hjtutyu

Page 1

GRATIS/FREE

Construyendo profesionales Verano 2012

LAS MEJORES CAMIONETAS DE TRABAJO DEL 2012 Proteja sus oídos en el trabajo Ahorre tiempo cortando molduras con estos consejos

También en esta edición: Hay un sujetador para cada trabajo. Aprenda a seleccionarlos Diagnostique y arregle los problemas de las cocinas de hoy MiConstruGuia.com


*Confiabilidad *Confiabilidadbasada basadaen enlongevidad: longevidad:registros registrosde decamionetas camionetaspickup pickupde detamaño tamañocompleto completode de1981 1981aajulio juliodel del2010. 2010.

Presentamos Presentamos la la Chevy Chevy Silverado Silverado de de media media tonelada. tonelada. La La camioneta camioneta más más confiable confiable yy duradera duradera del del camino. camino. Porque Porque los los mejores mejores amigos amigos merecen merecen viajar viajar en en la la mejor mejor camioneta. camioneta.POnTe POnTeaaviviR. viviR.


chevy.com/silverado

Chevy. DeJa Que Te Sigan.



GRATIS/FREE

En esta ediciÓn

Verano 2012

11

15

18

11 Consejos sobre cortes que le ahorrarán tiempo Siga los siguientes consejos para lograr resultados de primera en menos tiempo. e profesional a profesional 13 D

Consejos de contratistas veteranos para ahorrarle tiempo.

onozca sus sujetadores 15 C

Entender cómo están hechos le ayudará a seleccionar el más adecuado para cada aplicación.

Proteja su audición en el trabajo 18 La pérdida de audición a causa del ruido es permanente e irreversible. Camioneta cortesía de Hawk Chevrolet, Bridgeview, Ill.

ómo optimizar el agua y el aire en la cocina 21 C

24

Diagnostique y solucione dos problemas cada vez más comunes en las cocinas de hoy.

24 Camionetas de trabajo de este año

Con más opciones de combustible, más capacidad de remolque y más espacio para sus ayudantes.

N OTI C IAS

3 The Home Depot continúa con su compromiso 3

Las camionetas más aguantadoras del 2012

A la cabeza de la tecnología de iones de litio.

37

Consejo de Asesoría/Advisory Board Cecil Alvarez, Operations Manager, Chandler Custom Homes, Houston Ernie Barberie, Director, Contractors State License Services, Los Angeles Oswaldo J Cardenas, General Manager, All Solutions, Orlando Ricardo Carlo, Executive Director, AMCA, Phoenix Victor Ignacio Dziekiewicz, AIA, LEED AP Designbridge, Chicago David Lefkovits, Partner, Lefko Group, Atlanta For questions or comments, contact Constru-Guía al día Support at (951) 262-3688 or info@CGaldia.com. For advertising opportunities, contact Kevin Kilpatrick, Publisher, at (770) 615-3585 or Kilpatrick@CGaldia.com. For editorial opportunities, contact Pam Gruebnau, Chief Editor, at (847) 372-0401 or Pam@CGaldia.com and Rob Fanjoy, Construction Editor, at (207) 650-4982 or Rob@CGaldia.com. To read this issue in English, visit MiConstruGuia.com. Constru-Guía al día, 3162 Johnson Ferry Road, Suite 260-943, Marietta, GA 30062 Foto en portada de Todd Winters para Constru-Guia al dia

Cómo retirar la pasta selladora de silicona

Pruebe estos consejos para reemplazar pasta selladora en duchas y bañeras.

Departamentos

5 De todo un poco

8 ¿Qué hay en su caja de herramientas? Manuel Nava, Irvine Apartment Communities, Irvine, Calif.

Hispanos a convertirse en una “megafuerza” impulsora de la industria de la vivienda.

ara su negocio 44 P ¿Ese trabajador es un empleado o un contratista independiente?

44a Formulario de negocios gratuito en inglés y español Solicitud de empleo.

49 Guía de productos

Herramientas y materiales para su próximo trabajo.

56 Traducciones

Términos que aparecen en esta edición en inglés y español.

©2012 The Cloud Peak Firm. All rights reserved. Constru-Guía al día is published by Silver Lake Media Group, LLC, and The Cloud Peak Firm. Notas para el Lector: Debido a la diversidad de situaciones, herramientas y habilidades individuales, Silver Lake Media Group, The Cloud Peak Firm, y The Home Depot no asumen ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño, lesión sufrida o pérdidas incurridas como resultado de seguir la información publicada en esta revista. Antes de comenzar cualquier trabajo, lea todas las instrucciones cuidadosamente y si quedaran dudas o preguntas, por favor consulte con expertos o autoridades locales. Debido a que los códigos y las reglamentaciones varían a lo ancho y a lo largo del país, verifique con las autoridades locales para asegurarse de que el trabajo se realiza de acuerdo a los códigos y reglamentaciones en vigencia. Siempre lea y observe todas las precauciones de seguridad de cualquier herramienta, equipos o suministros proporcionados por el fabricante, y siga todos los procedimientos de seguridad aceptados.


PATROCINADOR OFICIAL

HYDRATING THE MEXICAN NATIONAL TEAM

PODER PARA LLEVAR EL BALÓN POWER TO CARRY THE BALL

HIDRATANDO A LA SELECCIÓN MEXICANA


De Todo un Poco Algunas de las nuevas y exitantes adiciones

Presentamos el nuevo MiConstruGuia.com // Constru-Guía al día se enorgullece en anunciar el lanzamiento del nuevo diseño de su sitio web, MiConstruGuia.com. Este poderoso recurso ha sido creado para reflejar lo que ustedes, nuestros lectores y profesionales hispanos en todo el país, nos han dicho que necesitan saber hoy. Y esa información se las presentamos de tal manera que es fácil de acceder desde su lugar de trabajo, su casa o en el camino. El nuevo sitio no sólo es más fácil de navegar con menús más simplificados, herramientas de navegación fáciles de usar y acceso a la información que necesita a cualquier hora del día, sino que ahora podrá visitar MiConstruGuia.com desde su teléfono móvil o tableta. El nuevo sitio está diseñado para hacerle más fácil: n descubrir y utilizar nuevas herramientas n acceso a la información de seguridad en el lugar de trabajo más reciente n encontrar consejos y técnicas que pueden ahorrarle tiempo y dinero

GRATIS/FREE

aprender a hacer algo nuevo ubicar nuevos recursos para ayudarlo a hacer crecer su negocio n obtener acceso a cursos de capacitación para sus empleados n encontrar evaluaciones de herramientas y materiales n y mucho más. Para compartir el talento y sabiduría de nuestros lectores, el nuevo MiConstruGuia.com funcionará como un lugar de reunión para los profesionales hispanos que quieran aprender de las experiencias de otros, hacer preguntas, obtener información n n

¿Qué es lo que el sitio le ofrece?

sobre productos y técnicas, y compartir su experiencia. Además, podrán conectase con su Asociación de Contratistas Hispanos local y aprovechar las oportunidades que éstas ofrecen para establecer contactos, enterarse de ofertas de trabajo y obtener valiosa capacitación. Por primera vez, MiConstruGuia. com estará disponible en inglés y español. Además, el sitio incluirá una valiosa compilación de términos que se usan en el sitio de trabajo traducidos del inglés al español y del español al inglés.

cambio Cree una campaña de marketing de bajo presupuesto n Cómo usar las renuncias gravamen n Cree un presupuesto de negocios n

// Si no ha visitado MiConstruGuia. com recientemente, o nunca antes ha entrado al sitio, este es un ejemplo de lo que se ha estado perdiendo.

n Cómo manejar el cemento mojado n Prevenir las enfermedades causas por el calor en el trabajo n Protección contra caídas

Seguridad en el trabajo n Cómo usar las escaleras de extensión de manera segura n Seguridad en las zanjas n Qué hacer cuando suceden accidentes n Seguridad al trabajar en las inmediaciones del equipo pesado

Para su negocio n Aprenda a cotizar un trabajo y calcular el margen de utilidad n Requisitos para licencias, fianzas y seguros n Mantenga ordenados los registros de sus impuestos n Aprenda a usar las órdenes de

MiConstruGuia.com

Cómo n Cortar molduras n Ventilar un ático n Crear un patio de ladrillos n Instalar un ventilador en el ático n Instalar un calentador de agua sin tanque n Instalar y enmarcar una ventana n Encintar y angular las juntas

// El sitio incluirá: n Una poderosa pero sencilla función de búsqueda para dirigirlo más rápidamente a múltiples fuentes de información en el sitio usando un tema o palabra clave específicos. n Una barra de navegación simplificada en la parte superior para ayudarlo a encontrar el tema que busca más rápidamente, o permitirle explorar toda la información relacionada disponible en el sitio. n Un nuevo menú al pie de página que le permite dirigirse directamente al contenido que más le interesa. Y, por supuesto, usted podrá usar el sitio web para suscribirse sin costo a Constru-Guía al día, actualizar una suscripción existente o comunicarse con nosotros sobre los temas que le interesan. A lo largo de los siguientes meses, continuaremos expandiendo nuestro contenido en línea y añadiendo nuevas funciones. Esperamos que nos visiten frecuentemente.

Construir un mejor baño Instalar o reparar pisos de madera n Añadir un circuito a un panel eléctrico n Cotizar trabajos de techado n Reparar las tapajuntas del techo n Alisar paredes texturizadas n Reparar estuco dañado n Instalar gabinetes inferiores n n

Enfoque en temas específicos n Sierras recíprocas n Atornilladores de impacto n Sellos de la madera n Adhesivos para la construcción n Pinturas e imprimadores

Constru-Guía al día//VERANO 2012

5


Los Profesionales

exigen...

��n�����nt�

DE TODO UN POCO HISPANOS A CONVERTIRSE EN UNA “MEGAFUERZA” IMPULSORA DE LA INDUSTRIA DE LA VIVIENDA

// Según un estudio publicado a principios de marzo, se espera que los hispanos se conviertan en una gran fuente de compradores de casa en la siguiente década, incrementando la demanda de condominios, primeras y segundas casas. “Hemos notado fuertes indicadores que muestran que los hispanos formarán entre el 40 y el 50 por ciento de la ola de nuevos compradores

de casa proyectados para el futuro”, dice Gary Acosta, cofundador y director ejecutivo interino de la Asociación Nacional de Profesionales Hispanos en Bienes Raíces. Se espera que en la siguiente década, los compradores de origen hispano conformen el 40 por ciento de los 12 millones de hogares netos nuevos en los Estados Unidos, además de contar con la mayor tasa de participación en la fuerza laboral del país, con cerca de dos tercios de todos los hispanos en edad laboral con empleo. Incluso si consideramos la crisis por los préstamos de alto riesgo y ejecuciones hipotecarias, ha comenzado a materializarse una demanda de vivienda cada vez más intensa entre los hispanos.

SE DESCUBREN FALLECIMIENTOS ENTRE REPARADORES DE ACABADOS DE BAÑERAS

PURDY no los decepciona. ®

Sistema de tamaño grande para mini rodillo

• El sistema de rodillo cubre toda la superficie, sin dejar espacios en blanco ni manchas de pintura en la pared • Las telas de las cubiertas para rodillos de calidad superior son iguales a las telas de las cubiertas para rodillos estándares • Diseño liviano de bastidor con rodillo desmontable • Cubierta fácil de desmontar para una limpieza ordenada

// Lo que comenzó como una investigación sobre la muerte de un reparador de acabados de bañeras de Michigan en 2010, ha sacado a la luz más de una docena de fallecimientos adicionales que podrían estar relacionados con el mismo compuesto químico. Los investigadores de los Centros de Prevención y Control de Enfermedades se centraron en los efectos del cloruro de metileno, un producto para la remoción de pintura que se utiliza y vende más comúnmente para el mantenimiento de aeronaves. Con la OSHA, las agencias identificaron 13 fallecimientos de reparadores de acabados de bañeras asociadasos con los mismos agentes de remoción de químicos que se habían investigado en nueve estados entre 2000 y 2001. Cada una de esas muertes ocurrió en un baño residencial con ventilación inadecuada y equipo de protección inadecuado o ausente. Al final, se asociaron diez diferentes productos con las 13 muertes.

BEHR LANZA UNA SEGUNDA EXPERIENCIA MÓVIL // BehrPro, el programa de productos y servicios profesionales de BEHR, llevará a cabo su segundo tour móvil que presentará a pintores, contratistas y remodeladores profesionales soluciones que les ahorrarán tiempo y dinero. Este tour de nivel nacional comenzará el 4 de junio de 2012 y continuará hasta el mes de noviembre, visitando 500 tiendas Home Depot. El tour destacará productos, servicios y apoyo profesional de BEHR, y en cada una de las paradas, los asistentes tendrán la oportunidad de ganar uno de cuatro trailers pintados a la medida y completamente equipados con herramientas que tienen un valor de más de $10,000. Para averiguar cuándo llegará el tour a su The Home Depot más cercano, visite behrproexperience.com (sólo en inglés).

CORRECCIÓN // En la edición de Primavera 2012 , inadvertidamente publicamos un error en

Purdy.com

6

VERANO 2012//Constru-Guía al día

la sección “Se vence la fecha para enviar los informes de lesiones laborales” del artículo De todo un poco. La sección debió haber dicho que el Formulario 300A de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) debe colocarse en un lugar visible en su lugar de trabajo del 1° de febrero al 30 de abril para el año de notificación 2011. Los Formularios 300, 300A y 301 de OSHA deben conservarse por al menos cinco años. No es necesario enviar los formularios a ninguna agencia a menos de que dicha agencia se lo solicite. No disculpamos por el error. MiConstruGuia.com


El juego más popular de América.

©2012 GAF 6/12

El techo favorito de América. SHINGLE & ACCESSORY LTD. WARRANTY

LTD. WARRANTY TERM

De acuerdo a un estudio independiente, más americanos escogen Timberline Shingles para proteger sus casas sobre cualquier otra marca de techos. Como profesional, ¿usted ya se ha unido al equipo ganador? ®

SHINGLE & ACCESSORY LTD. WARRANTY

SHINGLE & ACCESSORY LTD. WARRANTY

LTD. WARRANTY TERM es.gaf.com

LTD. WARRANTY TERM

*

SHINGLE & ACCESSORY LTD. WARRANTY

LTD. WARRANTY TERM

Proudly Made in the U.S.A.

*See GAF Shingle & Accessory Ltd. Warranty for complete coverage and restrictions. The word “Lifetime” means as long as the original individual owner of a single family detached residence (or the second owner in certain circumstances) owns the property where the shingles are installed. For owners/structures not meeting above criteria, Lifetime coverage is not applicable.


¿Qué Hay en su

Caja de Herramientas? Rociador de pintura sin aire Graco 210ES #261830. // “Este es un rociador de pintura muy eficaz, perfecto para mantener las propiedades que se rentan frescas y pintadas con un acabado profesional. El carrito lo convierte en un rociador muy portátil, lo que es muy útil cuando uno se tiene que mover de una unidad a otra. Los accesorios y la cubeta de cambio rápido ahorran mucho tiempo”.

Marco para rodillo Sherlock de 9 pulgadas de Wooster #BR017-9. // “Usar un rodillo para pintar de buena calidad le puede ahorrar a uno mucho tiempo y frustración, y este marco realmente mantiene el rodillo en su lugar. Es perfecto para retoques en paredes o cuando usar un rociador de pintura no es una opción”.

Por más de 11 años, el especialista en mantenimiento Manuel Nava se ha dedicado a arreglar, limpiar y reparar comunidades de departamentos para Irvine Company Apartment Communities (IAC) en Irvine, California. “El objetivo es hacer que los residentes estén contentos”, dice Nava. “Los residentes que deciden hacer de una propiedad de IAC su hogar esperan una propiedad de alta calidad y bien mantenida, así como una respuesta rápida cuando hacen llamadas de mantenimiento”. Lo que Nava disfruta más de su trabajo es la variedad. Dice que su trabajo lo mantiene en un eterno aprendizaje. “Algunos días revisamos los sistema de alarmas contra incendios y reparamos los rociadores; otros, pintamos interiores y exteriores”, dice. “Pero la mayor parte del tiempo lo paso interactuando con los residentes en sus hogares, reparando trituradores de basura y fugas en los grifos, o averiguando porqué no calienta adecuadamente la parrilla de la estufa o porqué no funciona la unidad de aire acondicionado”. Nava considera las herramientas que usa como una extensión de sí mismo: sin ellas, no podría hacer su trabajo. “Siempre llevo conmigo un juego de herramientas básico cuando estoy en el trabajo”, dice. “Esto me permite responder a las llamadas de servicio conforme las voy recibiendo, arreglar las cosas en el momento y pasar rápidamente a la siguiente tarea en mi lista”. – Por Adriana Sibaja

Taladro compacto inalámbrico Milwaukee M18 Red Lithium de ½ pulgadas #2601-22 // “Este taladro es una excelente herramienta para el mantenimiento general, se cargar rápidamente, no es ni muy grande ni muy pequeño, es ligero y tiene una muy buena torsión”.

Masilla para calafatear Alex Plus de uso general DAP de 10.1 onzas (paquete de 12) #7079818656. // “Usamos masilla para calafatear casi todos los días para mantenimiento general en ventanas, puertas, cocinas y baños. Es muy versátil y durable”.

8

Manuel Nava // Irvine Apartment Communities // Irvine, California

VERANO 2012//Constru-Guía al día

Bolsa para herramientas Husky de 18 pulgadas #81631N09. // “Esta es la bolsa para herramientas perfecta. No se desgasta y le cabe más de lo que uno cree. Es la manera perfecta de mantenerse organizado y llevar las herramientas básicas que uno necesita de un lugar a otro”.

Martillo de oreja recta Estwing de 16 onzas con mango de reducción de choque #E3-16S. // “Lo que más me gusta de este martillo es el mango; simplemente se agarra muy bien y es muy cómodo. El martillo es perfecto para proyectos generales del trabajo diario”.

Limpiador comercial para alfombras de alto tráfico ZEP de 128 onzas #ZUCC24128. // “Este es el limpiador perfecto para las áreas más difíciles de limpiar. Incluso elimina las manchas y los olores de las mascotas”.

MiConstruGuia.com


¡Rendimiento probado! ¡Ahora en sierras recíprocas!

E TIPPED BID

MADERA CON CLAVOS PRE-INCRUSTADOS

ACERO INOXIDABLE

CEMENTO DE FIBRA Y HIERRO FUNDIDO

E

LIF

• CA R

O UP T

10X

R • FO

10X

LONGE

R

METAL

Rendimiento Máximo para todos materíales Diablo ofrece un programa comprensivo de 20 sierras recíprocas. Esto incluye tres sierras con puntos de carburo que entrega hasta 10 veces el rendimiento para madera con clavos incrustados. ¡Prueba Diablo hoy día! www.DiabloTools.com Tel:1.800.334.4107 www.facebook.com/diablotools www.youtube.com/diablotools

ESCANEE AQUÍ CON SU MÓVIL PARA VER UN DEMO EN VIVO


© 2012, HOMER TLC, Inc. Derechos reservados.

NUEVA COLECCIÓN DALTILE. LLEGÓ LA HORA DE COMBINAR GRAN ESTILO Y PRESUPUESTO.

Presentamos la nueva línea de mosaicos decorativos coordinados para paredes y pisos de Daltile.® Siete colecciones con diferentes estilos: desde rústico hasta moderno, que incluyen mosaicos para piso, pared, cenefas y elementos decorativos, y todos combinan entre sí. Así, puedes hacer ese proyecto más fácilmente, y con los precios bajos de The Home Depot,® lo puedes hacer por mucho menos.

homedepot.com

Las colecciones pueden variar según la tienda.


CÓmo. . .

Consejos sobre cortes que le ahorrarán tiempo Siga los siguientes consejos para lograr resultados de primera en menos tiempo.

Cree un diagrama simple de la habitación y una lista de los cortes necesarios para que pueda cortar todas las piezas de molduras a la vez. Esta técnica funciona mejor con zócalos, guardasillas o molduras.

L

a carpintería de molduras permite distinguir un trabajo de alta categoría de uno ordinario. Los carpinteros de molduras deben trabajar frecuentemente con sustratos y materiales que no siempre están a plomo, nivelados o a escuadra, pero su labor es asegurar que las puertas, ventanas y armarios funcionen bien y toda la casa se vea excelente. No es siempre una labor fácil, pero los siguientes consejos y trucos le ayudarán a alcanzar resultados que le llenarán de orgullo y complacerán a sus clientes.

Planifique una lista de cortes Ello funciona particularmente bien con molduras de zócalos y cornisas, aunque también se puede aplicar a otros detalles de molduras. Inicie un proyecto de corte haciendo un plano de la habitación, midiendo todos los componentes de una vez y haciendo una lista de cortes. Comience en la puerta y continúe alrededor de la habitación (en sentido contrario a las agujas del reloj si es derecho, a favor si es zurdo), anote las medidas de MiConstruGuia.com

Cuando tome medidas internas, puede resultar más rápido y preciso marcar la medida exacta en un bloque y luego hacer unos sencillos cálculos matemáticos. cada pieza y el tipo de unión necesaria en cada extremo (a tope, rebajada o esquina exterior). Para facilitar el corte, los carpinteros que favorecen la mano derecha, de ser posible, deben tratar de mantener la mayor parte de las uniones rebajadas en el extremo derecho de las piezas a cortar y los carpinteros que favorecen la mano izquierda, deben mantenerlas en el extremo izquierdo. Mida cada pieza con la mayor precisión posible, pero si alguna esquina está fuera de escuadra o surge otra condición que dificulte demasiado una medida precisa, corte la pieza un poco más grande y marque el corte en el lugar. Lleve la lista de corte a la sierra angular y corte todas las piezas de una vez. Luego coloque las piezas por la habitación en los lugares donde se fijarán. Generalmente, tiene sentido comenzar a clavar las piezas donde comenzó a medir y continuar por la habitación en el mismo orden. Se haría una excepción con las piezas muy pequeñas que se pueden rajar al ser clavadas. Colóquelas primero pero no las clave y deje que el corte de las intersecciones las man-

Los bordes angulares redondeados pueden dificultar la obtención de medidas precisas en las esquinas externas. Use una pieza de madera desechable con un borde derecho y colóquelo firmemente contra la pared adyacente y mida con ella. tenga en posición. También podría ser más fácil fijar con pegamento las piezas de esquinas exteriores antes de clavarlas a la pared.

Cómo facilitar una medida exacta A menudo, un borde angular para esquinas de tablones de yeso (drywall ) redondeados y esquinas interiores unidas con compuesto para uniones puede dificultar una medición exacta. Para medir con precisión un borde exterior, solo sostenga firmemente una pieza de madera desechable con un borde derecho contra la pared adyacente y mida con ella. En las esquinas interiores, corte

CONSEJO: Para una mayor precisión, siempre marque las dimensiones con un lápiz afilado o cuchillo de marcar.

Constru-Guía al día//VERANO 2012

11


CÓMO...

CONSEJOS SOBRE CORTES QUE LE AHORRARÁN TIEMPO

Para lograr ajustes firmes entre las piezas de molduras cuando los elementos no estén a plomo, nivelados o a escuadra, use un bloque, un lápiz afilado o un cuchillo de marcar. una pieza de moldura desechable a una longitud exacta fácil de recordar y añádale unas 5 pulgadas. Sostenga firmemente esa pieza dentro de la esquina y marque el extremo. Luego mida desde la otra esquina interior hasta la marca y añada la longitud de su pieza desechable. Cuando mida entre dos esquinas interiores separadas por menos de 6 pies, use una regla plegable rígida con una extensión deslizante de latón. Obtenga la medida, luego lleve toda la regla a la pieza de moldura y transfiera la medida.

Ajuste firme cuando no están a plomo En un mundo perfecto, todos los pisos, paredes, ventanas y puertas estarían perfectamente a plomo, nivelados y a escuadra. Como ello nunca sucede, lograr un ajuste firme del zócalo al contramarco de una puerta, por ejemplo, requiere de un bloque marcador. Haga un bloque de una pieza cuadrada plana de un trozo de ¾ de pulgada y corte una muesca que sea más alta que el zócalo y solo un poco más estrecha que el ancho total del contramarco y el zócalo. Sostenga el bloque firmemente contra el contramarco y a la vez presione el bloque y el zócalo hacia la pared. Marque una línea directamente en el zócalo con un lápiz afilado o un cuchillo de marcar.

Medida del punto corto Medir a partir del punto corto de una pieza de moldura cortada a inglete puede ser un problema

12

VERANO 2012//Constru-Guía al día

Use una escuadra combinada como un calibrador para marcar y marque una mocheta consistente alrededor de puertas y ventanas. recurrente, pues no hay de dónde enganchar la cinta para tomar la medida. Cuando no tenga un ayudante listo para sostener la cinta en el punto corto, busque una pequeña escuadra. Alinee con el punto corto la cuchilla de su escuadra combinada, triangular o rápida y fíjela a la moldura con una abrazadera de resorte. Enganche la cinta y hálela (no con mucha fuerza) hasta lograr una medición rápida y precisa.

Marque en el lugar, corte e instale En ocasiones, dejar la cinta métrica sobre el banco de trabajo le permitirá lograr cortes más precisos y rápidos. Al recortar puertas, por ejemplo, es mejor sostener las piezas donde deben estar y marcar las medidas exactas en el lugar. Primero marque una mocheta coherente alrededor de la jamba usando una escuadra combinada como calibrador para marcar. Solo necesita unas cuantas marcas de lápiz espaciadas uniformemente a lo largo de cada dimensión de la abertura, además de las marcas de intersección en cada esquina, no una línea continua. Instale primero el contramarco superior alineando un extremo cortado a inglete en una mocheta esquinera y marcando el punto donde los otros extremos se encuentran en esa mocheta esquinera. Córtelo cuidadosamente, colóquelo y fíjelo en el lugar en espera de que sea necesario ubicarlo de nuevo. Luego marque los lados boca abajo. Corte a inglete un extremo y voltee la pieza de modo que el extremo cortado a inglete quede

Deje de lado su cinta métrica y use esas marcas de mocheta para medir los contramarcos de puertas y ventanas.

CONSEJO: Algunas herramientas tienen dimensiones incorporadas que usted puede usar. Un lápiz de carpintero tiene un grosor de ¼ de pulgada y su mina mide 1⁄16 de pulgada a partir del centro, de modo que se puede marcar con incrementos de 1⁄16 de pulgada. La cuchilla de una escuadra estándar tiene 1 pulgada de ancho y el cuerpo mide ¾ de pulgada de grosor.

en contacto con el piso. Marque el punto donde la parte inferior se cruza con la parte superior del contramarco superior y corte a escuadra. Es posible que para este corte necesite marcar un perfil muy irregular del piso. Primero fije con pegamento y clave cuidadosamente las esquinas, perforando orificios guías y usando clavos romos sin cabeza 4d para fijar cada corte a inglete. De ser necesario, reajuste ligeramente la colocación del contramarco superior. Luego puede revisar la mocheta de arriba a abajo y sujetar el contramarco a las jambas y a la estructura de la pared. Este mismo proceso puede aplicarse al recortar ventanas, aplicar un guardasillas, construir un panel elevado para revestimiento de madera o en cualquier labor de corte donde una cinta métrica le frenaría su trabajo.

MiConstruGuia.com


de profesional a profesional

Quite el papel tapiz sin problemas

P

ara quitar el papel tapiz fácilmente, utilizo un método tradicional, pero con una mejora importante: suavizante para ropa disuelto en agua tibia. Con un punteador, haga pequeñas perforaciones sobre el papel tapiz; luego, mezcle aproximadamente 3 onzas de suavizante para ropa con agua tibia en una botella rociadora. Empape el área perforada con el punteador y espere unos 5 a 10 minutos para que la solución se absorba (es probable que deba repetir este paso dos o tres veces más). Con una espátula de pintor comience a quitar el papel tapiz de las esquinas fácilmente. Limpie los residuos de pegamento que aún queden en las paredes con agua caliente y una esponja. Hernan O., Kenner, Louisiana

Un mejor método para eliminar opacidades dejadas por la lechada

Mayor limpieza al instalar baldosas de vinilo

C

uando coloque cuadros individuales de piso de vinilo, use adhesivo en spray en vez de adhesivo en pasta. Rocíe una caja de piso de vinilo en cuadros completa y después instale uno por uno. Esto le ayudará a evitar que el exceso de adhesivo se salga por los bordes, como pasa con el adhesivo en pasta. Además, se adhieren al contacto para que pueda caminar sobre el piso casi inmediatamente después de la instalación. Juan de Dios C., Tomball, Texas

E

l residuo que queda tras eliminar el exceso de lechada al instalar baldosas o azulejos se llama opacidad. Se hace visible una vez que la lechada se seca y puede llegar a ser muy difícil de eliminar. Si añade un poco de vinagre blanco a la cubeta con agua que usó para limpiar el exceso de lechada de las baldosas, no quedará ningún residuo. Liliana M., Fort Worth, Texas

Lije sin crear tanto polvo

P

ara lijar paneles de yeso (drywall ) en áreas donde uno quiere evitar crear demasiado polvo, simplemente pase una esponja remojada en agua sobre el área haciendo círculos grandes y consistentes. Tenga cuidado de no mojar demasiado el área, y cuando lije verá cómo el polvo se aglutinará y caerá al piso. Jorge D., Houston, Texas

Constru-Guía al día está en busca de los mejores consejos

Constru-Guía al día está buscando ideas innovadoras que le ahorren tiempo y dinero a los contratistas profesionales. Si usamos su consejo en la revista, usted recibirá $200 por cada consejo que se publique con una foto que usted haya proporcionado o $100 si sólo envía el consejo. Por favor, describa el consejo completamente y, de ser posible, envíe fotos que ilustren el consejo que nos envía. No olvide incluir su nombre, ocupación, dirección y número telefónico. Envíe sus consejos por correo electrónico a info@CGaldia.com usando la tarjeta en la página de a lado o por correo postal a:

MiConstruGuia.com

Constru-Guía al día Attn: PRO Tips 3162 Johnson Ferry Road, Suite 260-943 Marietta, GA 30062

Constru-Guía al día//VERANO 2012

13


HECHAS CON TENACIDAD EN

MEADVILLE, PA

Nacidas en Meadville. Cumpliendo servicio en todo el mundo.

Pinzas de Punta Movible 420.® Hechas en Estados Unidos, son 13.9 oz. de acero de

alto carbono que pueden con todo. Sus dientes endurecidos con láser se agarran firmemente, lo que las hace ideales para torcer caños, aflojar tuercas y ajustar actitudes. Éstas pinzas van a todas partes y hacen de todo. Lástima que las Fuerzas Especiales no estén reclutando pinzas. Llegó la hora de tener tu herramienta CHANNELLOCK.® © 2012 CHANNELLOCK, Inc. Meadville, PA 16335 www.channellock.com


CONOZCA SUS. . .

Conozca sus sujetadores Entender cómo están hechos le ayudará a seleccionar el más adecuado para cada aplicación.

P

uede ser difícil seleccionar el sujetador correcto para la labor. Deténgase en la sección de sujetadores de cualquier ferretería y se encontrará frente a miles de opciones. Pero entender más acerca del diseño y la fabricación de los sujetadores le puede ayudar a seleccionar el sujetador ideal para casi cualquier tipo de trabajo. Y seleccionar el sujetador correcto le permitirá asegurarse hacer siempre trabajos de alta calidad y duraderos.

liso. Las cabezas recortadas son muy pequeñas, por lo que son fáciles de ocultar en trabajos tales como cortes interiores y fabricación de gabinetes. n Vástagos: su grosor se determina con un calibrador; mientras menor es el número más

grueso el vástago. Los vástagos lisos son los más comunes y versátiles para el uso diario. Los vástagos con púas y de rosca tienen más poder de sujeción y están diseñados para maderas duras u otros materiales densos. Los clavos anillados hacen

Clavos Todos los clavos tienen cabeza, vástago y punta, cada una de estas partes en diferentes estilos. Las diferencias en estas tres secciones permiten seleccionar el clavo más conveniente para un determinado trabajo. n Cabezas: las planas son las más comunes, pues ofrecen una superficie sólida de impacto y un fuerte poder de sujeción. Las cabezas planas a cuadros evitan que la cabeza del martillo se deslice al golpearlas y son comunes en aplicaciones de marcos. Las cabezas avellanadas tienen forma cónica, lo que les permite penetrar la superficie del material para luego ocultarlas y lograr un acabado

Los diferentes tipos de clavos y tornillos tienen características de diseño diversas que les permite tener un buen desempeño bajo condiciones específicas en el lugar de trabajo. Fotografía cortesía de SPAX. MiConstruGuia.com

La mayoría de los tornillos para la construcción tienen una rosca gruesa y existe una gran variedad de tipos de cabeza aptos para sujetar una amplia gama de materiales.

Los tornillos autoenroscantes tienen una punta agresiva con configuración de barrena para que al principio penetre más fácilmente en una variedad de materiales más duros, como hojas de metal o maderas densas.

Los diferentes vástagos de los clavos están diseñados para tener un mejor poder de sujeción en ciertos tipos de materiales, mientras que las cabezas muchas veces son diseñadas no sólo para tener un mejor poder de sujeción, sino para que sean fáciles de ocultar y lograr un acabado liso. Constru-Guía al día//VERANO 2012

15


Conozca sus... sujetadores

lo mismo, pero están diseñados para materiales suaves o de densidad media (como el contrapiso). Los vástagos estriados generalmente son exclusivos de los clavos de mampostería y tienen un fuerte poder de sujeción al tiempo que evitan las grietas en la mampostería. n Puntas: las puntas en diamante son las más comunes y adecuadas para el uso general. Las puntas en diamante largo son más afiladas y están diseñadas para clavar con facilidad en materiales más duros. Las puntas romas reducen las posibilidades de partir los materiales a perforar, pero son más difíciles de clavar.

Tornillos Los tornillos se fabrican básicamente de igual manera que los clavos, pero en vez de referirnos a los vástagos comparamos las roscas. El tamaño del tornillo es un número que indica tanto la dimensión de la cabeza como el grosor del vástago. Tales tamaños van en orden ascendente, de modo que un tornillo No. 4 tiene la mitad del tamaño de uno No. 8, que es el más común. n Cabezas: las cabezas cónicas, como las de los tornillos de uso general y para tablones de yeso, pueden introducirse justo por debajo de la superficie del material a sujetar, aunque no tan limpia y cuidadosamente como los tornillos con cabezas avellanadas. Las cabezas redondas aplanadas son planas por debajo de modo que se fijan firmemente al material sin hundirse. Las cabezas de arandela tienen más poder de sujeción pero son más difíciles de esconder, mientras que las cabezas recortadas dan un resultado opuesto. Las cabezas también tienen diseños diversos para adaptarse a diferentes puntas de desarmadores. Los tornillos cuyas cabezas no tienen una ranura simple o en cruz (Phillips) están diseñados para un mejor agarre con las puntas del desarmador, a fin de minimizar el desgaste de los tornillos y que estos se salgan prematuramente. n Roscas: los tornillos de roscas finas a veces se llaman tornillos de maquinaria y generalmente se usan para la fijación al metal (desde tablones de yeso o drywall hasta vigas de acero, etc.). Las roscas gruesas tienen un fuerte poder de sujeción en la madera y otros materiales similares. n Puntas: la mayoría de las puntas de tornillos,

16

VERANO 2012//Constru-Guía al día

En su mayoría, los tipos de ranura están diseñados para tener un mejor agarre de la broca, pero a veces su diseño los hace más fáciles de ocultar o sirve como medida de resistencia y seguridad.

Tipo de revestimiento

Proceso

Características

Electrogalvanizado

Una delgada capa de zinc se añade al sujetador por electrólisis

Menos caro, moderadamente eficaz. Más común en sujetadores neumáticos

Galvanizados al calor

Los sujetadores se calientan y se vuelcan en polvo o astillas de zinc que se adhiere a la superficie

Menos caro, pero el revestimiento puede ser delgado e irregular. Inadecuado para una exposición prolongada a la intemperie

Galvanizados por inmersión Los sujetadores se sumergen en zinc en caliente derretido Revestimientos epóxicos y cerámicos

Más caro, muy eficaz. Disponible en niveles de grosor variables.

Los sujetadores se cubren con capas De precios moderados a caros, delgadas de resina epóxica o cerámica dependiendo del grosor y la calidad del recubrimiento. Muy confiables.

excepto los de maquinaria diseñados para usar con arandelas y tuercas, son bastante puntiagudos para iniciar la perforación en el material a fijar. Los tornillos autoenroscantes tienen una punta de barrena agresiva para que al principio penetre más fácilmente en materiales más densos y aplicaciones más difíciles. Los tornillos tirafondos y muchos tornillos de cubierta tienen puntas autoenroscantes.

Revestimientos Muchos sujetadores de hoy en día tienen revestimientos avanzados diseñados para protegerlos de la intemperie en aplicaciones exteriores. Los materiales del sujetador, como aluminio y acero inoxidable, son intrínsicamente resistentes a la corrosión, pero con frecuencia inadecuados para algunas aplicaciones donde es importante la fortaleza del sujetador. El siguiente cuadro detalla las opciones de revestimientos más comunes y algunos puntos a considerar.

Sujetadores especiales y de otros tipos En aplicaciones que requieren más fuerza estructural, como pasamanos en plataformas, tablas de travesaños, etc., es necesario apartarse de clavos y tornillos y recurrir a tornillos y pernos tirafondos. En aplicaciones más especializadas, hay sujetadores como las grapas, tanto pequeñas y sin tratamiento para instalar guatas de fibra de vidrio, como grandes y galvanizadas para sostener cercas de malla eslabonada a postes de madera, así como clavos para techos, usados para capa base y forros para casas. A veces la aplicación que se necesita viene descrita en el nombre del sujetador: tornillo para mampostería, clavo para piso duro, clavo de sobretecho de aluminio; y a veces no: perno de expansión, clavo de cajonero, clavos sin cabeza. Pero las características básicas de su función se mantienen; las diferencias están en las cabezas, vástagos, roscas, puntas y revestimientos. MiConstruGuia.com


LLÉVATE MÁS. PAGANDO MENOS.

En The Home Depot, puedes llevarte los productos que más compras al mejor precio posible. Con el Volume Pricing, nuestro precio por volumen, al comprar $2,500* o más en diferentes combinaciones de productos de la tienda, obtienes ahorros en beneficio de tu negocio y del presupuesto de tus clientes. Ven al Pro Desk de The Home Depot. ®

©2012, HOMER TLC, Inc. Derechos reservados. *Este precio no incluye el impuesto de venta. El precio por volumen no aplica con otras promociones, ofertas o cupones. La compra mínima puede variar según la región. Para conocer más detalles y los productos excluidos del programa, consulta a un asociado.


seguridad

Proteja su audición en el trabajo La OSHA advierte que la pérdida de audición a causa del ruido es 100 por ciento evitable, pero una vez adquirida es permanente e irreversible.

L

a pérdida de audición relacionada con el trabajo es un problema esencial del lugar de trabajo, con un número estimado de 30 millones de trabajadores, entre ellos trabajadores de la industria de la construcción, expuestos a niveles altos de ruido y a la posibilidad de perder permanentemente la audición. En estudios del sector de la construcción, 44 por ciento de los carpinteros y 48 por ciento de los plomeros informaron pérdida de audición. El programa de conservación de la audición de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés) está concebido para proteger a los trabajadores del deterioro auditivo, incluso si están expuestos a altos niveles de ruido a lo largo de sus carreras. El programa de conservación de la audición exige a los empleadores monitorear los niveles de exposición al ruido durante los días regulares de trabajo y proteger a los trabajadores según corresponda con controles de ingeniería, controles administrativos y/o protección auditiva. Los controles de ingeniería involucran la modificación o el reemplazo de equipos a fin de reducir el nivel de ruido. Este tipo de control incluye el uso de herramientas de poco ruido, mantenimiento y lubricación de la maquinaria y los equipos (es decir, aceitar los cojinetes), colocación de una barrera entre el trabajador y la fuente de ruido, así como el aislamiento de ésta. Los controles administrativos incluyen hacer cambios en el lugar de trabajo o en los horarios para reducir o eliminar la exposición del trabajador al ruido. Algunos ejemplos son operar las maquinarias de alto nivel de ruido durante los turnos en que menos personal está expuesto, limitar el tiempo que un trabajador pasa junto a una fuente de ruido,

18

VERANO 2012//Constru-Guía al día

establecer áreas de silencio donde los empleados puedan apartarse del ruido durante los recesos, así como controlar la exposición al ruido colocando el equipo ruidoso lo más alejado posible del trabajador. Si los controles de ingeniería o administrativos no son posibles o no reducen adecuadamente los niveles de ruido, las regulaciones de la OSHA exigen el uso de protección auditiva. A los patrones se les exige suministrar protección auditiva a todos los trabajadores expuestos durante ocho horas a niveles de ruido de 85 dBA o mayores, sin cargo alguno para el empleado. A los empleados se les permitirá seleccionar entre diferentes tipos de protección auditiva, incluyendo al menos un tipo de tapón para los oídos y un tipo de orejeras. La protección suministrada debe ser cómoda de usar y brindar suficiente protección para evitar la pérdida de la audición. La OSHA también exige a los patronos proveer un ajuste inicial correcto de los protectores auditivos y reemplazarlos de ser necesario. Siempre que ocurra un cambio en las condiciones de trabajo, el patrono está obligado a reevaluar la idoneidad de la protección auditiva, de modo que suministre protectores más eficaces al aumentar el nivel de ruido. A los patrones se les exige instruir a los empleados en el uso adecuado de los protectores auditivos, al menos una vez al año. La OSHA ha determinado que los trabajadores que entienden los motivos del programa de conservación de la audición y la necesidad de proteger su audición estarán más motivados a usar los protectores. La capacitación debe incluir: n Los efectos del ruido n El objetivo, las ventajas y desventajas de los diferentes tipos de protectores auditivos

n La selección, ajuste y cuidado de los protectores n El objetivo y los procedimientos de las pruebas audiométricas La OSHA suministra diferentes tipos de publicaciones o eTools (herramientas electrónicas) en su sitio web a fin de mostrar a los empleadores la manera de desarrollar un programa integral de conservación de la audición en www.osha.gov.

Pasos que pueden dar los empleados El uso de protección auditiva entre los trabajadores de la construcción de los Estados Unidos es bajo, en parte porque las comunicaciones necesarias y los carteles de advertencia quedan cubiertos por otros, lo cual puede ser peligroso. Pero la exposición a niveles altos de ruido también es peligrosa. Es necesario que los trabajadores participen activamente en la protección de su audición: n Haciendo del área de trabajo un lugar con menos ruido. Coloque las fuentes de ruidos altos, como compresores y generadores, lo más alejadas posible de las áreas de trabajo. Colocar láminas de plywood o de plástico alrededor de la maquinaria ayudará a cubrir el ruido. n Reduciendo el tiempo que se pasa alrededor del ruido alto. Cuando sea posible pida que se le rote de un trabajo ruidoso a otro más silencioso y tome sus descansos lejos del ruido. n Usando protección auditiva que sea fácil de poner y de quitar. Algunos cascos tienen orejeras para la protección auditiva que pueden quitarse cuando no las necesita. n Haciéndose un reconocimiento auditivo anual. Pida que le hagan al menos una prueba estándar con tonos puros. Dígale al examinador que su trabajo es ruidoso, de modo que sepa que usted podría haber perdido alguna capacidad auditiva. n Verificando la eficacia de los protectores auditivos. Verifique el sello de espuma que rodea el oído en las orejeras, los rebordes de los tapones de goma para los oídos y el cuerpo de los tapones de espuma, todos los cuales pueden perder elasticidad. También la banda de la cabeza de las orejeras puede estirarse y no brindar más un ajuste firme. Cuando sea necesario, es responsabilidad de su patrón asegurar el reemplazo de la protección auditiva que usted usa y pagar por una nueva. MiConstruGuia.com


Los peligros El ruido se mide en decibeles (dBA) y un pequeño cambio en los decibeles da como resultado un enorme cambio en la cantidad de ruido y en el posible daño a la audición. La mayor parte de los ruidos en la construcción provienen del uso de herramientas y equipos. Algunos niveles típicos son: Martillo cincelador neumático 103-113 dBA Martillo perforador 102-111 dBA Cortadora de juntas de hormigón 99-102 dBA Rodillo de asfalt o 93-100 dBA Bulldozer 93-96 dBA Apisonadora 90-96 dBA Sierra eléctrica portátil 88-102 dBA Martillo 87-95 dBA Cargadora frontal 86-94 dBA Retrocargadora 84-93 dBA

BLUE - Pantone 288 GREEN - Pantone 356

Medidos según la actividad constructiva, los niveles típicos son: Encofrado 94-99 dBA Instalación de varillas 88-90 dBA Enmarcado 87-96 dBA Albañilería 84-97 dBA Pavimentación 84-92 dBA Carpintería 82-94 dBA

CONSEJO: Diez maneras de reconocer la pérdida de audición Las siguientes preguntas le ayudarán a determinar si usted necesita que un profesional médico le evalúe su audición: n ¿Tiene problemas al escuchar cuando habla por teléfono? n ¿Tiene problemas para seguir una conversación cuando dos o más personas hablan al mismo tiempo? n ¿Los demás se quejan de que usted sube demasiado el volumen de la TV? n ¿Tiene que esforzarse para entender una conversación? n ¿Tiene problemas para escuchar en un entorno ruidoso?

n ¿Le pide a los demás que le repitan lo que le dicen? n ¿Las personas con quienes conversa parecen hablar entre dientes n ¿Entiende mal lo que otros le dicen y les responde inadecuadamente? n ¿Tiene problemas para entender lo que hablan las mujeres y los niños? n ¿Los demás se molestan porque usted no entiende lo que ellos le dicen? Si respondió “sí” a tres o más de las preguntas, quizás necesite ver a un otorrinolaringólogo o a un audiólogo, para hacerse una evaluación auditiva.

Este material es solo para su información general y no pretende darle un diagnóstico ni ofrecerle un tratamiento. MiConstruGuia.com

Constru-Guía al día//VERANO 2012

19


MÁS TIEMPO TRABAJANDO. MENOS TIEMPO ESPERANDO.

La nueva pistola de clavos inalámbrica Paslode® con batería de litio-ion, ya está en The Home Depot.® Es ligera, se carga al 80% en solo 20 minutos, y dispara hasta 6,000 clavos por carga. Además, tiene una opción de carga rápida con la que puedes poner esos últimos 200 clavos con tan solo 2 minutos de carga. Así, terminas el trabajo más rápido y te queda tiempo para atender los nuevos proyectos de tus clientes.

© 2012, HOMER TLC, Inc. Derechos reservados.


Problema y Solución

Cómo optimizar el aire y el agua en la cocina Diagnostique y solucione dos problemas cada vez más comunes en las cocinas de hoy.

L

os hogares de hoy en día son más grandes y cuentan con aparatos electrodomésticos más potentes, tendencias que han llevado a resultados inesperados. He aquí dos de ellos y las soluciones que se recomiendan.

Problema: El hogar promedio en este país tiene alrededor de 125 pies de tubería de ¾ de pulgada; y 125 pies de tubería contienen unos 3 galones de agua. Cuando el agua en la línea de agua caliente se enfría, es necesario abrir el grifo para sacarla y drenarla por la tubería previo a obtener agua caliente. Solución: Instalar una bomba para la recirculación de agua permite tener agua caliente casi al instante por cada grifo o regadera, así como ahorrar miles de galones de agua anuales en cada hogar. Hay muchas opciones, pero una de las más sencillas de instalar y eficaces de operar es el Sistema de Recirculación Inmediata de Agua Caliente de Watts. Se instala una bomba en la línea de agua caliente que sale del calentador de agua. Una válvula sensora, instalada en las líneas de agua bajo el fregadero de la cocina, se abre cuando se enfría el agua del lado caliente y la empuja de regreso al calentador. Cuando el agua en la línea de agua caliente alcanza los 98 grados, la válvula se cierra. El cronómetro de la bomba, programable durante 24 horas, permite a los usuarios activar la bomba solo cuando se necesita (30 minutos antes bañarse en la mañana, por ejemplo).

Instalación Comience la instalación interrumpiendo toda conexión de electricidad/gas y de agua con el calentador y drenando la línea de agua caliente. MiConstruGuia.com

Ubicada debajo del fregadero de la cocina lo más lejos posible del calentador de agua, esta válvula sensora se abre y permite que el agua fría en la línea de agua caliente sea empujada de regreso al calentador de agua.

El cronómetro de esta bomba permite a los usuarios recircular el agua cuando les es más conveniente, como antes de tomar una ducha en la mañana, lo que les ayuda a ahorrar energía y dinero.

CONSEJO:

Un sistema de recirculación de agua completo cuenta con unas cuantas partes, por lo que la instalación es sencilla si se tienen conocimientos de plomería suficientes. Instale la bomba en la salida del calentador de agua con un empalme hembra de ¾ pulgada, de modo que la unidad bombee hacia afuera del calentador (una flecha de flujo está claramente impresa en la unidad). Luego conecte la línea de agua caliente al tubo de descarga NPT de ¾ pulgada de la bomba. Vuelva a abrir la válvula de suministro conectada

En hogares con varios circuitos de agua (uno por piso, por ejemplo), necesitará instalar válvulas sensoras adicionales para cada piso. Para obtener mejores resultados, los sensores se deben localizar en el grifo más alejado del calentador en cada circuito.

al calentador y deje que el agua corra hasta sacar todo el aire del sistema. Cierre el grifo y enchufe la bomba. Instale el sensor en el aparato cerrando ambas válvulas de suministro caliente y frío y desconectando las líneas. Conecte las líneas adecuadas a los puertos de “entrada de agua caliente” y “entrada de agua fría” en la válvula del sensor. Monte la válvula del sensor a la pared con los tornillos provistos. Constru-Guía al día//VERANO 2012

21


PROBLEMA Y SOLUCIÓN Pared interior

Pared exterior Conducto de aire aislado externo (pendiente hacia la tapa de la pared) Tapa de la pared con malla contra pájaros

Registro de pared

Medición de campo de la presión del ducto de aire externo Regulador motorizado Caja de registro adaptada con filtro deslizable (opcional)

Suministro de aire del sistema central Thermostat

Pared exterior Aire de retorno del sistema central

Un regulador de aire de compensación iguala la presión de aire de una casa cuando los dispositivos de ventilación están operando. Este modelo de Broan puede conectarse al sistema central de conductos de una casa o directamente a un registro en la pared, el techo o el piso.

Conducto de aire aislado externo (pendiente hacia la tapa de la pared) Tapa de la pared del ducto de entrada de aire fresco con malla contra pájaros Medición de campo de la presión del ducto de aire externo Regulador automático de aire de compensación Caja de registro adaptada con un filtro deslizable (opcional) Unidad administradora de aire

Problema: Cada vez que un extractor saca aire de su casa, debe entrar un volumen de aire igual. En muchos hogares, este “aire de compensación” puede entrar a través de grietas en la cobertura del hogar: alrededor de las ventanas, puertas y soleras, por ejemplo. Pero con los hogares de hoy en día más herméticos y con campanas de cocina más potentes, ese aire de compensación se extrae frecuentemente mediante los reguladores del calentador de agua o las chimeneas para quemar leña; un fenómeno conocido como retroceso. Ello puede impedir el funcionamiento correcto de los aparatos de combustión ventilados atmosféricamente y arrastrar gases y contaminantes nocivos al interior del hogar. Solución: Si no es factible reemplazar una enorme campana de cocina con una unidad menor, instale una unidad eléctrica para aire de

22

VERANO 2012//Constru-Guía al día

compensación o un conducto pasivo de aire de compensación que tenga un regulador con motor que se active solo al encenderse el ventilador de la campana de cocina. Broan vende reguladores con motor para aire de compensación pasivo que están sincronizados para abrirse solo durante la operación de extractores o campanas de cocina, que no permiten la entrada al hogar de aire no deseado durante las demandas de calefacción o enfriamiento. Este es el primer, y hasta ahora único, producto que cumple con la disposición del Código Residencial Internacional (IRC, por sus siglas en inglés) en relación con el aire de compensación, pero viene con una advertencia: solo funciona con las campanas de cocina Broan o Broan Best. El Regulador Automático de Aire de Compensación Broan viene en dos modelos diferentes, ambos con opciones de tamaño de conducto de 6 y 8 pulgadas. El modelo LinkLogic utiliza el

CONSEJO: Asegúrese de ubicar la toma de aire exterior a un mínimo de 10 pies de cualquier ventilador de aparato de combustión, chimenea, columna de plomería y ventilador de baño o cocina.

cableado eléctrico normal del hogar para enviar señales de ida y vuelta entre la campana de la cocina y el regulador, operando con ambos simultáneamente. El modelo Direct-Wired se comunica con la campana de la cocina a través de una conexión directa independiente. Consulte la guía de aplicaciones Broan para confirmar qué modelo es compatible con determinadas campanas de cocina. La instalación varía, pero usted tiene básicamente dos opciones: Si el hogar tiene un sistema central de conductos y el lado del aire de compensación es accesible, el regulador de aire de compensación puede conectarse allí. Si no existe ninguna de estas condiciones, el regulador puede ser conducido directamente hacia el falso techo, el piso o el registro de pared. Broan incluye un juego completo y detallado de instrucciones para la instalación de los ventiladores. MiConstruGuia.com


© 2012, HOMER TLC, Inc. Derechos reservados.

HAZ QUE TU TRABAJO DEJE A TODOS SATISFECHOS. Gabinetes American Classics® con puertas estilo Hampton, en color Cognac, y mosaicos para piso Montagna Belluno de 16" x 16"

En The Home Depot® encuentras siempre y en exclusiva toda la variedad de gabinetes de cocina de American Classics.® Y también encuentras todas las herramientas y accesorios que necesitas para dedicarle más tiempo a hacer, y menos a buscar con qué. Y si el diseño que quieres no está disponible, te lo enviamos sin costo y rápidamente a tu tienda más cercana, para que tus clientes queden satisfechos y con hambre de más.

homedepot.com


Camionetas

Camionetas de trabajo de este año Las camionetas tienen más opciones de combustible, más capacidad de remolque y más espacio para sus ayudantes.

L

os costos del combustible siempre tienden a subir, pero afortunadamente los fabricantes de las camionetas de gran tamaño continúan su compromiso por economizar al máximo el combustible. Este año hay una actividad significativa con los combustibles alternativos como el E85 y, para quienes pueden manejar el margen restringido, el gas natural. Chevy y GMC relanzan la camioneta híbrida tamaño grande para estimular el ahorro. No se sacrifica el rendimiento y la mayoría de los fabricantes impulsan la capacidad de remolque; todas buenas noticias para los profesionales que dependen de estos camiones de trabajo. Todos son más lujosos y hay más cabinas dobles disponibles, por lo que pueden fácilmente duplicar sus funciones como transportes de uso personal. Para 2012, entre los camiones tamaño grande están Chevy Silverado 1500, 2500 y 3500, y la división GMC de la competencia ofrece modelos similares bajo el nombre Sierra. La serie F de Ford incluye la F-150 de media tonelada, así como las F-250 y F-350 SuperDuty, con la F-450 para labores extremas. Las camionetas de las marcas RAM de Chrysler incluyen la 1500, la 2500 y la 3500, así como las resistentes 4500 y 5500 chassis cabs que aceptan cuerpos de furgonetas. En el extremo más ligero de la gama de peso, pero con la resistencia necesaria para soportar la carga del uso comercial, están las Tundra V6 y V8 de Toyota y la Titan V8 de Nissan.

Potencia y economía Los camiones de trabajo ofrecen V8 para grandes desplazamientos porque los contratistas necesitan cargar y remolcar. Los sistemas

24

VERANO 2012//Constru-Guía al día

de propulsión del año pasado continúan, con V8 que suministran cerca de 400 hp y cifras de torsión que la duplican.. Aunque las capacidades de carga y remolque son las características más importantes para los profesionales, al elevarse los precios del combustible el ahorro de este ha pasado al primer lugar en la lista de todos. De modo que los motores más recientes ofrecen una mayor eficiencia de la combustión en la actuación variable de válvulas y la operación de 8-a-4-a-8 cilindros. El EcoBoost 3.5 de Ford se enfrenta a un nuevo reto del 3.6 V6 de RAM por su mejorada economía de combustible. Y para quienes los prefieren, se dispone de motores diesel en Chevy y GMC (Duramax turbo diesel), Ford (Power Stroke) y RAM (Cummins). Todos los motores V8 y V6 hacen juego con transmisiones automáticas nuevas y eficientes de 5, 6 y hasta 8 velocidades (RAM 1500) que se comunican mejor con los motores y no solo hacen cambios suaves sino que, al brindar una mejor extensión de cambios, logran cada vez un ahorro mayor de combustible. Las transmisiones manuales casi han desaparecido de las camionetas tamaño grande, excepto en la RAM Cummins de 6 velocidades. Los fabricantes de camionetas reconocen claramente la importancia del cliente comercial, ofreciendo modelos de camiones de trabajo y vendiendo a través de concesionarios comerciales. Se están aplicando más ampliamente características tales como la conexión de teléfonos integrados, añadiéndose superficies de trabajo y un lugar para guardar una laptop. Los fabricantes de camiones nacionales también están ofreciendo herramientas para administrar las flotas.

Chevrolet Silverado LT

Nissan Titan

Chevrolet Silverado 2500 MiConstruGuia.com


Chevrolet Silverado 1500 Un nuevo aporte a la línea de Silverado es el XFE con mejoras aerodinámicas, un sistema de propulsión automático de 5.3L y 6 velocidades, así como otros detalles que le permiten alcanzar 22 mpg en carretera, ratificados por la EPA. Cuenta también con la doble opción de combustible a base de gas natural o gasolina y la de híbrido, que regresa en el 2012. El híbrido brinda una mejora del 23.5 por ciento en ahorro general de combustible, al tiempo que ofrece las capacidades tradicionales de Silverado, que incluyen una capacidad de remolque de 6,200 libras. Las mejoras en el exterior incluyen una rejilla de malla cromada que combina con su entorno cromado o el color de la carrocería, según el nivel de acabado. También tiene un parachoques cromado frontal más aerodinámico en los modelos de tracción sencilla sin gancho de remolque y una nueva opción de rueda de aluminio de 20 pulgadas con revestimiento de cromo. En su interior tiene un nuevo sistema de radionavegación con funciones de reproducción de CD y puerto USB, así como un disco duro de 80 GB. Cabinas: Regulares, Extendidas, Doble Cabina. Cajas: 68, 78 y 96 pulgadas. Modelos: WT, LS (solo con doble cabina), LT, XFW y LTZ en modelos de tracción sencilla y doble. Sistema de propulsión: En los de cabina regular y todos los camiones de trabajo son estándares con V6 de 4.3 litros (195 hp y 260 libras-pie de torsión). Las opciones de potencia son 4.8 V8 (302 hp y 305 libras-pie de torsión, con capacidad para usar E85), 5.3 FlexFuel V8, bloque de hierro o aluminio (315 hp y 335 libras-pie de torsión, E85). Con el paquete LTZ, se dispone de una opción de 6.2 litros V8 (403 hp y 417 libras-pie de torsión y con capacidad de usar E85) en el modelo de doble cabina. Carga útil máxima: 1,980 libras. Remolque: 10,700 libras.

Nissan Titan Titan ahora tiene el sistema de aseguramiento de carga Utili-track, revestimiento aplicado de fábrica sobre la caja, compartimiento con llave incorporado a la caja, puertas traseras de abertura ancha (Cabina King) y la caja más larga en cabina doble de su clase. Para el 2012, se dispone de un nuevo Paquete Decorativo Deportivo en los modelos Cabina King y Cabina Doble SV, que incluye ruedas de aleación de aluminio de 20 pulgadas, defensa frontal y trasera del color de la carrocería, pasamanos y peldaños negros, asientos con acabado de tela, indicadores de fondo blanco, luces antiniebla, asientos de capitán y consola al centro. Nissan ofrece una amplia línea de accesorios para cajas, incluyendo divisores, extensores, bandejas de carga deslizables, unidades modulares de almacenamiento, portabicicletas, portakayaks y otros. La caja del Titan también acomoda materiales laminados de 4x8 pies entre las cubiertas de las ruedas y las hay c on un dispositivo mecánico de ayuda en las puertas traseras humedecidas. Cabinas: King, Doble. Cajas: 67, 78 y 87 pulgadas. Modelos: S, SV, PRO-4X y SL con opción de 4x2 y 4x4. Sistema de propulsión: El motor de gasolina de 5.6 litros V8 con sincronización de válvulas variable (317 hp y 385 libras-pie de torsión) es estándar. Carga útil máxima: 2,153 libras. Remolque: 9,500 libras.

Chevrolet Silverado 2500 HD y 3500 HD Rediseñado para el 2011, la línea Silverado para trabajos pesados llega al 2012 con mayor capacidad de remolque y carga útil. Hay 10 modelos 2500 HD y ocho modelos 3500 HD de tracción sencilla y doble-trasera, incluyendo estilos de carrocería de cabina regular, extendida y doble cabina, que se ofrecen en tracción sencilla o total. Se ofrecen niveles de acabado WT, LT y LTZ. El modelo opcional de diésel DuRAMax ahora tiene capacidad para biodiésel. El tanque de combustible estándar de 36 galones permite recorrer 680 millas sin volver a llenarlo. El diésel también presenta un sistema inteligente freno de escape para alcanzar un mayor control en los grados y reducir el desgaste de la almohadilla de freno. En esta línea se dispone de dispositivo de control de balanceo del remolque, control integrado de freno del remolque, asistencia para arranque en pendientes, grado de frenado automático, asistencia inteligente para frenado y frenos de mayor tamaño. También se dispone de Mobile WiFi, conectividad USB, conectividad telefónica Bluetooth, radio satelital SiriusXM, OnStar 9.0 y sistema de navegación. Ahora se dispone de un interruptor de velocidad alta en vacío en el paquete de remolque para trabajos pesados y el bloqueo diferencial automático Eaton es estándar en todos los modelos Silverado 3500 HD. Cabinas: Regulares, Extendidas, Doble cabina. Cajas: regulares y de caja larga. Modelos: WT, LT y LTZ, Z71; con opción de 4x2 y 4x4. Sistema de propulsión: El estándar es de 6.0 litros V8 (360 hp y 390 libras-pie de torsión, con capacidad para usar E85). Opcional DuRAMax diésel V8 de 6.6 litros (397 hp y 765 libras-pie de torsión, con capacidad para usar biodiésel B20). Carga útil máxima: 7,215 libras. Remolque: 23,000 libras. MiConstruGuia.com

Constru-Guía al día//VERANO 2012

25


Camionetas GMC Sierra 1500 La línea 2012 de modelos Sierra 1500 de GMC incluye desde camiones de trabajo listos para la acción hasta los lujosos Sierra Denali. Los sistemas de propulsión Vortec, respaldados por transmisiones automáticas de 6 velocidades que economizan combustible, ayudan a que los modelos Sierra alcancen hasta 22 mpg en carretera con la Sierra XFE y hasta 23 mpg en carretera con la Sierra Hybrid. El número uno en la lista, el Denali, tiene asientos de cuero a elección. Los asientos delanteros son eléctricos, climatizados para frío o calor, se ajustan a 12 posiciones, y el volante está forrado de cuero y también puede climatizarse para el frío. Los modelos Denali tienen una exclusiva consola con acabado en fibra de madera. Los dispositivos electrónicos de control de balanceo del remolque y de asistencia para arranque en pendientes están dotados con el sistema de estabilidad StabiliTrak. El control de velocidad es estándar en los modelos de camiones de trabajo y el bloqueo de la rueda de repuesto es estándar en todos los modelos. La suspensión Z85 está disponible en los modelos de camiones de trabajo que incluyen el paquete de remolque. Cabinas: Regulares, Extendidas, Doble Cabina, Denali. Cajas: 68, 78 y 96 pulgadas. Modelos: WT, LS (solo con cabinas doble), LT, XFW y LTZ en modelos de tracción sencilla y doble. Sistema de propulsión: En los de cabina regular y todos los camiones

GMC Sierra Denali

de trabajo son estándares con V6 de 4.3 litros (195 hp y 260 libras-pie de torsión). Las opciones de potencia son 4.8 V8 (302 hp y 305 libras-pie de torsión, con capacidad para usar E85) y 5.3 FlexFuel V8, bloque de hierro o aluminio (315 hp y 335 libras-pie de torsión, E85). Con el paquete LTZ, se dispone de una opción de 6.2 litros V8 (403 hp y 417 libras-pie de torsión, con capacidad de usar E85) en el modelo de doble cabina. Carga útil máxima: 1,980 libras. Remolque: 10,700 libras.

Ford F-150

personalizados en el interior incluyen asientos con superficie de cuero negro con tapicería roja, decoración metálica cepillada y un volante con puntadas Los modelos F-150 del 2012 de Ford tienen un nuevo paquete FX, así rojas. como varias tecnologías nuevas y mejoras en la línea de conducción. Se les Todas las mejoras añadidas en el 2012 complementan las ofertas de ha añadido el sistema de asistencia para arranque en pendientes, un nuevo sistema de propulsión más eficientes en combustible que se estrenaron en sistema automático 4x4 para el nivel de terminación Lariat y superiores, así el 2011. La línea de sistema de propulsión combina una mayor potencia, como una más amplia disponibilidad de ejes traseros con bloqueo electrónitorsión y ahorro de combustible, y cada motor se aparea con una transmisión co en los motores de 3.5 y 5.0 litros. El paquete decorativo FX ofrece una automática de 6 velocidades. Ahora el cambio electrónico de tracción 4x4 exclusiva rueda de color negro mate de 20 pulgadas, un estilizado gráfico sobre la marcha es estándar en los niveles de acabado XL a FX4. lateral para la carrocería e insignias negras con letras rojas. Los toques Un nuevo combo de SuperCab para trabajos ligeros tiene una opción de base de rueda de 163 pulgadas en XL y XLT; el Cabina Doble de carga útil para trabajos pesados tiene una opción de base de rueda de 157 pulgadas en XL, XLT y Lariat. Ford F 150 Cabinas: Regular, SuperCab, SuperCrew. Cajas: 65, 77 y 96 pulgadas. Modelos: XL, STX, XLT, FX2/ FX4, Lariat, King Ranch, Platinum, SVT Raptor, HarleyDavidson. Sistema de propulsión: 3.7 litros V6 (302 hp y 278 libras-pie de torsión). Los motores opcionales son el 5.0 V8 (360 hp y 380 libras-pie de torsión), 6.2 V8 (411 hp y 434 libras-pie de torsión) y 3.5 EcoBoost V6 (365 hp y 420 libras-pie de torsión). Carga útil máxima: 3,060 libras. Remolque: 11,300 libras.

26

VERANO 2012//Constru-Guía al día

MiConstruGuia.com


El mejor mango de reducci贸n de impacto del mundo

Herramientas que trabajan tan duro como usted

Las primeras y m谩s finas herramientas para golpear de acero s贸lido desde 1923 Siempre lleve gafas de protecci贸n mientras use cualquier herramienta manual.


Camionetas Ford Super Duty F-250, F-350 Una sistema reforzado de bastidor y enganche permite una mejor función del remolque convencional tanto para el Ford F-350 como para el F-450 (tracción doble trasera) equipados con un motor diésel turboalimentado Power Stroke de 6.7 litros V8. El travesaño de acero de mayor resistencia y el enganche del remolque mejorado permiten que el F-350 de tracción doble trasera 4x2 eleve su carga útil máxima a 7,110 libras. Por primera vez, el Super Duty también estará disponible con una versión específica para camiones de SYNC con MyFord Touch, que cuenta con

controles de botones táctiles y perillas rotatorias grandes que se adaptan a usuarios de camiones que llevan guantes de trabajo. Las mejoras en el hardware del Super Duty complementan las mejoras del software del sistema de control de propulsión del nuevo motor diésel turboalimentado Power Stroke de 6.7 litros V8 de Ford, a fin de facilitar aún más el remolque. Cabinas: Regular, SuperCab, Doble. Cajas: 77 y 96 pulgadas. Modelos: XL, XLT, Lariat, King Ranch. Sistema de propulsión: El estándar es de 6.2

litros de gasolina V8 (385 hp y 405 libras-pie de torsión). Es opcional un nuevo motor diésel de 6.7 litros con 400 hp y 800 libras-pie de torsión. Capacidad: Carga útil máxima: 7,110 libras. Remolque: 24,500 libras.

Ram 1500

guardafangos. Cada caja tiene una capacidad de hasta 140 bebidas de 12 onzas. El sistema de carga tiene un divisor de caja y un extensor de caja de 2 pies para cargas de mayor tamaño, así como abrazaderas ajustables para ataduras de carga. La puerta trasera del RAM tiene un dispositivo mecánico de ayuda estándar. En la doble cabina del RAM 1500, los dos contenedores para “guardar en el piso” incluyen forros extraíbles con capacidad para 10 bebidas de 11 onzas y hielo. Las opciones incluyen asientos delanteros climatizados con calefacción y ventilación, así como asientos traseros climatizados con calefacción, ventanas de conductor y de pasajeros electrónicas activables con un solo toque, lámparas de encendido automático y control de temperatura automático en dos zonas. En modelos selectos de RAM 1500 del 2013, un sistema de encen-

dido y apagado mejora el ahorro de combustible en hasta 1 mpg. Este sistema apaga el motor cuando el camión hace una parada. Cabinas: Regular, Quad, Doble. Cajas: 67, 76 y 96 pulgadas. Modelos: Tradesman, Express, Outdoorsman, ST, SLT, Sport, Sport R/T, Lone Star, Big Horn, Laramie, Laramie Longhorn. Sistema de propulsión: La potencia estándar de los modelos de cabina regular y quad es de 3.6 litros Pentastar V6 (305 hp y 269 libras-pie de torsión). En los modelos con tracción doble y cabina doble es de 4.7 litros V8 (310 hp y 330 libras-pie de torsión). Sport, Laramie y Laramie Longhorn tienen 5.7 Hemi V8 (395 hp y 407 libras-pie de torsión). Se dispone de modelo automático de 8 velocidades con control de tablero. Capacidad: Carga útil máxima: 3,125 libras. Remolque: 11,500 libras (Tradesman HD).

El RAM 1500 del 2012 incluye las RAMBox, que tienen compartimientos de almacenaje resistentes a la intemperie, con iluminación, drenaje y cierre con llave, integradas a los lados de ambos

Ram 1500

Ram 2500, 3500 El RAM Power Wagon regresa en el 2012 con más distancia al suelo, diferenciales frontales y traseros con bloqueo eléctrico, barra de balanceo con desconexión electrónica, amortiguadores de choque Bilstein, llantas todoterreno BF Goodrich de 33 pulgadas, protección de placa deslizante bajo la carrocería, eje con un radio de 4.56 para subir pendientes y un cabrestante Warn a la medida para 12,000 libras. La puerta trasera modelada incorpora un freno aerodinámico y tiene una cámara opcional para enganchar cómodamente el remolque en reversa. En la puerta trasera tiene un dispositivo mecánico de ayuda

28

VERANO 2012//Constru-Guía al día

para elevar cargas. Se incluye protección de baranda estándar en ambas cajas de carga. Los asientos están rediseñados con soportes eléctricos lumbares y laterales mejorados. Se incluyen otras características como asientos de alta calidad forrados en dos tonos climatizados para calefacción y ventilación; asientos traseros con calefacción; volante con calefacción; control automático de la temperatura; pedales ajustables y muchas otras opciones. Cabinas: Regular, Doble, Mega. Cajas: 76 y 96 pulgadas. Modelos: ST, SLT, Outdoorsman, Lone Star, Big Horn, Power Wagon, Laramie, Laramie Longhorn Sistema de propulsión: Hemi 5.7 litros V8

Ford Super Duty F 350

Ram 2500

estándar en 2500 (383 hp y 400 libras-pie de torsión, con capacidad para usar E85). Cummins Turbo Diésel de 6.7 litros (350 hp y 800 libraspie de torsión) disponible con 6 velocidades manual. Capacidad: Carga útil máxima: 5,130 libras. Remolque: 22,750 libras. MiConstruGuia.com


©2012 FRAM Group IP LLC.

Sácale más motor a tu motor. Cambia tus bujías originales por bujías Autolite XP Xtreme Performance. Hechas para ®

®

cualquier vehículo doméstico o importado – mejoran el rendimiento de tu motor y ayudan a mantenerlo con una óptima eficiencia de combustible. Además, duran hasta 100,000 millas y tienen una garantía limitada de cinco años. Para conocer más sobre las bujías XP y todos los demás productos Autolite, visita autolite.com/es. SUBE DE NIVEL

>>


Camionetas Toyota Tundra

GMC Sierra 2500 HD y 3500 HD

Para el 2012, los paquetes opcionales de Tundra se han simplificado. Los modelos Limited y TRD Rock Warrior disponibles incluyen una cámara retrovisora estándar. Ahora los Tundras tienen baterías resistentes, motores de arranque resistentes, limpiaparabrisas, anticongelantes, luces encendidas de día, guardafangos delanteros y traseros, así como espejos exteriores eléctricos y con calefacción, todos estándares. Los modelos Tundra cuentan con ruedas de acero estilo estándar para el 2012. El Paquete de Camión de Trabajo de Tundra está diseñado para compradores que conduzcan camiones comerciales y tienen asientos de vinilo resistente y pisos para todo tipo de condiciones del tiempo. Disponible en configuraciones de cabinas regulares y dobles, con cualquiera de las opciones de motores Tundra. El Paquete Deluxe Platinum está disponible en el Tundra CrewMax Limited. El sistema de rieles para la caja con cuatros abrazaderas ajustables para ataduras de carga es estándar en Toyota Tundra los modelos Limited y está disponible en los demás. Las cuatro abrazaderas ajustables para ataduras de carga se conectan a los rieles, con un cálculo de 220 libras por acoplamiento. Cabinas: Regular, Doble, CrewMax. Cajas: 67, 79 y 98 pulgadas. Modelos: Tundra, Limited. Sistema de propulsión: La potencia estándar es de 4 litros V6 con sincronización de válvulas variable (270 hp y 278 libras-pie de torsión). La opción de 4.6 litros V8 (estándar en el CrewMax) ofrece 310 hp y 327 libras-pie de torsión, y la de 5.7 litros entrega 381 hp y 401 libra-pie de torsión. Carga útil máxima: 2,090 libras. Remolque: 10,400 libras.

Las características modificadas para el 2012 incluyen un radio de navegación con disco duro, reproductor de CD/DVD y puerto USB. Algunas de las opciones previas de los camiones de trabajo ahora son estándares, como es el caso del control de velocidad, el bloqueo de GM Sierra 3500 HD la rueda de repuesto y exclusivamente en el modelo 3500HD, los espejos exteriores de gran visibilidad estilo camper. En los modelos Sierra Denali HD del 2012, los asientos delanteros con controles de temperatura para frío y calor, el volante forrado de cuero que se calienta y la cámara retrovisora son estándares. Ahora se dispone de un interruptor de velocidad alta en vacío en el Denali 2500HD, y el paquete de remolque para trabajos pesados y el bloqueo diferencial automático Eaton son estándares en todos los Sierra 3500HD. Las ruedas de aluminio forjado pulido de 17 pulgadas son una nueva adición y son estándares en el Denali 3500HD y SLT con tracción doble trasera. Cabinas: Regulares, Extendidas, Doble Cabina. Cajas: regulares y de caja larga. Modelos: WT, SL, SLT, Denali; de tracción simple (2x4) y tracción doble (4x4). Sistema de propulsión: El estándar es de 6.0 litros V8 (360 hp y 390 libras-pie de torsión, con capacidad para usar E85). Opcional DuRAMax diésel V8 de 6.6 litros (397 hp y 765 libras-pie de torsión, con capacidad para usar B20). Carga útil máxima: 7,215 libras. Remolque: 23,000 libras.

Ayudamos a los Jardineros a ahorrar dinero, sin importar el vehículo que conducen. No importa qué tipo de vehículo utiliza para su negocio, usted podría ahorrar con el seguro de Progressive. Para obtener más información acerca de Progressive y comprobar por qué somos la aseguradora de camionetas N.° 1 de los Estados Unidos, visite el sitio ProgressiveCommercial.com.

Llame para obtener una cotización sin costo. 1- 888-375-7908

Busque un agente

ProgressiveCommercial.com

United Financial Casualty Company y sus afiliadas, Mayfield Village, Ohio. Disponible en la mayoría de los estados. *Aseguradora de camiones N.° 1 según la información de primer nivel por escrito de 2007 de Highline Data. 09P00560.BA (02/12)


©2012 AkzoNobel. Todos los derechos reservados. ® y ™ indican marcas comerciales del grupo de compañías de Akzo Nobel, a menos de que se indique lo contrario.


SI NO ESTÁ USANDO COMPUESTO PARA JUNTAS ULTRALIGHTWEIGHT PARA TODO PROPOSITO DE SHEETROCK®, REALMENTE ESTÁ TRABAJANDO A DOS MANOS. Esta nueva formula revolucionaria es hasta 40% más liviana que los compuestos para juntas de peso convencional, fluye más fácil y requiere un menor esfuerzo durante su aplicación. Usted notará realmente la diferencia al final del día de trabajo.

Otro producto de avanzada de USG. El líder en innovación en productos de peso liviano. Buscalos en © 2012 United States Gypsum Company Las siguientes marcas registradas usadas aquí son propiedad de United States Gypsum Company o una compañía relacionada: SHEETROCK, USG, USG en letra estilizada.

usg.com


A la cabeza de la tecnología de iones de litio The Home Depot continúa con su compromiso de ofrecerle a los profesionales lo último en tecnología de iones de litio.

L

os beneficios de las baterías de iones de litio son claras. Producen una carga consistente a lo largo de la vida útil de la batería, mientras que por lo general, las baterías de níquel cadmio pierden energía conforme la batería opera. Además, las baterías de ión de litio pueden cargarse muchas más veces que las de níquel cadmio, y son más ligeras. Eso hace posible que los fabricantes creen herramientas y accesorios que son más ligeros y compactos, pero más poderosos y robustos. En 2005, The Home Depot introdujo los primeros taladros de ión de litio de Milwaukee y Makita, y conforme la tecnología ha ido mejorando, la compañía ha mantenido su compromiso de ofrecerle a los profesionales productos que estén a la vanguardia de la tecnología de iones de litio. Y a pesar de que hace cinco años los taladros de ión de litio representaban tan sólo alrededor del 10 por ciento del mercado de las herramientas eléctricas, The Home Depot estima que actualmente, más de la mitad de las ventas de taladros eléctricos inalámbricos son de modelos de ión de litio. Conforme las herramientas de ión de litio inalámbricas se han ido popularizando entre los profesionales, los fabricantes han comenzado a expandir el uso de la tecnología de ión de litio a otras categorías y, hoy en día, The Home Depot tiene en su inventario más de 60 diferentes productos con baterías de ión de litio, incluyendo productos de Milwaukee Makita, Ryobi, RIDGID, DeWalt, Bosch, y Hilti.

Hoy en día, Makita ofrece más de 50 herramientas inalámbricas, y todas operan con una batería de ión de litio LXT de 18 voltios.

taladro de impacto de este juego ofrece 1,750 pulgadas-libra de torsión para esos trabajos difíciles y cuenta con un portabrocas de carga rápida con una sola mano y un gancho para colgarlo en el cinturón que se puede quitar y poner. La sierra circular ofrece la velocidad de corte más rápida en su clase y cuenta con un soplador para la línea de vista que despeja los residuos de material de la línea de corte. La sierra recíproca ofrece acción orbital a demanda para hacer cortes rápidos en madera, cambios de hoja que no requieren herramienta y una zapata ajustable que puede girar libremente o asegurarse en tres diferentes posiciones para un corte óptimo. Combo de cinco piezas de ión de litio X4 de 18V de RIDGID

RIDGID Combo de cinco piezas de ión de litio X4 de 18V de RIDGID incluye un poderoso taladro percutor compacto y ligero con un selector de modalidad para pasar fácilmente de taladrado a percusión sin tener que cambiar la configuración del embrague. El MiConstruGuia.com

Constru-Guía al día//VERANO 2012

33


nuestro ecosistema de litio que ofrecerá mejoras sin Combo de herramientas de iones de litio Ryobi precedente en productiviONE+ de 18 voltios dad para el usuario”, dice Steven Richman, presidente de Milwaukee Tool. Detrás de la potencia del juego de taladro compacto y taladro percutor se encuentran las baterías RedLithium de Milwaukee que ofrecen más tiempo de ejecución, poder y recargas, y el mejor Ryobi desempeño de su clase en condiciones exEl combo de herramientas de iones de litio tremas. Las baterías RedLithium son comRyobi ONE+ de 18 voltios (P846) incluye patibles con todos los productos del sistema un taladro con un diseño compacto que le de herramientas inalámbricas M18. permite trabajar en lugares pequeños y en áreas difíciles de alcanzar, al mismo tiempo ofrece la misma torsión y desempeño que Makita un taladro de tamaño regular. La placa mag- Con la velocidad de una herramienta elécnética MagTray proporciona una manera trica y el desempeño y la conveniencia de conveniente de almacenar tornillos y brocas, una herramienta inalámbrica, la multihery la luz LED ilumina el área de trabajo. ramienta de ión de litio LXT de 18V de La sierra circular está diseñada para hacer Makita cuenta con un control de velocidad cortes más precisos. El mango acanalado variable para usar la adecuada para cada frontal permite una operación con dos aplicación. Su mango de barril con un diámanos y la hoja del lado izquierdo mejora la metro de 23⁄8 de pulgada mejora su manejo y visibilidad de la línea de corte. facilidad de uso. El ángulo de oscilación de El combo incluye una lámpara de trabajo 3.2 grados permite cortar más rápidamente, duradera que es 30 por ciento más brillante; mientras que su luz LED ilumina el área de puede usarse colocándola sobre su propia trabajo. batería, parada sobre su base o colgándola. “En 2005, Makita inventó la categoría de La cabeza giratoria dirige la luz a donde ión de litio de 18 voltios con la Serie de más se necesita y el lente se puede quitar ión de litio LXT” dijo Ethan Haughawout, para cambiar las bombillas fácilmente. El gerente de producto de Makita, herramiencargador ONE+ de 18V carga las baterías tas inalámbricas. “Hoy en día, Makita ofrece incluidas en 30 minutos y cualquier otra más de 50 herramientas inalámbricas, y batería Ryobi ONE+ de 18V en una hora o todas operan con una batería de ión de litio menos. Un lector de diagnósticos lo alerta LXT de 18 voltios. La plataforma LXT de sobre el estado de la batería y le indica si la 18 voltios de Makita le da a los contratisbatería está demasiado caliente o fría para tas la potencia de 18 voltios con un peso cargarla. de 12 voltios y una batería de ión de litio que se carga completamente en tan sólo 30 minutos. Milwaukee Nuevo de Milwaukee, el taladro/destornillador FUEL M18 de ½ pulgada y el taladro percutor/destornillador FUEL M18 de ½ pulgada están diseñados para una vida útil diez veces más larga, 25 por ciento más potencia y 50 por ciento más tiempo de ejecución para el profesional. “Con avances en la batería, sistema electrónico y motor, Multiherramienta de ión de los nuevos productos FUEL M18 represenlitio LXT de 18V de Makita tan un parte aguas en innovación de todo 34

VERANO 2012//Constru-Guía al día

DeWalt Con mayor tiempo de ejecución y durabilidad, el martillo perforador de ión de litio Max de 20V de cuenta con una transmisión de tres velocidades completamente de metal para que la herramienta esté a la altura del trabajo en cuestión. Su portabrocas de trinquete de metal de ½ pulgada con insertos

Juego de martillo perforador de ión de litio MAX de 20V de DeWalt

de carburo tiene una gran fuerza de agarre de la broca, y el motor de gran potencia y alta eficiencia ofrece 535 unidades de vatios de máxima potencia para aplicaciones de taladrado y sujeción. El juego incluye una luz LED un retardo de 20 segundos después de la liberación del gatillo.

Jardinería con tecnología de iones de litio La potencia de los iones de litio, su peso ligero y conveniencia les ha encontrado un lugar en la jardinería. Por ejemplo, el desempeño de la ligera desbrozadora de bordes de ión de litio de 40V de Ryobi es igual al de una desbrozadora que opera con gasolina y cuenta con una franja de corte de 11 a 13 pulgadas, diseño de eje recto y ajustable y una guía de borde. Otra herramienta ideal para aprovechar los beneficios de la tecnología de iones de litio es la desbrozadora de arbustos de ión de litio de 24 pulgadas y 36V de Black & Decker, que combina un poderoso desempeño con un largo tiempo de ejecución de la batería para desbrozar 2,000 pies cuadrados de arbustos en una sola carga. La hoja de doble acción de 24 pulgadas de la desbrozadora corta ramas de hasta ¾ de grosor rápidamente y con menos vibración.

MiConstruGuia.com


MÁS VALOR Y RENDIMIENTO POR SU DINERO

CAMBIE POR EL RENDIMIENTO DE LA TECNOLOGÍA DE IONES DE LITIO Y NOTE LA DIFERENCIA DUPLICA EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO* 20% MENOS PESO* CUADRUPLICA LA DURACIÓN DE LA CARGA* POTENCIA CONSTANTE, SIN DESVANECIMIENTOS INDICADOR DE CARGA INTEGRADO BATERÍA DE IONES DE LITIO DE ALTA CAPACIDAD - P104 (SKU 724-847)

*En comparación con las baterías de níquel-cadmio ONE+ de 18 V (P100)

DISPONIBLE

mas de

EXCLUSIVAMENTE EN

grandiosas herramientas

Gane premios. Comparta los éxitos. Sea el primero en saber.

www.ryobitools.com/nation


COMPRE

RECEBE

un Balón

Dos (2) Fabuloso® 169 onzas o 1 galon O 128 onzas o cuatro (4) Fabuloso® de 56 oz.

Oferta válida 15 de junio 2012 al 31 de agosto 2012

Reglamentario de Fútbol

La oferta termina el 31 de agosto 2012. He aquí cómo conseguir su Balón Reglamentario de Fútbol Soccer por correo. Oferta válida 15 de junio 2012 al 31 de agosto 2012. Los pedidos deben ser sellados por el correo el 5 de septiembre 2012. 1. COMPRA: Dos (2) limpiadores Fabuloso® Multiuso de 169 onzas o 128 onzas, o cuatro (4) limpiadores Fabuloso® Multiuso de 56 onzas y reciba un Balón Reglamentario de Fútbol Soccer. Para que esta oferta sea válida, las botellas deben ser compradas al mismo tiempo y con el mismo recibo. 2. CORREO: envíe por correo el formulario original, llenado por usted, junto con el recibo original de la caja registradora (excepto dónde prohibido) con fecha entre 15 de junio 2012 y 31 de agosto 2012. Circule (a mano) el precio de compra de los productos participantes y escriba a mano los símbolos de UPC en la parte de atrás del recibo de la caja registradora. 3. RECIBA: Un Balón Reglamentario de Fútbol Soccer al comprar dos (2) limpiadores Fabuloso® Multiuso de 169 onzas o 128 onzas, o cuatro (4) limpiadores Fabuloso® Multiuso de 56 onzas. 4. TERMINOS: Limite--un Balón Reglamentario de Fútbol Soccer por familia. Por favor permita de 4 a 6 semanas para recibir la entrega. La oferta es válida solamente en compras hechas durante 15 de junio 2012 y 31 de agosto 2012. Oferta nula si no está incluida la confirmación correcta de la compra original, el recibo fechado de la caja registradora (s) con el precio de compra en un círculo, este formulario oficial (que no puede ser reproducido), y su nombre completo, domicilio y código postal. Las solicitudes desde apartados postales, clubes u organizaciones no serán aceptadas o devueltas. Son prohibidas las reproducciones, alteraciones, o el intento de alterar, la transferencia, la venta de recibos de la caja registradora o los símbolos del UPC. Las solicitudes fraudulentas no serán aceptadas y podrán resultar en proceso legal. Tampoco serán repetadas las fotocopias del recibo original de la caja registradora y el formulario de solicitud del premio, (a menos que la ley lo prohíba). Al solicitar el premio, se debe proporcionar cualquier calle o domicilio rural. La Compañía de Colgate-Palmolive no es responsable si es extraviado, tardado, mal dirigido, ilegible, dañado, incompleto, insuficiente franqueo, o correo que no pueda ser distribuido. Los pedidos que no concuerdan o son duplicados no serán reconocidos o devueltos. No son válidos en combinación con cualquier otra oferta; valor efectivo 1/100¢. Derechos de oferta o de suscripción no son asignables o transferibles y son nulos donde son prohibidos por ley, sometidos a impuestos o restringidos. Válido solamente en los Estados Unidos continentales, Alaska y Hawai. La propuesta expira el 31 de agosto 2012. Debe ser estampado el 5 de septiembre 2012.

POR FAVOR LLENE LO SIGUIENTE: CHEQUE ARTÍCULO (S) COMPRADOS: □ Dos (2) limpiadores Fabuloso® Multiusos de 169 onzas o 128 onzas □ Cuatro (4) limpiadores Fabuloso® Multiusos de 56 onzas. Envíe mi Balón Reglamentario de Futbol Soccer a: (por favor imprima) NOMBRE_____________________________________________________________ DOMICILIO__________________________________________________________ CIUDAD_________________________ESTADO_______CODIGO POSTAL ____________ ENVIE A: Fabuloso® HDSOCCERBALL Offer P.O. Box 232 West Dundee, IL 60118

CORTE AQUÍ Y GUARDE ESTE REGISTRO Mandé pedir mi Balón Reglamentario de Futbol Soccer en _______. (Nota: no envíe por correo este formulario a la dirección de abajo. El hacerlo solamente retrasará su orden.) Si después de 6 semanas usted no ha recibido su Balón Reglamentario de Futbol Soccer, por favor escriba a: la Compañía de Colgate - Palmolive, Asuntos Del Consumidor — Fabuloso® #HDSOCCERBALL Offer, 300 Park Avenue, New York, NY 10022. Gracias por participar en nuestra oferta.


PROBLEMA Y SOLUCIÓN

Cómo retirar y reemplazar la pasta selladora de silicona Si necesita reemplazar la pasta selladora de una bañera o ducha al remodelar un baño, estas sugerencias podrían ayudarle. Problema: Usted debe retirar la pasta selladora vieja por completo, para que la nueva se pueda adherir. Solución: Para retirar la pasta selladora vieja, empiece por eliminar la mayor cantidad que pueda con un raspador de pintura, una cuchilla de afeitar o una herramienta para quitar la pasta selladora. Tenga cuidado de no dañar la superficie. Una vez raspada la mayor cantidad posible de la pasta selladora vieja, aplique un producto para quitar pasta selladora, siguiendo las instrucciones del fabricante. Éste no disolverá la silicona, pero ablandará la pasta selladora y usted podrá seguir quitándola. Podrá obtener el mismo resultado empapando unas toallas de papel con aguarrás, y cubriendo la pasta selladora con las mismas. Seguidamente, mantenga las toallas de papel cubiertas con una envoltura de plástico durante una hora o más. Vuelva a raspar la pasta selladora, y podrá quitarla aún más. Después, aplique una capa delgada del producto para quitar pasta selladora a lo largo de la unión. Espere el tiempo recomendado y luego restriegue el área con una almohadilla Mr. Clean Magic Eraser para quitar la pasta selladora remanente. Esto también le ayudará a eliminar las marcas que deja el raspador o la cuchilla de afeitar. Humedezca con agua la almohadilla Magic Eraser y restriegue el área.

Problema: Parece que ya no queda pasta selladora vieja, pero ¿cómo puede estar seguro? Solución: Elimine por completo el producto para quitar pasta selladora, y seque el área con un paño o una toalla de papel. Si usó aguarrás, elimine el diluyente de pintura con un producto como Simple Green; seguidamente enjuague el área con agua limpia y séquela. Con una brocha, aplique en la unión una pequeña cantidad de polvo fino (puede ser harina o compuesto para uniones de paneles MiConstruGuia.com

de yeso o drywall ). Frote el polvo con el dedo; este se incrustará en las áreas donde quede pasta selladora blanda. Marque dichas áreas (puede hacerlo con un pedazo de cinta adhesiva protectora) y aplique el producto para quitar silicona solamente en éstas. Raspe con un raspador plástico. Repita el proceso para asegurarse de que la pasta selladora ha sido eliminada, y deje que el área se seque por completo antes de aplicar la nueva pasta selladora.

1

Problema: Si la aplicación de pasta selladora no es su especialidad, pruebe con este método. Toma un poco más de tiempo, pero el resultado valdrá la pena. Solución: 1 Cubra el área con cinta adhesiva de pintor de ¾ de pulgada, aproximadamente ¼ de pulgada por encima y por debajo de la unión que usted quiere sellar. Coloque la cinta adhesiva lo más derecha posible, y presione el borde para que la pasta selladora no pueda correrse por debajo de la misma. 2 Selle la junta, y 3 pase un dedo a lo largo de la unión, para que el reborde de pasta selladora quede uniforme. 4 Quite la cinta adhesiva protectora; con ésta saldrá el sobrante de pasta selladora. Deje descansar la nueva pasta selladora unos minutos, y luego “termine” el reborde de pasta selladora, pasando a lo largo de la junta un dedo que haya sumergido en una solución (50/50) de agua y detergente líquido para lavar platos. El jabón evitará que la pasta selladora se adhiera a su dedo, mientras usted le da la forma deseada. Siga mojando el dedo en la solución, y pasándolo a lo largo de la pasta selladora hasta que toda el área quede uniforme. Si retira demasiada pasta selladora de algún área, vuelva a aplicarla y a darle forma. Ésta se adherirá a la nueva pasta selladora cubierta con la solución jabonosa. Deje curar la pasta selladora hasta el día siguiente.

2

3

4 Constru-Guía al día//VERANO 2012

37


SECCIÓN PROMOCIONal ESPECIAL

Celebremos el ‘Día Nacional del Contratista’ el 21 de septiembre Irwin Tools y el país entero rinden homenaje a las manos trabajadoras de nuestro país.

L

os contratistas profesionales construyen los hogares, caminos, comercios y escuelas de la nación. Ustedes mantienen soldadores, instaladores de techos y tablones de yeso, enmarcadores, albañiles, carpinteros y de otras profesiones. Ustedes trabajan bajo las condiciones más arduas e implacables, ¡con frecuencia sin un lugar para descansar! Trabajando en el lodo y la mugre, el calor y la lluvia, bajo el fregadero de la cocina, ustedes concluyen su labor. Los contratistas profesionales son la columna vertebral de nuestra nación, por lo que Irwin Tools considera que ustedes merecen un día nacional de reconocimiento. De hecho, Irwin ha creado un día para homenajear y dar las gracias a los contratistas profesionales; un día para celebrar todo lo que ustedes aportan a nuestras vidas. El Día Nacional del Contratista se celebra este año el viernes 21 de septiembre. Ese día la nación pondrá su atención en los profesionales que construyen nuestro país y lo mantienen funcionando vigorosamente, por lo que organizaremos celebraciones, eventos de reconocimiento y otras actividades a lo largo de todo el país. Irwin confía en que todo el país participará en esta celebración. “Los contratistas son el cimiento de nuestro país”, dice Curt Rahilly,

38

VERANO 2012//Constru-Guía al día

vicepresidente de marketing de Irwin Tools, “e invitamos a todo el país a que participe en el Día Nacional del Contratista”. Todos debemos dar las gracias a los experimentados trabajadores que construyen nuestro país y mantienen a nuestra nación funcionando. Ya sea con una declaración a nivel nacional o una simple caja de pastelillos que llevemos a pie de obra, podemos demostrar a los contratistas que apreciamos su labor”. Para más información sobre el Día Nacional del Contratista de Irwin, visite www.irwin.com/es. Acerca de Irwin Tools Irwin Tools fabrica y distribuye una amplia línea de herramientas manuales y accesorios de herramientas eléctricas, incluyendo alicates y llaves Vise-Grip®, hojas para sierra Marathon®, herramientas sujetadoras Quick-Grip®, brocas para taladrar madera Speedbor®, instrumentos para marcar Strait-Line®, brocas de taladro escalonadas Unibit®, herramientas de carpintería fina Marples® y juegos de machos y terrajas de Hanson®. Para más información, llame al (800) GO-IRWIN o visite www.irwin.com/es.

MiConstruGuia.com



SECCIÓN PROMOCIONal ESPECIAL

Combo de taladro y destornillador de impacto de 18V de RIDGID Los mejores atributos de su clase para los trabajos más difíciles.

Con el Combo modelo R9600 de RIDGID, usted obtiene el taladro compacto, el destornillador de impacto y dos baterías Hyper Lithium, todo valuado en $298, por tan sólo $179.

E

l taladro compacto de 18V de RIDGID ofrece 535 pulgadas-libra de torsión para realizar sus trabajos más exigentes. Este nuevo Taladro Compacto ofrece varios atributos, como la Tecnología Grip Light, que le permite activar la luz LED con tan sólo sostener la herramienta en la mano y el innovador Hex Grip para un agarre seguro y máxima comodidad. Como el destornillador más compacto de su clase, el destornillador de impacto de 18V de RIDGID es un 15 por ciento más ligero que su predecesor, sin dejar de ofrecer un 100 por ciento de potencia, logrando así un equilibrio superior entre potencia y peso. El Atornillador de Impacto ofrece 1,750

40

VERANO 2012//Constru-Guía al día

pulgadas-libra de torsión para los trabajos más difíciles. Con un innovador portabrocas de carga rápida, cambiar brocas es rápido y fácil con una boquilla adaptadora que se coloca a presión y un sencillo sistema de liberación de la broca. La exclusiva tecnología Grip Light activa la luz LED mientras usted sostiene el destornillador, incrementando la visibilidad. Ambas herramientas funcionan con tecnología Hyper Lithium de RIDGID, una innovadora tecnología de batería que ofrece el mejor tiempo de ejecución de su clase con una capacidad de trabajo hasta un 50 por ciento mayor, las mejores recargas de su clase que incrementan la vida útil de la batería hasta

en un 50 por ciento y el mejor desempeño de su clase en climas extremos que le permiten a la batería operar en temperaturas tan bajas como -4 grados Fahrenheit y tan altas como 120 grados Fahrenheit. Con un indicador de carga de batería intuitivo que ayuda a monitorear fácilmente el nivel de carga de sus baterías y un diseño de electrónicos triple para evitar que la batería se sobrecaliente o sobrecargue, la tecnología Hyper Lithium fue creada para ser la mejor de la industria. Con el Combo modelo R9600 de RIDGID, usted obtiene el taladro compacto, el destornillador de impacto y dos baterías Hyper Lithium, todo valuado en $298, por tan sólo $179. MiConstruGuia.com


LA MEJOR OFERTA DE LA INDUSTRIA: SOLO

$179 R9600

Incluye

GRATIS

DESTORNILLADOR DE IMPACTO

VALOR DE $99 $298

Un valor de más de $298 si se compran por separado

JUEGO COMBINADO DE TALADRO COMPACTO Y DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18V Potencia por Hasta un 50% mayor tiempo de funcionamiento Hasta un 50% de más recargas Opera a temperaturas bajas hasta -20 °C o tan altas como 50 °C (-4 °F a 120 °F)

Disponible en www.homedepot.com *Disponible SIN cargo alguno con todos los productos RIDGID® con el logotipo del Acuerdo de Servicio de por Vida. Es necesario registrarse. Los detalles sobre el Acuerdo de Servicio de por Vida se pueden obtener en el sitio de RIDGID.com, en el formulario de registro o llamando al 1-866-539-1710. Copyright 2012. RIDGID, Inc. Todos los derechos reservados.


SECCIÓN PROMOCIONal ESPECIAL

Dinero extra, fácil 7 consejos para teñir madera exitosamente.

I

ncluso si teñir madera no es una de sus especialidades, puede convertirse en una gran oportunidad para sacar un dinero extra. En esta época del año, los propietarios de casa buscan a los profesionales de la construcción para teñir o reteñir no sólo plataformas de madera, sino también cercas, juegos para niños y otros artículos de madera para el jardín. Con el conocimiento adecuado, usted puede hacer estos trabajos de manera fácil y eficiente. Consulte estos consejos y recordatorios para hacer que todos sus proyectos de teñido de madera sean un éxito.

1. Haga una prueba para ver si la madera nueva está lista para ser teñida. La madera nueva necesita tiempo para secarse y para que los poros se abran antes de que se pueda preparar y teñir. Para saber si está lista, haga la “prueba del agua”: vierta una taza de agua sobre una superficie horizontal. Si la madera la absorbe en unos cuantos segundos, quiere decir que puede proceder a prepararla y teñirla.

2. Consulte el estado del tiempo. Planee preparar y teñir la madera en temperaturas que oscilen entre los 50 y los 90 grados Fahrenheit y cuando no se pronostiquen lluvias o heladas en las siguientes 48 horas. Evite teñir cuando haga calor y/o bajo la luz directa del sol

42

VERANO 2012//Constru-Guía al día

porque la tinta puede secarse demasiado rápido. Por eso, lo mejor es comenzar muy temprano en la mañana.

3. Prepare bien la madera. Antes de poderla teñir, usted tendrá que limpiar la madera desnuda, y si la madera está teñida, generalmente requerirá de un eliminador de acabados en vez de una solución de limpieza. Si la madera tiene un alto contenido de taninos, como el cedro o la secuoya, el eliminador de acabados para madera la oscurecerá. Por eso, debe asegurarse de aplicar una solución abrillantadora antes de teñirla. El Limpiador/Abrillantador Concentrado de Flood es ideal para esta tarea. Independientemente del producto o productos que utilice para preparar la madera, cuando trabaje en superficies verticales, aplique el producto de abajo hacia arriba para evitar dejar manchas.

4. Programe otros proyectos entre la preparación y el teñido. La mayoría de las tintas de madera deben aplicarse a madera completamente seca. Consecuentemente, deberá esperar de dos a tres días después de preparar la madera antes de regresar a teñirla, a menos de que use un producto que esté especialmente formulado para ser aplicado cuando la madera aún está húmeda, como el Acabado a Prueba de Agua OneCoat de Flood.

5. Combine las latas de tinta. Si va a usar más de una lata de tinta, combine los contenidos de todas las latas en una cubeta grande. Revuelva la mezcla antes de comenzar y siga haciéndolo periódicamente mientras tiñe. Esto lo ayudará a mantener el color uniforme.

6. Elija las herramientas adecuadas. Todas las tintas para madera pueden aplicarse con brochas, rodillos o rociadores sin aire, pero sólo las tintas con base de aceite pueden aplicarse con rociadores de bomba. Tenga cuidado: las tintas con base de aceite son diferentes a las tintas de aceite.

7. Use estos trucos para la aplicación. n Siempre trabaje a lo largo de toda la extensión de la tabla para evitar dejar marcas. n En superficies verticales, aplique la tinta de arriba hacia abajo para detener y eliminar las gotas de tinta que escurran. n Evite aplicar demasiado producto. Por lo general, aplicar dos capas delgadas es mejor que aplicar una sola capa gruesa.

Flood Wood Care ofrece una línea completa de productos para preparar y teñir que lo ayudarán a terminar fácilmente cualquier proyecto de teñido de madera. Encuentre los productos de Flood Wood Care en The Home Depot.

MiConstruGuia.com


TODO EN UN DÍA DE TRABAJO. 7:00 AM

7:00 PM

Prepare la madera y aplique el acabado en un mismo día con el nuevo Acabado a Prueba de Agua OneCoat de Flood®. A diferencia de la mayoría de los acabados, la Tinta OneCoat de Flood puede aplicarse pocas horas después de haber preparado la madera, cuando aún está mojada. Para que obtenga estupendos resultados, más rápido. El tiempo es dinero, y el Acabado a Prueba de Agua OneCoat de Flood es la manera fácil de ahorrarse ambos.

Encuentre el NUEVO Acabado a Prueba de Agua OneCoat de Flood exclusivamente en The Home Depot. flood.com El color de la tinta mostrada es una aproximación. ©2012 AkzoNobel. Todos los derechos reservados. ® y ™ indican marcas comerciales del grupo de compañías de Akzo Nobel, a menos de que se indique lo contrario.

Sencillo en todos aspectos


PARA SU NEGOCIO

¿Ese trabajador es un empleado o un contratista independiente? El IRS ha puesto un nuevo énfasis en identificar a los patrones que clasifican erróneamente a los empleados.

C

omo dueño de negocio, es muy importante entender cómo determinar con precisión si los trabajadores que se contratan son empleados o contratistas independientes. Cada una de estas clasificaciones del trabajador tiene diferentes responsabilidades fiscales, procedimientos para la retención fiscal y los pagos de impuestos, así como otra documentación. Los patrones que no lo entiendan ni lo cumplan pueden enfrentar consecuencias graves y costosas, incluyendo el pago de impuestos retroactivos y/o de beneficios más multas.

Cómo se clasifica a un trabajador Como regla general, un empleado es alguien que le presta a usted un servicio en el que usted controla lo que el trabajador hace y la manera en que lo hace. Tal ‘control’ incluye la determinación de horario laboral, salarios y beneficios; reembolso de gastos relacionados con el negocio; establecimiento de políticas sobre tiempo libre; disposición de códigos de vestimenta, así como suministro de herramientas y equipos. Ello aplica tanto a empleados a tiempo completo como parcial. Por el contrario, un trabajador se clasifica como contratista independiente si usted solo dirige los resultados del trabajo realizado, no los medios o

CONSEJO: Si el IRS determina que usted clasificó erróneamente a un empleado como contratista independiente sin motivo razonable para ello, usted tendrá que pagar impuestos laborales con base en 1.5 veces el monto salarial que usted pagó. Si el empleado cobró $30,000 durante el año, las multas fiscales serían evaluadas con base en ingresos de $45,000.

44

VERANO 2012//Constru-Guía al día

métodos usados para llevar a cabo la labor. Para los trabajadores que usted determine que son empleados, a usted se le exige: n Retener impuestos: debe retener y enviar oportunamente los impuestos sobre la renta federales, estatales y locales, así como los impuestos FICA sobre los salarios pagados a los empleados. n Pagar impuestos de nómina: usted debe pagar la parte que le corresponde de los impuestos de nómina, tales como FICA y seguro federal de desempleo. n Cumplir con las leyes laborales: usted debe cumplir con las leyes laborales sobre compensación laboral, salario mínimo, leyes de condiciones de trabajo adecuadas y otros requisitos para proteger a los trabajadores. n Pagar beneficios a los empleados: generalmente los empleados reciben beneficios, como licencia con sueldo por vacaciones y días feriados, seguro médico, así como programas de ahorro para pensión y jubilación, que ofrece el patrón. n Informar los salarios e impuestos pagados al IRS. Si su trabajador es un contratista independiente, usted no debe retener ni pagar impuestos federales, estatales o locales del dinero pagado por los servicios prestados. Además, a usted no se le exige aplicar las leyes laborales ni brindar beneficios. Cuando contrate a un contratista independiente, proveedor externo o subcontratista, pida al trabajador que llene un formulario W-9, una solicitud de número de identificación de contribuyente, también conocido como número TIN o FEIN. Al final del año, usted debe emitir un formulario 1099 a todos los contratistas independientes, con una copia para el IRS, con los pagos totales hechos por los servicios prestados. (Esto solo se aplica a los pagos mayores de $600). Una vez que el formulario 1099 se entrega al IRS, el empleador se libera de cualquier consecuencia o penalización tributaria si el contratista independiente no paga impuestos. Si usted no envía el formulario 1099 y

el contratista no paga impuestos, usted mantiene la responsabilidad de los impuestos sin pagar y de cualquier penalización.

Errores comunes El periodo de tiempo que alguien trabaja para usted no tiene incidencia alguna en su clasificación. La clasificación adecuada se establece a partir de la relación entre el patrón y el trabajador, no por el monto de tiempo trabajado. Tener un contrato firmado que diga que un trabajador es un contratista independiente y es responsable por el pago de impuestos, no es prueba de un hecho verdadero. Un contrato puede establecer una intención, pero no reemplaza a la ley. Aquí también es la relación entre el patrón y el empleado la que establece la clasificación. A medida que las compañías usan más contratistas independientes, el monto fiscal pagado por los patrones va disminuyendo. Como consecuencia, el IRS ha puesto un nuevo énfasis en identificar a los patrones que clasifican erróneamente a los empleados. Según el IRS, más del 90 por ciento de las firmas sometidas a auditorías, han clasificado inadecuadamente a los contratistas independientes. Estas compañías: n Son responsables por los impuestos pendientes, así como por cualquier penalización y multa por pago atrasado. n Son responsables por los reembolsos, incluyendo el pago de horas extra. n Pudieran tener que reembolsar al empleado por beneficios no pagados, incluyendo seguro médico y licencias con sueldo por vacaciones, días feriados y enfermedad. n Podrían tener que pagar reclamaciones por beneficios de desempleo. n Tendrán que pagar gastos de abogados por los litigios correspondientes. n Podrían recibir sanciones penales, incluyendo multas y tiempo de reclusión. MiConstruGuia.com


CONTRATISTAS HISPANOS DE COLORADO

Contratista tiene éxito a través de sus contactos Y de un equipo de artesanos expertos y esmerados.

R

olando López fundó la compañía International Custom Wood Work en Denver, Colorado, en abril de 2009, con base en sus 30 años de experiencia. Solo tres años después, la compañía emplea un equipo de artesanos expertos y esmerados que se esfuerza por mantener un espíritu de excelencia en meticulosas técnicas de carpintería de obra, proceso de diseño y asesoramiento general. La compañía se dedica al diseño y construcción de estructuras de marcos de madera finamente elaborados. Las especialidades incluyen trabajos exclusivos de carpintería arquitectónica a la medida y gabinetes para mercados comerciales y residenciales. Las aplicaciones incluyen gabinetes, reproducciones arquitectónicas, molduras y puertas, paneles, muebles independientes, aplicaciones de superficies sólidas, laminados decorativos de alta presión y enseres de tiendas en una ilimitada selección de maderas, acabados y materiales accesorios. López, quien originalmente trabajó para su padre en México, dice: “nací en un taller y trabajé para varios negocios de carpintería, pero como empleado uno se estanca, como dueño uno puede hacer lo que desea. Ser dueño de negocio es muy diferente a ser empleado. Y yo quería construir algo para mi familia, algo que pudiera dejar a mis hijos”. Pero iniciar una nueva empresa durante esta recesión no era fácil.

“Los últimos tres años han sido los peores, por lo que fue un verdadero reto comenzar el negocio y mantenerlo abierto”, dice López. Afortunadamente tuvo la ayuda de los Contratistas Hispanos de Colorado (HCC, por sus siglas en inglés). López dice que supo de HCC a través de los anuncios, especialmente en la radio. HCC es una corporación y asociación gremial profesional sin fines de lucro, fundada en 1990, destinada a brindar igualdad de oportunidades a las firmas pertenecientes a minorías en el sector de la construcción de Colorado. Entre las compañías que la integran hay contratistas generales, subcontratistas, firmas de diseño e ingeniería, compañías de servicio y proveedores del sector de la construcción, además de entidades públicas. En 2007, Entravision Communications ofreció a HCC la oportunidad de divulgarse entre la comunidad de contratistas de habla hispana a través de un programa radial. El resultado fue Construyendo Tu Futuro, que sale al aire semanalmente en La Tricolor, KXPK 96.5 FM. El presentador, Jesús Fuentes, cubre temas tales como la certificación de negocios perteneciente a minorías, importancia de la seguridad, carreras en el sector de la construcción y temas relacionados con el establecimiento o crecimiento de un negocio, que son programas ofrecidos por HCC. López nos dice que se benefició mucho de la asociación al aprender otras habilidades ajenas a

International Custom Wood Work, 6535 York St., Unit 109, Denver, Colo. 80229, (720) 382-4235 se dedica al diseño y construcción de estructuras de marcos de madera finamente elaborados. su oficio. “HCC ofrece muchas clases muy útiles”, dice, “no habilidades laborales sino cosas como manejar una computadora, hacer cotizaciones y desarrollar relaciones con compañías constructoras mayores. Todas ellas fueron buenas para mí. Me dieron mucho apoyo”. Las clases y las cenas mensuales con contratistas también le dieron a López una oportunidad de establecer contactos con otros contratistas y firmas mayores, primero como subcontratista. Luego la compañía comenzó a trabajar para clientes que encontraba a través de HCC y, cada vez más, por recomendaciones de clientes satisfechos. Recientemente, International Custom Wood Work terminó un par de trabajos para la Fuerza Aérea en la base de Buckey y otro para la Administración de Servicios Generales, con lo que este negocio empresarial le abrió las puertas al éxito. Para más información sobre International Custom Wood Work, visite internationalcustomwoodwork.com.

Constru-Guía al día está respaldada por Para obtener más información sobre las asociaciones, diríjase a MiConstruGuia.com

amcaaz.com

hcageorgia.org

hcacarolinas.org

MiConstruGuia.com

hispanic-contractors.org

haciaworks.org

basfonline.org

hcadfw.org

namcnational.org

HBAofMetroOrlando.com

contractorslicensingschools.com

Constru-Guía al día//VERANO 2012

45


SECCIÓN PROMOCIONal ESPECIAL

Cómo construir una pared de bloques Usando la mezcla para albañilería QUIKRETE.

Paso 4: Mezcle el mortero. Se recomienda usar la mezcla para albañilería QUIKRETE premezclada tipo S porque alcanza la alta resistencia necesaria para un proyecto exitoso.

L

a mezcla para albañilería QUIKRETE tipo S es una mezcla de mortero para uso de contratistas diseñada para colocar ladrillos, unidades de mampostería de concreto y piedra. La mezcla para albañilería es un producto premezclado y con arena que se puede usar tanto para aplicaciones estructurales como no estructurales. Con una planificación cuidadosa y un poco de esfuerzo para levantar, este producto premezclado y con arena se puede usar para construir exitosamente paredes de bloques de concreto, estructurales y no estructurales, independientemente del nivel de destreza.

Siga estos pasos para construir una pared de bloques

Paso 3: Trace una línea de tiza a cada lado de la pared de bloques como línea de referencia.

46

VERANO 2012//Constru-Guía al día

Paso 8: Usando el mismo proceso, coloque el bloque del lado opuesto. Paso 9: Repita los pasos 6 y 7, ajustando los bloques para que queden a ras y a nivel. Continúe este proceso hasta terminar la primera hilera.

Paso 5: Humedezca la superficie de la zapata con agua y extienda una capa de mortero de 1 pulgada sobre la zapata. Haga surcos en la capa de mortero con la punta de la llana en forma de “v” para distribuir uniformemente el mortero. El mortero debe estar en condición aceptable pero suficientemente firme para sostener el peso del bloque.

Paso 1: Asegure que la zapata sea estable. La anchura de la zapata debe ser como mínimo el doble de la del bloque de concreto (es decir, un bloque regular de 8 x 8 x 16 necesita una zapata de 16 pulgadas de ancho) y extenderse por debajo de la línea de congelación. Consulte los códigos locales de construcción para conocer las normas locales. Paso 2: Coloque los bloques cerciorándose de dejar un espacio de 3⁄8 de pulgada entre ellos para las juntas verticales de mortero (es decir, un bloque regular de 8 x 8 x 16 en realidad tiene 155⁄8 pulgadas de longitud y 75⁄8 pulgadas de altura para acomodar la junta de mortero).

Paso 7: Corte y elimine todo exceso de mortero.

Paso 6: Unte mortero en el extremo interior del primer bloque y luego presione el bloque sobre la capa de mortero para crear una junta de mortero de 3⁄8 de pulgada.

Paso 10: Para colocar la próxima hilera de bloques, aplique una capa de mortero de 1 pulgada de espesor a lo largo de la parte superior de la primera hilera. Paso 11: Al final de la pared, coloque la mitad de un bloque de 8 x 8 x 16 en la capa de mortero, con el lado liso hacia afuera. Paso 12: Usando como guía una línea de albañil para los bloques restantes, continúe levantando la pared hasta terminarla.

Paso 13: Una vez que la dureza del mortero permita marcar la huella de un dedo, use una paleta de rejuntar para alisar las juntas frescas y eliminar cualquier exceso de mortero. Para más información, visite www.quikrete. com/espanol/. MiConstruGuia.com


? IA C N E R E IF D A L ¿NO VE MIRE SU RELOJ. Textura para pared de calidad profesional Homax

Pistola con tolva

®

LOS MISMOS RESULtADOS. MENOS tIEMpO. La textura para pared de calidad profesional con tecnología Hopper Gun Control™ de Homax® es la más reciente innovación en texturas en aerosol. Esta herramienta profesional cuenta con un sistema de ajuste de presión y tipo de textura, similar al de una pistola con tolva, y su fórmula avanzada le permite ahorrar tiempo gracias a su tecnología que no requiere una capa de pintura base y facilita la limpieza. La textura para pared de calidad profesional Homax® le brinda de forma práctica y portátil una amplia gama de tipos de textura para lograr una reparación invisible en superficies de pared interiores.

HOppER gUN CONtROL CON LA CONVENIENCIA DEL AEROSOL. ™

Compruebe la diferencia usted mismo con una presentación de muestra de calidad profesional. Búsquela hoy mismo en las tiendas The Home Depot seleccionadas.

* Presentación de meustra gratis con la compra de una textura para pared de 25 onzas

Homax Brand® A Premier Brand of the Homax Group, Inc., Bellingham, WA 98227

Explore con su Smartphone el video instructivo o visite homaxproducts.com


YOUTUBE.COM/KILZBRAND

“ ME GUSTA PORQUE ME HACE

LA VIDA MÁS FÁCIL.” ANGELO LIAPIS

Constructor de casas, usuario de KILZ PRO-X

PINTURAS PARA INTERIORES KILZ PRO-X™ ®

Esta línea selecta de pinturas para interiores fue formulada exclusivamente por profesionales que buscaban una aplicación rápida, retoques de calidad superior, cobertura máxima y valor excepcional. La fórmula con bajo contenido de compuestos orgánicos volátiles (COV) y poco olor está optimizada para aplicaciones con rociador, pincel y rodillo.

{

“NO TENGO QUE PREOCUPARME POR LA CONSISTENCIA DEL PRODUCTO NI POR LAS ENTREGAS. PEDIMOS LA PINTURA, LA RECIBIMOS Y CONTINUAMOS CON EL PRÓXIMO PROYECTO.” – Angelo Liapis

Angelo es uno de los tantos profesionales que está impresionado por el rendimiento, la calidad y el valor de las pinturas para interiores KILZ PRO-X™. Si desea escuchar la opinión de Angelo y de otros profesionales sobre KILZ PRO-X, vea la serie de videos en línea Straight Talk From Pros (La opinión directa de los profesionales) en nuestro canal de YouTube: youtube.com/KILZbrand. Venta exclusiva en: ®

www.kilzpro-x.com


Guía de productos

Material de parchado de asfalto de alto rendimiento Un parche inodoro que no deja grasa y se limpia sólo con agua y jabón. El U.S. Cold Patch de Sakrete es un material de parchado de alta resistencia con un buen nivel de compresión para esas reparaciones de asfalto duraderas. Es muy fácil de usar: sólo coloque, compacte o pase su auto sobre él. Se puede utilizar en condiciones húmedas o secas, a cualquier temperatura. No despide olores ni deja un rastro aceitoso y se limpia sólo con agua y jabón. Al ser un producto ecológico, el U.S. Cold Patch de Sakrete está hecho en un 95% de material reciclado. Sakrete

Pintura y base en uno con bloqueador de manchas de BEHR Un solo producto ofrece una solución para bloquear manchas, sellar, pintar y proteger. La pintura y base en uno para interiores Premium Plus Ultra de BEHR combina una base multiuso con una pintura innovadora para bloquear aún mejor las manchas. La nueva fórmula realmente funciona como una base y pintura en uno que bloquea manchas, al tiempo que sella y protege superficies sin revestimientos y previamente pintadas sin la necesidad de tener que aplicar una base por separado. Ofrece resistencia a los rayones y las manchas, además de proporcionar un bloqueo de taninos mejorado para ayudar a que la pintura dure más, sea fácil de pintar y se seque más rápidamente. BEHR

¿Moho y hongos?

El máximo poder de compresión de aire en cada golpe La clavadora de cabeza recortada es 16% más ligera y 25 por ciento más compacta. La nueva clavadora de cabeza recortada de RIDGID cuenta con tecnología de impulsión de golpe, la cual está diseñada para emplear la máxima cantidad de aire comprimido en cada golpe al eliminar la resistencia creada por la cámara de retorno. La nueva clavadora es 16 por ciento más ligera y 25 por ciento más compacta sin sacrificar potencia ni consistencia de mando. El motor es lo suficientemente potente para insertar clavos de 3½ por .131 pulgadas en la madera sintética más dura. RIDGID

Ya no más.

Evite el moho y los hongos con el Inhibidor de Moho y Hongos Clear Shell de Zep Commercial. El secreto está en el Quitosano, un subproducto de los caparazones del cangrejo que forma una barrera antimicrobiana invisible contra el crecimiento de moho y hongos en superficies interiores y exteriores, incluyendo madera, estuco, vinilo y más. Use el Eliminador de Manchas de Moho y Hongos de Zep Commercial para penetrar, blanquear y eliminar manchas de moho.

https:/gettag.mobi Escanee aquí para ver Clear Shell en acción © 2012 Zep Commercial, una unidad de Zep Inc.

Visite www.zepclearshell.com para más información.


Guía de productos Limpieza concentrada de Cloralex El gel blanqueador no salpica y ofrece máxima limpieza donde la necesitas.

Compuesto para juntas ligero Desempeño de uso pesado. Elimine el peso de su próximo proyecto con el Compuesto para Juntas Ultraligero de Uso General de la Marca Sheetrock. Su nueva fórmula es 40 por ciento más ligero que los compuestos para juntas de peso convencional. Además, con un mejor flujo y un menor esfuerzo en la aplicación, realmente sentirá la diferencia al final del día.. USG

HÁGALO UNA VEZ. HÁGALO BIEN.

Cloralex Max es un gel blanqueador concentrado con más poder para limpiar a profundidad, desodorizar y eliminar las manchas difíciles de quitar que el blanqueador tradicional. El gel es más espeso, no salpica y es fácil aplicarlo exactamente en donde lo necesita. Limpia y desodoriza encimeras, fregaderos, superficies no porosas, baldosas, pisos de laminado y linóleo; y elimina las manchas de agua dura y los olores desagradables. Cuenta con una tapa para evitar derrames. Cloralex

La Colección de Bronce Aceitado de Delta añade gracia y estilo Ahorre tiempo con el sistema de instalación Easy Clip. La colección para baños Porter de Liberty Hardware es perfecta para cualquier hogar con su mezcla de elementos de diseño informales y tradicionales. La Colección de Bronce Aceitado de Delta incluye barras para toalla de 24 y 18 pulgadas, así como otros accesorios, incluyendo un portapapel higiénico y un gancho para bata. La colección cuenta con el sistema de instalación Easy Clip para ahorrarle tiempo. Liberty Hardware

TM

MÁS RÁPIDOS.

*

DISEÑADOS PARA VELOCIDAD. Los tornillos SPAX® para múltiples materiales de construcción tienen roscas con bordes serrados patentados y puntas 4CUT™ para evitar rajaduras en el material sin tener que hacer perforaciones previas, con lo cual su trabajo se hará más rápido. Su tratamiento térmico les brinda durabilidad de Grado 5, para no tener que preocuparse por ranuras que se desgastan o tornillos que se descabezan. Y como puede usar el mismo tornillo para madera, paneles de yeso, albañilería, chapa y plástico, es fácil acelerar sus tareas hacia un trabajo bien hecho.

spax.us A la venta en The Home Depot

Los tornillos SPAC® para múltiples materiales de construcción y Powerlags™ están fabricados en los EE.UU. *Perforación previa no es necesaria solamente cuando se aplica en la madera.


Fácil de instalar. Fácil de limpiar. Difícil de ignorar.

Las regaderas y tinas Accord ®, fabricadas con material sólido Vikrell ®, se caracterizan por ser altamente resistentes al desgaste, incluso bajo condiciones de uso intensivo. Además, son ligeras, lo que facilita su instalación, y el acabado de alto brillo se limpia fácilmente. El material sólido Vikrell, moldeado completamente a color, ofrece resistencia a los rayones y las manchas, así como alta durabilidad para las vidas más activas de hoy en día. Para obtener más información sobre tinas y regaderas, fregaderos y lavabos especiales, visite SterlingPlumbing.com

Disponibles en The Home Depot.


Guía de productos Reparaciones invisibles en paredes en menos tiempo

Una mezcla de parchado que se forma en 18 horas

Con la textura para paredes Homax de calidad profesional. Con el control de una pistola con tolva y la conveniencia del aerosol, esta textura para paredes de calidad profesional es ideal para un amplia gama de texturas y reduce el tiempo de aplicación de un proceso de dos días a dos horas. El sistema de ajuste de presión y el disco de control de patrón ofrece un control de rociado preciso. Simplemente ajuste el control para obtener el patrón de cáscara de naranja deseado. Homax

Nuevo de QUIKRETE.

La sierra alternativa que pesa sólo 7.1 libras Para usarla todo el día con desempeño mejorado. La sierra alternativa ligera JR3050T de Makita funciona con un motor de 9 amperes de velocidad variable (0-2,800 SPM) y cuenta con un agarre de 11⁄8 pulgadas para un corte eficiente. Entre sus características se encuentran un sistema soplador de polvo para quitar la basura de la línea de corte, una base de seguridad y cambios de hoja sin herramientas para que cambie y quite hojas con mayor rapidez. Los rodamientos de bolas y de hojas tienen mayor vida útil. Cuenta con un diseño durable y una funda protectora de caucho para sellar el motor y los rodamientos, por lo que está protegida contra el polvo y la basura. Makita

TU SOLUCIÓN COMPLETA PARA LOS GABINETES. • Amplia gama de bisagras, correderas de cajones y accesorios para gabinetes • Estilo Decorativo

Disponibles en

La mezcla para sobremesas de secado en 18 horas de QUIKRETE es un concreto de pasta líquida muy resistente, diseñado para su uso en encimeras de hormigón prefabricado e in situ. La mezcla de concreto contiene un reductor de agua de alto rango y otros aditivos que forman una mezcla de pasta líquida que necesita menos agua. La fórmula reduce la necesidad de emplear vibración mecánica además de reducir la contracción. La mezcla para sobremesas de secado en 18 horas puede personalizarse para que tenga una amplia gama de colores, de los cuales tenemos 20 estándar ya en existencia. QUIKRETE


GAF presenta una nueva teja estilo europeo

Cargadores USB de pared y de automóvil de Energizer Le permiten mantenerse con la energía al máximo dondequiera que esté. Cargue sus aparatos USB prácticamente en dondequiera que esté con los cargadores USB de pared y de automóvil de Energizer, ahora disponibles en The Home Depot. Además de ser compatibles con tablets, IPads y smartphones, los cargadores se pueden usar con prácticamente cualquier aparato USB, incluyendo cámaras digitales y reproductores MP3. Energizer

Una nueva adición a su colección de tejas de diseñador Lifetime Designer Shingles Value Collection. GAF ha añadido una nueva teja estilo europeo, de nombre The Woodland, a su lujosa colección de tejas de diseñador Lifetime Designer Shingles Value Collection, una opción sofisticada para los techos, a un precio accesible. Diseñados para simular tejas europeas cortadas a mano, las nuevas tejas combinan en encanto de lo rústico con el estilo del siglo XXI. GAF

Multiherramientas neumáticas de RIDGID Pesa sólo 1.5 libras. Air JobMax de RIDGID es la primera herramienta neumática con cabezas intercambiables. Como la multiherramienta más compacta del sistema, tiene un peso de 1.5 libras. Esta multiherramienta compacta saca el mayor provecho de las siete cabezas accesorio con control de velocidad variable de dos direcciones para ofrecer la velocidad ideal para cada aplicación. Su conexión giratoria rápida evita que la manguera se enrede. El juego multiherramienta básico incluye una cabeza multiherramienta con adaptador universal, dos hojas de corte, almohadilla para lijar, papel de lija, llave hexagonal, aceite para herramientas de presión de aire, cubiertas para el engranaje impulsor, una bolsa de uso pesado para contratistas y un manual de operación. RIDGID

Productos que trabajan tan duro como tú Pinalen® Multilimpiador y Desodorizador, con Desinfectante

®

Pinalen® Aromas Desengrasan, Limpian y Desodorizan

•Remueve grasa de herramientas •Uselo para limpieza general y para remover grasa •Puede ser usado en muebles de cocina y en madera barnizada

*Desinfectante limitado contra bacterias gram negativas en superficies duras, no porosas, que no estén en contacto con alimentos


Simplifique su vida

Guía de productos

Llame a su tienda local The Home Depot y pregunte por los productos de madera de mejor calidad de Roseburg para el constructor profesional de hoy. • Láminas de madera contrachapada • Chapas de madera con arena • Chapas de madera contrapiso • Revestimiento de madera contrachapada • Paneles de melamina y estantes

Para una limpieza profesional profunda Use los productos de limpieza profesional de Clorox. El eliminador instantáneo de manchas de moho y hongos de Clorox limpia y ataca las manchas de moho y hongos en bañeras y duchas, lechada, puertas de las duchas, cortinas de vinilo, inodoros, fibra de vidrio, encimeras, lavamanos, plástico y baldosas de cerámica esmaltadas y sin esmalte. El limpiador multiuso de uso pesado profesional de Clorox disuelve grasa y mugre en baños y cocinas. El limpiador profesional con blanqueador de Clorox elimina manchas difíciles, grasa, suciedad y olores. Clorox

TF 800-245-1115 www.Roseburg.com

tru-Guia_021512.indd 1

2/27/12 3:44 PM

UN NUEVO SITIO MOVIL. UN EXPERTO EN UN CLIC.

sakrete.com/mobile

UNA COSA MAS QUE PUEDES

HACER CON SAKRETE.

sakrete.com/mobile

Desde preguntas generales a calculadoras para proyectos a apoyo personalizado, te tenemos cubierto en el 1-866-SAKRETE, en Sakrete.com y ahora en www.sakrete.com/mobile. En Sakrete, no nada más proporcionamos productos de calidad profesional, si no también ofrecemos servicio al cliente y apoyo sin igual. Sin importar cual sea tu proyecto, nuestro equipo te puede ayudar a hacerlo bien. Sakrete® es una marca registrada de Bonsal American, una compañía Oldcastle.


Clean Stone Plus Para el cuidado del material de piedra. La línea de Zep Commercial Clean Stone Plus está diseñada para ofrecer durabilidad y resistencia a las manchas de calidad superior en superficies de piedra delicadas. Un combinación de limpiador + pulidor le da a las encimeras de piedra un brillo deslumbrante mientras limpia y pule en un solo paso, evitando además que penetre la humedad. La combinación de limpiador + protector está listo para usarse y rejuvenece el sello en las superficies de piedra y lechada sin dejar residuos ni opacidad, y sin alterar el color. Zep

Nuevo acabado a prueba de agua OneCoat de Flood

Alicates ajustables de alto apalancamiento de Channellock

Máxima protección en poco tiempo.

Mayor apalancamiento y óptimo alineamiento del borde de corte.

OneCoat, el nuevo acabado a prueba de agua de Flood, protege como dos capas de acabado estándar, en una sola aplicación. La fórmula a base de aceite es ideal par a la madera nueva, y cuando se aplica a una superficie debidamente preparada, puede aplicarse tan sólo una hora después de la preparación, en vez de días después. OneCoat está disponible en colores premezclados o en color natural, el cual puede teñirse. Se limpia fácilmente con jabón y agua. Flood

El diseño de los alicates ajustables de alto apalancamiento de Channellock permite posicionar el remache a fracciones de pulgada de los bordes de corte tratados térmicamente con láser para cortar alambres guías con menos esfuerzo. La línea incluye el modelo 3610 de 10.5 pulgadas, el modelo 369 de 9.5 pulgadas, el modelo 368 de 8.5 pulgadas y el modelo 367 de 7.5 pulgadas. Channellock

Calidad. Precio. Tranquilidad. Todo bajo el mismo techo. Los mismos productos de seguridad para el cuarto de baño que se encuentran en las principales cadenas hoteleras y en los grandes parques de diversiones, ahora están disponibles en el Home Depot® de su localidad, o en www.homedepot.com/bathsafety

Una marca de Liberty Hardware

Disponibles en


traducciones Para facilitar la referencia, aquí podrá encontrar términos que aparecen en esta edición en español y en inglés. También incluye términos comunes sobre seguridad y frases que se utilizan en los lugares de trabajo.

Proteja su audición................................................. Protect your hearing pérdida de la audición ............................................................................................................. hearing loss los niveles de exposición al ruido............................................................noise exposure levels protección auditiva........................................................................................................hearing protection tapón para los oídos ..........................................................................................................................ear plugs ajuste inicial correcto............................................................................................... correct initial fitting programa de conservación de la audición................. hearing conservation program pruebas audiométricas............................................................................................audiometric testing instalación de varillas...........................................................................................................installing rebar nivel de exposición permisible (PEL)......................PEL (permissible exposure level) Consejos sobre cortes que Time-saving le ahorrarán tiempo......................................................................... trim tips carpintería de molduras.......................................................................................................trim carpentry borde angular para esquinas...............................................................................................corner bead a escuadra.........................................................................................................................................................square bloque marcador........................................................................................................................scribing block contramarco ....................................................................................................................................................casing moldura cortada a inglete.......................................................................................mitered trim piece abrazadera de resorte..............................................................................................................spring clamp mocheta.................................................................................................................................................................reveal Camiones de trabajo de este año................This year’s work trucks inclinacióncamioneta híbrida tamaño grande............................... full-size pickup hybrid V8 para grandes desplazamientos...................................................large-displacement V8s sistemas de propulsión............................................................................................................. powertrains actuación variable de válvulas................................................................variable-valve actuation herramientas para administrar las flotas.....................................fleet management tools capacidad de remolque...................................................................................................towing capacity capacidad de carga útil.................................................................................................payload capacity cabina doble..............................................................................................................................................crew cab interruptor de velocidad alta en vacío................................................................ high-idle switch sistema de asistencia para arranque en pendientes................................hill start assist protección de placa deslizante underbody skid-plate bajo la carrocería.................................................................................................................................protection Cómo optimizar el aire Optimizing kitchen y el agua en la cocina........................................................... air and water bomba para la recirculación de agua..........................................................recirculating pump soleras...............................................................................................................................................................mudsills retroceso............................................................................................................................................. backdrafting reguladores con motor............................................................................................motorized dampers aire de compensación pasivo................................................................................... passive makeup Código Residencial Internacional (IRC)....... International Residential Code (IRC) conexión directa ................................................................................................. hard-wired connection

sistema central de conductos.................................................................................central ductwork lado del aire de compensación.....................................................................................return-air side Conozca sus sujetadores.....................................Know your fasteners cabezas avellanadas................................................................................................. countersunk heads cabezas recortadas......................................................................................................................... trim heads vástagos lisos............................................................................................................................smooth shanks vástagos con púas.................................................................................................................barbed shanks vástagos de rosca.................................................................................................................... screw shanks clavos anillados.................................................................................................................................ringed nails vástagos estriados ...................................................................................................................fluted shanks clavos de mampostería........................................................................................................ masonry nails puntas en diamante............................................................................................................ diamond points puntas romas ................................................................................................................................... blunt points cabezas cónicas......................................................................................................................... conical heads cabezas redondas aplanadas..................................................................................................pan heads cabezas de arandela..............................................................................................................washer heads tornillos de maquinaria...................................................................................................machine screws tornillos autoenroscantes........................................................automatic make-up air damper tornillos tirafondos......................................................................................................sheet metal screws tornillos de cubierta .................................................................................................................. deck screws electrogalvanizado..........................................................................................................electro galvanized galvanizados por inmersión en caliente.............................................hot-dipped galvanized revestimientos epóxicos y cerámicos.................................. epoxy and ceramic coatings A la cabeza de la tecnología Leading the charge in de iones de litio.....................................................lithium ion technology baterías de níquel cadmio...........................................................................................Ni-Cad batteries portabrocas de carga one-handed quick-load rápida con una sola mano............................................................................................................ bit holder zapata ajustable ...................................................................................................................adjustable shoe gancho retráctil.......................................................................................................... retractable sky hook Para su negocio..............................................................For your business contratista independiente..........................................................................independent contractor responsabilidades fiscales.................................................................................................... tax liabilities retención fiscal.........................................................................................................................tax withholding impuestos retroactivos.................................................................................................................back taxes retener impuestos...................................................................................................................withhold taxes pagar impuestos de nómina.....................................................................................pay payroll taxes cumplir con las leyes laborales.........................................................................observe labor laws pagar beneficios a los empleados.......................................................pay employee benefits informar los salarios e impuestos report wages and pagados al IRS.....................................................................................................................................taxes paid penalización tributaria .............................................................................................................tax penalties


No importa qué necesite o dónde lo necesite, tenemos la cobertura, el recubrimiento, el fondeo, el parchado, el enlechado, la superficie reparada, el calafateo, el coloreado, el sellado y el vertido.

No importa cuál sea el proyecto, QUIKRETE® le da los productos de calidad comercial que necesita, dónde y cuándo los necesite. Y con más de 90 plantas de manufactura, podemos llevar a toda prisa cientos de productos de alto rendimiento directamente a su sitio de trabajo. Visite QUIKRETE.com/espanol o llame al 1-800-282-5828.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.