P254-MA

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra AHORA A HORA TODOS LOS VIERNES

FIFTH ANNIVERSARY

EDICIÓN DE 5to ANIVERSARIO

www.ELPLANETA.com | 29 de mayo al 4 de junio de 2009 - Año 5 - Nº 254

¡Verizon Wireless felicita a El Planeta en su aniversario!


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

¡USTED DECIDE: QUÉ ES LO MEJOR DE LO MEJOR!

Lo Mejor de

¿Quiénes son los mejores en diferentes categorías para la comunidad hispana de Massachusetts? Por primera vez en la historia de los medios hispanos locales, lo invita a elegir LO MEJOR. Solo usted tiene el poder de votar para distinguir a los mejores profesionales, negocios y servicios de Massachusetts: 1) Vote por LO MEJOR en cada categoría. Vote en todas las categorías que desee. 2) Si no encuentra la opción que usted opina que debe ser LO MEJOR, ESCRIBA SU RECOMENDACIÓN en el espacio “OTRO”. 3) Envíe todo por correo a la dirección que aparece en la parte inferior de la página Ñ

COMIDA & BEBIDA

COMIDA Mejor restaurante comida sudamericana Machu Picchu Orinoco El Paisa El Jardín Otro Mejor restaurante comida centroamericana Tacos Lupita Mi Pueblito Pollo Doreño Montecristo Otro Mejor restaurante comida brasilera Café Belo Café Brazil Midwest Grill Otro Mejor restaurante comida caribeña Merengue El Oriental de Cuba El Embajador Otro Mejor restaurante comida mexicana Tu y Yo Taquería La Mexicana Olé Otro Mejor restaurante - tapas Dalí Toro Tasca Otro Mejor restaurante Comida Rápida Anna’s Taqueria Felipe’s Tortas El Chacarero Pollo Campero Otro Mejor restaurante comida gourmet latina Taranta Bon Savor Orinoco Otro Mejor panadería o pastelería La Sultana Bakery Tito’s Bakery Peach’s & Cream Otro

BEBIDA

SALUD & BELLEZA

Mejor Margarita Cactus Club Border Café Fajitas & ‘ritas Otro

Mejor salón de belleza First Class Ultra Beauty Salon Oxigeno Beauty Salon Illusions Otro

Mejor Mojito Mojitos Ivy Rumba Otro Mejor bartender Carlos Villalobos (Taj Hotel Boston) Juan Ramírez (Dalí Restaurant) Jocelyn Flores (Rumor, Venu) Ari Bialikamien (Four Seasons) Otro

COMPRAS & SERVICIOS

Mejor barbería El Barberitos Unisex Fernandez Beauty & Barber Shop Manuel’s Barber Shop La Fama Barber Shop Otro Mejor gimnasio Gold’s Gym Planet Fitness East Boston YMCA East Boston Bally’s Otro Mejor clínica u hospital Martha Eliot Health Center East Boston Neighborhood Health Center St. Elizabeth’s Hospital Otro

COMPRAS PSÍQUICOS Mejor tienda de ropa y accesorios Forever 21 Tello’s TJ Maxx Sears Salmagundi Otro Mejor bodega La Favorita Market El Chavo El Paisa Market La Económica Market Otro Mejor supermercado HiLo Foods America’s Food Basket Stop & Shop on Centre St. (Jackson Sq., JP) Price Chopper Otro Mejor proveedor de servicio celular Boost Mobile Metro PCS T Mobile Verizon Wireless Otro

Mejor psíquico Hermano Santa Cruz Indio Curare Cristina María del Carmen Otro

EDUCACIÓN Mejor centro de educación para adultos Cambridge Center for Adult Education Boston Center for Adult Education Brookline Center for Adult Education Otro Mejor community college Bunker Hill Community College Roxbury Community College Northern Essex Community College Quincy College Otro

VIAJES & OCIO Mejor compañía de autobuses para viajar en Nueva Inglaterra Lucky Star Mega Bus Bolt Otro

¡Vote por su

favorito

ya!

Envíe esta página a: 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 NOMBRE: E-MAIL:

Mejor parque de diversión familiar Water Country Six Flags Canobie Lake Park Otro Mejor casino Foxwoods Mohegan Sun MGM Grand Twin River Otro Mejor atracción turística Duck Tours Fenway Park Faneuil Hall New England Aquarium Otro

ARTE & ENTRETENIMIENTO MEDIOS & CELEBRIDADES Mejor presentador latino de TV Fernando Bossa Ángel Salcedo Yadires Nova-Salcedo Verónica Robles Sara Suárez Evelyn Reyes Otro Mejor programa de radio en español Ritmo Guanaco Con Salsa! El Calentón de la Mañana (Lawrence) SPC Noticias Deportes y Más Otro Mejor locutor de radio en español René Funes Isabel Meléndez José Masso Daniel Gutiérrez Otro

Mejor artista plástico María Magdalena Campos Pons Camilo Álvarez Adriana “Gigi” Mederos Silvia López Chávez Otro

CULTURA POP Mejor telenovela Sin Senos no Hay Paraíso - Telemundo El Rostro de Analía - Telemundo Las Tontas no Van al Cielo - Univision Mañana es Para Siempre - Univision Otro Mejor canción 2009 “Tú no eres para mí” - Fanny Lu “Aquí estoy yo” - Luis Fonsi “Por un segundo” - Aventura “Llamado de emergencia” - Daddy Yankee Otro Mejor película latina 2009 Rudo y Cursi Sin Nombre Sleep Dealer Los Viajes del Viento Otro

VIDA NOCTURNA Mejor discoteca Rumor Roxy de Lawrence Lido Otro Mejor discoteca de salsa Mojitos Ryles Jazz Club Havana Club Otro

ARTE

Mejor DJ DJ Hernán DJ Matos DJ Lizito DJ Franklin Otro

Mejor galería de arte G.A.S.P . Gallery La Galeria at Villa Victoria Center for the Arts New Enlgand Gallery of Latin American Art Otro

Mejor fiesta latina Clandestino La Bohemia La Hora del Café Otro

Mejor exhibición de arte ¡Viva México! - MFA Merengue! Ritmos Visuales - Museo del NCAA El Greco to Velazquez - MFA Limbo - NEGLAA Otro

Mejor músico o grupo latino local Alex Alvear Sol y Canto Verónica Robles y su Mariachi Eguie Castrillo Otro

Mejor escritor latino Junot Díaz Johnny Díaz Yanitzia Canetti Ilan Stavans Otro

Mejor lugar para celebrar fiestas Lombardo’s Hyatt Logan East Boston Villa Victoria Center for the Arts Otro


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| REGIÓN | EL PLANETA

3

Nueva Inglaterra Taller para comprar casa. Los próximos 6 y 13 de junio la asociación Allston Brighton Community Development Corporation prepara un curso para los primeros compradores de vivienda. En las charlas se profundizará en la introducción al proceso de préstamos bancarios, los créditos más favorables en cada caso, así como la elección de la casa que mejor se adapte a las necesidades de cada familia. También facilitan la ayuda de un abogado y la inspección técnica de la vivienda para detectar posibles fallos. Para inscribirse, contactar con José Paulino en el teléfono (617) 787-3874, extensión 210.

REGIÓN LAWRENCE, MA

Adriana Recchia

Janice Vargas Cotto, miembro de la Comisión de Derechos Humanos de Lawrence, advirtió que mientras ese organismo no se independice del poder político de esa ciudad no podrá cumplir plenamente las tareas que le competen como defensor de los derechos humanos y civiles. Vargas Cotto invocó a la población de Lawrence a movilizarse y exigir a las autoridades locales desligar a la Comisión de Derechos Humanos del control del alcalde para garantizar su total eficacia. Vargas hizo estos comentarios en una entrevista para El Planeta en donde reveló la crisis que afronta el organismo cuestionado reiteradamente por su incompetencia. Recientemente, el presidente de la Comisión de Derechos Humanos, el pastor Víctor Jarvis, fue criticado a raíz de su cuestionable desempeño en el caso del guatemalteco Salomé De León, quien fue golpeado por la policía de Lawrence por manejar sin una licencia legal. El trabajador indocumentado acusó a Jarvis de negarse a ayudarlo. Otras violaciones a los derechos civiles ocurridos en la ciudad involucran el chequeo ilegal de la vida privada de 400 residentes por empleados de la superintendencia escolar. Ninguno de estos casos mereció pronunciamiento público por parte de la Comisión de Derechos Humanos. Para Vargas Cotto el principal problema que afronta la Comisión de Derechos Humanos es la falta de quórum. Actualmente sólo hay dos miembros activos, de los nueve que son requeridos para operar legalmente “La comisión no está funcionado. Muchas están fuera de nuestras manos”, comentó Cotto. CONFLICTO HISTÓRICO Pero la falta de quórum se remonta a varios años. Gran parte del dilema proviene de la injerencia que tiene el alcalde

El Planeta

Demandan que se independice Comisión de Derechos Humanos Para los interesados Janice Cotto invitó a todas las personas interesadas en tomar parte de la Comisión de Derechos Humanos y llenar una solicitud para ocupar uno de los cinco puestos que actualmente están vacantes en la Junta Directiva de la Comisión de Derechos Humanos. Las solicitudes se pueden buscar en la agencia Lawrence Community Works o llamar al teléfono (978) 397-8558. La fecha límite para entregar las solicitudes es el 1 de junio, a las 4:00pm.

Janice Vargas Cotto y Persio Acevedo

Michael Sullivan en el proceso de selección y nombramiento de los integrantes de la Comisión. Según los estatutos el alcalde hace una preselección de los miembros que los concejales deben luego refrendar. Las solicitudes deben estar abiertas a toda la población interesada en participar en ese organismo. “Los procedimientos han cambiado. Anteriormente, las solicitudes para aplicar se retiraban de la Oficina de Personal. Ahora hay que ir al despacho del acalde. Esta semana en la oficina del alcalde me informaron que hay varios candidatos, pero uno de los asistentes de Sullivan se negó a darme los nombres. ¿Cómo es posible que siendo miembro de la Comisión yo no pueda conocer quiénes son los postulantes?”, se preguntó Vargas Cotto. Ella también le ha pedido al acalde publicar en los medios impresos que están abiertas

cinco plazas de la comisión para que los interesados se puedan postular antes del 1 de junio en que vence el plazo para presentar las solicitudes. “Sin embargo, ahora me enteré que la información aún no ha sido enviada a los periódicos porque el alcalde la tiene retenida en su despacho para modificarle párrafos de la redacción”, agregó. SIN HERRAMIENTAS La falta de voluntad política de las autoridades de Lawrence en regularizar la situación de la Comisión de Derechos Humanos es más que evidente la pudo comprobar la comunicadora Altagracia Mayí, quien fue uno de los testigos de la dejadez con que las autoridades están tratando a la Comisión de Derechos Humanos “En la oficina de la Comisión no hay ni una computadora, no tienen teléfono y ni siquiera hay luz”, comentó Mayí después de visitar la oficina de la comisión, está ubicada en el

primer piso de la Alcaldía. Mayí y Vargas Cotto estuvieron en la Oficina de Personal donde pudieron observar con sorpresa que en el lugar han dejado abandonadas dos cajas de expedientes de la Comisión. “No me explico por qué están esos expedientes en Personal. Deberíamos estar en la oficina de la comisión. Esos son casos de personas que pidieron la intervención de la institución, no pueden estar al alcance de cualquiera”, afirmó Vargas Cotto. Para ella la solución las crisis que sufre el organismo es sacar a la comisión de las instalaciones de la Municipalidad. “La Comisión de Derechos Humanos debe ser independiente del poder político de Lawrence. Trabajaríamos mucho mejor”, apuntó. Pero eso no será posible mientras sea el alcalde el encargado de apuntar a los miembros del organismo. De

hecho, en estos años ha habido numerosos interesados en ser parte del organismo, pero ninguno ha sido considerado para ocupar las vacantes. UN ORGANISMO “DISFUNCIONAL” Por su parte, el activista Persio Acevedo calificó a la Comisión de Derechos Humanos de “disfuncional” porque responde a los intereses de las instituciones y oficiales de la ciudad, como son la alcaldía y el Departamento de la Policía. “La comisión funciona como un filtro donde se enfrían los casos de abusos que se cometen en la ciudad y no se le da paso a la búsqueda de la justicia de los abusados porque no es independiente”, comentó. Años atrás, Acevedo fue una víctima de abuso policial, pero luchó y ganó su caso en los tribunales. A raíz de su pelea legal, él llevó a Lawrence una Comisión de ACLU ante la cual expusieron numerosos victimas de brutalidad policial

que hicieron noticia en Massachusetts. Sobre el incidente protagonizado recientemente por el presidente de la comisión, Acevedo tuvo conceptos sobre él. “Jarvis le está haciendo el juego a las autoridades de Lawrence. Él debería considerar que por encima de cualquier infracción de una ley, debe prevalecer la integridad física y psicológica de un ser humano”, agregó. Finalmente, tuvo también duras palabras para los políticos de Lawrence que hoy están haciendo campaña. “Si estas cosas están pasando en Lawrence es porque no tenemos líderes que se conduelan de la población. Ahora que están en campaña, muchos candidatos están diciendo que defendieron los Derechos Humanos cuando todos sabemos que nunca abogaron por nadie por temor a perder aliados que los ayudaran a alcanzar sus objetivos políticos”, concluyó.


4

EL PLANETA | REGIÓN | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

BOSTON, MA

De Mission Hill a Berklee: haciendo realidad sueños de jóvenes latinos Felicitas Baruch

A los tres años, Carlos José Perla aprendió a cantar las canciones rancheras que su padre escuchaba en casa. Nadie imaginaba entonces que tan lejos le llevaría aquella actividad que le distraía de sus juegos; Hoy, apenas seis años después, el pequeño se prepara para su primera presentación en público en el escenario del Berklee College of Music. “Sé cantar ranchero, a mi papi le gusta el ranchero”, dijo el artista de nueve años de edad, al referirse al género de música tradicional mexicana que apasiona a su padre, quien es oriundo de El Salvador. Aunque la historia de Perla parezca casi irreal, lo cierto es que su sueño no es sino uno de muchos que la organización Sociedad Latina, con sede en Boston, hace realidad en la vida de alrededor de 1,000 jóvenes latinos -y de otras minorías-, a los que ofrece anualmente diversos programas culturales, artísticos y educativos encaminados a fortalecer sus raíces, identidad y cultura. En la tarde del 26 de mayo, las instalaciones de la organización en la calle de Tremont en Mission Hill están convertidas en un escenario gigante y no es para menos, el programa de música de primavera ha llegado a su fin. Los más de 20 estudiantes del programa se han dado cita para ensayar las partes que cantarán, tocarán y bailarán dentro de 24 horas ante la audiencia en

Cortesía Sociedad Latina

Gracias a un programa musical de la organización Sociedad Latina, pequeños grandes músicos potencian su talento res programas como Reason, capaz de simular sonidos de todo un estudio virtual.

Miguel Díaz (guitarrista, en el fondo), los estudiantes Armando Hazareh y Carlos Perla, Yorling Valdez y Benny Soto durante un evento musical en Sociedad Latina en marzo

el David Friend Recital Hall en Berklee. Para muchos de ellos este será su debut en público, señaló Hernando Buitrago, productor de música y artes creativas de Sociedad Latina, donde cada día, amantes de las artes de entre seis y 21 años de edad, se reúnen para tomar clases de canto, piano, guitarra, teclados, ritmos, batería y casi cualquier instrumento que deseen tocar. La organización sin fines de lucro estrenó instalaciones en marzo pasado para dar énfasis al programa de música, que atrae alrededor de 100 estudiantes al año, explicó Buitrago. Con un pequeño estudio de grabación, una sala con computadoras y

sintetizadores personales, así como una gran variedad de instrumentos, los jóvenes que llegan a Sociedad Latina no sólo tienen un primer encuentro con las artes, sino también un espacio para desarrollar su talento e invertir su tiempo de forma positiva. Lo primordial en Sociedad Latina es motivar a los jóvenes para que sientan que tienen el potencial de hacer lo que quieran hacer, explicó Paola González, supervisora y profesora de música y canto. “Ellos (en Berklee) van a cantar solos, y son canciones que ellos decidieron, que ellos escogieron”, dijo González. “Ellos no están aquí porque tengan que estar aquí, están aquí porque quieren venir, y

eso es lo más valioso.” A sus 12 años, Henderson Brito es uno de los estudiantes que debutará en el escenario de Berklee como baterista, un sueño que le ha ilusionado cada día desde febrero pasado, cuando comenzó a tomar clases en Sociedad Latina. Acostumbrado a cantar en su iglesia, el pequeño dominicano aseguró no estar nervioso de enfrentarse al público ahora como músico. “No estoy nervioso porque canto en la iglesia, pero ahora no voy a cantar, voy a tocar (la batería) en un canción”, dijo Brito, el primero en llegar al ensayo y quien durante cada uno de los descansos no perdía detalle de los movimientos de los compañeros

e instructores que tocaban la batería gris metálico colocada en el centro de las instalaciones. Sociedad Latina – creada hace 41 años para servir en especial a minorías de Mission Hill, Roxbury, Dorchester y Jamaica Plain – emplea además alrededor de 100 jóvenes, por lo que la mayoría de los profesores, lideres y coordinadores son estudiantes o jóvenes profesionistas bilingües. Yorling Valdez, productor y creador de ritmos de Sociedad Latina, es uno de los profesores y talentos que a sus 20 años ayuda a los estudiantes a realizar sus propias creaciones musicales y a transformar ritmos con el uso de popula-

NO SOLO MÚSICA Pero no sólo aquellos con facultades para la música encuentran un lugar en la Sociedad Latina, sino también los interesados en la danza, el teatro y la pintura, señaló Valdez. Consciente de las necesidades que tienen las comunidades y familias de escasos recursos a las que sirven, la organización también ofrece talleres que van desde la salud física y mental, hasta orientación sobre tareas escolares, el llenado de impuestos y de solicitudes para ingresar a universidades. La organización recibe el apoyo financiero de más de 50 instituciones para servir a las familias de escasos recursos de Boston y áreas cercanas. Los interesados en tomar parte activa en las clases y programas llenan una solicitud para ser miembros activos y presentan un comprobante de ingresos para un estudio socioeconómico, dijo Buitrago. Con canciones en inglés y en español, pero sobre todo con el lenguaje internacional de la música, los jóvenes talentos de Sociedad Latina concluyeron el programa de primavera el miércoles 27 de mayo en el acogedor escenario del David Friend Recital Hall de Berklee, demostrando que los sueños no solo se realizan en Hollywood. Mission Hill es sin duda, un buen comienzo.

WORCESTER, MA

Se oponen al City Manager en su intento de mantener piscinas públicas cerradas Antero Amparo

Como frustrante, desalentadora y de equivocada fue considerada la medida tomada el pasado martes por el administrador municipal, Michael V. O’Brien, en su intento de abrir cuatro o cinco piscinas privadas en lugar de operar los nueve balnearios públicos de la ciudad, los cuales este año permanecerán cerrados por tiempo indefinido por supuesta falta de fondos, según denunciaron la concejal Grace Ross y varios líderes comunitarios. “Es una idea equivocada”, expresó la legisladora Grace

Ross a El Planeta sobre el conflicto. “Nos dijeron que para mantener abiertas las piscinas de la ciudad este año se necesitaría alrededor de $500,000, y que la mayor parte de ese dinero, unos $271,000, se usarían para pagar costos de salva-vidas, pero la ciudad no gastaría ni un centavo porque $200,000 provienen del sector privado, por lo que sorprende que el martes el administrador O’Brien diga que utilizarían esa misma suma para transportar a los niños a las piscinas privadas”. Específico Ross que fren-

te a esa situación, el Concejo Municipal tenía que tomar una decisión y decirle al city manager que es no es lo que quiere el público. O’Brien dice que “si no se les da una supervisión adecuada a las piscinas debido a la escasez de fondos, pediría dinero a organizaciones para ayudarles a abrirlas este verano, a lo que nosotros decimos que el dinero está allí y que las piscinas públicas deberán seguir funcionando para beneficios de los niños y que los jóvenes necesitan el trabajo”. El pasado martes el administrador O’Brien dijo que su

propuesta contaba ya con el apoyo del Concejo Municipal, por lo que abrirían de cuatro a cinco piscinas privadas con 75 a 100 horas acceso al público durante la semana, y que esos balnearios estaban profesionalmente manejados y con un personal apropiado. Por su parte Kevin Ksen y Cha Cha Connor, representantes de Save Our Poolz, dijeron sentirse frustrados con lo que estaba ocurriendo y que creían que el plan de O’Brien no ayudaría ni funcionaria porque habría que combinar dos programas temas en uno, tomar

un autobús para transportar a los niños en las piscinas privadas lo que significaría una nueva experiencia y para los jóvenes, y coordinar como trabajar con las familias que también visiten dichas facilidades fuera de sus vecindarios y áreas con sus hijos. “O’Brien dice que se gastarían $50,000 en cada piscina pública, y todavía afirma su preocupación por la seguridad, pero nosotros decimos que $200,000 es suficiente para abrir el mismo número de balnearios que el propone. A este punto no tengo una idea de que

harán con todos jóvenes y demás gente de Tacoma que cada año hacen uso de sus piscinas”, se preguntó Ksen. Reitero Ksen que es injusto y frustrante que a solo pocos días, ya casi en pleno verano, el Administrador O’Brien haga estas declaraciones. ¿Por qué no lo dijo un mes atrás para evitar así que hiciéremos tantos esfuerzos en colectas y otros preparativos? “Ya muchas gente ha estado trabajando con la idea de que las piscinas públicas estarían abiertas, todo esto para nada”, se lamentó Ksen.


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| PUBLICIDAD | EL PLANETA

visita la tienda autorizada de Boost® más cercana o llama al: 888 9 BOOST 0

Plan Sin Límite Mensual de $50: Incluye servicio de llamadas nacionales, walkie-talkie, Internet, mensajes de texto, mensajes con fotografías y MMS/Audio. Los servicios internacionales generan cargos adicionales. Los mensajes de texto a terceros para participar en promociones y otros servicios, pueden generar cargos adicionales. Otros términos: Los servicios sin límite solo están disponibles en la Red Nacional Nextel. Cobertura no disponible en todas partes. La red cubre a más de 274 millones de personas. Las ofertas no están disponibles en todos los mercados o tiendas o para todos los teléfonos y están sujetas a cambios. Pueden aplicarse otras restricciones. Para obtener más detalles, visita boostmobile.com. ©2009 Boost Worldwide, Inc. Todos los derechos reservados. Boost, Boost Mobile y el logotipo son marcas registradas de Boost. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas de Motorola, Inc.

5


6

EL PLANETA | REGIÓN | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

BOSTON, MA

La Alianza Hispana reconocerá a latinas con poder Josiane Martínez

La Alianza Hispana reconocerá a 14 mujeres del área de Boston durante su evento Women of Courage, o Mujeres con Valentía, una noche en la que se le rendirá tributo a un grupo de hispanas que han ido más allá en su compromiso con La Alianza Hispana y la comunidad en general. En las palabras de Janet Collazo, directora ejecutiva de la organización, cada una de estas mujeres ha demostrado liderazgo y pasión al abogar por la comunidad latina del estado. Ellas son líderes en educación, salud, medios de comunicación, filantropía y comunidad, y sirven como motivación y ejemplo para todos. Ellas son Frieda García, fundadora y primera en servir como Directora Ejecutiva de La Alianza Hispana; Regla González, vice presidenta nacional de Liga de Ciudadanos Americanos Unidos, (LULAC); Bárbara Ferrer, directora ejecutiva de la Comisión de Salud Pública de Boston; Nydia Méndez, directora de la Academia Newcomers del sistema educativo de las Escuelas Públicas de Boston; Aixa Beauchamp, consultora en filantropía y asesora de la Fundación de la Comunidad Puertorriqueña; Celina E. Miranda, gerente de contribuciones caritativas del Banco New

El Planeta

En su evento Women of Courage, la organización comunitaria le rendirá tributo a 14 latinas con valentía

Sara Suárez, Regla González, Aixa Beauchamp, Marcela García, Dharma Cortés y Celina Miranda son algunas de las 14 mujeres que serán creconocidas

York Mellon; Dhrama Cortés, instructora médica de la Escuela de Medicina de la Universidad de Harvard; Helen Cajigas; Digna Gerena, directora de Boston Latino TV; Sara Suárez, directora de noticias de Noticias Univision productora del programa Encuentro Latino; y Marcela García, editora del periódico El Planeta y Tu-

Boston.com. “Los programas y servicios de La Alianza Hispana llegan al corazón de la comunidad latina de Boston, son el punto de entrada y un constante recurso para los miles de latinos que vivimos aquí. La Alianza Hispana se enorgullece en reconocer este grupo de latinas que han ampliado nuestro alcance a la

comunidad y fortalecido nuestros recursos”, mencionó Janet Collazo, quien augura que el evento del 4 de junio, cuando se celebrará el reconocimiento, se convertirá en una tradición para reconocer aquellas mujeres que han perseguido su sueño y se han comprometido con alcanzar la excelencia en su profesión.

El evento, a realizarse en Mojitos, contará con la participación artística del compositor y pianista cubano Arturo Ramos y la bolerista puertorriqueña Leslie Méndez. Además, habrá música latina y premios. Los boletos tienen un costo de $25 y estarán disponibles en la puerta, el día del evento y en La Alianza Hispana. Lo recau-

dado esa noche será utilizado para apoyar los programas y servicios que ofrece la Alianza Hispana, entre ellos las clases de inglés, el centro de ancianos latinos y los programas para después de la escuela. Para más información sobre cómo asistir, puede llamar al (617) 427-7175, ext. 230.

BOSTON, MA

Consulado premia a los mejores alumnos dominicanos El Consulado de la República Dominicana en Boston entregará los premios a los estudiantes dominicanos más destacados de Nueva Inglaterra Ricardo Herreras Álvarez

Los estudiantes dominicanos de Nueva Inglaterra con mejores calificaciones escolares serán reconocidos en la tercera gala anual al Mérito Estudiantil, que se celebrará el próximo 19 de junio en el Cambridge College de Lawrence. Es así como el consulado dominicano quiere premiar a sus compatriotas más jóvenes e incentivarles en el estudio diario año tras año.

“Los niños son nuestro futuro y quien luchará por nosotros y nuestro país en próximos años, por lo que se les debe proteger y facilitar el camino ahora que están empezando con los estudios, una etapa muy importante en sus vidas y en su formación”, reconoció Dominico Cabral, cónsul de República Dominicana en Boston. Se premiará a los alumnos hasta edad de escuela secundaria (high school) que obtengan

EDITORA GENERAL Marcela García editor@elplaneta.com

El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688

las mejores calificaciones respecto al total de los que envíen las mismas al consulado de dicho país caribeño. “El año pasado premiamos a 25, pero este 2009 esperamos que sean muchos más los elegidos”, señaló Cabral. Los galardonados de este curso 2008-2009 contarán con un padrino muy especial, el artista dominicano El Jeffrey, reconocido cantante que estará junto con los premiados el

REDACCIÓN: news@elplaneta.com Antero Amparo Adriana Recchia Ricardo Herreras Manuel Álvarez

próximo día 18 y que reconoce la importancia de este tipo de programas. “Es muy importante destacar el valor de nuestros hijos, apoyarles y darles ánimo para que continúen estudiando, para ser mejores personas y mucho más cualificados. Son nuestro futuro y debemos cuidarlos mucho”, apuntó el artista. El Jeffrey cantó una canción en el acto de presentación de la gala, que tuvo lugar en el pro-

EDITOR ASOCIADO / CINE: José Barriga EDICIÓN GRÁFICA: Jhosmer Hernandez Teresa Casamayor

pio consulado de la República Dominicana en Boston, “que está dedicada a los jóvenes que quieren caminar lejos y que será la canción oficial del evento”. El cónsul también anunció que se espera la presencia del secretario de Educación de la República Dominicana, quien entregará una serie de regalos a los agraciados. Por otro lado, Dominico Cabral hizo un anuncio a la comunidad dominicana sobre

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM: Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

MERCADEO Y VENTAS: sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

TRÁFICO: Lisy Huerta

ADMINISTRACIÓN: Dirgni Rodríguez

la renovación de los pasaportes ante la llegada del nuevo documento biométrico “asunto muy importante y que la gente debe renovar su pasaporte de cara a posibles viajes de verano para evitar problemas a aquellos que tengan el antiguo o lo tengan caducado. El pasaporte que vale ahora es el negro, el rojo y el azul son los que o bien están caducados o no serán válidos en un futuro muy cercano, enero 2010”.

DIRECTOR DE MERCADEO: Raúl Medina VENTAS: John Miró Daisy Novoa Niurka Ortiz Elsa Lacher Cynthia Campbell

DISTRIBUCIÓN: James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager Andrew Donaldson, Distribution Supervisor


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| OPINIÓN | EL PLANETA

7

Janet Murguía/ Adriana RecchiaIlan Stavans

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: editor@elplaneta.com

Malas noticias para Abdoo

Daniel Cotnoir, un veterano de la guerra de Irak y condecorado por su valiente comportamiento en el frente de acción, se lanzó el pasado miércoles a las elecciones por la alcaldía de Lawrence. En agosto de 2005, Cotnoir fue noticia en los periódicos locales por disparar varios tiros desde la ventana de su dormitorio una madrugada, cansado por el griterío y desorden que provocaban los clientes de dos clubs nocturnos latinos ubicados en la calle Broadway, cercanos a su casa. Por el incidente, un juez ordenó que le confiscaran el arma al veterano, pero el soldado recibió innumerables gestos de simpatías de vecinos del lugar, especialmente anglosajones. La entrada de Cotnoir a la carrera electoral afectará negativamente a David Abdoo, ya que dividirá los votos de los electores anglosajones. Los mensajes y comentarios

felicita a EL PLANETA en su 5º aniversario

El Miércoles 3 de Junio, después de la celebración del aniversario de El Planeta, ven al after party en MOJITOS y continúa disfrutando.

CLUB MOJITOS

En la picota de Lawrence | Adriana Recchia aparecidos en la edición electrónica del diario Eagle-Tribune, en respuesta a la información, reiteran la simpatía de los anglos hacia el soldado y adelantan que le robará muchos votos a Abdoo. Si la candidatura de Abdoo ya era de por sí débil, con la irrupción de Cotnoir, se debilitará aún más. Y así se incrementan las posibilidades de que en las primarias de septiembre salgan finalistas dos candidatos latinos. LABOY: ¿PARTIDA SIN RETORNO? El último escándalo descubierto en la administración de las escuelas públicas de Lawrence parece indicar que la suerte del superintendente Wilfredo Laboy está echada. Las investigaciones de varias agencias estatales han descubierto que la imprenta de las escuelas se utilizaron para imprimir propaganda política de varios candidatos que compitieron en elecciones de años pasados. También se habla que hay empresarios privados y agencias sin fines de lucro que fueron favorecidas en el uso ilegal de la impresora que fue adquirida con el dinero de los contribuyentes de la ciudad. A estas alturas, Laboy está ya totalmente desprestigiado. Mientras el escándalo se expande cada día, ha trascendido que el superintendente esta veraneando en República Dominicana y se habla de que ya no regresará a ocupar su puesto al frente de las escuelas de Lawrence. Previendo la posibilidad del no retorno de Laboy y ante la magnitud del escándalo que salpica el nombre del alto oficial público, el miembro del Comité Escolar, Samuel Reyes, se preparaba esta semana para someter en la reunión de ese organismo una moción para exigirle al alcalde Sullivan que se contrate a un nuevo superintendente. Tranquilizando a todos los que claman justicia y un castigo ejemplar para Laboy, Sammy Reyes dijo que él se asegurará que las investigaciones continúen hasta las últimas consecuencias. “Todos los que han hecho actos ilegales pagarán lo que hicieron. Si Laboy se va, no se irá tranquilo porque está bajo una investigación”, comentó. Sobre Laboy queda por decir que su última gestión antes de partir a sus vacaciones fue firmar el despido de 36 maestros de las escuelas públicas. El sindicato de maestros se encuentra en estos momentos peleando para que los despedidos sean restituidos nuevamente a sus puestos. Adriana Recchia, originaria de Argentina, es periodista y reside en Lawrence. Su e-mail es: adrianar@elplaneta.com.

48 WINTER STREET 617.834.0552-617.817.2533 WWW.MOJITOSLOUNGE.COM

Programas acreditados para el cuidado de la piel ¡Conviértete en un especialista en el cuidado de la piel en tan solo tres meses!

nzan: s comie Las clase 009 y 2 e d nio 15 de ju 2009 e d o ost 17 de ag

Tenemos ayuda financiera disponible para quienes califiquen

Oficina de Admisiones

781.935.3344 ext. 228 www.CatherineHinds.edu 300 Wildwood Ave., Woburn

¡Celebrando 30 años de excelencia en estética corporal!

y auténtica comida brasileña Deliciosa Todo Lo Que Pueda Comer / “All you can eat” buffet, incluyendo frutas y un bar de vegetales, especialidades brasileñas y el famoso Rodizo (¡Carnes!) Música en vivo de Jueves a Domingo

¡Presente este cupón y reciba

el 20% de descuento! Promoción válida solo en el restaurante de Everett

Oliveira’s Restaurant 749 Broadway Everett, MA Teléfono: (617) 389-8615


8

EL PLANETA | NACIÓN | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

Latinos en la Política Inmigrantes tienen larga historia en ejército norteamericano El primer país extranjero al que Christian Bueno Galdós viajó fue Estados Unidos, a donde se mudó cuando tenía 7 años. El segundo fue Irak, donde murió este mes sirviendo bajo la bandera estadounidense. Bueno Galdós, un sargento del ejército norteamericano oriundo de Perú, fue uno de aproximadamente 31,000 soldados nacidos en el extranjero ahora en las fuerzas armadas estadounidenses — 1.5% de las tropas — de acuerdo con el Pentágono. Desde los ataques terroristas del 11 de septiembre del 2001, unos 150 inmigrantes han muerto en servicio en las fuerzas armadas. (AP)

NACIÓN

Júbilo por Sotomayor atenúa diferencias entre latinos En los últimos 20 años, Jorge Ayala ha presenciado la transformación en “el barrio” puertorriqueño de Nueva York: tiendas abandonadas convertidas en sucursales de grandes cadenas, escuelas públicas bilingües, mexicanos vecinos de puertorriqueños y el Harlem Español, antes un gueto, convertido en un vecindario deseable. Los cambios reflejan cómo ha mejorado la situación de los latinos, quienes festejaron como un hito mayúsculo cuando Sonia Sotomayor, hija neoyorquina de padres humildes puertorriqueños, fue nominada a ser la primera juez hispana en la Corte Suprema. En su historia centenaria en Estados Unidos, muchos latinos han trascendido el barrio en actividades que van de la política a la cultura popular, pasando por el deporte, pero la oportunidad de verse representados en el organismo encargado de velar por la Constitución y las libertades

REUTERS

Jesse Washington / AP

es algo especial y nuevo. “Porque es la primera”, dijo Ayala, copropietario del emblemático restaurante La Fonda Boricua en el corazón del Harlem Español. “Ella hace la ley. Es una sensación distinta. Es la primera, es mujer, nacida en Nueva York y puertorriqueña. Sin duda es un honor”. “Es un parteaguas”, dijo Mimi Valdés-Ryan, directora de la revista Latina, hija de puertorriqueño y cubana. “Al-

guien como ella, que creció en hogares humildes, fue a (las universidades de) Princeton y Yale, es asombroso. Demuestra que si uno se esfuerza, no importa el color de la piel ni el origen social ni dónde creció, si uno se esfuerza de veras puede tener éxito”. Hiram Rivera, vicepresidente del Partido Nacionalista Puertorriqueño, que aspira a la independencia de la isla de la que Estados Unidos se apoderó

NISSAN OF NORWOOD NEW NISSANS FOR ONLY $

89

/MO.

OR AS LOW AS

$

9,995

en 1889 tras una guerra con España, sostuvo que Sotomayor “es parte del gobierno”. Observa que a los puertorriqueños no se les dio otra opción que la ciudadanía después que la isla se convirtió en colonia de Estados Unidos y luego estado libre asociado. Hasta fines de los años 50 se alentó la migración a Nueva York y otros lugares para proveer mano de obra barata, dijo Rivera, pero la ciudadanía y la proximidad siempre alientan los viajes entre la isla y el continente. “Vivimos una especie de crisis de identidad”, dijo Rivera. “Para Estados Unidos nunca somos estadounidenses del todo, pero para los inmigrantes que creen que la ciudadanía nos hace distintos nunca somos latinos del todo. Uno está solo, en un terreno intermedio”. Esto suele exacerbar las tensiones entre grupos del mismo idioma y distinta nacionalidad. Ayala recuerda las peleas que hubo cuando aparecieron los

mexicanos en el Harlem Español en los 90. En política, los avances de un sector latino no siempre han beneficiado a otros y hubo comentarios en ese sentido el martes. Sin embargo, en los últimos años, estimulada por el debate sobre inmigración y su papel en la elección del presidente Barack Obama, la comunidad latina ha dado pasos en la dirección de convertirse precisamente en una comunidad. “No importa que Sotomayor sea boricua”, dijo Valdés-Ryan. “Es latina, éste es un gran momento en nuestra historia”.

¿QUÉ SIGUE PARA SOTOMAYOR? El proceso para que Sotomayor se convierta en la primera hispana en la Corte Suprema de Justicia apenas va comenzando. Sotomayor comenzará por establecer juntas con los senadores, cuyos votos requiere para ser confirmada al puesto. Se entrevistará en privado

con los líderes del Senado y los integrantes del Comité Judicial de la cámara alta. En las juntas con los senadores se le harán preguntas para conocer qué tipo de juez sería. A veces las preguntas para los nominados son similares a las que tendría en la audiencia. Los nominados no suelen hacer declaraciones públicas tras estas juntas, pero los senadores suelen dar indicios sobre lo sucedido en ellas. Pero aún faltan días para las audiencias. La Casa Blanca quiere que Sotomayor comience a trabajar en septiembre, para que pueda participar con otros jueces en la elección de los casos a considerar en la Corte Suprema para el periodo que comienza el 5 de octubre. Para cumplir con esa fecha las audiencias para su confirmación deberán realizarse en julio. El Senado tendrá que votar para su confirmación, antes del receso de los senadores en la primera semana de agosto.

Establecido en 1968

MUDANZAS INTERNACIONALES, LOCALES Y COMERCIALES Nos Especializamos en

Estados Unidos, Puerto Rico, México, Centro, Sudamérica y todas partes del mundo ¡Llame Oficina local en Worcester: Ahora! Estimados Gratis 1-800-752-4049

471 Southbridge Street New York: 718 991-3300 Chicago, IL: 773 745-1331 Worcester, MA 01610-1711 Bridgeport,CT: 203 333-2812 Miami: 305 884-7470 Massachussets: 508 752-4049 Cleveland, OH: 216 961-8900 de DESCUENTO fax: 1-508-752-4019 al presentar este cupon Orlando, FL: 407 859-6262 Piladelphia: 215 203-8000 website: e-mail: Puerto Rico: 787 780-5775 Santo Domingo,R.D.: 809 685-6256 www.larosadelmonte.com www.mass@larosadelmonte.com

508 752.4049

5%

¡CREZCA SU NEGOCIO! CÓMO COMENZAR Y CRECER SU NEGOCIO

TOUGH TIME GETTING

APPROVED?

SEE CLAY NISSAN 525 PROVIDENCE HWY • ON THE AUTOMILE

NORWOOD, MA • 800.672.0875

C L AY N I S S A N N O R W O O D. C O M

¡Consultas gratis para su negocio y preguntas legales para su compañía! Preguntas ¿en cómo planear su negocio? ¿De su alquiler? ¿Cómo proteger el nombre de su negocio? ¿Qué puede pasar si un prestamo de pequeños negocios no se paga? (¿o cualquiera otra pregunta de negocios???) Miércoles 10 de junio, 6:00-9:00 pm Roxbury Community College, Private Dining Room, 1234 Columbus Ave, Roxbury Crossing ¡Los talleres son gratuitos! Para registrarse llame al (617) 305-8094

Patrocinado por: City of Boston Office of Business Development; Codman Square NDC; Dorchester Bay EDC; DotWell; Goodwin Procter LLP; Jamaica Plain NDC; Lawyers' Committee for Civil Rights Economic Justice Project; Nuestra Culinary Ventures; Posternak Blankstein & Lund LLP; Roxbury Community College; VietAid, Inc.


© 2008 OSRAM SYLVANIA

29 de mayo al 4 de junio de 2009

| PUBLICIDAD | EL PLANETA

Esta luz puede ayudar a salvar nuestro planeta. ¡Y también te ayudará a decorar tu hogar! El bombillo SYLVANIA Micro Mini CFL usa 75% menos energía, ahorra $112 en costos de electricidad, dura 11 años, y además ilumina perfectamente tu estilo de vida.

¡Felicidades a EL PLANETA en su aniversario!

9


10

EL PLANETA | ESPECIAL | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

De Frente al Futuro: Perspectivas de la Comunidad

ESPECIAL

Con motivo de su 5to aniversario le presenta aquí cinco perspectivas de destacadas personalidades de la comunidad latina que reflexionan sobre los retos que enfrentan en sus respectivos campos profesionales y lo que significa ser latino en Massachusetts.

SONIA CHANG-DÍAZ La primera Senadora hispana electa para servir en la casa del estado quiere motivar a los latinos a lanzarse a competir por más puestos públicos 1. ¿Cuál cree que es la necesidad más urgente para la comunidad latina en Massachusetts y por qué? Yo diría que ahora los latinos comparten un gran problema con el resto de los residentes de MA con la crisis económica global. Esta recesión ha tenido un impacto enorme en la capacidad del estado para financiar servicios principales para nuestra comunidad, que confía en alcanzar la igualdad y conseguir el sueño americano. La educación pública, la prevención de la violencia juvenil, el acceso a un adecuado cuidado de la salud, en la vivienda y económica son las cuestiones que a los latinos de este estado más les preocupan y que han tenido unos enormes recortes en el debate que tuvimos la semana pasada (en el Senado). Por suerte pudimos restaurar fondos para las áreas de violencia juvenil, educación, y vivienda. 2. ¿En su opinión, cómo podemos los latinos alcanzar una mejor integración en la sociedad de Massachusetts? Nada es más importante, y más fundamental para progresar en todas las otras áreas, que la educación. Una buena educación es la mejor oportunidad que nuestros niños tienen para lograr igualdad y progresar en esta sociedad. Esto fue cierto para mi papá como un inmigrante en este país, y también lo fue para mí como estadounidense de primera generación. Y también es cierto para todos los estudiantes latinos que eran alumnos míos en Lynn y en las escuelas públicas de Boston. Por eso estoy co-patrocinando el proyecto de ley que les daría la oportunidad a hijos de inmigrantes indocumentados en Massachusetts de asistir a nuestras universidades como residentes del estado pagando colegiaturas descontadas. Sin embargo, yo creo que el “empowerment”, o fortalecimiento de la comunidad, es el objetivo, más que la asimilación o la integración. Sería muy triste ver que la cultura latina en Massachusetts se vea completamente mezclada o transformada. El que tengamos partes de nuestra cultura que son distintas y que al mismo tiempo pertenezcan a Massachusetts, representa un activo importante para este estado. El Latin Quarter en Jamaica Plain, o los festivales dominicanos y puertorriqueños en verano, la fuerza y unión de las redes familiares latinas, sería una lástima perder eso. Tenemos que trabajar para construir nuestro poder político en la comunidad latina. Esto significa involucrar y educar a más familias latinas en los hábitos cívicos como las elecciones, que se acostumbren a donar a campañas políticas, a escribir a sus legisladores (ya sea en inglés o en español), a que participen voluntariamente en campañas electorales aún si no pueden votar. ¡Y por supuesto motivando a que más latinos se lancen como candidatos a puestos políticos! 3. ¿Si usted sólo pudiera lograr una cosa como Senadora, cual sería? ¡Imposible escoger una! Hay tanto trabajo que hacer. Primero, tenemos que mantener un fuerte compromiso para financiar las escuelas públicas. Para esta sesión legislativa, quisiera aprobar leyes que se encarguen de aliviar la crisis hipotecaria y el proyecto de ley in-state tuition. A largo plazo, espero elevar las expectativas de la gente sobre lo que significa ocupar un puesto público. Antes la política era considerada una profesión honorable. Quiero ayudar a que regresemos a esos tiempos. 4. Me siento orgullosa de ser latina porque…Primero que nada – hay que decirlo – estoy orgullosa de ser latina porque nuestra cultura tiene a los mejores bailarines. Ya en serio, hay muchos aspectos de la cultura latina y de mi experiencia familiar de los que me siento orgullosa: la profunda lucha por la justicia social en América Latina, la fuerte unión natural de las familias, sobre todo las grandes… eso es algo que los EE.UU. deberían aprender. Las increíbles historias de lucha y superación personal de los inmigrantes me llenan de orgullo, ya sea la historia de mi papá, o las de tantas madres, padres, hijos, comerciantes, etc., que conocí durante mi campaña. 5. ¿Dónde se ve en cinco años?Honestamente, ahorita estoy enfocándome en hacer un buen trabajo en mi primer año, ¡con la esperanza de ganar la confianza de los votantes para volver a ser electa! (Marcela García)

¡Precios de Sueño Hechos Realidad! PAGUE MENOS que en otros almacenes por colchones de mejor calidad ¡Visítenos y encuentre juegos de cuartos, comedor, sofás s! y mucho más a los mejores precios!

Congratulates El Planeta As They Celebrate Their 5th Anniversary

OFERTA$$$: • JUEGO DE SALA por tan solo $736 ¡Llévese vese un Ottoman GRATIS! • COLCHÓN DOBLE “Pillowtop” (Queen Set) por tan solo $275

ABRIMOS DE 11am A 7pm TODOS LOS DÍASS STOCKTON ST., CHELSEA, MA 02150

• 40

• ENTRE

LA BROADWAY Y EL HOME DEPOT DE CHELSEA

• TEL.

617.889.2337 • LLAME AHORA

Congratulations to EL PLANETA for five years of publishing excellence!

From all your friends at CELOP. A new world of possibilities. | Un nuevo mundo de posibilidades. 617.547.3144

Center For English Language and Orientation Programs www.bu.edu/celop 617-353-6195 890 Commonwealth Avenue, 2nd Floor, Boston, MA 02215


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| ESPECIAL | EL PLANETA

11

De Frente al Futuro: Perspectivas de la Comunidad

Carlos Arango Un ambicioso inmigrante colombiano decide enfrentar la crisis económica abriendo un restaurante en el corazón de East Boston La Fogata abrió sus puertas al público hace apenas dos meses en el 226 de Summer Street, en East Boston. Su dueño, Carlos Arango, recibe a sus clientes con una sonrisa enorme. Se le ve un hombre cálido y positivo que decidió enfrentar la crisis económica precisamente abriendo un negocio y creando empleos. Además de ser dueño, él es el cocinero de La Fogata, una cafetería-restaurante con sabores de todo el mundo pero con un inestimable toque colombiano. Ávido fanático del equipo de fútbol Nacional de Medellín, Arango decidió lanzarse como empresario hace apenas dos meses y en medio de una de las peores crisis económicas que se han sufrido a nivel mundial. Pero como muchos inmigrantes, este emprendedor de 37 años llegó a este país con una fuerte motivación y con la seguridad que en Boston encontraría muchas más oportunidades que en Colombia, según comenta. 1. ¿Cómo ve el futuro para su restaurante ahora en este clima de crisis económica global? Hace dos meses que tomé la determinación y el riesgo de abrir y aquí estamos. Tengo cinco empleados y la verdad es que no tengo ninguna queja, de momento nos va todo bastante bien. Sin embargo, yo hablo con mucha gente todos los días y ellos sí que lo están notando. Hay menos posibilidades laborales, más contratos a tiempo parcial, sueldos más bajos, problemas para pagar las deudas, etc. 2. ¿Cuál es su mayor reto como empresario latino aquí en East Boston? Bueno, este es un barrio en el que viven muchísimos latinos. Aunque no lo parezca, a los norteamericanos también les gusta mucho nuestra comida. Mucha gente viene buscando nuestra empanada de carne, y nuestra ubicación es ideal, porque está según sales de la estación del T, y en esta calle hay mucho movimiento. No nos podemos quejar. 3. ¿Crees que habrá reforma migratoria este año? Yo tengo la suerte de tener todos mis papeles en regla y de haber montado un negocio. Pero ojalá salga adelante una buena reforma para los inmigrantes. Todo el mundo tiene derecho a tener un status y unos derechos como ciudadano. Es muy triste que haya familias rotas por culpa de las leyes. En realidad los inmigrantes le hacemos mucho bien a éste país. 4. ¿Cómo se ve usted en cinco años y en dónde? Mi principal proyecto es sacar este restaurante adelante con mucho esfuerzo y mucha dedicación. Sacar el negocio con empuje, con ganas, con decisión. Y más adelante, si todo va bien, a lo mejor puedo crear otro negocio. O quién sabe si una cadena de La Fogata, de momento me quiero centrar en este negocio, ya veremos más adelante. 5. Me siento orgulloso de ser latino porque…. Por nuestra cultura, por nuestra chispa, por nuestra cercanía y calidez. La verdad, me siento orgulloso de ser latino por todo. (Manuel Álvarez)

Felicitaciones a El Planeta en su 5º Aniversario. Con los mejores deseos de Walter & Shuffain, P.C.

Felicidades a El Planeta en su 5o aniversario con los mejores deseos de Nutter Congratulations to El Planeta on your Fifth Anniversary with best wishes from Nutter

WALTER & SHUFFAIN, P.C.

Certified Public Accountants & Business Advisors LOOKING BEYOND. 101 Huntington Ave., 8th Floor, Boston, MA 02199 •617.447.2700

NUTTER M C CLENNEN & FISH LLP ATTORNEYS AT LAW • WWW.NUTTER.COM

WWW.NUTTER.COM


12

EL PLANETA | ESPECIAL | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

De Frente al Futuro: Perspectivas de la Comunidad

Edward Shumacher-Matos Inmigrante, periodista, profesor y empresario A Edward se le puede definir como académico (Harvard University), aclamado periodista (The New York Times, Wall Street Journal) empresario (fundó el periódico en español Rumbo en Texas), inmigrante colombiano (fue ilegal de los 14 a los 21 años, cuando se convirtió en ciudadano), y además como soldado, pues perteneció a las fuerzas armadas estadounidenses sirviendo en Vietnam. 1. ¿Cuáles son sus reflexiones sobre el futuro de los medios impresos en español aquí en Estados Unidos? Los periódicos y revistas en español enfrentan algunos de los retos que también están sufriendo los medios en inglés, pero la situación no es tan grave todavía. Los lectores en español no se han movido a leer tanto por internet, como lo han hecho los lectores anglosajones. Y por eso los periódicos en español siguen siendo el mejor vehículo para que la publicidad de clientes locales y de algunas cuentas nacionales (que ya están usando campañas “integrales” de medios, es decir, incluyendo a medios étnicos) llegue a la comunidad latina. Los periódicos metropolitanos en inglés, como el Boston Globe, se han visto especialmente afectados por el éxodo masivo de anuncios clasificados a internet, a Craigslist por ejemplo. Los periódicos en español, en contraste, no dependen tanto económicamente de los clasificados como los diarios en inglés, cuyos listados además eran vendidos a precios muy altos. Adicionalmente, los periódicos en español han sido capaces de mantener una estructura muy baja de costos que los han ayudado en tiempos de recesión. Se dice que los periódicos “nicho”, es decir que cubren a un mercado específico, podrán sobrevivir estos tiempos. Los medios en español son un producto “nicho” y su principal competencia sigue siendo la televisión, que además es desproporcionadamente poderosa entre los anunciantes que buscan un espacio hispano. 2. ¿Cree que el resto de los periódicos étnicos de Estados Unidos enfrentan esa misma situación comparado con los llamados diarios mainstream o convencionales? No, los medios étnicos en general también siguen teniendo una audiencia fuerte. Por ejemplo, los lectores hispanos siguen la tendencia en los mercados latinoamericanos: los lectores son muy fieles a los periódicos y no dependen tanto del internet. Pero eso cambiará al tiempo que la penetración tecnológica (la banda ancha) y el uso computacional crezcan entre los inmigrantes. Los hispanos de segunda generación sí tienen una fuerte presencia on-line, pero ellos no son a quienes los periódicos en español quieren llegar, ellos no son su audiencia principal. 3. ¿Qué tienen que hacer los medios en español para mejorar? Más reporteros y más editores. No puedes hacer un mejor trabajo si no tienes el capital humano para lograrlo. Los periódicos en español hacen maravillas y un trabajo excepcional dado los pocos recursos con los que cuentan. Su ventaja primordial es que son muy cercanos a sus comunidades. 4. Usted ha vivido en Boston/Cambridge por los últimos dos años. ¿Qué piensa sobre la comunidad hispana de Massachusetts? Boston siempre ha tenido una fuerte presencia caribeña y puertorriqueña. Los brasileros han convertido a Boston en un lugar único últimamente. Pudiera estar equivocado, pero no siento que la comunidad hispana de Boston sea una presencia tan fuerte como la es en otras ciudades importantes norteamericanas, aún a pesar de la alta popularidad de la que gozan algunas estrellas latinas de los Red Sox. Quizás es porque hay otras comunidades étnicas en Boston que es difícil destacar. El número de latinos es menor aquí, ¡quizás sea porque los latinos le temen al frío! Pero sí me he podido dar cuenta que los latinos están incrementando su importancia e involucramiento en Boston. 5. Me siento orgulloso de ser latino porque…Tenemos una cultura universal y humanística. Y porque Sonia Sotomayor acaba de ser nominada a la Suprema Corte, ¡qué orgullo! (Marcela García)

Happy 5 th Anniversary to El Planeta.

On behalf of Buyer Advertising and our clients, congratulations!

Aventuras t Gastronómicas al Perú con el Chef José Duarte. Un viaje gastronómico guiado por el Chef del famoso Taranta Restaurant en el que descubrirá el sabor único de la cocina peruana mientras conoce los lugares más encantadores del Perú. Los paquetes incluyen: Demostraciones culinarias y degustaciones Comidas Estadía Tours guiados Admisiones a las atracciones... ¡Y más! Próximos viajes: Septiembre 2009 y Marzo 2010. Para más informacion, www.tarantarist.com o 1-(888)-267-1090.

Taranta Restaurant 189 WELLS AVENUE NEWTON, MA 617-969-4646

WWW.BUYERADS.COM

It’s All About Exceeding Expectations

Southern Italian cuisine with a Peruvian twist. (617) 720-0052 210 Hanover St., North End, Boston, MA 02113


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| ESPECIAL | EL PLANETA

13

De Frente al Futuro: Perspectivas de la Comunidad

Marcelo, un indocumentado No apoyó a Barack Obama con su voto porque no pudo, pero lo hizo con su fe: ahora demanda una reforma migratoria Marcelo es un inmigrante que aún no tiene todos los papeles en regla. No quiso identificarse con su nombre completo pues le embarga el miedo perpetuo en el que viven millones de inmigrantes que se cobijan en las sombras actualmente. Él llegó a Boston hace tres años desde la capital salvadoreña a probar suerte en Estados Unidos. De momento no ha encontrado trabajo en lo que él estudió, Ciencias de la Naturaleza, y trabaja en un establecimiento de comida rápida en el centro de Boston. Su ilusión es la de triunfar en territorio norteamericano y dar un futuro mejor a los suyos. Marcelo mira hacia adelante con optimismo, con fuerza y con fe, “algo básico según están las cosas en estos momentos, si no tienes esos tres valores, te hundes”. 1. ¿Cuál ha sido tu mayor reto como hispano aquí en este estado? El primero fue llegar hasta aquí. No fue una tarea fácil porque burlar la ley siempre es muy complicado y peligroso. Tenía algún familiar aquí que me acogió al principio, me enseñó la ciudad y me dio varios contactos para buscar trabajo. De otra manera hubiera sido muy complicado. Mi mayor reto es terminar trabajando en algo relacionado con lo que yo estudié en El Salvador: Ciencias Naturales y sé que algún día lo conseguiré porque no decaigo en mi empeño. 2. ¿Cuál fue tu motivación principal para inmigrar a este país? Como muchos compatriotas y otros tantos inmigrantes, buscar un futuro mejor para mí y para mi familia. El tan comentado sueño americano, que por desgracia muchas veces se torna en pesadilla. Creo en la igualdad de oportunidades y que en un futuro consiga lo que deseo. El camino está siendo complicado y la meta puede estar lejos, pero cuanto más deseas una cosa, más lo disfrutarás al obtenerlo. 3. ¿Crees que habrá reforma migratoria este año? Es complicado, pero muy necesario. Nosotros apoyamos a Barack Obama de una manera u otra, unos votando, otros creyendo. Sigo creyendo en él y él sabe que necesitamos una reforma justa y que a la larga la llevará a cabo. Es una situación bastante complicada porque cada caso de cada inmigrante es diferente y cada uno tiene sus motivos y razones, por lo que no se debería tratar a todos por igual, debe tener muchos aspectos identificativos para ser más justa. 4. Me siento orgulloso de ser latino por… Porque somos personas luchadoras, tenaces, con ganas de llegar lejos, pero a los que no nos importa no sentirnos valorados como debemos en un momento inicial. Al final, el tiempo premia la constancia y pone a cada uno en su sitio. Es un pensamiento algo utópico, pero es de esa forma, con esperanza, como tenemos que caminar. Tenemos una cultura fuerte que nunca olvidamos, queremos a nuestros familiares y siempre nos ayudamos en lo bueno y, sobre todo, en lo malo. 5. ¿En dónde te ves dentro de cinco años? Ojalá que trabajando en algún laboratorio investigando sobre Biología Marina, que es el campo que más me gusta. Sé que es complicado, pero si sigo trabajando donde estoy, ahorrando y ayudando a mi familia, no tendré problema. El camino es largo y seguiré llamando a la puerta de empresas y universidades con mi curriculum en la mano. (Ricardo Herreras)

Feliz 5º Aniversario a

El Planeta!

Información sobre cáncer en español. Encuentra lo último en información y noticias sobre el cáncer en nuestra nueva

Sólo para lectores de El Planeta

Disfrute

30

%

de descuento

página de Internet en ESPAÑOL: http://espanol.dana-farber.org Visita nuestra página web para:

con su compra de 2 artículos Oferta válida hasta el 4 de junio de 2009. Debe presentar este cupón para recibir el descuento

Zapatos, ropa deportiva y accesorios para toda la familia

Gran selección de zapatos para niños

servicios de intéprete

¡Felicidades a El Planeta en su 5to Aniversario!

Visita nuestra página de Internet: Los zapatos son modelos provenientes de la fábrica o descontinuados. Los descuentos son válidos solamente en las tiendas de fábrica. No se aplican a ventas realizadas previamente, artículos en oferta u otras ofertas. Para artículos de primera calidad y modelos actuales, visita New Balance Burlington en Wayside Commons 781-270-1420 o New Balance Mashpee en Mashpee Commons 508-539-1177.

espanol.dana-farber.org


14

EL PLANETA | ESPECIAL | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

De Frente al Futuro: Perspectivas de la Comunidad

Jerry Villacrés "Educación, educación y educación" Jerry Villacrés, actualmente director del grupo de marketing Ultra-Linx, además es productor del programa de televisión por cable “Poder Latino en Acción”, que se transmite por la cadena local BNN. Uno de los fundadores de El Planeta y originario de Ecuador, Jerry también cuenta con una larga trayectoria profesional en el campo comunitario y empresarial. Vivió en Nueva York por casi 20 años antes de mudarse a Boston en 1998. Como miembro de consejos de asesores de importantes instituciones culturales (Museo de Bellas Artes de Boston), educativas (Bunker Hill Community College) y además parte del Consejo de Asesores Latinoamericanos del gobierno del estado, Jerry cuenta con un bagaje formativo como pocos en la comunidad hispana de Massachusetts. 1. En su opinión, ¿cómo ha sido el avance de la comunidad latina en Massachusetts desde que usted se mudó a este estado? Existen cosas positivas de avance pero hay algunas negativas de retroceso que tenemos que reconocer. Como avance sé que en estos días existen más profesionales latinos en posiciones de tomar decisiones. Hay más medios de comunicación. También hay muy buenas organizaciones sin fines de lucro que hacen un magnífico trabajo. Sin embargo, la deserción escolar es alarmante e inaceptable. El problema de los indocumentados es muy triste, yo creo que el uso de la palabra ilegal para definir a esas personas debería ser “ilegal” porque esa manera de describirlos deshumaniza a la gente. 2. De frente a los próximos cinco años, ¿cuál es el tema que debe ser prioridad para los latinos para avanzar? Educación, educación y educación; También amnistía para los que no tienen papeles. 3. ¿Usted cree que la asimilación completa es necesaria para que la comunidad latina pueda ser exitosa cívica y políticamente? ¿Cómo se puede lograr un balance sin que los latinos perdamos nuestra identidad? En la vida hay que tener un balance en todo y por ende yo creo que lo mejor es saber integrar lo mejor de las dos culturas a nuestra vida, en otras palabras tenemos que perder lo malo (como el machismo) y tomar lo bueno como es la puntualidad, de esa manera somos mejores. No debemos dejar de tener ese “calor humano” que nos define como latinos. 4. ¿Cómo ve a la comunidad latina aquí en Massachusetts dentro de cinco años? Con todos esos líderes jóvenes que están floreciendo y tienen afinidades latinas los hispanos mejorarán considerablemente en Massachusetts. 5. Me siento orgulloso de ser latino porque…. He logrado mucho balance en la vida, tengo un par de hijos profesionales (nacidos en EE.UU.) quienes están despuntando de una manera excepcional y me encuentro cívicamente involucrado en una buena cantidad de organizaciones que hacen un excelente trabajo en la comunidad. Reconozco que he tenido la oportunidad (después de educarme) de recibir mucho y por eso estoy dando mucho también, estos días, esto es un verdadero privilegio. (Marcela García)

Hispanic-American Chamber of Commerce Desde la Cámara de Comercio Hispano-Americana les deseamos felicidades al periódico El Planeta en su 5º aniversario y que tengan muchos años más de prosperidad.

n a c i r e e m c r A e c i m n a m p o s C i f H o r e b m a h C 406 S. Huntington Ave. Boston, MA 02146 P: 617.261.4222 / F: 617.522.0062 www.hacc.com


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| CINE | EL PLANETA

15

Cartelera

CINE

La cartelera de esta semana es efectiva desde el viernes 29 de mayo hasta el jueves 4 de mayo, (a menos que se i ndique otra cosa). Se recomienda llamar al cine para confirmar.

ESTRENOS DE ESTA SEMANA

am, 2, 4:45, 7:30, 10:15 | VierSรกb: 12:35 am UP | 11:30, 2:15, 7, 7:40, 10:05 UP 3-D | 11 am, 1:45, 4:30, 7, 9:40 | Vier-Sรกb: 12:20 am ANGELS & DEMONS | 12:05, 3:40, 7:05, 10:25 DANCE FLICK | 11:25 am, 1:50, 4:20, 7:15, 9:55 | VierSรกb: 12:10 am NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 11:20 am, 12:10, 2:05, 3:#5, 4:40, 6:55, 7:35, 9:45, 10:35 | Vier-Sรกb: 12:15 am STAR TREK | 11:05 am, Mediodรญa, 1:55, 3:50, 4:50, 7:10, 8, 10:30 | Vier-Sรกb: 11 TERMINATOR SALVATION | 11:10 am, 11:40 am, 12:20, 2:10, 3:30, 4, 4:55, 6:50, 7:20, 7:50, 9:50, 10:20, 10:50 | VierSรกb: 12:25 am X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | 12:15, 4:10, 7:25, 10:10

BROOKLINE BOSTON BOSTON COMMON 175 Tremont St | 617.423.3499 DRAG ME TO HELL | 12:05, 1:15, 2:30, 3:45, 5, 6:15, 7:30, 8:45, 10 | Vier-Dom: 10:45 am | Vier-Sรกb: 11:15, 12:30 am UP | 11:50 am [Lun-Juev: Mediodรญa], 1:10, 2:30, 3:50, 5:10, 6:30, 7:50, 9:10, 10:30 | Vier-Dom: 10:30 am | VierSรกb: 11:50 UP 3-D | 1:50, 4:30, 7:10, 9:50 | Vier-Dom: 11:10 am | Vier: 12:20 am ANGELS & DEMONS | 1:15, 2:45, 4:15, 5:45, 7:45, 8:45, 9:45, 10:45 | Vier-Dom: 10:15 am, 11:45 am | Vier-Sรกb: 11:45 THE BROTHERS BLOOM | 2:05, 4:40, 7:15, 9:55 | VierDom: 11:25 am | Vier-Sรกb: 12:25 am DANCE FLICK | 1:45, 3:50, 5:55, 8:05, 10:10 | Vier-Dom: 11:35 am | Vier-Sรกb: 12:15 am GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST | 5:05, 7:25 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 12:10, 1, 1:50, 2:40, 3:30, 4:20, 6, 6:50, 8:30, 9:20, 11 [10:55 Dom-Juev] | VierDom: 10:20 am, 11:20 am | Vier-Sรกb: 11:50 STAR TREK | 12:10, 2:20, 3:10, 5:10, 6:10, 8:10, 9:10, 11:10 [11 Dom-Juev] | Vier-Dom: 11:10 am | Vier-Sรกb: 12:10 am TERMINATOR SALVATION | 12:30, 1:20, 2:20, 3:15, 4:15, 5:15, 6, 7, 8, 8:50, 9:50, 10:50 [10:40 Dom-Juev] | Vier-Dom: 10:25 am, 11:30 am | VierSรกb: 11:40, 12:30 am X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | 2, 4:35, 7:05, 9:35 | VierDom: 11:30 am | Vier-Sรกb: 12:05 am GLENN BECKโ S COMMON SENSE TOUR LIVE | Juev: 8 FENWAY 201 Brookline Ave | 617.424.6266 DRAG ME TO HELL | 11:15

CHESTNUT HILL Rte 9 and Hammond St | 617.277.2500 UP | 12:30, 3, 5:30, 8 | VierSรกb: 10:30 | Sรกb: 10 am ANGELS & DEMONS | 1:15, 4:05, 7:10 | Vier-Sรกb: 10:20 | Sรกb: 10:15 am NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 1, 4, 7 | Vier-Sรกb: 9:45 | Sรกb: 10:20 am STAR TREK | 1:45, 4:45, 7:40 | Vier-Sรกb: 10:35 | Sรกb: 10:40 am TERMINATOR SALVATION | 1:50, 4:30, 7:20 | Vier-Sรกb: 10:10 | Sรกb: 11 am COOLIDGE CORNER 290 Harvard St | 617.734.2500 EASY VIRTUE | 1, 3, 5, 7:15, 9:30 ENLIGHTEN UP! | 1:30, 3:30 [no Dom], 5:30 [no Dom], 7:45 [no Dom-Lun], 9:45 REVANCHE | 7:25 [no Mar], 9:55 | Vier-Dom: 4:45 | Dom: 2 | Lun-Juev: 4 VALENTINO: THE LAST EMPEROR | 12:15, 2:30, 5, 7:30, 9:45 REPO! THE GENETIC OPERA | Vier: Medianoche THE WIZARD | Sรกb: Medianoche AWAY WE GO | Dom: 7 THE PIRATES OF PENZANCE | Lun: 7

CAMBRIDGE BRATTLE 40 Brattle St, Harvard Square | 617.876.6837 KATYN | 4:30, 7 | Dom: 2 | Dom-Lun, Miรฉr-Juev: 9:30 | Mar: 8 โ HOOKED ON WHO IIIโ | Vier-Sรกb: 9:30 | Sรกb: 1:30 FRESH POND 168 Alewife Brook Parkway | 617.661.2900 DRAG ME TO HELL | 1:30, 4:30, 7:10, 9:50 UP | 12:45, 1:20, 2, 3:10, 4, 4:50, 6:45, 7:20, 8, 9:10, 9:50 DANCE FLICK | 12:55, 3, 5,

7:15, 9:45 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 12:45, 1:40, 3:10, 4:10, 6:45, 7:20, 9, 9:45 TERMINATOR SALVATION | 12:45, 1:20, 3:15, 4, 7, 7:30, 9:30, 10 X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | 1, 3:25, 7:30, 10:05 HARVARD SQUARE 10 Church St | 617.864.4580 ANGELS & DEMONS | 12:40, 1:50, 2:50, 6 | Vier-Sรกb: 4, 5, 7:10, 8:10, 9:10, 10:20 | Sรกb: 10:40 am, 11:40 am | DomJuev: 4:50, 7, 8:15, 9:15, 10 | Lun-Juev: 3:50 STAR TREK | 12:30, 3:30, 6:30, 9:30 | Vier-Sรกb: 1:30, 4:30, 7:30, 10:30 | Sรกb: 10:30 am | Dom-Juev: 2, 5, 8 THE ROCKY HORROR PICTURE SHOW | Sรกb: Medianoche KENDALL SQUARE 1 Kendall Square | 617.499.1996 EASY VIRTUE | 4:05, 7:10, 9:30 | Vier-Dom: 1:40 THE SONG OF SPARROWS | 4:30, 7:20, 9:50 | Vier-Dom: 1:50 THE BROTHERS BLOOM | 4, 7, 9:40 | Vier-Dom: 1:10 THE GIRLFRIEND EXPERIENCE | 5, 7:15, 9:15 | Vier-Dom: 1, 3 LITTLE ASHES | 4:10, 7:10, 9:45 | Vier-Dom: 1:20 RUDO Y CURSI | 4:25, 7:05, 9:35 | Vier-Dom: 1:30 THE SOLOIST | 4:15, 7, 9:40 | Vier-Dom: 1:15 SUMMER HOURS | 4:20, 5, 7:15, 8, 9:45 | Vier-Dom: 1:25, 2

SUBURBIOS BRAINTREE AMC X, South Shore Plaza | 781.848.1070 DRAG ME TO HELL | 1:40, 4:20, 9:40 | Vier-Sรกb: 7 | SรกbDom: 11 am | Dom-Juev: 6:50 UP | 12:40, 1:50, 3:30, 4:30, 6:20, 7:20, 9:10 | Vier-Sรกb: 10:10 | Sรกb-Dom: 11:10 am | Dom: 10 am | Dom-Juev: 9:50 ANGELS & DEMONS | 6:45 | Vier-Sรกb: 9:50 | Vier-Dom: 12:10, 3:20 | Dom-Juev: 9:55 | Lun-Juev: 12:30, 3:35 DANCE FLICK | 12:50, 3, 5:15, 7:30, 9:45 | Sรกb-Dom: 10:40 am NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 1, 2:10, 3:50, 5, 6:30, 7:40, 9:20 | Vier-Sรกb: 10:30 | Sรกb: 11:20 am | Sรกb-Dom: 10:30 am STAR TREK | Vier-Sรกb: 1:45, 4:45, 7:45, 10:40 | Sรกb: 10:45 am | Dom: 10:10 am | DomJuev: 1:10, 4:05, 7:05, 10 TERMINATOR SALVATION | 1:30, 4:10, 7:10, 10 | SรกbDom: 10:50 am X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | Vier-Sรกb: 2:30, 5:25, 8, 10:45 | Sรกb: 11:40 am | DomJuev: 1:05, 4, 7, 9:35 DEDHAM Community Theatre, 580 High

St | 781.326.0409 UP | 12:15, 2:30, 4:45, 7 | Vier-Sรกb: 9 ANGELS & DEMONS | 12:30, 3:30, 6:45 | Vier-Sรกb: 9:30 LAWRENCE Showcase Cinema Lawrence 7-14, 6 Chickering Street | 978.686.2121 DANCE FLICK | Vier-Juev: 12:40 2:50 5:00 7:30 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | Vier-Juev: 1:20 4:00 6:40 TERMINATOR SALVATION | Vier-Juev: 1:05 1:35 3:55 4:25 6:45 7:15 ANGELS & DEMONS | VierJuev: 12:30 1:00 3:40 4:10 6:50 7:20 STAR TREK | Vier-Juev: 12:55 3:55 7:00 X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | Vier-Juev: 1:20 3:50 7:10 LOWELL Showcase Cinema Lowell, 32 Reiss Avenue | 978.551.0055 DRAG ME TO HELL | VierSรกb: 11:35am, 1:55, 4:25, 6:55, 9:25, 11:50| Dom-Juev: 11:35am, 1:55, 4:25, 6:55, 9:25 UP 3-D | Vier-Sรกb: 11:50am, 12:20, 2:25, 2:55, 5:00, 5:30, 7:35, 8:05, 10:10, 10:40, 12:40am| Dom-Juev: 11:50am, 12:20, 2:25, 2:55, 5:00, 5:30, 7:35, 8:05, 10:10, 10:40 ANGELS & DEMONS | VierSรกb: 11:45am, 2:45, 6:30, 9:45, 10:20, 12:35am | DomJuev: 11:45am, 2:45, 6:30, 9:45, 10:20 DANCE FLICK | Vier-Sรกb: 11:40am, 1:45, 3:55, 6:50, 9:05, 11:15 | Dom-Juev: 11:40am, 1:45, 3:55, 6:50, 9:05 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | Vier-Sรกb: 12:00, 12:30, 2:30, 3:00, 5:10, 5:40, 7:45, 8:15, 11:00 | Dom-Juev: 12:00, 12:30, 2:30, 3:00, 5:10, 5:40, 7:45, 8:15 STAR TREK | Vier-Juev: 12:40, 1:10, 4:20, 6:40, 7:20, 10:25 TERMINATOR SALVATION | Vier-Sรกb: 11:25am, 12:15, 2:15, 3:15, 3:45, 5:05, 6:45, 7:50, 9:35, 10:05, 10:35, 12:15am, 12:45am | DomJuev: 11:25am, 12:15, 2:15, 3:15, 3:45, 5:05, 6:45, 7:50, 9:35, 10:05, 10:35 X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | Vier-Sรกb: 1:00, 4:15, 7:25, 10:15, 12:40am | DomJuev: 1:00, 4:15, 7:25, 10:15 METHUEN AMC Loews Methuen 20, 90 Pleasant Valley Street | 978.738.9850 UP 3-D | Vier-Juev: 2:15, 5:00, 8:00, 10:45 UP | Vier-Sรกb: 12:15, 1:00, 1:30, 3:00, 3:45, 4:15, 5:45, 6:30, 7:00, 8:30, 9:15, 9:45, 11:15 | Dom-Juev: 12:15, 1:00, 1:30, 3:00, 3:45, 4:15, 5:45, 6:30, 7:00, 8:30, 9:15, 9:45

DRAG ME TO HELL | Vier-Sรกb: 11:15am, 12:15, 1:50, 2:45, 4:15, 5:15, 7:15, 8:15, 10:10, 11:00 | Dom-Juev: 12:15, 1:50, 2:45, 4:15, 5:15, 7:15, 8:15, 10:10 ANGELS & DEMONS | VierSรกb: 12:30, 1:15, 3:55, 4:30, 7:10, 7:45, 10:15, 11:00 | Dom-Juev: 12:30, 1:15, 3:55, 4:30, 7:10, 7:45, 10:15 DANCE FLICK | Vier-Juev: 11:00am, 12:00, 2:15, 4:40, 7:20, 9:55 GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST | Vier-Sรกb: 11:15am, 2:00, 4:50, 7:30 | Dom-Juev: 2:00, 4:50, 7:30 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | Vier-Sรกb: 11:00am, 11:45am, 12:30, 1:10, 1:45, 2:30, 3:15, 3:45, 4:30, 5:15, 6:00, 6:30, 7:15, 8:00, 9:20, 10:00, 11:10 | Dom-Juev: 12:30, 1:10, 1:45, 2:30, 3:15, 3:45, 4:30, 5:15, 6:00, 6:30, 7:15, 8:00, 9:20, 10:00 OBSESSED | Vier-Juev: 10:20 STAR TREK | Vier-Juev: 12:15, 1:15, 3:30, 4:20, 6:45, 7:30, 9:45, 10:30 TERMINATOR SALVATION | Vier-Sรกb: 11:30am, 1:00, 1:45, 2:30, 4:00, 4:45, 5:30, 7:00, 7:45, 8:30, 9:15, 10:00, 10:45, 11:15 | Dom-Juev: 11:30am, 1:00, 1:45, 2:30, 4:00, 4:45, 5:30, 7:00, 7:45, 8:30, 9:15, 10:00, 10:45 X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | Vier-Juev: 11:05am, 1:35, 4:20, 7:10, 10:10 NEWTON West Newton Cinema, 1296 Washington St | 617.964.6060 EASY VIRTUE | 1:20, 3:50, 6:20, 8:35 UP | 1:30, 3:55, 6:25, 8:35 ANGELS & DEMONS | 1:45, 4:45, 7:50 GOODBYE SOLO | 4 LEMON TREE | 1:10, 3:40, 6:10, 8:30 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 1, 3:35, 6, 8:25 SHALL WE KISS? | 6:20 [no Dom] THE SOLOIST | 1:05 [no Dom, Mar], 8:40 REVERE Showcase Cinema, Rte 1 and Squire Rd | 781.286.1660 DRAG ME TO HELL | Vier-Sรกb: 11:45am, 12:15, 2:15, 2:45, 4:40, 5:10, 7:10, 7:40, 9:50, 10:20, 12:15am, 12:45am | Dom-Juev: 11:45am, 12:15, 2:15, 2:45, 4:40, 5:10, 7:10, 7:40 9:50, 10:20 UP 3-D | Vier-Sรกb: 12:20, 2:55, 5:30, 8:05, 10:40 | Dom-Juev: 11:20am, 11:50am, 1:25, 1:55, 2:25, 4:00, 4:30, 5:00, 6:35, 7:05, 7:35, 9:40, 10:10 ANGELS & DEMONS | VierSรกb: 12:00, 3:05, 6:10, 9:15, 12:20am | Dom-Juev: 12:00, 3:05, 6:10, 9:15 DANCE FLICK | Vier-Sรกb: 12:10, 2:35, 4:50, 6:55, 9:20, 11:25 | Dom-Juev: 12:10, 2:35, 4:50, 6:55, 9:20

GHOSTS OF GIRLFRIENDS PAST | Vier-Sรกb: 7:55, 10:35 | Dom-Juev: 7:55, 10:35 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | Vier-Sรกb: 11:55am, 1:30, 2:30, 4:05, 5:05, 6:45, 7:45, 9:25, 10:25, 12:00am | Dom-Juev: 11:55am, 1:30, 2:30, 4:05, 5:05, 6:45, 7:45, 9:25, 10:25 OBSESSED | Vier-Sรกb: 1:50, 4:45, 7:25, 10:15, 12:50am | Dom-Juev: 1:50, 4:45, 7:25, 10:15 17 AGAIN | Vier-Sรกb: 12:05, 2:40, 5:15 | Dom-Juev: 12:05, 2:40, 5:15 STAR TREK | Vier-Sรกb: 12:25, 3:20, 7:00, 10:05, 12:50am | Dom-Juev: 12:25, 3:20, 7:00, 10:05 TERMINATOR SALVATION | Vier-Sรกb: 11:30am, 1:40, 2:10, 4:25, 4:55, 7:20, 7:50, 9:00, 10:00, 10:30, 11:35, 12:35am | Dom-Juev: 11:30am, 1:40, 2:10, 4:25, 4:55, 7:20, 7:50, 9:00, 10:00, 10:30 X-MEN ORIGINS: WOLVERINE | Vier-Sรกb: 12:45, 3:30, 6:25, 9:05, 11:45 | Dom-Juev: 12:45, 3:30, 6:25, 9:05 SALEM Museum Place Cinemas, Church St at East India Square | 978.744.3700 UP | 4:50, 7:15 | Vier-Sรกb: 9:30 | Sรกb-Dom: Mediodรญa, 2:20 ANGELS & DEMONS | Vier: 6:45 | Vier-Sรกb: 9:40 | VierDom: 3:45 | Sรกb-Dom: 12:15 | Lun-Juev: 4, 7 NIGHT AT THE MUSEUM: BATTLE OF THE SMITHSONIAN | 4, 6:30 | Vier-Sรกb: 8:45 | Sรกb-Dom: 11:15 am, 1:30 TULPAN | 4:30 | Vier: 7 | VierSรกb: 9 | Sรกb-Dom: 11:30 am, 2 | Lun-Juev: 7:10 SOMERVILLE THEATRE 55 Davis Square | 617.625.5700 ANGELS & DEMONS | 1:15, 3:30, 5:15, 7, 8:30, 10 ANVIL! THE STORY OF ANVIL | 4:15, 8 EARTH | 1:40, 3:40 STAR TREK | 2, 4:45, 7:30, 10:15 STATE OF PLAY | Vier, DomJuev: 7:15, 9:50 SUGAR | 1:30, 4, 7:10, 9:45 SHAUN OF THE DEAD | Sรกb: 8, Medianoche WALTHAM Embassy Cinema, 16 Pine St | 781.893.2500 THE BROTHERS BLOOM | Vier-Dom: 1:20, 4, 7:10, 9:45 | Lun-Juev: 2:20, 5, 7:50 EVERY LITTLE STEP | VierDom: 1:30, 4:10, 7:20, 9:40 | Lun-Juev: 2:40, 5:10, 7:30 THE GIRLFRIEND EXPERIENCE | Vier-Dom: 1:40, 4:20, 7:30, 9:25 | Lun-Juev: 2:30, 5:10, 8:20 STAR TREK | 2, 5, 8 | VierDom: 1, 3:45, 6:30, 9:30 | Lun-Juev: 3, 7 TERMINATOR SALVATION | Vier-Dom: 1:10, 3:50, 7, 9:35 | Lun-Juev: 2:10, 4:40, 8:10


16

EL PLANETA | CINE | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga* CINE LATINOAMERICANO Lima se prepara para festival de cine del medio ambiente Del 1 al 7 de junio se celebrará en la ciudad de Lima el primer Festival de Cine del Medio Ambiente “Sembrando Cine 2009”. La muestra, que será al aire libre y gratis, se realizará en diferentes plazas y parques de la capital peruana en una pantalla de 24 metros cuadrados. El festival incluirá largometrajes y cortometrajes de ficción, documental y animación de Perú, México, Brasil, Bolivia, Canadá, Estados Unidos, Somalia, Letonia, España, entre otros países. En forma paralela al festival, sus organizadores convocan a participar en el Concurso de Guiones para Cortometrajes sobre Medio Ambiente, destinado a profesionales, estudiantes o aficionados peruanos, o extranjeros con un mínimo de cinco años de residencia en dicho país. El tema del concurso será el cambio climático y cada concursante podrá presentar un guión de hasta 10 minutos de duración. El Festival está auspiciado por la Corporación José Lindley y organizado por la asociación Nómadas, en colaboración con Clima de Cambios de la Universidad Católica de Lima y el Ministerio del Ambiente DESDE HOLLYWOOD Christoph Waltz, mejor actor en Cannes Cuando el actor austríaco Christoph Waltz leyó el guión de Inglourious Bastards, de Tarantino, encontró en el coronel Hans Landa “el mejor personaje jamás escrito en toda la historia del cine”. Tarantino estaba a punto de tirar la toalla. No encontraba un actor a la altura del hilarante personaje que había creado- un nazi cazador de judíos que, a pesar de despreciar todo lo que no sea ario, habla cuatro idiomas. Entonces, cono-

ció a Christoph Waltz, un actor vienés con amplia carrera en cine y televisión, y un hombre capaz de eclipsar a Brad Pitt, Eli Roth, Daniel Brühl y Michael Fassbender, sus compañeros de reparto en Inglourious Bastards. Tarantino le envió el guión entero de la película, “algo por desgracia poco habitual”, según Waltz. Y así se perfiló el personaje que encarna esta leyenda. Hans Landa acapara en Inglourious Bastards los mejores diálogos de la película y protagoniza la escena inicial, considerada por Tarantino como la mejor secuencia de toda su carrera y en la que el personaje que interpreta Waltz hace una metáfora sobre su sentimiento hacia los judíos basándose en ratas y ardillas. Con este oscuro y diabólico personaje Waltz logra personificar el odio y fanatismo nazi de la época, y con la ayuda y dirección de Tarantino el jurado de Cannes lo alzó el domingo por su parte, como el mejor actor del festival. Rudo y Cursi, buen ejemplo de amor y odio entre latinos y su cine Cuando Fast & Furious se estrenó en cines de todo el país lo hizo recaudando unos extraordinarios $71 millones. Pero esa cifra no es la que despertó el interés de los ejecutivos de los estudios de Hollywood. Lo que realmente llamó su atención fue el hecho de que un 46% del público que fue a verla durante sus primeros tres días fue latino, según datos recogidos por su distribuidora y productora, Universal Pictures, que creó una campaña específica para el demográfico hispano. La revista Variety en un articulo que investigo las circunstancias de este fenómeno destacó también el aumento de tal porcentaje comparado con la primera parte

de la serie protagonizada por Vin Diesel (un 24% del público fue hispano). Por su parte, 2 Fast 2 Furious, la segunda entrega, atrajo a un 38% de espectadores de latinos. “Sí, Hollywood en general es más consciente y tiene más respeto por el mercado latino que hace 21 años cuando comencé en Arenas”, explicó Santiago Pozo, director general de Arenas Group, compañía de mercadeo. “Pero muchos ejecutivos en los estudios todavía no dan al mercado hispano la atención que se merece, bien por ignorancia o por comodidad”. “Creo que también es culpa de los muchos profesionales latinos de marketing que no tratan a su propio mercado con el respeto que se merece; por lo tanto también es nuestra propia culpa”, destacó Pozo en la entrevista con Variety. “Los ejecutivos de los estudios sí saben de la influencia del mercado hispano en la taquilla y están lanzando de forma activa campañas para llegar a él, pero sólo desde una perspectiva minoritaria”, explicó Iván Cevallos, estratega de mercadeo con dos décadas de experiencia. “Eso significa que del total de estrenos, sólo eligen un puñado de títulos a los que dedican una campaña [específica] para los hispanos. Pero más debería hacerse en mercados como Los Ángeles, donde la población [latina] casi roza el 50% del total”. Como contraste entre el cine hecho en Hollywood que atrae a latinos (caso de Fast & Furious) y películas de habla hispana, hace doce días llegó a los cines Rudo y Cursi, con un listado de estrellas mexicanas incomparable,

tanto delante como detrás de la pantalla: Gael García Bernal, Diego Luna, Guillermo del Toro, Carlos y Alfonso Cuarón y Alejandro González Iñárritu. El filme, que en México es el tercero más taquillero de la historia, entró en la posición número 21 durante su primer fin de semana, ingresando sólo $211,460 en 70 cines con un promedio por pantalla de escasamente $3,000, como mencionamos en nuestra última edición de CineBoston. El pasado fin de semana, el segundo en que estuvo en cartel, el largometraje subió a la posición número 15 debido a un incremento de salas —se proyectó en 219—; pero eso no representó un aumento de ingresos considerable, ya que el promedio por cine fue de poco más de $2,000 para un total de $444,131 en tres días. Comparado con otras producciones en español, el resultado de Rudo y Cursi ($738,706 hasta la fecha) sólo puede definirse como mediocre. El Orfanato cosechó $233,000 en 19 cines durante su primer fin de semana (la cantidad aumentó a $338,000 en su segundo fin de semana en solamente 19 cines, mientras que en su tercer fin de semana, y en 70 pantallas, recaudó $500,000); El Crimen del Padre Amaro amasó $504,000 en 43 salas en sus primeros tres días y $1.4 millones en 10 días (en sólo 86 cines); Diarios de Motocicleta recaudó menos que Rudo y Cursi cuando se estrenó —$160,000—, pero se exhibió en sólo tres cines, por lo que el promedio por sala fue de más de $53,000; el caso de Volver fue similar, al acumular $198,000 pero en tan solo cinco pantallas; y lo mismo se podría decir de María Llena Eres de Gracia —$139,000 en siete salas— o La Mala Educación —$147,000 en tres cines.

24: SEVENTH SEASON (Fox) Ya está en las tiendas otra intensa temporada de esta exitosa serie protagonizada por Kiefer Sutherland que es capaz de ponerle los nervios de punta al más tranquilo. El set de seis discos incluye varios extras, como escenas que quedaron fuera, un segmento especial sobre la música de la serie y otro sobre el electrizante episodio 19. En inglés con subtítulos en español. $50 THE CLOSER: THE COMPLETE FOURTH SEASON (Warner) Llega a las tiendas el set conteniendo los episodios de la cuarta temporada de esta serie en la que la ganadora de un Globo de Oro (y nominada en otras tres ocasiones) Kyra Sedgwick, interpreta con eficiacia a la líder de una división especial de la policía de Los Ángeles que se ocupa de resolver los crímenes más complicados de la jurisdicción. El set incluye muchísimos extras,

DESIGNING WOMEN: THE COMPLETE FIRST SEASON (Shout!) Mucho antes de que aparecieran las Desperate Housewives, esta serie protagonizada por Delta Burke, Jean Smart, Dixie Carter y Annie Potts demostró que las historias sobre mujeres temperamentales e independientes eran bien recibidas por la audiencia. Este set incluye los primeros episodios emitidos en 1986, además de una reunión entre sus protagonistas que tuvo lugar veinte años después. En inglés sin subtítulos. $ 4 THE DEVIL’S TOMB (Sony) Puede parecer una película de terror más, pero por algo el ganador del Oscar Cuba Gooding Jr. y el extraordinario Ron Perlman decidieron participar. El primero encarna a un militar que encabeza una misión a un territorio desconocido, en donde ha desaparecido el segundo, quien encarna a un científico. El elenco se completa con Taryn Manning y Ray Winstone. En inglés sin subtítulos. $25 FALLING DOWN: DELUXE EDITION (Warner) La excelente película de Joel Schumacher cuenta con una de las más solidas interpretaciones de Michael Douglas a lo largo de su carrera como un hombre estresado que recurre a la violencia para

mientras que sus vidas se tocan sin jamás cruzarse. La última mirada, con Sergi Mateu, Marisol Centeno, Arcelia Ramírez, y Gina Morett, se estrena por la cadena de cable Cinelatino el viernes, 5

de junio a las 6:55pm y el martes, 16 de junio a las 6:55pm.

La Última Mirada en Cinelatino, el 5 y 16 de junio Ganadora de varios premios internacionales, La Última Mirada cuenta la historia de Homero y Mei, quienes luchan por salir del destierro al que parecen haber sido condenados: uno en la ceguera y la otra en un prostíbulo

Cine en español gratuito El Centro del Real Colegio Complutense de la Universidad de Harvard presentara como parte de su ciclo de cine español este viernes 29 de mayo: 8 Citas, de Peris Romano y Rodrigo Sorogoyen, (2008). La función será de 7:30pm a 9:30pm en las instalaciones del Colegio Complutense, localizadas en Harvard Square en el 26 Trowbridge Street, Cambridge. Para mas información, visitar la siguiente página electrónica: www.realcolegiocomplutense.harvard.edu. Todas las películas son en español con subtítulos en inglés.

*José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com

Semana del 26 al 1 de junio

LO NUEVO EN DVD | Por Gabriel de Lerma como escenas que quedaron fuera, una clase maestra de un investigador del FBI y errores frente a la cámara. En inglés sin subtítulos. $40

FESTIVALES, SERIES, Y CINE EN TV El documental Made in L.A. Este viernes 29 a las 5:30pm se proyectara el interesante documental Made in L.A. de 70 minutos de duración. En Made in L.A. investiga a través de tres años la travesía y abusos por los que pasan tres trabajadoras inmigrantes en las fábricas de ropa de Los Ángeles, fabricas conocidas como “sweatshops”. Esta presentación es auspiciada por la agrupación pro inmigrante Centro Presente y contara con una conversación sobre la situación actual de trabajadores inmigrantes después del documental. Centro Presente esta localizado en 17 Inner Belt Rd. en Somerville. Para mas información llamar al siguiente número (617) 629-4731 o visitar la página en el Internet de Centro Presente: www. cpresente.org

expresar su frustración frente a las complicaciones de la vida ciudadana. La edición especial incluye una plática con Michael Douglas y comentarios sobre la película del protagonista y el director. En inglés sin subtítulos. $20

lo cual la convierte en un excelente regalo para niños cuarentones. En inglés sin subtítulos. $70 MAN HUNT (Fox) En este filme de 1941 dirigido por el legendario Fritz Lang, Walter Pidgeon interpreta a un militar británico que llega a Alemania para asesinar a Hitler, pero es capturado por un jefe de la Gestapo encarnado por George Sanders. Cuando logra escapar, comienza una cacería en donde no se sabe quién es la presa y quién el cazador. Con Joan Bennett, John Carradine y Roddy McDowell. En inglés con subtítulos en español. $15

GUNSMOKE: SEASON THREE, VOLUME TWO (Paramount) Pocas series han tenido tanto éxito como la que supo protagonizar James Arness, quien disfrutó durante exactamente veinte años del éxito televisivo del western ambientado en Dodge City. Pero hay que empezar por el principio y por eso aqui estan los veinte episodios emitidos en 1957, por los que Gunsmoke obtuvo el Emmy a la Mejor Serie Dramática exactamente un año después. En inglés sin subtítulos. $40 IN TRANZIT (Peace Arch) El mundo del DVD logra rescatar a este curioso filme sobre un grupo de prisioneros de guerra alemanes que tras el final de la Segunda Guerra Mundial son enviados a un campo soviético regido por mujeres, quienes reciben la orden de eliminarlos, pero deciden hacerlo jugando con ellos al gato y al ratón. Con John Malkovic, Thomas Kreschmann y Vera Farmiga. En inglés sin subtítulos. $30 LABOU (MGM) Sin pasar por los cines llega este filme para toda la familia que narra la extraña odisea de tres niños quienes en busca del tesoro de un pirata en Nueva Orleans, descubren un mundo

fantástico en el que vive un ser que cambiará sus vidas para siempre, el Labou del título. Quizás la falta de nombres conocidos influyó en que no se estrenara en las salas, pero no hay que dejarla pasar. En inglés sin subtítulos. $27

POWDER BLUE (Image) Poco después de pasar brevemente por los cines llega a las tiendas este drama con un elenco simplemente impresionante: Jessica Biel, Forest Whitaker, Ray Liotta, Lisa Kudrow, Patrick Swayze, Kris Kristofferson y Sanaa Lanthan encarnando a un grupo de personajes que pasan juntos una Navidad por pura casualidad. En inglés con subtítulos en español. $28

LAND OF THE LOST: THE COMPLETE SERIES (Universal) Justo a tiempo para la llegada a los cines de la versión cinematográfica de esta serie infantil de la década del setenta, llega a las tiendas la colección completa de este éxito local que se vio en muy pocos países de Latinoamérica. El set viene en una hermosa lonchera metálica como las que llevaban los niños norteamericanos a la escuela,

REVOLUTION REVISITED (Warner) Este ambicioso filme dirigido en 1985 por Hugh Hudson, cuatro años después de la exitosa Chariots of Fire, intentó contar los intensos días de la independencia norteamericana desde una perspectiva diferente. Con Al Pacino, Donald Sutherland y Nastassja Kinski en los papeles protagónicos, Revolution tiene ahora una versión diferente exclusi-

va para DVD. Con Joan Plowright y Annie Lennox, en una de sus pocas experiencias como actriz. En inglés sin subtítulos. $20 WE’RE BACK: A DINOSAUR STORY (Universal) Este filme de 1993 producido por Steven Spielberg supo contar la historia de cuatro dinosaurios que viajan en el tiempo para hacer las delicias de cuatro niños contemporaneos. El elenco vocal incluyó a John Goodman, Jay Leno, Martin Short, Rhea Perlman, Walter Cronkite y Larry King. Aunque el set no trae extras, ya es una buena noticia que ahora se pueda volver a ver en DVD. En inglés con subtítulos en español. $15 ZABRISKIE POINT (Warner) Uno de los dos títulos norteamericanos en la filmografía del maestro Michelangelo Antonioni, que lleva su marca de principio a fin. La historia sigue el romance de dos adolescentes, una estudiante de antropología (Daria Halprin) y un fugitivo de la ley (Mark Frechette), en medio del desierto californiano y en el clima revolucionario inherente a la Guerra de Vietnam. Zabriskie Point sin embargo es antes un buen reflejo de los setentas, cuando fue filmada, que una buena película. En inglés sin subtítulos. $20 Para conocer las novedades de las semanas anteriores y leer interesantes entrevistas relacionadas con estos lanzamientos, consulte www.LoNuevoEnDVD. com.


29 de mayo al 4 de junio de 2009

massva

cation.

com/de

| PUBLICIDAD | EL PLANETA

als

massvacation.com

SEEKING

INTERPRETERS FOR TODAY’S HOSPITALS, OFFICES, AND COURTROOMS

ARE YOU FLUENT IN ENGLISH AND: SPANISH, PORTUGUESE, OR CHINESE? OUR COMPREHENSIVE CERTIFICATE PROGRAMS—CONVENIENTLY OFFERED ON SATURDAYS—CAN HELP YOU BUILD A REWARDING CAREER AS A PROFESSIONAL INTERPRETER.

LEARN MORE AT AN INFORMATION SESSION

WHEN: Thursday, June 18, 2009 TIME: 6–8 p.m. LOCATION: Charles River Campus 595 Commonwealth Avenue Room 208 Boston

bu.edu/professional/CPEN030 1-866-633-9370 or 617-353-4497 Priority Code CPEN030

PUB

COLOR

17


EL PLANETA | CARAS | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

18

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Candela Magazine organiza desfile de modas El pasado 22 de mayo la revista mensual de entretenimiento y temas de actualidad, Candela Magazine, llevó a cabo un provocativo y sexy desfile de modas en el Underbar de Boston. FOTOS: Fernando Bossa Visite

para ver más fotos de este evento

COMPRA EL CARRO DE TUS SUEÑOS EN ALLSTON AUTO BROKERS

AUTO www.allstonautobrokers.com

617-697-3106 RICARDO

¡Fácil! ¡Rápido! ¡Sin complicaciones! Financiamos con TIN number y licencia internacional.

Su carro con todos documentos listos.

Garantizamos el seguro.

Sin crédito o con mal crédito.

Comience o mejore su crédito con nosotros.

Trabajamos con marcas de carros.

todas

los

las

¡Apoya al Colegio Público Número Uno en Massachusetts!

La Clase de 2009 de Excel Academy ha sido clasificada primer lugar en el estado en el examen de Inglés MCAS 2008 del séptimo grado.

¡Sea Voluntario! Sea mentor para nuestros graduados, sea tutor pri-

vado para estudiantes actuales o dirija un programa de enriquecimiento. AÑO

AÑO

07

08

DODGE MAGNUM SE

AUTOMATIC, 6 CYL, 2.7 LITER, 17,455 MILES.

TOYOTA COROLLA SE

¡Ofrezca una Donación! Apoye a las actividades de los estudiantes por medio de asistencia fiscal y donaciones en especie.

AUTOMATIC, 4 CYL., 1.8 LITER, 18,111 MILES.

¡Disfrute! Compre boletos para la Celebración de Excelencia 2009, el

2 de junio. Disfrute de cócteles, cena y un programa inspirador en nuestro evento anual de gala de recaudación de fondos, que toma lugar en el Museo de Ciencias de Boston. Para más información visite www.excelacademy.org o llame al 617.561.1371 x276.

AÑO

07

AÑO TOYOTA PRIUS TOURING

AUTOMATIC, 4 CYL., 1.5 LITER, 61,632 MILES. .

411-415 CAMBRIDGE ST.

MAZDA 6 SPORT

07

AUTOMATIC, 4 CYL., 2.3 LITER, 24,036 MILES.

ALLSTON, MA 02134


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| PASATIEMPOS | EL PLANETA

Horóscopo

PASATIEMPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Tienes que ser más firme y fijar tus objetivos financieros. Respecto a tus finanzas te encuentras inmerso en una etapa de transformación personal en la que el destino está de tu lado pero a la vez te exige mucho esfuerzo. Puedes ganar más dinero y mejorar tus expectativas, pero es importante que procures acometer tus actividades profesionales con la máxima dedicación. Es importante que en todos los asuntos materiales de tu vida mantengas la concentración.

Es el momento adecuado para enfrentarte a nuevos retos. Es posible que demuestres más dinamismo y agresividad para incrementar tus recursos. Vas a tener que valorar de forma justa las condiciones y las personas con las que te relacionas. Quizá la gran abundancia de energía mental que tienes te lleve a intentar muchas cosas al mismo tiempo. Ahora puedes coger las riendas y luchar por tus objetivos más deseados aunque solo debas concentrarte en lo importante.

Las experiencias vividas tanto en el trabajo como en el campo de la salud te harán reflexionar. Te invitan a mirar hacia tu propio mundo y te obligan a ser sincera contigo misma. En el trabajo vas a vivir momentos especiales, con mucha energía. Indica la necesidad de resolver algunos aspectos de tu vida interior antes de enfrentarte a objetivos puramente externos. Es un periodo donde los asuntos que se refieren a tu salud adquieren otro valor.

Potencia tu vida social. Muchos asuntos pueden pasar de un extremo a otro motivados por estímulos cercanos. Vives una época llena de cambios en todas tus relaciones. Redescubrirás sentimientos de amistad. Te llega un periodo activo en donde puedes disfrutar plenamente de tus relaciones más cercanas. Refleja que vas a disfrutar de más oportunidades que en el pasado para conocer gente nueva. Igualmente puedes descubrir nuevas facetas para divertirte

Te verás dotado de una gran lucidez a la hora de distinguir los proyectos ventajosos. Ahora es real la posibilidad de desarrollar un plan y una estrategia que te permita alcanzar algunos de tus objetivos. En general es un periodo muy activo, de muchos encuentros y proyectos, donde se mezcla lo personal y lo profesional. Puedes negociar mejoras en tu vida profesional y aprender algo nuevo que te sea de gran ayuda en un futuro a corto plazo.

Te mueres de ganas por aprender cosas nuevas. Es un buen momento para asumir cualquier tipo de riesgo, ya sea sentimental, personal o profesional. Durante varias semanas vas a tener una extraordinaria vitalidad, creándose un periodo muy estimulante donde puedes desplegar toda tu creatividad, ingenio y capacidad de trabajo, aunque es posible que te veas obligada a estudiar ‘el manual de instrucciones’ de algún nuevo lugar.

Los asuntos financieros van a ser motivo de atención por tu parte. Para que mejore tu economía es importante que haya cambios en la gestión de tus recursos. En tu vida sentimental vas a vivir sucesos que te sorprenderán. Vas a tener que tener en cuenta opiniones ajenas a la tuya, vas a tener que rectificar acuerdos del pasado. Emocionalmente entras en un periodo intenso. Si no tienes pareja puedes empezar una relación nueva que te resulte bastante estimulante.

Tu relación de pareja te puede aportar nuevas experiencias que reflejen avance. Indica que tienes que prestar una especial atención a todo lo que tenga que ver con tus relaciones. Te encuentras en un momento idóneo para vivir con la máxima energía tus propios impulsos. Quizá puedas establecer una nueva relación, ya sea personal o profesional. Es un tránsito que indica que le tienes que dedicar el tiempo necesario a los asuntos importantes.

Frena tus impulsos. Tienes que tener cuidado a la hora de proyectar cosas que sean difíciles de alcanzar. Estudia bien los asuntos antes de volcarte de lleno en proyectos que te entusiasman pero que todavía no los tienes del todo claros. Puedes ganar en seguridad, tanto laboral como económica. Es posible que te sobre energía durante toda la semana. Quizá descubras otros retos profesionales.

Aventuras amorosas bastante apasionantes esperan agazapadas. Saca tu parte más seductora a la luz, pero no te olvides de tu parte más dinámica y agresiva. Los asuntos sentimentales te obligaran a tener que tomar decisiones un tanto apresuradas. Es posible que empiece para ti una etapa llena de iniciativas personales. Es sin duda un momento ideal para plantearle a tu jefe esa mejora salarial que te prometió.

Te acercas inexorablemente a las personas más importantes de tu vida, a las que realmente valoras, aunque tendrás que poner mucho de tu parte para conseguirlo. Las circunstancias te van a obligar a concretar lo que quieres de verdad y lo que quieres eliminar de tu vida. Vas a tener que enfrentarte con bloqueos emocionales y esto puede hacer mella en tu vida profesional, pero si estás concentrada puedes superar los obstáculos que se te presenten.

Vas a sacar tu parte más extrovertida y dinámica. El aumento de tus relaciones sociales hará que tengas más ofertas para ocupar tu tiempo libre. Vives una época magnífica para concebir nuevos proyectos y tomar iniciativas. Si lo aprovechas bien te llegarán ideas brillantes que se traducirán en éxitos. Estarás muy sugerente, tanto para los negocios como para tus relaciones, pero debes ser prudente evitando actuar de forma impulsiva.

ENCUENTRO LATINO Viernes 6PM por Telemundo y en el Internet las 24 horas al día www.ENCUENTROLATINOTV.com Para más información, llame al (781)562-1461

¡FELICIDADES A

POR SU 5to ANIVERSARIO!

No se pierda esta semana en Encuentro Latino, una entrevista vía satélite con la Dra. Yanira Cruz sobre cómo la enfermedad de Alzheimer está afectando a muchos latinos. Hablaremos con Janet Collazo de la Alianza Hispana acerca de su evento especial “Women of Courage” que tendrán este próximo jueves 4 de junio en Boston. Conversaremos además con Manny Carrasco y Rosabri Mejía, conductores de un nuevo programa de entretenimiento llamado “2 Parranda Latinas” que se transmite por Telemundo.

Manny Carrasco y Rosabri Mejía Janet Collazo Dra. Yanira Cruz

19


20

EL PLANETA | AGENDA | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts

AGENDA

A bailar toda la noche El próximo 29 de mayo se celebrará Don Juan Gala, un evento anual en su quinto año consecutivo presentado por el Hyde /Jackson Square Main Street. Además de la meta de esta noche de fortificar la comunidad, Don Juan Gala es un evento anual para ayudar a recaudar fondos para el Hyde/Jackson Square Main Street. El mejor evento latino de la primavera se realizará en el Cedars Hall de Jamaica Plain, en Boston, y ahí podrán disfrutar de una velada latina que incluye bailes, cena-bufet preparada por “El Oriental de

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM.

Cuba”, actuaciones y diversión en vivo y la excelente oportunidad de ganar dos pasajes de ida y vuelta para dos personas a la República Dominicana. A lo largo de la cena tendrán lugar las actuaciones de ERIKK, Katani y los chicos de Ritmo en Acción. La entrada cuesta $40 por persona. Para más información o para comprar boletos, por favor llame al (617) 522-3694 o visite www.donjuangala.org.

Caminata artística en Chelsea La Comunidad de Artistas de Chelsea (CHARCOLL, por sus siglas en inglés) anuncia la Primera Ca-

minata Artística anual en Chelsea. La singular caminata se llevará a cabo los días 30 y 31 de mayo de 12:00 a 6:00 pm. Durante la jornada podrán disfrutar de las obras de más de 40 artistas. Esta serie de presentaciones incluye a: “3x3” en la galería Spencer Lofts; “Retrato” en la Pearl Street Gallery; “Poder, Corrupción y Mentiras” en la Apollinaire Gallery; “Cosas de Café” en el Chelsea City Café; “Paisaje Urbano” en Chelsea Neighborhood Developers; “Chelsea, Un Hilo Común: La Experiencia Judía” en Templo Emmanuel y visitas a la fundición con una muestra de esculturas de la New England Sculpture Service. Además, en la alcaldía de Chelsea (City Hall) habrá una exposición de retratos de Harry Siegel, que se ganó la vida fotografiando las calles de Chelsea desde los 1930 hasta los 1980. Para más información y un mapa de todos los locales visite www.chelseaartwalk.com

o contacte con Rachel Hellmann en el (617) 2300289 o mediante email a rachel@rachelhellmann. com.

de la comunidad. Para más información llame al (978) 327-5262.

Homenaje a las mamás La Casa Dominicana de Lawrence, por medio del Comité de Arte y Cultura, quiere invitarle a “Arte y Cultura para Unir los Pueblos” el viernes 29 de mayo. Durante el acto habrá regalos, rifas, canciones, poemas, comidas y otras muchas sorpresas. La actividad comenzará a las 6 pm en el 160 Garden St, Lawrence, y contará con la presencia de las jóvenes participantes en el Certamen Nuestra Belleza Latina, Janice Bencosme y Mabel Valenzuela. El acto dedicado a las madres estará abierto a toda la familia y es organizado por el Comité de Arte y Cultura de Casa Dominicana. Se espera la participación de diversas personalidades

La fiesta de la Tierra El sábado 30 de mayo se llevará a cabo el festival por la tierra EarthFest. Esta es una gran oportunidad para todas las familias de disfrutar de un evento totalmente gratuito al aire libre en la hermosa concha acústica, en el Hatch Shell, en Boston. El festival, además de celebrar con mucha música y actividades familiares nuestro hermoso planeta, exhibirá innumerables maneras de

contribuir al cuidado de la tierra. Diferentes organizaciones sin fines de lucro exhibirán iniciativas ecológicas y proveerán información a la comunidad sobre los problemas que encara el planeta. Para el deleite de la familia, EarthFest presentará un área interactiva llamada El Planeta de los Niños (Kid’s Planet), cuyas actividades comenzarán a las 10:00am. Para los fanáticos de la música, el festival por la tierra reunirá grandes artista en un solo escenario: Soul Asylum, The Lemonheads, Seven Mary Three y Shawn Mullins.

Carrera por el medioambiente El Chelsea Green Space te invita a la celebración de la sexta edición del Annual Chelsea River Revel, evento deportivo que tendrá lugar en el puente de la Meridian St. (entre Chelsea y East Boston) el próximo sábado 13 de ju-


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| AGENDA | EL PLANETA

21

Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts nio. A partir de las 9:30am dará comienzo la Carrera de 1 Milla para niños y a las 10:00am la Carrera de 5 Millas para todos los ‘atletas’ que quieran participar. Desde las 11:00am y hasta las 3:00pm habrá música en vivo y grupos de baile, comida para todos y muchos juegos y actividades como viajes en barca, escalada en el rocódromo y muchas cosas más. El evento está dirigido a todos los públicos con el objeto de concienciar a la población de la importancia que el medioambiente

y el entorno en el que vivimos tiene para el desarrollo de nuestras vidas. Para ello y sufragar los gastos del evento se solicita una donación de $30. Si desea obtener más información, por favor contacte a Yaritza Gonzalez al (617) 8896080 o mande un email a yarig@chelseacollab.org.

Cante por una causa El próximo domingo 7 de junio, el restaurant Bella Luna & Milky Way Lounge en Jamaica Plain se vesti-

Ángela La psíquica número uno de Boston

rá de fiesta con el sonido de música y diversión para toda la familia. El hip hop y el rock estarán presentes en esta celebración donde activistas comunitarios y oficiales públicos cantarán sus canciones favoritas para la II Celebración Anual del evento Karaoke por una Causa. Este es una actividad para personas de todas las edades, donde habrá pizza gourmet, ensalada, música, boliche, y actividades para niños. Los fondos destinados serán destinados a impor-

El Centro Cultural en St. Andrew’s Coffee House y el Instituto para el Aprendizaje y la Enseñanza en UMass Boston anunciaron su evento anual de la Semana de Escritores Hispanos del 1 al 5 de junio. Durante esta semana destacados autores hispanos convergen en Boston para ofrecer seminarios y talleres de escritura a jóvenes estudiantes en escuelas de Boston. Además se ofrecen lecturas y recitales

de poesía donde los escritores pueden presentar sus obras a miembros de la comunidad. Las lecturas se realizarán en el St. Andrew’s Coffee House, ubicado en 169 Amory St., en Jamaica Plain, a las 6:00pm, del lunes 1 al jueves 4 de junio. Para cerrar la semana, habrá una noche bohemia el viernes 5 a las 7:00pm. Para más información sobre los autores que participaran en las lecturas, envíe un e-mail a st.andrewscoffeehouse@ gmail.com.

Attorney At Law

Inmigración Y Divorcios

LECTURA ESPECIAL POR SOLO $10

Four Copley Place, Suite 100 Boston, MA 02116 Tel: 617-266-4448 www.eromanlaw.com

Consejos sobre:Amor Carrera Salud

665 Beacon St., Kenmore, MA (Parada KENMORE del T)

Semana de los Escritores Hispanos

ABOGADA ENEIDA ROMÁN

Negocio familiar ubicado en Kenmore Square desde 1973

Encuentra respuestas a preguntas como: ¿Él/Ella me ama? ¿Cómo me ven los demás? ¿Estoy en dónde debería estar? ¿Cuál es mi potencial oculto? Elimina obstáculos negativos. Botánica (Aceites botánicos) Medium Espiritual (Se comunica con los espíritus)

tantes causas, entre ellas apoyar las campañas que implementa la Coalición de Inquilinos de Boston (Boston Tenant Coalition), una organización sin fines de lucro que trabaja con diferentes grupos para mejorar la situación de la vivienda en Boston. La velada será de 5:00pm a 8:00pm y tiene un costo de $25 (adultos) y $10 (niños), e incluye cena. Los niños menores de 6 años entran gratis. Para más información, no dude en llamar al teléfono (617) 423-8609.

Ubicada cerca del Copley Green Line Back Bay Orange Line

Visas De Empleo Ciudadanía • Divorcios

Adopciones Mediación • Acuerdos Prenupciales

Hablamos Español • Horarios Flexibles Excelente Servicio al Cliente • Precios Razonables

617-247-0115 or 617-721-9948

Arreglamos problemas de impuestos

Mantenemos su contabilidad de negocio

Si tiene problemas de Inmigración o de Familia llame a nuestras oficinas para una Solución Green Cards Deportaciones • Visas De Familia

Servicio de contabilidad completo.

Ofreciendo Servicios de Calidad a la Comunidad

Preparamos sus taxes para sus trámites migratorios Reparamos hipotecas con problemas de pagos

Reciba su estimulo económico de $8,000 si compra casa este ano y no lo devuelva al IRS. Lo puede reclamar cambiando sus taxes del 2008 o esperar para los taxes del 2009.

Chelsea, MA 274 Broadway 617-889-3335

Somerville, MA

94 Broadway 617-623-7368

Nada como la emoción de tener tu primer hogar

MassHousing te ofrece una variedad de productos hipotecarios con bajas tasas de interés y términos flexibles para ayudarte a lograr el sueño de ser dueño de tu hogar. Solicita hoy un préstamo de MassHousing a tu prestamista local o visita masshousing.com

MassHousing, Te ayudamos a tener tu nuevo hogar.


22

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos • REHABILITATION

CLASIFICADOS

COORDINATOR

Boletos de ida y vuelta saliendo de Boston

Llámenos gratis all 1-866-357-3953 www.amigoboletos.com

JAFRA cosmetics international

¡Llama hoy mismo!

AMÉRICA: Bogotá Buenos Aires Cancún Caracas Guatemala Lima

$680 $590 $360 $530 $320 $600

México Monte video Pto. Vallarta Quito Stgo. de Chile Sao Paulo y Rio

$310 $670 $430 $580 $650 $460

Te invita a ganar DINERO EXTRA

*Impuestos no incluidos Precios pueden variar sin previo aviso

Tarifas especiales para grupos de 10 o más

Buscamos agentes o negocios para trabajar con nosotros, 1-800-259-4047 con acceso directo a nuestras oficinas de mayoristas 1-800-259-3062

617-899 8402

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

• TEAM CLINICIAN EMPLEOS Honda Accords 2002 solo $900 LEADER • TEAM EARN $$$ @ HOME!! International ¡Carros, Camiones y SUVS seeks bilingual reps in Spanish, desde $500! • TEAM NURSE Company ¡Honda, Toyotas, Fords y mucho Portuguese, French, Arabic & English. Exce$$, training and support. For English: • REHABILITATIVEllentSPECIALIST más! 919-740-0113 For Spanish: 781-641-2154 Llame para las listas al 1-800• PEER SPECIALIST 903-1670 ext. S202 HOUSE CLEANER WANTED • ADMINISTRATIVE ASSISTANT Up to $14+ an hour Tuesday-Friday PartSE BUSCA

SE NECESITA MESERA, medio tiempo, bilingüe. Interesadas preguntar por Aida y llamar al: (617) 983-9275.

Time Car W/Insurance Required Brian (617) 323-9058

To view position descriptions está visit usa online at BOHIO MARKET la venta

www.sechc.org 718 Shawmut ave. Roxbury, MA 02119

Excelente negocio ya establecido está a la venta •

Negocio dentro de una extensa comunidad multicultural

Peatones y tráfico continuo al frente de la tienda

Muy cerca del transporte público. (Buses y trenes)

Se vende comida latina y americana (Ahora con alto volumen de clientes del Medio Oriente y África)

EBT – Programa de estampillas de comidas.

Servicio de celulares pre-pagados.

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center

Metropolitan Area Planning Council The MetroWest Growth Management Committee seeks candidates for the position of Director. MWGMC is a coalition of MetroWest communities working to address issues that transcend our municipal borders and a subregion of the Metropolitan Area Planning Council. The Director will provide leadership to a ninecommunity alliance promoting inter-municipal cooperation and guiding regional growth and change, as well as coordinate the Leadership Committee, Executive Board, Transportation Task Force, and Planners’ Roundtable, supervise staff, and serve as the agency’s lead representative. Required professional experience with: community relations; fundraising; organizational management; MA governmental agencies; and MA land use statutes. Minimum six years experience and Masters in Planning or related field. Excellent communications skills, confidence and resourcefulness in a highly public and political setting needed. A valid Massachusetts driver’s license is required. Salary $60,000+, depending on experience. Excellent state employee health, vacation and retirement benefits. The position remains open until filled. Review of candidates begins June 8th.

The South End Community Health Center is currently seeking to fill the following behavioral health positions.

• REHABILITATION COORDINATOR • ADDICTION SPECIALIST • ASSISTANT TEAM LEADER • TEAM CLINICIAN • TEAM LEADER • TEAM NURSE • REHABILITATIVE SPECIALIST • PEER SPECIALIST • ADMINISTRATIVE ASSISTANT We offer competitive salaries, a positive work environment, health, dental, life insurance, short-term and long-term disability insurance, tuition reimbursement and 403(b) retirement.

To view position descriptions visit us online at

www.sechc.org

No phone calls, please.

¡Autos muy,

Equal Opportunity Employer.

muy, muy

baratos!

SUBASTA/VENTA DE AUTOS ¡Compre su auto hasta un 50% más barato! Le brindo toda la asistencia desde el inicio hasta la compra del vehículo. ¡Vendo autos a los mejores precios! Por ejemplo: TOYOTA COROLLA ‘99 por solo $2,700.

¡No pierda esta oportunidad!

¡Participe en Subastas de Autos y gane dinero! Por solo $450 yo puedo sacarle una licencia para participar en subastas y comprar y vender autos en MA y en otros estados. Yo le daré todo el entrenamiento necesario que usted requiere para triunfar y hacer dinero.

Llame ya al:

857-888-6265 Pregunte por Adriano

Publication Date: Section: EMPLEOS Cost: TRABAJE DESDE SU CASA Se solicitan Size: personas para ensamblar productos. $500 - $1000 semanales. No necesita inglés ni experiencia.1(650)261-6528 www.trabajeahora.com

Ad cocinero/a #: VIVA BURRITO SOLICITA: (line cook), director de cocina, cajero que hable Publication inglés y español, lavavajillas, y conductor para entregas con cocheDate: propio. Necesita tener experiencia. 66 Staniford St., Boston. Llama al 617-523-6390 Section: después de las 3pm. Cost: ¡GANA DINERO EXTRA DESDE TU CASA! $500 tiempo parcial ó $1000+ tiempo Size: completo. ofrecemos entrenamiento. llama al 617-943-8817 BUSCO EMPLEO BUSCO EMPLEO Soy una asistente

certificada para trabajar en un Family Day Care o guardería. Tengo bastante experiencia, transporte y referencias. Disponible inmediatamente: 781.541.0024 SERVICIOS

Para más información llamar a Anibal Flores al 617-388-9471

Director of Metro West Growth Management Committee

Reply to Thauenstein@mapc.org. MAPC is an EOE/AA employer. Posted 5/20/09

Ad #:

Anúnciese aquí llamando al • ADDICTION SPECIALIST 1-877-237-5263 ó 617-937-5900 • ASSISTANT TEAM LEADER

TRADUCTOR / INTÉRPRETE- Traductor y notario de documentos legales para inmigración. Intérprete para cortes o inmigración.Precios especiales para abogados Llame ahora 617-515-9951. Hablo español y portugués. EDUCACIÓN WIZARD - ESCUELA DE INGLÉS EAST#: BOSTON, Ad REVERE, CHELSEA Y WINTHROP. Llame yPublication deje su mensaje. Precios SUPER Especiales a partir de $25 Date: dólares por semana. En su casa o en nuestra escuela. Hable inglés Ahora. Llame al 617Section: 507-1705. Hablamos español.

Cost:

VARIOS

Size: CHELSEA Giant Yard Sale! ¡Gran Venta de Jardín! Temple Emmanuel, 60 Tudor Street, Chelsea Domingo, 31 de Mayo 10am-3pm Save $$$...Something For Everyone! Ahorre $$$...¡Algo para todos! SE VENDE VENDO COMPUTADORA HP DE MESA CON WINDOWS XP. Incluye programas nuevos para oficina, música, video, fotos e internet. Se incluye un curso de inglés, 2 CDs, dos niveles básicos e intermedios. Toca y graba DVD y CD. $265.00. Llama a Silvio al 617-595-3339. AUTOMÓVILES 2001 HONDA ACCORD LX 2001 HONDA ACCORD LX –52,000 miles,automatic,1 owner,$4500,954-607-4202 or vxstars@ gmail.com


29 de mayo al 4 de junio de 2009

| CLASIFICADOS | EL PLANETA

GUÍA COMERCIAL

Pregunta por Elsa

NEGOCIO REDONDO

ECONÓMICO

SENCILLO

EFECTIVO

sales@elplaneta.com

Escuela de Música

Do Re Mi

Clases de Piano, Guitarra, Canto, Batería y mucho más Piano, Guitar, Voice, Drums, and more Clase de canto gratis! 617 930 3877 60 Townsend St 617 445 8850 Roxbury, MA 02119 LEOMUSIC5@MSN.COM !

Llámanos: 617-937-5934

R.K. Builders, Inc. GENERAL CONTRACTOR

• CUSTOM BUILDING • RENOVATIONS • ADDITIONS Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services

978.885.9309 azucarin1@yahoo.com

617-892-3956 • LICENSED • INSURED • LOCAL REFERENCES

DC MATTRESS

$118 ° Twin Size Set Full Size Set $138 ° ° Queen Size Set $158 932B Main Street Worcester, MA 01610 Phone: (508) 752-3161

FURNITURE AVAILABLE AT DISCOUNT PRICES!

354 Broadway Revere, MA 02151 781-284-2011

23


24

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 29 de mayo al 4 de junio de 2009

Nos une la distancia. Acércate a lo que quieres por un bajo precio. Hay cosas que nos unen.

Video Digital Económico de Comcast

Servicio de Internet Económico de Comcast®

Digital Voice de Comcast Local con More™

Obtén los 3 servicios por solo:

$

79

85

al mes

cuando te suscribes a los tres servicios

Agrega el servicio de Canales Selecto de Comcast por sólo $8.95 al mes y podrás disfrutar de la mejor programación en español.

1-800-COMCAST Comcast.com No disponible en todas las áreas y se limita a clientes residenciales que satisfagan los criterios de elegibilidad que apliquen. Oferta limitada al Digital Economy Cable, Internet con 1.0 Mbps y Digital Voice de Comcast con More™, y se requiere la suscripción a los tres servicios. Precio sujeto a cambio. Cable Digital y servicio de Internet limitado a una sola toma. Servicio sujeto a las condiciones y términos estándares de Comcast.. Precio no incluye cargos de equipo e instalación, impuestos, tazas de franquicia, Tarifa Reguladora de Recuperación ni otros cargos aplicables (por ejemplo, llamadas de larga distancia o cargo por llamada). Se aplica un cargo de activación de $29.95 para Digital Voice de Comcast con More™. Servicio de Cable: Algunos servicios están disponibles por separado o como parte de servicios de otra categoría. Se requiere suscripción al Servicio Básico para recibir servicios de otro nivel. Se requiere un convertidor digital y un control remoto para recibir ciertos servicios. No toda la programación está disponible en todas las zonas. Servicio de Internet: Muchos factores afectan la velocidad. Las velocidades reales varían y no están garantizadas. Digital Voice de Comcast Local con More™: Precio se aplica únicamente a llamadas marcadas directamente desde residencias a lugares cubiertos por el plan. No hay una conexión de larga distancia por separado disponible. El servicio Digital Voice de Comcast (incluyendo el 911 y los servicios de emergencia) podría no funcionar después de un corte de luz prolongado. Se requiere EMTA ($3.00 al mes de Comcast). No siempre se puede mantener el numero de teléfono existente. Precios sujetos a cambios Llámenos para restricciones y detalles completos o visite www.comcast.com. ©2009 Comcast. Todos los derechos reservados. GBR-X2HP-051309V1-A3MA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.