El estudio, que se centrará en el sector de los servicios técnicos de arquitectura, ingeniería y otras actividades de asesoramiento, recogerá información sobre las tendencias y la evolución de las necesidades formativas.
Cristina Hidalgo, directora de Formación de Tecniberia.
TECNIBERIA, Asociación Española de Empresas de Ingeniería, Consultoría y Servicios Tecnológicos, ha comenzado la realización de un estudio que recibe el nombre de “Encuesta Formación-Ocupación en el sector de los servicios técnicos de arquitectura, ingeniería y otras actividades relacionadas con el asesoramiento técnico”. El estudio consistirá en la recopilación de datos proporcionados por empresas del sector, con el fin de elaborar un informe con las tendencias sufridas por las ocupaciones de las empresas del sector y la evolución de las necesidades formativas provocadas por estos cambios ocupacionales. A partir de esta información se buscará potenciar el diseño y la oferta de formación continua subvencionada, específica y totalmente adaptada a los requerimientos del sector. La participación en el estudio, además, permitirá contar con una herramienta subvencionada y gratuita que ofrecerá información sobre las tendencias de las ocupaciones y necesidades de formación continua. De este modo, se apoyará y facilitará la labor de los departamentos de recursos humanos y formación de las empresas.
08-09 FORMACION
21/6/07
16:34
Página 9
FORMACIÓN
TECNIBERIA
9
➤ Reunión con representantes de las empresas de AGEINCO
La formación se extiende cada vez más a las Asociaciones Territoriales l pasado 8 de febrero se celebró, en el Club Financiero de Vigo, una reunión de formación continua a la que asistieron Mercedes Muñoz Zamora, secretaria general de TECNIBERIA, la Directora de Formación, Cristina Hidalgo, y los responsables de las áreas de formación de alguna de las empresas asociadas a AGEINCO, Asociación territorial de TECNIBERIA en Galicia. El motivo de esta reunión era explicar a las empresas de AGEINCO el funcionamiento y acceso al plan de formación de TECNIBERIA. Los asistentes expresaron su interés para acceder a esos fondos, y se comprometieron a estudiar una forma para coordinar a las empresas de AGEINCO y así poder optimizar las posibilidades que la subvención de TECNIBERIA ofrece de cara a la formación de sus asociados. Cabe destacar que, durante el año pasado, ya han sido casi el 50 por
E
Representantes del Departamento de Formación de TECNIBERIA y de las empresas de AGEINCO asistentes.
ciento los cursos impartidos a través de asociaciones territoriales fuera de Madrid. Dentro de unos días comenzará la fase de recepción de datos para la
solicitud de la siguiente convocatoria, lo que hará necesaria la colaboración de todas las empresas asociadas que estén interesadas en participar dentro del plan de formación.
10-13 Nuestras NOTICIAS
10
21/6/07
16:36
Página 10
NOTICIAS
TECNIBERIA
De izda. a dcha.: Carlos Amor, Luis Villarroya, Pedro Canalejo, Francisco Cal, Luis Casero y Mercedes Muñoz.
➤
En la Asamblea se trataron las directrices de acción sobre los asuntos de más relevancia para la Asociación.
La asociación cambia su denominación a TECNIBERIA El pasado 17 de abril se celebró la Asamblea General Ordinaria, seguida de una Extraordinaria, en las que se ratificaron las previsiones y los cambios de cara a 2007. a sede del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos acogió, el pasado 17 de abril, la Asamblea General de TECNIBERIA, a la que acudieron numerosos representantes de las empresas asociadas y de las Asociaciones Territoriales. Cerca del 50% de los asociados, entre presentes y representados, asistieron a la Asamblea. El Presidente, Francisco Cal Pardo, expuso las actividades y las acciones realizadas durante 2006, que se centraron en la defensa de los intereses del sector. Entre éstas han destacado las publicaciones en prensa de artículos en los que se denunciaban asuntos de relevancia para la ingeniería y la consultoría, como son la competencia desleal, el deterioro de la contratación pública, o la futura Ley de Contratos del Sector Público, acciones que han ido acompañadas de reuniones y visitas a distintos cargos de la Administración. También se han llevado a cabo otras gestiones como la creación de un grupo de trabajo conjunto con la Dirección General del Agua, o la consolidación del grupo de trabajo de Edificación y Urbanismo. Cabe destacar que el Comité de Exportación ha pasado a llamarse
L
Comité Internacional. Éste, durante 2006, centró sus acciones en los mercados de Europa del Este y de Latinoamérica, ya que estas regiones, por sus características actuales, significan una gran oportunidad de negocio y de trabajo para las empresas españolas de ingeniería. Estas áreas también centrarán las miras de la asociación en 2007, año en el que se pretende impulsar la actividad internacional, tanto de la propia TECNIBERIA como, sobre todo, de las empresas asociadas, en relación a las conclusiones obtenidas tras la conferencia conjunta de EFCA y FIDIC del pasado septiembre, donde se identificó la expansión internacional de la ingeniería como una de las tendencias fundamentales para los próximos años. En referencia a formación, en 2006 se ha conseguido aumentar la participación de las empresas asociadas. El número de asistentes a los cursos ha alcanzado este año la cifra de 3.600 trabajadores, provenientes de 190 empresas, lo que supone una concurrencia del 76% de las empresas asociadas. Del mismo modo, también se ha incrementado la presencia de las asociaciones territoriales en este aspecto, ya que la mitad de las ac-
ciones formativas se han realizado fuera de Madrid. Tras la consiguiente aprobación de las cuentas y del plan de acción previsto para 2007, se celebró una Asamblea General Extraordinaria ,donde se proponían distintos cambios que, por su importancia, deberían ser reflejados en los estatutos. El más relevante, de cara al exterior, es el cambio de nombre de la asociación, que pasa a llamarse TECNIBERIA, así como la Comisión Industrial que, a partir de ahora, se denominará Comisión de Industria y Energía. Por otro lado, se ha creado una nueva Comisión Sectorial, que llevará el nombre de Comisión de Edificación y Urbanismo, atendiendo a las necesidades y tendencias del sector en este campo. TECNIBERIA cerró el ejercicio con un total de 251 empresas asociadas que cuentan con más de 38.000 profesionales en plantilla, y cuya facturación conjunta llega a los 4.500 millones de euros anuales, de los que 1.200 provienen del exterior. El valor condicionado de estas inversiones representa un volumen económico 20 veces superior, unos 90.000 millones de euros, lo que supone, aproximadamente, un 9% del Producto Interior Bruto.
10-13 Nuestras NOTICIAS
21/6/07
16:36
Página 11
NOTICIAS
TECNIBERIA
➤
11
TECNIBERIA presenta el Estudio de Precios de la Ingeniería El estudio, realizado por Deloitte y promovido por TECNIBERIA y el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, trata de evaluar los costes de los servicios de ingeniería en España.
ECNIBERIA, Asociación Española de Gabriel Cabezas, Empresas de Insocio de Deloitte, durante la geniería, Consulpresentación. toría y Servicios Tecnológicos, presentó el pasado 17 de abril, junto con el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, el Estudio de Precios de la Ingeniería, elaborado por la consultora Deloitte, la cual ya había realizado estudios similares en otros países. La exposición, presidida por Francisco Cal Pardo, presidente de TECNIBERIA, y Arcadio Gutiérrez Zapico, presidente de la Comisión de Consultoría y Ejercicio Libre del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, corrió a cargo de Gabriel Cabezas, socio de la firma Deloitte. El objetivo principal de este trabajo es conocer la estructura real de los costes de las compañías, determinar
T
su evolución y sus tendencias, y establecer un ratio indicador que determine el precio de sus servicios para cubrir los costes. El estudio se realizó a partir de los datos facilitados por 56 empresas asociadas, las cuales se agruparon en empresas grandes (más de 250 empleados), medianas (entre 50 y 249 empleados) y pequeñas (menos de 49 empleados). A su vez, también se clasificaron según el ámbito de su actividad, entre empresas de civil, medio ambiente, e industria y energía. De los datos recopilados, y tras un exhaustivo análisis, se obtuvieron varias conclusiones, entre las que destaca una sobre todas: el factor multiplicador de punto de equilibrio. Este concepto se definió como un indicador de utilidad para las empresas, que resume el precio unitario que se ha de aplicar en el mercado para cubrir los costes. Se estableció que, para recuperar los costes de la actividad, sin obtener beneficio alguno, sería necesario multiplicar los costes del personal directo por un factor de 2,2.
➤ Se analizaron los puntos clave para el próximo congreso de EFCA en Rodas Reunión de las Asociaciones miembros del Mediterranean Rim Engineering El propósito de esta reunión era intercambiar información sobre el panorama de la consultoría en el Mediterráneo.
os representantes de las Asociaciones de empresas de ingeniería y consultoría del área Mediterránea se reunieron los pasados 2 y 3 de marzo en Roma, en un encuentro que había sido propuesto durante la Asamblea General de FIDIC, el pasado septiembre, en Budapest. Los objetivos de esta reunión no eran otros que facilitar el intercambio de información sobre el estado de la consultoría en la zona mediterránea, con el fin de ampliar y reforzar la colaboración de dichas asociaciones, tanto en Europa como en otros continentes, aunque también se abordaron temas relacionados con el Comité de EFCA de partenariado para el desarrollo. Este canje de información se centró, principalmente, en los datos de las empresas y de su experiencia en trabajos internacionales, las oportunidades de mercado para las empresas en otros países, la identificación de socios para establecer alianzas o uniones temporales, o la búsqueda de fondos para llevar a cabo nuevas iniciativas y proyectos.
L
El encuentro sirvió, de paso, para analizar otros asuntos de relevancia para el sector de la consultoría, como los Sistemas de Evaluación basados en la Calidad (QBS-Quality Based System), utilizados Mercedes en Estados Unidos y Muñoz, Canadá y que tratan de secretaria general de primar la calidad frente a TECNIBERIA. los precios. El tema de la competencia desleal, tan presente en estos momentos –sobre todo para las empresas españolas– también fue tratado, en busca de una posible solución que lleve a término esta problemática. A partir de ahora, las miras se centran, a corto plazo, en el próximo congreso que EFCA ha convocado del 6 al 9 de junio en la isla de Rodas, Grecia, con el lema “Desarrollo y retos del sector de la consultoría”, y en el Fórum de los Servicios que se celebrará en Túnez a finales de marzo de 2008.
10-13 Nuestras NOTICIAS
12
21/6/07
16:37
Página 12
NOTICIAS
TECNIBERIA
➤ Tecniberia participó activamente en el Congreso II Congreso Nacional de Ingenieros Consultores El Congreso fue abierto por D. Fernando Palao Taboada, en representación de la ministra de Fomento, Doña Magdalena Álvarez, y clausurado por la ministra de Medio Ambiente, Doña Cristina Narbona. os pasados días 23 y 24 de abril se celebró el II Congreso Nacional de Ingenieros Consultores, organizado por el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos con la colaboración del Ministerio de Fomento, el Ministerio de Medio Ambiente, la Asociación de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos y TECNIBERIA. El Congreso se desarrolló en cinco mesas: la demanda en la ingeniería civil, la oferta en el sector de la consultoría, factores de competitividad, nuevos mercados y oportunidades de consultores en la ingeniería, y aspectos socioeconómicos de la consultoría dentro de la ingeniería. Se cerró con una conferencia D. Antonio Serrano Rodríguez, secretario general para el Territorio y la Biodiversidad del Ministerio de Medio Ambiente, que versó sobre “Territorio, aguas, costas y biodiversidad. Perspectivas 2007-2010”. La asistencia fue muy numerosa, ya que cerca de ciento cincuenta personas siguieron con atención las treinta ponencias presentadas y participaron en los coloquios. Asimismo, hubo una nutrida cantidad de comunicaciones que, junto con las ponencias y las conclusiones, se publicarán próximamente en un solo volumen. En la presentación, el presidente del Colegio, Edelmiro Rúa, manifestó la importancia que, para el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, tiene el sector de la ingeniería de consulta, que agrupa a cerca de 6.500 colegiados –lo que representa el 31% de los mismos, siendo el segundo grupo mas numeroso de colegiados después del sector de la construcción, que cuenta con el 34%–. No en vano, el crecimiento porcentual de los colegiados en este sector, en los últimos años, duplica al crecimiento porcentual del número total de colegiados. En la mesa “La oferta en el sector de consultoría” intervinieron representantes de los pequeños consultores y las compañías medianas y grandes de ingeniería, de TECNIBERIA y de la Asociación
L
Edelmiro Rúa, presidente del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos; Cristina Narbona, ministra de Medio Ambiente y Arcadio Gutiérrez Zapico, presidente de la Comisión de Consultoría y Libre Ejercicio del Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos.
Americana de la Ingeniería Civil (ASCE). Se abordaron los problemas de los consultores individuales o con menos de cinco personas a su cargo. Igualmente, se expuso la necesidad de una formación continua con actualización, especialización y ampliación de conocimientos. También se trató la sostenibilidad en la ingeniería y los nuevos campos en el que la ingeniería civil ofrece sus servicios, tales como la dirección integrada de proyectos (project management), las concesiones, la promoción tecnológica, el mantenimiento de infraestructuras y algunas otras tendencias que actualmente se dan en otros países occidentales como Estados Unidos. En esta mesa, es de destacar la intervención del presidente de TECNIBERIA, Francisco Cal, que expuso un resumen del estudio preparado por la consultora Deloitte sobre estructuras, costes y características del sector de la ingeniería, trabajo, recién realizado por encargo de TECNIBERIA y del propio Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos. En la mesa sobre “Aspectos socioeconómicos de la consultoría dentro de la ingeniería”, participaron representantes de los partidos políticos, del PSOE, del PP y de CiU. Junto a ellos también hubo representantes de las ONGs y otros ponentes que resaltaron el compromiso social de la ingeniería. Se debatió con los asistentes los aspectos más importantes de la nueva Ley de Contratos del Sector
Público, actualmente en trámite parlamentario, a la que tanto TECNIBERIA como el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos han presentado sus propuestas de enmienda. También se comentaron los inquietantes rumores y noticias de prensa en relación con el proceso de Bolonia aplicado a las enseñanzas técnicas que, lejos de seguir el modelo francés o alemán, parece que van por el camino de disminuir los años dedicados a la formación, eliminando los dos ciclos actuales de enseñanza y, así, amenazando la excelencia de las titulaciones españolas que gozan hoy día del reconocimiento internacional. Finalmente, se abogó por que en los trabajos de ingeniería los aspectos financieros, hoy claramente dominantes, cedan paso a favor de aspectos sociales y medioambientales y que se lleve a cabo una auténtica ingeniería verde. Por último, cabe destacar el compromiso de colaboración entre las Administraciones Públicas y el sector de la ingeniería para resolver los problemas que van surgiendo y conseguir un sector fuerte y de calidad que sirva no sólo a la sociedad española, sino que además proyecte su excelencia más allá de nuestras fronteras y contribuya cualitativa y cuantitativamente a incrementar el peso que España ya tiene internacionalmente como nación de progreso y tecnología avanzada, lo cual repercutirá, además, muy favorablemente en el peso económico internacional de nuestro país.
10-13 Nuestras NOTICIAS
21/6/07
16:37
Pรกgina 13
14-15 Asoc. Territoriales
14
21/6/07
16:48
Página 14
ASOCIACIONES TERRITORIALES
TECNIBERIA
Acalinco desarrollará dos nuevos proyectos en el Plan de Competitividad y Consolidación de la pyme Estos proyectos se centrarán en la cooperación empresarial y en el desarrollo de herramientas informáticas que faciliten la gestión en construcción. a Agencia de Inversiones y Servicios de la Consejería de Economía y Empleo de Castilla y León ha concedido a Acalinco, Asociación Castellano Leonesa de Empresas de Ingeniería y Consultoras, dos subvenciones en el marco del Plan de Competitividad y Consolidación de la pyme (pequeña y mediana empresa). Estas subvenciones apoyarán el desarrollo y ejecución de dos nuevos proyectos que se llevarán a cabo desde la asociación. El primero de éstos se centrará en fortalecer la cooperación empresarial, a través de talleres de intercambio de buenas prácticas, bases de datos con referencias de las empresas, o apoyos al establecimiento de acuer-
L
dos de cooperación entre empresas del mismo o diferente sector. Por su parte, el segundo proyecto tiene como objetivo desarrollar una herramienta informática que facilite la Gestión de las Asistencias Técnicas en Obras de Construcción, identificando las necesidades efectivas y tecnológicas de estas asistencias. Por otro lado, Acalinco ha continuado manteniendo reuniones con representantes del Gobierno Regional, con el fin de trasladarles las inquietudes del sector y entablar cauces de colaboración. En cuanto a las actividades realizadas por la asociación en los últimos dos meses, destacan la presencia en diversas
●
ACALINCO ha
continuado manteniendo reuniones con representantes del Gobierno Regional
jornadas relacionadas con el sector como la Jornada de Innovación, organizada por la Universidad de Valladolid, o el III Foro para la Internacionalización de las empresas, entre otras.
14-15 Asoc. Territoriales
21/6/07
16:48
Página 15
ASOCIACIONES TERRITORIALES
TECNIBERIA
15
Asicma celebró su Asamblea General Ordinaria La Asociación centrará sus actividades de 2007 en la promoción de la Internacionalización y la Seguridad. sicma, Asociación de Empresas de Ingeniería, Consultoría, Medio Ambiente, Arquitectura y Servicios Tecnológicos de Madrid, celebró su Asamblea General Ordinaria el pasado 14 de marzo. Esta reunión, que se celebra con carácter anual, congregó a un gran número de representantes de las empresas asociadas, las cuales alcanzaron este año la cifra de 119.
A
El presidente de Asicma, Rafael Cámara, resumió los trabajos más destacados que se llevaron a cabo en 2006 a través de los distintos Comités que forman parte de la asociación. Uno de estos puntos destacados ha sido el apoyo a la actividad internacio-
nal de las empresas asociadas, que se ha orientado con la puesta en marcha del SICI –Sistema de Información de Contratación Internacional–, y que consiste en el envío diario de información sobre oportunidades de negocio internacionales a las empresas pertenecientes a Asicma. En 2006 también
se inició el seguimiento de las licitaciones y adjudicaciones en la Comunidad de Madrid en 2006.
●
Para 2007, las actividades de Asicma se centrarán en la organización de las II Jornadas de Internacionalización de los Servicios de Ingeniería, Arquitectura y Consultoría, así como en la finalización y consolidación del sistema SICI y de la página web de la asociación.
El apoyo a la actividad
internacional de las empresas asociadas se ha orientado con la puesta en marcha del SICI
Por otro lado, también se ha dado importancia al tema de la seguridad. Ésta, desde el momento de su diseño, se considera de gran trascendencia para el sector, y ya se han sentado las bases de la colaboración con TECNIBERIA para organizar una Jornada sobre esta materia en 2007.
16-17 ENTREVISTA
16
21/6/07
16:54
Página 16
ENTREVISTA
TECNIBERIA
➤ ARCADIO GUTIÉRREZ ZAPICO/VICEPRESIDENTE DE LA COMISIÓN DE INDUSTRIA Y ENERGÍA
“Las empresas deberán buscar alianzas y fusiones que les permitan competir en un mercado global” Arcadio Gutiérrez Zapico fue el último presidente de TECNIBERIA antes de la fusión con Asince, durante el periodo de 2000 a 2002. Actualmente, es el vicepresidente de la Comisión Sectorial de Industria y Energía de la asociación. TECNIBERIA: Su mandato en TECNIBERIA transcurrió de 2000 a 2002. ¿Cómo se encontraba el sector de la ingeniería entonces? ¿Ha cambiado mucho en estos años? Realmente ha pasado muy poco tiempo desde que ocupé el cargo de presidente en TECNIBERIA, y se puede decir que el sector no ha sufrido grandes cambios desde el punto de vista accionarial y corporativo. No obstante, los cambios cuantitativos han sido tan importantes que, como dice la máxima hegeliana, se han convertido en cualitativos. El crecimiento de las empresas ha sido espectacular desde entonces. Las empresas del campo civil se han apoyado en los Planes de Infraestructuras Públicos, y las empresas del área industrial crecieron gracias a la gran demanda nacional e internacional de los sectores energético y petroquímico. En aquel año 2000, prácticamente no existía ninguna empresa con más de 1.000 empleados, y en estos momentos existen varias. En general, considero que continuamos avanzando, aunque algunos problemas siguen pendientes, como la atomización del sector y, especialmente en los últimos años, el problema de los presupuestos y las bajas en los concursos públicos. Recuerdo que los años 2001 y 2002 se caracterizaron por una cierta ralentización de las actividades en ingeniería civil tras la significativa expansión de finales de la década de los 90. No obstante, las expectativas de crecimiento a corto plazo eran positivas y la situación fue meramente coyuntural relacionada con la pérdida de dinamismo de la actividad económica a escala mundial. T: Usted fue el último presidente de la asociación antes de la fusión con Asince. ¿Nos puede explicar brevemente cómo fue
Me gustaría que la ingeniería alcance el reconocimiento que se merece, ya que sus servicios son fundamentales para mejorar la calidad de vida de la sociedad
ese proceso? ¿Cómo eran las relaciones entre ambas asociaciones? La fusión fue un proceso de convencimiento por ambas partes, al cual contribuyó de manera importante la Administración Pública poniendo de manifiesto, hoy sí y mañana también, la dificultad de interlocución con dos asociaciones que, en el fondo, tenían los mismos fines. Este convencimiento coincidió con unas buenas relaciones entre los presidentes y las juntas directivas, incluso había empresas que estaban en las dos juntas, de modo que esta situación facilitó mucho las cosas. Por otra parte, las asociaciones tenían mucho de complementario y, en caso de no avanzar en la fusión, tendrían que desarrollar estos aspectos por sí mismas. Asince tenía la fortaleza territorial y Tecniberia la fuerza institucional como patronal, así como una mayor presencia en el campo industrial e internacional. Por otra parte, coincidíamos en muchos aspectos de futuro, como la necesidad de un presidente profesional. En fin, que había que hacerlo y se hizo. T: Desde la fusión de TECNIBERIA y Asince, la asociación se ha mantenido como único representante de las empresas de ingeniería ante la Administración, y también como patronal del sector, lo que, sin duda, supone una asociación más fuerte. Pero, ¿hay algo que se eche de menos de las antiguas asociaciones? En mi caso, y teniendo en cuenta mi origen TECNIBERIA, creo que debemos hacer especial hincapié en el equilibrio entre el aspecto sectorial y territorial. No debemos olvidar que, anteriormente, TECNIBERIA contaba con tres Asociaciones sectoriales fuertes e independientes económicamente. Espero que las Comisiones Sectoriales actuales puedan tomar el relevo, para lo que es importante conseguir dotarlas de un carácter muy operativo y que cuenten con la representatividad suficiente que les permita recoger y transmitir al presidente y a la junta directiva de la asociación las inquietudes y problemática de los respectivos sectores.
16-17 ENTREVISTA
21/6/07
16:54
Página 17
TECNIBERIA
T: Hablando un poco más sobre el presente, ¿cómo ve a TECNIBERIA ahora que ya han pasado esos primeros años difíciles? Veo a la asociación mejor que nunca, mucho más fuerte y con más capacidad de acción. La fusión nos ha hecho más eficientes y supone reforzar la representación del sector en todos los ámbitos. Contar con un único interlocutor ante la Administración Pública y en los foros internacionales es una ventaja, nos proporciona, mayor visibilidad y capacidad de influencia. Éste era el objetivo y creo que se ha cumplido. T: ¿Cuáles piensa que van a ser las tendencias en la ingeniería en los próximos años? ¿Cambiará mucho el sector, o estamos entrando en un periodo de estabilidad? En mi opinión, el sector de la ingeniería se encuentra técnica y empresarialmente cada vez más maduro y consolidado. No obstante, están surgiendo nuevas cuestiones muy ligadas a la creciente complejidad y globalización de los mercados y a la incorporación y desarrollo de nuevas tecnologías que obligarán a reorganizar el sector a corto plazo. Los retos de la internacionalización y de la competitividad pasan por una serie de mejoras estructurales y productivas que las empresas del sector no pueden acometer por sí solas. El tamaño es un factor determinante en estos tiempos y el ta-
ENTREVISTA
maño medio de las ingenierías españolas no permite a muchas de ellas afrontar individualmente planes de internacionalización o programas de innovación importantes. Pienso que las empresas deberán buscar posiciones más fuertes a través alianzas y fusiones que les permitan competir en un mercado cada día más global. Necesitamos empresas potentes para poder estar a la altura de las compañías francesas, inglesas, alemanas o americanas. Creo que, en un futuro, se modificará la estructura del sector hacia una mayor concentración. Los factores a favor de ese cambio serán las necesidades que antes señalé y el relevo generacional en las empresas civiles. No veo, sin embargo, como factor de cambio o animador a la Administración Pública y su política de adjudicaciones en concursos públicos. T: Si fuéramos un poco más ambiciosos, ¿qué deseo, de esos difíciles de conseguir, le gustaría pedir para hacer de la ingeniería un sector mejor? Me gustaría que la ingeniería alcance el reconocimiento que se merece por parte de la sociedad, que se reconozca la importancia de nuestro sector y su presencia pública cuyos servicios son fundamentales para la mejora de la calidad de vida en la sociedad. Estoy seguro de que este reconocimiento llegará, pero mi deseo sería acelerarlo, ya que favorecería la presencia de más y mejores profesionales en un campo que la sociedad necesita. Sólo tenemos que ver las cifras de la ingeniería en Holanda, Reino Unido y USA para darnos cuenta que es un sector con una fuerte demanda al elevarse el nivel de vida y la necesidad de nuevos servicios a los ciudadanos. T: Y, para la Asociación, ¿qué deseo le gustaría pedir? Mis deseos para TECNIBERIA son que cuente con el respaldo de todas la ingenierías y que siga fortaleciéndose para moverse en igualdad con las grandes patronales de nuestro entorno. También le pediría mayor presencia internacional y pública, ya que en ambos campos se juega el próximo partido, y supondría, además, volver a los orígenes de TECNIBERIA como Asociación y honrar su nombre. Una asociación fuerte nos beneficia a todos.
17
“La fusión de TECNIBERIA y Asince fue un proceso de convencimiento por ambas partes, al cual contribuyó de manera importante la Administración Pública, poniendo de manifiesto la dificultad de interlocución con dos asociaciones que tenían los mismos fines”
18-23 DE PORTADA
21/6/07
17:12
Página 18
18
DEPORTADA
TECNIBERIA
EL MERCADO DE LA EDIFICACIÓN EN ESPAÑA En los últimos años, el sector más dinámico de la economía española ha sido el sector de la construcción. El aumento de esta inversión ha tenido su reflejo en las empresas de ingeniería dedicadas al sector de la edificación, ya que éste ha concentrado el 76% de la construcción realizada en nuestro país durante 2006.
THE BUILDING MARKET IN SPAIN
En 2006, la inversión en construcción supuso el 17,8% del PIB (Producto Interior Bruto), con un volumen de producción de 185.200 millones de euros, presentando un crecimiento de un 6% sobre el año 2005, es decir, 2,1 puntos por encima del crecimiento de la economía nacional. De esta inversión en construcción, el 52% correspondió a la construcción de viviendas, y el total de edificación correspondió un 76% con el siguiente reparto:
In 2006, investment in construction accounted for 17.8% of the GDP (Gross Domestic Product), with a turnover of 185.2 billion euros, recording year-onyear growth of 6% over 2005, that is, 2.1 points higher than the growth in the national economy. Regarding this investment in construction, 52% corresponded to the development of housing, and the total for building was 76%, with the following breakdown:
Tabla 1. Inversión distribuida de la Edificación en 2006. Fuente: SEOPAN. Tipología de edificación Edificación residencial Edificación no residencial Rehabilitación y mantenimiento Total edificación Obra civil
Distribución (%) 36% 16% 24% 76% 24%
Variación 2006/2005 8,5% 1% 4% 5,4% 7,5%
Table 1. Breakdown of investment in Building in 2006. Source: SEOPAN. Type of Building Housing Non-Housing Refurbishment and maintenance Total Building Civil Engineering
% Share 36% 16% 24% 76% 24%
Estos datos podrían dar idea de una situación coyuntural con predominio ocasional de la inversión en edificación, pero esta posibilidad se ve inmediatamente refutada al observar la evolución en los últimos diez años, en los que se ha producido un crecimiento sostenido de la citada inversión en cons-
Variation 2006/2005 8.5% 1% 4% 5.4% 7.5%
These data might suggest a current scenario of temporary prevalence of investment in building, yet this is immediately refuted by a glance at the trend over the past ten years, in which there has been sustained growth in this investment in construction, with figures for building and civil engineering similar to those for 2006.
18-23 DE PORTADA
21/6/07
17:12
Pรกgina 19
18-23 DE PORTADA
21/6/07
17:12
Página 20
20
DEPORTADA trucción, con valores relativos de edificación y obra civil análogos a los de 2006. Si atendemos a la parte correspondiente al sector público, el desglose de la inversión por tipologías de obras licitadas queda reflejado en la siguiente tabla:
TECNIBERIA
If we consider the part corresponding to the public sector, the breakdown of the investment by type is reflected in the following table: Out of the total, the investment in building accounts for 76% overall. For its part, this investment
Tabla 2. Distribución de la licitación pública 2006. Fuente: SEOPAN (Cifras en millones de euros) Tipología de obra Edificación Urbanizaciones Transportes Hidráulicas Medio ambiente Total edificación + urbanización Total infraestructuras
2006 14.563,19 7.258,29 18.011,83 5.932,12 924,81 21.821,48 24.868,76
% 31,2 15,5 38,6 12,7 2 46,7 53,3
Variación 2006/2005 15,9 7,2 19,4 49,9 4,3 – –
Table 2. Distribution of public tenders 2006. Source: SEOPAN (Figures in million euros)
La edificación supone el 46 por ciento de la totalidad de la licitación pública
Type of project Building Urbanisations Transport Hydro Environment Total Building + Urbanisation Total Infrastructures
2006 14,563.19 7,258.29 18,011.83 5,932.12 924.81 21,821.48 24,868.76
Sobre el total, la inversión en edificación supone un 76% del total. Por su parte, en el sector público, esta inversión, incluida la inversión en edificación, ha supuesto el 46,7% de la totalidad de la licitación pública. Las cifras anteriormente expuestas ponen bien de manifiesto que la Edificación y el Urbanismo constituyen en España un área de mercado de relevante importancia, que triplica sobradamente el de las infraestructuras civiles en el global de los sectores público y privado, y de equivalente inversión en el sector público. La posibilidad de establecer referencias garantizadas entre la inversión en construcción y la inversión en ingeniería sólo sería viable si dispusiéramos de los valores relacionados de inversiones en construcción e ingeniería para las mismas obras. Desafortunadamente, estas estadísticas no están disponibles y, en consecuencia, resulta imposible dicha correlación. Así pues, no queda más remedio que utilizar valores y ratios deducidos de la experiencia, no cuantificada, pero que han sido sancionados repetidamente.
% 31.2 15.5 38.6 12.7 2 46.7 53.3
in the public sector, including the investment in building, has accounted for 46.7% of the total for public tenders. The above figures highlight the fact that Building and Urban Development in Spain constitute a market area of major importance, which more than triples civil infrastructures in the public and private sectors combined, and with an equivalent investment in the public sector. The possibility of establishing guaranteed references between the investment in construction and the investment in engineering would only be viable if we had the related figures in construction and engineering for the same projects. Unfortunately, these statistics are not available and, consequently, it is impossible to make this correlation. We therefore have no choice but to use values and ratios deduced from experience, which although not quantified have been repeatedly upheld.
Licitación pública en 2006
Public tenders in 2006
43.636 millones de E
Licitación pública en 2006 por fecha de anuncio:
Variation 2006/2005 15.9 7.2 19.4 49.9 4.3 – –
E 43.636m
Public tender by call date
+ 18,9% sobre 2005 Urbanización 15,5% Medio ambiente 2,0%
Puertos 0,9%
Vivienda 4,5%
+ 18,9% over 2005
Equip. Social 20,3%
Urbanisation 15,5% Environment 2,0%
Ports 0,9%
Social Equip. 20,3%
Housing 4,5%
Resto Edif. 6,3%
Ferrocarriles 13,5%
Fuente: Seopan
O. Hidraulicas 12,7%
Carreteras 24,2%
Resultados del sector de la construcción 2006
Other Building 6,3%
Railways 13,5%
Source: Seopan
Hydro projects 12,7%
Roads 24,2%
2006 results in the construction sector
18-23 DE PORTADA
21/6/07
17:12
Página 21
TECNIBERIA
Si asumimos que la inversión de construcción inducida por un proyecto corresponde estimativamente al 2.000% del importe de dicho proyecto –veinte veces su valor–, obtendríamos las siguientes equivalencias:
DEPORTADA
21
If we assume that the investment induced by a project corresponds to approximately 2000% of the cost of the project itself – twenty times its value-, this would provide the following equivalences:
Tabla 3. Mercado potencial de la ingeniería inducido por la inversión en construcción. (Cifras en millones de euros)
Table 3. Market potential of the Engineering induced by investment in construction. (Figures in million euros)
Inversión 2006 Construcción Ingeniería Equivalente Obras civiles 44.448* 2.222,4 Edificación 140.752 7.037,6 Total 185.200 9.260
Investment 2006 Construction Equivalent Engineering Civil Engineering 44,448* 2,222.4 Building 140,752 7,037.6 Total 185,200 9,260
* La licitación pública en OO.CC. alcanzó la cifra de 24.868,76 millones de euros.
* Public tenders in Civil Engineering amounted to the sum of 24,868.76 million euros.
Según fuentes de Tecniberia, la licitación pública de ingeniería en el año 2005 alcanzó la cifra de 1.702,3 millones de euros. Si aplicamos la inversión de construcción en obras civiles en el año 2005, 41.114,4 millones de euros, el porcentaje del 5%, tendríamos un valor teórico, para la ingeniería correspondiente, de 2.055,72 millones de euros. Considerando que la práctica totalidad de la inversión en infraestructuras corresponde al sector público, y aunque no tenga justificación la correlación de cifras, sí puede utilizarse esta aproximación como una referencia indicativa de la magnitud del mercado de la ingeniería y, asimismo, puede asumirse que existe un mercado de ingeniería (incluyendo arquitectura e ingeniería de la edificación) en torno a los 7.000 millones de euros.
According to Tecniberia’s sources, public tenders in Engineering in 2005 amounted to the sum of 1,702.3 million euros. If we apply five percent to the investment in civil engineering construction work in 2005, 41,114.4 million euros, we would obtain a theoretical value for the corresponding engineering of 2,055.72 million euros. Considering that almost all investment in infrastructures corresponds to the public sector, and although the correlation of figures is not proven, this approach can indeed be used as a guideline of the size of the engineering market, and it may likewise be assumed that there is a market in Building Engineering (encompassing both Architecture and Engineering) of around 7 billion euros.
Puede asumirse la existencia de un mercado de ingeniería en torno a los 7.000 millones de euros
18-23 DE PORTADA
22
El mercado de la edificación y su elevado volumen económico han de servir como llamada de interés a las empresas de ingeniería
21/6/07
17:12
Página 22
DEPORTADA
TECNIBERIA
La consideración del elevado volumen económico de este mercado potencial, además de servir como llamada de interés a las empresas de ingeniería, justifica plenamente la creación en TECNIBERIA de un sector exclusivo de la edificación y el urbanismo que, una vez institucionalizado, ha de servir para integrar dentro de la asociación a una gran cantidad de empresas de arquitectura e ingeniería que desarrollan su actividad profesional de forma predominante en este sector. La ambición, legítima, de TECNIBERIA de integrar esta importante cantidad de empresas ha de verse traducida, en la práctica, a la creación de una estrategia de atracción, basada en unos principios iguales a los que sirven para aglutinar actualmente a los sectores de civil, medio ambiente e industria y energía. La propuesta, efectuada por la Comisión Gestora de esta nueva Comisión Sectorial de la Edificación y el Urbanismo, estructura la composición de la misma en los siguientes subsectores:
The consideration of the high financial volume of this potential market, in addition to serving as a call-to-arms for Engineering firms, fully justifies the creation in TECNIBERIA of a sector dedicated exclusively to Building and Urban Development that, once formally set up, will open the Association up to a large number of Architecture and Engineering firms that pursue their professional business largely within this sector. TECNIBERIA’s legitimate aspiration to attract this significant number of companies is to involve, in practical terms, the introduction of an appropriate strategy, based on the same principles as those currently used to cater for the sectors of Civil, Environmental and Industrial and Energy Engineering. The proposal, made by the Steering Committee for this new Sectorial Committee for Building and Urban Development, organises its structure into the following sub-sectors:
– Estudios y proyectos. – Dirección facultativa y asistencias técnicas a la Dirección de obra. – Dirección integrada de proyecto.
– Surveys and Projects – Project Management and Technical Guidance for Site Management – Integrated Project Management
Esta división permitirá, indudablemente, que cada vocación encuentre una correcta ubicación en esta Comisión Sectorial, a la vez que obligará a desarrollar cuantas iniciativas sean precisas para conseguir la integración de otras asociaciones de carácter específico que tienen cabida y oportunidad de desarrollar la defensa de sus intereses a través de una organización de carácter universal, y de la máxima representatividad nacional e internacional como es TECNIBERIA.
This arrangement will undoubtedly ensure that each area will find its appropriate place in this Sectorial Committee, at the same time as it will lead to the development of those initiatives required for integrating other Associations of a specific nature that have their place and an opportunity to protect their interests through an organisation of a universal nature and with the utmost representation both at home and abroad, as is TECNIBERIA
Pedro Canalejo Marcos Vicepresidente primero de TECNIBERIA
Pedro Canalejo Marcos First Deputy Chairman of TECNIBERIA
18-23 DE PORTADA
21/6/07
17:13
Pรกgina 23
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Página 24
24
DEPORTADA
TECNIBERIA
LA TECNIFICACIÓN DEL CONTROL TÉCNICO La LOE, en su disposición final segunda, autorizó al Gobierno para que aprobase un Código Técnico que estableciese las exigencias básicas que deben cumplir los edificios en relación con los requisitos básicos relativos a la Seguridad y a la Habitabilidad.
TECHNICALIZATION OF BUILDING CONTROL Con los objetivos de mejorar la calidad de la edificación y promover la innovación y la sostenibilidad, el Gobierno aprueba el Código Técnico de la Edificación por Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo de 2006 y publicado en el BOE nº 74 de 28 de marzo de este mismo año. El Código Técnico de la Edificación (CTE) ha supuesto la mayor reforma normativa de los últimos 30 años. El CTE crea un marco normativo homologable al existente en los países más avanzados y armoniza la reglamentación nacional existente en la edificación con las disposiciones de la Unión Europea vigentes en esta materia. Es un código basado en prestaciones, frente a los tradicionales códigos prescriptivos, lo que supone una mayor apertura a la innovación. Es un código que contribuye a mejorar la productividad y a incrementar la calidad de los edificios y ciudades mediante la innovación, desarrollando nuevas tecnologías en el sector de la edificación. El CTE permite incorporar las innovaciones y desarrollos que ha de poner en marcha mejoras en la productividad y en la economía de la construcción. El CTE establece las exigencias básicas para cada requisito básico, que son:
Further to that provision, the Government approved the Technical Building Code under Royal Decree 314/2006 of 17 March 2006, published in Official State Journal No. 74 of 28 March of that year, to improve the quality of and encourage innovation and sustainability in building construction. The Technical Building Code (Spanish acronym, CTE) entailed the most thorough reform of legislation on the subject undertaken in the last 30 years. The provisions laid down in the Code are comparable to the standards existing in most developed countries and are in harmony with the legislation in place in other European Union countries. The code is based on building features, as compared to traditional prescriptive codes, and is therefore more open to innovation. It contributes to enhancing productivity as well as the quality of buildings and city life in general through innovation, with the adoption of new technologies in the industry. The CTE accommodates the innovations and developments needed to improve construction productivity and cost-effectiveness. The CTE establishes the specifications for each basic requirement, namely:
1. Relativos a la Seguridad:
1. Safety:
• Seguridad estructural. • Seguridad en caso de incendio. • Seguridad de utilización.
• Structural safety. • Safety in the event of fire. • Safe use.
2. Relativos a la habitabilidad:
2. Habitability:
• Higiene, salud y protección del medio ambiente. • Protección frente al ruido. • Ahorro de energía y aislamiento térmico.
• Health, hygiene and environmental protection. • Protection against noise. • Energy savings and thermal insulation.
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Pรกgina 25
24-32 DE PORTADA1
26
21/6/07
17:20
Página 26
DEPORTADA
TECNIBERIA
“El nuevo marco normativo pretende mejorar la calidad de la edificación a través de la innovación desarrollando nuevas tecnologías, protegiendo ante todo a los ciudadanos y al medio ambiente” Las exigencias básicas deben cumplirse en el proyecto, construcción, mantenimiento y conservación de los edificios y sus instalaciones. En lo relativo a la seguridad, las novedades más significativas son las siguientes:
All the basic requirements are mandatory for the design, construction, maintenance and conservation of buildings and building services. The most significant new developments in the area of safety are:
• El período de servicio del edificio se establece en 50 años. • Se distingue entre proyecto básico y proyecto de ejecución, exigiendo unos mínimos a incluir en memoria y planos. • Se exige que figuren los plazos de garantía en el pliego de condiciones de cada componente de un material, producto, equipo o sistema. • Es obligatorio incluir las instrucciones de uso y mantenimiento. • El control de calidad tiene que estar incluido en el pliego de condiciones. • El estudio geotécnico tiene que estar realizado en la fase inicial del proyecto, debido a su repercusión en cuanto a la concepción estructural del edificio. • La autoría del estudio geotécnico corresponderá al proyectista, un técnico competente o, en su caso, al director de obra y contará con el preceptivo visado colegial. • Desaparece el vacío existente en cuanto a normativa en estructuras de madera. Todos los
• Building service life is set at 50 years. • A distinction is drawn between preliminary and final design, with certain minimum requirements for memoranda and drawings. • Guarantee periods must be defined in the specifications for each and every component of a material, product, facility or system. • The inclusion of instructions for use and maintenance is mandatory. • The specifications must include quality control. • Geotechnical surveys must be conducted in the initial stage of the project in light of their impact on structural engineering. • The geotechnical survey must be authored by the designer, a competent engineer or, as appropriate, the site supervisor and validated by the respective chartered professional institution. • The former deficiencies in connection with wood structures have been remedied. All materials used in buildings must bear the respective seal of quality.
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Página 27
TECNIBERIA
materiales que se incorporen al edificio deberán disponer del sello de calidad correspondiente. • Los edificios serán más seguros ante los incendios. Mejora la accesibilidad para una intervención eficaz de los bomberos. Se limita tanto la propagación interior como exterior del incendio. Estructuralmente, el edificio deberá mantener su resistencia al fuego para cumplir con las exigencias básicas en cuanto a la propagación, evacuación e intervención de los bomberos. • El DB de Seguridad de Utilización es novedoso en cuanto que pretende reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños durante el uso previsto de los edificios. Se establecen exigencias en cuanto al riesgo de caídas, riesgo de impacto, riesgo de aprisionamiento… En lo relativo a la habitabilidad las novedades más importantes son las siguientes: • Los edificios deben ser salubres y proteger el medio ambiente. Para conseguir este objetivo, se elabora el DB HS Salubridad. Con este documento se pretende reducir el riesgo de que los usuarios padezcan enfermedades o molestias y de que los edificios se deterioren y que por tanto perjudiquen el medio ambiente en su entorno inmediato. • Este documento ayuda a la separación en origen de los residuos. • Además mejora la calidad del aire interior de los edificios estableciendo los medios para que puedan ventilar adecuadamente. • Otro documento de trascendental relevancia es el que establece las exigencias básicas de ahorro de energía. El objetivo de este documento es conseguir un uso racional de la energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su consumo y conseguir que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía renovable. Con estos breves apuntes sobre el CTE lo que se ha pretendido es reflejar que el nuevo marco normativo pretende mejorar la calidad de la edificación a través de la innovación desarrollando nuevas tecnologías, protegiendo, ante todo, a los ciudadanos y al medio ambiente. Asimismo, con estas medidas lo que se intenta también es tratar de mejorar la productividad durante el proceso constructivo que, como todos sabemos, es el gran lastre de nuestra economía. La pregunta que debemos hacernos es si las Empresas de Control están preparadas para afrontar tan importante reto. La nueva normativa va a requerir un importante esfuerzo en cuanto a formación y tecnificación. Se van a abrir nuevos campos para el control. Las empresas deberán mejorar sus procesos productivos y ser más eficientes en su gestión. Deberán de proveerse de herramientas de gestión
DEPORTADA • Building fire safety is improved. Accessibility is enhanced for more effective firefighting. Both interior and exterior fire propagation is limited. Building structures must meet basic requirements in terms of propagation, evacuation and firefighter action. • The basic document on Safety of Use is a novelty inasmuch as it aims to reduce the risk of injury to acceptable limits during normal building use. Requirements are laid down with respect to the risk of falling, impact, entrapment… The most important developments in connection with habitability are: • Buildings must be healthful and protect the environment. A Basic Document on Healthfulness was drafted for this purpose. This document aims to reduce the risk of user illness or discomfort and building deterioration with
27 “The new legislation aims to improve building construction quality through innovation and the development of new technologies, but especially to protect users and the environment”
24-32 DE PORTADA1
28
21/6/07
17:20
Página 28
DEPORTADA que planifiquen y controlen el proceso. Esto viene motivado ya que las exigencias de la nueva normativa implican el control de una mayor cantidad de documentación. Otra cuestión importante es si las Empresas de Control están dotándose de los técnicos con la suficiente cualificación para afrontar la inminente aprobación de la responsabilidad trienal. El sector asegurador está a punto de dar el pistoletazo de salida y espera tener una respuesta satisfactoria en este sector. Es evidente que estas variables deben marcar la diferencia entre las empresas que estén dispuestas a apostar y las que no. Para ello habrá que derrochar imaginación no sólo de cara al cliente externo, sino también de cara al interno. Por ello y al igual que el CTE pretende fomentar la innovación y, el crecimien-
TECNIBERIA
the concomitant harm to the immediate surroundings. • This document contributes to the separation of waste at the source. • It also improves the quality of indoor air in buildings by establishing requirements for proper ventilation. • Another document of cardinal relevance establishes basic energy savings requirements. This document aims to ensure rational use of the power needed for building use, reducing demand to sustainable limits and stipulating that part of the demand must be met by renewable energy.
to sostenible, en los planes estratégicos de las empresas y sobre la base de un crecimiento sostenible deberían incluirse aspectos tales como:
This brief synopsis of the CTE is intended to show that the new legislation aims to improve building construction quality through innovation and the development of new technologies, but especially to protect users and the environment. The measures set out are also geared, however, to enhancing construction process productivity which, as we all know, is a problem that weighs very heavily on our economy. The question we must pose is whether QC companies are prepared to rise to such an important challenge. The new legislation is going to call for a substantial effort in terms of training and technicalization. New areas will need to be controlled. Companies must improve their production processes and operating efficiency. They must acquire management tools for process planning and control. There are incentives for all this, since the requirements laid down in the new legislation entail the control of greater amounts of documentation. Another important issue is whether quality control firms are hiring sufficiently qualified technical personnel to assume the imminent enactment of provisions on three-year liability. The insurance industry is ready to embark on this venture and expects a satisfactory response from these firms. These variables should obviously separate the companies that are prepared to commit from those that aren’t. Vast amounts of imagination are going to be needed with respect to both external and internal clients. Consequently, just as the CTE aims to further innovation and sustainable growth, companies’ strategic plans should, from a sustainable growth approach, address questions such as:
• Consolidar las nuevas líneas de actividad. • Intensificar la formación tecnológica de los recursos humanos en el marco de los procedimientos de calidad y medio ambiente. • Realizar alianzas estratégicas con empresas del sector con objeto de adquirir el know-how necesario y beneficiarse conjuntamente de las sinergias que se generan.
• Consolidation of new lines of business. • Intensification of technological training for staff in the areas of quality and environmental procedures. • Formation of strategic alliances with industry companies to acquire the necessary know-how and benefit mutually from the synergies generated.
Fernando Sanz Sánchez INCOSA 26/03/2007
Fernando Sanz Sánchez INCOSA 26/03/2007
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Página 29
TECNIBERIA
DEPORTADA
29
LA GESTIÓN INTEGRADA DE PROYECTOS EN EL CAMPO DE LA EDIFICACIÓN En los últimos años, se ha popularizado y extendido dentro del mercado de las empresas dedicadas a la promoción, diseño y construcción de obras de edificación, la filosofía de la Gestión integrada de proyectos, Project Management en su versión anglosajona. Cabe recordar que estas técnicas han demostrado su utilidad desde hace más de 40 años en el campo de los proyectos industriales, donde se han desarrollado y perfeccionado hasta nuestros días.
PROJECT MANAGEMENT IN BUILDING CONSTRUCTION Recurriendo a la definición clásica de proyecto, se trata de la combinación de recursos humanos, técnicos y económicos reunidos en una organización temporal para conseguir un propósito determinado. De ella se extraen algunos de los elementos que son básicos para su comprensión: en primer lugar, se trata de una combinación de recursos humanos; es decir, que bajo un solo equipo se reúnen personas de diversas disciplinas que han de manejar otros recursos, entre ellos económicos y de tiempo, habitualmente limitados, así como los de carácter tecnológico. Todos estos recursos han de estar reunidos en una organización temporal, o sea, con un principio y un fin en el tiempo. Es importante resaltar esta característica, ya que en caso contrario, si la organización tendiera a perpetuarse, se estaría hablando del caso de una empresa y no de un proyecto. En consecuencia, el carácter de temporalidad es lo que define con mayor claridad un proyecto. Recurriendo a la Teoría de Sistemas, popularizada en el campo de la ingeniería en España por el profesor Rafael de Heredia, los proyectos constituyen generalmente actividades multidisciplinares que, en su conjunto, forman un sistema. Si bien pueden existir proyectos simples en los que participan en su formación pocas disciplinas o actividades, también habrá que considerar que cada actividad o disciplina que integra un proyecto tiene el carácter de subsistema; por ello, se puede afirmar que un proyecto será siempre de un sistema complejo y dinámico. Los proyectos industriales, de infraestructuras o residenciales tienen un contenido y objetivos gene-
Further to the classic definition, a project is the combination of human, technical and financial resources drawn together temporarily to achieve a specific aim. That definition provides the key to some of the basic components of projects: firstly, they involve a combination of human resources, in other words a multi-disciplinary team whose members are expected to handle other – generally limited – resources (time and money, for instance), as well as technological facilities. All these resources must be temporarily organized as an integrated whole with a single starting and a single end point. This is an essential characteristic, for if such schemes tended to extend indefinitely in time, the result would be not a project but a company. Consequently, the characteristic that defines projects is their temporary nature. Drawing from Systems Theory, popularized in engineering by Professor Rafael de Heredia, projects are generally multi-disciplinary activities which, taken as a whole, form a system. While simple projects may consist in only a small number of disciplines or activities, each activity or discipline constituting a project may be regarded to be a subsystem; hence projects are always complex and dynamic systems. Industrial, infrastructure or residential projects have a certain general content and objectives in common, yet each is unique and unrepeatable. The only possible pre-trial is via simulation, for the material testing of any such a project would entail implementing it in full.
24-32 DE PORTADA1
30
“Un proyecto consiste en la combinación de recursos humanos, técnicos y económicos reunidos en una organización temporal para conseguir un propósito determinado”
21/6/07
17:20
Página 30
DEPORTADA rales comunes; todos ellos reúnen la característica de ser único e irrepetible, sólo existe la posibilidad de simularlos, ya que ensayar un proyecto de esta naturaleza representaría ejecutarlo en su totalidad. Desde un punto de vista formal, el Project Management (PM) o Gestión Integral de Proyectos (GIP) ha sido tradicionalmente considerado como un método o conjunto de métodos orientados a conseguir la integración de todo aquello que debe llevarse a cabo para que un proyecto alcance sus objetivos. Los objetivos de éste, de acuerdo con la metodología clásica, se pueden sintetizar en tres variables: el coste, el tiempo y la calidad. Para el control de cada una de estas tres variables, se crea una gerencia de proyectos que dispone del correspondiente instrumento de planeamiento y control; la calidad se determina y verifica por medio de las normas y especificaciones del proyecto; el coste, mediante el presupuesto; y el tiempo, a través del programa o plan de trabajo. Los tres objetivos (coste, tiempo y calidad), presentan entre sí unas relaciones dinámicas que se reflejan en una interacción entre los tres instrumentos básicos, especificaciones, presupuesto y programa. Cualquier modificación en uno de ellos tiene implicaciones en los otros dos, de ahí la necesidad de que todos los técnicos implicados posean grandes dotes de habilidad y experiencia, además de unos amplios conocimientos específicos. Una de las principales características a las que se enfrentan las empresas de ingeniería es el cambio, y más concretamente la gestión del cambio. Estas empresas disponen de una amplia experiencia en el desarrollo de proyectos, que si por algo se caracterizan es precisamente por el cambio, lo que hace que por su propia naturaleza de singularidad, se resistan a todos los intentos para encajonarlos en esquemas rígidos que no permitan contar con la flexibilidad para integrar las modificaciones que resulten de la revisión constante de los instrumentos.
TECNIBERIA
From a formal standpoint, project management (PM) has traditionally been regarded to be a method or series of methods geared to coordinating all that is required to reach project objectives. Classic methodology identifies such objectives with three variables: cost, time and quality. A project management team is established to control each of these variables with the respective planning and control tools; quality is checked against existing standards and project specifications; cost, against the budget; and timing against the works programme or timetable. The dynamic interrelations among the three objectives – cost, time and quality – are reflected in the interaction among these three basic tools: specifications, budget and programme. Changes in any one of these impacts the other two. All the architects and engineers involved must, for that very reason, be skilful and experienced, in addition to having a full command of their specific area of expertise. One of the main issues facing engineering firms is change, and more specifically change management. These companies are highly experienced in project implementation, an area characterized precisely by change; the uniqueness this involves defies any attempt to squeeze projects into rigid schemes that lack the flexibility needed to incorporate the modifications stemming from the ongoing revision of the aforementioned tools. Under these circumstances, the ideal response would be to lock in or freeze these three elements – specifications, budget and programme – and allow no changes. But such a solution is unrealistic. The natural human tendency to oversimplify complexity, particularly in construction design and building, has given rise to situations in which these tools, particularly budget and programme, are themselves raised to the status of primary objectives, distorting their essential function and, more detrimentally, at times placing the actual project objectives at risk.
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Página 31
TECNIBERIA
Ante esta situación, lo ideal sería detener o congelar estos tres elementos, especificaciones, presupuesto y programa, y no admitir ningún cambio. Sin embargo esta situación es irreal, por eso la natural tendencia humana a simplificar en exceso lo complejo, sobre todo en proyectos de diseño y construcción, ha dado lugar a situaciones en las que estos instrumentos, sobre todo el presupuesto y el programa, se llegan a elevar por sí mismos al nivel de objetivos principales, lo que desvirtúa su función fundamental, y aún mas grave, en ocasiones pueden llegar a poner en peligro los objetivos reales del proyecto. Las tres variables de coste, tiempo y calidad ya no constituyen los objetivos del proyecto como limitaciones al uso de los recursos disponibles. La limitación más importante, en todo caso, es la de contar con buenas relaciones con el cliente, en el sentido más amplio, que permitan conseguir los logros para la plena satisfacción de sus necesidades e intereses. La aplicación de la metodología descrita ha encontrado una amplia respuesta en el sector de promoción de superficies comerciales y grandes actuaciones inmobiliarias; sin embargo, se ha enfrentado a un importante escollo, la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, en las que no se contempla esta figura, lo que ha provocado su escasa aplicación en las obras impulsadas desde la Administración. En varios países de nuestro entorno se recoge la figura de la GIP en la obra pública y, en el caso español, existen importantes excepciones como el Consorcio de Zona Franca de Barcelona, que se ha apoyado en los últimos años en la GIP para sus principales actuaciones. Para finalizar, y teniendo en cuenta que nos encontramos en esta tribuna que nos ofrece Tecniberia Asince, se pueden plantear una serie de reflexiones a modo de epílogo para las obras de edificación: • El mundo profesional del diseño y construcción de proyectos continuará haciéndose más complejo a medida que los clientes soliciten más servicios dentro de un marco de honorarios más reducidos. • El esquema tradicional de propiedad-arquitectoempresa constructora se muestra poco operativo para garantizar compromisos de coste, plazo y calidad en obras de elevada envergadura técnica y económica. • Las empresas de ingeniería disponen de experiencia, medios humanos, recursos técnicos y un profundo conocimiento del sector de la edificación desde múltiples ópticas y parámetros. • Todo ello muestra un escenario idóneo para que las empresas de ingeniería puedan superar las fases de diseño y dirección de obra para asumir las responsabilidades y compromisos que requiere la GIP. La oportunidad profesional y de negocio se encuentra frente a nuestras puertas; en nuestra mano está dejarla pasar o aprovecharla, aportando mayor valor añadido a nuestras actividades. Carlos Santiago Director General de GOC, S.A.
DEPORTADA
31
In any event, cost, time and quality no longer constitute project objectives in terms of limitations to the use of the available resources. The key limitation is the ability to maintain good customer relations, in the broadest sense of the term, to meet the needs and protect the interests of company clientele to full satisfaction. The methodology described has been applied extensively in shopping mall development and large real estate undertakings. But it has come up against a major obstacle, the Act on Government Contracting, which envisages no such function. The result has been its scant use in Government-sponsored works. Project management is recognized in public works in several neighbouring countries and there are even significant exceptions in Spain, such as the Barcelona Duty-Free Zone Consortium, which has recently sought the support of PM for all its chief endeavours. Finally, and given that we are participating in a forum sponsored by Tecniberia Asince, a series of considerations might be put forward by way of an epilogue for building works: • The world of professional project design and construction will continue to grow more complex as customers expect more services in a context of shrinking fees. • The traditional owner-architect-builder scheme is scantly able to guarantee cost, time and quality commitments in works of a certain technical and financial magnitude. • Engineering firms have experience, human and technical resources and a profound understanding of the building industry from a host of vantages and parameters. • In other words, the time is ripe for engineering firms to moved beyond design and site supervision to assume the responsibilities and commitments inherent in project management. A new professional and business opportunity awaits outside our door; whether we seize it to add value to our service offering or let it slip away is entirely up to us. Carlos Santiago GOC, S.A. General Manager
“A project is the combination of human, technical and financial resources drawn together temporarily to achieve a specific aim”
24-32 DE PORTADA1
21/6/07
17:20
Pรกgina 32
33-43Reportaje
21/6/07
17:28
Página 33
TECNIBERIA
REPORTAJE
33
EFICIENCIA ENERGÉTICA EN LOS EDIFICIOS Análisis de la opción simplificada versus la opción general en el cumplimiento de los requerimientos en la limitación de la demanda energética de los edificios.
ENERGY EFFICIENCY IN BUILDINGS
El día 18 de diciembre de 2001, en el marco de una nueva figura de reciente creación en la Universitat Politècnica de Catalunya, se constituyó la cátedra UPC-Grupo JG para el estudio de la sostenibilidad aplicada a la ingeniería de servicios de la edificación. Es por ello que la citada cátedra lleva ya varios años estudiando la incidencia de los diversos borradores del CTE en la edificación y de forma específica en lo referente a la eficiencia energética. La aprobación del Código Técnico de la Edificación supone la superación y modernización del vigente marco normativo de la edificación en España, reglado por el Real Decreto 1650/1977, de 10 de junio, sobre la normativa de la edificación, que estableció las Normas Básicas de la Edificación, como disposiciones de obligado cumplimiento en el proyecto y la ejecución de los edificios. La Cátedra UPC-Grupo JG y el Grupo JG han estudiado en profundidad la aplicación de los criterios y herramientas propuestos para justificar el cumplimiento de las exigencias básicas HE1 de limitación de la demanda energética y de habitabilidad y ha observado la no concordancia de resultados según se aplique el programa Lider (opción general) o se opte por la opción simplificada. Se han analizado diversas opciones comparando el uso de la opción simplificada respecto al uso del programa Lider; nos demuestra que soluciones aceptadas por éste último no lo serían si aplicáramos la opción
On 18 December 2001, in the framework of a newly created entity at the Polytechnic University of Catalonia, the UPC-JG Group Chair was constituted to study sustainability in building service and facility engineering. For a number of years, that chair has been exploring the impact of the various drafts of the Technical Building Code on building construction, specifically as regards energy efficiency. The enactment of the Technical Building Code modernized existing Spanish building legislation, formerly governed by Royal Decree 1650/1977 of 10 June on building standards, which laid down mandatory Basic Building Codes for building design and construction. In an in-depth study of the criteria and tools proposed for determining compliance with the basic HE1 (energy savings) requirements on power demand limitation and habitability, the UPC-JG Group chair and the JG Group observed that the results found with Lider software (general option) did not concur with the simplified option findings. A comparison of different scenarios showed that solutions assessed to be acceptable under the Lider method were found to be unacceptable when the simplified option was used. In connection with habitability requirements, further to the standards for allowable surface condensation values, 6-12-6 double glazing would not suffice for openings in the city of Madrid. Such questions must be clarified, for otherwise the inconsistencies will distort Technical
33-43Reportaje
34
21/6/07
17:28
Página 34
REPORTAJE
TECNIBERIA
simplificada. Y en cuanto a las exigencias de habitabilidad, se da el caso de que aplicando los criterios de comprobación de limitación de las condensaciones superficiales, no sería suficiente en Madrid disponer como cerramiento de huecos un doble cristal tipo 6-12-6. Puesto que es importante aclarar estos puntos, pues de lo contrario se pervertirá la aplicación del CTE por su discrecionalidad, el presente artículo compara el procedimiento de verificación de la limitación de demanda energética mediante la aplicación de la opción simplificada respecto la aplicación de la opción general mediante el uso del programa. El Documento Básico HE Ahorro de Energía en su sección HE1 se especifican los siguientes procedimientos alternativos de comprobación:
Building Code application; the present article therefore compares the procedure for verifying compliance with power demand limitations under the simplified and general options. Section HE1 of the HE Basic Document on Energy Savings specifies the following alternative verification procedures: i) simplified option, based on the indirect control of building energy demand by establishing limits for the values of the characteristic parameters of the enclosure and partition walls constituting the thermal envelope. Verification consists in comparing the values calculated for a given building to the allowable limits. This option may be applied to new buildings and the rehabilitation work on existing buildings, subject to the requirements laid down in item 3.2.1.2.
i) Opción simplificada, basada en el control indirecto de la demanda energética de los edificios mediante la limitación de los parámetros característicos de los cerramientos y particiones interiores que componen su envolvente térmica. La comprobación se realiza a través de la comparación de los valores obtenidos en el cálculo con los valores límite permitidos. Esta opción podrá aplicarse a obras de edificación de nueva construcción que cumplan los requisitos especificados en el apartado 3.2.1.2 y a obras de rehabilitación de edificios existentes.
The requirements set out in item 3.2.1.2 are as follows:
Los requisitos especificados en el apartado 3.2.1.2 son los siguientes: 1. Puede utilizarse la opción simplificada cuando se cumplan simultáneamente las condiciones siguientes: a) que el porcentaje de huecos en cada fachada sea inferior al 60% de su superficie; b) que el porcentaje de lucernarios sea inferior al 5% de la superficie total de la cubierta. 2. Como excepción, se admiten porcentajes de huecos superiores al 60% en aquellas fachadas cuyas áreas supongan un porcentaje inferior al 10% del área total de las fachadas del edificio. 3. Quedan excluidos aquellos edificios cuyos cerramientos estén formados por soluciones constructivas no convencionales tales como muros Trombe, muros parietodinámicos, invernaderos adosados, etc. 4. En el caso de obras de rehabilitación, se aplicarán a los nuevos cerramientos los criterios establecidos en esta opción. ii) Opción general, basada en la evaluación de la demanda energética de los edificios mediante la comparación de ésta con la correspondiente a un edificio de referencia que define la propia opción o dicho de forma más llana aplicando el programa Lider.
1. The simplified option may be used provided both the following conditions are met: a) the openings on each facade account for less than 60% of its total area; b) the skylights account for less than 5% of the total roof area. 2. Exceptionally, percentages of over 60% are allowed in facades whose area is under 10% of the total area of all the facades on the building. 3. Buildings whose enclosures comprise non-conventional construction solutions such as Trombe walls, attached greenhouses and so on are excluded. 4. In the event of rehabilitation, any new enclosures are subject to the criteria established under this option. ii) general option, based on the evaluation of building power demand by comparison to a reference building defined in the option itself or, more plainly stated, using the software. The following model was devised to compare the results found with the simplified and general options on compliance with the basic power demand limitation set out in HE1:
33-43Reportaje
21/6/07
17:28
Página 35
TECNIBERIA
Con objeto de comparar la aplicación de la opción simplificada respecto a la opción general mediante el uso del programa informático para el cumplimiento de la Exigencia básica HE1 de Limitación de la Demanda Energética, se ha optado por realizar el siguiente modelo mediante Lider:
Con las siguientes bases de diseño: Zona climática: A3 (Málaga) Tipo de edificio: Sector terciario Uso del edificio: baja carga interna (8 h de funcionamiento) Descripción del edificio: Edificio de 3 plantas de 1.600 m2 de superficie por planta. Cerramientos fachada: 60% vidrio, 40% cerramiento opaco.
REPORTAJE The design parameters were as follows: Climatic area: A3 (Malaga) Type of building: Tertiary sector Building use: Low indoor load (in use 8 h daily) Building description: Three-storey building, with 1,600 m2 per storey. Facade enclosures: 60% glazed, 40% opaque enclosure walls. This model is, of course, the limit case for application of the simplified option. When using the simplified option to assess compliance with the basic energy savings requirement, the first step is to find the maximum thermal transmittance of the thermal envelope enclosure walls. Since the present study focuses on the semitransparent enclosures (the glazing), the maximum value of coefficient U for the glass should be 5.7 W/m2K as shown in the table 2.1 below: Secondly, the enclosure walls comprising the thermal envelope must comply with the limits shown in the following table 2.2: The above data, defined for use with the simplified option, were also run on software to ascertain building compliance. In this case, several types of glazing were used for the simulation. The effect of varying the thermal transmission coefficient and solar factor on the power demand for heating and air conditioning was likewise determined by comparing the results to the reference building baseline values. The table below shows the Lider simulation findings. The table specifies whether each case analyzed is compliant or otherwise under the general
35
33-43Reportaje
21/6/07
17:28
Página 36
36
REPORTAJE
TECNIBERIA
Tabla 2.1 Transmitancia térmica máxima de cerramientos y particiones interiores de la envolvente térmica U en W/m2K Cerramientos y particiones interiores Muros de fachada, particiones interiores en contacto con espacios no habitables, primer metro del perímetro de suelos apoyados sobre el terreno(1) y primer metro de muros en contacto con el terreno Suelos Cubiertas Vidrios y marcos(2) Medianerías
ZONAS A
ZONAS B
ZONAS C
ZONAS D
ZONAS E
1,22
1,07
0,95
0,86
0,74
0,69 0,65 5,70 1,22
0,68 0,59 5,70 1,07
0,65 0,53 4,40 1,00
0,64 0,49 3,50 1,00
0,62 0,46 3,10 1,00
Table 2.1 Maximum thermal transmittance of thermal envelope enclosure and partition walls, U (W/m2 K) Enclosure and partition walls Facade walls, indoor partitions enclosing uninhabitable areas, outer metre around the perimeter of floors resting on the ground(1) and lowest metre of walls in contact with the ground Floors Glazing and frames(2) Party walls
AREA A
AREA B
AREA C
AREA D
AREA E
1,22
1,07
0,95
0,86
0,74
0,69 5,70 1,22
0,68 5,70 1,07
0,65 4,40 1,00
0,64 3,50 1,00
0,62 3,10 1,00
Tabla 2.2 Valores límite de los parámetros característicos medios ZONA CLIMÁTICA A3 Transmitancia límite de muros de fachada y cerramientos en contacto con el terreno Transmitancia límite en suelos Transmitancia límite en cubiertas Factor solar modificado límite de lucernarios
UMlim: 0,94 W/m2 K USlim: 0,53 W/m2 K UClim: 0,50 W/m2 K FLlim: 0,29
Transmitancia límite de huecos(1) UHlim W/m2K % de huecos de 0 a 10 de 11 a 20 de 21 a 30 de 31 a 40 de 41 a 50 de 51 a 60
N 5,7 4,7 (5,6) 4,1 (4,6) 3,8 (4,1) 3,5 (3,8) 3,4 (3,6)
E/O 5,7 5,7 5,5 (5,7) 5,2 (5,5) 5,0 (5,2) 4,8 (4,9)
S 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
SE/SO 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
Factor solar modificado límite de huecos FHlim Baja carga interna Alta carga interna E/O S SE/SO E/O S SE/SO – – – – – – – – – – – – – – – 0,60 – – – – – 0,48 – 0,51 0,57 – 0,60 0,41 0,57 0,44 0,50 – 0,54 0,36 0,51 0,39
Table 2.2 Limits for characteristic parameter mean values CLIMATIC AREA A3 Transmittance limit for facade and enclosure walls in contact with the ground Transmittance limit for floors Transmittance limit for roofs Limit for skylight-modified solar factor
UMlim: 0,94 W/m2 K USlim: 0,53 W/m2 K UClim: 0,50 W/m2 K FLlim: 0,29
Transmittance limit for openings % openings from 0 to 10 from 11 to 20 from 21 to 30 from 31 to 40 from 41 to 50 from 51 to 60
N 5,7 4,7 (5,6) 4,1 (4,6) 3,8 (4,1) 3,5 (3,8) 3,4 (3,6)
E/O 5,7 5,7 5,5 (5,7) 5,2 (5,5) 5,0 (5,2) 4,8 (4,9)
S 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
SE/SO 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
E/O – – – – 0,57 0,50
Falta traducción Low indoor load High indoor load S SE/SO E/O S SE/SO – – – – – – – – – – – – 0,60 – – – – 0,48 – 0,51 – 0,60 0,41 0,57 0,44 – 0,54 0,36 0,51 0,39
Página 37
1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7
0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90
YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES
23.0 13.3 0.0 0.0 0.0 – 30.9 25.7 15.5 12.9 0.0 – 91.7 74.9 65.4 45.9 40.1 24.6 15.5
Simplified option-compliant
option and also indicates the results in terms of the power demand in the reference building generated. Compliance or otherwise under the simplified option is shown in the final column. % Air conditioning
Este modelo se encuentra en el límite de aplicabilidad de la opción simplificada. Si se empleara la opción simplificada para valorar el cumplimiento de la exigencia básica de ahorro de energía, se debería verificar, en primer lugar el valor de la transmitancia térmica máxima de cerramientos de la envolvente térmica. Nuestro caso de estudio se centra en los cerramientos semitransparentes (los vidrios); por lo tanto, el valor máximo del coeficiente U para los vidrios empleados deberá ser de 5,7 W/m2K tal y como se muestra en la tabla 2.1. En segundo lugar, los cerramientos que componen la envolvente térmica del edificio deberán cumplir con los valores límite establecidos en la tabla 2.2. Partiendo de estas premisas para la opción simplificada, se han aplicado diversas tipologías de vidrios para estudiar, en primer lugar, si el edificio cumple o no cumple si se utiliza el programa, en segundo lugar, se ha analizado cómo influye el valor del coeficiente de transmisión térmica y el valor del factor solar en la demanda energética de calefacción y refrigeración respecto al edificio de referencia.
37
REPORTAJE
% Heating
TECNIBERIA
General option-compliant
17:28
Solar Factor
21/6/07
U (W/m)
33-43Reportaje
49.2 57.4 73.5 86.0 99.2 – 45.5 53.1 62.5 76.6 88.5 – 37.3 45.3 52.0 58.7 68.9 80.3 91.7
YES YES YES NO NO NO YES YES YES NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
21/6/07
17:28
Página 38
38
REPORTAJE
% Refrigeración
Cumple Opción Simplificada
SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
0,0 0,0 0,0 – 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 – 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
80,8 88,2 95,3 – 70,8 78,0 84,9 91,8 99,0 – 55,4 61,4 67,0 72,4 77,8 83,7 90,1
SÍ NO NO NO SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
A continuación, se ha simulado el mismo modelo pero aplicado en la zona climática E1 (Burgos), con objeto de analizar los resultados obtenidos en las
% Heating
% Air conditioning
Simplified option-compliant
80.8 88.2 95.3 – 70.8 78.0 84.9 91.8 99.0 – 55.4 61.4 67.0 72.4 77.8 83.7 90.1
YES NO NO NO SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
A third simulation was run for climatic zone E1 (Burgos) to compare the results for the two extreme climates: the warmest (A) and coldest (E) areas. In this second area, as in the first, the maximum thermal transmittance of the thermal envelope enclosure walls had to be found. The results are given in the following table 2.1. Similarly, the enclosure walls comprising the thermal envelope also had to comply with limits shown in the following table 2.2. In this case, glazing with a U = 5.7W/m2K could not be used, for the maximum allowable value of U is 3.10 W/m2K. The findings for low intensity, 8 hours use are given below:
Simplified option-compliant
% Calefacción
0,30 0,40 0,50 0,60 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90
0.0 0.0 0.0 – 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 – 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
% Air conditioning
Cumple Opción General
1,8 1,8 1,8 1,8 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
Factor Solar
U (W/m2K)
Se han realizado los mismos cálculos, pero ahora suponiendo que el uso del edificio se corresponde a una intensidad alta y un horario de funcionamiento de 24 h:
YES YES YES NO YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES
% Heating
SÍ SÍ SÍ NO NO NO SÍ SÍ SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
General option-compliant
49,2 57,4 73,5 86,0 99,2 – 45,5 53,1 62,5 76,6 88,5 – 37,3 45,3 52,0 58,7 68,9 80,3 91,7
0.30 0.40 0.50 0.60 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90
General option-compliant
Cumple Opción Simplificada
23,0 13,3 0,0 0,0 0,0 – 30,9 25,7 15,5 12,9 0,0 – 91,7 74,9 65,4 45,9 40,1 24,6 15,5
Solar Factor
% Refrigeración
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
1.8 1.8 1.8 1.8 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7 5.7
Solar Factor
% Calefacción
0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90
Another simulation was run assuming highly intensive, 24-hour building use.
U (W/m)
Cumple Opción General
1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7
Factor Solar
U (W/m2K)
En la siguiente tabla, se recogen los resultados obtenidos con las diversas simulaciones efectuadas mediante la aplicación. Se indica si el caso analizado cumple o no la opción general y se da también el resultado en función de la demanda energética del edificio de referencia generado. En la última columna se indica si el caso analizado cumple o no la opción simplificada.
TECNIBERIA
U (W/m)
33-43Reportaje
1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
0.30 0.40 0.50 0.60 0.65 0.70 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.75 0.75
YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES NO
68.8 64.5 59.7 55.5 53.8 – 87.4 82.7 77.6 72.8 69.0 66.6 –
0.0 35.7 66.5 87.1 97.7 – 0.0 0.0 37.4 67.4 86.2 96.0 –
YES YES YES YES YES YES NO NO NO NO NO NO NO
33-43Reportaje
21/6/07
17:28
Página 39
39
REPORTAJE
TECNIBERIA
Tabla 2.1 Transmitancia térmica máxima de cerramientos y particiones interiores de la envolvente térmica U en W/m2K Cerramientos y particiones interiores Muros de fachada, particiones interiores en contacto con espacios no habitables, primer metro del perímetro de suelos apoyados sobre el terreno(1) y primer metro de muros en contacto con el terreno Suelos Cubiertas Vidrios y marcos(2) Medianerías
ZONAS A
ZONAS B
ZONAS C
ZONAS D
ZONAS E
1,22
1,07
0,95
0,86
0,74
0,69 0,65 5,70 1,22
0,68 0,59 5,70 1,07
0,65 0,53 4,40 1,00
0,64 0,49 3,50 1,00
0,62 0,46 3,10 1,00
Table 2.1 Maximum thermal transmittance of thermal envelope enclosure and partition walls, U (W/m2 K) Enclosure and partition walls Facade walls, indoor partitions enclosing uninhabitable areas, outer metre around the perimeter of floors resting on the ground(1) and lowest metre of walls in contact with the ground Floors Glazing and frames(2) Party walls
AREA A
AREA B
AREA C
AREA D
AREA E
1,22
1,07
0,95
0,86
0,74
0,69 5,70 1,22
0,68 5,70 1,07
0,65 4,40 1,00
0,64 3,50 1,00
0,62 3,10 1,00
Tabla 2.2 Valores límite de los parámetros característicos medios ZONA CLIMÁTICA E1 Transmitancia límite de muros de fachada y cerramientos en contacto con el terreno Transmitancia límite en suelos Transmitancia límite en cubiertas Factor solar modificado límite de lucernarios
UMlim: 0,57 W/m2 K USlim: 0,48 W/m2 K UClim: 0,35 W/m2 K FLlim: 0,36
Transmitancia límite de huecos(1) UHlim W/m2K % de huecos de 0 a 10 de 11 a 20 de 21 a 30 de 31 a 40 de 41 a 50 de 51 a 60
N 3,1 3,1 2,6 (2,9) 2,2 (2,4) 2,0 (2,2) 1,9 (2,0)
E/O 3,1 3,1 3,0 (3,1) 2,7 (2,8) 2,4 (2,6) 2,3 (2,4)
Factor solar modificado límite de huecos FHlim Baja carga interna Alta carga interna S SE/SO E/O S SE/SO E/O S SE/SO 3,1 3,1 – – – – – – 3,1 3,1 – – – – – – 3,1 3,1 – – – – – – 3,1 3,1 – – – 0,54 – 0,56 3,1 3,1 – – – 0,45 0,60 0,49 3,0 (3,1) 3,0 (3,1) – – – 0,40 0,54 0,43
Table 2.2 Limits for characteristic parameter mean values CLIMATIC AREA E1 Transmittance limit for facade and enclosure walls in contact with the ground Transmittance limit for floors Transmittance limit for roofs Limit for skylight-modified solar factor
UMlim: 0,57 W/m2 K USlim: 0,48 W/m2 K UClim: 0,35 W/m2 K FLlim: 0,36
Transmittance limit for openings % openings from 0 a 10 from 11 a 20 from 21 a 30 from 31 a 40 from 41 a 50 from 51 a 60
N 3,1 3,1 2,6 (2,9) 2,2 (2,4) 2,0 (2,2) 1,9 (2,0)
E/O 3,1 3,1 3,0 (3,1) 2,7 (2,8) 2,4 (2,6) 2,3 (2,4)
S SE/SO E/O 3,1 3,1 – 3,1 3,1 – 3,1 3,1 – 3,1 3,1 – 3,1 3,1 – 3,0 (3,1) 3,0 (3,1) –
Falta traducción Low indoor load High indoor load S SE/SO E/O S SE/SO – – – – – – – – – – – – – – – – – 0,54 – 0,56 – – 0,45 0,60 0,49 – – 0,40 0,54 0,43
21/6/07
17:29
Página 40
40
REPORTAJE
TECNIBERIA
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO NO NO NO NO NO NO
Cumple Opción General
% Calefacción
% Refrigeración
Cumple Opción Simplificada
1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
Factor Solar
U (W/m2K)
Para un uso del edificio correspondiente a intensidad alta y 24 horas de funcionamiento obtenemos los siguientes resultados:
0,30 0,40 0,50 0,60 0,65 0,70 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
27,5 24,9 22,5 20,3 19,3 – 70,1 64,5 53,3 49,1 45,2 41,5 33,0
66,0 74,1 83,5 92,2 96,6 – 49,8 57,1 67,0 74,5 82,2 91,1 98,7
SÍ SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
The findings for high intensity, 24 hours use are given below:
Simplified option-compliant
0,0 35,7 66,5 87,1 97,7 – 0,0 0,0 37,4 67,4 86,2 96,0 –
% Air conditioning
Cumple Opción Simplificada
68,8 64,5 59,7 55,5 53,8 – 87,4 82,7 77,6 72,8 69,0 66,6 –
% Heating
% Refrigeración
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ NO
General option-compliant
% Calefacción
0,30 0,40 0,50 0,60 0,65 0,70 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,75 0,75
Solar Factor
Cumple Opción General
1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
Factor Solar
U (W/m2K)
dos zonas climáticas más extremas: la zona más cálida (A) y la zona más fría (E). Para esta última zona se deberá verificar, como para el caso de estudio anterior, el valor de la transmitancia térmica máxima de los cerramientos de la envolvente térmica según la tabla 2.1. En segundo lugar, los cerramientos que componen la envolvente térmica del edificio deberán cumplir con los valores límite establecidos en la tabla 2.2. Para este caso no podemos aplicar vidrios con una U = 5,7 W/m2K ya que el valor máximo es de U = 3,10 W/m2K. Para un uso del edificio correspondiente a intensidad baja y 8 horas de funcionamiento obtenemos los siguientes resultados:
U (W/m)
33-43Reportaje
1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 1.8 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
0.30 0.40 0.50 0.60 0.65 0.70 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90
YES YES YES YES YES NO YES YES YES YES YES YES YES
27.5 24.9 22.5 20.3 19.3 – 70.1 64.5 53.3 49.1 45.2 41.5 33.0
66.0 74.1 83.5 92.2 96.6 – 49.8 57.1 67.0 74.5 82.2 91.1 98.7
YES SÍ NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO
33-43Reportaje
21/6/07
17:29
Página 41
TECNIBERIA
REPORTAJE
Conclusiones
Conclusions
Una primera conclusión ya presumible es que los procesos simplificados dan valores más conservadores que aplicando la opción general y, por ello, como se puede observar a través de los casos analizados, se deduce que la aplicación Lider, aunque más compleja, resulta menos restrictiva que la opción simplificada. Ya que mediante la primera, únicamente se ha de verificar la transmitancia térmica, máxima de los cerramientos de la envolvente térmica pero no el valor límite de la transmitancia térmica media. Por lo tanto, la única limitación impuesta por el programa es la transmitancia térmica máxima de los cerramientos y la posterior verificación de que el edificio de estudio tenga una demanda en refrigeración y en calefacción inferior a la del edificio de referencia. Por ello, los resultados obtenidos con el programa difieren de los resultados obtenidos con la opción simplificada, ya que el procedimiento de cálculo utilizado para la limitación de la demanda energética es distinto. Del análisis de cómo influye el valor del coeficiente de transmisión térmica y del factor solar en la demanda energética de calefacción y refrigeración respecto al edificio de referencia mediante el programa, se obtienen las siguientes conclusiones:
The first conclusion is that the simplified processes yield more conservative values than the general option, as might well be expected. Indeed, the cases analyzed show that while more complex, the Lider software procedure is less restrictive than the simplified option. With the program, while the maximum thermal transmittance of the thermal envelope enclosure walls needs to be checked, the mean thermal transmittance limit ford not. Consequently, the only limitation imposed by the Lider software is the maximum thermal transmittance of the walls, although the general option also includes the subsequent verification that the air conditioning and heating power demands in the building studied are lower than in the reference building. In other words, the results obtained with the software differ from the simplified option findings because the procedure used to calculate the power demand limitation varies. Pursuant to the Lider analysis, the thermal transmission coefficient and solar factor value impact heating and air conditioning power demands, taking the reference building as a baseline, as follows:
41
33-43Reportaje
21/6/07
17:29
Página 42
42
REPORTAJE – Mediante el uso de la aplicación se observa cómo a medida que se incrementa el valor del factor solar de los vidrios empleados se reduce la demanda energética en calefacción y se incrementa la demanda energética en refrigeración (respecto al edificio de referencia). – La carga interna aplicada a los espacios influye notablemente en los valores obtenidos para la demanda energética del edificio. – Vidrios de mayor calidad (baja emisividad) pueden ofrecer peores resultados a nivel de demanda energética que otros vidrios con mayor coeficiente de transmisión térmica, como por ejemplo ocurre en el primer caso analizado:
U 1,8 3,0 5,7
FS 0,50 0,50 0,50
% Calefacción 0,0 0,0 0,0
% Refrigeración 95,3 84,9 67,0
Un coeficiente de transmisión térmica muy bajo implica que un edificio sometido a cargas térmicas importantes no puede enfriarse de manera natural durante la noche, periodo en que las temperaturas externas son inferiores a las internas. Por todo ello puede decirse de forma genérica que el uso de la opción general da lugar a cerramientos acristalados más económicos que la opción simplificada, por lo que es recomendable, aunque sea más compleja, la utilización de la primera para el cálculo de la limitación de la demanda energética.
TECNIBERIA
– The heating and air conditioning power demand is observed to fall as the solar factor of the glazing used rises. – The load applied in indoor areas has a considerable impact on the power demand values obtained. – Higher quality (low emissivity) glazing may yield poorer power demand results than glazing with a higher thermal transmission coefficient, such as in the first case analyzed here: Buildings having low thermal coefficient glazing
U 1.8 3.0 5.7
SF 0.50 0.50 0.50
% heating 0.0 0.0 0.0
% air conditioning 95.3 84.9 67.0
and subjected to considerable thermal loads are unable to cool down naturally overnight, when the outdoor is lower than the indoor temperature. For all the foregoing and despite its greater complexity, the general option is recommended for calculating the power demand limitation, inasmuch as it calls for less expensive glazing than the simplified option.
33-43Reportaje
21/6/07
17:29
Pรกgina 43
44-46 OPINION
21/6/07
44
17:36
Página 44
OPINIÓN
TECNIBERIA
Arquitectos inteligentes, usuarios inteligentes, ¿edificios inteligentes?
Manuel LópezMateos Ontañón Director de la División de Edificación y Urbanismo Intecsa-Inarsa, S.A.
iseñamos un edificio, de oficinas por ejemplo, con grandes fachadas acristaladas, a sur y oeste. Bellísimo, espectacular, pintón. ¡Seguro que sale en las re-
D
vistas! Como en verano tenemos una enorme ganancia térmica por radiación, lo envolvemos en una segunda piel de vidrio de control solar soportada por una carísima estructura auxiliar de acero inoxidable (más bonito todavía), y entre ambas disponemos un sofisticado sistema de lamas de aluminio orientables motorizadas y controladas por un software (que funciona cuando quiere), y que en función del soleamiento incidente o de un
calendario solar o de ambas cosas, acciona los servomotores orientando las lamas en la dirección correcta. Además disponemos una gran superficie de captadores solares planos para proporcionar agua caliente y apoyar la calefacción en invierno, que en verano se sobrecalientan de manera alarmante. Pero tranquilos, que para remediar esto están los sistemas de frío por absorción que vale que son muy caros, pero jo, lo que ahorran. Y muchos, muchos metros cuadrados de paneles fotovoltaicos que proporcionan muy poquita energía pero que son muy políticamente correctos. ¡Además la energía se vende a la red! Para rematar la faena y seguir optimizando el balance energético del edificio, diseñamos además un sistema de control de accesos, comandado por un nuevo y complejo software (que también funciona cuando quiere) y que permite al edificio saber quién y cuándo está dentro y, en función de esta información, encender o apagar los sistemas de suministro eléctrico, iluminación y clima por zonas. Hasta que un empleado descontento enloquece al sistema por el sencillo procedimiento de marcar entrada-salida en orden inverso y de manera espídica. ¿Es éste un edificio inteligente? El pobre edificio no es ni listo ni tonto, porque los objetos, aunque vivamos o trabajemos en su interior, no son susceptibles de tener entendi-
44-46 OPINION
21/6/07
17:36
Página 45
TECNIBERIA
miento, pero el arquitecto que lo ha concebido sencillamente ha perdido el norte, y su promotor, público o privado, tira con pólvora del rey (o sea, de usted y mía) en el primer caso o está aconsejado por un consultor en el segundo. No diré nada de los ingenieros de estructuras e instalaciones que se han esforzado honradamente en hacer factible lo que decidió el diseñador. En cuanto a los usuarios, se limitan a rezar para que la cosa funcione. Ahora pensemos en el mismo edificio diseñado con los huecos concebidos de forma, situación y tamaño necesarios para optimizar la iluminación natural; con unos pequeños voladizos horizontales dimensionados de forma que permitan el soleamiento en invierno y la sombra en verano en la fachada sur y con unas sencillas venecianas situadas en el exterior, entre las dos capas de vidrio aislante, o más modestamente en el interior, que también funcionan, y que cada uno de los usuarios (inteligentes) corre o descorre cuando le molesta el sol o necesita más luz en la fachada oeste. A mano. Se completa el diseño con una fachada que en sus zonas macizas tiene un buen aislamiento y la adecuada inercia térmica para asegurar oscilaciones lentas y acotadas en la temperatura interior con el decalaje previsto con el ciclo de las temperaturas del aire exterior. Y lo rematamos con unos detectores de presencia, o unos buzones de contacto o un disruptor en el marco de los huecos practicables que encienden o apagan los sistemas cuando hay alguien o no lo hay, o cuando se abre una ventana. Simple pero eficaz. De captadores solares, los que obligue el código técnico y, si podemos no poner fotovoltaicos, perfecto, pues en el mejor de los casos nos van a proporcionar un porcentaje muy pequeño del consumo eléctrico y uno nunca sabe a cómo se va a pagar el Kw vendido a la compañía de turno al año que viene. Depende del Gobierno. ¿Es éste un edificio inteligente? Pues tampoco por las mismas razones expresadas antes, pero, en este caso, el arquitecto ha sido inteligente y el promotor y los usuarios, también. Los ingenieros, siempre obedientes, están encantados de lo poco que han tenido que trabajar. ¿Qué hemos conseguido? Pues un edificio más barato (mucho) de construir, más barato y sencillo de operación conservación y mantenimiento, más eficiente energéticamente... y menos resultón. Pues para eso estamos los arquitectos, para hacer bello lo que funciona. Por favor, pensemos, estudiemos Historia de la Arquitectura, viajemos y observemos las magníficas soluciones que nos enseña la arquitectura popular con una ejemplar economía de medios, no adoremos al Moloch de la high-tech más que cuando sea necesario y, sobre todo, no asesinemos el idioma llamando inteligente a un edificio. A mí es lo que más me molesta.
45
44-46 OPINION
21/6/07
17:36
Pรกgina 46
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:37
Página 47
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
47
➤ EL GRUPO CANADIENSE REÚNE ALREDEDOR DE CUARENTA EMPRESAS EN EUROPA
Intecsa-Inarsa (España) se une a SNC Lavalin en Europa
l 15 de marzo de 2007, IntecsaInarsa, uno de los líderes en el sector de la ingeniería en España, ha entrado a formar parte del grupo SNC Lavalin en Europa. En el viejo continente, SNC Lavalin, principal agente dentro de sus campos de actuación habituales y cuya sede social se sitúa en Reims, reúne a las filiales europeas (alrededor de cuarenta) del grupo canadiense SNC Lavalin Inc. Con la llegada de Intecsa-Inarsa, (aproximadamente 48 millones de euros de facturación en el 2006) el personal de SNC-Lavalin en Europa (aproximadamente 175 millones de euros de facturación) pasa de un total de 1.350 a alcanzar un total de 1.850 personas, permitiendo así al grupo asumir una nueva dimensión. SNC-Lavalin Europa, ya presente en todos los grandes sectores de infraestructuras (ferrocarriles, carreteras, saneamiento...) y empresa de reconocido prestigio de la construcción en ámbitos variados (químico, petroquímico, metalúrgico, agroindustrial, agroali-
E
mentario, papelero, farmacéutico, y medioambiental), otra vez más va a ampliar su gran abanico de competencias gracias a que la empresa española, fundada en 1965, dispone de referencias de primer orden en numerosos campos (carreteras, ferrocarriles, puertos, aguas, túneles, ordenación urbana e instalaciones industriales). A título de ejemplo, Intecsa-Inarsa trabaja o ha trabajado en la casi totalidad de las líneas ferroviarias de alta velocidad españolas; además, se encarga de la dirección de obra del soterramiento de un tramo importante del anillo de circunvalación de Madrid (M-30) y ha realizado el 80% de las estaciones de compresión de gas existentes en España. Identidad y cultura preservadas Esta adquisición de gran envergadura marca un nuevo hito en la voluntad del grupo SNC-Lavalin de consolidar y desarrollar su posición en Europa y forma parte de una estrategia de creci-
miento en el exterior iniciada en 1996 con la adquisición de la sociedad Pingat Ingénierie en Reims. Desde entonces, el grupo ha decidido apoyarse en los conocimientos técnicos de empresas de alto rendimiento y perfectamente integradas en el tejido económico local, velando, al mismo tiempo, por mantener la identidad y la cultura de las firmas que lo componen. Según afirma Jean-Claude Pingat, presidente de SNC-Lavalin en Europa, la llegada de Intecsa-Inarsa va a permitir “consolidar nuestra presencia en Europa, ocupar una posición privilegiada en un país con un gran potencial de desarrollo y entrar con una posición de fuerza en los grandes mercados de infraestructuras de carreteras y ferrocarriles, ámbitos en los que destaca particularmente esta empresa española. Al mismo tiempo, uniéndose a nuestro grupo, Intecsa-Inarsa va a poder beneficiarse de sinergias con el fin de diversificar sus actividades en los ámbitos industriales, fortalecer su posición en España y tener una proyección a nivel internacional”.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
48
21/6/07
17:38
Página 48
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
➤ AMBAS EMPRESAS DESARROLLAN EN 2006 UN SISTEMA DE POSICIONAMIENTO DE VEHÍCULOS
Prointec desarrollará un sistema para ayuda a la circulación ferroviaria El acuerdo con FEVE incluye también la comercialización del sistema a compañía pública, dependiente del Ministerio de Fomento, Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE) y la empresa de ingeniería PROINTEC han firmado un acuerdo por el que se comprometen a desarrollar y comercializar conjuntamente el sistema STAC-Rail, una herramienta multifuncional para el control y gestión global de la circulación ferroviaria, que cuenta con el valor añadido del aprovechamiento en múltiples áreas de la información y datos suministrados por el propio sistema, unidos a su capacidad de organización automatizada. Tras la adjudicación a PROINTEC de un concurso en 2006, ambas empresas ya han desarrollado en su fase inicial un Sistema de Posicionamiento de Vehículos, que ha sido probado con éxito en la línea León-Bilbao de FEVE, más conocida como el Ferrocarril de la Robla, cuyo trazado cuenta con la dificultad añadida de una complicada orografía que obstaculiza el acceso y la comunicación con los trenes. La experiencia piloto ha verificado la gran potencialidad del sistema, cuyo perfeccionamiento puede resultar de interesante aplicación para fines de explotación y seguridad en las circulaciones de trenes y otros entornos. Sus características, por su modularidad e integrabilidad con otros sistemas ya operativos, lo hacen susceptible de
L
una clara evolución y crecimiento de aplicaciones, no sólo por los recursos económicos y de conocimiento que pueden aportar ambas partes, sino también por el posible apoyo de fondos institucionales dedicados al I+D+i. El sistema ya desarrollado permite no sólo la localización y seguimiento en todo momento de los vehículos ferroviarios en cualquier punto de la línea, sino que también añade multitud de procesos e informaciones complementarias de gran utilidad desde el punto de vista de la seguridad, el control y organización de la circulación, la planificación de servicios, la explotación comercial y la atención al cliente. El sistema de gestión ya desarrollado consta de cuatro módulos diferenciados y complementarios: Planificación, Seguimiento, Información a Usuarios y Análisis. A través de ellos se realizan, entre otros, consulta de horarios, gestión de circulaciones y asignaciones de servicios a trenes, seguimiento de circulaciones, registro de incidencias, gestión de alarmas (comunicaciones, velocidad excesiva, trenes fuera de ruta, etc.), presentación en cartografía de las posiciones y eventos de cada circulación histórica, información a los usuarios a través de paneles sobre llegadas y salidas reales, mensajes de interés para la empresa y los clientes, etc.
Éstas son sólo algunas de las aplicaciones con las que ya cuenta esta herramienta. Una vez finalizada una sólida base tecnológica, como consecuencia de la fase inicial, y tras el análisis del sistema implantado, se han identificado una serie de potenciales evoluciones. Éstas van desde la comunicación por satélite, la identificación previa de anomalías en la circulación o la gestión de alarmas de velocidad excesiva por tramos, hasta la alimentación, mantenimiento e interrelación de bases de datos, el desarrollo de herramientas automáticas de mantenimiento de red, horarios o la información en tiempo real al viajero en el interior del tren. Consecuencia inmediata de la firma del acuerdo será la implementación de un Plan de Desarrollo y Comercialización del sistema, cuya denominación comercial es STAC-Rail. Dado el grado de avance del sistema actual, ambas partes ya consideran posible iniciar el proceso de comercialización. FEVE continúa así con su labor de investigación en el ámbito de las tecnologías de aplicación al ferrocarril, gracias a la cual cuenta con productos de desarrollo propio como son el sistema de Detección de Descarrilamientos y Frenado Automático del Tren (3D y FAT) o la locomotora 1900, de Tracción Dual (eléctrica y diésel-eléctrica).
Dimas Sañedo, presidente de Feve y César Cañedo-Argüelles, presidente de Prointec, tras la firma del acuerdo.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:38
Pรกgina 49
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
50
21/6/07
17:38
Página 50
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
➤ EL PROYECTO HA SIDO DISEÑADO POR EL ARQUITECTO DOMINIQUE PERRAULT
Complejo deportivo multifuncional “La Caja Mágica” Typsa, tras la redacción del proyecto, está llevando a cabo la dirección facultativa de las obras del complejo deportivo “La Caja Mágica” y asume la dirección de ejecución de las mismas. on numerosos los grandes proyectos de arquitectura que, en los últimos años, se están desarrollando en España, siendo muy distintas las ciudades que los acogen e integran en su paisaje, al igual que las razones que los hacen nacer. La magnitud de estos proyectos, desarrollo en detalle de una primera idea “excepcional”, reclama el concurso de técnicos de muy diversas especialidades capaces de trabajar en equipo hasta obtener el resultado más ajustado posible a la idea inicial. Es una labor de transformación, en el sentido de paso de un estado a otro (de las ideas a la realidad), con el mayor respeto al diseño conceptual, y de colaboración con su autor o autores. Técnica y Proyectos, S.A. (TYPSA) ha contado con la confianza del arquitecto Dominique Perrault para desarrollar el proyecto del Centro Deportivo Multifuncional en el Parque del Manzanares de Madrid, más conocido como La Caja Mágica, según el lema que utilizó en la fase de concurso en el que resultó ganador, como centro dedicado, fundamentalmente, al tenis con vistas a la candidatura olímpica de esta ciudad. En el diseño de La Caja Mágica su autor ha conjugado la alta tecnología con el respeto al medio ambiente.
S
Los pabellones estarán recubiertos por una vestimenta protectora que se transforma en función de las estaciones, de la luz, de la temperatura y de los distintos acontecimientos. El proyecto de La Caja Mágica brinda la oportunidad de abordar la construcción de un paisaje y utilizar el movimiento. Se trata de un paisaje abierto día y noche, una arquitectura como envolvente y un lugar de paseo y fiesta. El paisaje se construye con el agua. El río se ensancha y se convierte en lago para definir un gran plano horizontal de referencia: un gran espejo natural. Posiblemente como referencia al río Manzanares, junto al que se encuentra, el proyecto Caja Mágica se sitúa sobre un lago artificial a modo de vestíbulo del edificio, reflejando sus fachadas metálicas, (semejantes a las utilizadas por Dominique Perrault en el Velódromo y Piscinas de Berlín), y dotándolo de ingravidez y misterio. Se accede al complejo a través de un puente que conduce hacia cada uno de los tres estadios de distinta capacidad. Lo más característico del proyecto es el sofisticado sistema de cubiertas móviles. Cada pista tiene una cubierta independiente que se abre mediante un complejo sistema pivotante y según
distintos ángulos, dependiendo del tipo de juego, las condiciones climáticas, la cantidad de espectadores y la cantidad de luz existente. Se convierten así en elementos que pueden provocar relaciones inusuales de la arquitectura con su exterior, permitiendo al clima entrar en ella y, a la vez, proyectar hacia fuera la actividad y el bullicio de los acontecimientos deportivos. La idea de su autor no era construir un edificio, sino poner en escena una arquitectura. Los conceptos de “envolvente” o “caja mágica” circundan las instalaciones deportivas y multifuncionales. Esta envoltura que se abre y se transforma siguiendo los usos del complejo deportivo, crea una silueta cambiante y vivaz del paisaje. Esta piel móvil y vibrante filtra el sol y protege, como una leve muralla, los pabellones deportivos. Magnitudes Sobre una parcela de 176.000 m2 se desarrolla una edificación de 108.365 m2 construidos sobre una planta de 42.655 m2. La construcción se agrupa en dos edificios prismáticos bien diferenciados. El primero, de planta casi cuadrada de 160 m. de lado, se sitúa en el centro del lago y alberga tres pistas cubiertas dotadas de graderíos (con forma de pirámide cuadrangular truncada invertida), con capacidad para 12.310, 3.525 y 2.726 espectadores respectivamente. Es el que da nombre al complejo: Caja Mágica. Su estructura es de hormigón armado y pretensado, con elementos de hormigón prefabricado en los graderíos. El segundo, de planta rectangular de 610 m. de longitud y 25 m. de anchura, alberga un total de 11 pistas cubiertas, cinco de ellas con graderío (en un lateral de la pista) para 370 espectadores y seis para entrenamiento. Se denomina Tennis Indoor. Su estructura es de hormigón armado. El lago, con una superficie superior a los 34.500 m2, rodea dos islas de 16.000 m2 y 8.600 m2. La mayor da
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:38
Página 51
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
cabida a 16 pistas al aire libre, y la menor a una zona de aparcamiento preparado para recibir a los equipos de retransmisión de los eventos. El proyecto incluye un puente que comunica las dos márgenes del río Manzanares y atraviesa el interior de La Caja Mágica (en su costado norte) y divide en dos el Tennis Indoor, con una longitud total de 135 m. fuera de los edificios. La cubierta de la Caja Mágica tiene 26.000 m2. Consta de dos partes fijas conectadas por un lucernario central y tres zonas móviles. La parte fija tiene cinco metros de canto. La que cubre la pista 1 se apoya en un total de 36 pilares en su perímetro, y la que cubre las pistas 2 y 3 se apoya en un total de 30 pilares, todos ellos metálicos y de 17 m de altura. Están formadas por un sistema de cerchas metálicas en dos direcciones. Las cubiertas móviles son también de cinco metros de canto y quedan sobre el plano superior de la cubierta fija. Giran alrededor de uno de sus lados. La cubierta 1 se puede desplazar y abrir con un giro máximo de 12º; las cubiertas 2 y 3 también se desplazan y se abren con un giro máximo de 25º. La cubierta del Tennis Indoor tiene 15.250 m2 y es metálica, en diente de sierra, con cerchas de 1,20 m de canto. Las pistas están dotadas de sistema de confort de clima para los espectadores y sistemas de iluminación para retransmisión por televisión de alta definición, amén de los sistemas de suministro de energía eléctrica, ventilación, iluminación, detección y extinción de incendios, voz y datos, propios de un edificio de estas características. Además de las pistas deportivas ya mencionadas, el complejo cuenta con todas las instalaciones de aseos y vestuarios, control antidoping, servicios sanitarios, salas de prensa, restauración y servicios administrativos requeridos para su correcto funcionamiento, capaces de albergar competiciones del máximo nivel. Los niveles de acabados son de gran calidad arquitectónica. El presupuesto de las obras es de casi 230 millones de euros. Equipo Sin la simbiosis que ha tenido lugar entre los equipos de arquitectura e ingeniería, no hubiera sido posible la redacción de este impresionante proyecto y haría más complicada su ejecución.
La participación de TYPSA comenzó en el diseño básico del complejo deportivo. Los especialistas de sus distintos departamentos, coordinados por la dirección del proyecto, fueron analizando los condicionantes y proponiendo diferentes soluciones hasta que el equipo de arquitectura podía hacerlas suyas. Los estudios hidráulicos del río determinaron la configuración del lago (tras la mota de defensa que lo protege de las crecidas periódicas) permitiendo mantener la idea del gran espejo de agua. Los estudios de accesibilidad y transporte, que configuraron las conexiones con el viario existente, determinaron las plazas de aparcamiento y buscaron garantizar el correcto desenvolvimiento del barrio adyacente (San Fermín) en días de evento deportivo, así como las condiciones de seguridad en situaciones de emergencia. Las propuestas de campañas geotécnicas complementarias determinaron las características de permeabilidad de los materiales que concluyeron con el cierre hidráulico de la parcela mediante pantalla plástica de cemento bentonita empotrada en el substrato impermeable. Los estudios de tipología estructural definieron las soluciones a adoptar para los elementos que constituyen el armazón de los edificios, dadas las condiciones de carga por los diferentes usos en cada zona y teniendo en cuenta las acciones que las cubiertas móviles transmiten. Los equipos de instalaciones debieron incorporarse también desde el proyecto básico, con el objeto de concretar las necesidades de espacio creciente según se concretaba en el programa funcional de los edificios. Surgieron las redes de galerías de servicio y galerías de ventilación, los cuartos técnicos bajo la pista central y la central energética en el extremo sur del Tennis Indoor. Los especialistas medioambientales aportaron las ideas para conseguir que el lago fuera un sistema ecológico sostenible, facilitando el empleo de aguas recicladas y su recirculación y filtrado mediante filtros naturales y empleo de vegetación de humedal. Los equipos de edificación, siguiendo las indicaciones del equipo de arquitectura, describieron y especificaron los materiales y casi quinientas unidades de obra referentes a acabados. Se previeron diferentes planes de obra con escenarios distintos que
51
consideraban plazos entre veinticuatro y treinta seis meses, en previsión de la obtención de la candidatura de Madrid a los Juegos Olímpicos del 2012. El Departamento de Seguridad y Salud de TYPSA asumió las tareas de Coordinador de Seguridad y Salud en la fase de proyecto y, ahora, en el transcurso de las obras.
En la actualidad, en la fase de obras TYPSA, comparte con el equipo de Dominique Perrault la Dirección Facultativa y asume la Dirección de Ejecución de las mismas. TYPSA ha podido dar respuesta a las exigencias de un diseño arquitectónico singular contando con sus propios medios, dada la capacidad, experiencia y versatilidad de sus equipos.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:38
Pรกgina 52
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:38
Página 53
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
53
LA UTE EPTISA SECI REALIZA EL PROYECT MANAGEMENT DE CABECERA DE TODAS LAS INFRAESTRUCTURAS
Eptisa gestiona las obras de la Exposición Internacional de Zaragoza na obra que incluye un número tan grande y variado de infraestructuras como una Exposición Internacional requiere un gran número de compañías para realizar el Project Management parcial de los proyectos.
U
desde el gran párking en superficie (7.000 m2). • El conjunto de edificios se organizan dentro de una superestructura general que contendrán los pabellones, cuya cubierta será transitable a modo
Para coordinar a todos esos actores a lo largo del diseño y construcción de las obras relacionadas con la Exposición Internacional, se hizo necesaria la creación de la figura del Project Manager de Cabecera. La misión fundamental de esta innovadora figura es asegurar el cumplimiento de los plazos, calidades y presupuestos previstos, coordinando e integrando para ello al conjunto de equipos en cada actuación concreta. En conjunto, las obras afectan a la práctica totalidad del Meandro de Ranillas, un área delimitada por el río Ebro y la Avenida de Ranillas y dividido a su vez por la futura Ronda del Rabal, que unirá la zona con la otra margen del Ebro a través del singular Puente del Milenio. En total, se trata de unas 150 hectáreas, de las cuales 40 son estrictamente el terreno dedicado a la Expo y el resto espacios públicos y ajardinados del llamado Parque Metropolitano del Agua. El objetivo final es dejar unas instalaciones que tras la Exposición sirvan a la ciudad, y que articulen su crecimiento futuro. En términos de edificación, el recinto contará con: • La singular Torre del Agua: edificio emblemático que servirá de entrada
de parque. La planta sótano estará destinada a párking y espacios comerciales; las plantas intermedias se cederán para los pabellones de los países expositores (en total 320.000 m2 de superficie edificada más 180.000 m2 de urbanización, cubierta incluida). • Los pabellones de Aragón y España (6.000 m2 cada uno), independientes, que se sitúan a los lados del edificio central de pabellones. • Un Palacio de Congresos de 15.000 m2.
• El mayor acuario fluvial de Europa, de 6.000 m2. • El llamado Pabellón Puente, que con una superficie de 8.000 m2 se asentará a ambos lados del río Ebro. • Una serie de edificios dotacionales situados fuera del recinto propiamente dicho, al otro lado de la Ronda del Rabal, entre los que se incluyen las oficinas de la Sociedad Expo Zaragoza 2008, una central térmica y una subestación transformadora, una comisaría. Además, la UTE coordina la construcción del Parque Metropolitano del Agua. Se trata de un gran Parque Botánico que incluye la simulación de diversos tipos de regadíos, entre los cuales se ubicarán un centro termal, un invernadero, un centro deportivo, un canal de aguas bravas, etc. Contará con el llamado “canal depurador”, un sistema que bombea el agua del Ebro y reproduce todas las fases de la depuración natural hasta dar a parar a una serie de lagunas artificiales que podrán ser utilizadas por los bañistas. El presupuesto total de las obras supera los 400 millones de euros. Los trabajos continúan a buen ritmo para poder llegar sin problemas a la inauguración del evento, en junio de 2008. EPTISA y SECI fueron responsables también del Plan Logístico de Construcción para todas las obras de la EXPO. EPTISA, por su parte, trabaja en la actualidad en varias actuaciones de adecuación de las márgenes del Ebro, entre otros trabajos para clientes públicos y privados en la ciudad de Zaragoza.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
54
21/6/07
17:38
Página 54
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
Cumple su objetivo de estar presente en Galicia
La ingeniería Grupo JG abre oficina en Vigo rupo JG Ingenieros Consultores, empresa especializada en sistemas eléctricos y mecánicos de la edificación, ha abierto una oficina en Vigo, cumpliendo así uno de los objetivos de su Plan Estratégico 2005-2007 orientado a la expansión territorial y, más en concreto, a consolidar su presencia en Galicia. El equipo de Grupo JG en Galicia está formado por cinco personas, al frente de las cuales se halla Antonio J. Vidal, experto en instalaciones. Actualmente, trabaja en la dirección de obra del FNAC de La Coruña, en un Centro Comercial en la misma ciudad
G
y en varios proyectos de viviendas. Con la apertura de esta nueva oficina en Vigo, Grupo JG cuenta en la actualidad con diez oficinas en toda España, y una en Londres, y su plantilla la componen cerca de 300 técnicos. La empresa ocupa el puesto número 7 entre las ingenierías europeas especializadas en instalaciones mecánicas y eléctricas, según el ránking de la Federación Sueca de Consultorías de Ingenieros y Arquitectos (STD). En 2006 facturó 18 millones de euros, un 25% más que en 2005, e intervino en más de 375 proyectos.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:39
Página 55
REPORTAJE
TECNIBERIA
55
La ciudad virtual
Una nueva dimensión de la gestión urbana El nacimiento de una nueva ciudad En la nueva ciudad, el espacio público recupera su papel central y democrático al ser reconocida su importancia para generar innovación y creatividad. No es necesario recorrer largas distancias para transformarnos de trabajador en amigo, o de consumidor en deportista. Ni siquiera es necesario desplazarse físicamente para conocer gentes y culturas del mundo. Para ello precisamos un nuevo diseño en el que las tecnologías de la información están llamadas a jugar un papel fundamental. Vuelve el barrio; pero, ahora, abierto al mundo. Al proceso de creciente urbanización de la población hay que sumar una aceleración en las expectativas de los ciudadanos que se traduce en una demanda de servicios cada vez más complejos y especializados. La trilogía urbana: medioambiente-cohesión social-competitividad se vuelve un territorio a conquistar. En este marco, las ciudades y las regiones compiten entre sí por los recursos que incrementen la calidad de vida. Sin embargo, aún se sigue actuando de manera puntual y aislada sobre los diversos elementos que componen la ciudad, planteando de forma inconexa políticas, estrategias y proyectos sobre la rehabilitación o la creación de nue-
vas infraestructuras, espacios públicos, instituciones, servicios, etc.; es decir, actuando por impulsos sobre cada uno de los vectores del desarrollo (sostenibilidad, cohesión, y/o rentabilidad) en función de las circunstancias y los actores que fomentan cada intervención, lo que implica una gran voluntad y paradójicamente una gran descoordinación. Las nuevas tecnologías frente al nuevo desafío de gestión integral de las ciudades El nuevo escenario es complejo; exige una partitura sofisticada, donde cada impronta en la ciudad se transforme en un signo de vitalidad, en un motor de externalidades positivas. Frente a esto, los servicios que prestan las ciudades tienen que ser ágiles y, al mismo tiempo, hacerlo sin incurrir en gastos excesivos; deben ser capaces de monitorizar los cambios y, al mismo tiempo controlar la oferta, haciendo posible, casi en tiempo real, los recursos financieros y operativos necesarios para hacer funcionar el engranaje; tienen como objetivo satisfacer a los ciudadanos y, al mismo tiempo, optimizar los recursos de la ciudad. Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación permiten un
Fuente: Cómo gestionar las ciudades del siglo XXI, Gildo Seisdedos, 2007.
salto cuantitativo en materia de gestión urbana, facilitando el mayor desafío del management: alinear la estrategia con las políticas; que el día a día haga que permanezca eternamente en la estantería el maravilloso plan estratégico; y, a la vez, acompasar el largo plazo con el corto. Este nuevo contexto permite la aparición de nuevas prestaciones urbanas soportadas por un entorno telemático que interactúa permanentemente y a tiempo real con la ciudad física. Podemos sintetizar el concepto de ciudad virtual como una maqueta de la ciudad existente, producida a partir de un GIS 3D on line, altamente operativa que se caracteriza por: • Sus avanzadas capacidades tecnológicas: conteniendo un modelo de datos integral; admitiendo la integración de los diversos agentes; fomentando una comunicación efectiva; facilitando información estratégica; controlando la accesibilidad y seguridad del sistema; desarrollando aplicaciones fáciles de utilizar adaptadas a cada demanda; asumiendo la innovación con alta compatibilidad tecnológica. • El valor semántico de la información: permitiendo diseñar el futuro fomentando la conectividad, inmersión, e interacción; facilitando la toma de decisiones en la gestión, inversión, planifica-
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
56
21/6/07
17:39
Página 56
REPORTAJE
ción y comunicación; desarrollando prestaciones específicas tales como la e-administración, e-inversión, e-movilidad, e-participación, e-uso del suelo, y la e-regeneración urbano-territorial. • El estímulo de una alta sinergia entre los distintos agentes: públicos al cuidado de la equidad eficiencia y sostenibilidad; privados incrementando sus capacidades de gestión, inversión e innovación; y los ciudadanos estimulando la participación, integración y cultura. La ciudad virtual al servicio de la nueva gestión urbana En este punto, surge sin dudas la pregunta sobre qué ciudades tienen su modelo virtual activo, y qué impacto produce. La respuesta no es una larga lista, si bien Londres, Aarhus, Leicester, Helsinki, Dresden, Berlín, o Marsella están trabajando sobre distintos aspectos tales como la e-administración, la e-inclusión, el e-ambiente inteligente, o bien, el esistema de transporte. Creemos que, para que el modelo sea exitoso en el tiempo y pueda aprovechar su infinito potencial, debe implementarse gestionado desde la administración pública; es vital que cada ciudad desarrolle un solo sistema madre que garantice la fidelidad y la seguridad que cada dato requiere, y que se mantenga en constante retroalimentación. Sin duda, implica un incremento en la transparencia de la información que re-
TECNIBERIA
quiere un gran esfuerzo técnico y cultural en los comienzos. Técnico en la definición de los atributos del sistema, y cultural por el cambio de mentalidad, la formación y la implicancia de todos los agentes que participan del proyecto. Vencida esta primera barrera, el proceso irá dando beneficios, tales como la obtención de un conjunto de datos consistente, la detección de incoherencias de la información o la integración de datos, procesos e interlocutores. Un nuevo umbral que nos permitirá planificar cambios e identificar riesgos dentro de un proceso de gestión integral de alta sinergia entre proyectos urbanos, servicios, inversiones, difusión y comunicación. Finalmente, habremos obtenido un nuevo activo para la ciudad que, basa-
do en una interoperatibilidad permanente, estimule la interacción entre el sector público, el sector privado y los ciudadanos. Este enfoque está dirigido a entender la ciudad y el territorio como creadores de valor social, económico, ambiental y cultural, utilizando las TIC´s al servicio de incrementar la capacidad de respuesta ante: el desarrollo de un planeamiento integrado a escala local y regional; el avance hacia la optimización del transporte intermodal que soporte la interacción entre lugares y flujos; la caracterización del perfil sociológico del tejido urbano como base para la formulación de propuestas; o el fortalecimiento de la identidad y el contacto con el patrimonio cultural; entre otros retos que las nuevas prestaciones urbanas podrán inventar e incorporar al día a día. Hacer operativo un modelo de ciudad virtual optimizando su potencial requiere investigación, desarrollo e innovación en dos frentes complementarios: el continente y el contenido. El Foro de Gestión Urbana del Instituto de Empresa, junto a Inocsa Ingeniería, impulsan activamente esta línea estratégica, facilitando la reunión del conocimiento y la capacidad tecnológica necesarias para asumir este desafío y hacerlo realidad. Mónica Zgaib, Inocsa Gildo Seisdedos, Foro de Gestión Urbana, Instituto de Empresa
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:39
Página 57
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
57
El ministro de Industria, Turismo y Comercio, Joan Clos, visita la Plataforma Solar de Sanlúcar la Mayor construida por Abener En su paseo por las instalaciones, Joan Clos dejó constancia del apoyo que va a prestar el Ejecutivo a cualquier iniciativa que apueste por convertir “la energías renovables en una alternativa económica a los combustibles fósiles”.
bener Energía, S.A., empresa perteneciente a Abeinsa, cabecera del grupo de negocio de Ingeniería y Construcción Industrial de Abengoa, ha dado por finalizada la puesta en marcha de la primera central termosolar de torre con fines comerciales que se construye en España. Con motivo de su inminente entrada en operación, el ministro de Industria, Turismo y Comercio, Joan Clos, visitó las instalaciones de la Plataforma Solar que Abener está construyendo en el término municipal de Sanlúcar la Mayor (Sevilla). Clos estuvo acompañado por los co-presidentes de Abengoa, Felipe y Javier Benjumea, el presidente del Grupo de Negocio Solar, Santiago Seage, el consejero delegado de Solúcar, Pedro Robles, el director general de Solúcar R&D, Rafael Osuna, el director de Relaciones Institucionales, Ricardo Abaurre, y el catedrático de Termodinámica de la Universidad de Sevilla, Valeriano Ruiz. Asimismo, al acto acudieron otras
A
autoridades destacadas como el delegado del Gobierno en Andalucía, Juan José López Garzón; la secretaria General de Desarrollo Industrial y Energético de la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa, Isabel de Haro Aramberri, y el equipo de gobierno de Sanlúcar la Mayor, encabezado por el alcalde de la localidad, Juan Escámez. En este contexto, Joan Clos, tras un dar un paseo por el conjunto de las instalaciones, puso de manifiesto en una comparecencia ante los medios de comunicación “el apoyo” que va a prestar el Ejecutivo “a cualquier iniciativa que apuesta por convertir las energías renovables en una alternativa económica a los combustibles fósiles (…). Me complace saber que una empresa sevillana muestre una vocación contundente por apoyar este tipo de tecnologías, que aumentan el grado de independencia y reducen las emisiones de CO2”, señaló. El máximo responsable del Ministerio de Industria destacó el carácter pione-
ro de la Plataforma Solar de Sanlúcar la Mayor, que cuenta con la primera central termoeléctrica con tecnología de torre construida en el mundo para suministrar electricidad a la red: “Abengoa ha logrado, con voluntad y constancia, potenciar la investigación y el desarrollo para perseguir al mismo tiempo fines comerciales”. Durante la visita el ministro de Industria, Turismo y Comercio no quiso pasar por alto el compromiso que han acordado los países miembros de la Unión Europea: “conseguir hasta el 2020 que un 20% de la energía producida provenga de fuentes renovables”. En este sentido, Joan Clos precisó que el Gobierno va a potenciar dos líneas en I+D: la termosolar y la biomasa. La Plataforma Solar de Sanlúcar la Mayor es un reflejo fehaciente de la apuesta que hace Abengoa por promover la energía solar en la producción de electricidad, contribuyendo al desarrollo sostenible y preservando el medio ambiente y los recursos naturales.
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
58
21/6/07
17:39
Página 58
ACTUALIDAD EMPRESARIAL
TECNIBERIA
Espacio Goya en Zaragoza INTEGRAL, S.A. ha iniciado los trabajos de Project Management para las obras de reforma y nueva construcción correspondientes al proyecto “Espacio Goya”, dentro del ámbito de la Escuela de Artes y Oficios y al Museo de Zaragoza.
El proyecto es de los arquitectos Herzog & De Meuron y la actuaciones suponen aproximadamente unos 10.300 m2. Está previsto que las obras comiencen en diciembre de 2007, para finalizar dos años después, en diciembre de 2009.
El Contrato de INTEGRAL incluye el Construction Management y la Dirección Ejecutiva.
Algunos apuntes sobre este edificio a Escuela de Artes y Oficios está catalogada como “valor monumental”, categoría que implica el mayor grado de protección y que a los efectos arquitectónicos, estructurales y constructivos, permite únicamente la intervención de restauración y el mantenimiento de las fachadas. La construcción inicial del edificio se encargó al arquitecto Félix Navarro, y también participaron en la definición funcional del edificio los
L
claustros de las Escuelas Superiores de Comercio, Artes y Oficios y Bellas Artes. Los trabajos se iniciaron el 10 de mayo de 1907. La construcción del edificio sufrió varios avatares debidos a la complejidad de las obras, inaugurándose felizmente el 1 de mayo de 1908, a tiempo para realizar la Exposición Hispano-Francesa de ese año. Durante la celebración de ésta, albergó en el primer piso las oficinas de la Exposición,
Correos y Telégrafos, salas de maquinaria, cerámica e industrias varias, y la Escuela de Artes y Oficios de Zaragoza y Granada, y en el segundo piso salas destinadas a Economía Social, Unión Española de Explosivos, Fumestería y Sociedad Arrendataria de Tabacos. Finalizada la Exposición, en 1909 empezaron las obras de acondicionamiento para el uso definitivo del Edificio, que fue el docente (Escuela de Artes y Oficios).
47-59 ACTUALIDAD EMPRE
21/6/07
17:39
Pรกgina 59
60-61 PUBLIRREPORTAJE
21/6/07
17:42
Pรกgina 60
LA GESTIร N DOCUMENTAL EN EL PROJECT MANAGEMENT DE HOY:
60-61 PUBLIRREPORTAJE
21/6/07
17:42
Pรกgina 61
62-66 EN PRENSA
62
21/6/07
17:45
Página 62
EN PRENSA
TECNIBERIA
Las adjudicaciones públicas no resultan rentables para las ingenierías El estudio de los precios de la ingeniería, realizado por Deloitte y encargado por TECNIBERIA y por el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, revela que las empresas de ingeniería y consultoría han de ajustar al máximo sus costes para poder contratar con la Administración. Tanto es así, que las empresas han de reducir hasta un 50% sus costes si quieren lograr beneficio. Según el estudio, el factor multiplicador por el cual se lograría obtener, al menos, un equilibrio entre gastos e ingresos, sería 2,05. La Administración, en cambio, fija este baremo en un 1,17, prácticamente la mitad. El estudio de precios de la ingeniería, que fue presentado tras la Asamblea General de TECNIBERIA, Asociación Española de Empresas de Ingeniería, Consultoría y Servicios Tecnológicos, en el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, tuvo bastante repercusión en los medios económicos nacionales, ya que fue objeto de noticia por parte de Expansión, Cinco Días, La Gaceta de los Negocios, El Economista y Neg-Ocio.
La Gaceta de los negocios (18 de abril de 2007)
62-66 EN PRENSA
21/6/07
17:46
Página 63
EN PRENSA
TECNIBERIA
Cinco Días (18 de abril de 2007)
El Economista (18 de abril de 2007)
63
62-66 EN PRENSA
64
21/6/07
17:46
Pรกgina 64
EN PRENSA
TECNIBERIA
Negocio (18 de abril de 2007)
62-66 EN PRENSA
21/6/07
17:46
Página 65
EN PRENSA
TECNIBERIA
65
Las empresas de ingeniería sufren un déficit de profesionales cualificados en el sector El sector de la ingeniería pasa por un momento complicado ante la falta de profesionales cualificados. Muchos de los ingenieros recién licenciados empiezan su carrera laboral como economistas o asesores, por motivos salariales, debido a la falta de competitividad de las empresas de ingeniería, lo que, a su vez, debilita la progresión de este sector. Según TECNIBERIA, el déficit de ingenieros podría alcanzar los 5.000 trabajadores en España, aunque es un problema presente también en otros países de la Unión Europea. (La Gaceta de los Negocios, 7 de marzo de 2007) (El Economista, 22 de febrero de 2007)
El Economista (22 de febrero de 2007)
62-66 EN PRENSA
66
21/6/07
17:46
EN PRENSA
Pรกgina 66
TECNIBERIA
La Gaceta de los Negocios (7 de marzo de 2007)
00 Portada Completa 4
21/6/07
16:20
Pรกgina 2
00 Portada Completa 4
21/6/07
16:20
Pรกgina 2