GUIA DO USUÁRIO SPLIT/RESET (dividir/reset) MODE (modo) (iniciar/parar)
START/STOP
Modelo 365510 Cronômetro Digital
ALARME SET (definir alarme) (Para acessar, pressione o botão MODE duas vezes em Modo Normal) DISPLAY
Campainha de Alarme
Introdução Parabéns por sua compra do Cronômetro Digital 365510 da Extech com recursos de Tempo dividido, Monitoramento de dois concorrentes, Alarme e Relógio. A precisão do relógio é de ± 3 segundos por 24 horas. O uso cuidadoso desse cronômetro irá proporcionar anos de serviço confiável.
Operação MODO NORMAL 1. Em Modo Normal as Horas/Minutos/Segundos e o dia da semana são exibidos. 2. Pressione e segure o botão SPLIT/RESET para ver a hora do Alarme. 3. Para ligar ou desligar o alarme, pressione o botão START/STOP enquanto mantém pressionado o botão SPLIT/RESET (o ícone de sino no canto superior direito da tela se liga quando o Alarme é ligado). 4. Pressione e segure START/STOP para ver o mês e a data do calendário. MODO CRONÔMETRO (Para acessar, pressione o botão MODE uma vez em Modo Normal) Quando o Modo Cronômetro é acessado na primeira vez, os ícones SU-FR-SA irão piscar. A. Temporizador de tempo decorrido 1. Pressione Start/Stop para começar (os ícones SU-SA piscam) 2. Pressione Start/Stop para parar (os ícones SU-FR-SA piscam) 3. Pressione Start/Stop Restart 4. Pressione Start/Stop para parar 5. Pressione Split/Reset para reset do display. Pressione o botão MODE para retornar ao modo normal. B. Tempo Dividido 1. Pressione Start/Stop para começar (os ícones SU-SA piscam) 2. Pressione Split/Reset para dividir (os ícones SU-TH-SA piscam) 3. Prima Split/Reset para liberar Divisão (os ícones SU-SA piscam) 4. Pressione Start/Stop para parar (os ícones SU-FR-SA piscam) 5. Pressione Split/Reset para reset do display. Pressione o botão MODE para retornar ao modo normal. C. Temporizador Dois Concorrentes 1. Pressione Start/Stop para começar (os ícones SU-SA piscam) 2. Pressione Split/Reset para dividir (os ícones SU-TH-SA piscam) 3. Pressione Start/Stop para parar (os ícones SU-TH-FR-SA piscam) 4. Pressione Split/Reset para liberar Divisão (os ícones SU-FR-SA piscam) 5. Pressione Split/Reset para reset do display. Pressione o botão MODE para retornar ao modo normal. NOTA: Pressione todos os três botões simultaneamente para resetar o modo temporizador de tempo decorrido. 365510-PT v2.3 02/16
SETTING DATE AND TIME (configurar data e hora) (Para acessar, pressione o botão MODE por 3 vezes em Modo Normal) Pressione SPLIT/RESET para percorrer os campos de dígitos programáveis. O dígito piscando é o dígito que está pronto para ser editado. Use o botão START/STOP para editar o dígito piscando. Quando configurar as horas, minutos e segundos você pode pressionar START/STOP para resetar o dígito selecionado para zero; pressione e segure para rolar rapidamente. Os dígitos das horas irão percorrer A (para AM), P (para PM) e H (para relógio de 24 horas). Pressione o botão MODE para retornar ao modo normal.
1. Quando o modo ALARM SET é acessado o indicador de hora e o ícone MO irão piscar. 2. Pressione STOP/START para alterar a hora. Essa etapa também ativa o alarme e exibe o ícone indicador de alarme (a campainha no canto superior direito do display LCD). 3. Pressione SPLIT/RESET para selecionar minutos. 4. Pressione STOP/START para avançar os minutos. 5. Pressione MODE para salvar a configuração de alarme e retornar à exibição da hora. 6. Para ativar o Alarme, siga as instruções na etapa 3 da seção Modo Normal. Note que a definição da hora de Alarme irá refletir o modo AM, PM ou H programado acima na seção SETTING DATE AND TIME (configurar data e hora).
ALARM SNOOZE e ALARM SILENCE (repetição e silêncio do alarme) Quando o alarme tocar, pressione START/STOP. Será iniciado um período de repetição de 5 minutos. Para silenciar o alarme sem repetição, pressione SPLIT/RESET após o alarme soar. HOUR CHIME (sinal de hora) (O cronómetro emite um sinal sonoro de hora em hora) Para ligar o Hour Chime (sinal de hora), pressione e segure SPLIT/RESET, em seguida pressione MODE (enquanto continua pressionando SPLIT/RESET) até os dias da semana aparecerem no topo do LCD. Para desligar o Hour Chime (sinal de hora) pressione MODE (enquanto continua pressionando o botão SPLIT/RESET) até os dias da semana desligarem.
Substituição da bateria Esse cronômetro usa uma bateria botão alcalina LR-44 ou A-76. Os parafusos de cabeça Phillips na traseira do relógio deve ser removido para abrir o relógio e acessar a bateria. É recomendável que um técnico qualificado troque a bateria. A vida da bateria é normalmente de um ano.
Serviços de calibração A Extech oferece serviços de reparação e calibração para os produtos que vendemos. A Extech também fornece certificação NIST para a maior parte de seus produtos. Ligue para o Departamento de Atendimento ao Cliente para obter informações sobre os serviços de calibração disponíveis para esse produto. A Extech recomenda que calibrações anuais sejam realizadas para verificar o desempenho e precisão do medidor.
Garantia FLIR Systems, Inc. garante que esse dispositivo da marca Extech Instruments está isento de defeitos em peças e mão de obra por um ano a partir da data da expedição (uma garantia limitada de seis meses se aplica a sensores e cabos). Caso seja necessário devolver o instrumento para assistência técnica durante ou após o período da garantia, entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente para autorização. Visite o website www.extech.com para ver as informações de contato. Um número de autorização de devolução (RA ‐ Return Authorization) terá de ser emitido antes de qualquer produto ser devolvido. O remetente é responsável pelos custos de transporte, frete, seguro e empacotamento adequado para prevenir danos durante o transporte. Essa garantia não é aplicada a defeitos resultantes da ação do usuário, como uso indevido, fiação inadequada, operação fora das especificações, manutenção ou reparo inadequados ou modificação não autorizada. FLIR Systems, Inc. especificamente se isenta de quaisquer garantias implícitas de comercialização ou adequação para uma finalidade específica e não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos diretos, indiretos, incidentais ou consequentes. A responsabilidade total da FLIR é limitada a reparação ou substituição do produto. A garantia estabelecida acima é inclusiva e nenhuma outra garantia, seja escrita ou oral, é expressa ou implícita.
Direitos Autorais © 2016 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma
www.extech.com