Teresa Sanches de Baêna_II

Page 1

TERESA SANCHES DE BAÊNA | PORTFOLIO A R C H I T E C T U R E A N D P A I N T I N G



TERESA SANCHES DE BAÊNA | PORTFOLIO A R C H I T E C T U R E A N D P A I N T I N G

2009 . 2015


Teresa Sanches de Baêna • 28.October.1987 • Lisbon, Portugal Contact: teresasanchesdebaena@gmail.com • (+351) 916255952 WEB: http://cargocollective.com/teresasanchesdebaena


Maria Teresa Melo e Abreu Sanches de Baêna Nationality: Portuguese th Date of Birth: 28 October 1987 Address: Rua Borges Carneiro, 36 3esq, Lisbon, Portugal

E-mail: Mobile:

teresasanchesdebaena@gmail.com (+351) 916255952

EDUCATION NOVA School of Business and Economics SEPT/14 – JAN/16

Portugal

Master Program in Management | Major in Marketing Current GPA 15/20

Universidade Lusíada de Lisboa SEPT /06 – JUN/13

Portugal

Integrated Master Degree in Architecture GPA 16/20 Thesis GPA 18/20 – “The monumentality in Contemporary Architecture”.

Ar.Co Centro de Artes & Comunicação Visual OUT/11 – JUL/12

Portugal

Painting and Drawing Course – LEVEL 2/3

Politecnico Di Milano OUT/10 – JUL/11

Italy

Exchange Program

WORK EXPERIENCE MAR/15 – AUG/15

Phyd Arquitectura, Production Department, Architect •

• MAY/14 – AUG/14

• JUL/13 – APR/14

Part of the architectural production team – concept ideas, execution and final presentations. PowerPoint Presentation for submission in international competitions and conferences.

Promontorio Architects, Production Department, Junior Architect •

Portugal

Team member of Promontorio Architects in collaboration with Kury Stähelin Architectes (Switzerland) in the international competition for the New Department of Sports, Physical Activity and Health (DSBG) Responsibilities: design and production

Saraiva + Associados, Design Department, Concept Communication •

Portugal

Portugal

Responsible for the communication between Designers and Architects in different projects (Team member in the international competition for Expo 2017 - Kazakhstan, Astana). Main tasks: Make sure both teams are line up with the project idea; PowerPoint Presentations for the final client.

EXTRA CURRICULAR ACTIVITIES / INTERESTS 2012 – 2014

International Architects Competitions: International Competitions where creativity and design were the main components analyzed in each proposal. Competition such as Camelot Research & Visitor Center; The Ghost Town and Paris Market Lab.

2012

Volunteer: Movimento 1 euro Associação (a non-profit organization that relies on the financial help of associates to support chosen causes most voted through the website).

Travelling: Strongly interested in the western Europe culture: Inter-rail for a month; USA (California); North Africa (Morocco).

Painting and Drawing: Museums exhibitions, Post-war art and Contemporary art. Drawing and painting as a hobby.

2009-2010

Collective Exhibition: Arte Ilimitada – Drawing and Painting

AWARDS AND HONOURS MAY-AUG 2014

Collaboration with Promontorio Architects in the New Department of Sports, Physical Activity and Health (DSBG) of nd the University of Basel, St. Jakob, Münchenstein and Basel-Landschaft in Switzerland – 2 PRIZE.

DEC/12 – APR/13

Camelot Research & Visitor Center, International Young Architects Competition – Part of the FINALIST group of 340 worldwide participants.

LANGUAGE SKILLS AND COMPUTER SKILLS Portuguese English Spanish ! !

Native Language Advanced (Cambridge School 2006-2010) Intermediate (Nova School - 3 months Course)

MS Office/Windows and Mac System Photoshop, Illustrator and InDesign AutoCAD, Rhino and SketchUp

Advanced Advanced Advanced


INDEX


COMPETIÇÃO COMPETITION CRCV - A lost Memory (finalist) OBA - Cave Hut PMLK - Kitchen of Light

GTL - Kindle the Ghost Town Twon

POS_PRODUÇÃO POST_PRODUCTION Trabalhos que combinam Arquitectura/ 3D/ Photoshop Several works combining Architecture/ 3D/ Photoshop

ARQUITECTURA ARCHITECTURE Cidade para jovens - Piacenza, Italia city for youth - piacenza, italy Transformação urbana I - San Cristoforo, Milão, Italia urban transformation I - san cristoforo, milan, italy

PINTURA PAINTING O Outro the other



CVCR A LOST MEMORY Camelot visitor research center Cadbury, England Num tempo em que o mundo estava cheio de dúvidas e inseguranças, havia um homem que trouxe glória e felicidade ao seu povo: Rei Arthur. Rei das terras de Camelot, lugar cheio de beleza e de esperança, onde no topo da montanha estava o seu castelo, que protegia a cidade de qualquer tipo de horror e por isso trouxe segurança. O rei tinha criado uma sala no seu castelo, onde se reunia com o seus cavaleiros em torno de uma mesa redonda, era o lugar mais importante. A forma redonda da mesa devia-se ao facto de que nenhum cavaleiro era mais importante do que o outro: não havia hierarquia do poder.

* ARCHmedium student competition * co-autor with João Bilbao

In a time when the world was filled with doubts and no satisfaction, there was a man that brought glory and happiness to his people: King Arthur. He created his kingdom in Camelot, a place full of beauty and hope. On top of the kingdom’s hill there was his castle, that protected the city of any kind of horror and so brought security. The King had created a room in his castle, where his knights gathered around a round table. It was the most important place. The table’s shape suggested that no knight was more important that another: there was no power hierarchy.




the “legend� room

bookstore

entrance

distribution

distribution




OBA CAVE HUT

Aurora Borealis Artic Observatory Romaniavi, Finland

O projeto, baseado na procura para encontrar a origem primitiva da existência arquitectónica, parte do reconhecimento dos primeiros abrigos, a caverna, um espaço escavado natural, e da cabana, o primeiro exemplo de arquitectura, sendo ambos básico e funcionais. O conceito principal - The Cave Hut - baseia-se na articulação entre estes dois elementos principais, duas energias opostas, uma positiva e outra negativa. Representadas por duas operações arquitectónicas básicas, adição e subtracção, estas duas forças geram um diálogo unificador entre o homem e a natureza, onde a estrutura compreende dois momentos de origem arquitectónica e existência humana. Esculpido no terreno, subtraído à natureza, o planetário representa a caverna primitiva, transportando os visitantes para um estado de reclusão. Levantado a partir do solo, adicionado à natureza, o hotel, sauna, restaurante e observatório; elevam o utilizador para un nível acima da linha das árvores, materializando, assim, o conceito da primeira cabana. A pedra e o betão, recriam atmosfera monolítica vivida na caverna dos primeiros tempos. O betão, translúcido nas áreas janeladas, filtra a luz, proporcionando uma relação diferente com o exterior, que cria uma atmosfera suave no espaço interno. No interior, o material principal é a madeira, invocando não só a cabana, mas também, as influências culturais locais. A forma da planta em “U”, embutido na natureza, assemelha-se um menir primitivo, uma estrutura de pedra que parte do planetário enterrado e escavado, e se projecta para o céu. O volume gera um pátio de acesso natural, um pátio externo adoptado pelo programa, enquanto a cobertura do edifício funciona como um observatório público. Desta forma, a ideia proposta segue a abordagem de Alvar Aalto a arquitectura orgânica, influência da cultura local, dos materiais e da natureza. A proposta começa com a criação de um percurso de descoberta, escondido na natureza, que se cruza com o verde, que leva os visitantes à descoberta monumental do projeto construído. A descoberta progressiva medeia a relação entre a existência do homem moderno da cidade e da natureza antiga mística.

* ARCHmedium student competition * co-autor with João Filipe, João Hipólito e Mariana Vilhena

The project, based on the quest to find the primitive origin of architectural existence comes with the recognition of the first shelters, the cave, a natural excavated space, and the hut, the first example of architecture, being both of them basic and functional. The main concept – The Cave Hut – relies on the articulation between these two primary elements, two opposite energies, one positive and the other negative. Represented by two basic architectural operations, addition and subtraction, these two forces generate a unifying dialogue between man and nature, where the structure comprehends two moments of architectural origin and human existence. Carved in the terrain, subtracted to nature, the planetarium claims the primitive cave, transporting the visitors into a seclusion state. Raised from the ground, added to nature; the hotel, sauna, restaurant and observatory areas; elevate de user above the tree line, materializing the concept of the first hut. Stone and concrete, recreate the primitive cave and the monolithic atmosphere from the firsts times. The concrete, translucent in the windowed areas filters the light, providing a different relation with the exterior, establishing a soft atmosphere in the internal space. In the interior, the main material is wood, invoking not only the hut, but also, the local cultural influences. The “U” shaped volume embedded in the nature, resembles a primitive menhir, a stone structure that parts from the buried and excavated planetarium, and points to the sky. The volume generates a natural access courtyard, an external patio embraced by the program, while the cover of the building functions as a public observatory. This way the proposed idea follows Alvar Aalto’s approach to organic architecture, concerning the local cultures, materials and nature. The proposal begins with the creation of a discovery path, hidden in the nature, intersected with the green, leading the visitors to the monumental discovery of the built project. This progressive discovery mediates the relation between the existence of the modern city man and the mystic ancient nature.


location

observatory floor - level 1

observatory

entrance floor - level 0

sauna reception and restaurant planetarium rooms


positive

negative


viwes

viwes - observatory


viwes - restaurant

viwes - winter

viwes - autoun



2013

GTL KINDLE THE GHOST TOWN Camelot visitor research center Liepaja, Latvia

The proposal was based on the city evolution, mostly about the connection between the nature and the city. We notice that the city has different characteristics and also different atmospheres: the character of a green town - the appearance very rural and countrified in some places; and the character of a town with traces of a time, not long ago, that changed and modified that place by revealing a lot of drama and poetic - the brutalist architecture. The main concept is based in those two points: the green town and the brutalist architecture. The building will function as an hybrid building with a very different kind of program that will bring life to Karosta.

* ARCHmedium student competition * co-autor with Jo達o Bilbao

The material also reflects the idea and reintegrate the building in that environment: the concrete and the brick will be used on the facade to detach the building from the residential building without disintegrate itself. The concrete is used as a result from the residential buildings and the brick is the outcome from spectacular historic monuments like St. Nicholas Orthodox Marine Cathedral near to plot area, Karosta Prison and the Horse Arena. The upper level will be covered by green as a projection and invasion of the vegetation in the ground floor. The building will mark the connection between the green, the rural, and the brutalist architecture. In the interior some places will be covered by wood or concrete as if they had invade the interior thus creating different atmospheres. It will be like a monument that represent and evokes the history of Karosta, but in other hand, the heart of the town that rises from the

09


1.The building is the addition of the surrounding 2. Building rotation and connection to ghe surrounding roads 3. Connection with surround public spaces 4. Connection with surround public spaces

01

02

03

04


Hights

Public spaces

Passages

Flows




POS-PRODUÇÃO

POST_PRODUCTION


In collaboration with:


CONVENT OF Sテグ FRANCISCO to ra+tl arquitectos



SINGLE FAMILY HOUSE to Pedro Esteves Arquitecto



LANDMARK_LX

to Phyd Arquitectura



BELMONTE HISTORICAL INTERVENTION to Fronteiras 2015 / Architecture Seminar

Castle, water tank and Viewpoint + cultural equipments



ARQUITECTURA ARCHITECTURE


CIDADE PARA JOVENS Piacenza, Italy

Piacenza, é uma típica cidade italiana de origem militar romana, cujo centro apresenta uma malha ortogonal romana abraçada por uma muralha fortificada que protegia, no passado, de possíveis ataques e invasões. Hoje, apesar de não existir na totalidade, a muralha marca o desenho da cidade. O desenho do centro histórico segue os mesmos princípios que as restantes cidades italianas romanas com um eixo Norte-Sul, perpendicular, que estrutura o desenvolvimento da malha urbana. No centro da cidade antiga, encontra-se a praça que recebe o visitante e o Duomo (Catedral) de Piacenza. A área de intervenção não é mais do que um vazio urbano, à espera do seu destino, ainda com um ambiente vazio, impessoal e desenraizado, cercado por áreas industriais, desintegradas do desenho da cidade. Situava-se numa zona plana, no limiar do centro histórico, junto ao rio Po e à estação ferroviária, limitada por uma área industrial e produtiva, na sua maioria abandonada, ou, já com um fim marcado. O programa pedido consistia na criação de três tipos de funcionalidades: residências para estudantes, edifício mais recolhido e privado, o Centro de Artes Culturais, edifício que faz a transição entre as Residências e o Fórum, edifício de carácter mais público. * academic work (5th year) * orientation by Sergio Crotti

Piacenza is a typical Italian city of Roman military origin, whose center features a Roman orthogonal grid embraced by a fortified wall that protected it from possible attacks and intrusions, in the past. Nowadays, although the whole wall isn’t there, the wall marks the design of the city. The design of the historic center follows the same principles as in the other Italian cities with a Roman north-south axis, a perpendicular structure. In the old city center, there is a square that welcomes visitors and the Piacenza Duomo (Cathedral). The intervention area is no more than an empty area, waiting for its destiny, still having an empty impersonal and deracinated feeling, it is surrounded by industrial areas. It is also located in a flat area, on the edge of the historical center, near the river Po and train station, an area boarded by industrial mostly abandoned areas. The program for the City of Youth covers three types of features: student housing, the more private buildings, a Cultural and Arts Center, which makes the transition between the housing and the Forum, a building with a more public character.


top view piacenza + masterplane

masterplane model

forum model

O conceito partiu do interesse em prolongar o desenho da muralha antiga, enquanto muro habitável, que organiza e marca a cidade. A solução dá continuidade ao muro histórico de carácter militar, protege da área industrial e une a área de intervenção, junto à estação, com o centro histórico. Este muro habitável, nasce de um gesto único e recria a união entre as duas realidades que caracterizam o lugar, a cidade antiga e a cidade para jovens, e cria um novo centro impulsionador de actividade, novos serviços e novas infra-estruturas capazes de gerar novas vivências e de mudar a imagem da cidade. Assim, nasceu uma cidade para jovens com a forma de uma muralha mas com um carácter contemporâneo e monumental. A monumentalidade está associado à arte de marcar. A arte de marcar o visitante, a paisagem, a cidade e a cultura.

Localizado no arranque do Masterplan, o Fórum, é o edifício de maiores dimensões o que o distingue dos restantes. Objecto arquitectónico de grande impacto na cidade, o Fórum, torna-se assim num símbolo arquitectónico que incentiva o visitante a entrar, onde a arte ocupa um lugar de culto e contemplação. O conceito para o Fórum partiu da vontade de afirmação do próprio programa, enquanto símbolo cultural da cidade de Piacenza. Um edifício que apelasse à monumentalidade capaz de impressionar e estimular o visitante a vivenciar e experienciar a nova cidade. A ideia de monumentalidade está presente na relação do homem versus espaço, ou seja, escala, proporção, dimensão ou intimidade.


masterplane

forum top view

The concept came from interest in prolonging the design of the ancient city wall, as a liveable wall structure, which organizes and brands the city. This solution builds on the historical wall, protects from the industrial area and unites the intervention area, next to the station, to the historical center. This liveable wall is born of a single stroke and recreates the union between the two realities that characterize this place, the old town and City of Youth. It also boosts a new center of activity, new services and new infrastructures - capable of generating new experiences and of changing the image of the whole city. Thus, a city for young people was born in the form of a wall but having a contemporary and monumental character. The monumentality is associated with the art of branding, for the visitor, the landscape, the city and the culture. Located at the start of the Masterplan, the Forum, the largest building and that feature distinguishes it from all others. Designed to be an architectural object of great impact in the city, the Forum becomes an architectural symbol that encourages the visitor to enter, here art occupies a place of worship and contemplation. The concept for the Forum came from the desire to claim the program itself as a cultural symbol for the city of Piacenza. A building that would evoke monumentality that would be able to impress and stimulate the visitor to “live� and experience the new city. The idea of monumentality is present in the ratio of mankind versus space, that is scale, ratio, size or intimacy.

forum level 2

forum level 1

forum groundfloor


auditorium I - entrance

auditorium I


piso 2 / 2th floor entrada II/ entrance II

sala de exposições temporárias / temporary exhibition area percurso pedonal na cobertura / top path auditório II / auditorium II auditório I / auditorium I

entrada I/ entrance I

piso 1 / 1th floor recepção II/ reception II

auditório II / auditorium II auditório I / auditorium I

recepção I/ reception I

piso 0 / groundfloor area administrativa | administration restaurante/bar | restaurant/bar entrada/recepção II | entrance/reception II

auditório II / auditorium II auditório I / auditorium I

entrada/recepção I | entrance/reception I


auditorium II - entrance

exibition area


top sidewalk

exibition area


exterior view

forum top entrance view


forum entrance groundfloor view



TRANSFORMAÇÃO URBANA I

Urban transformation I San Cristoforo, Milão

O conceito para o Masterplan na área de Ronchetto, junto ao rio Naviglio na periferia de Milão, partiu do enquadramento das pré-existências do lugar: edifício de Aldo Rossi abandonado, a estação ferroviária e a ligação com o rio. A falta de ligação entre estes elementos e a envolvente, bem como a falta de serviços públicos e de espaços verdes atractivos caracterizavam toda esta zona. Assim, a potencialização deste espaço partiu da valorização do tecido existente, a inserção de funções culturais e comerciais nesta “cidade dormitório”. A ideia parte da união entre os três núcleos (o edifício de Aldo Rossi, a estação de San Cristóforo e a área de Ronchetto) através de vias públicas e/ou privadas, escavadas. O espaço “escavado” é uma ilusão criada pelas duas alturas diferentes de áreas verdes, uma privada e outra pública, estabelecendo assim uma relação com o verde continuo natural, que contribui para a sustentabilidade do lugar.

* academic work (5th year) * orientation by Marco Lucchini and Anna Moretti

The concept for the Masterplan in the Ronchetto area, by the Naviglio river in Milan’s suburbs, is based on the pre-existing framework: the abandoned Aldo Rossi building, the railway station and the link with the river. The lack of connection among these elements and the environment, as well as the lack of utilities and attractive green spaces, characterized this whole area. Thus, the potentiation of this space would come from the creation of value for the existing urban net by creating cultural and commercial areas for this “dormitory town”. The idea comes from uniting three elements (Aldo Rossi building, the San Cristóforo station and the Ronchetto area) through excavated public or private roads. The “excavated” space is a delusion created by the two different heights of the private and public green areas. A continuous relationship with the natural green is thus created, contributing to the sustainability of the place.


model of intervention’s area and conceptual idea


Os percursos escavados criam diferentes pontos de vistas do lugar e são desenhados através de uma hierarquia de vias (pedonais e viárias) que caracterizam o espaço com uma fácil leitura do todo, onde os serviços públicos e o estacionamento se desenvolvem no piso térreo e a habitação a um nível superior, mais privado.

The excavated paths create different points of view of the place and are drawn through a hierarchy of routes (roads and footpaths) that characterize the space and have an easy reading. The public services and parking are developed at the ground floor level and the housing is developed at the higher, more private level.


intervention’s area


intervention’s proposal


top plane

1. Habitação de custos controlados + Lojas + Restaurantes 2. Parque de estacionamento interno 3. Mercado 4. Escola 5. Estação Ferroviária 6. Teatro 7. Escritórios + Lojas 8. Clínica 9. Biblioteca 10. Cinema 11. Centro de arte 12. Praça Pública 13. Ciclovia 14. Verde Privado / Público


level 1

1. Controlled cost housing + Shopping and Restaurant area 2. IndoorParking 3. Market 4. School 5. Train Station 6. Theatre 7. Offices + Shopping area 8. Clinic 9. Library 10. Cinema 11. Art Center 12. Public Square 13. Cycle Path 14. Public/Private Green


PINTURA I

O outro the other

# colection I “imaginary”. Mixed technique on paper


# colection II “other”. Mixed technique on paper

# colection III “Untitled”. Mixed technique on paper


PINTURA II

vรกrios several

# Untitled oil on back canvas. 53 x 100 cm

# Untitled oil on paper. 50 x 65 cm

# Untitled oil on paper. 50 x 65 cm


# Untitled oil on back canvas. 40 x 30 cm



Teresa Sanches de BaĂŞna teresasanchesdebaena@gmail.com http://cargocollective.com/teresasanchesdebaena


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.