Download the Accessible Tarragona app and choose your themed route
Descárgate la app Imageen y descubre la Tarraco del siglo II
Descárgate la app Tarragona Accesible y escoge tu ruta temática
ll Torre
a
Download the Imageen app and discover 2nd century Tarraco
Ra m o
ià M
uguri St. A
Rovir
St. A uguri
a vin G ra Pl. dels Pescadors Pl. Bisbe Bonet
Sant
Pl. Sant Magí
re u And
Sant J
Sa l ou Le p a nt
oan
ig del
21
án
Co
me
Zig
Train Pa station
d’E
nya
rç
4 km
Wil
lia
m
Moll de Llevant
Train station
Moll de Reus
E L S E RRALLO (Maritime District) Moll de Costa (Marina)
PORT OF TARRAGONA
Club Nàutic
Sports Port
THE MEDITERRANEAN SEA 4 km
La Banya Lighthouse
Cruises - Passenger Service Area
Moll de Llevant
h an
nS
· Vestiges de la
· Eje comercial
· Centro de
· Mercato di
· Vestigios de la
· Ruderi della
Pa
de la ciudad
· Asse commerciale della città
fresh and seasonal products productos frescos y de temporada
basilica and of a Roman street
produits frais et de saison prodotti freschi e di stagione
Plaça Corsini, s/n · Tel. 977 231 551
basílica y de una calle romana
basilique et d'une rue romaine basilica e di una strada romana
Carrer Lleida · Tel. 977 242 501 / 977 242 220
èn
cia B a ad
es
B
Hu
m o ra
aix
yá
Ro c a
fic
yá Ribes
e en
n to tA an
eS gd sei
Rib
a rc e
lona
cle
B e n a iges
0aB
x a d a d e l M i ra
Ptge
Sol . del
del Esc
Jo
r Tor de
itge
ni
a nad
G ra
Tra v. H u
Ba
M
i
a da d e l M i r a c l e Ba ix
Pl. Cardenal Arce Ochotorena
FC a
re est
B a rc
elon
a
Port of Tarragona Museum (APT)
20
21
El Serrallo
· History of Tarragona’s · Histoire du port de
· Typical fishing
· Quartier typique
· Historia del puerto co- · Storia del porto commer-
· Barrio típico
· Tipico quartiere
Moll de Costa, s/n · Tel. 977 259 400 (ext. 4411)
Barri marítim
commercial, fishing and sports port
commerce, de pêche et de plaisance de Tarragone
mercial, pesquero y deportivo de Tarragona
ciale, peschereccio e turistico di Tarragona
neighbourhood
de pescadores
de pêcheurs
di pescatori
Paleochristian Museum and Necropolis (MNAT)
22
· “The world of death · « Le monde de la mort à in Tarraco” and the Necropolis ensemble · “El mundo de la muerte en Tarraco” y conjunto de la Necrópolis
Tarraco » et l’ensemble de la Nécropole · “Il mondo della morte in Tarraco” e la Necropoli
Av. Ramón y Cajal, 84 · Tel. 977 211 175 / 977 251 515
ig
16
t
P
ei ass
Cruises · Passenger service area Cruceros · Área de atención al pasajero Croisières · Zone d’attention au passage Crociere · Area di attenzione al cliente Taxi
gM P
arít
a latj
im
a Ra f
del
Mir
el C
acl
asa
nov
a
e
THE MEDITERRANEAN SEA
Police / Policía Police / Polizia Tourist train / Tren turístico Train touristique Treno turistico Airport / Aeropuerto Aéroport / Aeroporto Train station Estación de tren / Gare Stazione ferroviaria
Catalonia Tourist Office and Taxfree refund Oficina de Turismo de Cataluña y devoluciones Taxfree Office de Tourisme de Catalogne et Bureau de remboursement Ufficio del Turismo di Catalogna e rimborsi Tax Free Tourist Office / Oficina de Turismo Office de Tourisme Ufficio del Turismo Medical service / Servicio médico Dispensaire médical Servizio medico
Lift / Ascensor Ascenseur / Ascensore
Bus station Estación de autobuses Gare routière Stazione degli autobus
PortAventura World
Escalator Escaleras mecánicas Escaliers mécaniques Scala mobile
High-speed train (AVE station) Estación del AVE Gare TGV / Stazione TAV
Local landmarks / Puntos de interés Points d’intérêt / Punti d’interesse
Church / Iglesia / Église / Chiesa
Port esportiu
A city full of surprises with thousands of years of civilization just waiting to be discovered. Dine under the vaults of the Roman circus, lose yourself in the charming, narrow alleys of the historic quarter, where the essence of the medieval city remains untouched by time, or enjoy a glass of local vermouth surrounded by over 2,000 years of history. This is the true World Heritage of Tarragona! It is a heritage made up of monuments that transcend time, of spots that take us back to Roman, medieval, modern and modernist eras; but it is also a heritage made of people, of human stories and histories, of small moments, of emotions and feelings... Tarragona, Living History
· Remains of the
Rambla Nova
Llotja de peix
TARRAG O N A C IT Y C E N TE R
· Centre de
s
vera
cle M i ra
15
· Market selling
de la ville
Portal de St. Antoni
4
s ale
de les Palmer
ta
ixa
19
Local or Colony Forum s. I (MHT)
Diputació
N-34
ugus
e la Cu
nS
os
St. Antoni
rc è
13
Via A
Ca m í d
18
Central Market
· The city’s main · Artère commerciale business street
d’e
alç
Pl. Carles Llorach Pl.
Tala
a ve r
lla
ac h
ig
eus
Sante
San
An
Tal a
na
Po
r te
re r
t ian B
Port Tarraco
Autoritat Portuària
www.tarragonaturisme.cat
Pu
nç
sc
s Cr
t Ll
De
as eb
ig sse
Llo
Me
oja
r ro Ca el
rs
ld
alla
r ta Po
nP d’e Puig
ç
Pa s
tza Na
o re
ues Co q Les s sia Iglé
Est ube s
Sa
n ta
St. Pe
om a-r
11
12
Parc de l’Amfiteatre romà
es
ra Cla
e ld
San Arc d t Be e rna t
Pl. Rovellat
r
an
sse
o
an Bry
re n
14
Jo
ta
ix
d
9
13
Pa
cla
Pl. dels s Àngels
re t
jat
Plaça del Rei
escate r i a aP
Post office Oficina de correos Bureau de poste Ufficio Postale
Clavé
10
Pl. Mn. Salv. Ramon An i Vinyes t.jut
a
xa d
Pl.del Fòrum
gue Ole
ra g
spa
re i
lde
Ca
al
Ba i
Tarragona va Theatre
a ad
Llo
Piscines Club Tàrraco
Rectorat URV
Pl. de La Pagesia
Pl.
SHUTTLE BUS TO THE PORT
or eT
St.
Pl. de l’Oli Pescateries Velles
ls
re r
s
Ma
De
u
Vi l
xada
Ba i
a
ona
Vi a
ig sse
ria
str
Bo
u
. Te
allo
St. arrer Ma ó gí
Mo les C
ls
co
de
Riu
el
No
Monument a Roger de Llúria
Ba
g
ra
-za
rc e
Ven t
i Ga
No
Mis ser
i ny
Ro se r
Alb
et ta l Po r
et
Gir
No
rt
Moll de Costa
PORT OF TARRAGONA
la
ria
à
rejants
Moll de Pescadors
qu
L
aN L’E au Tri nraj o nq ue lat tV ell
a
N Patou de ria l rca
Ma
í
ca
a ny
eu Fab
Pl. de La Pedrera
lona
Tri n
Ro s
sd
Llú
rià
d’I
Me
Plaça Ball de Diables
Ad
ns
Po m p
Genera
l Contr
t el Pro Pa u d
Orosi
Barce
Po
La
Có
St.
z úñe zN
Arm
i ra
Palau Firal i de Congressos Gral. M oragu es
tectora
ca Apoda
ov
ca Apoda
Plaça dels Carros
mb
nde
nya A r
R q.
Ve ll
Plaça Jacint Verdaguer
Ra
Mé
rd e
la
L’avi Virgili
ant
Pa u
st ust
Metropol Theatre
eras
tí A
Santiy Anselm
olle Mar
g
Mi s e
6
Sta
Pl. Cabrits
8
Ag
z ió
din
t re
Nou
Reial
gu
Pla de es Vel La Seu le
HISTORICCuira alle te r rsCEN TER ies
all
s Riu de Co m
te ále
es
Ma
l
do
lix
olle
er
th
que
uct uós
ces Fra n u ny onz
Un
y un For t
òme
Au
mb
Hospital de Sant Pau i Santa Tecla
For t rG
ena
do
rd i a ricò
ep
egu
Smi Lleó
Ra
St.
lla
ado
Re
Cav Pl. dels Sedassos La Palm a
c
de Jesus
a
Pl. s Santiago Mis ser Rusiñol Sitg Pl. es Dames i Vells Pl. Ripoll Ab at
el
ec
Plaça de la Font
St. Fr
I xa
alt
City Hall
Ass
st
Col·legi
Pl. Espai Gral. Salvador Prim Pl. Mitja Fa Lluna
ins
Re b
t Ol
t Fè
San
t Mi
San
t J os
San
mèn
1
l
riv ani
ia
t Do
e rs
eri
Esc
ò rd
San
Fer r
rt gu
ñe
ern
de S
ia ò rd eric Mis
San
Pl. del Pallol
s
iqu
na
e alin
an
a
S
2
0
à
t.M
dio
l’I
om
Pl.S
A rc
de
ric
de
iR
Portal del Roser
Tod a
St.
Vi a
er mp
3
N.
e cd a Paravedr Sa
es
e Pl. dels C i Natzarens va d
5 u
gu
C
ie Ov
e
an
M rra . Déu
ar Pl. de St. Joan Vid me r
do
e. Ptg
a uit
t Pa
7
Par e
G
na
San
Palau
és
h
mt
sti
aeo
Arc
Ba ixa da de l
ari
ri aC
Ca
Gas
Cartag
a
Nou
de
de Ma
ant
Sant
Nou
Smith
20
Gremi
erv
gí
of
í de
l Camp de Mart
en om l pr Arquebisbat ica g Pla de lo
17
Rambla Nova & Castellers Statue
alls nW Seminari
a Rom ade
Auditorium
Co
ass
So er Sol
Caputx
Re b
Av. del Port
h
ao
inac
Ca l l
Esp
al C
Roman Theatre
Mise
Mar
Pa s s e
ins
Escola Oficial d’Idiomes (Antiga Sant Miquel Chartreuse)
E L S E RRALLO ( Mar i t i m e Di st ri c t)
re na t P e G ra v i San Església de Sant Pere r alga Traf
enh
den
t re
ta T ecl
Ptge. F errer i
Za m
arnau
ll
t
to r
Plaça dels Infants
Lleó
Au
na
va Santa Teresa
Mar
dels F orns
Castell
FC a Lleida
ltisen
Vapor
Piscina
Municipal Poliesportiu del Serrallo Josep Maria Malato
Reial
Marte
Pl. Josep Català Rufà
v Se Ptge.
òme
San
ví
Jaume
Rufà
tge
P e re
tsalva
Català
r Mon
Josep
Xavie
Pl. General Batet
Doc
ños
Flores
ustí A
Casta
Josep
Smith
Jordi
Tàrraco Arena Plaça
a
Vapor
Pare A g
I
Torres
edrell
G ov
ida
Ca r Gas
illa
Caputx
Duran
Felip P
Falla
Eiviss
P e re
l
a de Fall
Riu Francolí
Manue
el de
Plaça Ponent
a
ll
Eiviss
No
ler
Lle
sti
Me
se
M pa
s
fo r stò
19
Cri
rc a
Marte
e la In d Passeig
Espai Tabacalera
la
s obo
lom
Plaça Corsini
Co
r Algue
Mallo
mb
Monument als herois de 1811
e. C
ra t Av. P
ing
18
Pl. Josep Roig I Raventós
Smart Parc Tabacalera
Manu
ia FC a Va lè nc
Re d
eI Jaum
Fran c
d
rc a
Ra
C
Robert Gerhar
Mallo
P e re
esc B
a s to
s
Marte
ll
Frederic Mompou
quer B a r ra
depen
dència
al V a rd e n
idal i
22
Avinguda Ramón y Cajal
m
l
Cri
e Torr oj a
Huyá
A Salou
d a Ra
Caja ón y
P tg
u Aving
de la
23
Riba
Parc de Rafael Puig i Valls
a ari
eig d
Pl. Mn. Prefecte Cabré
rd e ro or Ve Escult
ya
.M Av
bo ç
Jo
ls
Font del Centenari
ol
jor
t
o ble
o
A J V N T A M E N T
Shopping Centre
Ca m
ves i Vi ren c
de P iss
Mall
San
sa
es t i r
rs de Tar rag o
lun
Op
de L’A r
i gil Vi r Ca Pa u
Cambra de Comerç
Flo
na
a i Vir Rovir
Ca ste lle .M Av
ai vir Ro
lau
re d
Es c.
lès
gili
r ole iS Pin bes tan y
. Ca
e ra s
Eng
Pa Pa r e
gili
a run eV ed ad uim aq Jo ta An St.
Figu
st í
Pa s s
nasi
r
u
Pl. Sant Fructuós
or Ig
Only World Heritage City in Catalonia Única Ciudad Patrimonio de la Humanidad de Cataluña La seule Ville Patrimoine de l’Humanité de Catalogne Unica Città Patrimonio dell’Umanità della Catalogna
N
t
do
nisla
va
Pint
alu
ust re
Quinta de Sant Rafael
i Ang
a i Vir
es
ta
ns
la S
Cla
t
Higin
Pl. Anselm Clavé ssé e aS ist on r C
Ca
des
r xa
i to n
M.
Tor r
17
ni
Rovir
ès rq u Ma gu
da
San
Avi n
La
IV
na
co
l Po
les
uja
Mas de
de
de
ah
No
Pl. Josep M. Salvador Urpí
Alf
da
A rc a
rcelo
Es
C a rd e
ró
gu
Ag u
ez
Ba
sti
Ba
Av in
an
E sta
D r. te
Pl. de La Salle
.S
la
us
Ant oni
ipio
elá
mb
ya
Esc
ez
Ra
i Fa
ya
A Ba
Hd
Plaça Imperial Tàrraco
Bus station
a Valènci N-340 a
ort
lun
lun
zP
a
Rit
a ta
ta
r
Mo de
ni M
Subdelegació del Govern
or
eC
Ca
pe
d e Ro m
ad
ad
de
Ló
a Avingud
us T-11 a Re
Pl. Alcalde Lloret
alv
ble
rtí
ssó
nS
sem
da
Ma
Enric d’O
ssè
San
r
As
Pl. Josep Sentís i Porta
iS
n to
a re
ole
y
Po
pu
P. S
re Mo
t
lar
Jo
cià
Mo
re Cla
Ma
Universitat URV Campus Catalunya gu
liu
t
Irla
t F.
sep
i Ba
’An Av. d
qu r ra
Monument a sid Lluís Companys en
Pl. d’Orleans
nal V
d o r ra
rq u P re
. Cl
ida
ú
a Lle
-jel
to t An
d
-el
ès
eG
d ua
Ma
la
er
mb
id al
Av in
ole
Joa na J u ga n
SORT 33
Pin
A P -ID7A
M on
a
N-240
allo
l
uiz n R oa Ve J
gili
A rq u
tin
af
aptista
Plana
en
ígr
Joan B
a i Vir
e ebisb
rg
Domènec G uan sé
nt I G
p Po Jose isbe eb A rq u
Ro
sa
Mac
A
A p.
Plaça de la Generalitat
Pl. Salvador Allende
Nà st i c
A- 7
aqu e. T
Parc Fluvial
Cam í de l
A- 7
A Barcelona
P tg
laris
i
cià
Re v.
Ra
Pa u C
gi
tir
Ma
i Mo
Eulo
en
H U ospi Joaniver tal n X sita XII ri I
Emil
Scarica l’applicazione Tarragona Accessibile e scegli il tuo itinerario tematico
em
t F.
St.
lC
en
i
de
sid
ulog
es r e ra
nt
P re
g
St. E
©
re
la
er
a
mb
iB
ng
Ra
ig
do
Ro
à ad
ugu
r To
Balm
Goya va
nes
Parc de la Col·lectiva
Co
Torre dels Vents
el
ri
Scarica l'applicazione Imageen ré allaf or M Doct e scopri la Tarraco del II secolo
Plaça de les Corts Catalanes
Camí de l’Àng
St. A
Living History
Téléchargez l’App Tarragone Accessible et choisissez votre route thématique
n
Téléchargez l’App Imageen et découvrez la Tarraco du IIe siècle
TARRAGONA
Una ciudad sorprendente donde se puede descubrir una civilización milenaria. Cenar bajo las bóvedas del circo romano, perderse por los callejones del casco antiguo donde se conserva intacta la esencia de la ciudad medieval o hacer un vermú inmerso en más de 2.000 años de historia. ¡Este es el auténtico Patrimonio de la Humanidad de Tarragona! Un patrimonio hecho de monumentos trascendentales por la historia, de rincones capaces de trasladarnos a épocas romanas, medievales, modernas y modernistas; pero también un patrimonio hecho de personas, de historias humanas, de pequeños momentos, de emociones... Tarragona, Living History
Une ville surprenante qui vous permettra de découvrir une civilisation millénaire. Prendre un dîner sous les voûtes du cirque romain, se promener dans les ruelles de la vieille ville qui a su préserver l'essence de la cité médiévale, ou prendre l'apéritif au milieu de vestiges de plus de 2000 ans d'histoire. Tel est le véritable Patrimoine de l'Humanité de Tarragone ! Un patrimoine de monuments transcendantaux pour l'histoire, de sites qui sont le témoignage des époques romaine, médiévale, moderne et de l'Art Nouveau ; mais aussi le patrimoine des personnes, des histoires d'hommes et de femmes, des petits instants, des émotions... Tarragona, Living History
Una città sorprendente nella quale si può scoprire una civiltà millenaria. Cenare sotto le volte del circo romano, perdersi per i vicoli del centro storico nei quali l'essenza della città medievale si è conservata intatta, o prendere un aperitivo stando immersi in più di 2000 anni di storia. Questo è l'autentico Patrimonio dell'Umanità di Tarragona! Un patrimonio fatto di monumenti storici importantissimi, di angolini capaci di trasportarci all'epoca romana, al medioevo, all'epoca moderna e modernista; ma un patrimonio fatto anche di persone, di storie umane, di piccoli momenti, di emozioni… Tarragona, Living History
23
Francolí River Paleochristian Complex s. V
· Basilica and
· Basilique et maison
· Basílica y casa
· Basilica e dimora
suburban house suburbana
suburbaine suburbana
Pàrquing del Centre Comercial Parc Central Av. Vidal i Barraquer, 15-17 · Tel. 977 228 797
ROUTES THROUGH TARRAGONA RUTAS POR TARRAGONA ITINÉRAIRES DANS TARRAGONE ITINERARI PER TARRAGONA
Roman Tarragona Tarragona romana Tarragone romaine Tarragona romana
Medieval Tarragona Tarragona medieval Tarragone médiévale Tarragona medievale
Modern Tarragona Tarragona moderna Tarragone moderne Tarragona moderna
Contemporary Tarragona Tarragona contemporánea Tarragone contemporaine Tarragona contemporanea
World Heritage Site Patrimonio Mundial Patrimoine Mondial Patrimonio Mondiale
Opening hours Horario de visita Horaires de visite Orario di apertura
Carrer Major, 37 · 43003 Tarragona, Spain · Tel. +34 977 250 795 · www.tarragonaturisme.cat
r ro
nS eba stia n
Bac h
g
an
l a rs Pa l
oja sei
ixa Roman Amphitheatre
Pa s
i tg es
nS
d’e
· Site used for
· Édifice destiné aux
· Edificio destinado a
· Edificio destinato a
Pu
ig
shows such as gladiator fights
Diputació
a ni tA
n to
G ra
an
yá
eS
Hu
gd
es Rib
re t
tza
Na
o ra g u
ns
spettacoli come la lotta tra gladiatori
Parc de l’Amfiteatre romà · Tel. 977 242 579 / 977 242 220
· Exhibition of items
14
Bar 40 a
ce l o n
a
used in the Seguici Popular, the traditional processions of the Festival of Santa Tecla Exposición de la Comitiva Popular de las Fiestas de Santa Tecla
· Exposition du Seguici Popular, le cortège populaire des Fêtes de la Sainte Thècle
· Esposizione dei paramenti del corteo popolare, il Seguici Popular, della Festa di Santa Tecla
Via Augusta, 4 · Tel. 977 220 086
d’I
ca
No
Tarragona Theatre
va
Monument a Roger de Llúria
Pa
sse
rt
es
ra
ix Ba
g
eu Fab
-za
a
d da
o or eT Vi a
l
W de
illi
am
B
n r ya
i
FC a
B a rc
es
al Esc
e
· Building used for
· Édifice destiné aux
· Edificio destinado
· Edificio destinato
horse and chariot races
ada del M i ra c l e Ba i x Pl. Cardenal Arce Ochotorena
13
s. I (MHT)
i ra c M del
15
tre
Roman Circus
xa
P tg e
Mes
a las carreras de caballos y carros
lona
courses de chevaux et de chars a corse di carri e cavalli
Rambla Vella · Tel. 977 230 171 / 977 242 220
ig
16
Plaça Ball de Diables
Zig
Ba
le res de les Palme
ona la
ria
à
San
ta
Cla
ra
St.
mb
Llú
a ny
Parc de l’Amfiteatre romà
B e n a iges
cle
ta
a d a d el Mir
St.
Jo
SHUTTLE BUS TO THE PORT
ugus
Sol . del
all
Ole
gue
r
N-3
í
G ra l . M
Po
spectacles comme les luttes de gladiateurs
espectáculos como las luchas de gladiadores
·
et
ra g an
Ma
Vi a A
ust
Palau Firal i de Congressos
15
s. II (MHT)
“House of the Festival”
13
Ag
a rià
vir
Ad
o .R
e la Cu
Casa de la Festa
Pa s
sei
a-r
Vi l
Ca m í d
e ra
a ve r
Tal a
na
Sa
om
a
De
n ta
str
a
rd i
i cò
ad
Joh
Ribes
ta l
s Riu de te Co m
nde
q
Rambla Nova · Passeig de les Palmeres
Tala v
San Arc d t Be e rna t
ls
10
An
al
Ven t
allo
St. Pe
9
Po r
c ces Fra n
Plaça Jacint Verdaguer
z ió
Ar
’en gd
s C re u s
S a n te
lés
Par e Ig
lde
Ca
Est ube s
re r
s
Ma
HI STO R I C Cuirat eri es C E NTE R
re i
jor
ls
co
de
Riu
ec
rs
r Tor de
Ca el ld nç
o re
t Ll
San
ias
les
C St. arrer Ma ó gí
Mo
na
dio
Me
alle
Pui
ues
Co q
Les
i ny Alb
N.
e mt Co
Po
r ta
s
No gu é
Mis ser
an
a
mèn
Mé
Pa u
do
· Musée biblique de
Tarragone et, au fond, Ancien Hôpital (XIIe-XIVe siècle) Museo Biblico di Tarragona e, in fondo, Antico Ospedale (XII-XIV sec.)
Cathedral
Barces. XII-XIV lona
ant
olle
t
Pa
sse
ig
Ma
m ríti
a Ra f
el C
Pla
as
tja
Roman Praetorium
va ano
M del
l i ra c
13
(MHT)
e
· Roman tower
· Tour romaine (1er siècle)
· Torre romana (s. I)
· Torre romana (I sec.)
(1st century) and royal residence (14th century) y residencia real (s. XIV)
et résidence royale (XIVe siècle) e residenza reale (XIV sec.)
Plaça del Rei · Tel. 977 221 736 / 977 242 220
THE MEDITERRANEAN SEA
Pa s
sei
g
sp d’E
a ny
a
Ansel
Plaça dels Carros
m Cla
s. XIV
8
Provincial Forum
9
s. I
Museum of Modern Art
10
s. XIX-XX
Call jueu (The Jewish Quarter) s. XIV
11
National Archaeological Museum (MNAT)
· Musée Diocésain,
· Old medieval
· Ancien marché
· Roman walls
· Murs romains
· Featuring the lithograph · Citons le « Tapís
· Remains of Gothic · Vestiges d'arcs
· Sculptures, mosaics · Sculptures, mosaïques
· Museo Diocesano,
· Museo Diocesano,
· Antiguo mercado
· Antico mercato
· Muros romanos
· Mura romane della
· Destaca el “Tapís
· Vestigios de
· Esculturas, mosaicos · Sculture, mosaici e
Santiy
claustro y capillas
)
Pl. de La Pedrera
Train station 7 Archways of Merceria street
· Diocesan Museum,
cloister and chapels
de S ·
Nou
Re b
6
Carrer Les Coques, 1-C i 3 (MBT · Tel. 977 251 888
do
Re i a l
Mar
st
Ra
Arm
O ro s i
lix
t Fè
Smi· th
olle
Lleó
nya
Pa u d
Mis
eric
ena
Museum and, in the background, Old Hospital (12th-14th century) Museo Bíblico Tarraconense y, al fondo, Antiguo Hospital (s. XII-XIV)
Re b
Carrer Sant Pau, 4 (Seminari Pontifici de Tarragona) · Tel. 977 247 190
rd i a
architettonica all’interno di un chiostro
Cav
bellavista sul Mare Nostrum
Published by: Patronat Municipal de Turisme de Tarragona Design: Noemí Rosell Photos: Cover (Photo: Rafael López-Monné · Photo montage: Simbolic.cat), Alberich Fotògrafs, Joan Capdevila Vallve, Manel R. Granell, Pep Escoda, Rafael López-Monné, Santi Grimau, MHT, MNAT, Museu del Port Translation: b2b translation, Tarraco Translation Printing: Serra Indústria Gràfica Legal deposit: T-766-2017 · The Tarragona Municipal Tourism Board is not responsible for any errors or omissions that may be found in this map. The information provided here was valid at the time of publication, but is subject to change. To improve and update future versions, please inform us of any errors or omitted information you might find.
San
· Una piccola gioia
rd e
e l P ro
ia ò rd
a ta T ecl San
de Nou
architectural dans un cloître
ricò
arquitectónica dentro de un claustro
Ca r ta g
t Ol & Old Hospital egu Biblical er · Tarragona
· Un petit joyau
gu
L’avi Virgili
Po m p
ins
t J ose Nou p S5an Tarragona Bíblical Museum
Mise
larnau
· Una pequeña joya
C a s te l
Ca sta
ños
architectural gem inside a cloister
San
tí A
Pl. Gral. Pl. Prim Mitja Lluna
famiglia Canals
s. XIII
Un
Mar
Visits must be booked in advance for groups 977 24 22 20 · mht@tarragona.cat Carrer Granada, 11 · Tel. 977 242 858
· A small
g
t r e ra s
· Casa nobiliare della
ChapelS m St.i tPaul h
din
òme
Ca p u tx
de la famille Canals
Escola Oficial d’Idiomes (Antiga Sant Miquel Chartreuse)
Au
Metropol Theatre
a l Co n
e· nCasa noble hoffamilia de la Canals
z
Gener
4
· Maison noble
mansion
ále
at
Za m
Re
t re Roman Theatre
Sol
Ca p
utxin Casa Canals s s. XVIII-XIX (MHT) · Canals family
For t
Gas
dels F orns
onz
ca
P tg e.
rG
Apoda
Se
ado
t re
er
o aça
òme
ern
19
Plaça Avinguda Catalunya,Ponent s/n · Tel. 977 245 796 / 977 242 220
la vil
u ny
G ov
a
(II siècle av. J.-C.). Fortifications médiévales et modernes (XIVe-XVIIIe siècle) · Mura romane (II sec. a.C.). Fortificazioni medievali e moderne (XIV-XVIII sec.)
Gas
1
Pl. Pl. Mn. Salv. 11 Rovellat Pl. dels Ramon An Sedassos Plaça de Pl. dels La i Vinyes t.jutj er Pa l a Mi s ats Àngels la Font La ma lla L’E Na te r u La Tri nraj o Ro s o nq Plaça 12 P ue lat a tV del Rei Có ell sd el Tri Bo ateria nq u 13 uet e sc P Ra No da mb a x u la Bai Ve Hospital de lla 14 Sant Pau i Santa Tecla
úñe
romains · Remparts e
t Do
e rs
Ba ix
alt
City Hall
Col·legi Santa Teresa de Jesus
va
te c to r
century BC). Medieval and modern fortifications (14th-18th century) · Murallas romanas (s. II a. de C.). Fortificaciones medievales y modernas (s. XIV-XVIII)
Fer r
Llo
re n ç Ca rm Pl. de e er St. Joan Vid Pl. de lor re L Sta . Te La Pagesia Esc cla Pl. dels Civ r De 6 iva Natzarens ade sc nie ria alç s Pla de Vel Pl.S os Pl. les La Seu t. M Cabrits iqu Pl. Pl. Carles Llorach Pl. el Santiago No Mis St. Antoni ud ser 8 Rusiñol P è a Sitg tria el Pl. e rc Portal de M es Pl. rca Pl. de l’Oli Dames Me St. Antoni rc e i Vells Pescateries Pl. Ripoll ria 4 Velles Ab Pl.del at Fòrum
Gir
No
u ny
· Roman city walls (2nd
id Lle
San
zN
3
Pl. del Pallol
s
For t
lom stò
fo r
Co
Plaça Corsini
Cri
Promenade) (MHT)
Ro se r el
ine
rt I xa
la
st
Monument als herois de 1811
ing
The Walls (Archaeological
Ba ixa d
i gil Vi r ai vir Ro
ad Sal
ç
Pin
mb
gu
St.
nad
rd e ro tor Ve mà
eL ’Ar
pe
o ri R
Es c. d
d Vi a
Im e l’
St.
ra t Av. P
a
an
2
0 bo
iS
St.
ole
r
on Ant
a
Rib de la
Re d
el
Huyá
18
romane della piazza del Pallol
Plaça del Pallol
ss Ma
es
Portal del Roser
Rectorat URV
r
Ra
romains de la place du Pallol
Avyi muros · Arco, volta e mura · Arco, bóveda romanos de la plaza del Pallol
sep
Tod a
Piscines Club Tàrraco
do
C · Arc, voûte ónetymurs
a Ra m
3
A J V N T A M E N T
Au
A rc
ud
ust re
uja
ngud
ajal
Dé
Cla
ah
Romans walls of Pallol square
uC
M.
ra
5 u
r xa
an
· Arch, vault and
aC
v
O e. Ptg
e cd a Par vedr Saa
Jo
Font del Centenari
2
Provincial Forum
. Av
ls asa
ar uit
7
Pla de Palau
t Pa
· Spettacolare
espectacular del Mare Nostrum
co
.S
Pa
Cambra de Comerç
s. I
ez
lau r e Pa
eol
Hd
Pa
e ra s
ri Ma
t ris
ina
ez
17
Visits must be booked in advance for groups 977 24 22 20 · mht@tarragona.cat Carrer Cavallers, 14 · Tel. 977 242 220 / 977 242 752
p cal i g o
ha Arc
San
vue sur Mare Nostrum (la Méditerranée)
· Mirador
Seminari
e nad Arquebisbat e m
ro
o ied
elá
Figu
Auditorium
ya
zP
la · Palacio de la familia No · Palazzo della famiglia Castellarnau va Castellarnau
lun
Rom
G
pe
lau
Castellarnau
ta
ria
of Mare Nostrum (the Mediterranean)
alls an W
Camp de Mart
Ló
mb
family palace
Ca
a .M Av
· A spectacular view · Spectaculaire point de
a
Es
rtí
Esdetala famille · Palais nis
Ra · Castellarnau
de
Cr
in ist
Ga i
Ma
iM
af
1
Casa Castellarnau Museum s. XIV-XVIII (MHT)
Pl. Anselm Clavé ssé e aS in st o Cr
da
o
Escul
IV T orr es
ígr
a re . Cl
t
les
Pl. Josep M. Salvador Urpí
aqu e. T
egacióEscala 1:500 Scale 1:500 overnPlaça del Pallol, 3 · Antiga Audiència
de
iss
uct uós
Bar ó
miniatura della città di Tarraco nel II secolo
P tg
miniatura de la ciudad de Tarraco en el siglo II
gu
Op
St. Fr
· Ricostruzione in
re d
Ass
· Reconstrucción en
Av in
Alf
16
Mediterranean balcony
l
ole
Échelle au 1:500
Scale 1:500
iS
Pl. de La Salle
miniature de la ville de Tarraco au 2e siècle
Pin
Avi n
0
· Miniature reconstruction · Reconstitution en of the city of Tarraco in the 2nd century
Balcó del Mediterrani
r
gu
da
Sa
Model of Tarraco (MHT)
án
Co
m
cloître et chapelles
ç er
chiostro e cappelle
Pla de la Seu · Tel. 977 226 935
vé
marketplace
medieval
Carrer Merceria
médiéval
medievale
in Fòrum square
de la plaza del Fòrum
Plaça del Fòrum
de la place du Fòrum
piazza del Fòrum
“Tapís de Tarragona” by Joan Miró de Tarragona” de Joan Miró
de Tarragona » de Joan Miró
· Da segnalare il
“Tapís de Tarragona” di Joan Miró
Carrer Santa Anna, 8 · Tel. 977 235 032
arches from the Jewish quarter arcos góticos del barrio judío
Plaça dels Àngels
gothiques dans le quartier juif
· Resto di arco
gotico del quartiere ebraico
12
and objects of material culture from Tarraco
et collections d'objets de Tarraco
y elementos de cultura material de Tarraco
suppellettili della vita quotidiana dell’antica Tarraco
Plaça del Rei, 5 · Tel. 977 236 209 / 977 251 515