TEST SL CARD ORIGINAL

Page 1

un Tr a

C D 184

e

K

Traunsee

f

u

t

Annaberg

Liezen

y 2351

53 Lungötz 2 43 50 Dachstein St. Martin y Werfen 161 44 91 138 320 Brixen 2995 34 a.Tennengeb. i.Tirol Gröbming Kitzbühel Hopfgarten Pfarrwerfen 166 S Werfenweng 12 Kirchberg a l z Filzmoos 121 29 Saalfelden Öblarn im Brixental Ramsau A10 24 Pruggern in Tirol am Steinernen Meer 70 am Dachstein Hochkönig 161 99 7 Ebenb u r g e 93 Westendorf 94 125 Leogang 30 81 Maria Alm r 92 2941 Bischofshofen 311 Großsölk im Pongau Saalbach Hüttau 311 320 a. St. Meer Pichl Haus Radstadt 77 78 Mühlbach 95 59 ch 14 Jochberg am Hochkönig Saala 80 28 Viehhofen 21 52 26 157 Schladming Dienten rt 152 am Hochkönig 128 118 Hinterglemm Forstau Salzb Altenmarkt Maishofen . 36 84 St.Johann 88 S t e r r o n n e n - 97 St.Veit im Pongau 89 42 150 151 i.wPongau e l t 99 Steier mark asse 46 45 Zell 9 i. P. Pass Thurn. Alpendf. 48 am See Wagrain 120 Flachau Taxen- Goldegg Zeller Untertauern 19 Stuhl- 113 156 Piesendorf 1274 Schwarzach i. P. See bach 136 161 felden 20 Lend 31 86 110 134 139 Bramberg 147 311 168 a.Wildkogel 165 10 147 72 25 Kleinarl Zauchensee 163 114 Königs103 37 41 22 105 Embach 69 Bruck leiten Wald 90 129 58 Hollersbach 47 Uttendf. Niedernsill a.d.Glocknerstraße GerlosMittersill 137.. 130 i. Pinzgau Dorfgastein Großarl 100 Kaprun paß Neukirchen i. Pinzgau 27 158 Obertauern . Radstädter 1531 ch Fusch 1507 6 119 123 Gerlospass 102 11 147 Salza am Großvenediger Jägera.d.Glocknerstraße 1739 Tauern 149 107 131 Rauris see 96 Krimml u Tauerntunnel 108 79 a 101 A L P3203y A R 167 Lessach g Krakaudorf K I O N 104 Tweng T Kitzsteinhorn Bad nWeißpriach Göriach 162 H Hüttschlag N A 143O Zederhaus u Hofgastein Mariapfarr St.Andrä i.L. 68 H E 96 135 18 49 71 95 A10 5 Großglockner L Mauterndorf Weißsee 142 15 16 38 Hochalpenstraße 106 Großvenediger 4 T 96 A U E R N Tamsweg St.obRuprecht Murau 127 155 y 117 Bad Gastein St. Michael 3662 Unternberg 97 83 i.L. 35 160 141 Muhr 3 54 Großglockner Mu y 99 Mu 3076 Thomatal r r 60 Auto-Bahnverladung 3798 y Sonnblick r o l St. Margarethen Sportgastein y . im Lungau Hafner 3246 Ramingstein Predlitz 3105 y en 1641 t i i 124 Katschberg 87 Ankogel l t Prägraten Heiligenblut

i

r

o

l

Fieberbrunn

Hochfilzen

311

Saalachtal

y

a

O

s

Matrei in Osttirol

Kals

am Großglockner

Döllach

i. Mölltal

St.Veit

107

Hopfgarten in Def.

Mittertal

Flattach

Huben

i. Def.

© Copyright by Schubert & Franzke, St. Pölten 2011

Lienz

K

Mallnitz

106

105

Obervellach 106

ä

F

N 173

185

168 180

166

181

178

3

108

Virgen

183

177 176

r

n

t

Koschach

Rennweg

Malta

e

Kremsbr. 144 99 A10

Gmünd Villach

Innerkrems

Schönfeld ≈

J

164 165

182

E

179

172 186

171

G H

167 187

4

Karneralm

n

A B

Untersbergbahn

T

169

Stiegl-Brauwelt

Wörgl

Richtung Autobahnausfahrt SALZBURG FLUGHAFEN

n

Tra u

ol W

Weißbach

116

175

Richtung Autobahnausfahrt SALZBURG SÜD

174

Tandem-Paragleiten

s e

r

e

L

n

y

y

115

o

Postfach 1 / 5300 Hallwang / Austria T +43/(0)662/66 88-44 F +43/(0)662/66 88-66 info@salzburgerland.com salzburgerlandcard.com

2

ta l

SALZBURGERLAND TOURISMUS

y

Großarl

IMPRESSUM Herausgeber: SalzburgerLand Tourismus Gesellschaft m.b.H. / A-5300 Hallwang / Salzburg, PF 1 Redaktion: Irene Wieser MSc/SLTG / Übersetzung: Steve Micklethwaite Druck: Oberndorfer Druckerei / Gestaltung & Umsetzung: Peter C. Mostbauer, www.konzeptgrafik.at

A9

SALZBURG

G a s t e i n

190 Untersbergbahn . . . . . . . . . . . 93, C2

Sattledt

1

Sp

SEITE KARTE

162 WildWild-&&Freizeitpark, Freizeitpark 79 B4 160 Fusch-Ferleiten . . . . . . . . . . . 79, B4 Fusch-Ferleiten 163 Wildpark Wildpark&und Kinderland 79 D3 161 Kinderland, Untertauern . . . . . . . . . . . . . 79, D3

Schwanenstadt

h

WILD & ERLEBNISPARKS NR. ATTRAKTION Wildund Erlebnisparks

Stadl Paura Attnang -

Friedburg MichaelLinz Vöcklabruck Perwang beuern Vöcklamarkt Vilnius København 138 Puchheim 1 St. Lamprechts- Berndorf 1040 km 1360 km Minsk Timelkam Mattsee Frankenmarkt b. Sbg. 1460 km Tengling Georgen hausen Seeham 145 17 153 154 Gampern Straßwalchen Hamburg Nußdf. 145 Ober- 32 Mattsee Köstendf. Arnsdf. 940 km 144 London Moskva trumer Warszawa Seewalchen A1 See 120 1250 km Amsterdam Schleedf. 2160 km 73 Oberhfn. 1030 km Berlin Laufen 74 Oberndorf 970 km 304 23 75 76 85 Waller- Neumarkt 790 km St. Georgen see am Wallersee Waging Obertrum Bruxelles Zell Salzburger Frankfurt 920 km a. Moos Seekirchen Seenland 550 km Gmunden Praha Weyregg Altmünster Kyiv Paris Anthering a.W.159 a. Attersee Henndf. 370 kmTraunstein Laudachsee 950 km 1680 km 1 Wien Elixhsn. Eugendf. 20 München Nußdorf 290 km Bratislava 152 140 km A1 Freilassing Hallwang Mondsee 370 km Zürich Traunkirchen Teisendf. 470 km Grünau Budapest Bergheim Plainfeld 39 Thalgau 154 SalzburgerLand im Almtal Steinbach 480 km 158 Unterach Hof b.S.Fuschlsee A8 Zagreb a. Attersee a. Attersee Siezenhm. 164-190 Koppl 61 410 km d Ebensee Ebenau 146 Fuschl see Ljubljana Milano Bucuresti Weißenbach 152 Wals 270 km am See 610 km 1430 km RosenBeograd Burgau 1 8 33 82 Schafberg Inzell heim ª Ruhpolding770 km 153 S 1782a Anif 145 Faistenau 64 St. Gilgen l Sofia 305 Elsbethen z k ga 65 Grödig 1150 km 133 n g Hintersee Puch Barcelona a se St. Wolfgang Roma 63 e b. Hallein m 1640 km 990 km Weißbach Bad Gr. Priel Großgmain 187 159 Oberalm Krispl Hintersee 158 57 Bad Ischl m Strobl 2515 Reichenhall 67 Rosenheim Adnet T Reit Weitsee 305 66 e 51 e 21 im Winkl 55 56 Kössen Postalm Erl Hallein n ≈ D 20 Walchsee r A93 n Bad Vigaun e n Unken Bad Niederndf. g Toplitzsee Bad Goisern Altausseer See 40 St.Kolog a Kiefersfelden Berchtesgaden Dürrnberg Pinzgauer Schwendt u 140 man Grundlsee r Kaiser e Kuchl 312 la c A10 m Grundlsee 145 Zah Golling Scheffau 99 Ramsau Rußbach Innsbruck Bad Aussee 126 A12 312 a. Tennengeb. b. Berchtesg. 62 166 Königssee 162 13 Lofer 132 Bad i l d e r K a i s e r Kirchdorf Waidring 98 Gosau 1 109 W Obertraun Königssee in Tirol St. Martin Mitterndorf Kufstein Scheffau 2713 Hallstatt Abtenau bei Lofer 122 am Wilden Kaiser Watzmann St. Johann in Tirol 148 Grimming 166 Ellmau 111 112

I

A8

zac Sal

148 Sommerrodelbahn 73 C2/3 Karkogel Sport & Spaß 149 Kegelbahnen Egger 73 C3 148 Karkogel Sommerrodelbahn, 150 Minigolfplatz Flachau 74 C3 Abtenau . . . . . . . . . . . . . . 73, C2/3 151 Pit-Pat-Anlage 74 C3 149 Kegelbahnen Egger, Rad-Wander-Golf B3 152 Dorfgastein . . . . . . . . . . . . .74 . 73, C3 153 Bootsvermietung Mattsee 75 C1 150 Minigolf, Flachau . . . . . . . . . . 74, C3 154 Pit-Pat-Anlage, Surf- & Segelschule C1 151 Flachau . . . . . 76 . 75, C3 Mattsee 152 Rad-Wander-Golf, Maishofen . . 75, B3 155 Minigolf Mauterndorf 76 D4 153 Surf- und Segelschule/ Bogenschießen Mattsee . . .76 B3 156 Bootsvermietung, . 75, C1 Niedernsill 154 Minigolf, Mauterndorf . . . . . . . 76, D4 157 Minigolfanlage Radstadt 77 C/D3 155 Bogenschießen, Niedernsill . . . . 76, B3 158 Minigolf Rauris 77 B3 156 Minigolfanlage, Radstadt . . . 76, C/D3 159 Fit-Point Seeburg 77 C1/2 157 Minigolf, Rauris . . . . . . . . . . . 77, B3 160 Minigolf St. Michael 78 D4 158 Minigolf, St. Michael . . . . . . . . 77, D4 161 Minigolf Werfen 78 C3 159 Minigolf, Werfen . . . . . . . . . . 77, C3

Oberösterreich 147

Mo

KARTE

Franking Ostermiething Fridolfing

Odeion Kulturforum

138

Lambach

135

Ampflwang

ch

SEITE

Riga 1530 km

Gundertshausen Ibm Moosdorf Munderfing

lza

ATTRAKTION

Mattighofen

Tallinn

DGaspoltshofen

143

Richtung Autobahnausfahrt SALZBURG NORD

Richtung Autobahnausfahrt SALZBURG KLESSHEIM

Wels

Meggenhofen

Geboltskchn.

Braunau

Tittmoning 1840 km

Trostberg

C

Uttendorf

Sa

NR.

Stockholm 1640 km

Hochburg

Helsinki20 1930 km

un Tra

70 D4 143 Tälerbusse . . . . . . .70 . 69, C4 145 Lungauer Trumer Seenland C1 144 Dampfzugfahrten Taurachbahn, Schiff-Fahrt 146 Mauterndorf . . . . . . . . . . . .70 . 69, D4 Zillenschifffahrt C2 145 Tälerbus Seidlwinkltal, Fuschlsee 147 Rauris . . . .Lokalbahn . . . . . . . . . . . . 71 . 70,A/B3 B4 Pinzgauer 146 Tschu-Tschu-Bahn, Rennweg . . . 70, D4 147 Trumer-Seenland-Schiff-Fahrt, SPORT & SPASS Mattsee . . . . . . . . . . . . . . . . 70, C1

a.d.Alz

Maria Schmolln

A25

A8

a. Hausr.

t t

B4

B

Garching Oslo 1590 km

Haag

A

69

A

Ried i. I.

Enns

143 Nationalparktaxi-

Seidlwinkltal Bahnen, Busse, Schiffe 144 Tschu-Tschu-Bahn

NR. ATTRAKTION 163 Residenzgalerie . . . . . . . . . SEITE . . 83,KARTE C2 164Georg Domgrabungsmuseum 83 C2 164 Trakl Forschungs- & Dommuseum C2 165Gedenkstätte . . . . . . . . . . . . 8384, C2 166Salzburg Festspielhäuser 84 C2 165 Museum 167Neue Residenz . . . . . . . . . . . 84 . 84, C2 Festung Hohensalzburg C2 166 . . . . . . . . . . . . 8484, C2 168Dommuseum Georg-Trakl-ForschungsC2 167 Domgrabungsmuseum . . . . . . 85, C2 u. Gedenkstätte 168 Hohens–lzburg, 169Festung Haus der Natur - Museum 85 C2 Festungsbahn Welt der für Natur und&Technik 170Marionetten . . . . . . . . . . .8585, C2 Hellbrunn – . .Schloss C2 169 Katakomben . . . . . . . . . . . . . 86, C2 und Wasserspiele 170 Haydn Museum . . . . . 8586, C2 171Michael Katakomben C2 171 der Moderne 172Museum Michael-Haydn-Museum 86 C2 Salzburg Rupertinum . . . . . . . . 86, C2 173 Mozarts-Geburtshaus 86 C2 172 Spielzeugmuseum Mozart-Wohnhaus 86 C2 174und historische Mozart C2 175Musikinstrumente . . . . . . . . . 8787, C2 Ton- und Film-Sammlung 173 Mönchsbergaufzug . . . . . . . . . 87, C2 176Museum Mönchsbergaufzug 87 C2 174 der Moderne 177Salzburg Mönchsberg . Museum der Moderne . . . . . . 8787, C2 C2 Salzburg Mönchsberg 175 Haus der Natur . . . . . . . . . . . 88, C2 176 178Salzburger Museum Trachten der Moderne 88 C2 einst & jetzt .Rupertinum . . . . . . . . . . . . 88, C2 Salzburg 177 Waxmuseum . . . . . . 8888, C2 179Miracle’s Panorama-Museum C2 178 Geburtshaus . . . . . . . 88 . 89 C2 180Mozarts Residenz-Prunkräume C2 179 . . . . . . . . 8989, C2 181Festspielhäuser . Residenzgalerie . .Salzburg C2 180 182Mozart-Wohnhaus . Salzburg-Museum . . . . . . . .8989, C2 C2 181 Ton-Stadt & 183Mozart Salzburg 89 C2 Film-Sammlung . Schiff-Fahrt . . . . . . . . . . 90, C2 182 Salzburger Barockmuseum . . . . 90, C2 184 Salzburger Barockmuseum 91 C2 183 Schloss & Wasserspiele, Spielzeug Museum C2 185Hellbrunn . . . . . . . . . . . . . . .9190, C2 und historische 184 Volkskunde Museum . . . . . . . 91, C2 Musikinstrumente 185 Zoo Salzburg . . . . . . . . . . . . . 91, C2 186 Stiegl-Brauwelt 91 C2 186 Stiegl-Brauwelt . . . . . . . . . . . 91, C2 187 Untersbergbahn 92 C2 187 Stadtbus . . . . . . . . . . . . . . . . 92, C2 188 Volkskunde Museum 92 C2 188 Salzburg Stadt Schiff-Fahrt . . . . 92, C2 189 Zoo Salzburg 92 C2 189 Panorama Museum Stadtbus C2 190Neue Residenz . . . . . . . . . . . .9392, C2

Ach

h

KARTE

Mauerkchn. 156

Saa

SEITE

Burghausen

a.d.Alz

n

ATTRAKTION

Burgkirchen

In

NR.

142 Mautstraße Kolm-Saigurn, 142 Dampfzugfahrten 69 D4 Rauris . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, B4 Taurachbahn

299

Stadt Salzburg STADT SALZBURG 162 Residenz Prunkräume . . . . . . . 83, C2

t

Panoramastraßen BAHNEN, BUSSE & SCHIFFE 141 Postalmstraße, Abtenau . . . . . . 67, C2

95

Turrach

Flattnitz

Salzburg Information / Salzburg Tourist Information

Bushaltestelle / bus stop

Parkgarage / parking garage

Buslinie / bus line

Aussichtspunkt / Lookout point

Verkehrsberuhigte Zone / traffic-calmed zone down

Schauspielhaus Salzburg

M

Schloss 170 Hellbrunn und Wasserspiele

188 Volkskunde Museum 189 Zoo Salzburg

Buch_SL-CARD_2011.indb 117

14.03.11 13:38


C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

190 ATTRAKTIONEN IM SALZBURGERLAND

SALZBURGERLAND CARD

MEHR URLAUB FĂœR WENIGER GELD

GANZ AUF MEINER WELLE

Alpentherme Gastein Bad Hofgastein  Â? Â? Â? Â? Â?  ­ €

• wohlig warmes Thermalwasser auf 1500 m² Wasserfläche • Saunen, Dampfbäder, Infrarot im Innen- und AuĂ&#x;enbereich • SpaĂ&#x; und Action mit Wasserrutschen, Multi-Media-Dom, StrĂśmungskanal und vielem mehr fĂźr die Kinder • täglich geĂśffnet ab 09:00 Uhr

‚ ƒ „ … � † „

‚ ­ „ Â? Â? ‚ „ „

Freier 4-Stunden-Eintritt mit der SalzburgerLand Card

‚ ‡ ˆ ­ ƒ

‚ ˆ ƒ

Aufpreis fĂźr Tageskarte Erw. nur â‚Ź 4,00 (Therme & Sauna), Tageskarte Kind nur â‚Ź 2,00 (Therme)

‚ ‰ Š‹‹ „ Œ

‚ ƒ Ž � �

‚

‚ ˆ ‚ ‘ ’ ““

”•‹ „ – ”—˜ „ Ž

‚ „ Ž † „

Buch_SL-CARD_2011.indb 118

1NR . 2 1 3 2 4 3 5 6 4 7 5 8 6 9 7 10 8 9 11 10 12 1311 1412 1513 1614 15 1716 1817 1918 2019 2120 22 21 23 22 2423 2524 26 2725 2826 2927 28 3029 3130 32 3331 3432 3533 36 3734 3835 3936 37 40 4138 4239

 �

— ™ € ‹˜š›•–›œ”ž ‹ Â&#x; Â’ Â…ÂŒ ••¥— ¢ € — ™ € Â‹Â˜ÂšÂŠÂ”Â–Â˜ÂœÂŁÂ” ‹ Â&#x; Â’ Â…ÂŒ ””¥— ¢ € — ™ € ‹˜šŠ”–˜•œ” ‹ Â&#x; Â’ Â…ÂŒ ”•¥— ¢ €

SALZBURGERLANDCARD.COM

SEEN && BĂ„DER SEEN BĂ„DER

Alpentherme Gastein in Bad Hofgastein • Tel.: 06432 8293-0 info@alpentherme.com • www.alpentherme.com

4340 4441 45

Terrassenschwimmbad, Abtenau C2 ATTRAKTION SEITE 9,KARTE Waldbad, LungĂśtz Erlebnisbad Abtenau 11 9, C3 C2 Felsentherme, Bad Gastein Waldbad LungĂśtz 1110, C4 C3 Gasteiner Badesee, Bad Gastein 1210, C4 Felsentherme C4 Alpen Therme, Bad Hofgastein 10, C4 Bad Gastein Solarbad, GasteinerDorfgastein Badesee 1211, C3 C4 Erlebnisbadesee, Eben Alpentherme Gastein 1211, C3 C4 Moorbadesee, Goldegg Solarbad Dorfgastein 1311, C3 C3 Freizeitanlage, Hollersbach Erlebnisbadesee Eben 1312, A3 C3 Hallenbad im Freizeitzentrum 13 C2 Fuschlseebad Optimum, Kaprun 12, B3 Moorbadesee Goldegg 14 C3 Freischwimmbad, Krimml 12, A3 Freizeitanlage Hollersbach 14 A3 Erlebnisbad Sonnrain, Leogang 13, B3 Freischwimmbad Krimml 15 A3 Steinbergbad, Lofer 13, B2 Leoganger Sommerstein, Erlebnisbad 15 B3 Erlebnisbad Sonnrain Maria Alm 13, B3 Steinbergbad Lofer 1514, D4 B2 Freibad, Mariapfarr Erlebnisbad Sommerstein 16 B3 Vital & Wellnesszentrum Samsunn, Mariapfarr Freibad Mariapfarr 1614, D4 D4 Strandbad, Mattsee Samsunn Mariapfarr 1614, C1 D4 Erlebnisbad, Mauterndorf Strandbad Mattsee 1715, D4 C1 Erlebnisschwimmbad, Mittersill 1715, A3 Erlebnisbad Mauterndorf D4 Hallenbad, Mittersill Freischwimmbad Mittersill 1715, A3 A3 Freibad, MĂźhlbach 16, C3 Hallenbad Mittersill 18 A3 Badesee, Niedernsill 16, B3 Freibad MĂźhlbach 18 C3 Strandbad Oitner, Badesee Niedernsill 1816, C1 B3 Obertrum am See Strandbad Oitner 1917, C3 C1 Freibad, Pfarrwerfen Freischwimmbad 1917, B3 C3 Hinkelsteinbad, Piesendorf Pfarrwerfen Alpenfreibad, Radstadt 17, C3 Hinkelsteinbad Piesendorf 1918, B3 B3 Sonnblickbad, Rauris Freischwimmbad 20 C3 Erlebnisbad „Käp’n Hook“, Radstadt Saalbach 18, B3 Sonnblickbad Rauris 20 B3 Erlebnisbad Obsmarkt, Erlebnisbad Käpt‘n Hook 2018, B3 B3 Saalfelden Strandbad Ritzensee, Saalfelden2219, B3 Erlebnisbad Obsmarkt B3 Erlebnisbad, Schwarzach Naturbadeanlage 2219, C3 B3 Ritzensee Seeham Strandbad, 19, C1 Hallen& Strandbad, St Gilgen 2220, C2 Erlebnisbad Schwarzach C3 Seepark, St Martin Strandbad Seeham 2320, C3 C1 Freibad, Hallen- St & Michael 2320, D4 C2 Freibad, St Veit 21, C3 Strandbad St . Gilgen Freibad, 21, SeeparkStuhlfelden St .Martin 23 A/B3 C3 BadeINSEL, Freibad St .Tamsweg Michael 2421, D4 D4 Schwimmbad Minigolfanlage, Schwimmbad&St . Veit 24 C3 Thalgau 22, C2 Freibad Stuhlfelden 24 A/B3 Freizeitzentrum, Unken 22, B2 BadeInsel 2522, B3 D4 Erlebnisbadesee, Uttendorf SchwimmbadWasserwelt & Minigolf AmadĂŠ, 25 C2 Allwetterbad Thalgau Wagrain 23, C3 Freizeitzentrum 2523, C3 B2 Freibad, Werfen Unken Erlebnisbadesee 2623, C3 B3 Freizeitpark, Wengsee Uttendorf Zell am See, Strandbäder,

und Seespitz 24, B3C3 42 Thumersbach Wagrainer Wasserwelt 26 AmadĂŠ Zell am See 46 Hallenbad, 24, B3 43 Freibad Werfen 26 C3 44 Freizeitpark Wengsee 27 C3 Burgen & SchlĂśsser 27 B3 Strandbäder ZellBurg am Klammstein, See 4745 Historie-Erlebnis Thumersbach Dorfgastein 27, C3 und Seespitz 48 SchloĂ&#x; Goldegg & Pongauer 46 Hallenbad Zell am See 27 B3

BURGEN & SCHLĂ–SSER NR .

ATTRAKTION

SEITE KARTE

47 Historie-Erlebnis Burg Klammstein

29

C3

48 SchloĂ&#x; Goldegg & Pongauer Heimatmuseum

29

C3

49 Burg Mauterndorf 50 Erlebnisburg Hohenwerfen

30 30

D4 C3

MUSEEN & AUSSTELLUNGEN NR .

ATTRAKTION

51 Marmormuseum 52 Heimatmuseum Altenmarkt 53 Heimatmuseum Denkmalhof Gererhof 54 Gasteiner Museum 55 Lehar-Villa 56 Museum der Stadt Bad Ischl 57 Kaiserpark Bad Ischl 58 Museum Bramberg Wilhelmgut 59 Museum am Kastenturm 60 Montanmuseum AltbĂśckstein 61 Museum im FĂźrstenstĂśckl 62 Museum Burg Golling 63 Radiomuseum GrĂśdig 64 Untersbergmuseum 65 Salzburger Freilichtmuseum 66 Keltenmuseum Hallein 67 Puppenstubenmuseum 68 Talmuseum HĂźttschlag 69 VĂśtters Fahrzeugmuseum - Kaprun 70 Bergbau- und Gotikmuseum Leogang 71 Lungauer Landschaftsmuseum 72 Felberturmmuseum Mittersill

SEITE KARTE

31 31

C2 C3

32

C3

32 32 33

C4 D2 D2

33 33

D2 A3

34 34

C3 C4

34 35 35 35 36 36 36 37 37

C2 C2 C2 B2 B2 C2 C2 C4 B3

37

B3

38

D4

38

A3

73 Museum in der Fronfeste 74 Stille-Nacht- und Heimatmuseum Oberndorf 75 Museum im Einlegerhaus 76 Obertrumer Puppenwelt 77 Heimatmuseum Kapuzinerturm 78 Heimatmuseum Schloss Lerchen 79 Rauriser Talmuseum 80 Heimathaus-Schimuseum 81 Heimatmuseum Schloss Ritzen 82 Musikinstrumentenmuseum der VĂślker 83 Das Holzmuseum 84 Seelackenmuseum 85 Salzburger Käsewelt 86 Museum Tauernbahn 87 Hochofen-Museum Bundschuh 88 Bauernhof Museum EdelweiĂ&#x;alm 89 Karl Heinrich Waggerl-Haus 90 Mineralienmuseum 91 Salzburger Landesskimuseum 92 Museum „Erze, Gold & Minerale“

38 39

C1 B1

39 39 40

C1 C1 C3

40

C3

40 41 41

B3 B3 B3

41

C2

42 42 42 43 43

D4 C3 C1 C3 D4

43

C3

44 44 44 45

C3 A3 C3 C3

SCHAUBERGWERKE NR .

ATTRAKTION

93 Historische Kupferzeche am Larzenbach 94 Schaubergwerk Leogang 95 Bergbaumuseum und Schaustollen MĂźhlbach 96 Schaubergwerk Hochfeld 97 Schaubergwerk Sunnpau

SEITE KARTE

47

C3

47 48

B3 C3

48 48

A3 C3

NATURERLEBNISSE NR .

98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ATTRAKTION

SalzachĂśfen Golling Gollinger Wasserfall Sigmund-Thun-Klamm Krimmler Wasserfälle Wasser Wunder Welt Nationalparkzentrum Hohe Tauern Nationalpark-Ausstellung „KĂśnig der LĂźfte“ Kitzlochklamm Goldwaschplatz Bodenhaus Greifvogelschau Hochalm

SEITE KARTE

49 49 50 50 50 51

C2 C2 B3 A3 A3 A3

51

B4

51 52 52

B3 B4 B3

108 49 109 50 110

Goldwaschplatz Heimalm 5227, C3 B3 Heimatmuseum, Goldegg Burg Mauterndorf Lammerklamm 5328, D4 C2 Erlebnisburg Hohenwerfen, 53 C3 Liechtensteinklamm Werfen 28, C3 111 Vorderkaserklamm 53 B2/3 112 SchauhĂśhle 54 B2/3 Museen LamprechtshĂśhle 51 Marmormuseum, Adnet 29, C2 113 Keltendorf 55 B3 52 Heimatmuseum, 29, C3 am Steinerbichl Altenmarkt 53 Heimatmuseum - Denkmalhof 114 Planetarium & Sternwarte 55 A3 Gererhof, Annaberg 30, C3 115 Naturdenkmal 55 B3 54 Gasteiner Museum, Seisenbergklamm Bad Gastein 30, C4

55 Lehar-Villa, Bad Ischl 30, D2 56 Museum der Stadt Bad Ischl 31, D2 BERGBAHNEN 57 Kaiserpark, Bad Ischl 31, D2 NR . Museum ATTRAKTION SEITE KARTE 58 „Wilhelmgut“, 116 Bramberg Riedlkar Doppelsesselbahn 5731, A3 C3 117 StubnerkogelGraukogel57 C4 59 Museum am Kastenturm, od . Schlossalmbahn Bischofshofen 32, C3 60 Montanmuseum, AltbĂśckstein 5832, C4 118 GabĂźhel Doppelsesselbahn B3 61 Museum im FĂźrstenstĂśckl, 119 Gipfelbahn-Fulseck 58 C3 120 Ebenau Sechs-Sessel-Bahn 5832, C2 C3 62 Museum Golling, Golling 33, C2 Star Jet &Burg Six-Pack 63 Radiomuseum, GrĂśdig 121 Vier-Sessel-Bahn GroĂ&#x;berg 5933, C2 D3 64 Untersbergmuseum, 122 Gosaukammbahn GrĂśdig 5933, B2 D2 65 Salzburger Freilichtmuseum, 123 Panoramabahn GroĂ&#x;arltal 59 C3 GroĂ&#x;gmain 34, B2 124 Bergbahn 60 D4 66 Keltenmuseum, Hallein 34, C2 Katschberg-Aineck 67 Puppenstubenmuseum, 125 „Berg der Sinne“ 60 B3 Hintersee 34, C2 Leoganger Bergbahnen 68 Talmuseum GroĂ&#x;arltal, 126 Loferer-Alm-Bahn 1 60 B2 HĂźttschlag 35, C4 127 GroĂ&#x;eckbahn Mauterndorf 62 D4 69 Fahrzeug& Oldtimermuseum, 128 Kaprun Kabinenbahn Karbachalm 6235, B3 C3 129 Wildkogelbahn Leogang 6235, B3 A3 70 Bergbaumuseum, 130 GrĂźnwaldkopfbahn 71 Lungauer Landschaftsmuseum,63 D3 131 Mauterndorf Hochalmbahn Rauris 6336, D4 B3 72 Felberturmmuseum, 132 Hornbahn RuĂ&#x;bach Mittersill 6336, A3 C2 73 Museum in der Fronfeste, 133 ZwĂślferhorn Seilbahn 64 C2 Neumarkt 36, C1 134 Gondelbahn Alpendorf 64 C3 74 Stille Nacht- und Heimatmuseum, 135 Oberndorf Ausflugserlebnis WeiĂ&#x;see 6437, B1 B4 Gletscherwelt 75 Museum im Einlegerhaus, 136 Obertrum Grafenbergbahn oder 6537, C1 C3 Flying Mozart 76 Puppenwelt, Obertrum 37, C1 137 8-EUB KĂśnigsleiten 65 A3 77 Heimatmuseum Kapuzinerturm, Dorfbahn Radstadt 38, C3 138 Ikarus-8er-Kabinenbahn 65 C3 78 Heimatmuseum Schloss Lerchen, 139 Radstadt Wanderparadies 6638, C3 C3 Zauchensee 79 Rauriser Talmuseum, Rauris 38, B3 80 Heimathaus-Schimuseum,

PANORAMASTRASSEN Saalbach NR . 81 140 141 82

ATTRAKTION Pinzgauer Heimatmuseum PostalmstraĂ&#x;e Abtenau SchloĂ&#x; Ritzen, Saalfelden MautstraĂ&#x;e Kolm-Saigurn Musikinstrumentemuseum,

39, B3

SEITE KARTE

6739, B3 C2 67 B4

14.03.11 13:39


SalzburgerLand Card Sehenswürdigkeiten & Ausflugsziele sights and attractions

Übersichtskarte SalzburgerLand . . . . . . Klappkarte vorne Map SalzburgerLand . . . . . . Folding map – front SalzburgerLand Card Überblick SalzburgerLand Card English . . Seen & Bäder . Lakes & Pools

.

.

.

Burgen & Schlösser Castles & Palaces

.

.

.

.

Museen & Ausstellungen Museums Schaubergwerke Exhibition Mines

.

Naturerlebnisse . Natural Adventures Bergbahnen . Mountain Lifts

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. .

.

11

.

29

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

2 6

.

31

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

47

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

49

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

57

.

PanoramastraSSen ����������������������������������������������������������������������������������� 67 Panoramic Roads Bahnen, Busse & Schiffe Railways, Buses & Boats

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

69

.

Sport & SpaSS ��������������������������������������������������������������������������������������������� 73 Fun & Games .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

79

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

81

Alle Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele im SalzburgerLand . . . . . . All sights and attractions in the SalzburgerLand

.

.

.

.

.

.

97

.

.

.

.

.

Wild- & Erlebnisparks . . Wildlife & Adventure Parks Stadt Salzburg City of Salzburg

.

.

.

Geschäftsbedingungen Terms and Conditions

.

.

.

.

Stadtplan der Stadt Salzburg Map of the City of Salzburg

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

114

Klappkarte hinten . Folding map – back


Alle Ausflugsziele im Salzburgerland All excursion destina­tions in the SalzburgerLand

Hier finden Sie eine Aufstellung weiterer Ausflugsziele im SalzburgerLand. SalzburgerLand Card-Besitzer bekommen bei einigen dieser Ausflugsziele ErmäSSigungen, diese sind orange gekennzeichnet. Here you will find a listing of additional excursion destinations in the SalzburgerLand. Holders of the SalzburgerLand Card receive discounts at some of the attractions, these being marked in orange.

A Abtenau T 06243/40 40-0 Denkmalhof „Arlerhof“ in Au: inkl. Feuer­wehr-, Bienen- und Vogelkundemuseum. Besichtigung: Mitte Mai–Ende Okt. jeden Di und So 14–17 Uhr. Sonderführungen nach tel. Vereinbarung: T 0664/113 60 03, museum@abtenau.at Abtenauer Wasserfälle u. Tricklfallhöhle: in Au, 30 Min. ab Ort. Karkogel Kombibahn: s. Sommerrodelbahn Karkogel Nr. 148, S. 73 Postalmstraße Abtenau: Nr. 140, S. 67 Alpin Sports Outdoor-Center: Zu Wasser, in der Luft und am Berg! 1.5.–1.10.; Raftingtour (ab 14 J.) täglich 9 und 13 Uhr, Canyoning (ab 14 J.), Paragliding (ab 16 J.), Klettern (ab 12 J.), Höhle (ab 12 J.), Mountainbike (ab 14 J.). Telefonische Voranmeldung unbedingt notwendig! Bonus: 20% Ermäßigung, T 06243/30 88, www.alpinsports.at Outdoorcenter Zwilling Resort: „Lust auf Aben­teuer“. Besuchen Sie uns in unserem Outdoorcamp in Abtenau. Zeitraum: Mai bis Okt. Rafting, Hydrospeed, Tubing, Canyoning u.v.m. Neu ab Mai 2011: Riverbug auf der Lammer. Tel. Voranmeldung unbedingt notwendig! Bonus: 1 Voll­zahler, 2. Person gratis, T 0699/130 120 09, www.o-c-t.com.

OCT Outdoor Consulting Team: „Einzigartige Naturerlebnisse warten auf Sie“. OCT ist Ihr Partner für die Inszenierung von OutdoorErlebnissen. Zeitraum: Mai bis Okt. Rafting, Hydrospeed, Tubing, Canyoning u.v.m. Neu ab Mai 2011: Riverbug auf der Lammer. Tel. Voranmeldung unbedingt notwendig! Bonus: 1 Vollzahler, 2. Person gratis, T 0699/130 120 09 , office@o-c-t.com, www.o-c-t.com. Erlebnisbad Abtenau: Nr. 1, S. 11 Adnet T 06245/806 25 Marmormuseum: Nr. 51, S. 31 Marmorlehrpfad: Führungen: Mai–Sept. jeden Di ab 10.00 Uhr. Dauer ca. 2 Stunden. T 06245/781 97, Teilnehmerzahl mind. 5 Personen. Altenmarkt-Zauchensee T 06452/55 11 Heimatmuseum Altenmarkt: Nr. 52, S. 31 Bergbahnen Zauchensee: Nr. 139, S. 66 Therme Amadé: Die Familien-Soletherme bietet auf über 30.000 m² Erlebnismöglichkeiten für die ganze Familie. T 06452/20888-11, www.thermeamade.at Annaberg-Lungötz T 06242/40 40-57 Heimatmuseum Annaberg, Denkmalhof Gererhof: Nr. 53, S. 32 Riedlkar-Doppelsesselbahn: Nr. 116, S. 57 Waldbad Lungötz: Nr. 2, S. 11

97


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Anif T 06246/723 65 Kletterpark Waldbad Anif: Der größte Wald­h ochseilgarten mit einzigartig doppelt geführtem Sicherungsseil und 120 Stationen inklusive Badevergnügen im Waldbad Anif. Mai, Juni, Sept.: Mi–Fr 13–18 Uhr, Sa, So 10–18 Uhr; Juli bis Aug.: tägl. 10–18 Uhr; Okt.: Mi–Fr 13–17 Uhr, Sa, So 10–17 Uhr. Bei Schlechtwetter geschlossen. Aktuelle Öffnungszeiten im Internet. Erwachsene 28,– Jugendliche 22,– Kinder 15,– Bonus: 2+1 gratis (der niedrigere Preis ist gratis). 5081 Anif, Waldbadstraße, T 0664/430 93 80, www.kletterparkwaldbadanif.at.

B Bad Dürrnberg

siehe Hallein

Bad Gastein T 06434/25 31-0 Nikolauskirche: 15. Jh., gut erhaltene, spätgotische Fresken und Steinkanzel. Wallfahrtskirche „Maria vom Guten Rat“ in Böckstein, bedeutendes Werk des frühen Klassizismus. Gasteiner Heilstollen: Die Radon-HyperthermieBehandlung in alpiner Höhenlage macht den Gasteiner Heilstollen zum intensivsten und effektivsten Heilmittel im Gasteinertal. Die positiven Auswirkungen auf das körperliche Wohlbefinden sind wissenschaftlich nachgewiesen. Bonus: 22,50 statt 28,– für eine einmalige Kennenlern-Einfahrt. Ganzjährig Di von 14.30–17 Uhr geöffnet, im Sommer auch Do. Anmeldung erforderlich! Gasteiner Heilstollen – Gesundheitszentrum, Heilstollenstr. 19, 5645 Böckstein/Bad Gastein, T 06434/3753, www.gasteiner-heilstollen.com. Gasteiner Museum: Nr. 54, S. 32 Montanmuseum Altböckstein: Nr. 60, S. 34 Gasteiner Alpenstraße von Böckstein nach Sportgastein (Nassfeld). Maut: Bonus: statt 5,– pro Person im PKW 4,50. Weiters gilt die Mautkarte der Alpenstraße als Eintritt in das Schaukraftwerk Radhausberg in Sportgastein. T 06434/23 98, www.gasteiner-alpenstrasse.at. Stubnerkogel-, Graukogelu. Schlossalmbahn: Nr. 117, S. 57 Felsentherme Bad Gastein: Nr. 3, S. 12 Gasteiner Badesee: Nr. 4, S. 12 Gasteiner Wasserfall: direkt in der Ortsmitte Casino Bad Gastein: Versuchen Sie Ihr Glück bei Roulette, Black Jack, Poker und den Automaten oder genießen Sie einen Cocktail an der Bar. Volljährigkeit, Identitätsnachweis und korrekte Kleidung erforderlich. Juli bis September, täglich ab 19 Uhr, T 06434/24 65, www.casinos.at.

98

Bad Hofgastein T 06432/71 10-0 Alpentherme: Nr. 5, S. 12 Radon-Thermalbad: Probieren Sie die Wirkung eines Radon-Thermalbades, des wichtigsten Grund-Kurmittels der Gasteiner Kur. In einer Spezialwanne verweilen Sie 15–20 Minuten im Thermalwasser, welches eine Temperatur von 36–38 °C hat. Bonus: 9,30 statt 13,30. Geöffnet Mo bis Fr 8–13 Uhr. Terminvereinbarung unter T 06432/8293 200. Kurzentrum Bad Hofgastein, Sen.-W.-Wilfling-Platz 1, 5630 Bad Hofgastein, www.alpentherme.com. „Gadaunerer Schlucht“: Naturdenkmal. Gasteiner Höhenweg (im Winter gesperrt). Mühlenführung bei der Rauchbergmühle am Höhenweg, Do 16–18 Uhr. Schlossalmbahn:

Nr. 117, S. 57

Jagdbogenparcours im Angertal: Mitte Juni bis Mitte Okt., tägl. 10–18 Uhr (Di Ruhetag, Juni, September u. Oktober auch montags); Verleih von Jagdbogen und Zubehör inkl. Einschulung (s. Seite 75). Erw. 9,– und Kinder 6,– (bis 12 Jahre), Mittwoch, Donnerstag und Sonntag Goldwaschen 6,– (mit Fundgarantie), T 06432/84 18, www.angertal.at Minigolfplatz: Mitte Mai–Ende Okt.: jeweils 10–22 Uhr, Bonus: Erw: 2,20 statt 2,50, Kinder 1,50 statt 2,–, T 0664/782 18 38. Bad Ischl T 06132/277 57-0 Lehar-Villa: Nr. 55, S. 32 Museum der Stadt Bad Ischl: Nr. 56, S. 33 Kaiserpark:

Nr. 57, S. 33

Bad Vigaun T 06245/841 16 Heimatmuseum im ehem. „Mesnerhäusl“: Führungen: ab April bis Ende Okt und nach Vereinbarung, T 06245/841 16 u. 834 38. Römerbrücke: älteste Brücke im SalzburgerLand. Naturdenkmal, T 06245/841 16. Europaschutzgebiet Tauglgries: Naturlehrpfad entlang des Tauglbaches, T 06245/841 16. Bruderloch: Höhle am Bad Vigauner Riedl, 30 Min. ab Ort. Heiltherme Bad Vigaun: T 06245/899 96 46, heiltherme@badvigaun.com, www.badvigaun.com. Bergheim T 0662/454 505 Wallfahrtskirche Maria Plain v. Giovanni Antonio Dario, Führungen: T 0662/450 194. 20 Min. (Buslinie 6 der Stadt Salzburg). Sternwarte am Voggenberg: Öffentliche Führungen jeden Do Abend bei sternenklarem Himmel. T 0662/452 115 oder 0699/102 362 67.


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Bischofshofen T 06462/2471 Museum am Kastenturm: Nr. 59, S. 34 Erlebnisbad: bei Schönwetter Mai bis Sept. 8–19.30 Uhr; T 06462/23 29. Ruine Bachsfall: oberhalb des Gainfeld-Wasserfalls (Naturdenkmal). 30 Min. ab Ort. Gainfeld-Wasserfall: Neuer Wasserfallsteig mit 350 Stufen, am Ende gelangt man zu Burgruine Bachsfall. 30 Min. ab Ort. Paul-Außerleitner-Schanze mit Sepp-BradlStadion am Laideregg: seit 2003 die größte Mattenschanze, Führungen ab ca. 10 Pers. nach Vereinbarung. Ganzjährige Besichtigung möglich, T 06462/48 45.

Erw. 10,40, Kinder 5,20. Meditation im Kraftfeld pos. Erdstrahlen (eigener Tarif) nur nach Terminvereinbarung unter T 0664/986 13 47. Aufstieg zur Schauhöhle – ab Parkplätze in Klammstein in ca. 45 min. Mitnahme von Hunden auf gesamtem Weg zur Höhle verboten. Örtliche Hinweise beachten. www.dorfgastein.net/hoehle. Alpin- und Kletterschule Dorf-Aktiv: Schnupperklettern von Juni bis Oktober. Bonus: statt 32,– nur 25,– (Kinder: 18,– statt 25,–), Kletterkurse 2x3 Stunden statt 95,– nur 85,– Teilnahme nur nach Voranmeldung! Maierhofen 104, 5632 Dorfgastein, T 0664/202 97 93, info@aki-alpinschule.at, www.ski-alpinschule.at. Gipfelbahn Fulseck: Nr. 119, S. 58

Minigolfplatz: April bis Oktober.

Kegelbahnen Egger: Nr. 149, S. 73

Bramberg T 06566/72 51 Ruine Weyer: 12. Jh., Wohnturm, 1490 durch Brand zerstört.

Solarbad Dorfgastein: Nr. 6, S. 13

Museum Bramberg „Wilhelmgut“: Nr. 58, S. 33

Eben im Pongau T 06458/81 94 Tauernstraßenmuseum: 2000 Jahre Verkehrsgeschichte von der Römerstraße bis zur Tauernautobahn. Besichtigung: 1.7.–30.9. Mi u. Sa 15–19 Uhr und nach Vereinbarung. Erw. 2,–, Kind 1,–. T 0664/260 06 25, Museumsleiter Herr Müller.

Salzburger Wollstadel: ganzjährig geöffnet Di–Fr 9–12 u. 14.30–17 Uhr u. Sa 9–12 Uhr, T 06566/86 79. Einzige Smaragdfundstelle Europas: jeden Fr geführte Mineralienexkursion! Nationalparktaxi: Smaragd-Express, T 0664/342 06 09.

E

Erlebnisbadesee Eben: Nr. 7, S. 13

Steiner Mineraliensammlung: www.mineralien-steiner.at

Ebenau T 06221/80 55 Museum im Fürstenstöckl: Nr. 61, S. 34

Bruck/GroSSglockner T 06545/72 95 Heimatmuseum Gries: Besichtigung: Mitte Juni bis Ende Sept. Mi 15–18 Uhr, Erw. 2,–, Kind 1,–. Führungen auch außerhalb der Öffnungszeiten, T 06543/82 56.

Schwarzenbachklamm: direkt im Ort Waschlmühle: Juli–Aug. nur freitags 18–19.30 Uhr oder nach Vereinbarung. Ausgangspunkt des Mühlenwanderweges in das Naturdenkmal Plötz.

D

Plötz mit Wasserfall: Naturbad, alte Bauernmühlen, Naturdenkmal.

Dienten am Hochkönig T 06461/263 Grünegghof: denkmalgeschützter Bauernhof aus dem 14. Jh., Schaumühle. Besichtigung: Mai bis Okt. tägl. 10–18 Uhr. Nebensaison Di Ruhetag. Eintritt frei. T 06461/306, 35 Minuten ab Pfarrkirche.

Elsbethen T 0662/628 891 Museum Elsbethen-Glasenbach zum Pulvermacher: Besichtigung: Mai–Okt. So 10–12 u. 14–17 Uhr und nach Anmeldung. Eintritt frei. T 0676/573 35 46. Mit Buslinie 3 der Stadt Salzburg erreichbar.

Gabühel-Doppelsesselbahn: Nr. 118, S. 58

Glasenbachklamm: Saurierfundstelle, geologischer Lehrweg.

Dorfgastein T 06432/33 93-460 Historie-Erlebnis-Burg Klammstein: Nr. 47, S. 29 Schauhöhle „Entrische Kirche“, größte Höhle der Salzburger Zentralalpen, Naturdenkmal/Ort der Kraft. Geöffnet von April bis September. Eintritt nur mit Führung ab drei Vollzahlern im April, Mai und Juni um 12, 14 und 15 Uhr; im Sept. um 12 und 14 Uhr, Mo und Sa geschlossen; Juli und Aug. tägl. um 11, 12, 14, 15 und 16 Uhr. Dauer ca. 50 Minuten. Preise für Eintritt und Führung:

Embach-Lend T 06543/72 15 Wallfahrtskirche Maria Elend in Winkl: 1842 neu errichtet, Wallfahrtsziel seit dem 16. Jh. unterhalb Ursprungskapelle. 20 Min. ab Ort.

F Filzmoos T 06453/82 35 Pfarr- und Wallfahrtskirche: mit »Filzmooser Kindl« (um 1500).

99


HOCHGENUSS IM SALZBURGERLAND Festspiele für den Gaumen: Kulinarische Entdeckungsreise auf 7 Genusswegen durch das SalzburgerLand. Ob regionale Haubenküche, gemütliche Almjause, süße Versuchung oder Hochprozentiges – über 200 Via Culinaria Genussadressen laden zu einer kulinarischen Entdeckungsreise ein. www.via-culinaria.com

U ID E G E N U S S G A T IS R G JETZT N BESTELLE



Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Bauernhofmuseum Oberhof: 16. Jh. Besichtigung: jeden Di 16–18 Uhr oder nach Voranmeldung. Eintritt frei. Führungen. T 06453/82 21. 4-SK Großberg: Nr. 121, S. 59 Hofalm: 1.057–1.268 m. Maut: Winter: Fußgängerzone! Erlebnispark: ein Erlebnis für die Sinne. Innen- und Außenschwimmbecken, 2 Kegelbahnen, Wellnessbereich, Solarien, Funcourt, Outdoor-Kletterwand, Badebereich. Bonus: 10% Ermäßigung, aktuelle Preise unter www.filzmoos.at, T 06453/200 44. Flachau T 06457/22 14 6-Sessel-Bahn StarJet 1 & StarJet 2: Nr. 120, S. 58 Minigolf: Nr. 150, S. 74 Pit-Pat-Anlage: Nr. 151, S. 74 Sommerrodelbahn: T 06457/25 30. Fanshop Hermann Maier mit „Trophäengalerie“ u. Foto-Dokumentation. T 06457/33 34. Badesee Flachauwinkl: Eintritt frei, T 06457/ 28 37. Hochseilgarten: tägl. 9–17 Uhr nach Voranmeldung unter 06452/41 02 oder 0664/282 37 98. Preise: Erw. ab 28,–, Kind ab 23,–, Bonus: 10% Ermäßigung auf das gesamte Programm des Alpincenters (Kajakkurs, Höhlentour, Canyoning, Sportklettern, Klettersteig- oder Abenteuerparcours). ACF–Adventure-Center Flachau: Ihre Profis für Rafting, Canyoning, Caving, Hochseilgarten, Riverbug, Outsider, Klettern, Indoorkletterwand, Tandemflüge u.v.m. bieten individuelle Programme vom Anfänger bis zum Adrenalin-Junkie, vom Familienprogramm bis zum Firmen­e vent! Bonus: 5% Rabatt auf alle Touren! Flachauer Hauptstr. 275 (neben SPAR-Markt), 5542 Flachau, T 06457/319 59, info@rafting24.com, www.rafting24.com, siehe S. 75. Zorbing-Fun & Pro: Flott bergab in der Mega­ kugel in zwei erprobten Varianten. Downhillride – du machst Riesenloopings, jede Drehung ist anders, du verlierst den Horizont – wow. Hydroride – klärt garantiert Körper und Kopf. Du – der Zorb – keine Gurte und ein Eimer voll Wasser. Für den Zuschauer scheint es ein kurzes Vergnügen zu sein. Für den Zorbonauten ist es eine unvergessliche Erfahrung. Weiters Kurse & Verleih für Biking, Nordic-Walking, Inline-Skating etc. Bonus: 10% Rabatt. T 06457/21 62, sportcamp@fun-pro.com, www.fun-pro.com. Forstau T 06454/83 25 Lourdeskapelle: Lourdesfigur (Ende 19. Jh.). Europabiotop und Skulpturenpark in der Fal­ hausalm: mautfreie Zufahrt über Winklstraße, T 06454/84 15.

102

Fageralmstraße: 930–1.750m. Mautfrei! Nur Sommer. Winklstraße zum Talschluss: 930–1.390 m. Mautfrei! Nur Sommer. Fusch/GroSSglockner T 06456/66 60 Wild- u. Freizeitpark Ferleiten: Nr. 162, S. 79 Mühlauersäge: Im alten Sägegebäude erleben Sie Wissens- und Sehenswertes für die ganze Familie über den Wald, den Baum, das Brett. Videos, Werkzeuge und Bilder berichten über das Thema Wald und Holz von frühester Zeit bis zur Gegenwart. Interessantes erfahren Sie über das Holz als Hightech-Produkt – Holz macht Musik, kleidet, ist essbar u.v.m. Bonus: 12% Ermäßigung für Erwachsene. T 06546/217, www.sol.at/muehlauersaege. Großglockner Hochalpenstraße: Einzigartige Panoramafahrt zum Fuß des höchsten Berges Österreichs. Öffnungszeiten: ca. Anfang Mai bis 15. 6.: 6–20 Uhr, 16. 6.–15. 9.: 5–21.30 Uhr, 16.9.–Ende Okt.: 6–19.30 Uhr (letzte Einfahrt jeweils 45 Min. zuvor) Bonus: 2,– Ermäßigung auf die Tageskarte für Pkw u. Motorrad. Aktuelle Preise unter www.grossglockner.at. Die kostenlose Rückfahrt am Ausgabetag ist möglich. T 0662/873 673-0. Fuschl am See T 06226/82 50 Ruming-Mühle: 1872, Mühlenvorführungen mit anschließender Rumingmühlenjause: Mai bis Sept. jeden Fr ab 14 Uhr. Brotbacken: jeden Di ab 13 Uhr, 15 Min. ab Ort. Zillenschifffahrt Fuschlsee: Nr. 146, S. 70 Fuschlseebad: Nr. 8, S. 13 Sommerrodelbahn: Mai–Okt., T 06226/84 52, www.rodelbahnen.at.

G Goldegg T 06415/81 31-0 Schloss Goldegg und Pongauer Heimatmuseum: Nr. 48, S. 29 Moorbadesee Goldegg: Nr. 9, S. 14 Golling T 06244/43 56 Museum Burg Golling: Nr. 62, S. 35 Tannhauser Bauernmuseum in Torren: Besichtigung jeden So 10–17 Uhr u. nach tel. Anmeldung. Eintritt: Erw. 3,–, Kind (ab 6 J.) 1,50. T 06244/61 82. Untere Festung Pass Lueg: 1837 (erster Wehrbau 13. Jh.), am Lehrpfad Pass Lueg zu den Salzachöfen. Salzachöfen Golling: Nr. 98, S. 49 Gollinger Wasserfall: Nr. 99, S. 49


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Gosau T 06136/82 95 Gosaukammbahn: Nr. 122, S. 59 Grödig T 06246/735 70 Wallfahrtskirche St. Leonhard: spätgotisch. Radiomuseum: Nr. 63, S. 35 Untersbergmuseum: Nr. 64, S. 35 Untersbergbahn: Nr. 187, S. 92 GroSSarl T 06414/281 Denkmalhof „Kösslerhäusl“: Besichtigung: Juni bis Oktober, Fr 14–16 Uhr sowie nach Anmeldung. Eintritt frei. T 06414/300 (Hotel Edelweiß); Anmeldung erbeten. Großarler Dorfmühle und Getreidekasten Panoramabahn Großarltal: Nr. 123, S. 59 GroSSgmain T 06247/82 78 Wallfahrtskirche, 15. Jh., spätgotisch, 1731 barockisiert. Ruine Plainburg, 1140 erwähnt, 20 Min. ab Ort. Salzburger Freilichtmuseum: Nr. 65, S. 36 Naturpark Untersberg: u. a. mit Freilicht­ museum (siehe oben), Wildpark, Wolfschwang, Waldquizweg und Kneippanlage.

H Hallein-Bad Dürrnberg T 06245/853 94 Wallfahrtskirche Maria Dürrnberg: 1594– 1612, spätbarocker Hochaltar mit Gnadenbild. Keltenmuseum Hallein: Nr. 66, S. 36 Stille-Nacht-Museum im ehem. Wohnhaus von Franz Xaver Gruber (Komponist „Stille Nacht“): Besichtigung täglich 15–17 Uhr und Adventbeginn bis Hl. 3 Könige täglich 11–17 Uhr. Eintritt: Erw. 2,–, Kind 0,70. T 06245/807 83 oder 853 94. Salzwelten Salzburg/Bad Dürrnberg: Im ältesten Besucherbergwerk der Welt wird Geschichte zum Erlebnis. Von den Kelten, die hier bereits 400 v. Chr. nach dem „Weißen Gold“ gruben, über den schillernden Wolf Dietrich von Raitenau, bis hin zur Welt der Bergmänner heutiger Tage spannt sich der Bogen. Lustig und abenteuerlich wird´s auf der Grubenbahn und den langen Bergmannsrutschen. In mystische Stimmung versetzt Sie die Fahrt über den neu gestalteten Salzsee. Über Tage runden das Keltendorf auf dem Dürrnberg sowie das Keltenmuseum in Hallein (beides im Ticket inkl.) den Ausflug durch die Jahrhunderte ab. Bonus: 14,40 statt 18,–, Familien 2,– Abzug auf die erm. Familientickets. Ganzjährig täglich geöffnet. Kinderführungen Juli und August, jeden Mi, 15 Uhr. Kinder ab 4 Jahre. Ramsaustraße 3, 5422 Bad Dürrnberg, T 06132/2008511, hallein@salinen.com, www.salzwelten.at.

Freibad Hallein: Mitte Mai bis Mitte Aug. tägl. 9–20 Uhr, ab Mitte Aug. tägl. 9–19 Uhr. Erw. 3,60; Kind 1,80. T 06245/806 79. Zinkenkogel-Doppelsesselbahn, T 06245/851 05, www.duerrnberg.at. Keltenblitz: Salzburgs längste Sommerrodelbahn, Bonus 20% Ermäßigung. Tägl. 11–17 Uhr, Hochsaison 10–18 Uhr. Erwachsene 9,–, Kind 6,20 (siehe S. 78). T 06245 85105, info@ duerrnberg.at, www.duerrnberg.at. Hallstatt T 06134/82 08 Salzwelten Hallstatt: Schon die Fahrt mit der Salzbergbahn Hallstatt ist ein Erlebnis. Panorama-Lift und Brücke, ein begehbares Schaugrab und zwei neue Ausstellungen im Hallstätter Hochtal ergänzen das Angebot über Tage. Bereits vor 7.000 Jahren wurde in Hallstatt nach Salz gegraben. Die Megarutsche mit Radarmessung (64 m lang!), die Fahrt mit der Grubenbahn und der unterirdische Salzsee begeistern Jung und Alt. Kinder ab 4 Jahren dürfen die Salzwelten besuchen. Bonus: 19,20 statt 24,– oder 2,– Ermäßigung auf Familientickets (Preis inkl. Berg- und Talfahrt mit der Salzbergbahn). Geöffnet April bis Oktober täglich ab 9 Uhr. Salzwelten Hallstatt, Salzbergstr. 21, 4830 Hallstatt, T 06132/200 24 00, www.salzwelten.at. Henndorf T 06214/60 11 Gut Aiderbichl: Führungen tägl. 10–17 Uhr. (Gruppen auf Voranmeldung). T 0662/625 395, www.gut-aiderbichl.com. Hintersee T 06224/344 Puppenstubenmuseum: Nr. 67, S. 36 Hof bei Salzburg T 06229/22 49 Rauchhaus „Mühlgrub“: ältestes Gut im SalzburgerLand, Besichtigung: Juli bis Okt., Freitag ab 15 Uhr, nach Anmeldung beim TVB, T 06229/22 49, Eintritt: Erw. 1,50, Kind 1,10. 20 Min. ab Ort. Hollersbach T 06562/81 05 Kräutergarten: Anbau von Heilkräutern, Kräuterinformationstag. Jederzeit frei zugänglich. Führung jeden Di 10 Uhr, Kosten 5,–. T 06562/85 13. Panoramabahn Kitzbüheler Alpen: für Wanderer, Mountainbiker, als Einstieg in eine herrliche Tour vor der Panoramakulisse des Nationalparks Hohe Tauern. Bonus: 20% Ermäß­i­­g ung auf den Normalpreis, T 05356/69 51215, aktuelle Öffnungszeiten und Preise unter www.panoramabahn.at. Freizeitanlage Hollersbach: Nr. 10, S. 14

103


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Hüttau T 06458/71 03 Historische Kupferzeche am Larzenbach: Nr. 93, S. 47

karte. T 06547/201 13, office@maiskogel.at, www.maiskogel.at.

Museum „Erze, Gold & Minerale“: Nr. 92, S. 45

Tauern-Spa Kaprun: Base Camp für Körper und Seele inmitten des Nationalparks Hohe Tauern, T 06547/2040, www.tauernspakaprun.com.

Hüttschlag T 06417/204 Talmuseum Hüttschlag: Nr. 68, S. 37

Katschberg-Rennweg T 04734/630 Bergbahn Katschberg-Aineck: Nr. 124, S. 60

K Kaprun T 06547/86 43-0 Burg Kaprun: 12. Jh., ehem. Sitz des Pfleggerichts, heute Veranstaltungsort. Heimatmuseum: u. a. Saumhandel, Bergtourismus, Kraftwerksbau. Besichtigung: T 06547/72 76-35 (neu: am Kirchbichl). Vötters Fahrzeugmuseum: Nr. 69, S. 37 Sigmund-Thun-Klamm: Nr. 100, S. 50 Kaprun Hochgebirgsstauseen: Bei uns er­leben Sie, wie Wasser zur sauberen, ewig erneuerbaren Energie wird. Staumauerführungen „Innenleben einer Staumauer“. Virtuelle „Erlebniswelt Strom und Eis“. Bergrestaurants Mooserboden mit Sonnen­terrasse. Herrliche Aussicht. Ende Mai–Mitte Oktober. Bonus: 10% auf den Eintrittspreis. Aktuelle Preise unter T 05/0313-232 01, tourismus@verbund.com, www.verbund.com/tourismus. Kitzsteinhorn, Gletscherbahnen Kaprun: Umgeben von den höchsten Gipfeln Österreichs eröffnet sich am Kitzsteinhorn eine Welt, in der sich Berge, Gipfel und Eis von ihrer gewaltigsten Seite zeigen. NEU: Gipfelwelt 3000 mit Cinema 3000, Panorama Plattform „Top of Salzburg“ und die Nationalpark Gallery mit spannenden Info-Stationen mystisch im Berg­ innern und atemberaubenden Ausblicken auf die Dreitausender-Riesen im Nationalpark Hohe Tauern. Ein Erlebnis für die ganze Familie: die Ice-Arena (Juli/August) im Sommerschnee mit Rutschbahnen u.v.m. Tägl. kostenlos geführte Wanderungen und wöchentlich die geführte Gipfeltour auf das 3.203 m hohe Kitzsteinhorn. Bonus: Gipfelwelt-Ticket –10% für Erwachsene. Ganzjährig tägl. geöffnet von 8.15–16.30 Uhr. T 06547/86 21, office@kitzsteinhorn.at, www.kitzsteinhorn.at. Maiskogel – Ihr Familienberg: Die grünen Almen und Wiesen und rauschenden Wälder sowie die klaren Bäche bieten ein ideales Ziel für Spaziergänge, Wanderungen und Radtouren. Von Jung bis Alt, es wird für jeden ein unvergessliches Erlebnis. Ein Tag zum Entspannen und Relaxen oder ein Tag des Sports. Für die Kids gibt es einen Streichelzoo auf der Maiskogelalm. Öffnungszeiten: Anfang Mai bis Ende Okt., tägl. 9–17 Uhr, Bonus: Ermäßigung 1,– auf den Normalpreis, 2,– auf die Familien-

104

Tschu-Tschu-Bahn: Nr. 144, S. 70 Kleinarl T 06418/206 Jägersee: Gebirgssee im hinteren Kleinarltal, Landschaftsschutzgebiet. T 06418/350. Busverbindung vorhanden. Koppl T 06221/72 05 Manro-Classic Auto-Museum: Das Museum liegt zwischen Fuschl und der Stadt Salzburg auf der Wolfgangseer Bundesstraße. Sie können über 60 klassische Renn- und Sportautos, eine gut sortierte Modellautoausstellung, seltene Musikinstrumente, eine Carrera-Rennbahn (Salzburgring-Nachbau), die ersten Registrierkassen u.v.m. ansehen. Ganzjährig geöffnet, Samstag 13–19 Uhr und So und Mo 11–18 Uhr. Preise: Erwachsene 7,–, Kinder 3,–, Bonus: Ermäßigung 1,– auf den Normalpreis. Gewerbepark Habach 1, T 0664/357 25 25, rotschne@manro.at, www.manro-classic.at. Köstendorf T 06216/53 13 Heimatmuseum: von 1.6.–30.9. jeden Sa 9–12 Uhr geöffnet. Zusätzliche Führungen nach Voranmeldung, T 06216/65 54. Vulcanino Erlebniswelt: Geöffnet tägl. 10–21 Uhr. T 06216/7688, www.vulcanino.at. Krimml T 06564/72 39-0 Freischwimmbad Krimml: Nr. 11, S. 15 Krimmler Wasserfälle: Nr. 101, S. 50 WasserWunderWelt: Nr. 102, S. 50 Gerlos Alpenstraße: 1.084–1.628 m, Preise: Motorrad 4,–, Pkw/Kombi (samt Anhänger) 7,50, Busse pro Pers. 1,30, Schüler 0,70 (Mindesttarif 7,80). Krispl-GaiSSau T 06240/414 Spielbergstraße: 700–1.258 m. Wintersperre. Mautpflichtig. Kuchl T 06244/62 27 Heimatmuseum: Besichtigung: Mitte Juni– Mitte Sept. Di, Do, Sa, So 15.30–18 Uhr und nach Vereinbarung, T 06244/303 86, museum-kuchl@aon.at.

L Lamprechtshausen T 06274/63 34 Wallfahrtskirche „Maria am Mösl“ in Arnsdorf. Franz-Xaver-Gruber-Museum: Entstehungsort


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand von „Stille Nacht”, Führung: Erw. 3,–, Kind 1,–, Gruppen 2,–, T 0650/330 10 89, Herr Gurtner (nach Anmeldung jederzeit Besichtigung möglich).

Mohr-Gedenkstube („Stille Nacht“): Besichtigung nach Vereinbarung, T 06473/87 66.

Leogang T 06583/82 34 Kubin-Kabinett: Besichtigung: Mitte Juni–Okt. Mi, Sa, So, 15–18 Uhr und nach Vereinbarung. 15 Min. ab Bahnhof Leogang, T 06583/82 15.

Vital- und Wellnesszentrum Samsunn: Nr. 16, S. 16

Bergbaumuseum: Nr. 70, S. 37 Schaubergwerk: Nr. 94, S. 47 Leoganger Bergbahnen: Nr. 125, S. 60 Erlebnisbad Sonnrain: Nr. 12, S. 15 Lessach T 06484/813 Ruine Thurnschall (13. Jh.) am Eingang des Lessachtales.

Freibad: Nr. 15, S. 16

Mattsee T 06217/60 80 Stiftsmuseum in der Propstei der ehem. Benediktinerabtei: Juni bis August Do, Fr u. Sa 17–19 Uhr, sowie für Gruppen nach Anmeldung. Preise und Infos unter: www.stiftmattsee.at, T 06217/52 02 oder 0676/874 651 63. Bajuwaren-Freilichtschau: mit rekonstruiertem Gehöft aus dem 7. Jh., T 06217/60 80. Trumer-Seenland-Schifffahrt: Nr. 145, S. 70 Bootsvermietung: Nr. 153, S. 75

Lofer T 06588/83 21-0 Festung Pass Strub: 1809, ehem. Grenzbe­ festigung gegen Tirol.

Surf- & Segelschule:

Loferer-Alm-Bahn I: Nr. 126, S. 60

Mauterndorf T 06472/79 49 Burg Mauterndorf: Nr. 49, S. 30

Höhenstraße Loferer Alm: 630–1.425 m., Mautgebühr. T 06588/84 50. Steinbergbad: Nr. 13, S. 15

M Maishofen T 06542/683 18 Heimatmuseum im Schloss Kammer: Besichtigung nach Anmeldung, T 06542/682 02. Rad-Wander-Golf: Nr. 152, S. 74 Maria Alm T 06584/78 16 Wallfahrtskirche Maria Alm: mit spitzem Turm (84 m). Wildgehege Jufen: Eintritt frei. T 06584/71 52. Schwarzeckalmbahn und Hochmaisbahn: Die beiden hochmodernen 6er-Sesselbahnen bringen Sie direkt hinein in die Bergwelt rund um den Hochkönig. Idealer Ausgangspunkt für Wanderungen. Zahlreiche urige Hütten und Almen verwöhnen mit hausgemachten Schmankerln. Bonus: bis zu 25% Ermäßigung. Öffnungszeiten: Ende Juni bis Ende Sept. T 06584/73 01, www.hochkoenig.at. Dorfj@t Natrun: Öffnungszeiten: Ende Mai bis Oktober. Informationen zu Öffnungszeiten und Preise unter www.hochkoenig.at; T 06584/73 01, Bonus: bis zu 25% Ermäßigung. Erlebnisbad Sommerstein: Nr. 14, S. 16 Mariapfarr T 06473/87 66 Wallfahrtskirche Mariapfarr: 1446, gotisch, Führungen, T 06473/87 66. Pfarr- und Wallfahrtsmuseum mit Josef-

Nr. 154, S. 76

Strandbad: Nr. 17, S. 17

Lungauer Landschaftsmuseum: Nr. 71, S. 38 Großeckbahn: Nr. 127, S. 62 Dampfzugfahrten Taurachbahn: Nr. 142, S. 69 Minigolf: Nr. 157, S. 76 Erlebnisbad: Nr. 18, S. 17 Michaelbeuern T 06274/81 16 Stiftsmuseum: Führungen: April bis Ende Okt., So jeweils um 14 Uhr und für Gruppen nach Voranmeldung. T 06274/81 16-0. Mittersill T 06562/42 92 Schloss Mittersill: Führungen: ganzjährig Mi bis Fr und So jeweils um 15 Uhr sowie außerhalb der Öffnungszeiten nach Voranmeldung (mind. 10 Personen). Erw. 3,–, Kind 1,50. T 06562/45 23. Felberturmmuseum: Nr. 72, S. 38 Schößwendklamm und Hintersee Naturdenkmäler im Felbertal (Landschaftsschutzgebiet). Panoramabahn Kitzbüheler Alpen: siehe Hollersbach Freischwimmbad: Nr. 19, S. 17 Hallenbad: Nr. 20, S. 18 Nationalparkzentrum Hohe Tauern: Nr. 103, S. 51 Mühlbach am Hochkönig T 06467/72 35 Bergbaumuseum: Nr. 95, S. 48

105


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Kabinenbahn Karbachalm: Nr. 128, S. 62

Trumer-Seenland-Schifffahrt: siehe Mattsee

Mandlwandstraße: 854–1.502 m, von Mühlbach zum Arthurhaus. Mautfrei.

Strandbad Oitner: Nr. 23, S. 19

Freibad Mühlbach: Nr. 21, S. 18

P

N Nationalpark Hohe Tauern: Mit 1.836 km² ist der Nationalpark Hohe Tauern der größte Nationalpark der Alpen mit einer einzigartigen und ursprünglichen alpinen Natur- und Kulturlandschaft! Nationalpark-Informationsstellen, Nationalpark-Ausstellungen, Naturlehrwege und ein umfangreiches „Naturprogramm“ bringen dem Besucher die besondere Welt der Hohen Tauern näher und ermöglichen eindrucksvolle Naturerlebnisse. T 06546/408 49, www.hohe-tauern.at, www.nationalpark.at. Neukirchen a. GroSSvenediger T 06565/62 56 Kammerlanderstall: Kulturzentrum. T 06565/6145. Schaubergwerk Hochfeld: Nr. 96, S. 48 Untersulzbachfall: am Eingang des Untersulzbachtales, Naturdenkmal. Wildkogelbahn: Nr. 129, S. 62 Neumarkt am Wallersee T 06216/69 07 Museum in der Fronfeste: Nr. 73, S. 38 Niedernsill T 06548/82 32 Bogenschießen: Nr. 156, S. 76

Pfarrwerfen T 06468/53 90 Freilichterlebnismuseum „7 Mühlen“: 1. Mai bis 31. Oktober täglich von 8–19 Uhr. Museumsführung, Info: T 06468/53 90, www.7muehlen.at. Freibad: Nr. 24, S. 19 Piesendorf T 06549/72 39 „Perfellers Chinesenstadt“: Dokumentation der von Sebastian Perfeller im Fürther Graben aufgebauten und später abgebrannten „Chinesenstadt“ Besichtigung: Mo–Sa zu den Bürozeiten. Hinkelsteinbad: Nr. 25, S. 19 Puch bei Hallein T 06245/841 66 Schmiedemuseum Wimmer: Besichtigung: Mai bis Okt. Mo 8–12 Uhr. Eintritt frei. T 06245/801 24.R Wurzl WELT Puch: Die Besonderheit an der Wurzl Welt ist, dass die einzelnen Wurzeln nur minimal bearbeitet sind. Di u. Do 14–16 Uhr, So 10–12 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung. T 0664/5164430. Eintritt frei.

R Radstadt T 06452/74 72 Museum im Kapuzinerturm: Nr. 77, S. 40

Badesee: Nr. 22, S. 18

Heimatmuseum im Schloss Lerchen: Nr. 78, S. 40

O

Roßbrandstraße: 856–1.770 m, schöner Ausblick, mautfrei.

Oberndorf bei Salzburg T 06272/44 22 Stille-Nacht-Gedächtnis-Kapelle: am ursprünglichen Standort der Pfarrkirche (in der 1818 „Stille Nacht“ erstmals aufgeführt wurde) errichtet. Führungen. T 06272/44 22. Stille Nacht- und Heimatmuseum:

Nr. 74, S. 39

Salzburger Lokalbahn: Oldtimerfahrten: Anfang Mai bis Ende September jeden Samstag von Salzburg bis Lamprechtshausen, T 0800/660 660, salzburger.lokalbahn@salzburg-ag.at, www.slb.at oder www.oebb.at. Obertauern T 06456/72 52 Wildpark und Kinderland: Nr. 163, S. 79 Grünwaldkopfbahn: Nr. 130, S. 63 Obertrum am See T 06219/63 07 Museum im Einlegerhaus: Nr. 75, S. 39 Puppenwelt: Nr. 76, S. 39

106

Minigolf: Nr. 157, S. 77 Freischwimmbad:

Nr. 26, S. 20

Ramingstein T 06475/802-17 Wallfahrtskirche Maria Hollenstein in Kendl­bruck. Burg Finstergrün: romantische Burg mit der Ruine aus dem 15. Jh., Führungen: Mai, Juni, Sept. tägl. außer Sa 11 u. 14 Uhr, Juli, Aug. tägl. außer Sa 11, 14 u. 15.30 Uhr. Zu anderen Zeiten Führungen auf Anfrage und nach tel. Vereinbarung möglich. T 0699/188 770 77 (Mai–Okt.), www.burg-finstergruen.at. Silberbergwerk im Altenberg: Führungen nach Anmeldung (ab 5 Pers.), ca. 1,5 Std., T 06474/22 96 od. 0676/702 23 69. ÖKO-Dorf Krameterhof: Führungen u. Vorträge nach Vereinbarung. T 06475/239, www.krameterhof.at. Rauris T 06544/200 22


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Rauriser Talmuseum: Nr. 79, S. 40

T 06217/290 29, www.baumzipfelweg.at.

Goldwaschplatz Bodenhaus: Nr. 106, S. 52

Bergkristall-Museum: Besichtigung tägl. 9–19 Uhr. Erw. 6,–; Schüler/Studenten 3,–. T 06541/66 21.

Goldwaschplatz Heimalm: Nr. 108, S. 52 Greifvogelwarte Hochalm: Nr. 107, S. 52 Nationalpark-Ausstellung „Könige der Lüfte“

Erlebnisbad „Käpt’n Hook“: Nr. 28, S. 20 Nr. 104, S. 51

Hochalmbahn: Nr. 131, S. 63 Mautstraße Kolm-Saigurn: Nr. 141, S. 67 Nationalparktaxi Seidlwinkltal: Nr. 143, S. 69 Minigolf: Nr. 158, S. 77 Sonnblickbad: Nr. 27, S. 20 Bogensport Hochalm: Eintritt und „ParcourReife“ am Scheiben-Schießstand. Mit der SalzburgerLand Card kostenlose Einschulung und „10 Pfeile ins Glück“ einmal pro Woche, Erw. und Kinder: 4,–. Öffnungszeiten unter www.eheimalm.at, T 06544/63 34. RuSSbach am Pass Gschütt T 06242/577 Fossilien- und Mineralienschau bei Wolfgang Schwaighofer: Besichtigung: Mi 16–19 Uhr (gegen Voranmeldung auch anderer Termin möglich). Eintritt frei. T 06242/265. Hornbahn: Nr. 132, S. 63

S SaalbachHinterglemm T 06541/68 00-68 Heimathaus-Schimuseum: Nr. 801, S. 41

Saalfelden T 06582/706 60 Felseneinsiedelei: bewohnte Klause und Palfenkapelle, 1664. 1 Std. ab Ort. Heimatmuseum Schloss Ritzen: Nr. 81, S. 41 Sommerrodelbahn Biberg: 1.600 Meter Rodel­ erlebnis mit 63 aufregenden Kurven, 3 Jumps sowie 3 Tunnels. Öffnungszeiten von Mai bis Okt. Preise und genaue Öffnungszeiten unter www.hochkoenig.at, T 06588/721 73, Bonus: bis zu 25% Ermäßigung, Sonderfahrten für Gruppen gegen Voranmeldung! Nur bei trocke­ nem Wetter! Erlebnisbad Obsmarkt: Nr. 29, S. 22 Naturbadeanlage Ritzensee: Nr. 30, S. 22 SALZBURG-AIGEN FlyTandem: Unter dem Motto „Nur fliegen ist schöner“ entdeckst du bei einem TandemGleitschirmflug die schönsten Plätze Salzburgs aus der Vogelperspektive. Bonus: 5% auf den Normalpreis. Alter 6–99 Jahre. Reine Flugzeit: bis zu 30 Min. Gesamtdauer: 1,5–2 Std. Ganzjährig. T 0650/8263361, info@flytandem.at, www.flytandem.at. St. Georgen bei Salzburg T 06272/81 37 Heimatmuseum „Sigl-Haus“: Sonderausstellungen! Führungen für Gruppen nach Anmeldung, T 06274/68 05, oman@sbg.at. St. Gilgen T 06227/23 48 Musikinstrumentemuseum: Nr. 82, S. 41

Bergbahnen Saalbach-Hinterglemm: Genießen Sie das beeindruckende Panorama. Vier Seilbahnen bringen Sie bequem und schnell mitten in eine einzigartige Berglandschaft. TIPP: Berg Kodok – die Fantasiezone am Reiterkogel. Löse die geheimen Rätsel am Berg Kodok auf der Jagd nach dem Kobold. Montelinos Erlebnisweg am Kohlmais: Erlebniswelt für Kinder. Heilkräuter- u. Alpenblumenweg am Reiterkogel mit über 200 heimischen Pflanzen, Bonus 20% auf den Einzelfahrten-Normalpreis. Aktuelle Öffnungszeiten und Preise finden Sie unter www.saalbach.com, Bergbahnen Saalbach Hinterglemm, T 06541/62 71-0, info@lift.at. Baumzipfelweg: im Talschluss von Saalbach-Hinterglemm befindet sich der höchstgelegene Wipfelwanderweg Europas. Mai bis Okt. tägl. 9.30–18 Uhr. Mitte Dezember bis März tägl. 11–21 Uhr.

Heimatkundliches Museum (Pichlerplatz 6): u. a. Klöppelspitzen- und Insektensammlung, Juni–Sept.: Di–So 10–12 u. 15–18 Uhr. Eintritt: Erw. 3,50, Kind 2,–. Mozart-Haus St. Gilgen: Geburtshaus der Mutter Mozarts, Besichtigung: wie heimatkundl. Museum, Juni bis Sept.: Di–So 10–12 u. 15–18 Uhr. Eintritt: Erw. 4, Kind 2,50. Europakloster Gut Aich: Klosterführung mit Geist! Telefonische Voranmeldung erbeten! Die fachkundige Führung beinhaltet: Besichtigung der Klosterkirche, Besuch der Schaukräutergärten mit Erläuterung der einzelnen Heilkräuter, Führung durch die Schaukellerei mit Klosterlikörverkostung. Gelegenheit zum Einkauf im Klosterladen. Von Mai bis Okt. jeden Do 14.30 Uhr Klosterführung (ohne Voranmeldung). Bonus: 4,50 statt 6,–, Senioren 3,–. T 06227/2318.

107


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Museum „Zinkenbacher Malerkolonie“: Aus­s tellung von österr. Malerei der Zwischenkriegskunst. Ende Juni bis Ende Sept.: Di–So: 15–19 Uhr. Eintritt: Erw.: 4,–, Kind 2,–. T 0676/ 743 09 16. Burggrabenklamm in Oberburgau: Naturdenkmal, ganzjährig geöffnet, Eintritt frei. Zwölferhorn-Seilbahn: Nr. 133, S. 64 Wolfgangsee-Schifffahrt: siehe St. Wolfgang Hallen- und Strandbad: Nr. 33, S. 23 St. Johann-Alpendorf T 06412/60 36-0 Liechtensteinklamm: Nr. 110, S. 53 Gondelbahn Alpendorf: Nr. 134, S. 64 St. Koloman T 06241/222-15 Heimatmuseum: Besichtigung Mo–Fr 10–11 Uhr oder nach Vereinbarung. Eintritt frei. T 06241/222-15. Mundart-Archiv: Besichtigung Mo–Fr 10–11 Uhr oder nach Vereinbarung. Eintritt frei. T 06241/222-15.

Wallfahrtskirche: berühmter spätgotischer Flügelaltar von Michael Pacher (1481). Turmmuseum: Führungen, T 06138/23 21 u. 25 74. Wolfgangsee-Schifffahrt nach St. Gilgen und Strobl. Betrieb Anfang Mai bis Ende Oktober tägl., T 06138/22 32, www.wolfgangseeschifffahrt.at Schafberg-Zahnradbahn auf den Schafberg (1.783 m): schöner Rundblick auf Salzkammergutseen und -berge. Betrieb: Anfang Mai bis Ende Oktober täglich. T 06138/22 32, www.schafbergbahn.at. Scheffau T 06244/85 73 Alte Mühle und Marmorkugelmühle in Ober­ scheffau: Täglich kostenlose Besichtigung, keine Führungen. T 06244/84 08. Lammerklamm: Nr. 109, S. 53 Schwarzach T 06415/75 20 Museum Tauernbahn: Nr. 86, S. 43 Erlebnisbad: Nr. 31, S. 22

Brandterermühle: 18. Jh. Im Sommer Vorführungen auf Anfrage. T 06241/221-15.

Schleedorf T 06216/69 11 Salzburger Käsewelt: Nr. 85, S. 42

Trattbergstraße: Vordertrattbergalm, Winter­ sperre, Mautpflichtig.

Tiefensteinklamm: mit kleinem, romantischem Wasserfall, geschützter Landschaftsteil.

St. Martin/Tennengeb. T 06243/40 40-59 Seepark: Nr. 34, S. 23

Seeham T 06217/54 93 Teufelsgraben (Natur-Erlebnis-Weg mit 17 Erlebnis-Stationen): Freilichtmuseum „Kugelmühle“ neben dem Wildkarwasserfall, www.teufelsgraben.at. Frei zugänglich. Geführte Sagenwanderung durch die wildro­ mantische Teufelsgrabenschlucht von Mai bis Okt., Di 9.30 Uhr. Anmeldung T 06217/54 93, Sagenwanderung zu 2,– statt 3,–.

St. Martin bei Lofer T 06588/83 21-0 Wallfahrtskirche Maria Kirchental: 1693– 1701, Hochaltar mit gotischem Gnadenbild, Votivtafelsammlung, Besichtigung nach Anmeldung, T 06588/85 28. Mautstraße Maria Kirchental: mautpflichtig, Wintersperre. Vorderkaserklamm: Nr. 111, S. 53

Röhrmoosmühle: Getreidemühle mit Schaubetrieb, Führungen Mai bis Okt., Di 10 u. 11 Uhr, So zwischen 14 u. 16 Uhr. Dauer ca. 30 Min. Familie Gruber, Röhrmoosmühle 1, T 06217/73 18.

St. Michael im Lungau T 06477/89 13 St. Ägidius: ehem. Wallfahrtskirche, 1278 erwähnt, romanisch, 45 Min. ab Ort.

Seebühne Seeham: reichhaltiges, abwechslungsreiches Programm (Theater, Kabarett, Konzerte ...), T 06217/54 93, www.seebuehneseeham.at.

Lamprechtshöhle: Nr. 112, S. 54

Minigolf: Nr. 160, S. 78 Freibad: Nr. 35, S. 24 St. Ruprecht/Steiermark T 03537/236 Das Holzmuseum: Nr. 83, S. 42 St. Veit im Pongau T 06415/74 88 Seelackenmuseum: Nr. 84, S. 42 Freibad: Nr. 36, S. 24 Schaubergwerk Sunnpau: Nr. 97, S. 48 St. Wolfgang T 06138/22 39

108

Naturerlebnisschule & Hochseilpark Teu­ felsgraben: Geöffnet Mai bis Oktober, individuelle Terminvereinbarung für Gruppen möglich. T 06217/290 29, info@hochseilpark.at, www.hochseilpark.at. Trumer-Seenland-Schifffahrt: siehe Mattsee Strandbad: Nr. 32, S. 23 Seekirchen T 06212/40 35 Schloss Seeburg: Ringmaueranlage mit 4 runden Ecktürmen, Rokokokapelle. Schlosswirt im Schloss Seeburg. Kneippanlage.


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand Minigolf Fit-Point: Nr. 159, S. 77

Taxenbach T 06543/52 52 Kitzlochklamm: Nr. 105, S. 51

StraSSwalchen T 06215/64 20

Rafting-Center: Raftingfahrt auf der Salzach mit Jause. Bonus: Erw. 33,– statt 44,–. T 0664/402 51 49, info@raftingcenter.com, www.raftingcenter.com.

Wallfahrtskirche Irrsdorf: 1408, gotisch, berühmte geschnitzte Türflügel, T 06215/82 26. Erlebnispark Straßwalchen: Familien-, Märchen- und Erlebnispark. Mitte April bis Ende Okt. tägl. 10–18 Uhr (letzter Einlass 16 Uhr). T 06215/81 81, www.erlebnispark.at. Strobl am Wolfgangsee T 06137/72 55 Aberseer Heimathaus „Lipphaus“: Besichtigung: Juni bis Sept. Sa 14–17 Uhr, So u. Feiertag 10–12 Uhr. T 06137/78 55.

Thalgau T 06235/73 50 Ruine Wartenfels: am Fuße des Schobers, 20 Min. ab Parkplatz Forsthaus Wartenfels. Hundsmarktmühle mit Kugelmühle: Besichtigung: Mitte Juni bis Ende Okt., So u. Mi 14–17 Uhr. Gruppen ab 15 Personen nach Voranmeldung. T 06235/73 50. Schwimmbad: Nr. 39, S. 25

Wildgehege Kleefeld: T 06137/73 83, täglich geöffnet. Eintritt frei.

Thomatal T 06476/250 Hochofenmuseum Bundschuh: Nr. 87, S. 43

Bleckwandstraße: Abersee–Niedergaden, mautpflichtig, Busse nur nach Voranmeldung, Wintersperre, T 06137/70 62.

U

Postalmstraße: Strobl – Postalm, zweitgrößtes Hochplateau Europas, Landschaftsschutzgebiet. Mautpflichtig! Busverbindung in der Hochsaison. Wolfgangsee-Schifffahrt:

s. St. Wolfgang.

Sommerrodelbahn: Mai bis Okt. tägl. ab 10 Uhr. T 06137/70 85, www.rodelbahnen.at. Stuhlfelden T 06562/43 65 Freibad: Nr. 37, S. 24 Bogendorf Stuhlfelden: T 0664/9126812, www.bogendorf.at.

T Tamsweg T 06474/21 45 Wallfahrtskirche St. Leonhard: gotisch, Führungen. T 06474/68 70. Lungauer Heimatmuseum: Exponate des bäuerlichen und bürgerlichen Wohnens, Anfang Juni bis Mitte Sept. Führungen Di–Fr 10, 14 u. 15.30 Uhr, bei Gruppen Anmeldung erforderlich, T 06474/65 04.

Unken T 06588/83 21 Heimatmuseum „Kalchofengut“ (16. Jh.): Besichtigung: Ende Juni bis Mitte Sept., Führungen nach Voranmeldung. T 06582/42 92. Innersbachklamm in Reit. Unken, Heutal: Ausflugsgebiet, u. a. Naturdenkmal Staubfall u. Hochalm. Freizeitzentrum Unken: Nr. 40, S. 25 Unternberg T 06474/21 46 Schloss Moosham: 1256 erwähnt, ehem. Landgericht für den Lungau, Schlosskapelle. Volkskunde- und Volkskunstmuseum im Schloss Moosham: Besichtigung/Führung: April bis Okt. tägl. 9–16 Uhr zu jeder vollen Stunde, Okt. u. Mitte Dezember bis Ende März 11 u. 14 Uhr sowie nach Voranmeldung, Nov. bis Mitte Dez. geschlossen. Montag Ruhetag (Ausnahme: August). T 06476/305. Uttendorf-WeiSSsee T 06563/82 79 Keltendorf Steinerbichl Nr. 113, S. 55

Prebersee Gebirgssee: Landschaftsschutz­ gebiet, Ende August traditionelles Wasser­ scheibenschießen. Murtalbahn: Schmalspurbahn von Tamsweg über Ramingstein und Murau nach Unzmarkt (Steiermark). Dampfsonderzüge und AmateurLokfahrten nach Anmeldung. T 03532/22 31 u. 22 33. BadeINSEL: Nr. 38, S. 25

Kraftwerksgruppe Stubachtal: „Aus Wasserkraft wird Zugkraft“: Das erfahren Sie bei

109


Alle Ausflugsziele im SalzburgerLand einer Führung über die saubere Stromerzeugung der Bahn und außerdem genießen Sie das herrliche Alpenpanorama. „Bahnstrom Infocenter“. Seilbahn zum Tauernmoossee mit der längsten geschwungenen Staumauer Europas (1.100 m Länge). Dort lernen Sie das atemberaubende Innere der Staumauer kennen. Danach Besichtigung eines Wasserkraftwerkes. Anmeldung erforderlich. Mindestteilnehmerzahl 10 Personen. Bonus: 25% Ermäßigung, aktuelle Preise unter www.oebb.at, T 06563/82 79 oder 0664/7894019, info@ uttendorf.at, www.uttendorf.com. Ausflugserlebnis Gletscherwelt Weißsee: Nr. 135, S. 64 Erlebnisbadesee: Nr. 41, S. 26

W Wagrain T 06413/84 48 Pfarrkirche: mit Gräbern von Joseph Mohr (Dichter „Stille Nacht“) und von K. H. Waggerl (Dichter). Vor dem Pfarrhof Joseph-MohrGedenkstätte. Bauernhofmuseum Edelweißalm: Nr. 88, S. 43 Karl-Heinrich-Waggerl-Haus: Nr. 89, S. 44 Grafenbergbahn & Flying Mozart: Nr. 136, S. 65 Wagrainer Wasserwelt Amadé: Nr. 42, S. 26 Mountainbikepark: große und umfangreiche Anzahl an Strecken, Kurven, Wellen und Trails sowohl für Anfänger als auch den „harten Kern“, T 06413/713 29, info@mountainbikeparkwagrain. com, www.mountainbikeparkwagrain.com. Wald-Königsleiten T 06565/82 43-0 Kristallbad Wald-Königsleiten: Ganzjähriger Badebetrieb mit Innen- und Außenbeckenbereich. Großer Wellnessbereich mit mehreren Saunen. Weiters sind ein Physiotherapeut, ein Friseur und ein Bistro in den Räumlichkeiten vom Kristallbad Wald-Königsleiten untergebracht. Ein wöchentliches Programmangebot bietet allen Besuchern viel abwechslungsreiche Unterhaltung. Bonus: –25% auf alle Tageseintritte. Preise und Öffnungszeiten unter www.kristallbadwald.at, T 06565/21480. Museum u. Laden Pinzgauer Mineralien: Nr. 90, S. 44 Wassermühle (1865) beim Reindlgut: Besichtigung mit Mahlvorführung: Mo mit Wanderung durch den Ort, Eintritt frei. Königsleiten-Bergbahnen: Nr. 137, S. 65 Planetarium und Sternwarte Königsleiten: Nr. 114, S. 55

110

WeiSSbach bei Lofer T 06582/83 83 Naturdenkmal Seisenbergklamm: Nr. 115, S. 55 Werfen T 06468/53 88 Erlebnisburg Hohenwerfen: Nr. 50, S. 30 Eisriesenwelt: die größte Eishöhle der Welt, Naturdenkmal. Führungen: 1.5.–26.10. tägl. 9–15.30 Uhr (Juli und Aug. bis 16.30 Uhr) zumindest halbstündlich. Besichtigungsdauer: ca. 70 Min. Eintritt: Erw. 8,50, Kind 4,50. Warme Kleidung und feste Schuhe empfohlen! In der Höhle sind 2 x 700 Treppen zu steigen. Seilbahn Eisriesenwelt: Betriebszeit: 1.5.–26.10. tägl. 9–17 Uhr (Juli und Aug. bis 18 Uhr). Fahrpreis: Berg- und Talfahrt Erw. 10,50, Kind 5,–. T 06468/52 48 oder 0664/402 24 81, www.eisriesenwelt.at. Anfahrt: 6 km lange Bergstraße von Werfen, ab Parkplatz ca. 20 Min. Fußweg bis zur Seilbahnstation. Ab Werfen kann auch bis zum Parkplatz der Linienbus genommen werden. Preise hin und retour: Erw. 5,80, Kind bis 10 J. 3,40, Kind bis 14 J. 4,20. Minigolf: Nr. 161, S. 78 Freibad: Nr. 43, S. 26 Alpen & Kunst – Museum Werfen: Der Aus­ stellungsrundgang mit künstlerischen Rauminstallationen und historischen Exponaten zeigt die faszinierende Umsetzung der Themen Naturschutz, Jagd und Kunst. Öffnungszeiten 2011: 15.5.–31.10. Mi, Fr 14–17 Uhr, Sa, So 10–12 u. 14–17 Uhr, Juli u. Aug. zusätzl. Do 14–17 Uhr. Erw. 3,–, das 1. Kind 1,–, restliche Kinder gratis. T 06468/201 10, www.historypoint.at. Werfenweng T 06466/420 Wallfahrtskirche: 1509, spätgotisch, Schnitzwerk Maria mit Kind (um 1500). Salzburger Landesskimuseum: Nr. 91, S. 44 Bergbahnen Werfenweng: Nr. 138, S. 65 Freizeitpark Wengsee:

Nr. 44, S. 27

Z Zederhaus T 06478/801 Naturpark Riedingtal (hinteres Zederhaustal): Busverbindung zur Schliereralm, Maut: Motorrad 4,–, Pkw 8,–, Busse 15,–. Zell am See T 06542/770-0 FOT Events & Incentives: Maßgeschneiderte Aktivprogramme für alle Ansprüche. Rafting, Canyoning, Paragleiten, Klettern, ect. im Raum Zell am See-Kaprun von April bis September. Bonus 10% Rabatt auf den Normalpreis. Anmeldung erforderlich! T 0664/253 03 81, office@fot.at, www.fot.at. Heimatmuseum im 1000-jährigen Vogtturm


Ausflugsziele in Kärnten/Bayern am Stadtplatz, Besichtigung: Anfang Juni–Ende Sept. Seilbahnen auf die Schmittenhöhe: Schmittenhöhebahn, Sonnenalmbahn, Sonnkogelbahn, Areitbahn Sektion I (Sektion II und III nicht in Betrieb), cityXpress, Bonus: 10% Ermäßigung auf Berg- und Talfahrt, Familienbonus: 1. Kind kostenpflichtig, jedes weitere bis 15 Jahre ist frei. T 06542/789-0; aktuelle Preise und Öffnungszeiten finden Sie unter www.schmitten.at. Zeller-See-Schifffahrt Zell am See–Thumersbach: Überfahrt und Rundfahrt, Bonus: 10% Ermäßigung, T 06542/789-0, aktuelle Fahrzeiten und Preise finden Sie unter www.schmitten.at/klar-schiff. Strandbäder Zell am See, Thumersbach und Seespitz: Nr. 45, S. 27 Hallenbad: Nr. 46, S. 27 SLB Pinzgauer Lokalbahn: Nr. 147, S. 71

Kärnten „Eselpark Maltalal“: über 100 Tiere verschiedenster Rassen, direkter Kontakt zu den Tieren. Eselreiten für Kinder, Eis, Café, Getränke und Souvenirs. Bonus: 10 % Rabatt auf Normalpreis Erw. 3,– , Kind 2,–, Eintrittskarte = Saisonkarte. office@eselpark.at, www.eselpark.at.

Nockalmstraße: Für Naturliebhaber ein bleibendes Erlebnis. Die fast 35 km lange Straße erschließt in zahlreichen Kehren ein Gebiet von besonders landschaftlichem Reiz. Das Erscheinungsbild der runden „Nock’n“ ist einzigartig im gesamten Alpenraum. Bonus: PKW 13,– statt 15,–, Motorrad 7,– statt 8,–, T 04736/265, info@nockalmstrasse.at, www.nockalmstrasse.at. Raggaschlucht: eine der schönsten und gigantischsten Schluchten der Alpen (Länge 800 m). Vorbei an Wasserfällen, beeindruckenden Felsformationen und Überhängen, so eng, dass man den Himmel teilweise nicht sehen kann. Der Rückweg führt über einen Waldweg mit herrlichem Ausblick. Geologischer Lehrpfad. Dauer der

Wanderung: ca. 1,5 Stunden. Gutes Schuhwerk erforderlich. Bei starkem Regen Schließung möglich! Bitte rufen Sie an! T 04785/615, info@flattach.at, www.flattach.at. Tschu-Tschu-Bahn: Nr. 144, S. 70

Bayern Salzbergwerk Berchtesgaden: neu! – die neue phantastische SalzZeitReise. Tief unter dem Salzberg wartet eine verborgene Welt darauf, von Ihnen erforscht zu werden. Lange Zeit war das Betreten der weitläufigen Stollen nur den Berchtesgadener Bergleuten erlaubt, heute steht ein Teil des seit 500 Jahren aktiven Bergwerks allen Abenteuerlustigen offen. Beachten Sie bitte, dass auch im Sommer eine konstante Temperatur von 12 °C herrscht und daher warme Kleidung und festes Schuhwerk empfohlen wird. Mai bis Okt. täglich, Bonus: Erwachsene 13,50 statt 14,90, Kinder 8,50 statt 9,50. Bergwerkstraße 83, D-83471 Berchtesgaden, T +49/8652/600 20, info@salzzeitreise.de, www.salzzeitreise.de. Alte Saline mit Salzmuseum Bad Reichenhall: Die Alte Saline ist die wohl schönste Saline der Welt. Die historischen Anlagen und das integrierte Salzmuseum stehen Interessierten zur Besichtigung mit Führung offen. Ein lohnendes Ziel für Gäste aus aller Welt, die sich für Salz und Sole, für Technik und Geschichte interessieren. Mai bis Okt. täglich 10–11.30 Uhr und 14–16 Uhr. Bonus: Erwachsene 6,40 statt 6,90 Kinder 4,– statt 4,60. Alte Saline 9, D-83435 Bad Reichenhall, T +49/8651/700 21 46, info@alte-saline-bad-reichenhall.de, www.alte-saline-bad-reichenhall.de.

OBERBAYERNCARD Mit der OberbayernCard stehen Ihnen rund 150 touristische Attraktionen offen, die Sie größtenteils kostenlos oder zu ermäßigten Preisen besuchen bzw. nutzen können. Die Karte ist von 1. Dezember bis 30. November gültig und kann bei vielen Tourist-Informationen in Bayern erworben werden. Inhaber einer SalzburgerLand Card erhalten die OberbayernCard mit 5% PartnerCard-Rabatt. Gilt nur bei Bestellungen über die ARGE OberbayernCard, Radolfzeller Str. 15, D-81243 München. T +49/86/829 21 80. Weitere Infos erhalten Sie unter www.oberbayern-card.de.

111


SALZBURGER BAUERNHERBST: FEIERN / VERKOSTEN / KULTUR ENDE AUGUST BIS ENDE OKTOBER IN 80 ORTEN

SALZBURGER ALMSOMMER: ALLE ALMSOMMERHÜTTEN VERANSTALTUNGEN / TOPANGEBOTE / TREKKINGTOUREN

FAMILY SALZBURGERLAND: ERSTKLASSIGE FAMILIENBETRIEBE MIT TOP-ANGEBOTEN

ALPINE WELLNESS: EXKLUSIVE WOHLFÜHLHOTELS INMITTEN DER SALZBURGER BERGWELT

HÜTTENURLAUB: SALZBURGER ALMDÖRFER SELBSTVERSORGERHÜTTEN ALMEN ZUM ÜBERNACHTEN

TAUERNRADWEG: ALLE ORTE UND ÜBER 60 RADFREUNDLICHE BETRIEBE IM PRAKTISCHEN FOLDER

WINTER IM SALZBURGERLAND: DIE ATTRAKTIVSTEN URLAUBSPACKAGES / MIT SKIATLAS

BIOPARADIES SALZBURGERLAND: GESUNDER URLAUB BEI 25 BIOSPEZIALISTEN

VIA CULINARIA: GENUSSWEGE IM SALZBURGERLAND

GRENZENLOSE VIELFALT DAS SALZBURGERLAND IST WIE EIN KALEIDOSKOP, VIELFÄLTIG UND BUNT, IMMER WIEDER NEU UND VOLLER AKTIVITÄTEN. WÄHLEN SIE AUS. Bestellen Sie jetzt kostenlos die SalzburgerLand Broschüren Ihrer Wahl. Oder wählen Sie im Internet unter 60 Broschüren, Katalogen und praktischen Führern: www.shop.salzburgerland.com SalzburgerLand Tourismus / Postfach 1 / 5300 Hallwang / Austria T +43/(0)662/6688-44 / F +43/(0)662/6688-66 info@salzburgerland.com

SALZBURGERLAND.COM


bezaubern

lassen von über 400 designermarken die 30 - 70 % günstiger sind

Jetzt die SalzburgerLand-Card besorgen und weitere Vorteile im Designer Outlet Salzburg genießen.

Exit A1/ Airport Salzburg 5 Minuten Fußweg vom Flughafen 10 Minuten Anfahrt vom Stadtzentrum Direkte Busverbindungen vom Zentrum/ Flughafen Salzburg www.designeroutletsalzburg.at


GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 1. Definition: Die SalzburgerLand Card, im folgenden SL-Card genannt, ist die touristische All-inclusiveKarte der SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H., welche den Karteninhaber für einen einmaligen Kaufpreis zur Inanspruchnahme der Vertragsleistungen der SL-Card-Partnerunternehmen berechtigt. Diese Leistungen sind in den Vereinbarungen für Leistungspartner über die Beteiligung an der SL-Card definiert und in der im Zwei-Jahres-Rhythmus erscheinenden SL-Card-Broschüre beschrieben. 2. LEISTUNGSUMFANG: Sämtliche SL-Card-Partnerunternehmen haben sich verpflichtet, SL-CardInhabern innerhalb des Gültigkeitszeitraumes zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten und den allgemeinen Beförderungs- bzw. Geschäftsbedingungen zeitlich und mengenmäßig uneingeschränkt sowie qualitativ und quantitativ in vollem Umfang ihre SL-Card-Leistungen zur Verfügung zu stellen. SL-Card-Partner­ unternehmen, mit denen eine Ausnahmeregelung besteht, definieren ihren Leistungsumfang in der SL-Card-Broschüre. Für die Leistungen der SL-Card-Partner übernimmt die SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H. keine Haftung. 3. MAUTSTRASSEN: Bei der Benützung von gebührenpflichtigen Pass- bzw. Panoramastraßen, die SLCard-Teilnehmer sind, muss jeder KFZ-Insasse eine SL-Card besitzen, andernfalls wird eine anteilige Straßengebühr verrechnet. 4. GÜLTIGKEIT: Die SL-Card ist nicht übertragbar und gilt im Zeitraum 1. Mai bis 26. Oktober 2011/2012 in Verbindung mit einem Lichtbildausweis und nur wenn auf der Karte Vorname und Name des Karteninhabers sowie das letzte Gültigkeitsdatum gut erkennbar eingetragen sind. 5. KARTENTYPEN: 6-Tages-Karte und 12-Tages-Karte 6 Tage 6. Preise: Die SL-Card wird zu folgenden Preisen inkl. USt. verkauft 12 Tage Erwachsene (Kartentyp E): Euro 55,– Euro 46,– Kinder (Kartentyp K): Euro 27,50 Euro 23,– Preisanpassungen der Eintrittspreise der Leistungspartner sind möglich. Dies hat keinen Einfluss auf die Verkaufspreise der SL-Card. 7. KinderermäSSigung: Der ermäßigte Tarif gilt für Kinder zwischen 6 und 15 Jahren. Ausschlaggebend ist das Alter bei Reiseantritt. Ab dem dritten Kind einer Familie besteht Anspruch auf eine Gratisnutzung der SL-Card-Vertragsleistungen. Ab dem dritten Kind einer Familie werden SL-Card-Freikarten (Kartentyp F) ausgegeben. An Kinder unter 6 Jahren werden keine Karten ausgegeben und sie müssen keine Karten vorweisen. Achtung: Bei einigen Partnern müssen Kinder unter 6 Jahren und Kinder ohne SalzburgerLand Card den dort gültigen Preis bezahlen (siehe aktuelle SL-Card-Broschüre). Die Familienregelung kommt bei Kindern zur Anwendung, die gemeinsam mit mindestens einer erwachsenen Person eine SL-Card erwerben und mit dieser Person in einem Verwandtschaftsverhältnis stehen oder von dieser Person an Kindes statt angenommen sind. 8. VERKAUFSSTELLEN: Verkaufsstellen sind von der SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H. autorisierte Tourismusverbände, Hotels, Leistungspartner und sonstige Betriebe des SalzburgerLandes. 9. VERWENDUNG: Bei Zutritt zu einem SL-Card-Leistungspartner, der mit einem geeigneten elektronischen Lesegerät ausgestattet ist, muss der Inhaber die Karte mit dem Gerät prüfen und registrieren. Zur Benützung der Busse der Salzburger Verkehrsbetriebe in der Stadt Salzburg, im Rahmen der Geltungsbestimmungen der in der SL-Card integrierten 24-Stunden-SalzburgCard, muss die SL-Card bei der Fahrscheinkontrolle vorgewiesen werden, wobei das Datum und die Uhrzeit der Erstbenützung in der Stadt Salzburg in dem dafür vorgesehenen Feld deutlich lesbar eingetragen sein müssen. 10. MISSBRAUCH: Jeder Missbrauch der SL-Card, insbesondere seine Verwendung durch unberechtigte Personen, führt zum ersatzlosen Einzug und zum Erlöschen der Gültigkeit der Karte. 11. BESCHÄDIGUNG: Die SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H. haftet nur bei Beschädigung und technischen Mängeln der Barcode-Karte oder der elektronischen Lesegeräte unter der Voraussetzung sachgemäßer Handhabung. Wenn in solchen Fällen kein Zugang möglich ist, wird vom betreffenden Leistungspartner eine Ersatz-Eintrittskarte ausgestellt und der SL-Card-Inhaber wird schriftlich registriert. Ist die Karte beschädigt, wird der Karten-Inhaber gebeten, so rasch wie möglich die nächste SL-CardVerkaufsstelle aufzusuchen, um sie gegen eine neue Barcode-Karte einzutauschen. 12. VERLUST: Bei Diebstahl oder Verlust übernimmt die SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H. keine Haftung und es besteht kein Anspruch auf Ersatz der Karte oder auf Rückerstattung des Kaufpreises. 13. SCHLIESSUNG DER LEISTUNGSPARTNER: Bei vorübergehender Schließung der Leistungspartner während der SL-Card Saison werden keine Kosten rückerstattet. 14. HAFTUNG: Die SLC-Leistungspartner betreiben ihre jeweiligen Betriebe eigenverantwortlich und rechtlich selbstständig. Die allfällige Haftung gegenüber SL-Card-Inhabern, sei es aufgrund vertraglicher oder gesetzlicher Bestimmungen, für Vorfälle beim Besuch bzw. der Nutzung der Leistungspartner, trifft daher ausschließlich jenen Leistungspartner, bei dem sich der Vorfall ereignet. Eine Haftung der übrigen Leistungspartner bzw. der SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H. besteht nicht.

114


TERMS & CONDITIONES 1. Definition: The SalzburgerLand Card, hereinafter referred to as the SLCard, is the tourist all-inclusive card of the SalzburgerLand Tourismus Ges.m.b.H., hereinafter referred to as SalzburgerLand Tourism, entitling the holder for a one-time purchase price to avail him-/herself of those services contractually agreed upon by SL-Card partner entities. These services are defined in the SL-Card participation agreements for partner entities and described in the SL-Card brochure which appears every two years. 2. SCOPE OF SERVICES: All SL-Card partner entities have obligated themselves to make available their SL-Card services within the specified term of validity during their usual hours of business and in keeping with their general terms of carriage and/or business, without restriction with respect to time and quantity, as well as to their full extent with regard to quality and quantity. Those SL-Card partner entities for whom an exemption has been stipulated, define the scope of their services in the SLCard brochure. SalzburgerLand Tourism assumes no liability for the services provided by SL-Card partner entities. 3. TOLL ROADS: When using passes or scenic roads which charge a toll for their use and are SL-Card partners, each of the vehicle occupants must possess an SL-Card, otherwise a propotionate fee for the use of said road will be charged. 4. VALIDITY: The SL-Card is non-transferable and is valid only between May 1 and October 26, 2011/12 in combination with a photo ID and only when the first and last names of the card holder, as well as the last date of validity, are clearly entered. 5. CARD TYPES: 6-day Card 12-day Card 6. PRICES: The SL-Card is sold 2011/12 at the following prices incl. VAT: 12 DAYS 6 DAYS Adults (Card type E): Euro 55,– Euro 46,– Children (Card type K): Euro 27,50 Euro 23,– Prices which partner entities charge for admission may be subject to adjustments. This has no influence on the sales prices of the SL-Card itself. 7. CHILDREN’S DISCOUNTS: The discounted rate applies to children between the ages of 6 and 15. The determining factor is the age of the child at the commencement of the vacation. For the third child or more of a family, there exists the right to free use of contractualized SL-Card services. For the third child or more of a family, free SL-Cards (Card type F) will be issued. No Cards will be issued to children under age 6, nor will they be required to present a ticket of any kind. Important: At some partner entities, children under age 6 and children without a SalzburgerLand Card must pay the prevailing price (please refer to the current SL-Card brochure). The family provision only applies to those children who procure their SL-Card in the company of at least one adult person, a person to whom they are either related or who is their legal guardian. 8. SALES OUTLETS: Sales outlets are those tourist authorities, hotels, partner entities and other businesses who have been authorized by SalzburgerLand Tourism. 9. USAGE: When entering an SL-Card partner attraction outfitted with an appropriate electronic cardreader, the bearer must register by running the Card through the machine. In order to use the public buses of the Salzburg Transit Authority within the validity framework stipulated in the 24-hour SalzburgCard which is integrated in the SL-Card, the SL-Card must be presented to ticket inspectors, hereby the date and time of first use within Salzburg City must be clearly and legibly entered in the space prescribed for that purpose. 10. MISUSE: Any misuse of the SL-Card, especially its use by people who are not entitled to do so, will lead to its confiscation without compensation and the immediate termination of the Card´s validity. 11. DAMAGE TO THE CARD: SalzburgerLand Tourism is liable only for damage to or technical defects of this barcode-card or of electronic scanning equipment, in so far as it has been handled appropriately. If, as a consequence of which, admission is not possible, the partner entity in question will issue a substitute admission ticket and the SL-Card holder will be registered in writing. Should the Card be damaged, the holder is requested to find the nearest SL-Card sales outlet as quickly as possible in order to exchange it for a new barcode-card. 12. LOSS: In the event of theft or loss, SalzburgerLand Tourism assumes no liability and there exists no right to replacement of the Card, nor to reimbursement of the original purchase price. 13. CLOSURE OF PARTNER ENTITIES: In the event of temporary closure of partner entities during the SL-Card season, none of the purchase price will be refunded. 14. LIABILITY: SL-Card partner entities bear sole legal responsibility for the operation of their respective businesses. Any and all liability with respect to SL-Card holders is this on the basis of contractual or legal provisions, for incidents during a visit to, or use of a partner entity, therefore affects exclusively that partner entity at which the incident occurred. No liability exists with respect to other partner entities or SalzburgerLand Tourism.

115


Ausflugsziele iN DER STADT SALZBURG Stadt Salzburg

Seite

164 Domgrabungsmuseum

83

165 Dommuseum

83

166 Festspielhäuser

84

167 Festung Hohensalzburg

84

168 Georg-Trakl-Forschungs- & -Gedenkstätte

84

169 Haus der Natur

85

170 Hellbrunn Schloss und Wasserspiele

85

171 Katakomben

85

172 Michael-Haydn-Museum

86

173 Mozarts Geburtshaus

86

174 Mozart-Wohnhaus

86

175 Mozart Ton- & Film-Sammlung

87

176 Mönchsbergaufzug

87

177 Museum der Moderne Salzburg Mönchsberg

87

178 Museum der Moderne Salzburg Rupertinum

88

179 Panorama-Museum

88

180 Residenz-Prunkräume

88

181 Residenzgalerie Salzburg

89

182 Salzburg Museum

89

ErmäSSigungen gewähren Seite A Audiovisuelle Stadtführung

94

B Fußführungen

94

C S tadtrundfahrt „Auf den Spuren von Mozart“

94

D Stadtrundfahrt „Hop on Hop off“

94

E Tandem-Paragleiten – mit FlyTandem 94

F Top Bike Salzburg – Staatsbrücke

94

G Mozart-Matineen

94

H Mozart Klaviersonaten

95

I Odeion Kulturforum Salzburg

95

J Residenzkonzerte – Alte Residenz zu Salzburg

95

K S alzburger Klassik – Musik im Mirabell, Barockmuseum

95

L Salzburger Marionettentheater

95

183 Salzburg Stadt Schifffahrt 89 184 Salzburger Barockmuseum

91

185 Spielzeug-Museum und historische Musikinstrumente

91

186 Stiegl-Brauwelt

91

187 Untersbergbahn

92

188 Volkskunde-Museum

92

189 Zoo Salzburg

92

190 Stadtbus

93

116

M Schauspielhaus Salzburg 95

N Sound of Salzburg Show & Dinner 95


Willkommen in der Stadt Salzburg Welcome in the City of Salzburg

Salzburg, die Hauptstadt des schönen Salzburger Landes, ist dank seiner bevorzugten geographischen Lage aus allen ­Himmels­richtungen bequem erreichbar. Eine reiche, stolze ­Vergangenheit und eine lebhafte Gegenwart machen Salz­ burg zu einer Stadt, die immer eine Reise wert ist. Den Ruhm in aller Welt verdankt Salzburg dem unver­gleich­ lichen Zauber seines Stadtbildes, der landschaftlichen Schönheit seiner Umgebung und der Fügung, dass Wolfgang Amadeus Mozart hier im Jahre 1756 das Licht der Welt erblickte. Die Bemühungen der Stadt Salzburg, die Altstadt in ihrer ursprüng­lichen Form zu erhalten, wurden mit der Auf­ nahme in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes belohnt.

Salzburg, the provincial capital of the SalzburgerLand, is easy to reach from all points of the compass due to its favorable geographic location. A rich, proud past and a lively present make Salzburg a city which is always well worth a trip. Salzburg owes its world-wide fame to the incomparable magic of its architecture, the beauty of its surrounding countryside and its good fortune to have Wolfgang Amadeus Mozart first see the light of day here in 1756. The city‘s efforts to preserve its historic Old Town in its original form, were rewarded with the addition of Salzburg to the UNESCO World Cultural Heritage List.

81


SalzburgerLand Card 2 in 1 alles inklusive. Noch mehr Attraktionen für weniger Geld – Mozartstadt inklusive! Mit der SalzburgerLand Card haben Sie die Möglichkeit, Salzburg, eine Stadt von der man einfach nicht genug bekommen kann, bargeldlos zu genießen. Ihre Salzbur­ gerLand Card ist nämlich gleichzeitig Ihre 24-StundenSalzburg-Card, Details finden Sie auf Seite 4.

Darf’s ein bisserl mehr sein? Haben Sie nach 24 Stunden noch immer nicht »genug von Salzburg«, lassen Sie sich mit einer zusätzlichen Salzburg-Card neuerlich Türen und Tore zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt öffnen! Kostenlose Benützung der öffentlichen Verkehrsmittel der Stadt Salzburg (Kernzone S und Linie 25) inklusive.

2 for 1 all-inclusive. The inexpensive way to explore Mozart’s city! With the SalzburgerLand Card, you now have a cash-free means to enjoy Salzburg, the city you simply can never get enough of. Your SalzburgerLand Card is simultaneously your 24-hour Salzburg-Card. You can find further details on page 8.

How about a little more? If, after 24 hours, you still haven’t had “your fill” of Salzburg, why not open the doors to the city’s sights and attractions with an additional Salzburg-Card. Free use of public transport in the city of Salzburg is included (zone S and bus number 25).

Stunden hours

Erwachsene adults

Kinder / children (6–15 Jahre / years)

gültig. 1. 1. bis 30. 4. 2011 und 1. 11. bis 31. 12. 2011* valid. Jan. 1 to April 30, 2011 and Nov. 1 to Dec. 31, 2011* 24

EUR 22,–

EUR 11,–

48

EUR 30,–

EUR 15,–

72

EUR 35,–

EUR 17,50

gültig. 1. 5. – 31. 10. 2011* / valid. May 1 to Oct. 31, 2011* 24

EUR 25,–

EUR 12,50

48

EUR 34,–

EUR 17,–

72

EUR 40,–

EUR 20,–

* Preisänderungen für 2012 möglich / price may be changed for 2012

Nähere Informationen und Buchungen direkt bei der Details and bookings available at TOURISMUS SALZBURG GmbH Auerspergstraße 6 / A-5020 Salzburg T 0662/8 89 87-0 / F 0662/8 89 87-435 cards@salzburg.info / www.salzburg.info


Stadt Salzburg City of Salzburg

* innerhalb 24–Stunden–SalzburgCard / *within the 24–h–Salzburg–Card Öffnungszeiten können sich 2012 ändern / Opening hours might change for 2012.

Domgrabungsmuseum

164

Das unterirdisch gelegene Domgrabungsmuseum ge­ währt Einblick in die Bautätigkeit seit römischer Zeit. Eindrucksvoll sind die Grabungsfunde einer römischen Villa sowie die Fundamente der Westtürme des roma­ nischen Doms. The underground Cathedral Excavation Museum docu­ ments construction dating back to Roman times. Relics of a Roman villa and the foundations of the Romanesque cathedral’s west tower are especially impressive.

Juli, Aug.: täglich 9–17 Uhr; letzter Einlass 16.45 Uhr. July, Aug.: daily 9am–5pm; last admission 4.45pm.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 2,50

Dommuseum

Stadt Salzburg Domgrabungsmuseum Residenzplatz (Dombögen) 5020 Salzburg / T 0662/845 295 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

165

Das Dommuseum zeigt Kunstschätze aus dem Dom und aus den Kirchen der Erzdiözese Salzburg. Das Museum ist in den Emporenräumen des Domes untergebracht, die schon an sich den Besuch lohnen, denn diese bie­ ten ungewöhnliche Ausblicke auf die Stadt und in den Dom. The Cathedral Museum is located in the galleries of the Salzburg Cathedral. These wonderful rooms with their baroque décor and view of the city as well as into the cathedral are worth seeing in their own right.

Stadt Salzburg

Mitte Mai bis Ende Okt.: Mo–Sa 10–17 Uhr; So, Feiertag 11–18 Uhr. Mid May until End Oct.: Mon–Sat 10am–5pm; Sun & holiday. 11am–6pm. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 6,–

Domplatz 1a (Domvorhalle) 5020 Salzburg T 0662/804 718 70 od. 0662/ 804 718 60 office@museum.kirchen.net www.kirchen.net/dommuseum

83


Stadt Salzburg Festspielhäuser

166

Blicken Sie hinter die Kulissen der Salzburger Fest­ spiele. Unser Rundgang führt Sie durch die Foyers, die Zuschauerräume und über die Bühnen des Großen und des Kleinen Festspielhauses (Besichtigung nur im Rahmen einer Führung). For a look behind the scenes of the Salzburger Festival, take a guided tour of the Festival Halls including the lobbies, the auditoriums and the stages of both the Grosses and Kleines Festspielhaus (admission on a guided tour only).

Stadt Salzburg

Mai, Okt.: 14 Uhr; Juni, Sept.: 14, 15.30 Uhr; Juli, Aug.: 9.30, 14, 15.30 Uhr. May, Oct.: 2pm; Jun, Sept.: 2pm, 3.30pm; July, Aug.: 9.30am, 2pm, 3.30pm. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 5,–

Festung Hohensalzburg

Festspielhäuser Hofstallgasse 1 (Portier Festspielhaus) 5020 Salzburg / T 0662/849 097 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

167

Die Festung Hohensalzburg, erbaut ab dem Jahre 1077, ist die größte vollständig erhaltene Burg Mitteleuropas. Be­ sonders sehenswert sind die mittelalterlichen Fürstenzim­ mer und das Burgmuseum. Seit 1892 ist die Festung mit einer Standseilbahn von der Festungsgasse aus bequem erreichbar. Hohensalzburg Fortress was built in 1077 and is the largest completely preserved fortress in Central Europe. Especially worth visiting are the medieval princely chambers and the fortress museum. The funicular railway was built in 1892, providing visitors with quick, convenient transportation from the Festungsgasse up to the fortress.

Stadt Salzburg

Mai bis Sept.: 9–19 Uhr; Okt.: 9.30–17 Uhr. May until Sept.: 9am–7pm; Oct.: 9.30am–5pm. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 10,50

Georg-Trakl-Forschungs- u. -Gedenkstätte

Festung Hohensalzburg Mönchsberg 34 / 5020 Salzburg T 0662/842 430 11 office@festung-salzburg.at www.festung-salzburg.at

168

Das Haus am Waagplatz ist das Geburtshaus des Salzburger Dichters Georg Trakl (1887–1914). In der Gedenkstätte sind Zeugnisse aus dem Leben und dem Werk des Lyrikers ausgestellt. Sehenswert ist auch der Innenhof mit den Arkaden. This house on the Waagplatz is where the Salzburg poet, Georg Trakl (1887-1914), was born. On exhibit at this commemorative museum are items attesting to the life and works of this lyrical poet. The inner courtyard, with its beautiful arcades, is also well worth a visit.

Stadt Salzburg

Führungen. Mo–Fr (werktags) 14 Uhr. Guided tours. Mon–Fri (excl. public holidays and Sun) 2pm. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

84

EUR: 3,–

Georg-Trakl-Forschungs- u. -Gedenkstätte Waagplatz 1a / 5020 Salzburg T 0662/845346 trakl-gedenkstaette@kulturvereinigung.com www.georg-trakl.at


Stadt Salzburg Haus der Natur – Museum für Natur und Technik 169 In 80 Schauräumen werden Einblicke in die Lebens­ räume unserer Erde präsentiert. Großaquarium, Reptilienzoo, lebende Insektenstaaten, Weltraumhalle, Kristallen, interaktive Ausstellungen u.v.m. Juli 2009: Eröffnung „Science.Experimentarium“. Kinder zahlen ab 4 Jahren. Its 80 exhibition halls give us insights into the different habitats of our Earth. Aquarium, reptile-zoo, living in­ sect colonies, space discovery hall, interactive exhibits. July 2009 opening “Science.Experimentarium”. Starting at the age of 4, children have to pay.

Stadt Salzburg

Täglich 9–17 Uhr. Daily 9am until 5pm.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 6,50

Hellbrunn – Schloss und Wasserspiele

Haus der Natur – Museum f. Natur u. Technik Museumsplatz 5 / 5020 Salzburg T 0662/842 65 30 office@hausdernatur.at www.hausdernatur.at

170

Das Schloss Hellbrunn mit dem weitläufigen Park und den Wasserspielen zählt zu den schönsten Beispielen manieris­ tischer Architektur nördlich der Alpen. In den weltberühmten Wasserspielen erleben Sie heute dieselben Späße, die schon Markus Sittikus seinen Gästen bot. Kinder zahlen ab 4 Jah­ ren. Hellbrunn Palace, with its expansive park grounds and elaborate fountains, is one of the finest examples of man­ nerist architecture north of the Alps. Here amid the famous “water games”, you can experience the same practical jokes once played by Archbishop Markus Sittikus on his guests. Starting at the age of 4, children have to pay. Okt.: 9–16.30 Uhr; Mai, Juni, Sept.: 9–17.30 Uhr; Juli, Aug.: 9–18 Uhr; Abendführungen Wasserspiele Juli, Aug. Oct.: 9am–4.30pm; May, June, Sept.: 9am–5.30pm; July, Aug.: 9am–6pm; Evening tours trick fountains. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 9,50

Stadt Salzburg Hellbrunn – Schloss und Wasserspiele Fürstenweg 37 / 5020 Salzburg T 0662/820 37 20 info@hellbrunn.at www.hellbrunn.at

Katakomben 171 Der Friedhof von St. Peter ist einer der schönsten Friedhöfe der Welt. Die in den Mönchsberg gehauenen Katakomben sind frühchristlichen Ursprungs. Hier finden Sie auch die Gräber von Johann Michael Haydn und Nannerl Mozart. St. Peter’s Cemetery is one of the most beautiful in the world. Catacombs, which have been carved into the cliffs of the Mönchsberg, date back to early Christianity. Here you will also find the graves of Johann Michael Haydn and Nannerl Mozart. Mai bis Sept.: Di–So 10.30–17 Uhr; Okt.: Mi, Do 10.30–15.30 Uhr, Fr–So 10.30–16 Uhr. May to Sept.: Tue–Sun 10.30am–5pm; Oct.: Wed, Thu 10.30am–3.30pm, Fri–Sun 10.30am–4pm. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 1,50

Stadt Salzburg Katakomben St.-Peter-Bezirk / 5020 Salzburg T 0676/784 74 35 oder 0662/844 57 60 friedhof.st.peter@gmail.com www.erzabtei.at

85


Stadt Salzburg Michael-Haydn-Museum

172

In den Innenhöfen des Klosterbezirkes St. Peter befindet sich die Gedenkstätte von Johann Michael Haydn (1737–1806). Autobiographische Partituren und Gegenstände des persönlichen Gebrauches erinnern an den Musiker, dessen Leben und Schaffen eng mit dem Stift verbunden ist. The Memorial Museum dedicated to Johann Michael Haydn (1737-1806) is located within the interior courtyards of St. Peter’s Abbey. Musical scores and personal items recall a musician, whose life and works were closely associated with this abbey.

Stadt Salzburg

Juni bis Sept.: Di–Sa 14–17 Uhr. June until Sept.: Tue–Sat 2pm–5pm.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 2,–

Mozarts Geburtshaus

Michael-Haydn-Museum St.-Peter-Hof / 5020 Salzburg T 0662/844 576 19 office@5-uhr-konzerte.com www.michaelhaydn.com

173

Hier wurde am 27. Jänner 1756 Wolfgang Amadeus Mozart geboren. Die Ausstellungsräume laden den Besucher in die Wohnung der Familie Mozart ein und dokumentieren das Wohnen in Salzburg zur Mozartzeit. Ausgestellt sind u. a. Originalinstrumente Mozarts, Portraits und Briefe. Mozart was born here on January 27, 1756. Visitors are invited to step into the home of the Mozart family and see how Salzburg lived in the composer’s day. Also on display are original instruments played by Mozart, portraits and letters.

Stadt Salzburg

Täglich 9–17.30 Uhr; Juli, Aug.: tägl. 9–20 Uhr (letzter Einlass 30 Min. früher). Daily 9am–5.30pm; July, Aug.: daily 9am–8pm (last entrance 30 min. before). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 7,–

Mozart-Wohnhaus

Mozarts Geburtshaus Getreidegasse 9 / 5020 Salzburg T 0662/844 313 mozartmuseum@mozarteum.at www.mozarteum.at

174

Wolfgang Amadeus Mozart lebte hier bis 1780 und schuf in diesen Jahren die wichtigsten seiner in Salzburg entstandenen Werke. Das Museum vermittelt – auch musikalisch – ein umfassendes Bild vom Leben und Werk des großen Salzburger Komponisten und seiner Familie. Wolfgang Amadeus Mozart lived in this building until 1780 and composed his major Salzburg works here. The museum documents - with the help of music - the life and works of this famous Salzburg composer and his family.

Stadt Salzburg

Täglich 9–17.30 Uhr; Juli, Aug.: tägl. 9–20 Uhr (letzter Einlass 30 min. früher). Daily 9am–5.30pm; July, Aug.: daily 9am–8pm (last entrance 30 min. before). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

86

EUR: 7,–

Mozart-Wohnhaus Makartplatz 8 / 5020 Salzburg T 0662/874 227 40 mozartmuseum@mozarteum.at www.mozarteum.at


Stadt Salzburg Mozart Ton- und Film-Sammlung

175

Sammlung audiovisueller Dokumente über W. A. Mozart und Salzburger zeitgenössische Komponisten. Collection of audiovisual documents on W. A. Mozart and contemporary Salzburg composers.

Stadt Salzburg

Mo, Di, Fr 9–13 Uhr; Mi, Do 13–17 Uhr (Feiertage geschlossen). Mon, Tue, Fri 9am–1pm; Wed, Thu 1pm–5pm (except public holidays). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

Mozart Ton- und Film-Sammlung Markatplatz 8 (Mozart-Wohnhaus) 5020 Salzburg / T 0662/883 454 81 krenner@mozarteum.at www.mozarteum.at

Mönchsbergaufzug

176

Im Felsen des Mönchsbergs befindet sich der Eingang zum Mönchsberglift, der Sie zur Mönchsbergterrasse, einem der schönsten Aussichtspunkte Salzburgs, führt. Cut into the rock of the Mönchsberg is the entrance to the Mönchsberg elevator, which takes you up to the Mönchsberg Terrace, one of the most beautiful lookout points in all of Salzburg.

Mai, Juni, Sept., Okt.: Do–Di 8–19 Uhr, Mi 8–21 Uhr; Juli, Aug.: tägl. 8–21 Uhr. May, June, Sept., Oct.: Thu–Tue 8.30am–7pm, Wed 8.30am–9pm; July, Aug.: daily 8am–9pm. Einmalig freie Berg- u. Talfahrt Eintritt* One free ascend and descent*

EUR: 3,20

Stadt Salzburg Mönchsbergaufzug Gstättengasse 13 / 5020 Salzburg T 0662/448 097 72 moenchsbergaufzug@salzburg-ag.at www.moenchsbergaufzug.at

Museum der Moderne Salzburg Mönchsberg 177 Auf der steil abfallenden Klippe des Mönchsberges gelegen, bietet es thematische Ausstellungen der Kunst des 20. und 21. Jahrhunderts sowie Präsentationen der hauseigenen Sammlung und der österreichischen Fotogalerie. Perched on top of the steep cliffs of the Mönchsberg the museum offers, topical exhibitions of the 20th and 21st century art as well as presentations of its own collection and the Austrian photo gallery.

Di–So 10–18 Uhr; Mi 10–20 Uhr; Mo geöffnet während Mozartwoche und Festspielzeiten. Tue–Sun 10am–6pm; Wed 10am–8pm, Mon opened, except during Mozart Week and Festival seasons. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 8,–

Stadt Salzburg Museum der Moderne Salzburg Mönchsberg Mönchsberg 32 / 5020 Salzburg T 0662/842 220 403 info@mdmsalzburg.at www.museumdermoderne.at

87


Stadt Salzburg Museum der Moderne Salzburg Rupertinum 178 Die „Moderne Galerie und graphische Sammlung“ Rupertinum befindet sich in einem barocken Palais gegenüber dem Festspielhaus. Die Sammlung ist der klassischen modernen Kunst gewidmet. Es finden sich Werke von Oskar Kokoschka, Gustav Klimt, Emil Nolde u. a. The Rupertinum “Gallery of Modern and Graphic Art” is located in a Baroque palace opposite the Festival Hall. The collection is dedicated to the classics of modern art and features names such as Oskar Kokoschka, Gustav Klimt, Emil Nolde and many more. Di–So 10–18 Uhr; Mi 10–20 Uhr; Mo geöffnet während Mozartwoche und Festspielzeiten. Tue–Sun 10am–6pm; Wed 10am–8pm; Mon opened, except during Mozart Week and Festival seasons. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 6,–

Panorama-Museum

Stadt Salzburg Museum der Moderne Salzburg Rupertinum Wiener-Philharmoniker-Gasse 9 5010 Salzburg / T 0662/842 220 451 info@mdmsalzburg.at www.museumdermoderne.at

179

Rundgemälde mit historischer Stadtansicht von 1829 und Ölgemälde mit Architektur- und Landschaftsmo­ tiven des 19. Jh. Round painting from 1829 presenting a historical view of the city, as well as oil paintings from the 19th century with architectural and pastoral motifs.

Stadt Salzburg

Täglich 9–17 Uhr; Do 9–20 Uhr (letzter Einlass 15 Min. zuvor). daily 9am–5pm; Thu 9am–8pm (last entrance 15 min. before). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 2,–

Panorama-Museum Residenzplatz 9 (Eingang Postamt) 5010 Salzburg / T 0662/620 808 730 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

Residenz-Prunkräume 180 Der mittelalterliche Bischofssitz erhielt Ende des 16. Jh. seine heutige Form und präsentiert sich als prächtige Frühbarockanlage. Besichtigen Sie die 11 Prunkräume – die ehemaligen Repräsentations- und Wohngemächer der Salzburger Fürsterzbischhöfe. The medieval palace of the bishops acquired its present appearance at the end of the 16th century. We may now enjoy its magnificent early Baroque splendor as we visit the 11 show rooms – the former state chambers and living quarters of Salzburg’s prince archbishops. Täglich 10–17 Uhr (letzer Einlass 30 Min. zuvor) Bei Veranstaltungen keine Besichtigungsmöglichkeit! Daily 10am–5pm (last entrance 30 min. before). No tours during special events! Einmalig freier Eintritt* One free admission*

88

EUR: 8,50

Stadt Salzburg Residenz-Prunkräume Residenzplatz 1 / 5020 Salzburg T 0662/804 226 90 office@residenz-salzburg.at www.residenz-salzburg.at


Stadt Salzburg Residenzgalerie Salzburg

181

Bedeutende europäische Malerei des 16.–19. Jh. bildet den Sammlungsbestand. Herausragender Glanzpunkt ist die niederländische Malerei des 17. Jh. mit Werken großer Meister wie Rembrandt, Rubens oder Breughel. The collection features important European paintings from the 16th to the 19th centuries. The outstanding highlights: Dutch paintings from the 17th century by such outstanding masters as Rembrandt, Rubens and Breughel

Di–So 10–17 Uhr; Mo geöffnet während der Festspielzeit. Tue–Sun 10am–5pm; Mon opened at festival times.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 6,–

Salzburg-Museum

Stadt Salzburg Residenzgalerie Salzburg Residenzplatz 1 / 5010 Salzburg T 0662/840 45 10 office@residenzgalerie.at www.residenzgalerie.at

182

Das Salzburger Museum präsentiert in der prachtvoll restaurierten Neuen Residenz spannende Einblicke in Geschichte, Kunst und Kultur Salzburgs; Sonderaus­ stellungen. Starting June 1, 2007 the Salzburg Museum will present exciting insight into Salzburg’s history, art and culture in the magnificently renovated New Residenz. Special exhibitions.

Di–So 9–17 Uhr; Do 9–20 Uhr; Juli, Aug. auch Mo 9–17 Uhr, letzer Einlass 30 Min. zuvor. Tue–Sun 9am–5pm; Thu 9am–8pm; July, Aug. also Mon. 9am–5pm, last entrance 30 min. before. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 7,–

Salzburg Stadt-Schiff-Fahrt

Stadt Salzburg Salzburg-Museum Neue Residenz, Mozartplatz 1 5020 Salzburg / T 0662/620 808 700 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

183

Erleben Sie die Schönheit der Stadt und ihre Umge­ bung von einer ihrer schönsten Seiten. Bei Hoch- und Niedrigwasser oder sonstigen widrigen Schifffahrts­ verhältnissen kein bzw. eingeschränkter Betrieb. Mit der Salzburg-Card unbedingt am Kartenschalter ein Originalticket beheben. Kinder zahlen ab 4 Jahren. Enjoy the beauty of the city and its environs. Limited operations or closed during storms, floods, low water. If using the Salzburg-Card, be sure to pick up an original ticket at the ticket office. Starting at the age of 4, children have to pay. Betriebszeiten Anfang April bis Ende Oktober; detail­ lierter Fahrplan, Internet, Telefon oder Tourismusin­ formation / Hours of operation April until October; For details see internet or call telephone number. Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 13,– bis 16,–

Stadt Salzburg Salzburg Stadt-Schiff-Fahrt Hanuschplatz / 5020 Salzburg T 0662/825 769 12 info@salzburgschifffahrt.at www.salzburgschifffahrt.at

89


Erleben Sie den Untersberg mit der Untersbergbahn. Einmalige freie Berg- und Talfahrt (€ 20,–) mit Ihrer Salzburg Card (als 24-Stunden-Card in der SalzburgerLand-Card enthalten). In Grödig, am Stadtrand von Salzburg, an der Straße nach Berchtesgaden (Buslinie 25), führt eine moderne Seilbahn auf den Hausberg der Festspielstadt. Auf der Bergstation (1776 m) erwarten Sie: Höhen-Wanderwege, herrlicher Panoramablick auf Salzburg, Berchtesgaden und die umliegenden Berge, gute Gastronomie, Hüttenzauber! Experience the Untersberg Mountain by cable car! Use the Salzburg Card to take a free ride up and down the mountain. Located just beyond Salzburg in the village of Grödig along the road to Berchtesgaden (bus 25), a modern cable car carries guests to the Festival City’s hometown mountain, the Untersberg. At the summit station (1776 m), visitors will find mountain trails, a magnificient panorama of Salzburg, Berchtesgaden and the surrounding mountains, plus fine food and the chance to enjoy music in one of our Alpine huts. Wir fahren im Halbstundentakt zur vollen und zur halben Stunde! Infos unter: Untersbergbahn Ges.m.b.H. Dr.-Friedrich-Oedl-Weg 2 Tel.: +43 6246 724 77-0 Fax: 724 77-75 Internet: www.untersberg.net E-Mail: untersbergbahn@aon.at

www.groedig.net info@groedig.net


Stadt Salzburg Salzburger Barockmuseum

184

Die im Salzburger Barockmuseum gezeigten Kunstwerke sind hochrangige Beispiele aus den Entwurfprozessen zu monumentalen Arbeiten des 17. und 18. Jh. Der heutige Sammlungsbestand von rund 250 Zeichnungen und Ölskizzen ist das Ergebnis einer Privatsammlung. The Salzburg Baroque Museum exhibits valuable ex­ amples of the design stage for monumental paintings from the 17th and 18th centuries. The collection of 250 drawings and oil sketches was assembled by a private collection. Mi–So 10–17 Uhr; Juli, Aug.: Di–So 10–17 Uhr. Wed–Sun 10am–5pm; July, Aug.: Tue–Sun 10am–5pm.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 4,50

Spielzeug-Museum und historische Musikinstrumente Die Spielzeugsammlung des Carolino Augusteums wurde 1978 im historischen Bürgerspital eröffnet. Holzspielzeug, Puppen, Puppenstuben, Eisenbahnen und Papierspielzeug sind hier ebenso zu sehen wie optische und physikalische Spielsachen, Zinnfiguren u.v.m.

Stadt Salzburg Salzburger Barockmuseum Mirabellplatz 3 / 5020 Salzburg T 0662/877 432 office@barockmuseum.at www.barockmuseum.at

185

The Toy Museum was established in 1978 in a historic former hospital. The collection contains wooden toys, dolls, dollhouses, railways, paper toys, optical and physical toys, tin figurines etc.

Stadt Salzburg

Di–So 9–17 Uhr; Juli, Aug. täglich 9–17 Uhr. Tue–Sun 9am–5pm; July, Aug. daily 9am–5pm.

Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 4,–

Stiegl-Brauwelt

Bürgerspitalgasse 2 5020 Salzburg T 0662/620 808 300 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

186

Die Stieglbrauerei zu Salzburg, Österreichs größte Privatbrauerei, entführt ihre Besucher auf eine unter­ haltsame Entdeckungsreise in die Welt des jahrtau­ sendealten Kulturgetränkes Bier. Bestaunen Sie die Ausstellung „Welt der Biere“, den größten Bierturm der Welt und erfahren Sie, wie Bier gebraut wird. Salzburg’s Stiegl brewery, Austria’s largest private brewery, takes visitors on an exciting tour of the history of beer going back thousands of years. Visit “The World of Beers” exhibition and learn how beer is brewed.

Stadt Salzburg

Täglich 10–17 Uhr; Juli, Aug.: 10–19 Uhr (Einlass bis 1 h vor Schließung). Daily 10am–5pm; July, Aug. 10am–7pm (admission until 1 hr before closing). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 9,–

Stiegl-Brauwelt Bräuhausstraße 9 / 5020 Salzburg T 0662/838 714 92 brauwelt@stiegl.at www.brauwelt.at

91


Stadt Salzburg Untersbergbahn

187

Fahren Sie mit der Seilschwebebahn auf den Unters­ berg (1.853 m) und genießen Sie einen herrlichen Ausblick auf Salzburg. Ride the cable lift up to the Untersberg (elev. 1,853 m) and enjoy the fantastic views out over Salzburg.

Stadt Salzburg

Mai, Juni, Okt.: 8.30–17 Uhr; Juli bis Sept.: 8.30–17.30 Uhr. May, June, Oct.: 8.30am–5pm; July until Sept.: 8.30am–5.30pm. Einmalig freie Berg- u. Talfahrt* One free ascend and descent*

EUR: 20,–

Volkskunde-Museum

Untersbergbahn Dr.-Ödl-Weg 2 / 5083 Gartenau T 06246/724 77 untersbergbahn@aon.at www.untersbergbahn.at

188

Das Hellbrunner Monatsschlössl, 1615 für Erzbischof Markus Sittikus als Jagdschloss erbaut, bewahrt die volkskundliche Sammlung des Carolino Augusteums. Die Sammlung vermittelt einen umfassenden Einblick in die Salzburger Volkskultur. The Hellbrunner Monatsschlössl was built in 1615 as a hunting lodge for Archbishop Markus Sittikus. It now houses the folk history collection of the Carolino Augus­ teum Museum, providing visitors with comprehensive insights into popular Salzburg culture.

Stadt Salzburg

April bis Okt. täglich 10–17.30 Uhr (letzter Einlass 17.15 Uhr). April to Oct. daily 10am–5.30pm (last entrance 5.15pm). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

EUR: 2,50

Zoo Salzburg

Volkskunde-Museum Monatsschlössl Hellbrunn 5020 Salzburg / T 0662/620 808 500 office@salzburgmuseum.at www.salzburgmuseum.at

189

Rund 800 Tiere – 140 Tierarten – leben auf dem 14 Hektar großen Zoogelände in naturnahen, großzügigen Freianlagen. Zoobesucher erleben einmalige Einblicke in die Tierwelten von Löwe, Jaguar, Bär und Co. Around 800 animals – 140 species – live on the 14-hectare zoo grounds in spacious enclosures as close as possible to their natural habitat. Zoo visitors experience unique insights into the lives led by lions, jaguars, bears and more.

Täglich ab 9 Uhr; Aug.: Fr und Sa Nachtzoo bis 23 Uhr geöffnet (letzter Einlass 21.30 Uhr). Daily, open all year round from 9am; Aug.: Fri and Sat Night Zoo open until 11pm (last entrance 9.30pm). Einmalig freier Eintritt* One free admission*

92

EUR: 9,50

Stadt Salzburg Zoo Salzburg Anifer Landesstraße 1 / 5081 Anif T 0662/820 176 office@salzburg-zoo.at www.salzburg-zoo.at


Stadt Salzburg Stadtbus 190 Mit Bus (Kernzone S inkl. Linie 25) erreichen Sie ohne Verkehrsstress und Parkplatzsorgen alle Sehenswürdig­ keiten der Mozartstadt. ACHTUNG: Vor dem Einsteigen müssen Datum und Uhrzeit eingetragen werden, damit die Karte gültig ist. Salzburg-Cards gelten nicht bei Gruppen von mehr als 10 Personen. The municipal transport system (Zone S incl. Bus number 25) takes you to all sights within the city of Salzburg. NOTE: before entering the bus, fill in date and time of day to make your pass valid! Salzburg-Cards are not accepted for groups of 10 and more. täglich 6 bis ca. 23 Uhr. Daily 6am–approximately 11pm. 24 h freie Benutzung aller Busse in der Kernzone der Stadt Salzburg (inkl. Linie 25)* 24 h free transportation on all municipal bus lines (Zone S & Bus 25) in the City of Salzburg* EUR: 5,–

Stadt Salzburg Stadtbus T 0662/448 015 00 verkehr@salzburg-ag.at www.stadtbus.at

SALZBURG Maria took our bus – how about you? Julie Andrews as Maria von Trapp. Our company was involved in the making of the film guaranteeing you first hand information on our most unique ‘Sound of Music Tour’.

A proud member of Gray Line Worldwide, serving more than 150 destinations on six continents.

Truly, The Local Expert.

A-5020 Salzburg · Mirabellplatz 2 · Telefon: +43 - 662 - 88 16 16 info@salzburg-sightseeingtours.at · www.salzburg-sightseeingtours.at

93


Ermässigungspartner der Stadt Salzburg A / Audio-Visuelle Stadtführung – ITOUR Unterhaltsam informativer Stadtrundgang mittels Mini-Computer. 30 Stationen. „Geschichte und Geschichten von Mozart und Erzbischof Wolf Dietrich”. Entertaining – informative city tour with mini-computer. 30 stations. Biography and stories about Mozart and Archbishop Wolf Dietrich. 7,– statt/instead of 9,– (bis 4 Stunden/up to 4 hours) Information Mozartplatz, Mozartplatz 5, T 0662/889 873 30, info@itour.de, www.itour.co.at

B / FuSSführungen Täglich um 12.15 und 14 Uhr (deutsch, englisch, August auch italienisch). Treffpunkt Info Mozart­ platz. Daily at 12.15pm and 2pm guided walking tour (German, English, plus Italian in August). Meeting point: Information Mozart square. 9,–, – 20% Ermäßigung/reduction Information Mozartplatz, Mozartplatz 5, T 0662/889 873 30, www.salzburg-guide.at

C / Stadtrundfahrt „Auf den Spuren von Mozart“ Bei einer 1,5-stündigen Stadtrundfahrt lernen Sie die bekanntesten Wahrzeichen Salzburgs kennen. Täglich, 9.30, 11, 12, 14, 15 Uhr. This tour is the best way to see all the important sights of both the New and Old parts of the city all within 1.5 hours. Daily 9.30, 11, 12am, 2 and 3pm. Erwachsene/adults: 15,– statt/instead of 24,–, Kinder/children 15,–. Salzburg Panorama Tours, Mirabellplatz/Kirche St. Andrä, Schrannengasse 2/2, T 0662/883211, sightseeing@panoramatours.com, www.panoramatours.com

D / Stadtrundfahrt „Hop on Hop off“ Erleben Sie Salzburg auf eine neue und sehr bequeme Art, und steigen Sie ein in unsere komfor­ tablen und klimatisierten Luxusbusse. Stellen Sie sich Ihre eigene Tour für Sightseeing, Shopping oder einfach zum Vergnügen zusammen. Enjoy Salzburg in a new and very convenient way, as you climb aboard one of our comfortable, air-conditioned luxury buses. Custom-tailor your own personal tour, be that for sightseeing, shopping or simply for fun. Erwachsene/adults: 12,– statt/ instead of 15,–, Kinder/children: 6,– statt/ instead of 7,– Gray Line Salzburg Sightseeing Tours, Mirabellplatz 2, T 0662/881 616, info@salzburgsightseeingtours.at, www.salzburg-sightseeingtours.at

E / Tandem-paragleiten - mit FlyTandem Fluggebiet: Gaisberg (1.260 m, Startplatz) - Aigen (430 m, Landeplatz). Treffpunkt: Aigen, Schwar­ zenbergpromenade (Nähe Campingplatz). Flight area: Gaisberg (1.260 m, take-off area) - Aigen (430 m, landing area). Meeting point: Aigen, Schwarzenbergpromenade (Nähe Campingplatz). ab/from 109,– pro Flug/per Flight, –20% Ermäßigung/reduction Fly Tandem, T 0650/826 33 61, info@flytandem.at, www.flytandem.at

F / Top Bike Salzburg – Staatsbrücke (zentrum) Fahrräder aller Art und Zubehör. NEU: Octopus Tour – Spaßfahrrad für bis zu 7 Personen. All kinds of bicycles and accessories. NEW: Octopus Tour – fun bikes for up to 7 people.
 Fahrrad für 1 Tag/1 day bike 15,–, –20% Ermäßigung/reduction, Top Bike, T 0676/476 72 59, info@topbike.at, www.topbike.at

G / Mozart-MatinEen Der „Romanische Saal“, St. Peter im Zentrum der Altstadt Salzburgs bietet ein stimmungsvolles Ambiente für unsere Mozart-Matineen. 20.5.–23.9.: Fr 11.30–12.15h The “Romanischer Saal” provides a perfect ambience for our Mozart-Matinees. May 20–September 23 – every Friday 11.30am–12.15pm. Erwachsene/adults: 18,–, Kinder/children: 9,–, –20% Ermäßigung/reduction Konzertdirektion Nerat, T 0662/436 870 mozart@salzburg.co.at, www.lunchconcerts.at

94


Ermässigungspartner der Stadt Salzburg H / Mozart Klaviersonaten Erleben Sie in der für Salzburg einzigartigen Konzertreihe Mozarts Klaviermusik im stimmungs­ vollen, historischen Ambiente des Romanischen Saals der Erzabtei St. Peter. Fr, Sa 19–19.45 Uhr; Enjoy a concert series unique to Salzburg featuring Mozart’s piano music in the elegant, historic ambiance of the Romanesque Hall at St. Peter’s Monastery. Fri, Sat 7–7.45pm. Erwachsene/adults: 18,–, Kinder/children: 9,–, –20% Ermäßigung/reduction orpheus concerts & artists, Makartkai 15/24, T 0662/875 161, office@agenturorpheus.at, www.agenturorpheus.at

I / Odeion Kulturforum Salzburg Das Odeion – ein Haus für Musik, Theaterspiel und Tanz. The Odeion – a house for music, theatre and dance. 15,– bis/to 40,–, –20% Ermäßigung/reduction. Odeion Kulturforum Salzburg, Waldorfstraße 13, T 0662/660 330, tickets@odeion.at, www.odeion.at

j / Residenzkonzerte – Alte Residenz zu Salzburg Von Renaissance, Barock bis Mozart. Alte Residenz zu Salzburg. Mai bis Oktober tägl. 15–15.45 Uhr. From the Renaissance and Baroque to Mozart. Alte Residenz zu Salzburg. May until Oct. daily 3pm– 3.45pm. Erwachsene/adults: 15,–, Kinder/children: 7,–, –20% Ermäßigung/reduction orpheus concerts & artists, Makartkai 15/24, T 0662/875 161, office@agenturorpheus.at, www.agenturorpheus.at

K / Salzburger Klassik – Musik im Mirabell, Barockmuseum Im Salzburger Barockmuseum, mitten im Mirabellgarten, können Sie fantasievolle und poetische Momente genießen. Music and harmony at the Salzburger Barockmuseum – enjoy imaginative and poetic moments in the Mirabell garden. 
 Erwachsene/adults: 25,–, Kinder/children: 10,–, –20% Ermäßigung/reduction Salzburger Klassik, T 0650/500 91 50, 06245/732 15, info@salzburgerklassik.com, www.salzburgerklassik.com

L / Salzburger Marionettentheater Besuchen Sie Mozarts Zauberflöte im Salzburger Marionettentheater! Nachmittags Kurzvorstellungen NEU: Musical „The Sound of Music”. See a performance of Mozart’s Magic Flute at the Marionette Theater. Short afternoon performances NEW: Musical “The sound of Music”. 18,– bis/to 35,–, –20% Ermäßigung/reduction (ausgenommen Kurzvorstellungen/except short performances) Salzburger Marionettentheater, Schwarzstraße 24, T 0662/872 406, info@marionetten.at, www.marionetten.at

M / Schauspielhaus Salzburg Von „Bühnenklassikern“ über zeitgenössische Gegenwartsdramatik. From “classical” plays to contemporary dramas. 
 Erwachsene/adults: 19,– statt/instead of 23,–, bis/to 26 Jahre/years: 10,– statt/instead of 13,– 
 Petersbrunnhof, Erzabt-Klotz-Straße 22, T 0662/808 585, office@schauspielhaus-salzburg.at, www.schauspielhaus-salzburg.at

N / Sound of Salzburg Show & Dinner Melodien, die Salzburg berühmt gemacht haben: Sound of Music, Folklore, Operette, Mozart. Melodies which made Salzburg famous: Sound of Music, operetta, folk music, Mozart. Show + 1 Getränk/1 Drink: 26,– statt/instead of 32,– (bei Barzahlung an der Abendkassa/ if you pay in cash at the door.) Show + Dinner 40,– statt/instead of 46,– Sternbräu DinnerTheater, Griesgasse 23, T 0662/826 617, reservation@soundofsalzburg.com, www.soundofsalzburgshow.com

95


GEGEN DURST SIND KRÄUTER N. GEWACHSE er hab’n, Wenn die kan Almdudl geh’ i wieder ham!


WILD- & ERLEBNISPARKS IM SALZBURGERLAND WILDLIFE & ADVENTURE PARKS

Wild- & Freizeitpark Fusch-Ferleiten

162

B4

Direkt an der Großglocknerstraße vor der Mautstelle finden Sie auf ca. 15 Hektar mehr als 200 in den Alpen beheimatete Tiere. Die Wege sind für Kinderwägen und Rollstühle geeignet. Für Kinder gibt es ein 20.000 m2 großes Kindererlebnisland. Located on 15 hectares right on the Großglockner Road and just prior to the toll station, you will find more than 200 animals native to the Alps. The pathways are suitable for prams and wheelchairs. For children there is a large 20,000 m2 Kids’ Adventure Land.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Anfang Mai bis 2. Nov. von 8 Uhr bis Einbruch der Dunkelheit. Beginning of May to Nov.2, 8am to nightfall. Einmalig freier Eintritt Kinder ab 4 J. EUR 3,50 one free admission, Children EUR 3,50

1h EUR: 7,–

Wildpark und Kinderland

Wild- & Freizeitpark Fusch-Ferleiten 5671 Fusch a. d. Glocknerstraße T 06546/220 / info@wildpark-ferleiten.at www.wildpark-ferleiten.at

163

D3

Am naturbelassenen Gelände können Sie über 50 wild lebende Tiere aus der Nähe, von einem gemütlichen Rundweg aus, beobachten. Im gleichen Areal befinden sich auch: Kinderspielbereich, Bummelzug, Badesee, Fischteichanlage, Beach-Volleyballplatz und die Taurachschlucht. On a pristine setting, you can watch over 50 wild-living animals from a nice and relaxed walking loop. Located on the same grounds are: a children’s play area, a fun railway, swimming lake, fishing pond, beach-volleyball court and the Taurach Gorge. Anfang Mai bis Ende Okt. täglich. Beginning of May to end of Oct. daily. Freier Eintitt sooft Sie wollen; Vergünstigung für Fischereilizenz, Bootfahren, Bummelzug unlimited free admission, dicounts for rides

Untertauern Wildpark und Kinderland 5561 Untertauern T 06455/238 info@kohlmayr.com www.freizeitpark-untertauern.com

79


EchtEr ErlEbnisurlaub

am bauErnhof zu jEdEr jahrEszEit

Erleben Sie die natürliche Vielfalt auf den schönsten Bauernhöfen im Salzburger Land • Qualitätsgeprüfte Ferienwohnungen und Zimmer • Idyllische Übernachtungen auf der Alm • Kuschelige Wohlfühlatmosphäre • Romantische Lagerfeuer • Spiel, Spaß und Abenteuer • Tierische Spielgefährten • Einzigartigkeit des urigen Landlebens • Glückliche Ferien

familienträume

ÜF, Kat. 3 Blumen, Begrüßungsgetränk, Hofführung, bäuerliche Welt erleben und auch gerne am Hof mithelfen pro Person/Woche im DZ

ab 200 Euro

Weitere Angebote und Katalogdownload: Tel. +43(0)662/870571-248; www.salzburg.farmholidays.com Buchungsanfrage: salzburg.uab.anfrageassistent.com/de/

www.salzburg.farmholidays.com

Vielfältig und einzigartig


Sport & Spass IM SALZBURGERLAND Fun & Games

Sommerrodelbahn Karkogel

148 C2/3

Sommerrodelspaß am Karkogel, Abtenau. Mit der 8erKabinenbahn gelangen Sie bequem zur Bergstation des Karkogels. Stärken Sie sich in der urigen Karkogelhütte mit einer zünftigen Hüttenjause, bevor es mit der ca. 2 km langen Sommerrodelbahn rasant zu Tal geht. Alpine slide on the Karkogel - Abtenau. Hop aboard the 8-passenger cabin lift for a pleasant ride up to the summit station on the Karkogel. Once there, sit down for a hearty traditional meal at the Karkogelhütte, before beginning an exhilarating ride back down to the valley on the ca. 2 km-long Alpine slide. Mitte Mai bis Ende Juni u. Mitte Sept. bis Mitte Okt. tägl. 10–16 Uhr; Juli bis Mitte Sept. tägl. 9–17 Uhr. Mid May to End of June & mid Sept. to mid Oct. daily 10am–4pm; July to mid Sept. daily 9am– 5pm.

Lammertal Dachstein-West

Einmalig freie Berg- und Talfahrt (egal ob mit Sommerrodelbahn oder Kabinenbahn) / one free day-ticket (No matter whether by alpine slide or cabin lift.) EUR: 10,30

Sommerrodelbahn Karkogel Au 99 / 5441 Abtenau T 06243/24 32 info@karkogel.com www.karkogel.com

Kegelbahnen Egger

149 C3

„Alle Neune!“ heißt’s bei den Kegelbahnen Egger in Dorfgastein. Sollte einmal ein Tag Ihres Urlaubs verregnet sein, schauen Sie doch bei uns vorbei, und lassen Sie die Kugel über die Bahn flitzen. Unsere Sportkegelbahnen eignen sich ideal für familiäre Wettkämpfe. “Strike!” – a shout you’re sure to hear at the Egger bowling lanes in Dorfgastein. If any day of your holidays happens to get rained out, stop in and send your ball rolling towards the pins. Our lanes are ideal for family competitions.

Gastein

Juni bis Mitte Sept. tägl. 15–21 Uhr. June to mid Sept. daily 3pm–9pm. Einmalig freie Nutzung nach Verfügbarkeit one free use if available

1h EUR: 12,–

Kegelbahnen Egger Nr. 124 / 5632 Dorfgastein T 06433/72 16 eggerwirt@aon.at

73


Sport & Spass Minigolfplatz Flachau

150 C3

Genießen Sie eine Spielrunde mit Freunden auf dem gepflegten 18-Loch-Minigolfplatz direkt im Ortszentrum. Gleich in der Nähe befinden sich auch ein Kinderspielplatz, eine Kneippanlage und ein Ruhepark. Enjoy a round with friends on the 18-hole mini-golf course right in the town center. Nearby there is a playground, a Kneipp spa and a quiet park.

Mai, Juni, Sept. 13–18 Uhr; Okt. 13–17 Uhr. tägl. außer Sa; Juli & Aug. täglich 10–20 Uhr (wetterabhängig). May, June, Sept. 1–6pm; Oct. 1–5pm. daily except Sat; July & Aug. daily 10am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 4,–

Pit-Pat-Anlage

Salzburger Sportwelt Minigolfplatz Flachau Hermann-Maier-Platz 1 / 5542 Flachau T 06457/22 14 info@flachau.com www.flachau.com

151 C3

Pit-Pat ist Minigolf auf Tischen. 18 Tische bzw. Hindernisse sind zu bewältigen. Dafür stehen Ihnen vier Bälle in verschiedener Härte und ein Queue zur Verfügung. Pit-Pat is mini golf on tables. Players have to tackle 18 tables or obstacles. They have the use of four balls varying in hardness plus a cue.

Salzburger Sportwelt

Täglich 9–21 Uhr (wetterabhängig). Daily 9am–9pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,50

Rad-Wander-Golf

Pit-Pat-Anlage / Flachauwinklstraße 218 5542 Flachauwinkl T 06457/227 56 info@wieseneck.at www.wieseneck.at

152

Diese Freizeitattraktion bietet 16 Erlebnis-Golfstationen, die unsere Gäste einladen, die wunderschöne Landschaft in und um Maishofen per Rad oder zu Fuß kennenzulernen. Fahren oder wandern Sie von einem Golfloch zum anderen und lassen Sie sich überraschen. Streckenvarianten: 5–16 Kilometer! This recreational attraction offers 16 enjoyable golf stops, inviting our guests to discover the beautiful countryside in and around Maishofen either by bike or on foot. Ride or walk from one golf hole to the next. You can look forward to all kinds of pleasant surprises. Total distance ranges from 5 – 16 km! Mo bis Fr 8–12 Uhr und 15–18 Uhr; Sa 16–18 Uhr. Mon to Fri 8am–12pm and 3–6pm; Sat 4–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

74

2–4 h EUR: 2,50

Pinzgauer Saalachtal Rad-Wander-Golf Saalhofstr. 2 / 5751 Maishofen T 06542/683 18 info@maishofen.com www.maishofen.com

B3


Sport & Spass Bootsvermietung Mattsee

153 C1

Wollen Sie einen Tag auf dem Wasser verbringen? Dann sind Sie bei uns richtig. Wir vermieten Elektro-, Ruder- und Tretboote sowie Segelboote und Windsurfbretter. Für die Miete von Segelbooten benötigen Sie mindestens einen Grundschein. Want to spend a day out on the water? Then we’re the right place for you. We rent electric, rowing and paddle boats, as well as sailboats and windsurf boards. You will need at least a basic sailing license in order to rent out a sailboat.

Salzburger Seenland

Bei Regen: 9–17 Uhr; Schönwetter 9 Uhr bis Sonnenuntergang. In rainy weather: 9am–5pm; Good weather 9am to sunset.

Bootsverleih sooft Sie wollen unlimited boat hiring

1h EUR: 15,–

Bootsvermietung Mattsee Seestraße 23 / 5163 Mattsee T 06217/54 32 oder 0664/220 05 76 h.steiner@sbg.at www.steiner-nautic.at

ACF-Adventure»Center»Flachau,»almlust»gmbh Flachauer»Hauptstraße»275,»5542»Flachau,»AustRIA tel.:»+43»6457»31959,»Fax:»+43»6457»31921,»info@rafting24.com

www.rafting24.com ABEntEuERlust? »» »» »» »» »» »» »» »» »»

Rafting Familienrafting Canyoning Caving»(Höhle) Hochseilgarten Klettern Businesstraining Events Betriebsausflüge

10214.indd 1

salzburgerland»Card -5% mit»der»

14.02.11 09

75


Sport & Spass Surf- und Segelschule Mattsee

154 C1

Sie wollten schon immer einen Segel-/Surfkurs besuchen? Jeden Montag können Sie am ersten Tag eines Kurses (vollständiger Kurs: Montag bis Freitag) teilnehmen. Die Forstsetzung des Kurses ist sofort oder zu einem späteren Zeitpunkt gegen anteilige Aufzahlung möglich. Always wanted to take a sailing or surfing course? Every Monday you are welcome to join the first day of a course (full course: Monday through Friday). You can continue the course at a later date simply by paying the additional fee. Mitte Mai bis Mitte August jeden Montag. Segeln 9 Uhr (Dauer 6 h), Surfen 10 Uhr (Dauer 4 h). Telefonische Voranmeldung! Mid May to mid August every Monday. Sailing 9am (6 h), Surfing 10am (4 h). Call to register!

Erster Kurstag Surf-/Segelkurs first day of course

EUR: 42,–

Minigolf Mauterndorf

Salzburger Seenland Surf- und Segelschule Mattsee Seestraße 23 / 5163 Mattsee T 06217/54 32 oder 0664/220 05 76 h.steiner@sbg.at www.steiner-nautic.at

155

D4

Eine tolle Minigolfanlage mit 18 Bahnen erwartet Sie gleich neben dem Erlebnisbad. Ein Biotop als beschaulicher Platz am Rand lädt zur Besinnung ein. A great 18-hole mini-golf course awaits you right next to the adventure pool. On its edge, a biotope, providing a perfect spot to collect your thoughts.

Ferienregion Lungau

Juni bis Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). June to Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Minigolf Mauterndorf Nr. 246 / 5570 Mauterndorf T 0664/123 65 01 1h EUR: 2,50

BogenschieSSen Niedernsill

www.mauterndorf.at

156

B3

Das Motto „Alles in Gold!“ lässt sich auf unserem Bogenschießplatz spielend verwirklichen. Hier stehen Ihnen Scheiben für alle Distanzen sowie die entsprechende Ausrüstung für Groß und Klein zur Verfügung. Ein Trainer weist Sie ein. Für Kinder ab 10 Jahren. Anmeldung erforderlich! The motto “All in Gold!” comes playfully true out on our archery range. You can select from targets at all distances, with the right equipment for big and small. A coach will teach you the basics. Children ages 10 and up. Registration is required! Mai bis Ende Sept. nur Dienstag 9–12 Uhr. Voranmeldung erforderlich. May to end of Sept. Tuesdays only 9am–12pm. Registration is required.

1h Freier Eintritt sooft Sie wollen ab 10 Jahren EUR: 6,– unlimited free admission over 10 jears

76

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Bogenschießen Niedernsill 5722 Niedernsill / T 06548/82 32 info@niedernsill.at www.niedernsill.at


Sport & Spass Minigolfanlage Radstadt

157 C/D3

Die 18-Bahn-Minigolfanlage befindet sich in Ortsnähe beim Sportzentrum. Gönnen Sie sich ein spannendes Spiel, während sich Ihre Kleinen auf dem Spielplatz austoben. Abends ist die Anlage beleuchtet. Ein Restaurant mit Kiosk erwartet Sie in unmittelbarer Nähe. The 18-hole mini-golf course is close to town near the sports center. Treat yourself with an exciting game while the youngsters get to run around and have fun on the playground. Floodlit after dark. A restaurant with refreshment kiosk is located close by.

Salzburger Sportwelt

Mai bis Okt. tägl. 10–20 Uhr (wetterabhängig). May until Oct. daily 10am until 8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,90

Minigolf Rauris

Minigolfanlage Radstadt 5550 Radstadt T 06452/75 64 info@radstadt.at www.radstadt.at

158

B3

Die gepflegte 18-Loch-Minigolfanlage befindet sich 5 Gehminuten oberhalb der Kirche. Auch ein Kiosk mit Terrasse, ein Tischtennistisch sowie Kinderspielgeräte stehen Ihnen zur Verfügung. Abends ist die Anlage beleuchtet. This beautifully maintained 18-hole mini-golf course is located a 5-min. walk above the church. There is also a kiosk with terrace, table-tennis table and children’s play equipment for you to enjoy. The facility is floodlit after dark.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Pfingsten bis Mitte Okt. täglich 10–22 Uhr (wetterabhängig). Whitsuntide to mid Oct. daily 10am–10pm (depending on weather). Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,80

Fit-Point Seeburg

Minigolf Rauris Gaisbachstr. 20 / 5661 Rauris T 06544/63 21 / office@fahrnberggut.at www.fahrnberggut.at

159 C1/C2

Ein Minigolfplatz mit besonderem Flair für Spiel und Spaß neben den Burgmauern der Seeburg. Ein Kneippbecken und ein Barfußweg befinden sich direkt daneben. Einige Spielplatzgeräte sind vorhanden. Das Strandbad Seekirchen (freier Eintritt) ist nur wenige Gehminuten entfernt. This Minigolf course with special flair is situated right next to the castle walls of the “Seeburg”. Aside you can also use a Kneipp basin a barefoot trail and a small playground. The swimming beach Seekirchen (free of charge) is only a short walking distance away. April–Okt.: Mi 16–22 Uhr, Do–So 10–22 Uhr, Mo–Di auf Anfrage beim TVB Seekirchen (Gruppen ab 10 Pers.). April–Oct.: Wed 4–10pm, Thu–Sun 10am–10pm, Mon–Tue on demand at tourist-office Seekirchen. Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,50

Salzburger Seenland Fit-Point Seeburg Seeburgstr. 8 / 5201 Seekirchen T 06212/397 12 oder 06212/40 35 seekirchen@salzburger-seenland.at www.seekirchen-info.at

77


Sport & Spass Minigolf St. Michael

160

D4

18-Bahn-Minigolfanlage in sonniger, südseitiger Lage, in unmittelbarer Nachbarschaft zum Schwimmbad. Ideal für Familien und Jugendliche zur Entspannung sowie für spannende Turniere und Gemeinschaftsveranstaltungen. 18-hole mini-golf center in a sunny, southerly setting. Close to the swimming pool. Ideal relaxation for families and youths, also exciting tournaments and community events.

Ende Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–20 Uhr (wetterabhängig). End of May to beginning of Sept. daily 9am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,70

Minigolf Werfen

Ferienregion Lungau Minigolf St. Michael 5582 St. Michael T 06477/77 72 oder 06477/8564 www.sankt-michael.at

161 C3

Die Minigolfanlage Werfen ist über die Grenzen Österreichs hinaus bekannt. Auf der internationalen 18-Bahnen-Anlage können Sie nicht nur Ihr Geschick messen, sondern sich auch am Fuße des Tennengebirges in herrlicher Landschaft erholen. The Werfen mini-golf center is famous beyond Austria’s borders. On this international 18-hole course, you can not only test your skills, you can also unwind in the magnificent landscapes at the foot of the Tennengebirge.

Region Tennengebirge

1. Mai bis 30. Juni und Sept. tägl. 13–19 Uhr; 1. Juli bis 31. Aug. tägl. 10–20 Uhr. May 1 to June 30 and Sept. daily 1–7pm; July 1 to Aug. 31 daily 10am–8pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,50

Minigolf Werfen Eishöhlenstraße 19 / 5450 Werfen T 0650/561 73 06 anna.eder-wiesenbauer@aon.at www.salzburgerland.com/werfen

Ihr Ausflugsziel

ngs

te

lä rgs lbahn e zbu Sa l e r ro d ! m m So m 2 , 2 k mit

Infotel. +43-6245 85105 www.duerrnberg.at (mit live webcam) Bergrestaurant „Zinkenstüberl“ mit Sonnenterrasse ganzjährig geöffnet!

78


Bahnen, Busse & Schiffe IM SALZBURGERLAND Railways, Buses & Boats

Dampfzugfahrten Taurachbahn

142

D4

Ohne Hektik und Stress reisen Sie mit der Taurachbahn zwischen Mauterndorf und St. Andrä. Durch unseren kostenlosen Fahrrad- und Kinderwagentransport kann eine Dampfzugfahrt mit einer Erkundung des Taurachtales zu Fuß oder per Rad verbunden werden. Enjoy a relaxed, stress-free ride on the Taurachbahn railway between Mauterndorf and St. Andrä. Our free bike and pram transportation allows you to combine a steam-train ride with exploration of the Taurach Valley, either on foot or by bicycle.

Ferienregion Lungau

Mitte Juni bis Ende Aug.: Fr, Sa, So; Anfang bis Mitte Sept.: Sa, So. Mid June to end Aug.: Fri, Sat, Sun; Beg. to mid Sept.: Sat, Sun. Eine freie Fahrt pro Woche one free ride weekly

EUR: 12,–

Nationalparktaxi Seidlwinkltal

Dampfzugfahrten Taurachbahn Nr. 153 / 5570 Mauterndorf T 06472/200 90 oder 0664/575 12 15 info@mauterndorf.at www.club760.at

143

B4

Der Tälerbus bringt Sie in das für den allgemeinen Verkehr gesperrte Seidlwinkltal bis zur Gruberalm. Dort stehen Ihnen zahlreiche Wandermöglichkeiten offen, wie z. B. zum Rauriser Tauernhaus oder Richtung Großglockner Hochalpenstraße. The valley bus will take you to the Gruberalm in the Seidlweinkl Valley which is closed to general traffic. From there, you can choose from a variety of hiking tours, such as the Rauriser Tauernhaus, or out towards the Grossglockner road. Ende Juni bis Ende Sept. tägl. 8.30–17.30 Uhr. Anmeldung erforderlich! End of June until end of Sept. daily 8.30am – 5.30pm. Prior registration necessary! Freie Fahrt sooft Sie wollen EUR: 14,– unlimited free rides

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern 5661 Rauris T 06544/64 44 oder 06544/200 22 ploessnig-reisen@rauris.net www.rauris.net/ploessnig-reisen

69


bahnen, busse & schiffe Tschu-Tschu-Bahn

144

D4

Kein PKW darf im Sommer in das Natur- und Landschaftsschutzgebiet Pöllatal. Es ist die Zeit der TschuTschu-Bahn, die ihre Fahrgäste im Stundentakt zur Endstation ins Pöllatal bringt! TIPP: Erwandern Sie den Bacherlebnisweg Pöllatal entlang der Lieser. In summer, no cars are allowed in the Pöllatal Nature Sanctuary. This is the time for the “Choo-Choo Train”, taking passengers once an hour to its final stop in the Pöllatal! TIP: Enjoy a walk along the trail next to the Lieser stream. 2. Sa im Mai bis 1. So im Okt.; Abfahrt vord. Pöllatal bis Endstation tägl. 10.15, 11.15, 12.15, 13.25, 14.25, 15.20, 16.10, 17.05. 2nd Sat in May to 1st Sun in Oct.; departs Lower Pöllatal. Exact time see above.

Freie Fahrt sooft Sie wollen unlimited free rides

EUR: 7,–

Trumer-Seenland-Schiff-Fahrt

Kärnten Tschu-Tschu-Bahn Rennweg 51 / 9863 Rennweg T 04734/33 00 urlaub@katschberg.at www.katschberg-rennweg.at

145 C1

Wollten Sie schon immer einmal auf einem romantischen, aus Holz gebauten Schiff in See stechen? Unsere „Seenland“ bietet Ihnen die Möglichkeit zu einer Rundfahrt auf den Trumer Seen. Rundfahrt von Mattsee aus mit Stopps in Seeham und Obertrum. Always wanted to head out across the waters on a romantic, wooden ship? The “Seenland” give you an opportunity to enjoy a cruise of the Trumer Lakes. She embarks from Mattsee with stops in Seeham and Obertrum. Mai bis Okt.: tägl außer Di, Mi 10.30 Uhr, Sa, So, Ftg. auch 16 Uhr; Juli, Aug. tägl außer Mi 10.30, 16 Uhr. May to Oct.: daily except Tue, Wed 10.30am, Sat, Sun, public hol. also 4pm; July, Aug. daily except Wed 10.30am, 4pm

Freie Fahrt sooft Sie wollen unlimited free rides

EUR: 12,–

Zillenschifffahrt Fuschlsee

Salzburger Seenland Trumer-Seenland-Schiff-Fahrt Seestraße 23 / 5163 Mattsee T 06217/54 32 oder 0664/220 05 76 h.steiner@sbg.at www.steiner-nautic.at

146 C2

Genießen Sie einen Tag am Fuschlsee. Mit der Zille „Fuschlerin“ können Sie entweder eine Rundfahrt machen, oder einen Teil der Strecke per Boot zurücklegen (Anlegestelle Promenade Fuschl am See, Fischerei in unmittelbarer Nähe des Schlosses Fuschl) und den Rückweg am Seeufer entlang wandern. Max. 20 Personen pro Boot. Enjoy a whole day on the Fuschlsee. Take a full cruise on the “Fuschlerin” barge, or perhaps sail only part of the way (there are docking points at the promenade and fishery close to Fuschl Castle), then hike back along the shore of the lake. Max. 20 passengers per boat. Ende April bis Ende Okt. tägl. 10.30 und 12 Uhr; Juli, Aug. auch 15 Uhr. End of April to end of Oct. daily 10.30am and 12pm; July, Aug. also 3pm.

Einmalig freie Rundfahrt one free excursion

70

EUR: 7,50

Urlaubsregion Fuschlsee Zillenschifffahrt Fuschlsee Seestraße 30 / 5330 Fuschl am See T 06226/82 64 info@ebners-waldhof.at www.ebners-waldhof.at


bahnen, busse & schiffe SLB Pinzgauer Lokalbahn

147 A/B3

Seit über 100 Jahren schlängelt sich die kleine Schmalspurbahn entlang der Salzach und des Nationalparks Hohe Tauern durch ein Tal wie aus dem Bilderbuch. Tolle Möglichkeiten für Radfahrer und Wanderer. Ausgenommen sind Sonderfahrten wie Dampfzug und Nationalparkzug. For over 100 years, a small narrow-gauge railway has been meandering its way along the Salzach River and Hohe Tauern National Park, through a valley that looks like it was plucked from the pages of a picture book. Great option for cyclists and hikers. Steam train, National Park Train, other extra services not included. Laut Fahrplan. / According to schedule.

Pinzgauer Lokalbahn

Einmalig freie Tageskarte gilt nicht für Sonderfahrten, max. Zell am See – Krimml. (Aufpreis f. Fahrrad) One free day-ticket, not valid for special trains, max. Zell am See – Krimml (Surcharge f. bikes) EUR: 18,20 (Tagesticket Zug)

Brucker Bundesstr. 21 5700 Zell am See T 06562/406 00 pinzgauerlokalbahn@salzburg-ag.at www.pinzgauerlokalbahn.at

15.02.2011

17:36 Uhr

Seit

eigenart.at

SW_Ins_HA_SLCard_105x117mm:Layout 2

HALLEIN BEI SALZBURG

AUD IOGU IDES

Sprachen/Languages: D / E / I / F / ES JAP / Mandarin / RU / SLO / H / CZ

DAS P E

BE

TER

www.salzwelten.at

KTE AUSFLU

ET

K

ER

W

✆+43 (0) 61 32 200 8511

L

T

SC HUH

RFE

IEL GSZ

4+

FASCINATING SALT MINE IL FASCINO DELLE MINIERE DI SALGEMMA

IDEA

FES

ES

AB 4 J A E•

• KI N

ER

HR

D

Magische Welten, von Bergmännern geschaffen.

I JE DEM W

71


www.feratel.com

feratelCardSystem Setzen Sie auf eine Lösung für alles. Denn als neuentwickelte Komplettlösung bietet Ihnen das feratel CardSystem durch seinen modularen Aufbau von der einfachen Gästekarte bis zur All-Inklusive-Card alle Möglichkeiten. Und natürlich bekommen Sie Ihre individuelle Komplettlösung inklusive Software, Kartenmodell, Akzeptanz- und Lesegerät aus einer Hand. Von feratel. Weitere Infos: Thomas Angerer, Tel. 06468-8901-201


Panoramastrassen IM SALZBURGERLAND Panoramic Roads

PostalmstraSSe Abtenau

140 C2

Die Postalm, das größte Almgebiet Österreichs und zweitgrößte Hochplateau Europas, erreichen Sie mühelos über die wunderschöne Postalmstraße. Bei einer gemütlichen Wanderung von Hütte zu Hütte können Sie sich mit Almprodukten verpflegen lassen. The Postalm, Austria’s biggest area of alpine pastures and Europe’s second-largest high plateau, is effortlessly reached via the beautiful Postalm Road. During a relaxing hike from hut to hut, you can enjoy the best products of the hill country. Ganzjährig außer bei Gefahr (Sturm, Muren, Holzarbeiten, Lawinen). Year-round except in the event of danger (storms, landslides, forest management, avalanches).

Lammertal Dachstein-West

Mautfreie Auffahrt mit Bus oder eig. PKW sooft Sie wollen. ACHTUNG nur auf Abtenauer Postalmstraße! Unlimited free ascent by car or bus, only on Abtenauer Postalmstraße. EUR: 8,–

Postalmstraße Abtenau Seydegg 6 / 5441 Abtenau T 0664/231 73 85 info@postalm.net www.postalm.net

MautstraSSe Kolm-Saigurn

141 B4

Die Höhenstraße führt Sie in einen der schönsten Talschlüsse Europas. Sie können Ihr Auto am Beginn der Mautstraße abstellen und sich dann entscheiden, ob Sie beim Goldwaschen Ihr Glück versuchen oder zu Fuß über den Knappenwanderweg nach Kolm-Saigurn gehen wollen. The High Road takes you to one of Europe’s most beautiful valley heads. You can leave your car at the start of the toll road and then decide whether you prefer to try your luck panning for gold, or to head out on foot along the Miners’ Path to Kolm-Saigurn. Täglich Ostern bis Wintereinbruch. Daily Easter - onset of winter.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Einmalig freie Fahrt mit dem eigenen PKW EUR: 9,– one free use for cars

Kolmstr. 10 / 5661 Rauris T 06544/622 39 oder 06544/81 73 gemeinde@rauris.net www.rauris.net

67


Für gelassene abenteuerlustige kreative glückliche che liebende chaotische humorvolle

EINE FÜR ALLE LE

Entdecken Sie jetzt die neue ELTERN!


BERGBAHNEN IM SALZBURGERLAND MOUNTAIN LIFTS

Riedlkar Doppelsesselbahn

116 C3

Mit der Riedlkar-Doppelsesselbahn erreicht man bequem das Wandergebiet rund um die Riedlkar- und Zwieselalm. Wer sich nach romantischen Almhütten und majestätischen Gipfeln sehnt, ist hier genau richtig. Tennengebirge, Dachstein und Bischofsmütze sind die alpine Kulisse für individuelle Bergerlebnisse! The Riedlkar double chair lift takes you up into the alpine pastures around the Riedlkar- and Zwieselalm with romantic hiking trails, massive peaks and breathtaking views. The mountain experience still belongs to the most fascinating impressions of life and invites to drift away from the daily routine for a while. Bis Ende Juni und ab Mitte Sept.: Di; Anf. Juli bis Mitte Sept.: Di & Fr, 9–12 Uhr und 13–17 Uhr (wetterabhängig). Till end of june and from mid Sept.: Tue; early July till mid Sept.: Tue & Fri 9am–12pm and 1–5pm (dep. on weather). Einmalig freie Berg- und Talfahrt EUR: 10,– one free ascent and descent

Lammertal Dachstein-West

Stubnerkogel-, Graukogel- od. Schlossalmbahn Wagen Sie den Gang über Europas längste höchstgelegene Hängebrücke, genießen Sie das Panorama auf der NEUEN Aussichtsplattform, wandern Sie auf den Gipfelrundwegen, suchen Sie die Felsenwesen, bezwingen Sie die Klettersteige oder spielen Sie am Kinderspielplatz und im Fun-Center mit Ihren Kindern. Dare to walk across Europe’s highest suspension bridge, enjoy the views from the NEW platform, stroll along hiking paths over the summits, scan the rocks for the shapes of strange creatures, conquer the via ferrata climbs, or have fun with your kids on the playground or at the Fun Center.

117 C4

Ende Mai bis Ende Okt.; Auffahrt zu jeder vollen Stunde. End May to end Oct.; Lift ascends mountain at top of every hour.

Gastein

Einmalig freie Berg- u. Talfahrt mit einer der Bahnen one free ascent and descent with one of the lifts EUR: 21,–

Riedlkar Doppelsesselbahn 5524 Annaberg T 06463/822 710 annaberg@dachstein.at www.dachstein.at

Stubnerkogel-, Graukogel- od. Schlossalmbahn

5630 Bad Hofgastein T 06432/64 55 info@skigastein.com www.skigastein.com

57


BERGBAHNEN Gabühel Doppelsesselbahn

118

B3

Die Doppelsesselbahn Gabühel bringt Sie von Dienten (1.071 m Seehöhe) hinauf auf den 1.634 m hohen Gabühel in das beliebte Familienwandergebiet rund um den Klingspitz und Hundstein (2.117 m Seehöhe), die höchsten Grasberge der Salzburger Schieferalpen. The Gabühel double chair lift will carry you from Dienten (elev. 1071m) up to the Gabühel at 1634, where you will discover the popular family hiking area surrounding the Klingspitz and Hundstein (2117m), the highest “grass mountains” of the Salzburg Schist Alps. Juli, Aug.: Di, Fr und So; Sept.: Di und Fr, 9–12 Uhr und 13–16 Uhr. Betrieb nur bei Schönwetter. July, Aug: Tue, Fri and Sun; Sept: Tue and Fri, 9am–12pm and 1–4pm (depending on weather). Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 11,–

Gipfelbahn Fulseck

Region Hochkönig Gabühel Doppelsesselbahn Dorf 40 / 5652 Dienten am Hochkönig T 06461/30 00 info@porti-sport.com www.hochkoenig.at

119 C3

Tanken Sie Kraft inmitten der herrlichen Bergwelt und genießen Sie den traumhaften Panoramablick, welcher Sie nach der Bergfahrt mit der Gipfelbahn Fulseck erwartet. Die Seele können Sie so richtig an der Wellnessoase mit Barfußweg und Wackelsteg am Spiegelsee baumeln lassen. Discover renewed energy in the midst of a glorious alpine world, and enjoy the magical panoramic views which await you after your ride up on the Fulseck Summit Lift. And allow your soul to find the freedom it yearns for at the Wellness Oasis – with its Barefoot Path and a wobbly bridge – on the shores of Mirror Lake. An den letzten beiden Maiwochenenden Do–So; Anfang Juni bis 26. Okt. tägl. 8.30–12 & 13–15.30 Uhr (halbstündlich). Last two weekends in May Thu–Sun; June to Oct. 26. daily 9am–12pm & 1pm–3.30pm (every half an hour).

Gastein

Einmalig freie Berg- und Talfahrt, Sekt. I+II EUR: 21,– one free ascent and descent, Sect. I+II

Gipfelbahn Fulseck Bergbahnstr. 46 / 5632 Dorfgastein T 06433/72 23 info@dorfgastein-bb.at www.skigastein.com

Sechs-Sessel-bahn StarJet1 & StarJet2

120 C3

Flachau, Heimat des Olympiasiegers und Doppelweltmeisters Hermann Maier, ist ein typisches Beispiel für das breite Freizeitspektrum der Salzburger Sportwelt. Genießen Sie eine Auffahrt mit unseren Komfortsesselbahnen und Sie gewinnen einen Einblick in das Wanderparadies Flachau. Flachau, home to Olympic Champion and two-time World Champion Hermann Maier, is a good example of the broad spectrum of recreational opportunities awaiting you in the Salzburg Sports World. Enjoy a comfortable ride up on our chair lifts and gain a glimpse of the hiking paradise that is the Flachau. 28. Juni bis 15. Sept. Di & Do 9–12 Uhr und 13.30–17 Uhr (nur bei Schönwetter). Letzte Bergfahrt nachmittags 16.30 Uhr. June 28 to Sept. 15 Tue & Thu 9am–12pm and 1.30–5pm (depending on weather). Last ascent 4.30pm.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

58

EUR: 15,20

Salzburger Sportwelt Sechs-Sessel-Bahn StarJet1 & StarJet2 Hauptstr. 159 / 5542 Flachau T 06457/22 21 bergbahnen@flachau.at www.flachau.at


BERGBAHNEN Vier-sessel-bahn GroSSberg

121

D3

Genießen Sie die Auffahrt mit dem 4-SK Großberg, der Ihnen einen wunderschönen Panoramablick über die Bischofsmütze und den Dachstein gewährt! Ein zusätzliches Erlebnis sind die schönen Wanderwege in Filzmoos und Umgebung. Enjoy a ride up on the 4-SK Großberg, providing you with glorious panoramic views of the Bischofsmütze and the Dachstein Massif! The beautiful hiking trails in and around Filzmoos are yet another exciting experience.

Salzburger Sportwelt

Ende Juni bis Mitte Sept. Di & Do 9–12 Uhr und 13.30–15.30 Uhr (wetterabhängig). End of June to mid Sept. Tue & Thu 9am–12pm and 1.30pm–3.30pm (depending on weather). Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 10,90

Gosaukammbahn

Vier-Sessel-Bahn Großberg Neuberg 93 / 5532 Filzmoos T 06453/82 42 oder 06453/82 35 bergbahnen@filzmoos.at www.filzmoos.at

122

D2

Ein Blick aus ungewohnter Perspektive auf eines der bekanntesten Szenarien der Alpen: Gosausee mit Dachstein und Gletscher. Auf der Zwieselalm bequeme Wanderungen zu den Schutzhütten und Tageswanderungen um den Dachstein. A view from an unaccustomed perspective of one of the most famous scenes in the Alps: the Gosausee incl. the Dachstein massif and glacier. Up at the Zwieselalm: relaxing hikes to alpine huts, and also all-day hikes around the Dachstein. Mitte Mai bis Ende Oktober. Details zu den Öffnungszeiten erhalten Sie auf der Homepage. Mid May to end of Oct. Details on opening times available on the Internet.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 12,–

Panoramabahn GroSSarltal

GOSAU Dachstein West Gosauer Bergbahnen Nr. 701 / 4824 Gosau T 050/140 info@dachstein.at www.dachstein.at

123 C3

Erleben Sie einen der schönsten Aussichtspunkte im Großarltal, dem Tal der Almen. Die 6er-Kabinenbahn bringt Sie in wenigen Minuten auf 1.850 m Seehöhe. Von hier aus gibt es zahlreiche Wandermöglichkeiten. Verpflegung erhalten Sie im Bergrestaurant und in den umliegenden Almhütten. Experience one of the most beautiful lookout points in the Grossarl Valley. The 6-passenger cabin lift carries you in a matter of minutes to 1,850m above sea level, from where there are numerous hiking opportunities. Refreshments are available at the summit restaurant and at surrounding Alpine huts. Anfang Juni bis Mitte Okt. tageweiser Betrieb. Genaue Auskunft s. Adresse. Bei Regen am Morgen kein Betrieb. Beg. of June to mid Oct., open daily. For details pls. refer to address. In the event of morning rain, full day‘s schedule is cancelled.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: k.A.

GroSSarltal Panoramabahn Großarltal Unterberg 123 / 5611 Großarl T 06414/280 info@grossarler-bb.at www.grossarltal.info

59


BERGBAHNEN Bergbahn Katschberg – AINECK

124

D4

Bergwelt zu entdecken für Genießer... Mit der Aineckbahn hinauf in luftige Höhen! Der Sommer ist da und mit ihm die großen Ferien. Und Sie haben endlich Zeit, die hellste Zeit des Jahres zu Hause in Salzburg zu genießen. Da, wo es am schönsten ist. Entdecken Sie die herrliche Bergwelt am Katschberg. A great way to discover our mountain world... Ride the Aineck lift up to those airy heights! Summer is here and, with it, the long holidays. And you finally have time to enjoy this brightest time of year in the most beautiful place in all of Salzburg, amid the magnificent Alpine scenery of the Katschberg. 20.6.–3.7. u. 12.9.–9.10.: Mi, Fr; 4.7.–11.9.: Mo, Mi, Fr je 9–12 Uhr und 13–16 Uhr (kein Transport von Hunden und Fahrrädern). 22.6.–3.7. and 12.9.–9.10.: Wed, Fri; 4.7.–11.9.: Mon, Wed, Fri always 9am–12pm and 1–4pm. Freie Berg- und Talfahrt sooft Sie wollen unlimited free ascent and descent

EUR: 14,–

Ferienregion Lungau – Kärnten Bergbahn Katschberg – Aineck Katschberg 17 / 9863 Katschb./Rennweg T 04734/838 88 info@katschi.at www.katschi.at

„Berg der Sinne“ – Leoganger Bergbahnen 125

B3

Schweben Sie mit der 8er-Kabinenbahn zu einem besonderen Erlebnis auf den Asitz, dem „Berg der Sinne“ in Leogang: Sinne-Erlebnispark, Bikepark Leogang, Wanderparadies Asitz mit Leo‘s Spielewanderweg, Sommerrodelbahn „Leo‘s Kufengaudi“. Freuen Sie sich auf kulinarische Köstlichkeiten bei den Berggasthöfen! Ride the 8-person cabin lift and soar to a special experience atop the Asitz the “Mountain of the Senses” in Leogang: Park of Senses, Bikepark Leogang, Asitz Hiking Paradise with a play path, “Leo’s Kufengaudi” alpine slide. Plus culinary treats at mountain inns. Mitte Mai bis Mitte/Ende Okt. 9–16.30 Uhr. Nähere Infos unter www.leoganger-bergbahnen.at. Mid May to mid/end of Oct. 9am–4.30pm. Further information available on the Internet www.leoganger-bergbahnen.at.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: k.A.

Loferer-Alm-bahn 1

Pinzgauer Saalachtal Leoganger Bergbahnen Hütten 39 / 5771 Leogang T 06583/82 19 info@leoganger-bergbahnen.at www.leoganger-bergbahnen.at

126

Unsere Loferer-Alm-Bahn 1 wird neu gebaut! Daher ist im Sommer 2011 kein Bahnbetrieb möglich. Ab dem Winter 2011/12 steht Ihnen eine neue, moderne und komfortable 8er-Kabinenbahn zur Verfügung. Loferer Alm Lift No. I is being completely rebuilt! Which means it will not run during the summer of 2011. But as of winter 2011/12, a new, modern and comfortable 8-passenger cabin lift will again be available for you to use.

Öffnungszeiten, Betriebstage sowie Preise 2012 finden Sie unter www.ski-lofer.at oder Tel. 06588/84 50. Precise schedule information is available by phone or on the Internet. Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

60

EUR: k.A.

Salzburger Saalachtal Loferer-Alm-Bahnen Lofer 275 / 5090 Lofer T 06588/84 50 info@ski-lofer.at www.ski-lofer.at

B2


ÖNER OLL SCH V E G R E B

AUGENBL

IC K E

Hängebrücke Stubnerkogel - Bad Gastein www.skigastein.com

Wandern auf hohem Niveau


BERGBAHNEN GroSSeckbahn Mauterndorf

127

D4

Mit der komfortablen 8er-Kabinenbahn auf das GroßeckSpeiereck. Herrliche Aussicht über den Lungau. Zahlreiche Hütten geöffnet. Trogalmseen-Höhenwanderweg auf 2.000 m. NaturPur-Erlebniswanderweg. Fahrradtransport und -verleih, Abfahrten nach Mauterndorf/St. Michael, Spielplatz, Streichelzoo, Gokart, Tubingbahn usw. The comfortable 8-person cable car gives you transportation up to Großeck-Speiereck. Expansive views of the Lungau. Many huts are open. Trogalmsee hiking tour on 2.000 m. NaturPur Hiking Path. Bicycle transport and rentals, rides down to Mauterndorf/ St. Michael, playground, petting zoo, go-karts, tubing, and more. Juni, Sept. Di & So (bei Schlechtwetter Do); Juli, Aug. täglich 9–16 Uhr (wetterabhängig). June, Sept.. Tue & Sun (Thu in the event of poor weather); July, Aug. daily 9am–4pm (depending on weather).

Ferienregion Lungau

Freie Berg- und Talfahrt sooft Sie wollen unlimited free ascent and descent EUR: 10,50

Großeckbahn Mauterndorf Nr. 416, 5570 Mauterndorf T 06472/80 08 office@bergbahnen-lungau.at www.bergbahnen-lungau.at

Kabinenbahn Karbachalm

128 C3

Die Kabinenbahn Karbachalm bringt Sie in unser schönes Wandergebiet am Schneeberg. Das herrliche Panorama des Hochkönigs wird Sie schon bei der Auffahrt beeindrucken. Im Berggasthof sorgen wir für Ihr leibliches Wohl! The Karbachalm cable car carries you up to our beautiful hiking area on the Schneeberg. The magnificent vistas of the Hochkönig will impress you even during the ride up. Our mountain inn takes good care of all the creature comforts! Anf. Juni bis Anf. Okt. Mi, So; Juli, Aug. Mi, Do, So (wetterabhängig). Genaue Infos im Internet oder per Telefon. Beg. June to beg. Oct. Wed, Sun; July, Aug. Wed, Thu, Sun (depending on weather). For precise info, visit us on the Internet or phone us. Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 11,20

Wildkogelbahn

Region Hochkönig Kabinenbahn Karbachalm 5505 Mühlbach am Hochkönig T 06467/721 414 oder 06467/72 35 office@hochkoenig-bergbahnen.at www.hochkoenig.at

129

A3

Bequem und wettergeschützt erreichen Sie mit der modernen 6er-Kabinenbahn den Gipfel. Das gemütliche Bergrestaurant sowie Hütten bieten Pinzgauer Spezialitäten. Genießen Sie das grandiose Panorama der Dreitausender des Nationalparks Hohe Tauern. Comfortable and protected from the elements, you will quickly reach the summit on our modern cable car. The cozy summit restaurant, along with Alpine huts, serve up specialities of the Pinzgau region. Enjoy magnificent panoramas of the 3,000-meter peaks of the Hohe Tauern National Park. Mitte Juni bis Mitte Okt. tägl.; erste Bergfahrt 9.30 dann stündlich bis 15.30 Uhr; letzte Talfahrt 16.30 Uhr (wetterabhängig). Mid June to mid October daily; first ascent 9.30am then hourly to 3.30pm; last descent 4.30pm (dep. on weather).

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

62

EUR: 14,–

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Wildkogelbahn / 5741 Neukirchen am Großvenediger / T 06565/64 05 info@wildkogelbahnen.at www.wildkogelbahnen.at


BERGBAHNEN Grünwaldkopfbahn 130 D3 Im Sommer bauen wir für Sie um. Ab 2012 bringt Sie unsere neue Bahn wieder sicher und komfortabel zu unseren Bergseen mit Kinder- und Freizeitangebot und zahlreichen Wandermöglichkeiten. In summer, we will be remodeling in order to enhance your experience even more. As of 2012, our new lift will take you on a safe, comfortable ride to our mountain lakes, where you will be greeted by great recreational opportunities for adults and children, along with numerous hiking trails. 2011 geschlossen! Genauere Informationen zu den Öffnungszeiten s. Homepage. 2011 closed! Details on opening times available on the Internet.

Freie Berg- und Talfahrt sooft Sie wollen unlimited free ascent and descent

EUR: 10,–

Hochalmbahn Rauris

Obertauern Grünwaldkopfbahn 5562 Obertauern T 06456/72 26 office@tauernlift.at www.tauernlift.at

131

B3

Die 6er-Kabinenbahn bringt Sie in wenigen Minuten zum Goldwaschplatz auf der Mittelstation Heimalm oder zur Bergstation Hochalm, einem Ausgangspunkt für viele erholsame Wanderungen. Die Greifvogelwarte mit tägl. 2 Vorführungen befindet sich auf der Hochalm. Herrliches Panorama. The 6-passenger cabin lift carries you in just a few minutes to the gold-panning site at the Heimalm mid station or to the Hochalm summit station, your starting point for many relaxing hikes. The birdof-prey station, with 2x daily shows, is located on the Hochalm. Splendid views. Ende Mai bis Ende Juni & Mitte Sept. bis Anf. Okt. So, Di, Do; Juli bis Mitte Sept. tägl. 9–12, 13–14, 15–16.30 Uhr End of May to End of June & mid Sept. to beginning of Oct.. Sun, Tue, Thu; July to mid of Sept. daily, 9am–12pm, 1–2pm, 3–4.30pm. Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 15,50

Hornbahn RuSSbach

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Hochalmbahn Rauris Liftweg 2 / 5661 Rauris T 06544/6341 / info@hochalmbahnen.at www.hochalmbahnen.at

132 C2

Statt zu Fuß „schwebt“ man mit der Hornbahn Rußbach auf den 1.450 m hohen Hornspitz mit wunderschönen Wandermöglichkeiten. Kids erwarten bärige Abenteuer in Brunos Bergwelt! Bequem geht´s mit dem Ameisenexpress zur urigen Edtalmhütte, wo die Besucher schon „zünftige“ Musik erwartet. Instead of walking, the Hornbahn Rußbach cable car takes you up to the “Hornspitz” and into the hiking paradise 1.450 m above sea level. For kids, Bruno’s Mountain World offers lots of adventures and places to discover. The small pick-up train takes its passengers to the Edtalmhut where they will be welcomed with traditional music. Bis Ende Juni u. ab Mitte Sept.: Mi; Anf. Juli bis Mitte Sept.: Mi, Do, So 9–12 Uhr und 13–17 Uhr (wetterabhängig). Till end of June and from mid Sept.: Wed; early July to mid Sept.: Wed, Thu, Sun 9–12am and 1–5pm. (dep. on weather).

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 12,50

Dachstein-West Hornbahn Rußbach Schattau 90 / 5442 Rußbach T 06242/440 info@bergbahnen-russbach.at www.bergbahnen-russbach.at

63


BERGBAHNEN Zwölferhorn-Seilbahn

133 C2

Einer der schönsten Aussichtsberge des Salzkammergutes. Eine Seilbahnfahrt mit herrlichem Rundblick über sieben Seen und bis zum Dachstein. Die 1.476 m hoch gelegene Bergstation ist Ausgangspunkt für viele Wanderungen sowie einen Themen- und Panoramawanderweg. One of the most beautiful scenic mountains in the Salzkammergut. A cable-car ride with splendid panoramic views across seven lakes and out to the Dachstein Massif. The summit station (elev. 1,476m) serves as a start for numerous hikes, as well as a theme and panorama trail.

Urlaubsregion Wolfgangsee

Mai bis Okt. 9–17 Uhr. May to Oct. 9am–5pm.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 20,–

Gondelbahn Alpendorf

Zwölferhorn-Seilbahn Konrad-Lesiak-Platz 3 / 5340 St. Gilgen T 06227/23 50 seilbahn@12erhorn.at www.12erhorn.at

134 C3

Mit der Gondelbahn geht’s zum Ausgangspunkt zahlreicher Wanderungen in herrlicher Panoramalage und dem Geisterpark am Gernkogel. Auf dem Rundweg finden die Kleinen die verschiedenen Erd-, Feuer-, Wasser- und Luftgeister; die Größeren erwarten Luftschaukeln und Wasserspiele. Die ganz Großen genießen ein Naturerlebnis der besonderen Art. The gondola lift will carry you to the starting point for numerous hikes in this scenic setting, as well as to the „Ghost Mountain“. On this ghostly walk the little kids will discover a number of caves, while the bigger ones will find swingboats and fun water features. The grown-ups enjoy a nature experience of a very special kind.

Ende Mai bis Anf. Juni & Anf. Okt. bis Ende Okt. Mi & So; Mitte Juni bis Ende Sept. tägl. 9–17 Uhr. End of May to beg. of June & beg. of Oct. to end of Oct. every Wed & Sun; Mid June to end of Sept. daily from 9am–5pm. Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 16,30

Salzburger Sportwelt Gondelbahn Alpendorf Alpendorf 2 / 5600 St. Johann T 06412/62 60 info@alpendorf.com www.alpendorf.com

Ausflugserlebnis WeiSSsee Gletscherwelt 135

B4

Erleben Sie den schönsten Einstieg in den Nationalpark Hohe Tauern, der Ihnen die Welt der Gletscher und 3.000er-Gipfel offenbart. Mit den gemütlichen 6erGondeln schweben Sie zum Berghotel Rudolfshütte am Weißsee (2.315 m). Experience the best introduction to the Nationalpark Hohe Tauern, the world of glacier and 3000-meter summits. You reach the Berghotel Rudolfshütte / Weißsee on 2.315 m with cablecar.

Mitte Juni bis Ende Sept. 9.30–17 Uhr tägl.; bei Schlechtwetter Mittagspause 12–13 Uhr. Mid June to end of Sept. 9.30am– 5pm daily; in poor weather, lunch break from 12pm–1pm.

Einmalig freie Berg- und Talfahrt, 20% Ermäßigung auf Wiederholungsfahrten one free ascent EUR: 24,– and descent , 20% discount for reruns

64

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Weißsee Gletscherwelt / Stubach 90 5723 Uttendorf / T 06563/201 50 info@weissee.at www.weissee.at


BERGBAHNEN Grafenbergbahn oder Flying Mozart

136 C3

Die Seilbahnen Flying Mozart und Grafenbergbahn bringen Sie zu den Ausgangspunkten der schönsten Wanderungen in der Salzburger Sportwelt. SPASS, ABENTEUER & ERHOLUNG für die ganze Familie in der Natur- und Bergerlebniswelt „WAGRAINi’s Grafenberg“ sowie ACTION, FUN & ADRENALIN im BikePark Wagrain. The Flying Mozart and Grafenbergbahn cable cars carry you to the trailheads of some of the most beautiful hikes in the Salzburg Sports World. Family FUN, ADVENTURE & RELAXATION in “WAGRAINi’s Grafenberg”, a world of nature and high peaks, plus ACTION, FUN & ADRENALINE in BikePark Wagrain. Ende Mai bis Anfang Oktober. Bei jeder Witterung. Details zu den Öffnungszeiten auf Anfrage oder im Internet. End of May to beginning of Oct. Precise schedule information is available by phone or on the Internet.

Salzburger Sportwelt

Einmalig freie Berg- u. Talfahrt mit einer der Bahnen one free ascent and descent with one of the lifts EUR: 15,90

Grafenbergbahn oder Flying Mozart Markt 59 / 5602 Wagrain T 06413/82 38 office@bergbahnen-wagrain.at www.bergbahnen-wagrain.at

8-EUB Königsleiten Dorfbahn

137

A3

Unsere Bergbahnen sind das Tor zum freien Blick auf den Nationalpark Hohe Tauern. Von hier aus können Sie auf saftigen Almwiesen wandern oder Bergtouren in den Kitzbüheler Alpen machen. In den umliegenden Almhütten gibt es Stärkung bei Milch und Käse. Our mountain lifts are a gateway to open views of the Hohe Tauern National Park. From here, you can hike across lush alpine meadows or tour the high peaks of the Kitzbühel Alps. At area huts, you will be able to enjoy fresh milk and hill-country cheeses. Ende Juni bis Anfang Okt. tägl. 9–16 Uhr stündlich (wetterabhängig). End of June to beg. of Oct. daily 9am–4pm every full hour (depending on weather). Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 13,–

IKARUS-8er-Kabinenbahn

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Königsleiten-Bergbahnen Königsleiten 82 / 5742 Wald i. Pinzgau T 06564/8212 50 / office@koenigsleitenbahnen.at / www.zillertalarena.com

138 C3

Schweben Sie mit der Kabinenbahn IKARUS auf 1.850 m Seehöhe hinein in eine wunderschöne Bergwelt. Ob Sie die Aussicht genießen, wandern oder paragleiten, in eine der gemütlichen Hütten einkehren oder die Seele baumeln lassen, die „Ikarus“-Seilbahn bringt Sie in eine der schönsten Gipfelregionen. Ride the IKARUS cable car, soaring to 1850m and into a glorious mountain world. Whether you just enjoy the scenery, hike or paraglide, stop in at a friendly mountain hut or simply allow your mind to wander, the Ikarus carries you to one of the most spectacular regions around. Mitte Mai bis Ende Juni Sa, So, Ftg.; Ende Juni bis Ende Sept. tägl.; Ende Sept. bis Ende Okt. Mi, Sa, So, Ftg. (wetterabh.). Mid May to end of June Sat, Sun, public hol.; end of June to end of Sept. daily; end of Sept. to end of Oct. Wed, Sat, Sun, public hol. (dep. on weather).

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 13,50

Region Tennengebirge Bergbahnen Werfenweng Weng 149 / 5453 Werfenweng T 06466/6140 office@bergbahnen-werfenweng.com www.bergbahnen-werfenweng.com

65


BERGBAHNEN Wanderparadies Zauchensee

139 C3

Die Gamskogelbahn bringt Sie schnell und bequem mitten ins Wandergebiet Seekar, mit herrlichem Panoramablick und dem einzigartigen, für die Beschneiung künstlich angelegten Seekarsee! Direkt neben der Bergstation befindet sich die Gamskogelhütte, ein sehr beliebtes Ausflugsziel für Jung und Alt! The Gamskogelbahn brings you quickly and comfortably to the Seekar hiking area, with stunning panoramic views and unique Seekarsee! Right next to the mountain station is the Gamskogelhütte, a very popular lodge for young and old! Ende Juni bis Mitte Sept. tägl. bei Schönwetter 9–16 Uhr zu jeder vollen Stunde. End of June until mid of Sept. daily 9am–4pm every full hour (depending on weather).

Einmalig freie Berg- und Talfahrt one free ascent and descent

EUR: 10,–

Salzburger Sportwelt 6er-Sesselbahn Gamskogel Palfen 140 / 5541 Altenmarkt T 06452/40 00 bergbahnen@zauchensee-amade.at www.zauchensee.at

»Auf vielen Flughäfen muss man unendlich weit gehen. In Salzburg fühlt man sich unendlich wohl.«

»Darum fliegen wir auf den Salzburg Airport.«

Salzburger Flughafen GmbH · Innsbrucker Bundesstr. 95 · 5020 Salzburg · Austria · info@salzburg-airport.at


naturerlebnisse IM SALZBURGERLAND Natural adventures

Salzachöfen Golling

98 C2

Die Salzachöfen am Pass Lueg markieren den klamm­ artigen Durchbruch der Salzach zwischen dem Ten­ nen- und dem Hagengebirge. Sehenswert ist vor allem der „Dom“ der Klamm sowie der bis zu 100 m tiefe Einschnitt des Flusses in den Dachsteinkalk. The Salzachöfen on Pass Lueg mark the gorge-like breach by the Salzach River between the Tennen- and Hagengebirge mountains. Particularly noteworthy is the gorge’s “dome”, as is the up to 100m-deep fissure which the river has cut into the Dachstein limestone.

Tennengau

Mai bis Oktober täglich. May to October daily.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

45 min. EUR: 2,50

Gollinger Wasserfall

Salzachöfen Golling Obergäu 82 / 5440 Golling T 06244/43 56 office@golling.info www.golling.info

99 C2

Der Wasserfall ist mit seiner Fallhöhe von 75 m ein lohnendes Ausflugsziel. Ebenso die nahe gelegene spätgotische Wallfahrtskirche St. Nikolaus mit der ba­ rocken Innenausstattung und der Inselberg mit seinem prähistorischen Siedlungsplatz. Dropping a total of 75m, this waterfall is a rewarding excursion destination. Likewise the nearby late-Gothic pilgrimage church of St. Nicholas with its baroque inte­ rior and the isolated mountain with its site of prehistoric settlement.

Tennengau

Mai bis Oktober täglich. May to October daily.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

30 min. EUR: 2,50

Gollinger Wasserfall Wasserfallstr. 23 / 5440 Golling T 06244/43 56 office@golling.info www.golling.info

49


NATURERLEBNISSE Sigmund-Thun-Klamm KAPRUN

100 B3

In der Späteiszeit war das Kapruner Tal von einem mächtigen Gletscher bedeckt. Langsam talwärts fließend bearbeitete er die harten Felsen. Der abgeschmolzene Gletscher hinterließ einen Taleinschnitt, durch den die Kapruner Ache talwärts strömte und so ihren Weg durch die Sigmund-Thun-Klamm fand. In the late Ice Age, the Kaprun Valley was covered by an immense glacier. Slowly flowing towards the valley, it ground down the hard rock. Once melted, the glacier left behind a valley through which the Kapruner Ache now flowed, in turn etching away at the Sigmund Thun Gorge.

Region Zell am See – Kaprun

Mitte Mai bis Ende Sept. tägl. 9–17 Uhr. Mid May to end Sept. daily 9am–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

30 min. EUR: 3,40

Krimmler Wasserfälle

Sigmund-Thun-Klamm Kaprun Krafthausstraße / 5710 Kaprun T 050313/232 28 klamm@kaprun.at www.klammkaprun.at

101 A3

Mit einer Höhe von 380 m (3 Stufen) sind die Krimmler Wasserfälle die höchsten in Europa. Als einziges Naturdenkmal Österreichs wurden sie bereits im Jahr 1967 mit dem Naturschutzdiplom des Europarates ausgezeichnet. Dieses großartige Naturschauspiel ist auf alle Fälle einen Besuch wert. Dropping some 380 m (in 3 tiers), the Krimml Waterfalls are the highest in Europe. Austria’s only natural monu­ ment, they received the Council of Europe’s Diploma for Nature Conservation in 1967. This magnificent natural spectacle is definitely worth the visit. Anfang Mai bis Ende Okt. Beginning of May to end of Oct.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Einmalig freier Eintritt one free admission

Oberkrimml 47 / 5743 Krimml T 06564/72 12 warnsdorf.krimml@sektion.alpenverein.at www.krimmler-wasserfaelle.at

15 min–1 h EUR: 2,50

Wasser Wunder Welt

102 A3

Haus des Wassers, Aqua-Park, Kino-Multivision. Direkt am Eingang zum herausragenden Naturschauspiel der Krimmler Wasserfälle öffnen sich die Tore zur Wasser­ WunderWelt Krimml, wo Einzigartiges, Erstaunliches und noch nie Gesehenes zum Thema Wasser gezeigt wird. House of Water, Aqua Park, Multivision Cinema. Right at the entrance to the outstanding natural spectacle of the Krimml Waterfalls, the WasserWunderWelt Krimml opens its gates to us, a unique, astonishing and neverbefore-seen water theme park. 1. Mai bis 31. Okt. tägl. 9.30–17 Uhr. May 1st to Oct. 31 daily 9.30am–5pm.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Einmalig freier Eintritt one free admission

Wasser Wunder Welt 5743 Krimml / T 06564/201 13 info@wasserwunderwelt.at www.wasserwunderwelt.at

50

1–1,5 h EUR: 7,–


NATURERLEBNISSE Nationalparkzentrum Hohe Tauern

103 A3

In 8 Erlebnisstationen (z. B. Adlerflug-Panorama, 3-D-Erlebniskino, Lawinen- und Wasserfalldom), die wie auf einer Wanderung durch den Nationalpark von einem Naturraum in den nächsten führen, lernt man die außergewöhnliche Vielfalt des größten Schutzgebietes der Alpen kennen und verstehen. At 8 “Experience Stations” (e.g. eagle’s-eye panorama, 3D cinema, avalanche and waterfall dome), which lead, just like a hike through the National Park, from natural realm to the next, you will discover and grasp the extraordinary variety of the Alps’ biggest nature preserve. Täglich 9–18 Uhr. Daily 9am–6pm.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Gerlosstraße 18 / 5730 Mittersill T 06562/409 39 info@nationalparkzentrum.at www.nationalparkzentrum.at

2h EUR: 8,50

Nationalpark-Ausstellung „Könige der Lüfte“

104 B4

Bartgeier, Gänsegeier und Steinadler sind die größten Vögel der Alpen. Erfahren Sie Spannendes und Wis­ senswertes über diese „Könige der Lüfte“ – ihre weiten Reisen über die Alpen, die Aufzucht ihrer Jungen, ihre Schlafplätze und den Schutz ihres Lebensraumes. The thematic exhibition offers you the possibility to find out more about the great soarers of the Alps - Bearded Vultures, Griffon Vultures and Golden Eagle. They are the biggest birds in the Alps and an important species in the ecological balance of the Hohe Tauern National Park. Täglich 10–18 Uhr. Daily 10am–6pm.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Dorfstraße 27 / 5661 Rauris/Wörth T 06562/408 49-33 nationalpark@salzburg.gv.at www.hohetauern.at

1h EUR: 4,–

Kitzlochklamm

105 B3

Die Kitzlochklamm ist sicherlich die schönste und ein­ drucksvollste Klamm unserer Region. Die zahlreichen kleinen Wasserfälle, die imposanten Brücken und die kleinen idyllische Buchten machen die Klamm zu einem Naturdenkmal erster Klasse. Juli/Aug.: Di, Fackelwan­ derung mit Musik (Aufzahlung 4,–). The Kitzloch Gorge is undoubtedly one of the most beautiful and impressive gorges in our region. Numerous small waterfalls, im­ posing bridges and small, idyllic bays make this gorge a first-rate natural monument. July/Aug.: Tue, torchlight hikes with music (extra charge: 4,–).

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Muttertag bis Ende Sept. tägl. 8–18 Uhr; Anfang Okt. bis Mitte Okt. tägl. 10–16 Uhr. Mother‘s Day to end of Sept. daily 8am–6pm; beginning of Oct. to mid Oct. daily 10am–4pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

2h EUR: 4,–

Kitzlochklamm / 5660 Taxenbach T 06543/52 19 info@taxenbach.at www.kitzlochklamm.at

51


NATURERLEBNISSE Goldwaschplatz Bodenhaus

106 B4

Nach der Blütezeit des Rauriser Goldbergbaus im 15./16. Jh. bietet der Goldwaschplatz heute einen Erlebnisbereich mit Zulauf, Waschteich, Blockhütte, Kinderspielplatz und Freigrill. Im Eintritt enthalten: fachliche Beratung, Leihgerät und Goldwäscherurkunde. Urkunden nur bei Goldwäscher­ lehrgang. With the heyday of Rauris gold-mining back in the 15th/16th centuries, today’s panning site offers a truly fun and unique experience. There is a sluice, panning table, log cabin, playground and a grill. Included in your admis­ sion price: expert tips, equipment to borrow and a goldpanning certificate (for those who complete their training!) Juni bis Sept. tägl. 9.30–17 Uhr. June to Sept. daily 9.30am–5pm.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Goldwaschplatz Bodenhaus Kolmstr. 6 / 5661 Rauris-Bucheben T 06544/200 22 / info@raurisertal.at www.raurisertal.at

1h EUR: 3,–

Greifvogelschau Hochalm

107 B3

Mit der Rauriser Hochalmbahn erreichen Sie bequem die an der Bergstation gelegene Greifvogelwarte. Die sonst so scheuen Eulen und Greifvögel können hier hautnah erlebt werden. Verhalten und Lebensgewohnheiten dieser teilweise bedrohten Tiere werden in ca. 40 Min. erläutert. Fahrzeiten s. Hochalmbahn, S. 63. Ride the Rauris Hochalmbahn and you will quickly find yourself at the bird of-prey station located at the summit. You can observe first-hand the otherwise so shy owls and birds of prey. A ca. 40-min. presentation sheds light on the behaviors of these animals, many of which are endangered species. Time table s. Hochalmbahn, page 63. 11 u. 14.30 Uhr; 2011: 29.5.–30.6. & 13.9.–9.10. Di, Do, So; 1.7.– 11.9. tägl.; 2012: 27.5.–28.6. & 11.9.–7.10. Di, Do, So; 1.7.–9.9. tägl. 11am & 2.30pm; 2011: June & Mid Sept.–Mid Oct.. Tue, Thu, Sun; 1.7.–11.9. daily; 2012: June & Mid Sept.. Tue, Thu, Sun; 1.7.–9.9. daily.

Einmaliger freier Eintritt one free admission

40 min. EUR: 10,–

Goldwaschplatz Heimalm

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Greifvogelschau Hochalm Liftweg 2 / 5661 Rauris T 06544/63 41 / info@hochalmbahnen.at www.hochalmbahnen.at

108 B3

Mit der Rauriser Hochalmbahn erreichen Sie bequem den Goldwaschplatz. Der rauschende Gebirgsbach auf der Heimalm wird zur Schulbank für Goldwäscher. Unter fachkundiger Anleitung werden Sie mit dem Prinzip des Goldwaschens in wenigen Schritten vertraut gemacht. Ride the Rauris Hochalmbahn and you will quickly find yourself at the gold-panning site. The rushing mountain stream at the Heimalm becomes a school room for gold-panners. With expert instruction, you will become familiar with the basics of panning in just a few easy steps.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Während der Betriebszeiten der Hochalmbahn (Seite 63) 9–16 Uhr. When the Hochalmbahn is in operation (page 63) 9am–4pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

52

1h EUR: 8,–

Goldwaschplatz Heimalm 5661 Rauris / T 06544/63 34 gold@eHeimalm.at www.eHeimalm.at


NATURERLEBNISSE Lammerklamm

109 C2

Die Wassermassen der abschmelzenden Gletscher schufen in den Jahrtausenden nach der Eiszeit eine von steil aufragenden Felswänden begrenzte Schlucht von 1 km Länge. Die Lammerklamm gehört zu den ein­ drucksvollsten Naturschauspielen im SalzburgerLand. The masses of water which came from the melting glacier created, during the millennia after the Ice Age, a ravine flanked by towering rock walls and measur­ ing 1 km in length. The Lammer Gorge is one of the SalzburgerLand’s most impressive natural wonders. Mai und Okt. 9–17 Uhr; Juli und Aug. 9–19 Uhr; Juni und Sept. 9–18 Uhr. May and June 9am–5pm; July and Aug. 9am–7pm; June and Sept. 9am–6pm. 45 min. Freier Eintritt sooft Sie wollen EUR: 3,– unlimited free admission

Tennengau Lammerklamm Nr. 151 / 5440 Scheffau a. Tennengebirge T 06244/201 86 info@lammerklause.at www.lammerklamm.at

Liechtensteinklamm 110 C3 Die Liechtensteinklamm ist nicht nur eine der schönsten, sondern auch eine der tiefsten Wildwas­ serschluchten der Alpen. Für die ganze Familie, bei jeder Witterung, auf sicheren Brücken und Stegen. Festes Schuhwerk und wärmere Kleidung sind je nach Jahreszeit empfehlenswert. Liechtenstein Gorge is not only one of the most beauti­ ful, it is also one of the deepest wild-water ravines in the Alps. For the whole family, in any weather, via secure bridges and pathways. Sturdy shoes and warm clothing are recommended in all seasons. Anfang Mai bis 30. Sept. tägl. 8–18 Uhr; 1.Okt. bis 31.Okt. tägl. 9–16 Uhr. (Hochwasser kann zu Sperre führen). Beginning of May to Sept. 30 daily 8am–6pm; Oct.1– Oct. 31 daily 9am–4pm. (may be closed in high water).

Einmalig freier Eintritt one free admission

1,5 h EUR: 4,–

Vorderkaserklamm

Salzburger Sportwelt Liechtensteinklamm 5600 St. Johann T 06412/60 36 oder 06412/80 01-0 info@sanktjohann.com www.liechtensteinklamm.at

111 B2/3

Die Vorderkaserklamm liegt zwischen St. Martin und Weißbach. Der überaus spannende Weg führt über Stiegen und Steganlagen und veranschaulicht einmal mehr die Gewalt des Wassers. Gutes Schuhwerk emp­ fehlenswert, an heißen Sommertagen auch eine ideale Abkühlung für die ganze Familie. Kostenlose Parkplätze. The Vorderkaserklamm lies between St. Martin and Weissbach. The exciting pathway takes you via board­ walks and bridges, vividly illustrating the power of water yet again. Good footwear is recommended, also a perfect way for families to cool down on those hot summer days. Anfang Mai bis Ende Okt. tägl. 9.30–17 Uhr; Juli, Aug. tägl. 9.30–18 Uhr. Beginning of May to end of Oct. daily 9.30am–5pm; July, Aug. daily 9.30am–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,50

Salzburger Saalachtal Vorderkaserklamm Obsthurn 42 / 5092 St. Martin/Lofer T 06588/85 10 meldeamt@stmartin.at www.stmartin.at

53


NATURERLEBNISSE Schauhöhle Lamprechtshöhle

112 B2/3

Die Lamprechtshöhle ist eines der ausgedehntesten Höhlensysteme Europas und die tiefste Durchgangs­ höhle der Welt. Der Schauhöhlenteil ist mit bequem be­ gehbaren Steiganlagen gut ausgebaut. Der kostenlose Parkplatz liegt unmittelbar beim Eingang an der B 311. Lamprecht’s Cave is one of Europe’s most extensive cave systems and the world’s largest multiple-entrance cave. The public portion can be readily enjoyed via a series of boardwalks and walkways. The car park is right by the entrance on the B 311.

Salzburger Saalachtal

Anfang Mai bis Ende Okt. tägl. 8.30–18.30 Uhr. Beginning of May to end of Oct. daily 8.30am– 6.30pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

45 min. EUR: 4,–

Schauhöhle Lamprechtshöhle Obsthurn 28 5092 St. Martin T 06582/83 43 oder 0676/448 07 91

FAMILY SALZBURGERLAND Endlich Ferien! Endlich hinaus in die Natur! Spielen, Lachen, Spaß haben! Die Familienspezialisten der 24 Family SalzburgerLand Hotels überraschen Sie mit fantasievollen Kinderprogrammen und attraktiven Angeboten und erfüllen die großen Urlaubswünsche kleiner Gäste. Gleich informieren unter: SALZBURGERLAND TOURISMUS T +43/(0)662/6688-44 INFO@SALZBURGERLAND.COM FAMILY.SALZBURGERLAND.COM 54


NATURERLEBNISSE Keltendorf am Steinerbichl

113 B3

„Ein Stück Geschichte festhalten“ – Uttendorf ist als ar­ chäologischer Fundpunkt von überregionaler Bedeutung mit weitreichenden Handelsbeziehungen. Wollen Sie mehr darüber wissen? Bei unseren Führungen erhalten Sie Einblick in die Welt der Kelten, deren Bräuche, Rituale und Mythologie! “Holding on tightly to a piece of history” – once an historic trading hub, Uttendorf has an archaeological significance that extends far beyond the immediate region. Want to know more? During our guided tours, you will gain fascinating insights into the Celtic world, its customs, rituals and mythology! Anfang Mai bis Ende Okt. jeden Do 13 und 15 Uhr vor Ort, Anmeldung bis 17 Uhr am Vortag! Beginning of May to end Oct. each Thu 1pm, 3pm on site, register until 5pm the day before.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 7,–

Planetarium & Sternwarte

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Keltendorf am Steinerbichl 5723 Uttendorf / T 06563/82 79 oder 0664/789 40 19 / info@uttendorf.com www.uttendorf.com

114 A3

Königsleiten bietet mit dem höchstgelegenen Planetari­ um Europas und der Sternwarte in 1.600 m Höhe ideale Bedingungen, den Sternenhimmel in seiner ganzen Pracht genießen zu können. Königsleiten, with the highest planetarium in Europe and an observatory (elev. 1600m), offers ideal condi­ tions in which to enjoy the starry sky in all its glory.

Anfang Juni bis Mitte Oktober. Nähere Infos erhalten Sie auf der Homepage. Beginning of June to mid Oct. Details on opening times available on the Internet.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 8,–

Naturdenkmal Seisenbergklamm

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Planetarium & Sternwarte Königsleiten 29 / 5742 Wald/Königsleiten T 06564/200 14 / sternwarte.kgl@aon.at www.sternwarte-koenigsleiten.com

115 B3

1831 errichteten Holzknechte erstmals einen Triftweg durch die Klamm. Der Eingang befindet sich direkt im Ortsbereich und bildet einen idealen Ausgangspunkt für schöne Wanderungen. An die Klamm anschließend führt ein eindrucksvoller Landschaftserlebnisweg zum Hirschbichl. In 1831, woodcutters constructed a pathway through the gorge. The entrance is located in town and serves as a great starting point for beautiful hikes. From the gorge, an impressive, scenic trail leads out to the Hirschbichl.

Salzburger Saalachtal

Mai bis Okt. tägl. 8.30–18.30 Uhr. May to Oct. daily 8.30am–6.30pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 3,70

Naturdenkmal Seisenbergklamm Oberweißbach 16 / 5093 Weißbach b. Lofer T 06582/82 42-4 info@naturgewalten.at www.naturgewalten.at

55


Die ganze Welt zu deinen Füßen. The whole world at your feet.

www.schmitten.at

äßigung 10 % Erm lt 3000 lwe Ticket Gipfe Auf 3000 Meter die hochalpine Natur und einzigartige Ausblicke in den Nationalpark Hohe Tauern erleben: ❚ Panorma-Plattform „Top of Salzburg“ ❚ Cinema 3000 ❚ Nationalpark Gallery ❚ Ice Arena im Gletscherschnee (Juli/August) Gletscherbahnen Kaprun AG, T +43 (0)6547 8700, www.kitzsteinhorn.at


SCHAUBERGWERKE IM SALZBURGERLAND EXHIBITION MINES

Historische Kupferzeche am Larzenbach

93

C3

Österreichs schönster Kupfererzgang und die Farbenpracht der Mineralien sind Höhepunkte in der faszinierenden mittelalterlichen Arbeitswelt der Bergknappen. Machen Sie einen romantischen Rundgang „unter Tag“, der Sie in drei verschiedene Horizonte führt. Warme Kleidung und festes Schuhwerk empfohlen. Keine Hunde erlaubt. Austria’s most beautiful copper-ore path and the brilliant colors of the minerals are highlights of this fascinating working world of the medieval miner. Take a romantic walk below ground, which will lead you out to three different horizons. Warm clothes and sturdy shoes recommended. Dogs are not allowed! 15.5.–31.5. u. 16.9.–26.10. tägl. 14 Uhr Führung; 1.6.–30.6. u. 1.9.–15.9. tägl. 11 u. 14 Uhr Führung; 1.7.–31.8. tägl. 10–16 Uhr. 15.5.–31.5. and 16.9.–26.10. daily at 2pm Guided Tour; 1.6.–30.6. and 1.9.– 15.9. daily at 11am and 2pm Guided tour; 1.7.–31.8. daily from 10am–4pm.

Salzburger Sportwelt

Freier Eintritt sooft Sie wollen (Kinder ab 4 J.) 1h unlimited free admission (children over 4 yrs.) EUR: 9,–

Historische Kupferzeche am Larzenbach 5511 Hüttau, Nr. 29 T 06458/71 03 oder 06458/72 02 info@kupferzeche.at www.kupferzeche.at

Schaubergwerk Leogang

94

B3

Leogang zählt zu den ältesten Bergbaustätten des SalzburgerLandes. Im Schwarzleotal finden sich Spuren des auf vorgeschichtliche Zeit zurückgehenden Bergbaues. Spuren, denen Besucher im Schaubergwerk durch die wieder zugänglich gemachten mittelalterlichen Stollen folgen können. Leogang is one of Salzburg’s oldest mining sites. In the Schwarzleotal are signs of mining which extend back to prehistoric times. Traces which visitors to the mine can follow as they tour its medieval galleries. Mai, Juni, Sept., Okt. Di–So: Führungen 12 & 14 Uhr; Juli und Aug.: Führungen nach Bedarf von 10–16 Uhr. Besuch nur mit Führung möglich! May, June, Sept., Oct. Tue–Sun guided tours 12 & 2pm; July & Aug. guided tours as needed from 10am-4pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 8,20

Pinzgauer Saalachtal Schaubergwerk Leogang Schwarzleo 3 / 5771 Leogang T 0664/337 58 52 grabenhexe@sbg.at www.schaubergwerk-leogang.at

47


SCHAUBERGWERKE Bergbaumuseum und Schaustollen Mühlbach

95

C3

Wandern Sie in Europas ältestem Kupferbergbau auf den Spuren der Bergleute. Museum und Schaustollen beherbergen heute Zeugnisse einer Bergbaugeschichte, die 5000 Jahre zurückreicht. Unter fachkundiger Führung erhalten Sie interessante Einblicke in den Bergbau von der prähist. Zeit bis zur Neuzeit. Walk through Europe’s oldest copper mine in the footsteps of its miners. The museum and mine gallery now house testimony to a mining history which goes back 5,000 years. Led by an expert guide, you will gain fascinating insights into mining from prehistoric times to the present day. Mitte Mai bis Mitte Okt. Do–So 14–17 Uhr; Führung Schaustollen: 16 Uhr ab Museum; Mid May to mid Oct. Thu–Sun 2pm–5pm; Guided Mine Tour: 4pm; Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Region Hochkönig

2,5 h EUR: 9,–

Schaubergwerk Hochfeld

Bergbaumuseum und Schaustollen Mühlbach 5505 Mühlbach, Nr. 203 T 0676/773 31 82 museum.muehlbach@sbg.at www.bergbau-museum.sbg.at

96

A3

Historischer Kupferbergbau, Themenschwerpunkte Bergbautechnik und Geschichte, Gesteine und Mineralien. Führungen ab 6 Personen, Temperatur im Berg 4–6 °C, feste Schuhe und warme Kleidung erforderlich, Weg vom Parkplatz zum Schaubergwerk ca. 50 Min. Historic copper mining, themes include mining techniques and history, rocks and minerals. Guided tours for groups of 6 or more, temperature in the mountain 4–6 °C, sturdy shoes and warm clothing required, walk from the car park to the mine ca. 50 min. Mitte Mai–Anf. Juli Mo–Fr 11–12.30 Uhr; Juli, Aug. Mo–Fr 10.30–14 Uhr, Sa, So 11–12.30 Uhr; Anf. Sept.–Mitte Okt. Mo–Fr 12–12.30 Uhr. Mid May–beginning of July Mon–Fri 11am–12.30pm; July, Aug. Mon–Fri 10.30am– 2pm, Sat, Sun 11am–12.30pm; Beginning of Sept.–mid of Oct. Mon–Fri 12–12.30pm.

Einmalig freier Eintritt one free admission

2h EUR: 11,–

Schaubergwerk Sunnpau

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Untersulzbach 16 / 5741 Neukirchen am Großvenediger / T 0664/231 31 08 johann.lerch@salzburg.gv.at www.schaubergwerk-hochfeld.at

97

C3

Erleben Sie 4000 Jahre Geschichte des Kupferbergbaus im Schaubergwerk „Sunnpau“ in St. Veit im Pongau. Lassen Sie sich von den faszinierenden prähistorischen, mittelalterlichen und frühneuzeitlichen Abbau-Methoden der St. Veiter Bergleute beeindrucken. Die Gehzeit vom PKW-Parkplatz zum Schaubergwerk beträgt 10 Minuten. Kinder ab 4 J. Experience 4000 years of coppermining-history in the exhibition-mine of “Sunnpau”, St. Veit im Pongau. Enjoy the fascinating methods of prehistoric, medieval and early-modern copper-mining. 10 minutes to go from car to cave. Children over 4 yrs. 1. Mai bis 26. Okt. jeden Mi, So und Feiertag 10–17 Uhr; letzter Einlass 16 Uhr. 1. May until 26. Oct. each Wed, Sun and public holidays 10am–5pm; last entrance 4pm. Freier Eintritt sooft Sie wollen 1h unlimited free admission EUR: 10,–

48

Salzburger Sonnenterrasse Schaubergwerk Sunnpau Stein 36 / 5621 St. Veit T 0664/203 17 16 hans-werner.pelzmann@sbg.at www.schaubergwerk-sunnpau.at


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN IM SALZBURGERLAND MUSEUMS & EXHIBITIONS

Marmormuseum

51

C2

Das Marmormuseum befindet sich im 1. Stock des Gemeindeamtes Adnet, wo Interessantes über die Entstehung und die Verwendung des weltweit bekannten Adneter Marmors zu sehen ist. Museumsgarten. The Marble Museum is located on the 1 st floor of the Advent Village Hall, where visitors can view interesting exhibits detailing the history and use of world-famous Adnet Marble. Museum garden.

Details zu Öffnungszeiten und Preisen im Internet oder unter der Telefonnummer. Details on opening times and prices avail. on the Internet or at the phone number. Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

30 min EUR: K.A.

Heimatmuseum Altenmarkt

Tennengau Marmormuseum Adnet 18 / 5421 Adnet T 06245/806 25 www.adnet.info

52

C3

1981 wurde das Museum für landwirtschaftliche Geräte und Werkzeuge eingerichtet. Im „Hoamathaus“ sind u. a. eine alte Schulklasse, Bauernstube, Kirchenkrippe, ein Baderstüberl, Trachtenkammer, Schön- u. Schiachperchten sowie die Gundnerkrippe zu bestaunen. This museum for agricultural tools and equipment was built in 1981. On display at the “Hoamathaus” are an old school classroom, a farm room, church nativity scene, folk costumes, the “Gundnerkrippe” and much more. Mi, Do, Fr 16–18 Uhr.

Salzburger Sportwelt

Wed, Thu, Fri 4–6pm.

Heimatmuseum Altenmarkt Brunbauerng. 78 / 5541 Altenmarkt T 0664/915 20 60 oder 06452/59 11 peter.listberger@altenmarkt.at www.altenmarkt-zauchensee.at

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 3,–

31


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Heimatmuseum Denkmalhof Gererhof

53

C3

Der Gererhof, ein typischer Tennengauer Paarhof mit Legedach, ist bereits seit 1680 ein Erbhof. Zu sehen sind u. a. die Webstube, alte Drechselmaschinen, die Rauchkuchl, eine Schnapsbrennerei sowie für Kinder ein Museums-Suchspiel. The Gererhof, a typical farm of the Tennengau region, which has existed since before 1680. On display are a weaving room, old threshing machines, a “smoke kitchen”, a schnapps distillery; children can enjoy a fun museum hunt. Mitte Mai bis 26. Okt. Mi, jeden ersten So im Monat 15–16 Uhr; ab 5 Personen nach Vereinbarung. Mid May to Oct. 26 Wed, every first Sun of the month 3pm–4pm; opened on request for groups of 5 and more.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

20 min. EUR: 2,50

Gasteiner Museum

Lammertal Dachstein-West Heimatmuseum Denkmalhof Gererhof 5524 Annaberg-Lungötz Kustos B. Ponemayr T 06463/81 51 www.annaberg-lungoetz.at

54

C4

Am neuen Standort im Grand-Hotel de l’Europe präsentiert sich das Gasteiner Museum mit folgenden Schwerpunkten: das Thermalwasser, das Tauerngold, ein Gang durch die Geschichte des Heilbades, Gasteiner Brauchtum und Gemäldegalerie. In its new location at the Grand-Hotel de l´Europe, Gastein Museum greets visitors with these main themes: Hot Springs, Tauern Gold, A Stroll through the History of the Spa Community, Gastein Folk Traditions, Painting Gallery. Tägl. außer Montag 14.30–18 Uhr; jeden Montag 15.30–18 Uhr histor. Spaziergang, Treffpunkt Museum. Daily except Mon 2.30–6pm; every Mon 3.30–6pm historical walk, meeting point Museum.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 6,–

Lehar-Villa

Gastein Gasteiner Museum im Grand Hotel de l’Europe, Kaiser-Franz-Josef-Str. 14 5640 Bad Gastein T 06434/34 88 www.gasteinermuseum.at

55

D2

Lehar fühlte sich in seiner Villa an der Traun in Bad Ischl wohl und meinte: „Hier fallen mir die besten Melodien ein“. Gezählte 24 Operetten Franz Lehars entstanden in Bad Ischl. Zu seinen bedeutendsten Werken gehören „Die Lustige Witwe“, „Paganini“ und „Giuditta“. Lehar enjoyed the seclusion of his villa on the Traun river in Bad Ischl and claimed that this was where “the best melodies come to me”. 24 of Lehars operettas were created in Bad Ischl. His most important works include “The Merry Widow” and “Giuditta”. 1. Mai bis 30. Sept. Mi–So 10–17 Uhr, Mo und Di geschlossen; Juli und Aug. nur Di geschlossen May 1 to Sept. 30 Wed to Sun 10am–5pm, closed on Mon and Tue; July and Aug. closed on Tue. 45 min. Freier Eintritt sooft Sie wollen EUR: 5,20 unlimited free admission

32

Urlaubsregion Wolfgangsee Lehar-Villa Leharkai 8 / 4820 Bad Ischl T 06132/269 92 oder 06132/301 14 info@stadtmuseum.at www.stadtmuseum.at


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Museum der Stadt Bad Ischl

56

D2

In diesem Haus, dem ehemaligen Hotel Austria, verlobte sich 1853 Kaiser Franz Josef mit Elisabeth in Bayern, genannt Sisi. Heute beinhaltet das Haus ein Museum, dessen historische, kulturelle und folkloristische Sammlung den Werdegang der Stadt Bad Ischl vermittelt. In this house, the former Hotel Austria, Emperor Franz Josef became engaged in 1853 to Elisabeth of Bavaria, nicknamed Sisi. Nowadays, it is home to a museum, whose collection documents the historical, cultural and folk history of the town of Bad Ischl. Mai bis Okt. Do–So 10–17 Uhr, Mi 14–19 Uhr, Mo und Di geschlossen. May to Oct. Thu to Sun 10am–5pm, Wed 2–7pm, closed on Mon and Tue.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 4,90

Kaiserpark Bad Ischl

Urlaubsregion Wolfgangsee Museum der Stadt Bad Ischl Esplanade 10 / 4820 Bad Ischl T 06132/254 76 oder 06132/301 14 info@stadtmuseum.at www.stadtmuseum.at

57

D2

In der Bad Ischler Kaiservilla verbrachten Kaiser Franz Joseph I. und Kaiserin „Sisi“ über Jahrzehnte ihre Sommerfrische. Umgeben ist die Villa vom 1853 errichteten Kaiserpark, einem großen Landschaftsgarten, der zu ausgedehnten Spaziergängen einlädt. Aufpreis für Besichtigung der Kaiservilla. For decades, Emperor Franz Joseph I and Empress “Sisi” spent their summer getaways at the Imperial Villa in Bad Ischl. The villa is surrounded by an Imperial Park constructed in 1853, landscaped gardens which invite visitors to take extended walks. Extra charge for tour of the villa itself. 1.5.–30.9. tägl. 9.30–17 Uhr. Okt. tägl. 10–16 Uhr. Aufpreis Besichtigung Kaiservilla 8,–. May 1 to Sept. 30 daily 9.30am–5pm. Oct. daily 10am–4pm. Extra charge for the Imperial Villa 8,–. Freier Eintritt sooft Sie wollen 45 min. unlimited free admission EUR: 4,50

Urlaubsregion Wolfgangsee

Museum Bramberg „Wilhelmgut“

58

Kaiserpark Bad Ischl Jainzen 38 / 4820 Bad Ischl T 06132/232 41 office@kaiservilla.at www.kaiservilla.at

A3

Nationalparkausstellung „Smaragde und Kristalle“. Einzigartige Präsentation von Smaragden und Kristallen im neuen Museumsteil des Nationalparks Hohe Tauern – kombiniert mit den Kulturschätzen und der Geschichte der Region sowie einem reizvollen Freilichtbezirk. Eine eindrucksvolle Ausstellung, die Natur und Kultur auf interessante Art vereint. National Park exhibition: emeralds and crystals. Unique presentation of emeralds and crystals in the new part of the museum - combined with cultural treasures and the history of the region as well as a charming open-air district. An impressive exhibition, which combines nature and culture in interesting ways.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Mai & Okt.: Di, Do, So 10–18 Uhr; Juni bis Ende Sept. tägl. 10–18 Uhr. May & Oct.: Tue, Thu, Sun 10am–6pm; June to end of Sept. daily 10am–6pm.

Einmalig freier Eintritt one free admission

1,5 h EUR: 5,–

Weichseldorf 27 / 5733 Bramberg T 0664/360 96 02 oder 06566/76 78 info@museumbramberg.at www.museumbramberg.at

33


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Museum am Kastenturm

59

C3

Die Ausstellung „Archäologie im Pongau“ wird derzeit (Feber/März 2011) ersetzt durch „Montanarchäologie im Raum Bischofshofen“ sowie durch interessante Funde aus Europa, Nahost und Nordafrika. The exhibition “Archaeology in the Pongau” is currently (February/March 2011) being replaced by “Mining Archaeology in the Bischofshofen Area” along with interesting finds from across Europe, the Near East and North Africa.

Region Hochkönig

Ganzjährig Mi, Fr, Sa, So 10–16 Uhr. Year-round Wed, Fri, Sat, Sun 10am–4pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,–

Montanmuseum Altböckstein

Museum am Kastenturm, FranzMohshammer-Platz 4, 5500 Bischofshofen T 06462/29 72 oder 0664/341 96 41 museumamkastenturm@aon.at www.museumamkastenturm.at

60

C4

Es erwarten Sie das Museum Salzstadl – eine Ausstellung montanhistorischer Exponate über den Goldbergbau 1342 bis 1945 sowie die Montansiedlung von 1741 mit der „Knappenkirche Maria vom Guten Rat“. Awaiting you are the Salzstadl Museum – an exhibition of mining objects from the days of gold-mining between 1342 to 1945 plus the small mining settlement dating from 1741 incl. the “Maria vom Guten Rat“ miners’ church.

Mitte Mai bis Anfang Okt. Mo bis Sa tägl. 10–12 Uhr und 15–17.30 Uhr. Mid May to beginning of Oct. Mon to Sat daily 10am–12pm and 3–5.30pm. Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Gastein

1h EUR: 4,–

Museum im Fürstenstöckl – EBENAU

Montanmuseum Altböckstein Karl-Imhof-Ring 12 / 5645 Böckstein T 06434/54 14 oder 0664/165 47 50 kneidi@haus-machreich.com www.boeckstein.at/museum

61

Dieses Museum dokumentiert die historische Bedeutung Ebenaus (1585–1870) als Zentrum der Eisen-, Kupfer- und Messingverarbeitung. Besonders sehenswert sind die Schusswaffen der Familie Klett (17.Jh.), die in Ebenau gefertigt wurden. This museum documents the historical importance of Ebenau (1585 – 1870) as a center of iron, copper and brass processing. Especially noteworthy is the Klett family’s weapons collection (17th century), which were actually manufactured in Ebenau. Juni bis Sept. Di & Do 10–12 Uhr, Sa 14–17 Uhr; ganzjährig gegen Voranmeldung. June to Sept. Tue & Thu 10am–12pm, Sat 2–5pm; year–round by appointment. Freier Eintritt sooft Sie wollen 1,5 h unlimited free admission EUR: 3,50

34

Urlaubsregion Fuschlsee Museum im Fürstenstöckl Ebenau 2 / 5323 Ebenau T 0664/442 23 17 oder 06221/72 29 tourist@ebenau.at www.ebenau.at

C2


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Museum Burg Golling

62

C2

Die Burg befindet sich 25 km südlich der Stadt Salzburg. Sehenswert ist dieses Museum wegen seiner bedeutenden natur- und kulturhistorischen Sammlungen mit den Schwerpunkten Paläontologie, Mineralien, Ur- und Frühgeschichte, Felsritzbilder, Sakralsammlung und Folterkammer. The castle is situated 25 km south of Salzburg City. The museum is worth a visit because of its important nature and cultural-historical collections with a focus on paleontology, minerals, pre- and early history, rock paintings, a collection of sacred objects and a torture chamber.

Tennengau

Mai bis Okt. Di bis So 10–12 Uhr und 13–17 Uhr. May to Oct. Tue to Sun 10am–12pm and 1–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 5,–

Radiomuseum Grödig

Museum Burg Golling Markt 1 / 5440 Golling T 06244/303 14 oder 06244/43 56 kassa@museumburggolling.at www.museumburggolling.at

63

C2

Gezeigt werden Radiogeräte von den Anfängen bis zu den 60er-Jahren. Eine Rarität ist einer der ältesten in Salzburg erzeugten, noch spielbereiten Radioapparate. Für Familien: Radio basteln mit Kindern. Sonderausstellungen. On display is radio equipment dating from the very beginnings until the 1960’s. One rarity: one of the oldest, still-playable radios to be manufactured in Salzburg. For families: making a radio with the kids. Special exhibitions. Mittwoch 15–19 Uhr. Wednesday 3–7pm.

Umgebungsorte der Stadt Salzburg

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Radiomuseum Grödig / Hauptstr. 3 5082 Grödig / T 0676/675 71 07 radiomuseum.groedig@aon.at www.radiomuseum-groedig.at

1h EUR: 2,50

Untersbergmuseum

64

B2

Die Geschichten rund um den Untersberg drehen sich um Marmor, Wasser, Moor, Sagen und die 1989 wieder in Betrieb genommene Kugelmühle. Sonderausstellungen. The history of the Untersberg revolves around marble, water, the moors, legends and the “Marble Mills”, which were put back into operation in 1989. Special exhibitions.

1. Mai bis 31. Okt. Sa, So, Feiertage 13–18 Uhr. Führungen nach Anmeldung! May 1st to Oct. 31 Sat, Sun, public holidays 1–6pm. Guided tour by appointment! 45 min. Freier Eintritt sooft Sie wollen EUR: 3,– unlimited free admission

Umgebungsorte der Stadt Salzburg Untersbergmuseum / Kugelmühlweg 4 5082 Grödig / T 06246/764 11 oder 06246/733 17 / untersbergmuseum@gmail.com www.untersberg.net

35


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Salzburger Freilichtmuseum

65

B2

100 Originalbauten aus Landwirtschaft, Handwerk, Gewerbe und Industrie (15.–20. Jh.). 2 km lange Museumseisenbahn mit 3 Haltestellen, Haus der Geräusche, alte Traktoren und Dampfmaschinen, Spazierwege, Gasthaus, Erlebnisspielplatz, Natur-Kneippanlage, Handwerksvorführungen. 100 original buildings from the worlds of agriculture, craftmanship, commerce and Industry (15th-20th century). 2 km-long museum railway with 3 stops, House of Sounds, old tractors and steampowered machines, footpaths, inn, adventure playground, natural Kneipp spa and crafts demonstrations.

Umgebungsorte der Stadt Salzburg

1. April bis 1. Nov. Di bis So 9–18 Uhr; Juli & Aug. tägl. 9–18 Uhr. April 1 to Nov. 1 Tue to Sun 9am–6pm; July & Aug. daily 9am–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

2h EUR: 10,–

Keltenmuseum Hallein

Hasenweg 1 / 5084 Großgmain T 0662/850 011 salzburger@freilichtmuseum.com www.freilichtmuseum.com

66

C2

Eines der bedeutendsten Museen für keltische Kultur. Seine Schausammlung mit einzigartigen Exponaten gewährt einen umfassenden Einblick in das älteste, eigenständige Kulturschaffen Mitteleuropas. One of the most important museums of Celtic culture. The public exhibition features unique objects and provides broad insights into the oldest distinct culture in Central Europe.

Tennengau

Täglich 9–17 Uhr. Daily 9am–5pm.

Einmalig freier Eintritt one free admission

1,5–2 h EUR: 6,–

Puppenstubenmuseum

Keltenmuseum Hallein Pflegerplatz 5 / 5400 Hallein T 06245/807 83 keltenmuseum@keltenmuseum.at www.keltenmuseum.at

67

C2

Im Puppenstubenmuseum in Hintersee sind viele kunstvoll angefertigte Exponate zu sehen. 45 Puppenstuben aus verschiedenen Zeiten, Spielsachen, Teddybären und Puppen führen Kinder und historisch Interessierte in eine „große Welt der kleinen Dinge“. The Dollhouse Museum in Hintersee features many exquisitely crafted exhibits. 45 dollhouses from different eras, toys, teddy bears and dolls – transporting children and those interested in history into the “big world of small things”.

Urlaubsregion Fuschlsee

Täglich außer Mo, Di 12–17 Uhr. Daily except Mon, Tue 12–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

36

30 min.–1 h EUR: 2,60

Puppenstubenmuseum Nr. 4 / 5324 Hintersee T 06224/89 00 museum@hintersee.at www.puppenstubenmuseum.com


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Talmuseum Hüttschlag

68

C4

Das Talmuseum ist ein Freilichtmuseum mit verschiedensten Ausstellungsthemen, Almkino mit 50 Sitzplätzen (mit alten Filmen aus dem Tal). Sonderausstellung: „Lichte Welten, dunkle Welten“ – Heiligenbilder und Feuerwehrausstellung. Jeden Freitag um 11.00 Uhr Brotbacken im alten Steinofen. The Valley Museum is an outdoor museum with a variety of exhibition themes incl. our 50-seat Alpine Cinema (showing old films of the valley). Special exhibition: “Light Worlds, Dark Worlds” – Religious Paintings & Fire brigade. Every Friday: Bread-baking in an old brick oven.

GroSSarltal

Anfang Mai bis 26. Okt. tägl. 10–17 Uhr. Beginning of May to Oct. 26 daily 10am–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

2h EUR: 3,50

Vötters Fahrzeugmuseum – kaprun

Talmuseum Hüttschlag Hüttschlag 19 / 5612 Hüttschlag T 06417/445 oder 06417/204 info@gemeindehuettschlag.at www.talmuseum.at

69

B3

Eingebunden in die Anlage des Verwöhnhotels Vötters Sportkristall (500 Meter vom Zentrum Richtung Burg) befindet sich auf einer Fläche von 1000 m 2 das Fahrzeugmuseum. Ausgestellt sind über 170 Exponate (Autos, Motorräder, Traktoren, Dampfzug und Raritäten) aus den 50er- bis 70er-Jahren und älter. Located on 1000 m2 of land on grounds associated with the Hotel Vötter´s Sportkristall (500 metres from the town center in the direction of the castle), we find the Vehicle Museum. On display are 170 exhibits (cars, motorbikes, tractors, steamtrain and other rarities) from the 50’s to the 70’s and even older.

region Zell am see – kaprun

Täglich 10–18 Uhr. Daily 10am–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 7,–

Bergbau- und Gotikmuseum Leogang

Vötters Fahrzeugmuseum – Kaprun Schloßstraße 32 5710 Kaprun / T 06547/713 40 info@oldtimer-museum.at www.oldtimer-museum.at

70

B3

Bergbaugeschichte Leogang – Pillerseetal, GotikDauerausstellung: „Wegweiser aus der Finsternis – Bergbauheilige im Mittelalter“, Salzburger Münzen, Ortsgeschichte, Emigration 1731/32, Mineralienkabinett. Jährliche Sonderausstellungen. Informationen zu den Veranstaltungen im Haus finden Sie auf unserer Homepage. The mining history of Leogang – Permanent exhibition of Gothicism in the Pillerseetal: Guideposts out of the Darkness – Saints of mining in the Middle Ages, Salzburg coins, local history, emigration from 1731/32, mineral display. Special exhibitions.

Pinzgauer Saalachtal

Mai bis Okt. tägl. außer Montag 10–17 Uhr. May to Oct. daily except Monday 10am–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 6,50

Bergbau- und Gotikmuseum Leogang Hütten 10 / 5771 Leogang T 06583/71 05 info@museum-leogang.at www.museum-leogang.at

37


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Lungauer Landschaftsmuseum

71

D4

In 17 Räumen werden in eindrucksvoller Weise Einblick in die Landschaft und das Leben, die Religion, das vielfältige Brauchtum, eine bewundernswerte Mineralienschau u.v.m. dargestellt. Sonderausstellungen. 17 rooms provide impressive insights into the countryside and daily life, religion, rich folk heritage, along with a remarkable mineral exhibition. Special exhibitions.

Ferienregion Lungau

1. Mai bis 31. Okt. tägl. 10–18 Uhr. May 1 to Oct. 31 daily 10am–6pm.

Einmalig freier Eintritt in Verbindung mit der Burg. One free admission in combination with the castle.

1,5 h EUR: 2,50

Felberturmmuseum Mittersill

Lungauer Landschaftsmuseum 5570 Mauterndorf T 06472/73 93 www.landschaftsmuseum.at

72

A3

Der 1147 erbaute Wehrturm ist seit 1969 ein Museum mit Exponaten der bäuerlichen Handwerkskunst, Volkskultur und Brauchtum. Weiters zu sehen sind Abteilungen über Bergbau, Alpinismus, Schilauf sowie das wiedererrichtete Schulhaus aus dem Jahr 1609. This defensive tower, originally built in 1147, has been a museum since 1969 featuring country arts & crafts, folk culture and traditions. Visitors can also see sections on mining, Alpinism, skiing and a rebuilt school house dating back to 1609. Juni bis Sept. Di bis Fr 10–17 Uhr, Sa, So und Ftg. 13–17 Uhr; Mai bis Okt. Sa, So, Ftg. 13–17 Uhr. June to Sept. Tue to Fri 10am–5pm, Sat, Sun and public holiday 1–5pm; May to Oct. Sat, Sun, public holiday 1–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 3,50

Museum Fronfeste – das programmmuseum

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Museumsstr. 2 / 5730 Mittersill T 06562/44 44 museum.mittersill@gmx.at www.museum-mittersill.at

73

C1

Vom „Gerichtswesen“ und der Kriminalgeschichte Neumarkts zeigen die Originalzellen (Ende 1600) mit Galgen und Folterwerkzeugen. Zu sehen sind auch eine Lederwerkstatt, Lederhosenstickerei, Hutmacher sowie Spannendes über röm. Ausgrabungen. Kinderprogramm. Sonderausstellungen. At the Fronfeste, exhibits attest to the „judicial“ and criminal history of Neumarkt, incl. original cells (late 1600), gallows and instruments of torture. Further exhibits include a leather workshop, embroidery on leather pant, etc. Children’s program. Special exhibitions.

Salzburger Seenland

1. Mai bis 26. Oktober Do 10–12 Uhr, Fr, Sa, So 14–17 Uhr May 1 to Oct. 26 Thu 10am–12pm, Fri, Sat, Sun 2–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

38

1h EUR: 3,–

Museum Fronfeste – das Programmmuseum Hauptstraße 27 / 5202 Neumarkt T 06216/57 04 oder 0660/738 98 34 ingrid.weydemann@gmx.at www.fronfeste.at


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Stille-Nacht- u. Heimatmuseum Oberndorf 74

B1

Informationen über die Entstehungs- und Verbreitungsgeschichte des Weihnachtsliedes „Stille Nacht! Heilige Nacht!“ und die Zeit von damals. Führungen auf Anfrage. Silent Night & Heritage Museum in Oberndorf. Information about the creation and spread of the Christmas song “Silent Night!” incl. the times in which it was written. Guided tours by appointment!

Salzburger Seenland

Täglich 9–16 Uhr. Februar geschlossen. Daily 9am–4pm. Closed in February.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

30 min. EUR: 2,50

Museum im Einlegerhaus

Stille-Nacht- und Heimatmuseum Oberndorf Stille-Nacht-Platz 7 / 5110 Oberndorf T 06272/44 22 office@stillenacht-oberndorf.at www.stillenacht-oberndorf.at

75

C1

In verschiedenen Räumen des Museums wird eine umfassende Sammlung bäuerlicher Keramik präsentiert und ein Eindruck über das Leben vergangener Zeit gegeben. Wechselnde Sonderausstellungen! Presented in various rooms of the museum is a comprehensive collection of country ceramics, providing an excellent impression of life in times past. Rotating special exhibitions!

Salzburger Seenland

Juni bis Okt. Fr und Sa 14–18 Uhr und auf Anfrage. June to Oct. Fri and Sat 2pm–6pm and on demand.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h

Obertrumer Puppenwelt

Museum im Einlegerhaus Kirchstättstr. 23 / 5162 Obertrum T 06219/65 82 oder 0676/735 63 74 info@museum-obertrum.at www.museum-obertrum.at

76

C1

Ca. 300 handgemachte Porzellanpuppen, die in verschieden Szenen, z. B. Märchen, Brauchtum im Jahreskreis usw. präsentiert werden. Ein Film zeigt den Weg von der rohen Porzellanmasse zur fertigen Puppe. Some 300 handmade dolls, presented in a variety of scenes incl. fairytales, seasonal traditions etc. A film shows how they are transformed from a raw mass of porcelain into the finished doll.

April bis Dez. Fr & Sa 14–17 Uhr; Sonderführungen für Busgruppen gegen Voranmeldung. April to Dec. Fri & Sat 2–5pm; Special tours for bus groups by appointment. Freier Eintritt sooft Sie wollen 1h unlimited free admission EUR: 3,–

Salzburger Seenland Obertrumer Puppenwelt Mattigplatz 2 5162 Obertrum T 06219/6429 oder 0664/430 47 23 puppenwelt@aon.at

39


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Heimatmuseum Kapuzinerturm

77

C3

In einem der drei Wehrtürme ist dieses Museum untergebracht. Werkzeuge und Hilfsmittel des Ackerbürgertums (vom Metzgerwerkzeug bis zu Hilfsmitteln der Milchwirtschaft), Werkzeuge für die Stoffproduktion sowie Perchtenmasken sind hier zu besichtigen. This museum is housed in one of the three fortified tours. Visitors can browse tools and equipment used in rural communities (from butchers’ tools to dairy equipment), tools used in fabric manufacture, along with Perchten costumes.

Salzburger Sportwelt

Juni bis Sept. tägl. außer Mo 10–12 Uhr und 14.30–17 Uhr. June to Sept. daily expect Mon 10am–12pm and 2.30-5pm. Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,50

Heimatmuseum Schloss Lerchen

Heimatmuseum Kapuzinerturm Schießstatt 3 / 5550 Radstadt 06452/63 74 museum@radstadt.at www.radstadt.com

78

C3

Im Schloss Lerchen werden die Erdgeschichte, sakrale Kunst und alte Ansichten von Radstadt gezeigt. In mehreren Werkstätten werden Werkzeuge und Erzeugnisse aus dem Handwerk ausgestellt. Weiters ist die Geschichte der Bürgergarde und anderer Vereine dargestellt. Sonderausstellung „Jagd und Fischerei im Spiegel der Menschheitsgeschichte” bis 31.10.2012. On display at Schloss Lerchen is the history of the Earth, sacred art and old depictions of Radstadt. In several workshops, we find exhibitions of tools and locally-made handicrafts. Also presented is the history of local folk heritage groups. “Hunting and fishing as reflected in the history of mankind” until 31.10.2012. Mai: Di 10–12 und 14.30–17 Uhr; Juni bis Sept. tägl. außer Mo 10–12 Uhr und 14.30–17 Uhr May: Tue 10am–12pm and 2.30-5pm; June to Sept. daily expect Mon 10am–12pm and 2.30–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,50

Rauriser Talmuseum

Salzburger Sportwelt Heimatmuseum Schloss Lerchen Schloßstr. 1 / 5550 Radstadt T 06452/63 74 museum@radstadt.at www.radstadt.com

79

B3

Nach einer Renovierung eröffnete das Rauriser Talmuseum im Sommer 2010 in neuem Glanz. In einem alten Gewerkengebäude sind wertvolle Exponate vom ehemaligen Goldbergbau, des Brauchtums und der bäuerlichen Arbeitswelt des Rauriser Tales sowie zahlreiche Mineralien zur Schau gestellt. After undergoing renovations, the Rauris Valley Museum reopened in summer 2010 in all its new splendor. Located in an old mining building it features rare exhibits from the gold mining era, alpine and local traditions, farming in the Rauris Valley, along with a large mineral collection. Juni bis Oktober. Details zu Öffnungszeiten bitte anrufen! June to October. For details please call!

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

40

1h EUR: 3,50

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Rauriser Talmuseum Marktstr. 59 / 5661 Rauris T 06544/62 53


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Heimathaus-Schimuseum 80

B3

Auf 120 m2 erwarten Sie Ausstellungsstücke aus Landund Forstwirtschaft, Handwerk, eine Weberstube, eine bäuerliche Schlafkammer und die Fotoschau „SaalbachHinterglemm – Seinerzeit“. Im Schimuseum sind 300 Exponate aus der über 100-jährigen Schigeschichte ausgestellt. Sonderausstellungen. Awaiting you on some 120 m2 are exhibits from the worlds of agriculture and forestry, craftsmanship, an old weaver’s room, a farmhouse bedroom and a photo show, “Saalbach-Hinterglemm – in its day“. At the Ski Museum we find 300 exhibits from over 100 years of skiing history. Special exhibitions. Anfang Juni bis Ende Sept. Di, Do 14–18 Uhr. Beginning of June to end of Sept. Tue, Thu 2–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,–

Heimatmuseum SchloSS Ritzen

Pinzgauer Saalachtal Heimathaus-Schimuseum 5753 Saalbach T 06541/79 58 heimathaus@saalbach.net www.saalbach.at/gemeinde

81

B3

Auf 1.200 m 2 Ausstellungsfläche finden Sie eine Mineralienschau, frühchristliche Funde, Details über Geologie, religiöse Volkskunst und Krippensammlung sowie Interessantes über bäuerliches Wohnen, Tracht, Handarbeiten, Landschaft und Brauchtum. On 1,200 m2 of exhibition space, you will find a mineral display, early Christian finds, details about geology, religious folk art and a collection of Nativity scenes, plus interesting info about life on the farm, costumes, crafts, the countryside and traditions. Mai, Juni, Okt. Mi, Sa, So, Feiertag 14–17 Uhr; Juli, Aug., Sept. Di bis So 11–17 Uhr. May, June, Oct. Wed, Sat, Sun, public holidays 2–5pm; July, Aug., Sept. Tue to Sun 11am–5pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 4,20

Musikinstrumentenmuseum der Völker

Pinzgauer Saalachtal Heimatmuseum Schloss Ritzen Ritzenseestraße 22 / 5760 Saalfelden T 06582/727 59 museum.saalfelden@sbg.at www.museum-saalfelden.at

82

C2

Kennen Sie ein „Daumenklavier“, eine „Nasenflöte“ oder eine „Trichtergeige“? In diesem Museum gibt es viel zu sehen, zu hören und zum Selbstversuchen. Machen Sie mit Ihrer Familie eine musikalische Weltreise. Auf Anfrage gibt es auch Führungen für Kinder. Heard of a “thumb piano”, a “nose flute” or a “phono fiddle”? There is much to see, hear and try for yourself in this museum. Take your family on a musical journey around the world. Special children’s tours by appointment. Mai bis Juni Mo–Do 9–11 Uhr, 15–18 Uhr, Fr 9–11 Uhr, So 15– 18 Uhr; Juli bis Mitte Okt. Di–So 9–11 Uhr, 15–19 Uhr, ab 16.10 auf Anfrage. May, June Mon–Thu 9–11am & 3–6pm, Fri 9–11am, Sun 3–6pm; July–Mid Oct. Tue–Sun 9–11am & 3–7pm, from 16.10 on demand. 1–4 h Freier Eintritt sooft Sie wollen EUR: 4,– unlimited free admission

Urlaubsregion Wolfgangsee Musikinstrumentenmuseum der Völker Aberseestr. 11 / 5340 St. Gilgen T 06227/82 35 con.takt@hoerart.at www.hoerart.at

41


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Das Holzmuseum

83

D4

Erleben Sie auf 1.200 m 2 alles rund ums HOLZ. Holz bewegt, Holz macht Geschichte, Holz hat Zukunft! HOLZ-Wasser-Spielplatz – Arboretum – Forstturm – Sonderausstellungen. Aufzahlung für Einzelführung EUR 15,–. Here on 1,200m2 , come experience the world of WOOD. Wood moves, makes history, wood has an exciting future! WOOD-Water Playground – arboretum – forest tower – special exhibitions. Extra fee for individual tour EUR 15,–. April/Mai/Okt. tägl. 10–16 Uhr; Juni–Sept. tägl. 9–17 Uhr; Juli/Aug. kreative Nachmittage Mo/ Mi/ Fr. April/May/Oct. daily 10am–4pm; June–Sept. daily 9am– 5pm; July/Aug. Creativity Afternoons Mon/Wed/ Fri.

Steiermark

Freier Eintritt sooft Sie wollen 2h unlimited free admission EUR: 6,5 (2011), 7,– (2012)

Das Holzmuseum Hans-Edler-Platz 1 / 8862 St. Ruprecht T 03534/22 02 office@holzmuseum.at www.holzmuseum.at

Seelackenmuseum

84

C3

Das Museum, ein typisches Pongauer Bauernhaus aus dem 18. Jh., zeigt die Lebens- und Arbeitsweise der bäuerlichen Bevölkerung. Ausstellungsschwerpunkte: prähistorischer Bergbau, archäologische Funde, Protestantenvertreibung aus dem Pongau, der Schriftsteller Thomas Bernhard und der Einfluss seiner Aufenthalte in St. Veit auf sein Werk. The museum, a typical farmhouse of the Pongau region dating back to the 18th century, casts light on the life and work of the rural community. Themes of the exhibition include: prehistoric mining, archaeological finds, the expulsion of Protestants from the Pongau, author Thomas Bernhard and the influence of his stays in St. Veit on his works. 1. Mai bis 26. Okt. jeweils Mi 14–17 Uhr, So, Feiertag 10–12 u. 14–17 Uhr; Juli u. Aug. auch Mi 10–12 Uhr. May 1 to Oct. 26 every Wed 2–5pm, Sun and public holiday 10am–12pm and 2–5pm; July, Aug. also Wed 10am–12pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1 h 15 min. EUR: 4,–

Salzburger Käsewelt

Salzburger Sonnenterrasse Seelackenmuseum Langmoos 41 / 5621 St. Veit im Pongau T 0650/342 93 31 seelackenmuseum@sbg.at www.seelackenmuseum.sbg.at

85

Die Salzburger Käsewelt bietet eine unterhaltsame Mischung aus Information, Genuss- und Einkaufserlebnis. Eine persönliche Führung vermittelt den Weg von der Milch zum Käse. In der Sennhütte lernt man „selber Käse oder Butter machen“. Der Käseladen lädt ein zum Gustieren und Einkaufen. Salzburg’s “World of Cheese” offers an entertaining blend of information, culinary enjoyment and shopping. A personal tour shows you how milk turns into cheese. In the Dairy Hut, you will learn how to make your own cheese and butter. The cheese shop invites you to sample and buy. 1. April bis 31. Oktober Mo–Sa 8–17 Uhr; 1. Nov. bis 31. März 8–12 Uhr. April 1 to Oct. 31 Mon–Sat 8am–5pm; Nov. 1 to March 31 8am–12pm.

1h Freier Eintritt sooft Sie wollen (Aufzahlung Führung EUR 5,–) unlimited free admission EUR: 2,–

42

Salzburger Seenland Salzburger Käsewelt Moos 1 / 5205 Schleedorf T 06216/419 80 office@kaesewelt.at www.kaesewelt.at

C1


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Museum Tauernbahn

86

C3

In einer ehemaligen Remise und im Museumsneubau von Architekt A. Krichanitz sehen Sie historische Eisenbahnexponate, die Ausstellung über die Geschichte der Tauernbahn und eine Modellbahn mit Nachbauten der Tauernbahn. In the former carriage house and in the new museum building created by architect A. Krichanitz, you will be able to view historical train exhibits, an exhibition about the history of the Tauernbahn railway, and a model railway with replicas of trains that ran on the Tauernbahn line. Anf. Mai bis Anf. Okt. Mi, Sa 13–17 Uhr, Sonn– u. Feiertag 10–17 Uhr; Juli, Aug. auch Do 19–22 Uhr. Beg. of May to beg. of Oct. Wed, Sat 1–5pm, Sun & public holidays 10am–5pm; July, Aug. also Thu 7–10pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 h EUR: 4,–

Hochofen-Museum Bundschuh

Salzburger Sonnenterrasse Museum Tauernbahn Bahnhofstraße 32 / 5620 Schwarzach T 06415/75 20 oder 0664/152 89 07 museum.tauernbahn@sbg.at www.museum-tauernbahn.at

87

D4

Bodenschätze haben im Lungau vom Mittelalter bis ins 19. Jh. eine große Rolle gespielt. Das Denkmal zeigt viele Raritäten, wie z. B. Winderhitzer, Röstofen, Kalkofen, Wasserrad. Beschilderter Knappenwanderweg zum Abbaugebiet. Natural resources played a major role in the Lungau from the Middle Ages until the 19th century. The monument displays many rarities such as furnaces and smelters, a lime kiln, water wheel. Self-guided Miners’ Trail to the mining area. Juni, Sept. Mi, Fr; Juli, Aug. Mo, Mi, Fr je 10–16 Uhr. Grup­pen ab 8 Pers. auf Voranmeldung auch außerhalb der Ö-Zeiten. June, Sept. Wed, Fri; Jul, Aug. Mon, Wed, Fri always 10am–4pm. Groups of 8 or more by appointment. Freier Eintritt sooft Sie wollen 1h unlimited free admission EUR: 3,50

Ferienregion Lungau

BauernhofMuseum EdelweiSSalm

88

Hochofen-Museum Bundschuh Bundschuh 15 / 5591 Thomatal T 06476/529 oder 06476/250 eisen@hochofen-bundschuh.at www.hochofen-bundschuh.at

C3

Urig und rustikal liegt das Bauernhofmuseum in 1.200 m Seehöhe auf dem Sonnenplateau Weberlandl. Mit den ausgestellen Geräten und Werkzeugen bietet es einen guten Rückblick auf die Lebens- und Arbeitsweise vor 250 Jahren. Di und Do Brotbacken im Steinofen. The farmhouse museum is both traditional and rustic, perched at an elevation of 1.200 m atop the sunny Weberlandl plateau. The farm tools and implements provide a good look back at life and work 250 years ago.

Salzburger Sportwelt

Ende Mai bis Anf. Okt. 9–17 Uhr, Fr Ruhetag. End of May until beginning of Oct. 9am–5pm, Fri closed.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

30 min.

Bauernhofmuseum Edelweißalm Weberlandl 64 / 5602 Wagrain T 0664/146 92 40 oder 06413/85 00 info@edelweiss-alm.com www.edelweiss-alm.com

43


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Karl-Heinrich-Waggerl-Haus

89

C3

Das Haus diente Waggerl über 50 Jahre als Wohnhaus. In den originalen Wohnräumen, im Film und über zwei Hörstationen erfahren Sie Details über den Dichter, sein Werk und seine gesellschaftliche Bedeutung. Joseph Mohr und seinem Lied „Stille Nacht! Heilige Nacht!“ ist ein eigener Raum gewidmet. This house served as Waggerl’s home for over 50 years. In his original rooms, in film and at two audio stations, you will learn details about the writer, his works and his social significance. One room is dedicated to Joseph Mohr and his song, “Silent Night!” Mai bis Ende Juni Di, Do, Fr 14–18 Uhr; 1. Juli bis 31. Aug.: Di–Fr 14–18 Uhr; 1. Sept. bis 26. Okt.: Di, Do, Fr 14–18 Uhr. May to end of June. Tue, Thu, Fri 2pm–6pm; beg. of July to end of Aug.: Tue to Fri 2pm–6pm; beg. of Sept. to end of Oct.: Tue, Thu, Fri 2pm–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1,5 – 2 h EUR: 4,–

Mineralienmuseum

Salzburger Sportwelt Karl-Heinrich-Waggerl-Haus Karl-Heinrich-Waggerl-Str. 1 / 5602 Wagrain T 06413/82 03 oder 06413/84 48 kulturverein@wagrain.salzburg.at www.blauesfenster.at

90

A3

Seit Juli 1991 macht Kurt Nowak seine Funde aus dem Nationalpark der Öffentlichkeit zugänglich. Die Spezialität dieses Museums ist die Präsentation ganzer Mineraliengesellschaften (Paragnesen) sowie die Kurzbeschreibung einzelner Funde mit Fotodokumentation. Since July 1991, Kurt Nowak has been making his finds from the National Park accessible to the public. This museum’s specialty is presentation of complete mineral societies (paragenesis), as well as a brief description of individual finds with photo documentation.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Juni bis Sept. Mo–Fr 13–17 Uhr; sonst auf Anfrage. June to Sept. Mon–Fri 1–5pm; otherwise by appointment.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 2,50

Salzburger Landesskimuseum

Museum und Laden Pinzgauer Mineralien Nr. 48 / 5742 Wald im Pinzgau T 06565/83 72

91

Komm in die Berge und besuche eines der schönsten Skimuseen der Welt. Im Bergdorf Werfenweng wird die wahre Geschichte des Skisports, des Sprunglaufs und des Snowboards erzählt. Come to the mountains and visit one of the world’s most beautiful ski museums. In the mountain village of Werfenweng, the true story is told of skiing, jumping and snowboarding.

Mo bis Fr 9–12 Uhr und 13–17 Uhr; Hauptsaison Sa 16–18 Uhr; So und Feiertag 10–12 Uhr. Mon to Fri 9am–12pm and 1–5pm; Peak season Sat 4–6pm; Sun and public holidays 10am–12pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

44

1h EUR: 3,–

Region Tennengebirge Salzburger Landesskimuseum Weng 138 / 5453 Werfenweng T 06466/42 00 tourismusverband@werfenweng.org www.werfenweng.org

C3


MUSEEN & AUSSTELLUNGEN Museum „Erze, Gold & Minerale“

92

C3

Nehmen Sie die historische Kupferzeche am Larzenbach als Ausgangspunkt für einen Besuch im Museum, das im historischen Rahmen des Gewerkenhauses untergebracht ist. Schaustücke zum Thema „Erze, Gold & Minerale“ bringen die Bedeutung des Salzburger Bergbaues und die Faszination der Minerale näher. Use the historic copper mine on the Larzenbach as the starting point for a visit to the museum housed in the historic setting of the former mine administration building. Exhibits relating to the theme “Ore, Gold & Minerals” cast light on the importance of mining in Salzburg and the fascination associated with minerals.

Salzburger Sportwelt

15.5.–30.6. auf Voranmeldung (mind. 3 Erw.); 1.7.–15.9. tägl. 11–16 Uhr. May 15–June 30 advance registration required (min. 3 adults); July 1–Sept. 15 daily 11am–4pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

K. A. EUR: 4,5

Museum „Erze, Gold & Minerale“ 5511 Hüttau, Nr. 29 T 06458/71 03 oder 0664/301 84 86 info@kupferzeche.at www.kupferzeche.at

SALZBURGER BAUERNHERBST Im SalzburgerLand wird wieder gefeiert: von Ende August bis Ende Oktober findet in 73 Orten der Bauernherbst statt! Dabei steht bei mehr als 2.000 Veranstaltungen Brauchtum und Handwerk, Kulinarik und Tradition im Vordergrund. SALZBURGERLAND TOURISMUS T +43/(0)662/6688-44 INFO@SALZBURGERLAND.COM BAUERNHERBST.COM 45


temptation

you can`t fight with your favourite designer brands for 30 - 70 % less

Get your SalzburgerLand-Card now and enjoy extra benefits at Designer Outlet Salzburg.

www.designeroutletsalzburg.at


Burgen & Schlösser IM SALZBURGERLAND Castles & Palaces

Historie-Erlebnis Burg Klammstein

47 C3

Auf der Suche nach den Wurzeln der Gasteiner Bevölkerung kommt man an Burg Klammstein nicht vorbei. Bis ins 16 Jh. befand sich hier der Sitz von Verwaltung und Gerichtsbarkeit. Man kann Schaustücke aus der Burggeschichte über Jagd, Mineralien und auch Gespenster sehen. Searching for the roots of the Gastein people, you cannot overlook Klammstein Castle. Until the 16th century, an administrative and judicial seat. Visitors can view exhibits from the castle’s history, incl. hunting items, minerals and even ghosts.

Gastein

Di bis So 11–18 Uhr. Tue to Sun 11am–6pm.

Einmalig freier Eintritt one free admission

30 min EUR: 6,–

Historie-Erlebnis Burg Klammstein Pyrkerstraße 14 / 5632 Dorfgastein T 06433/76 03 burg@gasteiner.net www.burgklammstein.at

SchloSS Goldegg & Pongauer Heimatmuseum 48 C3 Das im 14. Jh. erbaute Schloss birgt holzgetäfelte Räume sowie einen prunkvollen Rittersaal. Im Heimatmuseum sind alte Bauernmöbel, Trachten, Pongauer Perchten, alte Bader- und Wundarztinstrumente u.v.m. ausgestellt. This castle, built in the 14th century, is home to woodpaneled rooms and a magnificent Knights’ Hall. In the heritage museum we find old farmhouse furniture, folk costumes, old surgical instruments and more.

15.6.–15.9. tägl. außer Mi 10–12 u. 15–17 Uhr, So 15–17 Uhr; Führungen tägl. außer Mi 14 Uhr, 16.9.–14.6. Führungen Do 14 Uhr. 15.6.–15.9. daily except Wed 10–12am & 3–5pm, Sun 3–5pm; Guided Tour daily except on Wed 2pm, 16.9.–14.6. every Thu Guided Tour.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

1h EUR: 3,50

Salzburger Sonnenterrasse Schloss Goldegg & Pongauer Heimatmuseum Hofmark 1 / 5622 Goldegg T 06415/82 13 info@museum-goldegg.at www.museum-goldegg.at

29


Burgen & SChlösser Burg Mauterndorf

49 D4

Auf der Burg Mauterndorf, der ehem. Mautstation und zeitweiligen Sommerresidenz der Salzburger Erzbischöfe, wird das Mittelalter lebendig. Lernen Sie den Hausherren L. v. Keutschach und sein Gefolge persönlich kennen und erleben Sie einen unvergesslichen Tag. Kinder- und Sonderprogramm auf Anfrage (Aufschlag). At Mauterndorf Castle, former toll station and occasional summer residence of Salzburg’s archbishops, the Middle Ages come to life. Meet in person L. v. Keutschach, the lord of the castle, and his court. Experience an unforgettable day. Special programs, incl. for kids, possible by arrangement (extra charge). Mai, Juni, Sept., Okt. tägl. 10–18 Uhr (letzter Einlass 16.30 Uhr); Juli, Aug. tägl. 9.30–18.30 Uhr (letzter Einlass 17 Uhr). May, June, Sept., Oct. daily 10am–6pm (last entrance 4.30pm); July, Aug. daily 9.30am–6.30pm (last entrance 5pm).

Ferienregion Lungau

Einmalig freier Eintritt / one free admission 1,5 h (Aufschlag für Kinder- und Sonderprogramm) EUR: 8,20

Burg Mauterndorf 5570 Mauterndorf T 06472/74 26 burg.mauterndorf@aon.at www.salzburg-burgen.at

Erlebnisburg Hohenwerfen

50 C3

Das mächtige Bollwerk hoch über dem Salzachtal mit täglichen Burgführungen (inkl. Waffenausstellung), Flugvorführungen der Greifvögel des Salzburger Landesfalkenhofes, 1. Österr. Falknereimuseum und historischer Burgschenke. A mighty bastion high above the Salzach Valley with daily castle tours (incl. weapons collection), live shows presented by the Salzburg State Falconer’s, 1st Austrian Museum of Falconry and a historic castle tavern.

Tägl. Mai, Juni, Sept. 9–17 Uhr; Juli & Aug. 9–18 Uhr; Okt. 9.30–16 Uhr. Daily May, June, Sept. 9am– 5pm; July & Aug. 9am-6pm; Oct. 9.30am-4pm.

Region Tennengebirge

Erlebnisburg Hohenwerfen Burgstr. 2 / 5450 Werfen T 06468/76 03 Einmalig freier Eintritt, Lift und office@burg-hohenwerfen.at Sonderveranstaltungen nicht inkl. 1–1,5 h Lagermax/105x57/SLT-Card 09.01.2009 11:35 Uhr Seite 1 www.salzburg-burgen.at one free admission, excl. cable car & events EUR: 10,50

WIR SORGEN FÜR BEWEGUNG IN DER WELT DES GÜTERVERKEHRS www.lagermax.com

Lagermax Internationale Spedition GmbH 5020 Salzburg · Radingerstraße 16 Tel. +43 (0) 662/4090-0 · Fax +43 (0) 662/4090-660

Tr a n s p o r t · L o g i s t i k · P a k e t d i e n s t · E x p r e s s d i e n s t

30


Die schönsten Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele zum Fixpreis der SalzburgerLand Card. Sie sind in Ihrem Urlaub gerne aktiv und möchten viel erleben? Mit der SalzburgerLand Card können Sie jeden Tag die schönsten Attraktionen besuchen und bezahlen dafür einen Fixpreis. Egal, ob Sie eine der zahlreichen Bergbahnen zum Wandern nützen, eine Abkühlung in einem Bad oder See nehmen, eines der vielfältigen Museen besuchen oder Minigolfen gehen möchten, mit 190 Attraktionen finden Sie in jeder Region das passende Angebot. Nutzen Sie auch das Angebot der integrierten Salzburg-Card. Damit können Sie 24 Stunden lang alle Attraktionen der Stadt kostenlos besichtigen (S. 4, S. 81). Ein Rechenbeispiel, wie Sie mit der SalzburgerLand Card sparen können: ATTRAKTION

NORMALPREIS

SALZBURGERLAND CARD 6 TAGE

Weißsee Gletscherwelt

24,–

0,–

Burg Hohenwerfen

10,50

0,–

Alpentherme Bad Hofgastein

22,50

0,–

Hochalmbahn & Greifvogelwarte Rauris

25,50

0,–

Salzburg-Card, 24 Stunden

24,–

0,–

GESAMT

106,50

46,–

ERSPARNIS 2

60,50


SALZBURGERLAND CARD MEHR URLAUB FÜR WENIGER GELD  1 90 Attraktionen im gesamten SALZBURGERLAND erleben m it der inkludierten 24-STUNDEN-SALZBURG-CARD die Mozartstadt genießen 6-TAGES-KARTE FÜR ERWACHSENE: 6-TAGES-KARTE FÜR KINDER: 12-TAGES-KARTE FÜR ERWACHSENE: 12-TAGES-KARTE FÜR KINDER:

46,– 23,– 55,– 27,50

WO GIBT´S DIE? Erhältlich bei allen Tourismusverbänden, in vielen Hotels und überall, wo Sie das SalzburgerLand Card-Zeichen sehen. Sowie im Internet unter WWW.SALZBURGERLANDCARD.COM FAMILIENBONUS: Ab dem 3. Kind einer Familie zwischen sechs und fünfzehn Jahren ist die SalzburgerLand Card gratis (gilt auch für Alleinerzieher). GÜLTIGKEITSZEITRAUM: von 1. Mai bis 26. Oktober. Hinweis: Bei einigen Partnern (Wild- und Freizeitpark FuschFerleiten, Haus der Natur, Schloss Hellbrunn, Salzburg Stadt Schifffahrt, Zoo Salzburg) ist für Kinder ab vier Jahren der gültige Kindertarif zu bezahlen. 3


DIE ENTDECKUNGSREISE KANN BEGINNEN Für 24 Stunden wird Ihre SalzburgerLand Card zur Salzburg-Card! Salzburg, eine der schönsten Städte der Welt, für einen Tag lang erleben: Innerhalb der Gültigkeitsdauer der Card (6 bzw. 12 Tage) haben Sie die Möglichkeit, die zahlreichen Attraktionen und Sehenswürdigkeiten der Mozartstadt binnen 24 Stunden kostenlos zu besichtigen. Sie haben freien Eintritt zu Salzburgs wichtigsten Museen, Burgen und Schlössern sowie freie Fahrt mit den innerstädtischen Bussen. Alle Sehenswürdigkeiten der Stadt Salzburg finden Sie ab Seite 81. Bitte beachten Sie, dass folgende Sehenswürdigkeiten und Attraktionen zur Stadt Salzburg zählen und daher nur innerhalb der 24 Stunden kostenlos mit der SalzburgerLand Card besichtigt werden können: Schloss Hellbrunn, Zoo Salzburg, Untersbergbahn. So ist Ihre Karte richtig beschriftet: Vor- und Nachname sowie Gül­t­ig­keitsdauer mit Kugelschreiber ein­tragen.

0235321185653710457191 Nr.:123456789

E12

Vorname / Name

Datum (gültig bis)

SALZBURG-TAG

Hier tragen Sie das Datum und die Uhrzeit für Ihren Salzburg-Tag ein, denn damit wird Ihre SalzburgerLand Card zur 24-Stunden Salzburg-Card. Achtung: Dies ist wichtig zur Benützung der Busse der Salzburg AG, da die Karte gleichzeitig Ihr Busticket ist!

Datum / Uhrzeit

24 Stunden inklusive

Nicht übertragbar, nur in Verbindung mit einem Lichtbildausweis und vollständig ausgefüllt gültig. Es gelten die in der SalzburgerLand Card Broschüre veröffentlichten Geschäftsbedingungen. Not transferable, only valid when fully completed and together with ID. Subject to the terms listed in the SalzburgerLand Card guide.

INFO & SERVICE: SALZBURGERLAND TOURISMUS GES.M.B.H. / T 0662/6688-0

bezaubern lassen von designermarken die 30 - 70 % günstiger sind

DOS_SBG_CARD_51x21_rz_NEU.indd 1

12.01.11 18:26

Bitte beachten Sie, dass sich die Öffnungszeiten der Leistungspartner geringfügig ändern können, besonders Bergbahnen und Freibäder sind teilweise wetterabhängig in Betrieb. Daher empfehlen wir Ihnen – besonders in der Vor- und Nachsaison – sich vorher unter den angegebenen Kontaktdaten oder beim jeweiligen Tourismusverband vor Ort zu informieren. Alle Angaben sind trotz sorgfältiger Bearbeitung ohne Gewähr. Für Preisänderungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Alle Preisangaben sind in Euro. Stand: März 2011.

4


wissenswertes zu dieser broschüre Name der Attraktion Sehenswürdigkeit

Nummer auf der Landkarte

SehenSwürdiGkeit / AttrAktion

Planquadrat auf der Landkarte 123

B4

Deutsch. Ut lut alit velissim alit vel ut ullandi onsequi psustisl ipismod olobore dunt dui esequisl ulla feugiam, sed tationsectem nit iustie molobore dolor alis niam nostie doleniam dolum ex ea feugiatisi. Delent iureetummy numsan vullutatie et amet acillaore. Englisch. Ut lut alit velissim alit vel ut ullandi onsequi psustisl ipismod olobore dunt dui esequisl ulla feugiam, sed tationsectem nit iustie molobore dolor alis niam nostie doleniam dolum ex ea feugiatisi. Delent iureetummy numsan vullutatie et amet acillaore.

FEriEnrEgion Gemeinde

Mitte Mai bis Ende Aug. Fr, Sa, So; Mitte bis Ende Sept. Sa, So. Did May - end of Aug. Fri, Sat, Sun; mid - end of Sept. Sat, Sun.

Sehenswürdigkeit / Attraktion 1234 Musterdorf, nr. 123 T 06400/80 86 oder 06400/100 90 info@mustermailadresse.at www.musterwebadresse.at

Freie Fahrt sooft Sie wollen unlimited free rides

45 min. EUR: 25,–

Leistungsumfang

Ersparnis mit der SalzburgerLand Card

Öffnungszeiten Beschreibung

Durchschnittliche Aufenthaltsdauer

Urlaub ohne Barrieren im SalzburgerLand: Viele Sehenswürdigkeiten und Attraktionen der SalzburgerLand Card sind auch für RollstuhlfahrerInnen und bewegungseingeschränkte Menschen barrierefrei zugänglich und in der Broschüre mit eigenen Symbolen gekennzeichnet. Auf folgende Mindestkriterien der Einricht­ungen wurde dabei geachtet:  Behindertenparkplätze  Barrierefreie Eingangsbereiche  Rollstuhlgerechte Toiletten/

Kontaktdaten Region im SalzburgerLand

Kinderfreundlich: Im Salzburger Land gibt es für Kinder viel zu erleben und zu entdecken. Attraktionen, die mit einem Kinderzeichen versehen sind, erfüllen mindestens eines der folgenden Kriterien:  Spielplatz vorhanden  Kinderführung  Museumssuchspiel  Einrichtung für Kinder,

z. B. Kinderbecken  Streichelzoo

Kabinen/Garderoben  Rollstuhlgerechte Aufzüge

und Liftanlagen  Barrierefreie Erreichbarkeit

aller Räumlichkeiten Abkürzungen: TVB = Tourismusverband / Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa und So = Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag / Ftg. = Feiertag / tägl. = täglich / EUR = Euro 5


The most beautiful sights and attractions at one set price with the SalzburgerLand Card. Are you someone who likes to be out and about during your vacation? Are you anxious to experience as much as possible? With the SalzburgerLand Card, every day you can visit the most beautiful attractions imaginable and you pay just one set price. No matter whether you hop aboard one of the numerous mountain lifts during your hike, take a refreshing dip in a pool or lake, visit one of our wealth of museums or simply want to squeeze in a round of mini golf, with a total of 190 attractions, you are certain to find the ideal recreational opportunity somewhere here in our region. You should also take full advantage of the integrated Salzburg-Card. With this card in hand, you will be able to visit all the attractions in Salzburg City for a 24-hour period. Here are some examples of how much you can save with the SalzburgerLand Card: ATTRACTIONS

REGULAR PRICE

SALZBURGERLAND CARD (6 DAY)

Weißsee Glacier World:

24,–

0,–

Hohenwerfen Castle

10,50

0,–

Alpentherme Bad Hofgastein

22,50

0,–

Hochalmbahn & bird of prey station Rauris

25,50

0,–

Salzburg-Card, 24 hours

24,–

0,–

TOTAL

106,50

46,–

SAVING 6

60,50


SALZBURGERLAND CARD MORE VACATION FOR LESS MONEY  e xperience 190 attractions throughout SalzburgerLand  e njoy the City of Mozart with the included 24-hour Salzburg-Card

6-day Card for adults: 6-day Card for children: 12-day Card for adults: 12-day Card for children:

46,– 23,– 55,– 27,50

Where can I obtain it? It´s available at all tourist offices, many hotels and everywhere you see the SalzburgerLand Card symbol. You can also purchase it online at WWW.SALZBURGERLANDCARD.COM Family bonus: For the 3rd children or more in one family (ages six to fifteen), the SalzburgerLand card is free (offer also applies to single parents). Valid: May 1 until October 26. Important: At some partner entities, children under age 4 must pay the prevailing price (Wild- und Freizeitpark Fusch-Ferleiten, House of Nature, Hellbrunn Palace, Salzburg Stadt Schifffahrt, Salzburg Zoo). 7


The SalzburgerLand Card guarantees For 24 hours the SalzburgerLand Card doubles as your Salzburg-Card! Enjoy Salzburg, one of the world’s most beautiful cities, for one whole day: During the period the Card is issued for (6 or 12 days), you also have the opportunity to visit the countless sights and attractions of this City of Mozart within 24 hours and at no extra charge. Experience Salzburg´s best with the SalzburgerLand Card: free admission to Salzburg´s most important museums, castles and palaces and free transportation on all municipal bus lines. Starting at page 81 you´ll find a listing of the included sights and attractions in the city of Salzburg. Please note that following sights and attractions belong to Salzburg City, and can therefore only be visited free of charge with your SalzburgerLand Card within a 24-hour period: Hellbrunn Palace, Salzburg Zoo, Untersberg cable car. This is how your card appears when correctly filled out: First and last name and duration of validity, please fill out with pen.

0235321185653710457191 Nr.:123456789

E12

Vorname / Name

Datum (gültig bis)

SALZBURG-TAG

Enter the date and time of your first use in the City of Salzburg – for the next 24 hours, the SalzburgerLand Card doubles as your Salzburg-Card. Please note: This is important when using the City transport buses, since the Card also serves as your bus ticket.

Datum / Uhrzeit

24 Stunden inklusive

Nicht übertragbar, nur in Verbindung mit einem Lichtbildausweis und vollständig ausgefüllt gültig. Es gelten die in der SalzburgerLand Card Broschüre veröffentlichten Geschäftsbedingungen. Not transferable, only valid when fully completed and together with ID. Subject to the terms listed in the SalzburgerLand Card guide.

INFO & SERVICE: SALZBURGERLAND TOURISMUS GES.M.B.H. / T 0662/6688-0

bezaubern lassen von designermarken die 30 - 70 % günstiger sind

DOS_SBG_CARD_51x21_rz_NEU.indd 1

12.01.11 18:26

Please note that opening times and schedules of our various participating service-providers may be subject to minimal changes, especially as the mountain lifts and outdoor pools are often dependant on weather conditions. Which is why we advise you – especially in the early and late season – to use the listed contact information or to stop in at the local tourist office to find out specific times.

Despite painstaking efforts, we are unable to guarantee 100% accuracy of listed information. We are not liable for price changes, errors or errata. All prices are in Euro. Most recent update: March 2011. 8


Information for THIS brochure name of attraction

number on map

SehenSwürdiGkeit / AttrAktion

map quadrant 123

B4

Deutsch. Ut lut alit velissim alit vel ut ullandi onsequi psustisl ipismod olobore dunt dui esequisl ulla feugiam, sed tationsectem nit iustie molobore dolor alis niam nostie doleniam dolum ex ea feugiatisi. Delent iureetummy numsan vullutatie et amet acillaore. Englisch. Ut lut alit velissim alit vel ut ullandi onsequi psustisl ipismod olobore dunt dui esequisl ulla feugiam, sed tationsectem nit iustie molobore dolor alis niam nostie doleniam dolum ex ea feugiatisi. Delent iureetummy numsan vullutatie et amet acillaore.

FEriEnrEgion Gemeinde

Mitte Mai bis Ende Aug. Fr, Sa, So; Mitte bis Ende Sept. Sa, So. Did May - end of Aug. Fri, Sat, Sun; mid - end of Sept. Sat, Sun.

Sehenswürdigkeit / Attraktion 1234 Musterdorf, nr. 123 T 06400/80 86 oder 06400/100 90 info@mustermailadresse.at www.musterwebadresse.at

Freie Fahrt sooft Sie wollen unlimited free rides

45 min. EUR: 25,–

scope of service

saving with SalzburgerLand Card

opening hours description

average length of visit

Barrier-Free Vacations in the Salz­burgerLand: Many of the sights and attractions included in the SalzburgerLand Card also offer barrierfree accessibility to wheelchair users and the mobility impaired, and are indicated in the brochure with their own special symbols. These venues were required to meet the following minimum criteria:  handicapped parking  barrier-free entranceways  w heelchair-accessible toilets

stalls / cloakrooms

contact info region in the SalzburgerLand

Children-friendly: Here in the SalzburgerLand, there is so much for children to experience and discover. Attractions which are marked with a kids’ symbol meet at least one of the following criteria:  Playground available  guided children’s tour  Museum treasure hunt  Amenities for children

e.g. a kids’ pool

 Petting zoo

 wheelchair-accessible

elevators

 b arrier-free accessibility

to all rooms / spaces

Abbreviations: TVB = Tourist Office of the respective village / Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat, Sun = Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday / Beg. = beginning / Mid = middle EUR = Euro 9


Finderlohn. SALZBURGERLAND.COM

10


Seen & Bäder IM SALZBURGERLAND Lakes & Pools

Erlebnisbad Abtenau

1

C2

Das familienfreundlich gestaltete Erlebnisbad bietet Sportbecken, Erlebnisbecken, Speed- und Breitwasserrutsche, Strömungskanal mit Schaukelgrotte, Bodenblubber, Whirlliege, Wasserfall, Kleinkinderrutsche, Naturspielbach und Beach-Volleyballplatz. Family-friendly adventure pool with lap pool, fun pool, speed and wide-water slide, current canal with swing grotto, bottom jets, whirlpool lounger, waterfall, kiddy slide, natural play stream and beach-volleyball court.

Mitte Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–19 Uhr; Mitte Juli bis Mitte Aug. 9–20 Uhr (wetterabhängig). Mid May to beginning of Sept. daily 9am–7pm; Mid July to mid Aug. 9am-8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 5,00

Waldbad Lungötz

Lammertal Dachstein-West Erlebnisbad Abtenau Kehlhof 100 / 5441 Abtenau T 06243/22 84 erlebnisbad.abtenau@sbg.at www.erlebnisbad.abtenau.at

2

C3

Genießen Sie den idyllischen Badeplatz in herrlicher Naturkulisse! Biotop, Rutsche, Kinderbecken, Kinderspielplatz, Verkaufskiosk, Beach-Volleyballplatz und große Liegewiese. Enjoy the idyllic swimming area in a natural setting. Biotope, slide, kiddy pool, playground, kiosk, beachvolleyball court and large sunbathing area.

Lammertal Dachstein-West

Ende Mai bis Sept. (wetterabhängig). End of May to Sept. (depending on weather).

F reier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Waldbad Lungötz 5524 Annaberg-Lungötz T 06243/404 057 EUR: 3,50

www.annaberg-lungoetz.at

11


Seen & Bäder Felsentherme Gastein

3

C4

Die Therme bietet Erholung & Spaß mit Relaxpool, Wassermassageliegen, einer 70-m-Erlebnisrutsche, Felsengrotte, Sportbecken (Thermalwassertemp. 24–34 °C) u.v.m. Absolutes Highlight ist der PanoramaWellness-Bereich mit verschiedenen Saunen und FKK-Terrasse auf 1.100 m Seehöhe. This spa offers recreation & fun with a relaxation pool, water massage beds, a 70m adventure slide, rock grotto, sports pool (water temp. 24 °– 34 °C) and more. Absolute highlight is the panorama wellness area with a variety of saunas and a nudist area at 1,100 m above sea level.

Gastein

Tägl. 9–21 Uhr. Daily 9am–9pm.

Einmalig freier Eintritt (4 Stunden) one free admission (4 hours)

EUR: 21,50

Gasteiner Badesee

Felsentherme Gastein Bahnhofplatz 5 / 5640 Bad Gastein T 06434/22 23-0 office@felsentherme.com www.felsentherme.com

4

C4

Der Gasteiner Badesee liegt am sonnenreichsten Platz des Gasteiner Tals zwischen Bad Gastein und Bad Hofgastein. Das Wasser hat eine sehr gute Badequalität und die kleine Gastronomie ist für alle Gäste ein beliebter Treffpunkt. The Gastein swimming lake enjoys a sunny setting in the Gastein Valley between Bad Gastein and Bad Hofgastein. The water is clear and great for swimming, while a small café is a popular meeting place for all visitors.

Gastein

Anfang Mai bis Sept. täglich. Beginning of May to Sept. daily.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Gasteiner Badesee 5640 Bad Gastein T 0664/385 72 83 drkrenn.roland@a1.com EUR: 5,–

Alpentherme Gastein

5

C4

Tauchen Sie ein in die Gesundheits- und Freizeitwelten mit 360-Grad-Alpen-Panoramablick. Wasserrutschen, Multimedia-Erlebnisdom, Ruhe- und Wellnessoasen, Liegewiese, Kinderspielplatz sowie verschiedene Saunen und Dampfbäder erwarten die Besucher. Kein Saunazutritt unter 16 Jahren. Immerse yourself in our worlds of health and recreation with 360-degree Alpine views. Water slides, multimedia dome, oases of quiet and wellness, sunbathing area, playground plus various saunas and steam baths. No admission to sauna under 16 years.

Gastein

Tägl. ab 9 Uhr. Daily from 9am.

Einmalig freier Eintritt (4 Stunden) one free admission (4 hours)

12

EUR: 22,50

Alpentherme Gastein / Sen.-WilhelmWilfling-Platz 1 / 5630 Bad Hofgastein T 06432/82 93-0 info@alpentherme.com www.alpentherme.com


Seen & Bäder Solarbad Gastein

6

C3

Die Badeanlage liegt im sonnigsten Teil des Gasteiner Tales und ist DAS Familienbad. Zum Badespaß gehören 1 Mehrzweckbecken mit 2 Wasserrutschen, Kinderbecken, 2 Rundbecken, Beach-Volleyballplatz, Kinderspielplatz, große Liegewiese und umfangreicher Wellnessbereich (mit Aufpreis). This bathing area is in the sunniest part of the Gastein Valley and is THE spot for families. The aquatic fun includes 1 multi-purpose pool with 2 water slides, kiddy pool, 2 round pools, beach-volleyball court, playground, big sunbathing area and extensive wellness area (extra charge). Mitte bis Ende Mai und Anfang Sept. 12–20 Uhr; Juni/ Juli/Aug. 10–20 Uhr. Mo/Di/Mi bei Schlechtwetter geschlossen. May and beg. of Sept. 12–8pm; June/July/ Aug. 10am–8pm. In case of rain Mon/Tue/Wed closed.

Gastein

Einmalig freier Eintritt (exkl. Wellnessbereich) one free admission (excl. Spa) EUR: 7,40

Solarbad Gastein Solarbadstraße 24 / 5632 Dorfgastein T 06433/74 10 oder 06433/72 77 info@solarbad.at www.solarbad.at

Erlebnisbadesee Eben

7

C3

Der See bietet Freizeitspaß für „Groß und Klein“: 7.000 m² Wasserfläche mit Sprungsteg, 2 Wasserrutschen, Wassertrampolin, 13.000 m² Liegefläche, Kleinkinderbecken, Kinderspielplatz, Beach-Volleyballplatz sowie ein Restaurant. The lake promises fun for big and small: 7,000 m² water area with diving jetty, 2 water slides, water trampoline, 13,000 m² sunbathing area, kiddy pool, playground, beach-volleyball court, restaurant.

Ende Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–19 Uhr. End of May to beginning of Sept. daily 9am–7pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,80

Fuschlseebad

Salzburger Sportwelt Erlebnisbadesee Eben 5531 Eben im Pongau, Nr. 324 T 06458/86 26 oder 06458/81 14 info@gemeinde-eben.at www.eben.at

8

C2

Erleben Sie Badespaß bei jeder Witterung im neuen Fuschlseebad! Am 250 m langen Naturbadestrand gibt es neben einem beheizten Sportbecken mit Inneneinstieg eine Liegehalle, Kinderbecken, Riesenrutsche, eigene Kinder-Sandbucht, Minigolf- u. Beach-Volleyballplatz auch Surfbrett- u. Kajakverleih. Experience this perfect swimming area, regardless of the weather. It offers a 250 m long natural beach, a heated outdor pool, indoor deck-chairs, kiddie pool, giant water slide, kiddie beach, mini golf, beachvolley ball and surfboard and kajak rental.

Urlaubsregion Fuschlsee

Mai bis Mitte Okt. tägl. 10–22 Uhr. May until mid Oct. daily 10am–10pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 6,60

Fuschlseebad / Dorfstraße 30 5330 Fuschl T 06226/82 88 info@fuschlseebad.at www.fuschlseebad.at

13


Seen & Bäder Moorbadesee Goldegg

9

C3

Die 1995 im nostalgischen Stil renovierte Badeanstalt liegt direkt am idyllischen Moorbadesee. Der See zeichnet sich durch sauberes, warmes und gesundes Moorwasser mit Temperaturen von 20 bis 26 °C aus. This swimming facility, renovated in nostalgic style back in 1995, lies right on an idyllic moorland swimming lake. The lake is characterized by clean, warm and healthy moorland water, temperatures ranging from 20 to 26 °C.

Salzburger Sonnenterrasse

Mitte Mai bis Ende Sept. 9–18 Uhr (wetterabhängig). Mid May to end of Sept. 9am–6pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 3,70

Freizeitanlage Hollersbach

Moorbadesee Goldegg Hofmark 9 / 5622 Goldegg T 06415/81 03 hotel@hotelpost-goldegg.at www.hotelpost-goldegg.at

10 A3

Idealer Erholungsplatz für die ganze Familie mit dem Erlebnisspielplatz „Hollidee“, Beach-Volleyball-Turnieren, Skateboard-Funpark, einem Naturbadesee sowie großzügigen Liegewiesen. Ideal recreation area for the whole family incl. “Hollidee” adventure playground, beach-volleyball tournaments, skateboard funpark, natural swimming lake and broad sunbathing area.

Mai bis Sept. tägl. May to Sept. daily.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Hollersbach 12 5731 Hollersbach / T 06562/81 13 gemeinde@hollersbach.at www.hollersbach.at

14

EUR: 3,70


Seen & Bäder Freischwimmbad Krimml

11 A3

Inmitten der herrlichen Dreitausender-Bergwelt des Talkessels von Krimml liegt das 500 m2 große Schwimmbad mit separatem Kinderplanschbecken. Lying amid a magnificent world of 3,000m peaks in the Krimml valley basin is this 500 m2 swimming pool with a separate paddling pool for kids.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Mitte Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–18 Uhr (wetterabhängig). Mid May to beginning of Sept. daily 9am–6pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 3,70

Leoganger Erlebnisbad Sonnrain

Freischwimmbad Krimml Oberkrimml 37 / 5743 Kriml T 06564/74 11 oder 06546/72 13 gemeinde@gde-krimml.salzburg.at

12

B3

Die Badelandschaft mit Riesenrutsche, Wildwasserkanal, Kinderbecken, Spielbach, Sportbecken, Tennis- und Sportplatz sowie einer Kneippanlage und Strandeingang lässt jeder Wasserratte das Herz höher schlagen. With a giant water slide, wildwater canal, kiddy pool, play stream, tennis and sports courts and a Kneipp spa plus beach access, every water-lover’s pulse races in anticipation.

Pinzgauer Saalachtal

Mitte Mai bis Mitte Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Mid May to mid Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,70

Steinbergbad Lofer

Freizeitanlage Sonnrain 5771 Leogang T 06583/82 23 info@leogang.at www.leogang.at

13

B2

Eingebettet in das mächtige Panorama der Loferer Steinberge erleben Sie ein umfassendes Bade­ erlebnis: 2 Schwimmbecken, Riesenwasserrutsche, Wildwasserstrecke, Mutter-Kind-Bereich und BeachVolleyballplatz. Nestled amid the mighty vistas of the Loferer Steinberge, you will enjoy a full aquatic experience: 2 swimming pools, giant water slide, wildwater stream, mother-child area and beach-volleyball.

Salzburger Saalachtal

Mitte Mai bis Mitte Sept. 9.30–19 Uhr (wetterabhäng). Mid May to mid Sept. 9.30am–7pm (depending on weather). Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,30

Steinbergbad Lofer Lofer 25 / 5090 Lofer T 06588/72 96 amtsleiter@gde-lofer.salzburg.at www.lofer.eu

15


Seen & Bäder Erlebnisbad Sommerstein

14

B3

Ein echtes Erlebnisbad mit 40 m langer Wasserrutsche, Strömungskanal, Bodenblubber, Schwallbrausen, Sitzbank mit Massagedüsen und attraktivem Kleinkinderspielplatz erwartet Sie. A true adventure pool with 40m water slide, current canal, bottom jets, spa showers, water bench with massage jets and an appealing infant playground.

Region Hochkönig

Mitte Mai bis Mitte Sept. 9–20 Uhr (wetterabhängig). Mid May to mid Sept. 9am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,–

Freibad Mariapfarr

Erlebnisbad Sommerstein Sommersteinweg 2 5761 Maria Alm T 06584/20 92 www.maria-alm.at

15 D4

Im beheizten 30-Meter-Sportbecken mit extra abgegrenzten Schwimmbahnen können Sie gemütlich oder sportlich Ihre Bahnen ziehen, während die Kinder im 26 Grad warmen Familienbecken ausgelassen im Wasser spielen und planschen. Weitläufige Liegewiese zum Entspannen und Relaxen. In the heated 30m sports pool with sep. swimming lanes, you can take your time or go all-out as you log your laps, while the kids can play and splash in the 26-degree family pool. Broad sunbathing area to relax and unwind. Juni bis Anfang Sept. tägl. 10–19 Uhr (wetterabhängig – bei Schlechtwetter geschlossen). June to beginning of Sept. daily 10am–7pm (depending on weather – in case of rain closed).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,50

Samsunn Mariapfarr

Ferienregion Lungau Freibad Mariapfarr Sonnenweg 600 / 5571 Mariapfarr T 06473/200 20 info@samsunn.at www.samsunn.at

16 D4

Das Vital- & Wellnesscenter Samsunn liegt inmitten einer wunderschönen Erholungslandschaft, umrahmt von einer einmaligen Naturkulisse aus Bergen. Auf 800 m 2 erwartet Sie eine moderne Saunalandschaft (Nacktbereich) mit Panorama- und Kristallsauna, Kneippanlage, Infrarotkabine, Kräutersauna, Dampfkabine, Ruheraum. The Samsunn Vitality & Wellness Center lies amid a beautiful recreational area, flanked by unique Alpine scenery. Awaiting you on 800 m2 is a modern sauna facility (nude area) with Panorama & Crystal Saunas, Kneipp spa, infrared cabin, herbal sauna, steam cabin, quiet room. Mo–Sa 15–21 Uhr, Do Damensauna 15–18 Uhr (im Anschluss kein Saunabetrieb), So geschlossen. Mon–Sat 3pm–9pm, Thursdays women only 3pm–6pm (the sauna does not operate afterwards), Sun closed.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

16

EUR: 11,50

Ferienregion Lungau Samsunn Mariapfarr Sonnenweg 600 / 5571 Mariapfarr T 06473/200 20 info@samsunn.at www.samsunn.at


Seen & Bäder Strandbad Mattsee

17

C1

Sehr kinderfreundliche Anlage mit Trinkwasserqualität. Die große Liege- und Spielfläche mit 400 m flachem Strand, die 80 m Erlebnisrutsche, das Trampolin und das Riesenfloß bieten genug Möglichkeiten, um sich im Strandbad Mattsee auszutoben. Beach-VolleyballAnlage mit 4 Plätzen. Very children-friendly facility with water pure enough to drink. The large sunbathing and play area with a flat 400-metre beach, the 80 m adventure slide, a trampoline and giant raft provides plenty of opportunities to let out all of that youthful energy here at Mattsee beach resort. 4 beach-volleyball courts.

Salzburger Seenland

Mai & Juni tägl. 9–19 Uhr; Juli & Aug. 8–19 Uhr; Sept. 9–18 Uhr. May & June daily 9am–7pm; July & Aug. 8am–7pm; Sept. 9am–6pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,–

Erlebnisbad Mauterndorf

Strandbad Mattsee 5163 Mattsee T 06217/52 52 oder 06217/78 85 handlechner@mattsee.at www.mattsee.at

18 D4

Das kinderfreundliche Erlebnisbad Mauterndorf mit großem Freizeitangebot bietet viel Spaß und Action für Erwachsene und Kinder. Die schnelle Wasserrutsche und die beheizte Beckenlandschaft laden zum Bade­ spaß ein. Auch für eine Partie Minigolf nehmen sich Erwachsene und Kinder gerne Zeit. Child-friendly Mauterndorf Adventure Pool promises all kinds of fun and action for adults and kids. The fast water slide and heated pool invite you to have a great time in and out of the water. Adults and kids also like to take time for a round of mini golf.

Ferienregion Lungau

Juni bis Sept. täglich 9–19 Uhr (wetterabhängig). June to Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,90

Freischwimmbad Mittersill

Erlebnisbad Mauterndorf Markt 246 / 5570 Mauterndorf T 06472/76 32 oder 0664/632 532 9 gemeinde@mauterndorf.gv.at www.mauterndorf.gv.at

19 A3

Im Erlebnisbad erwarten Sie Wildwasserkanal, Wasserrutsche, Schwallbrause, Luftstrudel, Sprungtürme, Kleinkinderbecken, Spielplatz, Nichtschwimmer- und Sportbecken, Buffet u.v.m. Awaiting you at the adventure pool is a wildwater canal, water slide, spa shower, whirlpool jets, diving towers, kiddy pool, playground, non-swimmers and sports pools, snack bar etc.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Mai & Juni 9–18 Uhr; Juli & Aug. 8–20 Uhr. May and June 9am–6pm; July and Aug. 8am–8pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 5,–

Freischwimmbad Mittersill 5730 Mittersill T 06562/42 92 oder 06562/40 24

17


Seen & Bäder Hallenbad Mittersill

20 A3

Entdecken Sie die Lebensfreude pur – ob sportlich ambitioniert oder gemächlich im Wasser planschen. Tanken Sie neue Energien beim Schwimmen, im Whirlpool oder in der Riesenrutsche. Entspannung bietet der Wellness-Bereich. Discover pure zest for life – be that athletic or simply splashing about in the water. Recharge your batteries as you swim, sit in the whirlpool or enjoy the giant slide. The wellness area offers the relaxation you seek.

Hallenbad tägl. 10–22 Uhr; Sauna tägl. 15–22 Uhr; Do Damensauna; letzter Einlass 20 Uhr. Indoor pool daily 10am–10pm; Sauna daily 3pm– 10pm; Thu Ladies Sauna; latest admission 8pm.

Einmalig freier Eintritt one free admission

EUR: 14,–

Freibad Mühlbach

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Hallenbad Mittersill / 5730 Mittersill T 06562/461 25 06 oder 06562/46 15 info@hotel-kogler.at www.hotel-kogler.at

21

C3

Das Erlebnis-Freibad liegt mitten im Ort Mühlbach mit herrlichem Blick auf das Hochkönig-Massiv. Neben dem Schwimmbecken gibt es auch ein eigenes Becken für Kinder, zwei Rutschen sowie verschiedene Spielmöglichkeiten. The outdoor adventure pool lies in the heart of Mühlbach with splendid views of the Hochkönig Massif. Aside from the swimming pool, there is a separate pool for the kids, two slides and a range of play opportunities.

Region Hochkönig

Mitte Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Mid May to beginning of Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Freibad Mühlbach 5505 Mühlbach T 06467/720 910 oder 06467/72 35 EUR: 3,50

Badesee Niedernsill

gemeinde-amtsleitung@muehlbach-hochkoenig.at

www.muehlbach-hochkoenig.at

22

B3

Das großzügige Badegelände zwischen Sport- und Spielanlagen und Naturschutzgebiet ist aufgrund seiner Attraktionen Zentrum für Jung und Alt. Bequem erreichbar mit Öffis, Rad oder PKW für erlebnishungrige Wasserratten. Because of its attractions, this spacious swim area between sports and games facilities and a nature sanctuary is a center for young and old. Easily reached by public transit, bike or car, for fun-loving fans of the water. Tägl. von Mitte Mai bis Anfang Sept. Daily from mid May to beginning of Sept.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Badesee Niedernsill / Salzachstraße 10 5722 Niedernsill / T 06548/82 02 gemeinde@niedernsill.at www.niedernsill.salzburg.at

18

EUR: 3,50


Seen & Bäder Strandbad Oitner

23

C1

Das familienfreundliche Strandbad mit Liegewiese, guter Wasserqualität, Kinderbecken, Spielplatz, Sprungturm, Schwimmfloß und Restaurant mit gemütlicher Sonnenterrasse bietet für jeden etwas. Family-friendly lakeside swim facility with sunbathing lawns, good water quality, kiddy pool, playground, diving tower, swim raft and restaurant with relaxing sunny terrace, offering something for everyone.

Salzburger Seenland

Mitte Mai bis Mitte Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Mid May to mid Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,–

Freischwimmbad Pfarrwerfen

Strandbad Oitner Seestraße 16 5162 Obertrum am See T 06219/62 63

24

C3

Erholung und Entspannung finden Sie in unserem solargeheizten Freischwimmbad. Die Liegewiese lädt zu einem Sonnenbad ein, und für die Kleinen gibt es ein Planschbecken und einen Spielplatz. Restaurant mit herrlichem Panoramablick. Relaxation and recreation at our solar-heated open-air pool. Our sunbathing lawns invite you to soak up the rays, while there is a paddling pool and playground for the youngsters. Restaurant with magnificent panoramic views.

Region Tennengebirge

1. Mai bis Anfang Sept. tägl. 10–19 Uhr (wetterabhängig). May to beginning of Sept. daily 10am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,80

Hinkelsteinbad Piesendorf

Freischwimmbad Pfarrwerfen Dorfwerfen 135 / 5452 Pfarrwerfen T 06468/53 90 tourismus.pfarrwerfen@salzburg.at www.pfarrwerfen.at

25

B3

Das Hinkelsteinbad bietet Wasserrutsche, Sport-, Erlebnis-, Kinder- und Planschbecken, Pit-Pat und Buffet auf der Panoramaterrasse. Gleich daneben liegt der Piesendorfer Funpark mit Halfpipe-Miniramp-Kombination, Inline-Skating, Kletterwand, 2 Beach-Volleyballplätzen und Trampolinanlage. The Hinkelsteinbad offers a water slide, sports, fun, kiddy and paddling pools, pit-pat and a café on the panoramic terrace. Right next-door is the Piesendorf Funpark with halfpipe and miniramp combination, inline skating, climbing wall, 2 beachvolleyball courts and trampoline. Mai bis Sept. tägl. 9–20 Uhr. May to Sept. daily 9am–8pm.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Schwimmbadstr. 204 / 5721 Piesendorf T 06549/73 00 oder 06549/72 31 gemeinde@piesendorf.salzburg.at www.piesendorf.at

EUR: 4,60

19


Seen & Bäder Freischwimmbad Radstadt

26

C3

Bei uns erwartet Sie ein Freibad in herrlicher Hanglage mit Groß-, Kinder- und Kleinkinderbecken, Riesenrutsche (48 m) und Wasserpilz, 3 großen Liegewiesen, Kiosk, Tischtennismöglichkeit und angrenzendem Restaurant. We await you with an outdoor pool in a splendid location with pools for all ages, giant slide (48m) and water mushroom, 3 large sunbathing areas, kiosk, table tennis and adjacent restaurant.

Salzburger Sportwelt

Mai bis Sept. tägl. 8–19 Uhr (wetterabhängig). May to Sept. daily 8am–7pm (depending on weather). Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 5,30

Sonnblickbad Rauris

Freischwimmbad Radstadt Schloßstraße / 5550 Radstadt T 06452/51 17 info@radstadt.at www.radstadt.at

27

B3

Erholung und Entspannung für die ganze Familie finden Sie im geheizten Freibad (24 °C). Neben Schwimmerund Nichtschwimmerbecken gibt es einen Planschbereich, einen Spielplatz, eine 51 m lange Wasserrutsche und Tischtennistische. Recreation and relaxation for the whole family at this heated open-air pool (24 °C). Aside from swimmer and non-swimmer pools, there is a paddling area, a playground, a 51m water slide and table-tennis tables.

Ende Mai bis Anfang Sept. tägl. 9.30–19.30 Uhr; letzter Einlass 18.30 Uhr (wetterabhängig). End of May to beginning of Sept. daily 9.30am–7.30pm; last entrance 6.30pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,50

Erlebnisbad Käpt‘n Hook

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern Schwimmbadweg 26 / 5661 Rauris T 06544/63 96 sonnblickbad@rauris.net www.rauris.net

28

B3

Eine Wasserfläche von 1.000 m2 bietet genügend Platz für eine Wasserrutsche, Wildwasserkanal, Massagedüsen, Wasserspeier sowie eine Breit- und Röhrenrutsche. Zusätzliche Attraktionen sind ein Beach-Volleyballplatz, eine Kneipp-Kaltwasseranlage und ein Kino für Kids. 1,000 m2 of water area provides ample room for a water slide, wildwater canal, massage jets, water spray plus tube and extra-wide slides. Other attractions incl. a beach-volleyball court, coldwater Kneipp spa and kids’ cinema.

Pinzgauer Saalachtal

Mitte Mai bis Mitte Sept. 10–19 Uhr (wetterabhängig). Mid May to mid Sept. 10am–7pm (depending on weather).

Einmalig freier Eintritt one free admission

20

EUR: 6,90

Erlebnisbad Käpt‘n Hook / Glemmtaler Landesstr. 390 / 5753 Saalbach T 06541/65 16 gesmbh@saalbach.at www.saalbach.or.at


MIT DEM BUS UM NUR 1 EURO DURCHS GASTEINERTAL Einsteigen, zurücklehnen – entdecken Sie das Gasteinertal und all seine Besonderheiten mit den öffentlichen Linien und kommen Sie so ohne Auto an Ihr Ziel! Eine Vielzahl der Salzburger Land Card Attraktionen finden Sie im Gasteinertal: ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Felsentherme Bad Gastein Gasteiner Badesee Alpentherme Bad Hofgastein Solarbad Dorfgastein Historie – Erlebnis Burg Klammstein Gasteiner Museum Montanmuseum Altböckstein Gasteiner Bergbahnen Dorfgasteiner Bergbahnen

Mit der SalzburgerLand Card jede Strecke innerhalb des Gasteinertals für Erw. € 1,- / Kind € 0,50. Exklusive Maut Sportgastein.

SALZBURGERLAND – AUS T RI A


Seen & Bäder Erlebnisbad Obsmarkt

29

B3

Zu den besonderen Attraktivitäten der Freizeitanlage zählen eine 60 m lange Riesenrutsche, ein Strömungskanal, ein Sprungturm mit 1 m, 3 m und 5 m, mehrere Unterwasser-Massagebänke und eine angenehme Schwalldusche. Die Wassertemperatur im Schwimmbad bewegt sich während der Badesaison um die 24 °C. This open-air facility’s attractions incl. a 60m giant slide, a current canal, a diving tower with 1m, 3m and 5m platforms, several underwater massage benches and a pleasant dousing shower. During swim season, the water temperature at the pool is around 24 °C. Anfang Mai bis Mitte Sept. 9–18 Uhr; Juni bis Aug. 9–20 Uhr (wetterabhängig). Beginning of May to mid Sept. 9am–6pm; June to Aug. 9am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,30

Naturbadeanlage Ritzensee

Pinzgauer Saalachtal Erlebnisbad Obsmarkt Obsmarktstr. 38a / 5760 Saalfelden T 06582/759 40 bauhof@saalfelden.at www.saalfelden.at

30

B3

Im Wasser des rund 6 ha großen Ritzensees spiegeln sich mit dem Gebirgszug des Steinernen Meeres eine sehenswerte Naturlandschaft und eine Reihe von attraktiven Freizeiteinrichtungen wider. Die Naturbadeanlage samt FKK-Bereich lädt während der Sommermonate zum Schwimmen und Entspannen ein. Reflected in the water of the ca. 6 ha Ritzensee are the peaks of the Steinernes Meer, beautiful countryside and a series of attractive recreational amenities. The natural swimming facility, also with clothing-optional area, invites you during the summer months to swim and relax. Anfang Mai bis Mitte Sept. 9–18 Uhr; Juni bis Aug. 9–20 Uhr (wetterabhängig). Beginning of May to mid Sept. 9am–6pm; June to Aug. 9am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,30

Erlebnisbad Schwarzach

Pinzgauer Saalachtal Naturbadeanlage Ritzensee Ritzenseestr. 37 / 5760 Saalfelden T 06582/725 19 bauhof@saalfelden.at www.saalfelden.at

31

C3

Mit je einer Wasserrutsche, Massagebank, Schwalldusche und Wasserkanone sowie einem getrennten Familienbereich bietet das Erlebnisbad alles für einen entspannenden Badetag. With a water slide, massage bench, dousing shower and water cannon, plus a separate family area this adventure pool offers everything you need for an utterly relaxing day out.

Salzburger Sonnenterrasse

Mai bis September 9–19 Uhr (wetterabhängig). May to Sept. 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

22

EUR: 4,30

Erlebnisbad Schwarzach Sportplatzstraße / 5620 Schwarzach T 06415/619 10 gemeinde@gde-schwarzach.salzburg.at www.gde-schwarzach.salzburg.at


Seen & Bäder Strandbad Seeham

32

C1

Mit 40-Meter-Wasserrutsche, dem neuen Aqua-JumpRiesenspaß, Kinderbecken, Beach-Volleyballplatz modern ausgestatteten Kabinen und Sanitäranlagen, Buffet und großzügiger Liegewiese ist das Strandbad ein wahres Wasserparadies. With a 40m water slide, the new and fun Aqua Jump, kiddy pool, beach-volleyball court, modern changing rooms and sanitary facilities, café and broad sunbathing area, this lakeshore attraction is a true aquatic paradise.

Salzburger Seenland

Saisonal täglich (wetterabhängig). Seasonal daily (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,–

Hallen- & Strandbad St. Gilgen

Strandbad Seeham Dorf 12 / 5164 Seeham T 06217/55 96 oder 06217/54 93 info@seeham-info.at www.wasserparadies.at

33

C2

Unsere Strandbad-Anlage mit Panoramablick bietet Freizeitvergnügen, Badespaß und Erholung für alle Besucher. Zusätzlich: Riesenwasserrutsche, Elefanten-Kleinkinderrutsche, Sprungbrett, Sandspielplatz, große Plastikspielfiguren, Turbo-Solarium, Infrarot-Wärmekabine, Kiosk. This beach facility, with panoramic view offers fun and aquatic enjoyment for every visitor. Giant water slide, elephant slide for small children, diving board, sandy playground, big plastic play figures, turbo tanner, infrared heat cabin, kiosk. Hallenbad: Mai 14–20 Uhr, Juni–Aug. 9–20 Uhr, Sept.–Okt. 14–20 Uhr; Strandbad: Juni–Aug. 9–19 Uhr. Indoor pool: May 2-8pm, June–Aug. 9am–8pm, Sept.– Oct. 2–8pm; Swimming beach: June–Aug. 9am–7pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 6,90

Seepark St. Martin

Urlaubsregion Wolfgangsee Hallen- & Strandbad St. Gilgen Mondseestraße 12 / 5340 St. Gilgen T 06227/71 47 oder 06227/24 45-61 freges@gemgilgen.at www.gemgilgen.at

34

C3

Der Erlebnisbadesee inkl. Parkanlage in herrlicher Naturlandschaft hat nicht nur eine Wasserfläche von 7.000 m2 und eine große Liegewiese zu bieten, sondern auch eine 50-Meter-Wasserrutsche, einen Beach-Volleyballplatz, Kinderspielbereiche und ein Seerestaurant. Exciting swimming lake incl. park grounds in a splendid natural setting, offers a water area of 7,000 m2 and broad sunbathing areas, along with a 50m water slide, beach-volleyball court, children’s play areas and a lakeside restaurant. Anfang Juni bis Ende Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Beginning of June to end of Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,90

Lammertal Dachstein-West Seepark St. Martin 5522 St. Martin am Tennengebirge T 06463/74 88 oder 06463/640 03 info@stmartin-aktivdorf.at www.stmartin-aktivdorf.at

23


Seen & Bäder Freibad St. Michael

35 D4

Das Freischwimmbad hat ein Schwimmbecken, ein Kinderbecken sowie ein Planschbecken mit konstanter Wassertemperatur von 24 °C. Daneben sorgt eine Minigolfanlage für einen abwechslungsreichen Aufenthalt. This open-air facility has a swimming pool, kiddy pool and paddling pool with a constant warm temperature of 24 °C. And next to it, a mini-golf course guarantees a visit filled with variety.

Ferienregion Lungau

Ende Mai bis Anfang Sept. 9–19 Uhr (wetterabhängig). End of May to beginning of Sept. 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Freibad St. Michael 5582 St. Michael T 06477/77 72 oder 06477/85 64 EUR: 4,–

Schwimmbad St. Veit

www.sankt-michael.at

36

C3

Das Freibad bietet neben einem beheizten Schwimmbecken auch ein Naturbecken, in dem sich das Wasser durch Sonneneinstrahlung erwärmt und durch Zulauf von Quellwasser gereinigt wird. Zusätzlich sorgen ein Kinderbecken, ein Spielplatz sowie ein BeachVolleyballplatz für Abwechslung. Aside from a heated swimming pool, this outdoor facility also features a natural pool, with water warmed by the sun’s radiation and cleaned by the constant in- and outflow of spring water. Fun is also guaranteed by a kiddy pool, playground and a beach-volleyball court.

Salzburger Sonnenterrasse

Mitte Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Mid May to beginning of Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 3,–

Freibad Stuhlfelden

Schwimmbad St. Veit Astenweg 1 / 5621 St. Veit T 06415/69 10 oder 06415/74 88 pronebner@gde-stveit.salzburg.at www.sonnenterrasse.at

37 A/B3

Beheiztes Freibad in ruhiger, sonniger Lage mit Wasserrutsche, Strömungskanal, Kleinkinderbecken, Skater-Platz, Beach-Volleyballplatz, Restaurant, großer Liegewiese u.v.m. Sauna und Pit-Pat-Anlage gegen Aufpreis. Heated outdoor pool in a quiet, sunny setting with water slide, current canal, kiddy pool, skater area, beachvolleyball court, restaurant, large sunbathing area etc. Sauna and pit-pat facility for an extra fee.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Anfang Juni bis Anfang Sept. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). Beginning of June to beginning of Sept. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

24

EUR: 5,–

Freibad Stuhlfelden Nr. 190 / 5724 Stuhlfelden T 06562/412 412 oder 06562/42 32 www.stuhlfelden.salzburg.at


Seen & Bäder BadeINSEL

38 D4

Für Sommerspaß auf der BadeINSEL bei jeder Altersgruppe sorgen großzügige Freibecken und ein attraktiver Indoorbereich, Sprungturm, Beach-Volleyball-Arena sowie zahlreiche Wasserattraktionen, allen voran die 80 m lange Black-Hole-Wasserrutsche. Die 14-Loch-Minigolfanlage ergänzt das vielfältige Angebot. Summertime fun on the BadeINSEL for every age group, guaranteed by a spacious outdoor pool and an attractive indoor area, dive tower, beach-volleyball arena and numerous aquatic attractions, above all the 80m “Black Hole” water slide. A 14-hole mini-golf course adds even greater enjoyment.

Ferienregion Lungau

Ende Mai bis Mitte Sept. tägl. 9–21 Uhr. End of May to mid Sept. daily 9am–9pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 6,20

Schwimmbad Thalgau

BadeINSEL Sportzentrumweg 2 / 5580 Tamsweg T 06474/2312 j.schmalz@tamsweg.at www.badeinsel.at

39

C2

Genießen Sie im Schwimmbad Thalgau ein großes Naturschwimmbecken, ein 25 m langes, beheiztes Becken, ein Kinderbecken sowie große Liegewiesen. Unmittelbar daneben erwarten den Besucher verschiedene Sport- und Freizeiteinrichtungen (Beach-Volleyball, Streetsoccer, Minigolf etc.). Enjoy the Thalgau swimming facility with its big natural pool, a 25m heated pool, a pool for kids, along with large sunbathing areas. Right next-door are several sport and recreational amenities (beach-volleyball, street soccer, mini golf, etc.).

Urlaubsregion Fuschlsee

Anfang Mai bis Anfang Sept. tägl. 9–20 Uhr (wetterabhängig). Beginning of May to beginning of Sept. daily 9am–8pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 2,80

Freizeitzentrum Unken

Schwimmbad Thalgau 5303 Thalgau T 06235/74 71 oder 06235/55 21 gemeinde@thalgau.at www.thalgau.at

40

B2

Herrliches Bergpanorama im Bad mit besonderer Note. Hier erwarten Sie ein beheiztes Frei- und Hallenbad mit Riesenwasserrutsche, Dampfbad, Sauna (Aufpreis), Fitness-Studio, Massage, Restaurant und Kinderspielplatz. Magnificent alpine vistas at a pool with a special flavor. Awaiting you here are in- and outdoor pools with a giant water slide, steam bath, sauna (extra fee), fitness studio, massage, restaurant and playground.

Salzburger Saalachtal

Mai tägl. 14–21 Uhr; Juni, Juli, Aug. tägl. 10–21 Uhr. May daily 2–9pm; June, July, Aug. daily 10am–9pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 6,50

Freizeitzentrum Unken Niederland 164 / 5091 Unken T 06589/43 00 gemeinde@gde-unken.salzburg.at www.alpenbad.at

25


Seen & Bäder Erlebnisbadesee Uttendorf/WeiSSsee

41

B3

Bade- und Freizeitvergnügen stehen bei unserem Erlebnisbadesee mit Riesenwasserrutsche, Kletter-Ice-Berg, Wassertrampolin, Schwimminseln, Seecafés, Restaurant, Beach-Volleyballplatz, Sport- und Skaterplatz, Boulderpark, Kinderspielplatz u.v.m. im Vordergrund. Swimming and recreational fun await you at our lake resort with a giant water slide, climbing on the “Ice Berg”, water trampoline, swim islands, lake café, restaurant, beach-volleyball court, sports and skater areas, bouldering area, children´s playground etc. Saisonal täglich. Seasonal daily.

Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

Erlebnisbadesee Uttendorf/Weißsee 5723 Uttendorf / T 06563/82 79 info@uttendorf.com www.uttendorf.com

EUR: 4,–

Wagrainer Wasserwelt Amadé

42

C3

Auf einer Wasserfläche von 1.000 m² bietet das Erlebnisbad eine Vielfalt an Attraktionen im Indoorbereich und im Freigelände: verschiedene Rutschen, Strömungskanal, Kleinkinderbecken mit Rutsche, Spielschiff, Kinderspielbach, herrliche Liegewiese u.v.m. (Sauna gegen Aufpreis). With a water area of 1,000 m² the outdoor adventure pool offers a variety of attractions, both in- and outdoors: variety of slides, current canal, kiddy pool with slide, play ship, play stream, wonderful sunbathing areas, etc. (sauna charged extra).

Salzburger Sportwelt

Juni bis Sept. 9.30–20 Uhr (letzter Einlass 18.30 Uhr), Freibad wetterabhängig. June to Sept. 9.30am–8pm (last entrance 6.30pm), Outdoor pool depending on weather.

Einmaliger freier Eintritt one free admission

EUR: 7,–

FReibad Werfen

Wagrainer Wasserwelt Amadé Joseph-Mohr-Weg 5 / 5602 Wagrain T 06413/74 30 info@wasserwelt.at www.wasserwelt.at

43

Entspannen Sie sich nach einem Besuch in der Eisriesenwelt oder der Festung Hohenwerfen in unserem beheizten Freibad mit Kinderbecken, großzügiger Liegefläche und Buffet bei herrlichem Blick auf die Bergwelt. Unwind after visiting the giant ice caves or Hohenwerfen Castle, here in our heated outdoor pool with its kiddy pool, spacious sunbathing area and a snack bar with views of the mountains.

Region Tennengebirge

Mai bis Ende Aug. tägl. 9–19 Uhr (wetterabhängig). May to end of Aug. daily 9am–7pm (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

26

EUR: 4,–

Freibad Werfen Schwimmbadstr. 7 / 5450 Werfen T 0664/558 83 42 markt@gemeindewerfen.at www.gemeindewerfen.at

C3


Seen & Bäder Freizeitpark Wengsee

44

C3

Die erfrischend andere Naturbadeanlage für Jung und Alt: Weil hier die beste Wasserqualität, eine 27 m lange Wasserrutsche, ein Sprungsteg, eine Sonnenterrasse sowie Beachvolleyball- und Badmintonmöglichkeiten für ein besonderes Vergnügen sorgen. Refreshingly different natural swimming area for young and old: Top-quality water, a 27m-long water slide, a diving jetty, sun terrace, plus beach-volleyball and badminton courts, promise an especially enjoyable time.

Region Tennengebirge

Mitte Mai bis Mitte Sept. tägl. 9.30–19 Uhr. Mid May to mid Sept. daily 9.30am–7pm.

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 4,60

Strandbäder Zell am See, Thumersbach und Seespitz

Freizeitpark Wengsee Lampersbach 40 / 5453 Werfenweng T 06466/796 oder 06466/42 00 tourismusverband@werfenweng.eu www.werfenweng.eu

45

B3

Genießen Sie unterschiedliche Einrichtungen in den drei Strandbädern des Zeller Sees: beheiztes Becken, 5-mSprungturm, Riesenrutsche, Kleinkinderbecken mit Rutsche, Schwallbrausen, Massagebank, Wassertrampolin, Tret- und Ruderbootverleih, Tischtennis, Minigolf, Badebuffet, Kinderspielplatz, etc. At the three lakeside swimming facilities on the Zeller See, you can enjoy a variety of attractions: heated pools, dive tower, giant slide, kiddy pool, dousing showers, massage benches, water trampoline, paddle- and rowing boat rentals, table tennis, mini golf, snack bar, playground, etc.

Region Zell am See – Kaprun

Mitte Mai bis Mitte Sept. tägl. ab 9 Uhr (wetterabhängig). Mid May to mid Sept. daily from 9am (depending on weather).

Freier Eintritt sooft Sie wollen unlimited free admission

EUR: 6,50

Hallenbad Zell am See

Strandbäder Zell a. See, Thumersbach u. Seespitz / Freizeitzentrum Zell am See 5700 Zell am See / T 06542/78 50 zell@freizeitzentrum.at www.freizeitzentrum.at

46

B3

Das neue Hallenbad Zell am See bietet: 74 m Riesenrutsche, 1- und 3-m-Sprungturm, 25-m-Sportschwimmbecken mit Massagedüsen, Dampfbad, 33 m² Kleinkinderbereich mit Piratenschiff. Saunalandschaft (aufpreispflichtig). Keine Zeitbegrenzungen! The indoor pool in Zell am See offers: a 74 m giant slide, 1- and 3-m diving platforms, a 25-m competition pool with massage jets, steam bath, 33 m² small-child area with a pirate ship, sauna facilities (charged extra). No time limits!

Region Zell am See – Kaprun

Täglich 10–22 Uhr. Daily 10am–10pm.

Einmaliger freier Eintritt one free admission

EUR: 11,20

Hallenbad Zell am See Steinergasse 3 –5 / 5700 Zell am See T 06542/78 50 zell@freizeitzentrum.at www.freizeitzentrum.at

27


Mit Bus und Bahn um nur € 2,- durch den Tennengau!

Alle Gäste des Tennengau fahren das ganze Jahr mit der Tennengauer Gästekarte, der SalzburgerLand Card oder der SalzburgCard um EUR 2,- (Kinder EUR 0,50) pro Strecke auf allen Tennengauer Linien des ÖBB-Postbus bis in die Stadt Salzburg, zum Gosausee und nach Eben und mit der S-Bahn auf der Strecke Salzburg-Golling. Die Fahrpläne mit den genauen Fahrzeiten liegen in den Tennengauer Tourismusverbänden auf und sind auch unter www.svv-info.at zu finden. Das Angebot ist das ganze Jahr für die Tennengauer Gäste auf den angegebenen Linien beim ÖBB-Postbus und auf der S-Bahn gültig! WICHTIG: Lösen Sie bitte die Karte bis zum gewünschten Ziel – auch wenn dafür ein Umsteigen erforderlich ist oder eine Fahrtunterbrechung gewünscht wird!

> Info-Center Abtenau (0 62 43) 4 40 40 > ÖBB-Postbus GmbH Salzburg +43 (0662) 46 60-0 • www.postbus.at > ÖBB, Callcenter: 05-1717 • www.oebb.at > Salzburger Verkehrsverbund +43 (0) 662 / 63 29 00 • www.svv-info.at

www.oebb.at

www.postbus.at

www.tennengau.com www.tennengau.at

www.svv-info.at.at


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.