ElPlaneta_121611

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 16 al 22 de diciembre de 2011 - Año 7 - Nº 386

ARTE

Y MIGRANTES

EN MOVIMIENTO

Con Stat un nove i d o m on s e r á doso pe en m ingo el n partíc rforman con ovimie Día Inte ipes, un ce artís trib ució nto, pa rnacion grupo tico, en ra n de el d a los celebra l de los e artist que tra inm a igra r y rep Migran s local nseúnt es re n te s es te e n B s e n t a r s u t i l i z c e l e b r de Sou si ar an th o s to n . m b ó l i c a d o m a a n e s te le men te l a t a s

P3-

P4


Seguir adelante es muy fácil, si cuentas con un gran equipo. Find your strength.

Recovering from an injury or illness requires a team that addresses the needs of patients and their families. And that’s what you’ll find at our 23 outpatient centers from Cape Ann to Cape Cod. Our expert clinicians work closely with patients and their families, providing individualized attention and a wide range of services and specialty programs. Un gran equipo. Uno que te ayuda a ser fuerte también. www.FindYourStrength.org srn_op_el_planeta_8_17_11.indd 1

8/17/2011 5:40:41 PM


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

REGIÓN

Maletas llenas de sueños MARIO QUIROZ

Las maletas servirán como símbolo en acto artístico para celebrar a los migrantes en su día

EL ARTISTA MARIO QUIROZ, UNO DE LOS ORGANIZADORES DEL PERFORMANCE, HA CAPTURADO EN FOTOGRAFÍAS COMO ESTA LA EXPERIENCIA DE LOS INMIGRANTES EN BOSTON

EL PLANETA PUBLISHING A Phoenix Media/ Communications Group Company 126 Brookline Avenue Boston, MA 02215 EDITORA Marcela García • editor@elplaneta.com

“Queremos recordarle a Boston su propia identidad inmigrante”.

REDACCIÓN • news@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-8201 ARTE & ENTRETENIMIENTO / TUBOSTON.COM Rafael Ulloa • rafaelu@elplaneta.com EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer García TRÁFICO Colleen McCarthy MERCADEO Y VENTAS • sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 857-241-3047 VICEPRESIDENTE DE VENTAS / MEDIOS IMPRESOS Marc Shepard GERENTE DE VENTAS Raúl Medina EJECUTIVOS DE VENTAS John Miró Daisy Novoa DIRECTOR DE DISTRIBUCIÓN James Dorgan MÁNAGER DE DISTRIBUCIÓN Michael Johnson

Mario Quiroz MIRIAM VALVERDE

Por lo menos ocho artistas originarios de distintas partes del mundo se unirán este domingo en South Station en Boston para participar en un acto visual representando la jornada inmigrante en conmemoración del Día Internacional de los Migrantes. “La idea fundamental es usar el arte como herramienta para celebrar la identidad e historia de los inmigrantes”, dijo Mario Quiroz, fotógrafo originario de El Salvador, quien participará en el performance artístico. Según Quiroz, varios artistas de distintas generaciones y nacionalidades tomarán parten en un acto simbólico en el cual los artistas moverán maletas a

través de distintos puntos en la estación. South Station fue escogida como el sitio para llevar a cabo la presentación debido a su historia y tradición de ser un lugar por donde muchos inmigrantes entran y salen, dijo Quiroz. Durante la presentación, los artistas leerán parte de un manifiesto delineando características y principios de la comunidad inmigrante. “Se nos han dado muchos nombres: ilegales, extranjeros, trabajadores temporales, violadores de fronteras, indeseables, exiliados, criminales, no ciudadanos, terroristas, ladrones, forasteros, invasores, indocumentados…”, empieza el manifiesto. CONTINÚA EN LA PÁGINA 4

3


4 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

MARIO QUIROZ

REGIÓN

“Afirmamos que ser migrante no significa pertenecer a una clase social específica,

ni tener una situación legal determinada”.

Organizadores del evento LAS FOTOGRAFÍAS DE QUIROZ FUERON TOMADAS EN EAST BOSTON, UN BARRIO DE INMIGRANTES

Internacional del Migrante. Las Naciones Unidas invita a organizaciones a celebrar el día ofreciendo información sobre los derechos humanos y las libertades fundamentales de los inmigrantes a través de actos y el compartimiento de experiencias. Italia, Sudafrica, y Colombia son algunos de los muchos países que también celebrarán el día con diferentes actividades. De acuerdo a las Naciones Unidas, la migración internacional es un fenómeno que sigue creciendo y cual puede brindar oportunidades de crecimiento positivo y desarrollo. En 2005, internacionalmente había alrededor de 191 millones de migrantes,

de acuerdo a estadísticas de las Naciones Unidas. De esa cifra, alrededor de 115 millones vivían en países desarrollados. Uno de cada cinco inmigrantes vivía en

Estados Unidos. ARTE EN MOVIMIENTO Los participantes en el acto de South Station estarán vestidos con el color rojo, un

MARIO QUIROZ

El documento lista 10 principios que la comunidad inmigrante expresa colectivamente, incluyendo creencia en leyes sin perjuicio, el derecho a moverse libremente, y la condenación de actos que criminalizan la vida del inmigrante. “Afirmamos que ser migrante no significa pertenecer a una clase social específica, ni tener una situación legal determinada”, continúa el manifiesto. “Ser migrante significa ser un explorador, significa movimiento. Es la condición que compartimos. La solidaridad es nuestra riqueza”. En diciembre de 2000, la Asamblea General de la Naciones Unidas declaró el 18 de diciembre como el Día

color que simboliza sacrificio y valentía, dijo Kathleen Bitetti, otra de los artistas que estarán presentes. “Todos venimos de otra parte del mundo, a no ser que seamos americanos nativos”, señaló Bitetti. Bitetti dijo que cualquier persona que esté en la estación será invitada a unirse y participar en el acto, el cual dará inicio a las 2:00pm. “Queremos recordarle a Boston su propia identidad inmigrante”, dijo Quiroz. “Esta comunidad es fundada por inmigrantes. No hay ningún vecindario o ciudad que no haiga sido directamente afectada por distintas oleadas migratorias”. Uniéndose a Quiroz y Bitetti en Boston estarán Fredo

Conde, oriundo de Portugal, y Genara Banzon, de las Filipinas, entre otros. “Es importante celebrar las contribuciones inmigrantes”, comentó Quiroz. “Los logros del país son los logros de inmigrantes de diferentes generaciones”. El manifiesto continúa a decir: “Somos testigos de cómo el temor genera barreras, de cómo estas barreras generan odio y de cómo el odio sólo sirve a los opresores. Comprendemos que migrantes y no migrantes están interconectados; cuando se niegan los derechos a los migrantes, los derechos de los ciudadanos están en riesgo”. “La dignidad no tiene nacionalidad”, finaliza el documento.

Adopción: “No hay edad para llevar a cabo este sueño” El pasado 18 de noviembre, Myrna y Adriana se presentaron ante el honorable juez Stephen M. Limon en la Corte Juvenil de Boston para finalizar su proceso de adopción como parte de la celebración del Día Nacional de la Adopción 2011. Myrna Gómez, de origen puertorriqueño, es una maestra en el distrito escolar de Boston quien nunca tuvo hijos propios aunque, como ella dice, “tiene muchos sobrinos.” Hace 5 años, cuando

Adriana era su alumna en el séptimo grado, Myrna se enteró que ella vivía en un hogar de crianza (foster care) y que, al igual que muchos otros niños y niñas, anhelaba poder tener una familia permanente que le adoptara y le ayudara a lograr sus metas. Después de tres años de conocerse, la situación en el hogar temporal donde estaba Adriana se puso difícil para ella y fue entonces cuando Myrna tomó una decisión trascendental en su vida. “En mi corazón yo no podía dejar que ella se

fuera a cualquier hogar de crianza”, comenta. Myrna decidió entonces que Adriana no iría a ningún otro lugar distinto de su casa y que comenzaría el proceso de adopción legal de esta preciosa jovencita de origen guatemalteco. Después de dos años y de muchos trámites en los que ambas tuvieron mucha paciencia, al igual que la ayuda del Departamento de Niños y Familias, (DCF, por sus siglas en inglés) Myrna y Adriana celebraron con lágrimas de felicidad la realización de este sueño.

EL PLANETA

RICARDO FRANCO

MYRNA Y ADRIANA EN LA CORTE EL DÍA QUE SE FORMALIZÓ LA ADOPCIÓN


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

5

REGIÓN

Estudiantes de Boston: Entre más saludables, aprenden más y mejor Se realiza el 1er foro para reducir disparidades médicas y brecha académica en escuelas públicas de Boston ELIAS POLCHEIRA

MIRIAM VALVERDE

ALGUNOS ESTUDIANTES TAMBIÉN PARTICIPARONEN EL FORO

Al menos el 40% de los estudiantes en las Escuelas Públicas de Boston están pasados de peso, según informaron panelistas durante una cumbre sobre disparidades de salud y logros estudiantiles presentada por el sistema escolar de la ciudad este martes. “No le podemos decir

a la gente que coman la recomendada cantidad de vegetales cuando los precios no son alcanzables”, dijo Barbara Ferrer, directora ejecutiva de la Comisión de Salud Publica de Boston. “Ni les podemos exigir que ejerciten cuando no se siente seguros de salir a la calle o no tienen un lugar asequible donde ir”.

Aproximadamente el 41% de todos los estudiantes son hispanos. La cumbre, cuyo enfoque fue identificar las causas que afectan el desempeño educativo de estudiantes y proponer soluciones, fue presentada en la Biblioteca Pública de Boston en Copley. Más de 200 personas asistieron el evento, incluyendo enfermeros, maestros, líderes comunitarios, políticos y administradores de los departamentos de salud y educación. “Las disparidades de salud afectan directamente la motivación de los alumnos y sus habilidades de aprender”, dijo el Dr. Charles Basch, invitado especial y profesor de Columbia University. Basch señaló que nacionalmente, alrededor del 20% de los estudiantes tienen problemas de visión, 1 de cada 3 alumnas resultará embarazada, y el 28% de los jóvenes/ niños reportan ser víctimas

de violencia o intimidación (bullying) en las escuelas. Estos problemas no son nada nuevo, dijo Basch. Otros factores que inducen a disparidades en educación son el padecimiento de asma y la falta de alimentación, particularmente el desayuno, agregó. “Una condición de asma, pobremente controlada, tiene efectos en la habilidad de dormir, y si uno no duerme es difícil poder prestar atención”, comentó Basch. Por lo menos el 11% de los estudiantes de las escuelas públicas en Boston tienen asma, y el número de estudiantes que reportan participar en actividades físicas es menos que el número de estudiantes a nivel estatal. Basch dijo que es importante que las escuelas busquen maneras de enfrentar todos los retos colectivamente, ya que es común que un estudiante

padezca de más de uno de los problemas. Dra. Carol R. Johnson, Superintendente de las Escuelas Públicas, notó que muchos de los estudiantes afectados por estas barreras viven en Dorchester y Roxbury. “El bien estar y progreso económico están muy conectados...”, dijo Johnson. El éxito estudiantil tiene que ser impulsado por esfuerzos emprendidos por miembros de la comunidad, y no es solo una tarea de las escuelas, acordaron los panelistas. Opal Hines-Fisher, enfermera de la escuela Madison Park Technical Vocational High School, comentó que muchas veces los enfermeros son quienes vigilan las necesidades médicas de los estudiantes, algo que los padres también necesitan atender. Añadió que varios padres no conocen sobre los bene-

ficios médicos a los cuales sus hijos tienen acceso, y urgió a que más hombres y personas de color ofrezcan entrenamientos para guiar a los padres y miembros de minorías. Ayanna Pressley, una de las Concejales Principales de Boston, enfatizó la necesidad de proveer más clases sobre educación sexual en las escuelas para prevenir embarazos de adolescentes. “La educación sexual [en las escuelas] es algo que los padres quieren, y que los estudiantes necesitan”, dijo Pressley. Basch finalizó diciendo que tiene esperanzas en que Boston logre eliminar cualquier barrera que impide el avance académico de la juventud. “Boston es una ciudad pequeña, pero con recursos, liderazgo político e innovación para ser un ejemplo y poner el estándar para Estados Unidos”, dijo.


¡Oferta por tiempo limitado!

4 100 líneas por

$

Llamadas, mensajes de texto e Internet ilimitados para cada línea.

Sin contrato anual. Incluye impuestos y cargos normativos.

Opciones de plan ilimitado 4 por $100 a Número year

de líneas

Plan de tarifas Plan regulares 4 por $100

2

$

3

$

4

$

5

$

40

$

40

$

40

$

40

$

Total de 4 por $100

35

$

30

¡AHORRAS!

70

$

$

90

$

100

$

125

$

25

$

25

$

120 al año

360 al año 720 al año

900 al año

Consulta a un asociado de ventas para conocer los teléfonos elegibles incluidos en esta excelente oferta.

877.8metro9

metropcs.com

Brockton, MA 1280 Belmont St. Ste. 19

Dorchester, MA 638 Warren St. (@ Grove Hall)

Cambridge, MA 580 Massachusetts Ave. (@ Central Square)

Síguenos en Twitter @MetroPCS_Boston

Lawrence, MA 67 Winthrop Ave. Plaza 114 Ste. 67-B

Lowell, MA 117 Merrimack St.

Manchester, NH 580 Valley St. Ste. 5

Lynn, MA 415 Lynnway

Providence, RI 55 Dorrance St. Ste. D (@ Kennedy Plaza)

¡Visite www.metropcs.com/storelocator para encontrar su tienda más cercana!

Worcester, MA 537 Lincoln St. Ste.12

Encuéntranos en Facebook, en MetroPCS

Oferta de tiempo limitado, sujeta a cambios. Se aplican restricciones. Debe tener al menos 4 líneas de servicio activas en una cuenta para ser elegible para obtener una tarifa promocional. Consulta a un asociado de ventas para conocer los teléfonos elegibles incluidos en esta excelente oferta. Los planes incluyen todas las funciones del plan de servicio de $40 al mes. Oferta no disponible para todos los planes de tarifas ni para todos los teléfonos. Cobertura calculada para una población de más de 280 millones, según datos de Target Pro de 2010. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. El servicio de MetroPCS es sólo para uso personal. Consulte en la tienda o en metropcs.com para obtener detalles, cobertura, teléfonos y los Términos y condiciones del servicio.

11MBOS025_El_Planeta_4for100_10x12.75.indd 1

11/15/11 9:13 AM


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: editor@elplaneta.com

Versión oficial de la deportación Realmente, hay que sacarse el sombrero ante el gobierno de Obama. No siempre hace lo correcto, pero sin duda sabe cómo cubrir sus huellas cuando hace algo mal. Cambia de tema, dice lo que no es, echa la culpa a otro, manipula las estadísticas y crea una niebla de confusión tan espesa que le permite escaparse y evadir su responsabilidad. Sé que la gente está confundida porque, cuando viajo por el país, escucho una y otra vez, de funcionarios latinos y activistas de la inmigración, los mismos argumentos del gobierno —ninguno de los cuales es ni siquiera parcialmente cierto. He aquí tres cosas de las que el gobierno preferiría no tener que rendir cuentas ante los electores hispanos, especialmente durante la campaña de reelección: (1) El hecho de que el gobierno, por razones políticas, ha acumulado un número récord de deportaciones en los tres años que el presidente Obama ha ocupado su cargo. Todas las capturas y deportaciones —más de 1.2 millones desde la inauguración de Obama— están ocurriendo a través de la rama ejecutiva. (2) El hecho de que estas deportaciones hayan podido realizarse mediante un programa peligroso y mal diseñado, denominado Comunidades Seguras, que les fue impuesto a gobiernos locales y estatales, y que utiliza a la policía local para multiplicar fuerzas, obligando a los oficiales a aplicar la ley de inmigración federal. (3) El hecho de que el Gobierno parece estar tratando, activamente, de engañar a sus seguidores para que crean que la mayoría de las personas deportadas fueron “delincuentes” y no gente que sólo estaba tratando de ganarse la vida.

O que está utilizando “discrecionalidad para acusar” a fin de que los inmigrantes ilegales cuya única infracción es carecer de categoría legal o que tienen circunstancias atenuantes —estudiantes universitarios, padres con hijos nacidos en Estados Unidos, o ancianos que han vivido en el país muchos años— puedan permanecer en Estados Unidos. Ninguna de estas dos últimas afirmaciones es cierta, según un grupo de persistentes investigadores en el Transactional Records Access Clearinghouse (TRAC), de Syracuse University. ¿Por qué persistentes? Estos investigadores intentaron obtener información sobre quiénes eran los deportados del Departamento de Seguridad del Territorio, bajo la Ley de Libertad de la Información. El departamento no quiso proporcionarla. Entonces los investigadores sortearon el obstáculo pidiendo información al Departamento de Justicia. Después de todo, el Departamento de Justicia es el que procesa a “delincuentes”, por lo que habría de

saber cuántas personas de las arrestadas y enviadas fuera del país respondían a esa descripción; y compartió la información. En octubre de 2011, la secretaria de Seguridad Interna, Janet Napolitano, sostuvo que el 55% de los deportados en el año fiscal 2011 eran “inmigrantes delincuentes”. Cecilia Muñoz, directora de la Oficina de Asuntos Intergubernamentales de la Casa Blanca, escribió un artículo en el blog de la Casa Blanca, en el que afirmó que “más de la mitad de los trasladados eran personas con antecedentes penales”. ¿Y qué encontraron los investigadores? Examinando los expedientes de miles de procedimientos de deportación en los tribunales de inmigración de los 50 estados, descubrieron que el porcentaje real de deportados que eran delincuentes inmigrantes es mucho menor que lo establecido por el gobierno. Según TRAC, sólo el 14.9% de los deportados este año fueron acusados de un delito. Eso significa que el 85.1% no cometió infracción alguna, aparte de estar ilegalmente en el país, que es un delito civil. Estas personas no son delincuentes. Son mucamas y jardineros, a quienes damos nuestros códigos de seguridad. ¿Por qué importa eso? Porque parece que los funcionarios del Gobierno han sido pescados en una mentira. La verdad es que esta gente está tratando de deportar a todos los inmigrantes ilegales que pueda agarrar —ya sean narcotraficantes o jardineros— esforzándose después en crear la percepción de que sólo se está sacando a los indeseables. Por tanto, la Casa Blanca está haciendo lo mismo de lo que los demócratas acusan siempre a los republicanos: demonizar a los inmigrantes. Y de eso, hay que pedirle al gobierno de Obama que rinda cuentas.

Rubén Navarrette • Columnista nacional sindicado, reside en San Diego. Su e-mail es: ruben@rubennavarrette.com. (c) 2011, The Washington Post Writers Group.

Las odas de Neruda Ilan Stavans •

Autor y profesor mexicano. Titular de la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es: ilan@elplaneta.com

La semana pasada terminé de editar un nuevo libro bilingüe: “All the Odes”, de Pablo Neruda, que se publicará el año próximo. Describir al chileno como prolífico es natural: nos dejó más de 2,500 poemas, algunos de ellos horripilantes y sublimes un par de docenas, acaso más. Sus géneros favoritos eran el soneto, el canto y la oda. De ellos, su pasión por este último es incomparable. De Píndaro a Catulo, ni hablar de Dryden, Wordsworth y Keats, nadie, ciertamente nadie en el mundo moderno, ha cultivando la oda con semejante ahínco, dándole un aire íntimo, haciéndola accesible, democrática. Neruda escribió un total de 225 odas. Esta producción desfila en los libros que constituyen el medio de su carrera literaria, después de Canto General y antes de Extravagario, aunque una que otra oda antecede y rebasa estos límites. La mayoría apareció en cuatro volúmenes claves, el primero titulado “Odas Elementales” y el último “Navegaciones y Regresos”. La fecha de composición es justo la mitad del siglo veinte, la década del cincuenta. A su regreso a Chile de Europa, en especial de Italia, donde sus opiniones ideológicas lo convirtieron en persona non grata para el gobierno, Neruda, con la que sería su tercera esposa, Matilde Urrutia, se detuvo en Argentina por un tiempo antes de asentarse en Santiago, sobre todo en su casa de Isla Negra, cerca del mar. Una propuesta del venezolano Manuel Otero Silva, que entonces dirigía El Nacional, de escribir para el periódico una oda semanal. Neruda aceptó a condición de que las

odas aparecieran no en la sección de arte y cultura sino en la de crónicas diarias, lo inspiró a dedicarse su tiempo a la tarea. El fruto se gestó durante más de cuatro años, hasta que el ritmo avasalló a Neruda o el poeta agotó los temas o perdió el interés. ¿Cuáles son esos temas? De lo más mundano (una cebolla, un cactus, un elefante, una flor amarilla) o lo más excelso (la amistad, la tristeza, la esperanza). Algunas odas están dedicadas a amigos como César Vallejo. También las hay que hablan de la guerra civil española que Neruda presenció o de los viajes que hizo a Venezuela, a Brasil, México y Suecia (previo el Premio Nobel). Otras describen a ídolos como Walt Whitman y Paul Robson o sus lecturas de Rimbaud. Mis favoritas son las odas a la tipografía, dos que dedicó a los libros y otras dos a la crítica y la oda al diccionario. Igual me entusiasman la oda a los calcetines, las muchas dedicadas al mar y a los pájaros y la oda al átomo, que mucho me recuerda el libro “De Rerum Natura”. De hecho, utilicé unas líneas de este libro de Lucrecio como epígrafe al libro que preparé. Lamentablemente, las intuiciones políticas de Neruda no siempre eran acertadas. Escribió una oda propagandística sobre Lenin y otra sobre los trenes de China. Asimismo, entre las odas menos acabadas está la dedicada a la claridad, que adolece de un defecto insuperable: es oblicua. Pero por lo general su ceguera comunista distorsionó solo unas cuantas composiciones, enalteciendo muchas más. Y la falta de claridad, cuando está presente, tiene que ver con la puntuación errática y no con el contenido en sí mismo. Descubrí sin sorpresa al preparar el libro que traducir

7

las odas de Neruda al inglés es—o aparenta ser—un deporte. Desde el primer intento de Ángel Flores del libro “Residencia en la Tierra”, en la década del 40, las odas han atraído a una veintena de traductores, entre ellos Margaret Sayers Peden, que vertió al inglés unas 50. Menos fecundos aunque igualmente admirables fueron William Carlos Williams, Mark Strand y el actual poeta laureado de los Estados Unidos, Philip Levine. Leídas de forma conjunta, todas las odas configuran una especie de diario íntimo, no solo de la rutina del poeta, sus amores y sus odios, sus sueños y pesadillas, los olores y sabores que lo rodeaban, sino de todos nosotros. Para Neruda la poesía era un arma de protesta y una bocina a través de la cual él como profeta llegaba a las masas. En estas piezas poéticas él nos recuerda que la vida está hecha no de eventos pomposos sino de actos consuetudinarios y que la historia no es un conteo de lo que hace la gente famosa sino del quehacer del hombre común y corriente.


8 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

NACIÓN

Senado bloquea nombramiento de embajadora para El Salvador El Senado bloqueó el nombramiento de la embajadora en El Salvador propuesta por Obama, ya que los republicanos se oponen por rumores infundados de que tuvo una relación sentimental con un espía cubano y por la indignación conservadora relacionada con un artículo de opinión que escribió a favor de los derechos homosexuales. Mari Carmen Aponte es abogada en Washington y activista por los derechos de los hispanos. (AP)

Sotomayor: persiste la discriminación hacia las mujeres En la actualidad es más difícil alcanzar el llamado “sueño americano” y la discriminación de género sigue siendo un problema sutil pero persistente, afirmó el sábado la jueza Sonia Sotomayor en una conferencia sobre las oportunidades económicas de las mujeres. En una conversación sobre varios temas en la universidad Vermont Technical College, la magistrada de la Corte Suprema federal, de ascendencia puertorriqueña, compartió historias acerca de su crianza en el sur del distrito neoyorquino del Bronx, su educación, las personas que influyeron en ella y sus experiencias con el derecho. También habló sobre los prejuicios raciales y de género. El senador demócrata Patrick Leahy, de Vermont, echó a andar la Conferencia de Oportunidades Económicas de las Mujeres hace

AP

AP

“Sí creo que superar los prejuicios raciales y étnicos puede ser más fácil que sortear los prejuicios de género” Sonia Sotomayor

15 años. Él y Sotomayor son amigos desde hace mucho tiempo, y el sábado la acompañó en el podio. Sotomayor, la tercera mujer y la primera persona hispana en la Corte Suprema, dio crédito a los “verdaderos

pioneros” que la precedieron, como la ex magistrada Sandra Day O’Connor, por superar la manifiesta discriminación de género. Dijo que ella y otros miembros de la “segunda ola” de mujeres que persiguen carreras

como jueces han enfrentado menos rechazo, pero el prejuicio aún existe. “Es más sutil y más punzante en muchos sentidos”, dijo. Gran parte del problema proviene de “las expectativas de lo que debería ser el empleado perfecto”, las cuales fueron determinadas en gran medida por hombres, dijo. Eso, señaló, es un “problema estructural difícil” que requiere que los empleadores tomen la iniciativa para deshacerse de los sesgos en

los lugares de trabajo. Al relatar sus propias experiencias con los prejuicios raciales, lo que “sucede más a menudo de lo que podrían imaginar”, Sotomayor dijo que la discriminación contra las mujeres en general puede ser más difícil de abordar por la sociedad porque es estructuralmente endémica. “Al final, sí creo que superar los prejuicios raciales y étnicos puede ser más fácil que sortear los prejuicios de género”, dijo. Sotomayor mencionó el

trabajo duro, la suerte y tener a alguien “que te ha amado incondicionalmente” como las claves de su éxito. Su madre y su abuela siempre le dieron amor, lo que ella considera como el ingrediente clave en la vida que le dio la confianza en sí misma para tener éxito y creer que podía ser una juez. “Mi abuela era el centro del universo”, dijo. En la actualidad las mujeres enfrentan más obstáculos en el trabajo y “no hay duda de que hoy en día es más difícil” tener éxito, dijo, al señalar el alto costo de una educación universitaria y las dificultades para encontrar un trabajo en las actuales condiciones económicas. Sin embargo, Sotomayor también dijo que la sociedad ha creado expectativas de éxito que “son tan irreales que usted está casi condenado al fracaso”.

¿BUSCAS UNA ESCUELA EXCELENTE EN TU VECINDARIO?

Elije a Prospect Hill Academy Charter School – Excelencia educativa desde Kinder al 12vo grado.

REUNIÓN INFORMATIVA ESTAMOS ACEPTANDO APLICACIONES PARA LOS GRADOS DE K a 9no GRADO.

Sábado 7 de enero 2012 / 9am – 12pm Sábado 28 de enero 2012 / 1pm – 4pm Prospect Hill Academy Charter School preparará cada estudiante para el éxito en la Universidad, inspirará el aprendizaje para toda la vida y fomentará responsabilidad ciudadana.

Sede de educación temprana (Kinder a 3er grado) 15 Webster Avenue, Somerville Sede de educación primaria (4to a 6to grado) 17 Franklin Street, Somerville Sede de educación secundaria (7mo a 12vo grado) 50-54 Essex Street, Cambridge

Visita www.prospecthillacademy.org o llama al 617-284-7911 para más información



10 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

DEPORTES

Película narrará historia de pelotero boricua Torres El boricua Andrés Torres sabe lo que es superar la adversidad. Una campaña del 2011 plagada de lesiones resultó difícil. Pero el nuevo jardinero central de los Mets ha enfrentado problemas mayores. Un nuevo documental muestra la forma en que Torres ha enfrentado su desorden de hiperactividad por déficit de atención para ganar la Serie Mundial el año pasado (AP)

Este domingo los Patriotas de Nueva Inglaterra viajan a las alturas de Denver para medirse a los sorprendentes Broncos de Denver. Un encuentro que debió ser de rutina para los Patriotas, se ha convertido en todo un acontecimiento gracias a los increíbles triunfos de último minuto orquestados por el poco ortodoxo mariscal de campo (QB) del equipo de Denver, Tim Tebow. CUANDO LOS PATRIOTAS ATACAN Después de un juego poco convincente (para sus estándares) frente a Washington, Tom Brady intentará demostrar mayor eficiencia y solidez cuando se enfrente a una defensa que parece ser mejor de lo que muchos piensan. Si observamos el resultado final de las últimas cinco victorias logradas por los Broncos, (17-10, 17-13, 1613, 35-32 y 13-10) podemos señalar que con excepción de los 32 puntos anotados por los Vikingos de Minnesota, la defensa no ha cedido más de una anotación (TD) en estos encuentros, una virtud aprovechada por Tim Tebow y su ofensiva para lograr increíbles victorias de último minuto. El problema para los Broncos es que en esta oportunidad tendrán a una ofensiva explosiva que no se conforma con poner pocos puntos en el marcador. Brady, junto a sus armas aéreas Wes Welker y Rob Gronkowski, son la base de un grupo de receptores difíciles de contener. Es cierto que los Broncos cuentan en su secundaria con la calidad de experimentados jugadores como los esquineros (CBs) Champ Bailey, Andre’ Goodman y el profundo (safety) Brian Dawkins, pero como suele ocurrir cada semana, los Patriotas disponen de muchas variantes ofensivas que logran poner en apuros semana a semana a defensas de igual o mayor envergadura. Además, para mala suerte de los Broncos, existe la posi-

Patriotas vs. Broncos ¿CUÁNDO? Domingo 18 de diciembre 4:15pm, hora local ¿DÓNDE? Sports Authority Field, Denver bilidad de que no cuenten con dos de sus mejores hombres de esta secundaria. El safety Dawkins está en duda debido a una lesión al cuello sufrida la semana pasada frente a los Osos de Chicago, y el CB Andre’ Goodman, quien sufrió una contusión en aquel mismo juego. Como es común en todos los equipos que enfrentan a los Patriotas, los Broncos intentarán ejercer presión en Brady. El talento de los presionadores (pass rushers) de los Broncos Elvis Dumervil y Von Miller es de tomarse en consideración, pero en vista que semana tras semana vemos a pass rushers de calidad yendo en busca de Brady, este domingo será otro “día en el trabajo” para los tackles ofensivos Matt Light y Nate Solder. EL JUEGO DE CARRERA No esperamos una activa participación del juego terres-

tre de los Patriotas, no por lo menos en las instancias iniciales del encuentro. El entrenador Belichick deberá poner prioridad en el juego aéreo por lo que relegará a segundo plano al hasta ahora, irregular juego terrestre de los Patriotas. En caso que Belichick quiera intentar sumar yardas a ras del piso, los Broncos no harán que esto sea una tarea muy sencilla. El equipo de Denver cuenta con un respetable grupo de defensores contra la carrera, los apoyadores (LB) D.J. Williams (57 tackles), Joe Mays (56 tackles) y el novato Von Miller (50 tackles) imponen una sólida segunda línea de defensa difícil de penetrar. CUANDO LOS PATRIOTAS DEFIENDEN La ofensiva de Denver, bajo el comando de su QB estrella Tim Tebow, no impone mayor respeto. Un

juego ofensivo prácticamente inerte que ha sido beneficiado por la ineptitud del rival más que por su propios meritos. Tim Tebow ha sido tímidamente capaz de poner el balón en el aire. A pesar de contar con un grupo de receptores talentosos como Eric Decker, Damaryius Thomas y Eddie Royal, Tebow solo ha lanzado 198 balones en toda la temporada y completando solo 96 de ellos. También solo ha logrando lanzar un total de 11 TDs, números irrisorios que lo ponen en el sótano de las estadísticas. Si Denver quiere tener alguna opción de victoria frente a los Patriotas, el QB de los Broncos deberá poner varios puntos en el marcador. Que mejor oportunidad para Tebow de dar vida a su juego aéreo que frente a la peor defensa contra el ataque por el aire de toda la liga. La ausencia del safety Patrick Chung se hace cada vez menos llevadera. James Ihedigbo y Nate Jones/ Matthew Slater no están dando los resultados esperados. Añadiendo a esta cruel realidad, se suma la nefasta temporada del esquinero Devin McCourty. DEFENSA CONTRA EL JUEGO TERRESTRE La defensa de los Patriotas contra el juego terrestre viene de brindar su más pobre actuación del año. Este domingo la defensa tratará de revertir esta mala actuación, pero el problema es que tendrán al frente a la ofensiva terrestre que más yardas ha logrado esta temporada (2,031) y a la segunda ofensiva que más veces ha intentado correr el balón (433). Willie McGahee (920 yds.) y el mismo Tim Tebow (517 yds.) comandan este ataque a ras del piso que representa la crema y nata del juego ofensivo de los Broncos. CONCLUSIÓN Un partido que promete ser muy entretenido. Hay muchas aristas que rodean a este encuentro: Brady vs. Tebow, la necesidad de triunfo de estos dos cuadros debido a la cercanía de los playoffs, la altura de Denver, la actuación de Brady después de una tibia actuación frente a los Pieles Rojas, Tebow y su obligación

de jugar por el aire, Tebow y la posibilidad de otro final de película, Tebow aquí, Tebow allá… etc. Este juego repercutirá en el futuro de estos dos equipos. Los Patriotas con un triunfo lograrán asegurarse de la división este, pero aún más importante, los mantendrá en la lucha por lograr que el camino al Super Bowl pase por el estadio Gillette.

Los Broncos necesitan la victoria para mantener el liderazgo de su división y de esta manera seguir asegurándose un lugar en los juegos de post temporada. Siga Football Patriótico en: espanol.patriots. com, www.Facebook. com/footballpatriotico y www.twitter.com/patriotsespanol

CONCURSO PATRIOTA:

¡Ponte la camiseta!

Gana con El Planeta, TuBoston.com y Football Patriótico

CORTESÍA DE LOS PATRIOTAS

ES

MORAL MARTIN

DAVID SILVERMAN | NE PATRIOTS

Brady vs. Tebow: Patriotas se enfrentan a los Broncos

Apoya a nuestro equipo, los Patriotas de Nueva Inglaterra, y participa en este concurso en el que te podrás ganar un jersey auténtico, oficial y además AUTOGRAFIADO por el gran linebacker Jerod Mayo – ¡con valor aproximado de $450! ¿Qué tienes que hacer? Solo visita TuBoston.com/Patriotas y

dinos en pocas palabras por qué te gusta el equipo de Nueva Inglaterra. Asegúrate de llenar la forma completa e inscribirte al boletín informativo de Football Patriótico. El ganador, que será anunciado en diciembre, será quien deje el mensaje más original. ¡No dejes pasar la oportunidad de ponerte la camiseta patriótica y apoyar al equipo de casa!


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

TIEMPO LIBRE

Demián Bichir y Sofía Vergara nominados a Premios SAG El actor mexicano Demián Bichir y la estrella colombiana Sofía Vergara fueron nominados a los Premios del Sindicato de Actores de la Pantalla (SAG) por sus trabajos en la película “A Better Life” y la serie de TV “Modern Life”, respectivamente. Bichir da vida en el filme a un padre indocumentado y competirá por Mejor Actor contra George Clooney, Leonardo DiCaprio, Brad Pitt y Jean Dujardin. (AP)

JULIA MIRANDA

trena en cines en todo el país “Sherlock Holmes: A Game of Shadows”, segunda parte de la serie dirigida por Guy Ritchie y protagonizada por Robert Downey, Jr. y Jude Law. Con semejante historial, retratar al detective de una manera distinta, pero sin perder el eje y la esencia del personaje no es tarea fácil. Sin embargo, en 2009, Ritchie sorprendió al público con “Sherlock Holmes”, un filme que mostraba al famoso detective con todas las virtudes del clásico personaje pero con una mirada fresca y original. El Holmes de Downey, Jr. guarda la elegancia y la inteligencia, pero suma la picardía, el humor y la fisicalidad al papel, acompañado por su fiel amigo el Dr. Watson, encarnado por Jude Law, quien aportó una imagen más joven y dinámica al clásico personaje. Dos años más tarde, tras el

éxito de la primera, Ritchie y su equipo redoblan la apuesta en un filme que promete más acción, aventuras y misterio que la anterior. En esta oportunidad, Holmes y Watson deberán enfrentar a su enemigo más perverso, el brillante profesor Moriarty, quien ya había sido introducido brevemente al final de la primera película, dejando la puerta abierta a esta secuela. Moriarty, aprovechándose de los veloces cambios que atraviesa el mundo por causa de la industrialización, será el artífice de varios atentados y crímenes para acumular poder y riqueza, y sólo Holmes será capaz de develar el complejo entramado que llevará a los protagonistas a destinos como Francia, Alemania y Suiza. La acción comienza en el Londres de finales del siglo XIX, una ciudad que avanza y

se industrializa rápidamente, en la víspera de la boda del Dr. Watson, quien llega al icónico apartamento de la calle Baker en busca de su amigo quien ha prometido celebrarle su despedida de soltero. Sin embargo, y como no podía ser de otra manera, Watson encontrará a Holmes absorto en su estudio, intentando desgranar la conspiración que oculta Moriarty y que será el punto de partida para una nueva aventura. A esta última entrega se le agregan un par de nuevos personajes que ayudarán a nuestro héroe a resolver este nuevo caso. Se trata de Sim, una misteriosa gitana interpretada por la actriz sueca Noomi Rapace, quien encarnó a Lisbeth Salander en la versión escandinava de “The Girl with the Dragon Tattoo” y el hermano del detective, Mycroft Holmes.

EL PLANETA

El Sherlock Holmes de Robert Downey redobla la apuesta En 1887, Sir Arthur Conan Doyle publicaba “A Study in Scarlet”, una novela de misterio que escribió en menos de tres semanas, protagonizada por un ecléctico y brillante investigador privado. En ese sencillo acto nació uno de los personajes más reconocidos de la literatura de detectives, el mítico e inigualable Sherlock Holmes. Desde entonces, Holmes fue el centro de otras tres novelas y 56 cuentos cortos. A pocos años de su debut en papel, Sherlock ya realizaba su paso a la gran pantalla en 1900, con un cortometraje de un minuto de duración. De aquel tiempo a esta parte, el investigador más famoso del mundo fue el centro de más de 200 adaptaciones cinematográficas y unos 75 actores se calzaron su vestuario. El 16 de diciembre, se es-

11

¡Únete al Movimiento de Donación!

Así como hay cosas que reciclas, hay cosas que puedes

onar.

Contribuye a tu comunidad y ayuda al planeta donando en el Goodwill Donation Center o en las tiendas de Goodwill cercanas a ti.

www.goodwillmass.org

will

Independence and Dignity Through Work


12 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

AGENDA

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a agenda@elplaneta.com con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. Have an event? Contact agenda@elplaneta.com.

Sábado 17 de diciembre

Viernes 16 de diciembre

FIESTA DE NAVIDAD SALVADOREÑA Disfruta de una

celebración navideña al estilo salvadoreño con villancicos clásicos y una obra teatral sobre la Navidad. En este evento también tendrás la oportunidad de compartir tus propias historias navideñas y llevar bocaditos para compartir con la comunidad. Por supuesto, habrá buena música y mucho baile. i ¡GRATIS! | CASA EL SALVADOR, 46 Bennington Street, East Boston | 6:00pm | (617) 650-7187 | Casaelsalvador1@gmail.com

Viernes 16 y sábado 17 de diciembre

MÚSICA DEL MUNDO CON PINK MARTINI

El popular grupo musical Pink Martini que mezcla influencias de música latina, jazz, y géneros de diferentes partes del mundo estará presentándose dos noches en concierto. Estos conciertos que buscan celebrar las fiestas de diciembre incluirán muchas de las canciones del álbum navideño de Pink Martini. i Boletos desde $30 | BERKLEE PERFORMANCE CENTER, 136 Massachusetts Ave., Boston | 8:00pm | (617) 931-2787

Sábado 17 de diciembre

HOMENAJE A MÚSICO LOCAL GANADOR DE GRAMMY Degusta platillos de la deliciosa gastronomía peruana y celebra el Grammy ganado por el músico local Oscar Stagnaro. Esta fiesta contará con un menú peruano y música en vivo, y la presencia de Stagnaro, quien es originario de Perú y es muy activo en la escena musical local. Boletos: $30 (Incluye cena y música en vivo) | MACHU PICCHU, 307 Somerville Ave., Somerville |8:00pm | (603) 897-5373 i

Sábado 17 de diciembre

CONMEMORACIÓN DE DÍA MUNDIAL DEL SIDA

La Iglesia Adventista Hispana de Bethel te invita a conmemorar el Día Mundial del SIDA con un evento que busca concientizar a la comunidad latina y educarla para prevenir la propagación del VIH/SIDA. Este evento contará con la presencia de conferencistas invitados de varias instituciones y líderes en el campo de la salud que compartirán sus conocimientos e historias. Los asistentes podrán disfrutar de bocadillos y refrescos gratuitos.

Domingo 18 de diciembre

MERCADO NAVIDEÑO CON ARTESANÍAS MULTICULTURALES

EVENTO NAVIDEÑO PUERTORRIQUEÑO El grupo Brisas de Borinquen presenta su Fiestón Navideño 2011, una celebración con música en vivo, cena navideña, rifas, regalos, y muchas sorpresas. Este evento familiar está abierto a toda la comunidad y promete diversión para chicos y grandes.

En pleno Prudential Mall, esta feria de artesanías te permite encontrar objetos confeccionados a mano provenientes de diversas partes del mundo. Los artesanos de múltiples nacionalidades que confeccionan estos objetos crean piezas únicas que no encuentras en los grandes almacenes. Este “mercado de artesanías” es tu opción perfecta para encontrar ese regalo especial.

i ¡Gratis! | IGLESIA ADVENTISTA HISPANA DE BETHEL, 1 Dix Street, Dorchester | 3:00pm | (617) 282-1548 | (978) 399-3333 | bethelhispanic22.adventistchurchconnect.org

i Cover: $5 (incluye cena) | COPA FUNTION HALL, 1 Mill Street, Lawrence | De 6:00am a 1:00am | (978)399-3333

i ¡Gratis! | SHOPS AT PRUDENTIAL CENTER, Newbury arcade, 800 Boylston St, Boston | De 11:00am - 6:00pm|bazaar.culturalsurvival.org

Domingo 18 de diciembre

Lunes 19 de diciembre

Viernes 23 de diciembre

TALLER DE DECORACIÓN DE GALLETAS NAVIDEÑAS

EL DOWNTOWN DE BOSTON SE VISTE DE NAVIDAD

DIVERSIÓN PARA NIÑOS EN EL ACUARIO

navideñas les permite a los niños y sus padres aprender los trucos detrás de las atractivas galletitas de diferentes formas y colores. Los niños podrán decorar estrellitas, muñecos de jengibre, arbolitos y muchos diseños clásicos que podrán llevar a casa después de la clase.

Si decides visitar el centro de Boston aprovecha la última semana del Mercado Navideño que se instala en la calle. Se trata del mercado más grande del área céntrica de la ciudad y te ofrece desde comida hasta ropa y accesorios de fabricantes independientes. No te pierdas esta oportunidad de visitar el colorido mercado en el que abundan las muestras gratis de deliciosos productos comestibles.

i Admisión: $10 | ROYAL SONESTA HOTEL, 40 Edwin Land Boulevard, Cambridge | De 10:00am a 12:00pm | (617) 806-4250

i ¡Gratis! | DOWNTOWN CROSSING, Summer Street, Boston |De 11:00am a 7:00pm | downtowncrossing.org

No hay nada más dulce en diciembre que las galletas navideñas, y este taller de

decoración de galletitas

Justo antes del fin de semana de Navidad disfruta con los más pequeños de una experiencia inigualable el Acuario de Nueva Inglaterra. Se trata del programa Aqua Kids que permite a los niños participar en proyectos de arte, disfrutar de presentaciones de animales, y descubrir los secretos del acuario a través de historias. i Gratis pagando la admisión al acuario (Desde $15.95 para niños mayores de 3 años) | NEW ENGLAND AQUARIUM, 1 Central Wharf, Boston | De 10:00am a 12:00pm | (617) 973-5200 | neaq.org


Clarendon Residences

Affordable Living in the Heart of Back Bay

Need a Reliable Car? ¿Necesita un Carro Confiable? Whether you have good credit or not, our car-buying experts can help. ¿Necesita un Carro Confiable?

A Not-for-Profit Organization

Mejores su Crédito. Cambie su vida.

Call Toll-free Today: 1-866-455-2522

Con o sin crédito establecido, nuestros expertos en compra de auto pueden ayudarlo. Somos una organización sin fines de lucro

Or Visit www.MoreThanWheels.org

Llámenos sin costo al: 1-866-455-2522

Section 8 Rental Vouchers are welcomed. We have Single Furnished Rooms available now. (SROs) Below are the 2011-2012 maximum allowable incomes. Household Size 1 person 2 Persons

Maximum Income $41,100 $46,980

NOMINE

Applications can be requested by phone or in person and will be accepted at the office at 140 Clarendon St Boston, MA 02116 Office Phone # (617) 585-5690 Maloney Properties Inc. does not discriminate on the basis of any protected status, including disability, in the admission of or access to, or treatment or employment in its programs and activities. Maloney Properties, Inc. provides persons with disabilities the opportunity to request a Reasonable Accommodation in order to apply to and participate in such programs and activities. Maloney Properties, Inc. also provides people whose primary language isn’t English and as a result have limited English proficiency the opportunity to request free language assistance in order to apply to or participate in its programs and activities. Kathy Broderick coordinates Maloney Properties’ compliance with all nondiscrimination requirements, including Section 504. Contact her with any questions or concerns relating to Maloney Properties’ compliance with nondiscrimination requirements: Telephone (781) 943-0200 x255, Relay #711or at Maloney Properties, Inc, 27 Mica Lane, Wellesley, MA 02481.

A ALGUIEN

EXCEPCIONAL EXCEPCIONAL El Planeta necesita de su participación para el

PODERÓMETRO 2011: Buscamos a aquellas personas que vivan en Massachusetts y que hayan marcado la diferencia en la comunidad latina del estado durante 2011; hispanos y no hispanos; personas que contribuyan a la comunidad o en sus lugares de trabajo de manera extraordinaria; gente proveniente de todos los rincones del estado; profesionales, estudiantes, amas de casa, ejecutivos y/o personas que influyan en la comunidad hispana por sus actos, valores o responsabilidades. EL NOMINADO Yo nomino a: ¿Por qué? Edad:

Profesión:

¿Cómo lo contactamos?

ENVÍE ESTE CUPÓN A:

Editor El Planeta | Poderómetro 2011 126 Brookline Avenue Boston, MA 02215 Para información sobre oportunidades de patrocinio, contacte a Raúl Medina, (617) 937- 5919, sales@elplaneta.com. Para información sobre el proceso de nominación y selección, contacte a Marcela García, (617) 937-5921, editor@elplaneta.com

Con el auspicio de


14 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

CARAS

El Jolgorio: Una celebración navideña que ya es toda una tradición en Boston Una vez más, el Jolgorio de Massachusetts se realizó con un gran éxito y alta asistencia. La fiesta latina más antigua del estado, que ya se ha cimentado como el evento del año, ofreció exquisita comida hispana y como plato fuerte, la música del salsero Michael Stuart. Durante la velada se entregaron los premios Tres Reyes al líder comunitario José Massó, a la directora del Centro Hispano de la agencia ABCD en Boston, Jenny Cintrón, y al escultor Jose Buscaglia. FOTOS: Fernandito Bossa

Visite

para ver más fotos de estos eventos


¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.

Más para mi familia. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

Para NHP, su buena salud lo es todo. Como miembro, usted obtiene más:  Gratis, asientos de seguridad infantil para vehículos

 $50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*

 Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas

 Descuentos en cascos para bicicletas y productos para la seguridad del hogar

 Gratis, programa para dejar de fumar

 Personal de atención al cliente que habla su idioma

 Gratis, servicios de atención médica para cuidados de asma, diabetes y prenatales  Ahorre hasta $130 en cursos prenatales

*

En los gimnasios participantes.

Para más información sobre nuestros excelentes beneficios, visite nhp.org o llame al 1-800-462 5449.

 Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado


16 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

CARAS

Centro Presente: Treinta años de luchar por los inmigrantes El pasado sábado se realizó la fiesta del aniversario número 30 de Centro Presente en Somerville. Más de 200 personas –entre miembros, amigos y afiliados al grupo—acudieron a festejar y compartir los logros de Centro Presente, una organización que ofrece todo tipo de servicios para asistir a los inmigrantes en el área de Boston. FOTOS: USK


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

17

Contant Law Offices, P.C ABOGADO

Rapino Memorial Home

2 oficinas para atenderlo mejor

¡Somos una familia ayudando a su familia!

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

3000 Esmoquins y trajes para rentar o comprar Igualamos cualquier color Especial para Quinceañeros Trajes Negros $85 & Trajes Blancos $95 Alquilamos sombreros, bastones y esmoquins para niños LIMOSINAS HUMMER, ESCALADES & PARTY BUSES! Precios especiales para Bodas, Quinceañeros, y Promos.

MICHAEL CONTANT PRIMERA CONSULTA

✟ Planificamos arreglos funerarios con anticipación y atendemos funerales de emergencia

✟ Le ayudamos a procesar las ayudas funerarias del gobierno

A 1 cuadra del metro de Maverick Sq. 9 Chelsea St, East Boston, MA 02128

Chelsea – Stoneham – Andover www.russotux.com | www.russolimousine.com

617-889-1004

Tel: 617-567-1380 FUNERARIA

A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter St, Fall River, MA 02720 508-676-2454

GRATIS

BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com INMIGRACIÓN:

¿MUY LENTO? ¿MUY FRUSTRANTE? ¡Demandar a Inmigración Puede Ser su Solución!

• Si su aplicación se está tardando demasiado, usted tiene el derecho de demandar al Servicio de Inmigración sin ningún riesgo adicional. • Las aplicaciones de Inmigración que han resultado endemanda,se han visto favorecidas con una adjudicación justa por el USCIS. • Es importante tomar ventaja de este derecho ahora, ya que la legislatura ha tratado de eliminarlo.

FITZGERALD & COMPANY, LLC

¿Muy lento? ¿Muy frustrante? HA TENIDO ÉXITO EN EL 99.6% DE ESTAS DEMANDAS Demandar a Inmigración Puede Ser su Solución!

!

Si su aplicación se esta tardando demasiado, usted tiene el derecho de demandar al Servicio de Inmigración sin ningún riesgo adicional .

CONSULTA INICIAL GRATIS!

Las aplicaciones de Inmigración que han resultado en demanda, se han visto favorecidas con una adjudicación justa por el USCIS.

617-523-6320

Encuentra mujeres reales esta noche PRUÉBALO GRATIS

857.233.0100 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

Victoria Garcia Drago Victoria has over 10 years of experience teaching Yoga classes to groups & individuals in the Boston area *Victoria tiene más de 10 años de experiencia dando clases de Yoga a grupos e individuales en el área de Boston Certified Yoga Instructor www.Pura-Yoga.com Victoria@pura-yoga.com Victoria Yoga

Es importante tomar ventaja de este derecho ahora, ya que la legislatura ha tratado de eliminarlo.

info@fitzgeraldlawcompany.com

FitzGerald & Company, LLC ha tenido éxito en el 99.6% de estas demandas

www.fitzgeraldlawcompany.com

CONSULTA INICIAL GRATIS!

617-523-6320

• Impedimos o aplazamos la DEPORTACIÓN • Minimizamos Impedimos oconsecuencias aplazamos de inmigración por CONDENAS CRIMINALES la DEPORTACIÓN

Minimizamos consecuencias • VISAS, asilos, waivers o perdones, residencia y ciudadanía de inmigración por CONDENAS CRIMINALES • Cómodas cuotas de pago Visas, asilos y “waivers”

(Estaciones de T: State Street, Downtown Crossing o Government Center)

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas • Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado

Visit: http://pura-yoga.com/dvd.html to purchase Victoria’s bilingual yoga video: “Beyond the Basic”

Sus abogados de inmigración, defensa penal, y lesiones personales.

185 Devonshire Street, Suite 601, Boston, MA 02110

Grupo Isaac e Indios Curaya

Video de Yoga bilingüe: “Más allá de lo Básico” Para comprar este video, visite: http://pura-yoga.com/dvd.html

Llame sin costo.

678-845-9090 213-784-5755 Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!


18 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 16 al 22 de diciembre de 2011

HORÓSCOPOS Aries Mar 21 – Abr 19

Esta semana tu estómago necesita un poco de descanso. Deja los atracones y piensa en hacer un poquito de dieta y si la acompañas con algo de ejercicio te sentirás aún mejor. En el terreno económico no estás muy bien y por mucho que hagas cuentas nunca salen. Pero no te preocupes, tienes gente para que te ayude, no dudes en recurrir a ellos. El trabajo no tardará en llegar. Sentimentalmente te llevarás una gran sorpresa.

Tauro

Géminis

Cáncer

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Si tienes un animal de compañía es mejor que centres en él todo el amor que tengas para dar esta semana porque las relaciones personales serán un desastre. No esperes encontrar al amor de tu vida o que tu pareja sea la más cariñosa porque será más bien al contrario. El ciclo lunar de esta semana no es favorable para tu signo así que, por mucho que te empeñes en cambiarlo, el amor estará ausente en tu vida estos días.

Leo

Virgo

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Un pequeño altercado con tu pareja por motivos de ocio. Se acerca una comida o cena con unos amigos o familia y no se pondrán de acuerdo. Te llegará un pequeño ingreso esperado desde hace tiempo. No te preocupes tanto por tu aspecto físico. La gente te quiere por cómo eres por dentro. Aprende a ser menos superficial. Si bien siempre es bueno lucir bien, no por ello debes sacrificar tu belleza interior.

Sagitario Nov 22 – Dic 21

Durante mucho tiempo te has sentido decaído y no sabes por qué, pero no te preocupes que todo pasa y a partir de los próximos días te sentirás lleno de energía. Aunque todos tenemos nuestros problemas económicos parece que a ti no te afecta mucho ya que se avecina un ascenso con su consabido aumento de sueldo. En el amor y en la guerra todo vale, así que defiende con uñas y dientes lo que es tuyo.

CLASIFICADOS EMPLEOS SE BUSCAN REMOVEDORES DE NIEVE Advantage Labor Solutions busca removedores de nieve. Sueldo inicial $15/h. Debe contar con indumentaria/ botas adecuadas para la nieve. Por favor llamar al 617-567-4400 o al 857-246-0818 o aplicar en persona en 515 Saratoga St. East Boston y llenar aplicación en cualquier momento de 6a.m. a 2p.m.

te invita a ganar dinero extra Llámame hoy mismo

617.899.8402

Libra

Tu pareja está harta de las indecisiones, te pedirá que aclaren la relación. La salud no estará mal pero no malgastes tus energías en hacer cosas que no te llevan a un buen fin. No puedes seguir escandalizándote cada vez que vayas al supermercado. Sí, la vida se ha puesto más cara pero tampoco te puedes amargar cada vez que vas a pagar por algo. El truco está en no derrochar y en aprender a comprar.

Sept 23 – Oct 22

Sabes que debes dar un paso importante en tu vida sentimental y parece que no te decides a ello. Esta semana ármate de valor y toma decisiones importantes que tengan que ver con el amor, aunque parezcan un poco drásticas. Seguro que cuando llegue el final de la semana te alegrarás de haberte decidido. Cuida tu presión arterial. No debes preocuparte en exceso porque lo que te pasa tiene fácil solución.

Capricornio Dic. 22 – Ene 19

Una persona del pasado llegará de nuevo a tu vida. Aunque en principio te alegrarás de su presencia, pronto te darás cuenta que sólo viene para darte problemas. No te dejes llevar por las palabras dulces de esa persona del pasado, y déjale muy claro quién es el dueño o dueña de tu corazón. Más vale cortar por lo sano. Tu tránsito intestinal te dará más problemas de los habituales, acude a un especialista.

SE BUSCAN TRABAJADORES GENERALES Advantage Labor Solutions busca trabajadores generales (todo tipo de trabajo). También buscamos gente que hable inglés. Salarios basados en experiencia laboral. Por favor llamar al 617-5674400 o al 857-246-0818 o aplicar en persona en 515 Saratoga St. East Boston y llenar aplicación en cualquier momento de 6a.m. a 2p.m. DRIVERS: Start up to $.41/mi. Home Weekly or Bi-Weekly. CDL-A 6mos. OTR exp. Req. Equipment you’ll be proud to drive! (888)247-4037

Cosmetics International

La mejor compañía para la mujer

Esta semana estarás más irascible de lo normal, no habrá nadie que te aguante. Intenta ser más reservado de lo normal en tus opiniones. De salud no andas mal pero tu carácter estará más agrio de lo habitual. Si usualmente eres una persona simpática y afable, durante esta semana será todo lo contrario. Claramente la luna y las estrellas no estarán ejerciendo una buena influencia en ti. Practica técnicas de relajación y meditación.

VARIOS CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale.com

Oct 23 – Nov 21

Buena semana para el amor. Tu pareja y tú la pasarán genial esta semana, solo con la compañía mutua les bastará para sentirse felices. Tu buena alimentación parece que empieza a surtir sus efectos y ahora te encuentras mucho mejor de salud en general. Las cosas en tu oficina andan revueltas y, aunque tu puesto no corre peligro, tampoco te duermas en tus laureles. Haz bien tu trabajo.

Piscis

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Esta semana será un poco movidita en todos los sentidos, procura tener momentos de descanso si no tu cuerpo y mente se acabarán resintiendo. Lo primero siempre es tu salud, recuérdalo. En tu trabajo procura mantener la calma. Intenta no darle importancia a las cosas que no la tengan y te irá mejor. En el amor no se vislumbran conflictos de ningún tipo. Pero no dejes que nadie intente meterse en tu relación.

¡Todo para sus Posadas Navideñas! • Chorizo • Dulces • Piñatas

Escorpión

Acuario

617-323-2442 4254 Washington St. Roslindale Ma 02131

• Ponche • Pasteles • Chiles

Si mantienes una relación estable desde hace tiempo, es posible que esa estabilidad se vea gravemente alterada durante esta semana. Está claro que no vivirás una buena semana para el amor, los problemas del corazón pasarán a un primer plano y sólo tú sabes cómo atajarlos. A lo mejor ha llegado el momento de poner distancia entre tú pareja y tu. Cuida tus pies, ellos son la base del cuerpo.

• Artesanías • Nacimientos • DVD’s

Y mucho más: Uniformes de Fútbol, Chamarras, botas vaqueras, etc www.elchavomx.com

CHRISTOPHER EARLEY

Abogado

Representación para lesionados Accidentes de Auto Caídas y Resbalones Lesiones laborales 44-46 Temple Place, 4o Piso | Boston, MA 02111 617.338.7400

Mary Carmen

Consejera – Vidente – Clarividente Espiritual Leo las cartas y el Tabaco No me confundas con otras Yo si soy PODEROSA Soy Dotada por DIOS Consultas Espirituales RESULTADOS GARANTIZADOS INMEDIATOS

Consúltame y te convencerás | (617) 436 8238

Semana complicada para mantener la tranquilidad en el hogar familiar. Si son muchos en tu familia, es mejor que hagas un horario de tareas para que realice cada uno de los miembros. La situación de caos doméstica le va a pasar una buena factura a tus nervios así que andarás irritado. Tu economía está regular, no sufrirás por temas monetarios. Tendrás cosas más importantes de qué preocuparte.

GANA DINERO CON ZERMAT

Los mejores regalos para estás fiestas. Contacta a: Griceldy

Griceldya@hotmail.com 609-468-4847 609-571-1139 www.zermatusa.com/ tulomereces -Perfumes, -Cremas y más.


SM

GoPhone de AT&T: ®

Llamadas | Textos | Internet

ilimitados Por solo

50

$

al mes

SIN CONTRATO ANUAL.

PANTECH P7040p

Textea a más de cien países, como República Dominicana.

Todo, en la red en la que puedes confiar. Se requiere un equipo compatible.

att.com/gophone • 1-800-GOPHONE Se requiere un equipo compatible. No se ofrecen los servicios de datos para equipos smartphone con el plan mensual ilimitado de llamadas, mensajes e Internet sin la compra de un paquete de datos. El servicio de datos de pago por uso no se ofrece para equipos smartphone. Para obtener los servicios se requiere que el saldo de la cuenta sea positivo. Los mensajes ilimitados en los EE. UU. incluyen mensajes de texto, con fotos y video, e instantáneos. Los mensajes ilimitados a República Dominicana y a más de 100 países incluyen mensajes de texto e instantáneos solamente. Para obtener una lista completa de países con los que se puede usar el servicio de mensajes con este plan, visitar att.com/gophoneMsjsIntl. ©2011 AT&T Intellectual Property. Todos los derechos reservados. El logotipo de AT&T y todas las otras marcas de AT&T contenidas aquí son marcas comerciales de AT&T Intellectual Property y/o compañías afiliadas a AT&T. Todas las otras marcas contenidas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.

AA2-MMM-N12578-GOPRINT.indd 4

11/14/11 5:16 PM


¡HORAS DE COMPRA EXTRA!

VIE, 16 DE DIC.: 8 A.M.-MEDIANOCHE SÁB, 17 DE DIC.: 7 A.M.-MEDIANOCHE LOS HORARIOS PUEDEN DIFERIR SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL

súper sábado ¡LA PREVENTA ES HOY!

NO TE PIERDAS LOS ESPECTACULARES ESPECIALES MATUTINOS VIERNES, 16 DE DIC. DE 8 A.M.-1 P.M Y SÁBADO, 17 DE DIC. DE 7 A.M.-1 P.M.

USA ESTE PASE DE AHORRO† DE $1O VIE. O SÁB. HASTA LA 1 P.M. ¡WOW! AHORRA $1O

EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN, MÁS SELECCIONES DEL DEPARTAMENTO DEL HOGAR EL VIE. O SÁB. HASTA LA 1 P.M.

AHORRA 1O $

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

VÁLIDO EL 16 Ó 17 DE DICIEMBRE HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. NO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES NI SÚPER COMPRAS. Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de ahorro se distribuyen entre todos los artículos elegibles del modo en que muestra el recibo. Cualquier devolución reducirá el descuento asignado al artículo devuelto. Este cupón no tiene valor de efectivo y no puede canjearse por efectivo, ni sirve para comprar tarjetas de regalo o para realizar pagos a tarjetas de crédito. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. La compra debe alcanzar el valor de $25 o más, sin incluir cargos por valor de impuesto o envío.

AHORRA UN O 15% EXTRA O 2O% USAS TU PASE VIE.-LUN. CUANDO O TARJETA MACY’S †

PASE ¡WOW! AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 2O%extra

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN

DE RELOJES Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297) VÁLIDO DEL 16 AL 19 DE DICIEMBRE DE 2011

†APLICAN EXCLUSIONES; VEA LOS PASES.

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 20% O 15% EXTRA!

Envío gratis cuando compras $99 en línea (tarifa fija de $8 para envío de compras de menos de $99). Usa el código promocional: SAVEMORE para recibir los ahorros extra; oferta válida el 16 y 17 de diciembre de 2011. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com.

ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES!

Compra, comparte y conéctate en cualquier momento.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE SÚPER SÁBADO ESTARÁN VIGENTES DEL 16 AL 17 DE DICIEMBRE DE 2011. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA DESDE AHORA HASTA EL 2 DE ENERO DE 2012, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar 32992_N1110553M.indd 1

12/9/11 7:30 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.