AC Global Travel
& Maritime Agency
AGENCIAMENTO MARÍTIMO SHIPPING AGENCY
A EMPRESA
THE COMPANY
A AC GLOBAL TRAVEL & AGÊNCIA MARÍTIMA INICIOU A SUA TRAJETÓRIA EM 2012, COM A EMPRESA AC EXECUTIVE TRAVEL, REALIZANDO SERVIÇOS DE TRANSPORTES CORPORATIVOS, EVENTOS E ATENDIMENTOS OFFSHORE. TRANSFORMANDO-SE AO LONGO DOS ANOS EM UM GRUPO SÓLIDO E DIVERSIFICADO, FOCADO NA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE AGENCIAMENTO MARÍTIMO, SERVIÇOS PORTUÁRIOS, DESPACHOS ADUANEIROS E LOGÍSTICA TERRESTRE NAS PRINCIPAIS CAPITAIS DO BRASIL. The AC Global Travel & Maritime Agency started in 2012 with the company AC Executive Travel, providing corporate transportation, events and offshore services. The company has been transformed into a solid and diversified group, focused on provision of maritime agency, port services, customs clearance and land logistics in the main capitals of Brazil.
AC Global Travel
& Maritime Agency
MISSÃO
Superar as expectativas de nossos clientes, agregando excelência em todos os serviços que oferecemos.
Mission
Exceed the expectations of our clients, adding excellence to all the services that we offer.
VISÃO
Ser reconhecida como a melhor empresa em todos os serviços que oferecemos. Proporcionar o melhor para todos os colaboradores que trabalham conosco, transmitindo responsabilidade e credibilidade para nossos clientes, fornecedores e parceiros.
Vision
Be recognized as the best company in all the services that we offer. Provide the best for all employees who work with us, transmitting responsibility and credibility to our clients, suppliers and partners.
VALORES Values
Manter o comprometimento com as leis, com o meio ambiente, colaboradores e com a comunidade na qual estamos inserida. Maintain commitment to the law, the environment, employees and the community in which we operate.
O AGENTE MARÍTIMO THE MARITIME AGENT
A indústria do petróleo, cabotagem e longo curso exige uma contínua atualização de todos os seus agentes. É uma atividade dinâmica, onde todos os limites devem ser em prol de nossos clientes e satisfação do trabalho de agenciamento. O agente marítimo é uma figura essencial no atendimento aos navios e unidades enquanto em águas e portos brasileiros, realizando todas as interfaces junto às Autoridades e Portos do Brasil. The oil, cabotage and long-haul industry demands a continuous updating of all its agents. It is a dynamic activity, where all limits must be in favor of our clients and the satisfaction of the agency work. The maritime agent is an essential figure in serving ships and units while in Brazilian waters and ports, performing all interfaces with the Authorities and Ports of Brazil.
NOSSO FOCO É ATENDER AOS INTERESSES
OUR FOCUS IS TO MEET THE
DOS NOSSOS CLIENTES E DE SUAS
INTERESTS OF OUR CLIENTS AND
EMBARCAÇÕES:
THEIR VESSELS:
Adotando as providências necessárias aos
Adopting
seus despachos junto a Capitania dos Portos;
dispatches with the Port Authority;
Liberação da Anvisa, Receita e Polícia Federal;
Anvisa, Revenue and Federal Police releases;
Representando nossos clientes e provendo
Representing our clients´ and providing all the
todo o apoio necessário, assegurando sua proteção
e
o
serviço
de
agenciamento
marítimo em geral. Este serviço engloba toda parte documental, bem como operacional da embarcação, tais como:
1. Liberação do navio junto às Autoridades
the
necessary
measures
for
its
necessary support, ensuring their protection and shipping agency service in general. This service encompasses all documental, as well as, operational part of the vessel, such as:
1. Release of the ship with the appropriate Authorities;
2. Port Paperless System - PSP.
cabíveis;
2. Sistema Porto sem Papel - PSP.
AC Global Travel
& Maritime Agency
NOSSOS SERVIÇOS OUR SERVICES
DESPACHO ADUANEIRO Nosso agente aduaneiro tem vasta experiência no mercado e proporcionamos um processo ágil para a liberação de mercadorias nos principais portos do Brasil. Abaixo registramos uns dos serviços que realizamos: • Despacho de importação aduaneiro para regime especial Repetro Sped; • Despacho de importação na modalidade de importação permanente com suspensão dos tributos federais; • Despacho de importação aduaneiro para regime especial com pagamento proporcional por tempo de utilização dos bens no Brasil; • Despacho aduaneiro no regime Repetro Industrialização; • Exportação de petróleo direto no bloco petrolífero ou em áreas marítimas autorizadas (Embarque antecipado); • Reexportação de bens em regime de admissão temporário; • Exportação temporária de bens para reparo no exterior; • Exportação temporária de bens para atender projetos no exterior; • Fornecimento de bordo - Exportação com embarque a posteriori; • Destruição de bens admitidos para extinguir o regime aduaneiro repetro Sped; • Nacionalização de bens admitidos para extinguir o regime aduaneiro repetro Sped; • Habilitação do regime de repetro Sped; • Habilitação no RADAR para ter permissão para importar e exportar no Brasil.
CUSTOMS CLEARANCE
AC Global Travel
& Maritime Agency
Our customs agent has extensive experience in the market and we provide an agile process for the release of goods in the main ports in Brazil. Below are some of the services we provide: • Customs import clearance for Repetro Sped special regime; • Import clearance in the form of permanent import with suspension of federal taxes; • Customs import clearance for special regime with proportional payment for time of use of the goods in Brazil; • Customs clearance under the Repetro Industrialização regime; • Export of oil directly in the oil block or in authorized maritime areas (early shipment); • Re-export of goods under a temporary admission regime; • Temporary export of goods for repair abroad; • Temporary exportation of goods to serve projects abroad; • On-board supply - Export with post-delivery shipment; • Destruction of goods admitted to extinguish the repetro Sped customs regime; • Nationalization of goods admitted to extinguish the repetro Sped customs regime; • Enabling the Sped repetro regime; • Qualification in RADAR to have permission to import and export in Brazil.
MARINHA DO BRASIL BRAZIL'S NAVY • Acompanhamento com agente a bordo de inspeções de Marinha, Vistorias e PSC; • Renovações de Certificados pertinentes à embarcação; • Baixa de Itens; • Admissão Temporária das embarcações; • Inquéritos relacionados ao navio e tripulação; • Despachos das embarcações; • Monitoring with an agent on board of inspections by the
Navy, Surveys and PSC; • Renewals of Certificates relevant to the vessel; • Write-off of Items; • Temporary Admission of vessels; • Ship and crew related inquiries; • Ships dispatches;
RECEITA FEDERAL FEDERAL REVENUE • • • • •
Embarque de tripulantes; Desembarque de tripulantes; Desembaraço de bagagens; Liberações de DTA, Spare Parts; Liberações de RMBE;
• • • • •
Boarding of crew; Disembarkation of crew; Baggage clearance; Releases of DTA, Spare Parts; RMBE releases;
POLÍCIA FEDERAL FEDERAL POLICE • Embarque de tripulantes; • Desembarque de tripulantes; • Despacho das Embarcações; • Boarding of crew; • Disembarkation of crew; • Shipment clearance;
ANVISA FEDERAL POLICE • Renovação de certificados; • Acompanhamento de vistorias a bordo; • Liberações de embarcações com procedimento de Covid-19. • Renewal of certificates; • Monitoring of on-board inspections; • Releases of vessels with Covid-19 procedure.
SERVIÇOS PARA TRIPULAÇÃO
SERVICES FOR THE CREW
Troca de turma;
Crew changes;
Atendimento médico;
Medical care;
Acordo para emissão dos documentos de
Agreement to issue the necessary health
saúde necessários para a tripulação a bordo
documents for the crew on board of a
de um navio e qualquer outro exame de
ship and any other necessary health
saúde necessário;
examinations;
Atendimento à embarque ou desembarque;
Attendance to embarkation or
Formalidades de imigração; Pedido de visto
disembarkation;
de tripulação;
Immigration formalities; Crew visa
Agendamento de meios de transportes
application;
para que a tripulação embarque de um
Scheduling of means of transport for the
aeroporto para outro, incluindo meios
crew to board from one airport to
como carros, vans ou ônibus; Viagens
another, including means such as cars,
municipais e interestaduais.
vans or buses; City and interstate travel.
Agendamento de lanchas;
Schedule of boats;
Agendamento e reservas em hotéis;
Reservation and booking for hotels;
OUTROS SERVIÇOS
OTHER SERVICES
• Atendimento operacional do navio
Operational assistance of the ship
(agenciamento total, protetor, husbandry,
(total agency, protector, husbandry,
owners e charterer´s agent);
owners and charterer's agent);
• Contato com Exportadores, Importadores,
Contact with Exporters, Importers,
Trading Companies e Brokers;
Trading Companies and Brokers;
• Contato com Autoridades Portuárias;
Contact with Port Authorities;
• Contato com Terminais de Carga; • Contato com Fornecedores; • Atendimento a escalas de abastecimento, reparos, docagem, salvatagem, entre
Provided with Cargo Terminals; Contact with Suppliers; Attendance to supply schedules, repairs, docking, salvage, among
outras;
others;
• Liberação e entrega de peças de navios
Release and delivery of ship spare
(spare parts) incluindo o desembaraço aduaneiro DTA;
parts, including DTA customs clearance;
OUTROS SERVIÇOS
OTHER SERVICES Delivery of cash to master;
• Entrega de cash to master;
Issuance and renewal of ship
• Emissão e renovação de certificados dos
certificates;
navios;
Assistance to the ship's
• Assistência ao Comandante do navio e
Commander and crew;
tripulação;
Daily follow-ups before berthing
• Follow-ups diários antes da atracação e
and during the loading and unloading operation.
durante a operação de carga e descarga.
AC Global Travel
& Maritime Agency
ATENDIMENTO 24 HORAS / 24 HOURS SERVICES 7 dias da semana, 24 horas. Nossa equipe é especializada, bilíngue e credenciada. 7 days a week, 24 hours. Our team is specialized, bilingual and accredited.
AC Global Travel
& Maritime Agency
ATENDIMENTO NOS PRINCIPAIS PORTOS DO BRASIL
Offering services in in the main ports of Brazil.
MONITORAMENTO / MONITORING Durante todos os serviços contratados, nossa equipe de monitoramento estará com sua embarcação. You are not alone! During all contracted services, our monitoring team will be with your vessel.
REDES SOCIAIS SOCIAL NETWORKS
Ao digitar os endereços, diferencie as letras maiúsculas das minúsculas. The links bellow are case sensitive.
www.bit.ly/3HwUG03
www.bit.ly/3JzEEVf
www.bit.ly/34f9PoF
www.bit.ly/3HtoJ97
www.bit.ly/32NiiP7
www.bit.ly/3FPklAX
AC Global Travel
& Maritime Agency
AC Global Travel
& Maritime Agency
MATRIZ / HEAD OFFICE
FILIAL / BRANCH
Rua Alexandre Buaiz, 300, 20º andar, Enseada do Suá, Vitória (ES), Brasil CEP: 29050-545
Rua Lauro Muller, 116, Sala 3201, Botafogo, Rio de Janeiro, (RJ), Brasil CEP: 22290-160
comercial@acglobaltravel.com +55 (27) 3141 2009 | (27) 99767 2009
comercial@acglobaltravel.com +55 (21) 97163 2009
AC Global Travel
& Maritime Agency
www.acglobaltravel.com