2012 valeo silencio 2011 2012

Page 1















]

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Front blades Balais avant Escobilla delantera Escova da frente Tergicristallo anteriore Voorste wisser Frontwischblatt Wycieraczka przednia

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Rear blade Balai arrière Escobilla trasera Escova de tras Targicristallo posteriore Achter wisser Heckwischblatt Wycieraczka tylna

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Dates Dates Fecha Data Data Data Baujahr Daty

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Driver side Côté conducteur Lado conductor Lado condutor Lato guida Bestuurder Fahrerseite Strona kierowcy

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Passenger side Côté Passager Lado pasajero Lado passageiro Lato passeggero Passagier Beifahrerseite 6WURQD SDVDÝHUD

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

For right hand drive only Conduite à droite uniquement Para conducir a la derecha únicamente Para conduzir a direita unicamente Guida a destra Rechtsgestuurd voertuig Nur für Rechtslenker Tylko ruch prawostronny

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Adaptor Adaptateur Adaptador Adaptador Fissaggio a gancio Adapter Adapter £àcznik

ëÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ Ôepe‰ÌËÈ

gQ FDP VLOHFH÷L 3ĜHGQt VWČUDþH Forreste viskerblade Vindruta

[

ëÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ Áa‰ÌËÈ

$UND FDP VLOHFH÷L =DGQt VWČUDþ Bageste viskerblade Bakruta

#

‰aÚ˚ ÔpoËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡

Uygulama tarihi Datum Årgang Årsmodell

D

ëÚÓÓ̇ ‚Ó‰ËÚÂ@ fl

6 U F WDUDIÕÕ 6WUDQD ĜLGLþH Førerside Förarsida

E

ëÚÓÓ̇ Ô‡ÒÒ‡ÊË‡

<ROFX WDUDIÕÕ Strana spolujezdce Passagerside Passagerarsida

Q

TÓθÍÓ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÔÂÈ Ò yÎÂÏ ÒÔ‡‚‡

<DOQÕ]FD VD÷GDQ GLUHNVL\RQOX DUDoODU LoLQ 3UR YR]\ V SUDYRVWUDQQêP Ĝt]HQtP Kun Højrestyrede Endast för högerstyrd

m

A‰‡ÔÚÂ

Adaptör Adaptér Adaptor Adapter

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

ô

Re-use vehicule’s existing adaptor Réutiliser la pièce d’adaptation montée d’origine Reutilizar el adaptador de origen Reutilizar o adaptador original Riutilizzare l’attacco montato in origine De adaptor hergebruiken Bitte den Originaladapter wieder verwenden 8Ý\M RU\JLQDOQHJR jF]QLND

àÒÔÓ@ ¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÓËflË̇θÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ

$UDFÕQÕ]ÕQ ]HULQGH EXOXQDQ RULMLQDO DGDSW|U NXOODQÕQ 3RXåLMWH DGDSWpU QDPRQWRYDQê QD YR]LGOH Genbrug adaptor Återanvänd originaladaptern

r

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Monoblade Mono balai Mono escobilla Mono-escova Mono spazzola Enkele wisser Einarmwischer Wycieraczka pojedyƒcza

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

2 rear doors 2 portes arrière 2 puertas traseras 2 portas a tras 2 porte posteriori 2 deuren achter Mit 2 Hecktüren Dwoje tylnych drzwi

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Tailgate Hayon arrière Portón trasero Porta de tras Sportello Klep Heckklappe Zamek tylny

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Coupe Coupé Coupé Coupe Coupé Coupé Coupe Coupe

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Cabriolet Cabriolet Cabriolet Descapotável Cabriolet Cabriolet Cabrio Kabriolet

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Station Wagon Break Break Carrinha Break Stationwagon Kombi Kombi

O‰ËÌ ÒÚÂÍ@ ÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ

Tek silecek 6 MHGQtP VWČUDþHP Enkelt viskerblad Singel torkare

0

Ñ‚Â Á‡‰ÌËı ‰‚ÂË

dLIW EDJDM NDSÕVÕ 3ĤOHQp ]DGQt GYHĜH 2 bagdøre Med dubbla bakdörrar

1

ᇉÌËÈ Á‡ÏÓÍ

7HN EDJDM NDSÕVÕ =DGQt GYHĜH Bagklap Bakdörr

w

KÛÔÂ

Coupe Kupé Coupé Coupé

v

K‡·ËÓÎÂÚ

Cabriolet Kabriolet Cabriolet Cabriolet

KÓÏ·Ë

u

Station Wagon Kombi Stationcar Kombi

t

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Saloon Berline Berlina 4 Portas Berlina Sedan Limousine Sedan

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

4x4 4x4 4x4 4x4 4x4 4x4 4x4 4x4

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Number of doors Nombre de portes Número de puertas Número de portas Numero di porte Aantal deuren Anzahl der Türen ,ORÇo GU]ZL

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Washer bar mounted on blade Rampe d’arrosage montée Rampa surtidora incorporada Sistema de rega montado Distributore per lavavetro incorporato Sproeigallerij gemonteerd op wisserblad Aufgesetzte Scheibenwaschdüsen Spryskiwacz zamontowany

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Hook Accrochage Crochet Fijación por gancho )L[DomR SRU JDQFKR Adattatore Haakje Haken Haczyk

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Bayonet Baionnette Fijación tipo bayoneta )L[DomR WLSR EDLRQHWWH Baionetta Top-Lock verbinding Baionnetteverschluß Bagnet

C‰‡Ì

Sedan Sedan Sedan Sedan

y

4x4

4x4 4x4 4x4 4x4

2345

Ka΢ÂÒÚ‚Ó ‰‚ÂÂÈ

.DSÕ VD\ÕVÕ 3RþHW GYHĜt Antal døre Antal dörrar

.

C ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ÓÔ˚ÒÍË‚‡ÚÂÎÂÏ ÒÚÂÍÔ‡

Su püskürtücüleri kol üzerinde 9êVWXS RVWĜLNRYDþH QD VWČUDþL Sprinklerdyse, -bro monteret Torkare med spolare

c

ä˛˜ÓÍ

.DQFDOÕ VLOHFHN NROX +iNRYp XSHYQČQt Krog Krok

b

èflÏÓÈ ˚˜‡„

Düz silecek kolu %DMRQHWRYp XSHYQČQt Bajonet Bajonettfäste

l

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK

$

Top-Lock connection Connexion Top-Lock Adaptador tipo Top-lock Adaptador tipo Top-lock Adattatore Top-Lock Top-Lock verbinding TopLock-Befestigung Adaptor Top-Lock Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ 7RS /RFN ɡɚɦɨɤ ɫɜɟɪɯɭ

Silecek adaptörühinanden 8FK\FHQt W\SX 7RS /RFN Top-låsekappe

p

GB %XWWHUÀ\ ZLSLQJ F Essuyage Papillon E %DUULGR FUX]DGR HVWLOR PDULSRVD

P Limpeza cruzada I Tegitura a farfalla NL %XWWHUÀ\ WHFKQRORJLH D Gegenlaufsystem PL :\FLHUDF]NL SU]HFLZELHÝQH RU ê‡ÁÌÓ̇Ô‡‚ÎÂÌÌ˚ ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂÎË TR Kelebek silecek sistemi CZ 3URWLVPČUQp VWtUiQt DK 0RG KLQDQGHQ YLVNHU S Motgående torkare

?

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK

Parallel wiping system Système d’essuyage parallèle Sistema de barrido paralelo Sistema de limpeza paralelo Tergitura parallela Parallel wissersysteem Gleichlaufsystem 6\VWHP ] UyZQROHJá\P SU]HPLHV]F]DQLHP Z\FLHUDF]HN ɋɢɫɬɟɦɚ ɫ ɩɚɪɚɥɥɟɥɶɧɵɦ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɟɦ ɫɬɟɤɥɨɨɱɢɫɬɢɬɟɥɟɣ Paralel silme sistemi 6RXEČåQp VWtUiQt Parallelt viskersystem

GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

Curve Blade Balai courbe Escobilla curva Escova curva Spazzola curva Gebogen wisserblad Gebogenes Wischblatt Wycieraczka zakrzywiona

,

àÁÓ„ÌÛÚ˚È ÒÚÂÍÎÓÓ˜ËÒÚËÚÂθ

(÷POL VLOHFHN V S UJHVL =DNĜLYHQê VWČUDþ Buede viskerblade Svängt blad

ôô

GB )RU YHKLFOH ZLWK ¿[HG UHDU ZLQGRZ F 3RXU YpKLFXOH DYHF OXQHWWH DUULqUH ¿[H E 3DUD YHKȓFXORV FRQ OXQHWD WUDVHUD ¿MD P 3DUD YHKȓFXORV FRQ OXQHWD WUDVHUD ¿MD I 3HU YHLFROL FRQ OXQRWWR SRVWHULRUH ¿VVR NL Voor voertuigen met vaste achterruit D Für Fahrzeuge mit fester Heckscheibe PL 'OD SRMD]GyZ ]H VWDáą W\OQą V]\Eą RU Ⱦɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɟɣ ɫ ɧɟɨɬɤɪɵɜɚɸɳɢɦɫɹ ɫɬɟɤɥɨɦ ɞɜɟɪɢ ɛɚɝɚɠɧɢɤɚ TR $UND FDPÕ VDELW DUDoODU LoLQ CZ 3UR YR]LGOD V SHYQêP ]DGQtP RNQHP DK For køretøjer med oplukklig bagrude S För fordon med fast bakruta GB F E P I NL D PL RU TR CZ DK S

ôôô

For vehicle with opening rear window Pour véhicule avec lunette arrière ouvrante 3DUD YHKȓFXORV FRQ OXQHWD WUDVHUD SUDFWLFDEOH 3DUD YHȓFXOR FRP MDQHOD WUDVHLUD FRP DEHUWXUD Per veicoli con lunotto posteriore apribile Voor voertuigen met te openen achterruit Für Fahrzeuge mit aufklappbarer Heckcheibe 'OD SRMD]GyZ ] RWZLHUDQą W\OQą V]\Eą

Ⱦɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɟɣ ɫ ɨɬɤɪɵɜɚɸɳɢɦɫɹ ɫɬɟɤɥɨɦ ɞɜɟɪɢ ɛɚɝɚɠɧɢɤɚ

$UND FDPÕ DoLODQDUDoODU LoLQ 3UR YR]LGOD V RWHYtUDFtP ]DGQtP RNQHP For køretøjer med fastbagrude För fordon med öppnigsbar bakruta

GB 6LGH ¿[LQJ F Accrochage latéral E Fijación lateral P )L[DomR ODWHUDO I Fissaggio laterale NL Zij-bevestiging D Seitliche Befestigung PL Boczne mocowanie RU ÅÓÍÓ‚ÓÂ ÍÂÔÎÂÌËÂ TR <DQ ED÷ODQWÕ CZ 8SHYQČQt ]H VWUDQ\ DK Sidemonteret S Sido fäste

13























































Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.