P376-EL_PLANETA_100711

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 7 al 13 de octubre de 2011 - Año 7 - Nº376

L S e r bo

SaboSton de

S o n i t a

, iradito mole, t en Boston y , s e h ic ta s as, cev e todo ria, El Plane yuquit á en boca d a , n s e li o u u c q c a t iudad ultura ngo, t ina es de la c , mofo ida lat estra c Arepas ón… La com iento de nu mía hispana im rr rono chicha brar el crec la gast a o le t e n para c ado un eve e. ic octubr ha ded 13 de l e á r za se reali

13

P10-P

CREDIT: tktktktktktktktktktktktktkt

Salud, música y diversión gratis para toda la familia P8, P20 & P22

Llega a Boston el espectáculo circense más grande del mundo P18

Continúa agarrando fuerza el movimiento “Occupy Boston” P4


!

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 29 DE OCTUBRE!

U.S. #1

Cebollas “Jumbo” Blancas Frescas

20 Lbs.

Arroz Canilla Goya

9

1

99

/ 10

Yuca Fresca

4

12 oz.

Caldo Sabor Res Maggi 12 oz.

Goya Corned Beef Argentin

2

Cola de Res

4

99

99

lb.

lb.

2.5 Lb. Bolso

99 99 29 2 ¢ 69 29 5 ¢

3

69

lb.

ea.

8.8 oz. Ladrillo

Café Goya 2.82 oz. Res o Pollo o 2.15 oz.•Pollo y Tomate

Bouillon Goya

3 ¢ 99 99 1 49 4

29 oz.•Negros, Coloradas, Garbanzos, Rosadas, Pintos, Coloradas Piqueñas, Romanos o

Alubias Goya

38 oz.•Max Hold

Gel La Bella

5

2/$

99

¢ 49

lb.

Individually Quick Frozen Piernas y Muslos de Pollo

Fillete de “Perch”

Limones Frescos

¢

Galletas Tropical Goya 2.32 oz. Pollo o

3

49

Sin Agua o Sal

Royal Harbor 16 oz.

49

Sazón Cilantro y Achiote Goya

Pavo Ahumado Pierna

Habañeros Frescos

1

Malta Paquete de 10 Goya

1.41 oz.

3

29

Alas o

99

Plus Deposit Where Required 7 oz. Botellas

Chorizo Supremo

3

.75 oz.

lb.

8.82-10.58 oz. Cerdo o Res

49

Cilantro Fresco Infinite Herbs Organic

1

lb.

Aguacates Frescos en Bolso

10 $ 39

1

59

3 Ct.

Chicharrones Mac’s

Adobo Goya

Lomo Fresco

49

3 oz.•Original, Sal & Vinagre, BBQ o Picante

8 oz. Con Pimiento o Sin

Fileteado 1/8’’ Lecho?n

Congelado en el Mar

Fillete de “Pollock” 5.82-7 oz. Todos Las Variedades

Galletas Maria Goya

3 ¢ 89 59 1 99 4 99 lb.

La Sección de Congelados 14 oz.•Goya Con Color o

Discos Goya

38 oz.•Freeze y Hold Super Shine

Gel La Bella

Precios son efectivos desde el domingo 25 de Septiembre hasta el sábado 29 de Octubre de 2011. No disponible en todas las tiendas Price Chopper.


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

REGIÓN

Ordenan cese de Nutibara Envios en East Boston MiriAM VAlVErDE

Alrededor de 20 clientes quienes trataron de enviar dinero a través de Nutibara Envios han sido compensados por dinero no enviado, dijo una representante de la compañía bajo cual la agencia de East Boston operaba. Además, la División de Bancos de Massachusetts ha ordenado a Nutibara “cesar y desistir” sus operaciones. “Como compañía principal nos estamos haciendo responsables por todos los envíos que Nutibara no mandó”, dijo Nannette Cobb, quien se identificó como oficial de cumplimiento de South Exchange Money Transfers, en una entrevista telefónica desde Miami, donde la compañía

El PlANEtA PuBlishiNg A Phoenix Media/ Communications Group Company 126 Brookline Avenue Boston, MA 02215 EDitOrA Marcela García • editor@elplaneta.com rEDACCiÓN • news@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-8201 ArtE & ENtrEtENiMiENtO / tuBOstON.COM Rafael Ulloa • rafaelu@elplaneta.com EDiCiÓN grÁFiCA Jhosmer Hernandez trÁFiCO Colleen McCarthy MErCADEO Y VENtAs • sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 857-241-3047 ViCEPrEsiDENtE DE VENtAs / MEDiOs iMPrEsOs Marc Shepard gErENtE DE VENtAs Raúl Medina EJECutiVOs DE VENtAs John Miró Daisy Novoa DirECtOr DE DistriBuCiÓN James Dorgan MÁNAgEr DE DistriBuCiÓN Michael Johnson

está basada. South Exchange Money Transfers es el nombre comercial bajo el cual la corporación New Age Financial Services, Inc. opera. Cobb dijo que en total, South Exchange ha entregado aproximadamente $9,000 a los clientes afectados. Ella dijo que South Exchange regresó el dinero a los clientes después de ser informados por oficiales en Massachusetts que Nutibara Envios, un agente autorizado de ellos, recibía dinero de clientes y no enviaba las remesas a los anticipados beneficiarios. Cobb dijo que South Exchange regresó el dinero hace aproximadamente dos semanas. El Planeta trató de con-

cos a Betancur no fueron respondidos. En la edición del 23 de septiembre, El Planeta presentó el caso de Raúl Londoño, uno de los clientes que alega que Nutibara Envios nunca mando sus remesas a Colombia. Londoño dijo que entregó un total de $2,850 a Betancur el 30 de agosto para un envío a su hermana en Colombia. Después de varias semanas, su hermana nunca recibió el dinero, dijo Londoño. Según Londoño, típicamente el proceso se tardaba tan solo minutos. South Exchange finalizó el trámite de Londoño el 23 de septiembre, coincidiendo pero no vinculado con la publicación del artículo. “Ellos fueron los que

El Comisionado estatal de Bancos determinó que Nutibara “no está operando honestamente” y que está violando la conducta de una agencia de trasmisiones extranjeras, de acuerdo a la orden de cesar y desistir emitida contra Nutibara. tactar a Gloria P. Betancur, dueña de Nutibara Envios, para que comentara sobre este artículo. Varias llamadas y correos electróni-

enviaron el dinero a Colombia”, dijo Londoño, refiriéndose a South Exchange. “Si fuera por lados Continúa en la página 4

3


4 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

REGIÓN

de Gloria nada se hubiera solucionado”. Por su parte, basándose en información y acusaciones de partes de clientes, la División estatal de Bancos emitió una orden de “cesar y desistir” operaciones temporalmente contra Nutibara Envios, según el documento fechado el 22 de septiembre por el Comisionado estatal de Bancos, David J. Cotney. Según el documento que indica la orden, la decisión fue tomada después de que el Comisionado determinó que Nutibara “no está operando honestamente” y está violando la conducta de una agencia de trasmi-

siones extranjeras. La División de Bancos tiene mando sobre las licencias y leyes pertinentes a negocios en Massachusetts que envían dinero a otros países. De acuerdo a la orden de cesar y desistir, “en, o alrededor del 16 de septiembre de 2011, la División se dio cuenta que el agente de New Age Financial no transmitió fondos recibidos en el local de la corporación en East Boston de al menos una transacción a un beneficiario en un país extranjero” dentro de los siete días siguientes de recibo del dinero. Debido a la ley general

estatal, capitulo 169, sección 8, las agencias tienen por lo menos siete días para enviar el dinero. La misma orden indica que, según información y creencia, en o alrededor del 6 de septiembre, Nutibara recibió de parte de un cliente alrededor de $2,000 para ser enviados a Colombia. Esos dólares no fueron enviados y “parecen haber sido retenidos por el agente de la corporación en el local de East Boston”, dice la orden presentada por el comisionado. El documento estatal añade que “el interés público será dañado irreparablemente” si la orden de cesar

y desistir se retrasa. La orden también señala que el local en East Boston aparentemente está abandonado. Cualquier negocio con licencias tiene que notificar al estado sobre cambios o cierres de locales, y en este caso, el Comisionado no fue notificado del cierre, dice la orden. Dicha orden también exigió que New Age Financial que termine todas sus relaciones con Nutibara Envios y que procese todos los envíos o que regrese el dinero a los clientes. Londoño dijo sentirse tranquilo porque su familia recibió el dinero que necesitaban. Agregó sentir-

se muy agradecido con personas que lo ayudaron, en particular con su amiga Maureen, quien luchó por los derechos de él y los afectados, yendo personalmente a las oficinas estatales que investigaron el caso, según dijo Londoño. Agregó que después de la publicación del artículo de El Planeta, Betancur lo contacto para decirle que estaba “arrepentida por lo que había hecho”, pero que a ella no le gustaba que él hubiese ido a la prensa. “Ella quería que me retractara de lo que dije”, comento Londoño. “Pero yo no voy a dejar de decir la realidad de las cosas.

Todo lo que dije es cierto”. Londoño señaló que Betancur nunca le dijo nada sobre regresarle el dinero. Para evitar que la orden de cesar y desistir sea permanente, New Age Financial Services, la corporación principal a quien la licencia fue entregada, tiene 20 días después de la fecha de la orden para presentar un pedido escrito al comisionado para una audiencia. Si una audiencia no es solicitada, la orden se volverá permanente. Hasta el cierre de esta edición, la División de Bancos no había recibido respuesta formal de New Age Financial ni solicitud de audiencia.

ErNEstO ArrOYO

ErNEstO ArrOYO ErNEstO ArrOYO

Como parte de una acción coordinada a nivel estatal y nacional, más de 3,000 personas y familias del área metro de Boston afectadas por la crisis hipotecaria protestaron la semana pasada en contra de Bank of America Massachusetts por su rol en la crisis económica actual. Organizaciones como City Life/Vida Urbana y Chelsea Collaborative participaron en el acto, que incluyó una marcha el 30 de septiembre que culminó en las afueras de las oficinas del gigante bancario en el centro de Boston. Hasta la fecha siguen las protestas pacíficas en el área financiera de la ciudad, en la forma de un campamento con decenas de tiendas de campaña instalado desde el 1 de octubre. “Occupy Boston”, como se le conoce al movimiento, se derivó de “Occupy Wall Street”, la enérgica protesta que inició hace más de tres semanas en el centro financiero de la gran manzana y que continúa extendiéndose a otras ciudades del país.

ErNEstO ArrOYO

rEDACCiÓN

ErNEstO ArrOYO

Occupy Boston: La ciudad tomada


tiEnEs amigos En los nEgocios ¿Eres una mujer o un individuo multicultural dueño de un negocio y estás listo para ser exitoso en la industria de la venta al detal? ¡Estamos buscando estrellas como tú! The Workshop at Macy’s está aceptando solicitudes para el programa de Primavera 2012. Seleccionaremos participantes con un alto potencial que formarán parte de un programa intensivo de adiestramiento de 4.5 días, dirigido por exitosos profesionales de Macy’s y por sus destacados socios. Este programa está diseñado con el propósito de ayudar al éxito y al sustancial crecimiento de tu negocio en la industria de la venta al detal. Para más información y para saber cómo puedes formar parte, visita macysinc.com/workshop.

Javier Sánchez, Vice Presidente Ejecutivo y CFO de Jonathan Louis. Juan Valle, Presidente de Jonathan Louis. N1090393M.indd 1

9/30/11 2:43 PM


6 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

hERENcIa hIspaNa

ORGULLO LaTINO: hÉROEs aNÓNIMOs Durante el Mes de la Herencia Hispana, que se celebra desde el 15 de septiembre hasta el 15 de octubre, El Planeta presenta una serie especial con perfiles de personas latinas cuyo ejemplar trabajo los convierte en héroes entre nosotros aquí en Boston.

Educando a los líderes latinos del futuro MiriAM VAlVErDE

En Wheelock College el número de estudiantes latinos ha incrementado en los últimos años, un logro que enorgullece mucho a miembros de la facultad de la institución. “Es importante que nuestros muchachos latinos tengan acceso a educación de calidad”, dijo Marta T. Rosa, asistente especial a la presidenta de Wheelock en asuntos externos y de gobierno. “El futuro está en sus manos”. En 2005, había 35 latinos estudiando para obtener una licenciatura. Este año la cifra ha aumentado a 94 latinos, en la institución que alberga a un total de 830 estudiantes, según estadísticas provistas por Wheelock. A la misma vez, Wheelock indica que el número de estudiantes hispanos que están estudiando postgra-

El PlANEtA

Marta Rosa lleva años involucrada con la comunidad latina desde los ámbitos político, comunitario y educativo

Marta rosa, originaria de puerto riCo, llegó a estados unidos a los 9 años

“No hay suficientes personas como nosotros en las mesas donde se toman decisiones”. Marta Rosa, sobre la falta de líderes hispanos y la necesidad de involucrarse dos ha incrementado de 10 en 2005 a 21 en 2011. Hoy en día, hay un total de 332 estudiantes curando postgrados en el colegio. Wheelock especializa a sus estudiantes en ámbitos de educación, trabajo social, artes y ciencias. Rosa está encargada de asuntos comunitarios, relaciones públicas y cualquier asunto político relacionado con la institución. Ella dijo estar comprometida a incrementar la diversidad de Wheelock y de empoderar a la juventud latina. “Queremos tener estudiantes que reflejen las comunidades donde vivimos”, dijo Rosa, 53. Rosa dijo que para ella y el colegio es muy importante preparar a maestros, trabajadores sociales que se puedan identificar con la población que sirven. Ella agregó que el tener líderes latinos es algo que

potencialmente inspire a otros jóvenes, ya que pueden ser testigos de que el éxito si es posible. Para asegurar que los estudiantes latinos se sientan incluidos socialmente en la comunidad de Wheelock, el colegio ha creado la organización “La Herencia Latina”, dijo Rosa. “La Herencia Latina” fue establecida en 2010 y es un club en el cual estudiantes latinos se apoyan no solo socialmente, pero también académicamente, comentó. “Muchos de estos estudiantes son los primeros en sus familias en ir a la universidad. Ellos necesitan apoyo y orientación siendo la primera generación de universitarios”, señaló Rosa. Rosa emigró a Estados Unidos a los nueve años de Puerto Rico, y en esta transición también vivió retos. Al no hablar inglés al venir a este país, los oficiales de

la escuela en Chelsea, la ciudad donde creció, la retrasaron dos años escolares. “Yo estaba supuesta ha entrar a sexto grado, pero me pusieron en cuarto”, recordó Rosa. “Eso es algo que puede desmoralizar a algunas personas porque se sentirían más viejos que los otros estudiantes. Pero yo vi cada reto como una oportunidad”. El liderazgo y servicio al público es algo que siempre le ha interesado a Rosa. “Todo mi trabajo siempre ha tenido el propósito de mejorar la calidad de vida de niños y familias”, explicó Rosa, quien fue elegida para servir en el comité escolar de Chelsea en 1989. Ella dijo que en ese entonces fue motivada a postularse para ese cargo público al notar que el comité escolar de la ciudad no tenía un representante latino. “Nos cansamos de tirar piedras desde afuera”, dijo Rosa, delineando la importancia de tener representantes latinos en cargos con poder de tomar decisiones. “No hay suficientes personas como nosotros en las mesas donde se toman decisiones”, comentó Rosa. “He sido la presidenta de varias organizaciones, y en muchas veces soy la única persona de color ó la única latina. Es importante involucrarse, porque muchas decisiones afectan a la comunidad latina”. Durante su estancia en Chelsea, Rosa también sirvió en el concejo de la ciudad y en la junta de planeamiento, cual toma decisiones sobre negocios que llegan a la ciudad, licencias de negocios, y el bienestar general de la comunidad. Ella dijo que parte de su misión como líder es apoyar a jóvenes, abriendo puertas y capacitándolos para sobresalir. Rosa dijo que no duda que todos poseen las cualidades para salir adelante. Rosa dijo que a ella se deleita en logros, grandes o pequeños. Uno de los logros que le dio mucha satisfacción cuando era miembro del comité escolar fue el crear centros “welcoming rooms” en los cuales padres y maestros se reunían para charlar sobre el progreso de los estudiantes. “Hay gente que trata de cambiar el mundo, pero hay que tomar un paso a la vez”, finalizó.


El Planeta & Liberty Mutual Present

Thursday, October 13th, 2011 At Villa Victoria Center for the Arts 85 W. Newton Street (South End, Boston)

Visit www.latintasteofboston.com for tickets and information

¡BUEN PROVECHO! Enjoy delectable bites, cash bar, a silent auction, and great entertainment. The Latin Taste of Boston is the first event where local restaurants unite to bring you the best of Latin, Hispanic and Latininspired cuisine. Food lovers will enjoy bites of traditional dishes and new creations from Brazil, Colombia, Cuba, Dominican Republic, Mexico, Peru, and Venezuela, as well as Latin inspired creations.

Featured Restaurants:

Brought to you by

Professional Partner

la piel sana viene en todos los colores Vaneeta Sheth, MD | Jennifer Lin, MD | Deborah Scott, MD

En el Programa Multicultural de Dermatología del Hospital Brigham and Women’s, entendemos las necesidades específicas de cada tipo de piel. Nuestros dermatólogos acreditados se especializan en piel y uñas no caucásicas y entienden cómo los distintos tipos de piel reaccionan de maneras diferentes a tratamientos médicos y cosméticos. Nuestra experiencia tratando distintos tipos de piel nos permite adaptar nuestros métodos de vanguardia, incluyendo el tratamiento láser y el pelado químico, para las necesidades específicas de cada paciente. Nosotros creemos que todo color de piel debe ser lo más sano posible.

Por favor llámenos al 617.732.9300 para más información en inglés o para pedir una cita.


8 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

REGIÓN

Salud y Familia 2011:

Cientos de latinos se divierten a la vez que se informan de temas médicos El entretenimiento e información estuvieron mano a mano este pasado domingo en el Reggie Lewis Athletic Center del Roxbury Community College, en donde cientos de personas celebraron el sexto año consecutivo de la feria salud y Familia, ofrecido por El Planeta Publishing. Actos musicales, magia y juegos animaron a los visitantes que navegaron alrededor del centro atlético obteniendo información sobre la salud y regalos de distintos patrocinadores. “Es la primera vez que vengo”, dijo Carmen Lebrón, 43, originaria de Puerto Rico. “Pero me gusta muchísimo, hay muchas cosas, mucha información sobre la salud”. Docenas de clínicas y negocios brindaron información y servicios a los participantes, en el evento que fue gratis para toda la comunidad. Entre los presentes estuvo el Servicio de Bienestar Cardiovascular de Brigham and Women’s Hospital. Representantes médicos administraron pruebas gratis de azúcar en la sangre, colesterol, presión arterial e índice de masa corporal. “Estamos educando a la comunidad sobre los riesgos asociados con las enfermedades del corazón”, dijo Annette Rubin, directora del departamento de Servicio de Bienestar Cardiovascular del hospital. “Nosotros les hacemos las pruebas y los aconsejamos sobre que tienen que hacer para cuidarse, si están en riesgo, los referimos a su doctor”, La enfermera Aileen Sauris, quien trabaja con Rubin, dijo que las enfermedades del corazón son la primera causa de muerte de hombres y mujeres en Estados Unidos, incluyendo a los latinos. “Queremos que la comunidad latina este informada sobre cómo prevenir este problema”, señaló Sauris. “Es muy importante que la gente sepa si corren el riesgo de problemas del corazón”. Sauris dijo que el sobrepeso, colesterol alto, alta presión, y falta de ejercicio cardiovascular contribuyen al riesgo de desarrollar enfermedades cardiacas. Ella también explicó que un historial familiar de problemas

EliAs POlChEirA

MiriAM VAlVErDE

las Mesas de brighaM and woMen’s hospital fueron de las Más visitadas durante la feria

“Uno vive en la rutina y a veces no ponemos suficiente atención a la salud. Yo recojo panfletos de las mesas y después con tiempo las leo en la casa”. Ana Berggren, originaria de Guatemala. del corazón igualmente pone a una persona en riesgo. Varias mesas estuvieron ocupadas por horas mientras visitantes aprovecharon la oportunidad de hacerse las pruebas gratis. Todas las personas de 18 años o mayores fueron invitados a tomar acción y chequear su salud. Después de los exámenes, las personas recibieron un papel que detallaba los resultados. Sauris dijo que las personas que proveyeron una dirección de correo electrónico recibirán un mensaje con información sobre una página que les ayudará a

mejorar y vigilar su salud. “Siempre que vengo hay algo nuevo y mejor”, comentó Virginia Arroyo, 63, quien dijo asistir a la feria todos los años. “Hay mucha información interesante sobre planes de seguro y otras cosas importantes”. Arroyo, oriunda de Puerto Rico, dijo haber tomado la oportunidad de poder hacerse la prueba de la presión gratis. Para la colombiana Martha Ruiz, 54, la feria proveyó información que ella catalogó como importante pero que típicamente no buscaría por su propia cuenta. “Estoy aprendiendo

mucho sobre cómo mejorar la salud de mi familia”, dijo. Ella señaló haber tomado el examen de vista ofrecido gratis en la entrada del centro atlético. Se podía ver a niños y adultos de todas las edades riéndose y explorando su curiosidad en las mesas del Cambridge Science Festival. Todos los que se acercaban a las mesas, llenas de información sobre ciencia y proyectos innovadores, fueron invitados a crear actividades que promovían la creatividad. Entre las actividades creativas estuvo la creación de “teléfonos”.

Usando hilo y dos vasos transparentes plásticos, los visitantes a la feria crearon una herramienta de comunicación. Una vez que el teléfono había sido creado, los participantes eran dirigidos a crear distancia entre ellos mismos, de modo que el hilo estuviese estirado firmemente. Después una persona hablaba al vaso plástico, mientras la segunda persona se colocaba su vaso en el oído para escuchar la voz. Información sobre el cerebro también estuvo a la orden, siendo explicada por representantes en las mesas y en panfletos disponibles. Una imagen colorida describía las partes del cerebro y otra hoja señalaba hechos interesantes sobre el cerebro, tales como el peso del órgano, aproximadamente tres libras. Ana Berggren, oriunda de Guatemala, cargaba al menos dos bolsas azules llenas de información y obsequios proveídos en las mesas comunitarias. “Uno vive en la rutina y a veces no ponemos suficiente atención a la salud”, comentó Berggren, 47.

“Este tipo de actividad da la oportunidad de informarse. Yo recojo panfletos de las mesas y después con tiempo las leo en la casa”. Ella dijo que una de las mesas que más le llamo la atención fue la que proveía información sobre el autismo. “Muchas personas ni saben lo que es”, dijo Berggren sobre el autismo. Maribel Rueda, estuvo representando a “Autism Speaks”, dando información a la comunidad y padres interesados en aprender más. “Como latinos a veces tenemos mucho orgullo y no queremos hablar de esto”, dijo Rueda. Ella explicó que el autismo es un trastorno neurológico. “A veces pensamos que el comportamiento de los niños es simplemente malcriadez. Hay que educar a las familias, para que sepan que existe ayuda para esta condición. Tenemos que hablar sobre el autismo”. Ella dijo que algunas características de un niño con autismo son la repetición de ciertas actividades, poco contacto de ojo a ojo, y poca socialización. Rueda añadió que existen varios niveles de autismo, y que si hay sospechas de que un niño tiene autismo, es recomendable hablar con el pediatra. Hace unos días José Gálvez dijo haber empezado a sentir un dolor incómodo en el área de su cadera. En la feria, Gálvez, 53, originario de Guatemala, dijo sentirse contento de contar con la presencia de un doctor especializado en dolores. “Lastimosamente la población hispana no siempre tiene acceso a servicios de salud”, dijo el doctor Edrick López, del Spaulding Rehabilitation Center. López y otro doctor del centro estuvieron dialogando con Gálvez y otros visitantes sobre dolores y maneras de aliviar sus dolores. “Los dolores físicos afectan la vida diaria de las personas. Estamos acá para orientar a personas en cómo tratar sus dolores”. Gálvez dijo sentirse agradecido por los servicios e información presentada en la feria. “Aquí estaré de nuevo el próximo año”, finalizó Gálvez.


Gracias por elegir Jose’s Mexican Restaurant como su favorito.

THE BEST OF

2011 WINNER

Jose’s

Mexican Restaurant North of the Charles, South of the Border

Delicious Mexican Food | Amazing Drinks & Cocktails A Vibrant Atmosphere | Free Parking… ¡Si, mi amigo! (617) 354-0335 | 131 Sherman St. Cambridge, MA 02140 (10-15 minute walk from Alewife & Porter Square) www.josesmex.com

Both REStAuRAntS ARE oPEn:

Sunday – Thursday from 11am to 10pm Friday-Saturday from 11am to midnight

Viva

Mexican Grill

A daily celebration of Mexico’s vibrant history and culture! (508) 651-3300 | 15 E. Plain St. Wayland, MA 01778 viva@vivamexicangrill.com | www.vivamexicangrill.com

13, 7:30pm Jueves, Octubre re 14, 8pm Viernes, Octub re 15, 8pm Sábado, Octub $65, $50, $40 jestic Theatre En el Cutler Ma llege, en Emerson Co , Boston 219 Tremont St.

Para boletos y más información:

617.876.4275 www.WorldMusic.org Boletos disponibles también en la taquilla del Cutler Majestic Theatre Y en aestages.org 617-824-8000


10 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

sabOREs LaTINOs

los asistentes al primer latin taste of Boston, presentado por El Planeta y Liberty Mutual, descubrirán los diversos tesoros gastronómicos hispanos de Boston en este evento sin precedente. La cita es el jueves 13 de octubre de 6:00pm a 9:00pm en Villa Victoria Center for the Arts en el South End. Para más detalles y compra de entradas, visite www.latintasteofboston.com

¡Aquí se come sabroso! rAFAEl ullOA

Más allá de los platillos tradicionales de Nueva Inglaterra como lo son la crema de almejas y recetas a base de mariscos, boston cuenta con restaurantes que cubren los sabores del mundo entero. por ejemplo, el barrio chino concentra restaurantes que sirven recetas típicas de las diferentes regiones del gigante asiático, así como de otros países orientales. pasando a otro continente, quien desee una muestra de la cocina italiana, la obtiene visitando el North End, en donde abundan los restaurantes que rinden tributo a la riqueza culinaria de la anciana península europea. En los diferentes vecindarios de la ciudad, podemos encontrar pubs irlandeses, restaurantes turcos y lugares estilizados que le apuestan a la fusión de diferentes tipos de cocinas, por mencionar solo algunos de los sabores de boston. La comida latina, que hasta hace aproximadamente 15 años pasaba desapercibida por una gran parte del público de Boston, está hoy en día -de forma literal y figurada- en boca de todos. Esta conquista de paladares ha sido posible gracias al crecimiento de aquellos restaurantes pioneros de la gastronomía latina local, la aparición de nuevos negocios en vecindarios con creciente población latina, y la proliferación de cadenas de comida rápida inspirada en platillos latinos típicos. También, la apuesta de restaurantes latinos y de inspiración latina que exitosamente lograron penetrar el mercado no-hispano, ha aportado a la transformación que tuvo la comida latina, desde ser “comida reconfortante” que se encontraba en “locales modestos” en Boston, hasta ser considerada una opción formal para acudir a cenar con amigos, clientes o familiares. East Boston, Chelsea, Lynn, Everett, Jamaica Plain, el South End, y Somervile, son algunos de los vecindarios en donde se concentran aquellos restaurantes que preparan nuestras comidas. Y al hablar de “nuestras” nos referimos también a la comida de Brasil y hasta los platillos de la Madre Patria. Con tantas opciones deliciosas disponibles en las calles de Boston, desde arepas hasta yuquitas fritas, El Planeta se propone dar a conocer los sabores latinos de nuestra ciudad mediante esta edición y un evento de degustación que reúne a 11 restaurantes de diversos estilos, concentrados en las gastronomías de diferentes países.

ÁNGELa’s cafÉ

Desde puebla con amor Desde pequeña, Ángela Atenco López aprendió todos los secretos detrás de la comida tradicional de Puebla en la cocina de su mamá. El primer restaurante de Ángela fue abierto cuando la chef contaba con 20 años de edad y desde ese entonces ella ha deleitado a comensales con su cocina tradicional y hogareña. En su actual restaurante, Ángela’s Café en East Boston, Atenco López pone en evidencia con cada platillo su experiencia de más de 50 años como chef. Los sabores que explotan en el paladar con una degustación del mole poblano, por ejemplo, son auténticos, complejos pero definidos al mismo tiempo. No en vano fanáticos de la gastronomía del país Azteca viajan a East Boston para probar platillos como el pollo con pipián verde, las enchiladas de mole poblano, y las albóndigas de Ángela; deliciosamente condimentadas con una salsa apenas picante de chile serrano.

ArChiVO | El PlANEtA

En nuestra ciudad hay restaurantes latinos para todos los gustos y El Planeta ha preparado un evento de degustación para demostrarlo

ángela atenCo lópez, su hijo luis garCía atenCo (izQ.) y MieMbros de su staff Culinario en ángela’s Café

¿Qué reCoMendaMos?: Enchiladas de mole poblano, mole poblano de Ángela, y albóndigas 131 Lexington St., East Boston | (617) 567-4972 | angelascafeluis@gmail.com | AngelasCafeRestaurant.com

caMINO REaL

colombia también vive en allston / brighton Quienes piensan que East Boston es nuestro “Colombiatown”, tal vez no se equivoquen. Sin embargo, la gastronomía colombiana no está relegada al vecindario de la Línea Azul, sino que también tiene representación en otras áreas de la ciudad. Camino Real, ubicado en el vecindario en donde abundan aspirantes a estrellas de rock, estudiantes universitarios y un creciente número de negocios coreanos; es un restaurante colombiano que ha conquistado los paladares de los vecinos de Allston y Brighton con sus especialidades tradicionales como la sopa de mondongo, el plato típico paisa y el arroz con pollo. Los hermanos Félix e Isacio Pérez, quienes están a cargo del restaurante, han logrado ganarse una clientela bastante internacional y multicultural. Un logro que ha sido posible gracias al cuidado en los detalles que los Pérez ponen en todos los aspectos del restaurante. Aunque claro, no se puede negar el poder que ejercen sobre las casi diez mil papilas gustativas que tenemos en nuestras lenguas las empanadas, chicharrones y el chorizo colombiano que se sirven en el restaurante. ¿Qué reCoMendaMos?: Sancocho, plato paisa, y arroz con pollo 48 Harvard Ave., Boston | (617) 254-5088 | info@caminorealrestaurant.com | CaminoRealRestaurant.com

JOsE’s MExIcaN REsTaURaNT

Llevando el sabor de México a cambridge Este restaurante ubicado en el norte de Cambridge se especializa en platillos mexicanos y otras especialidades Tex-Mex. Jose’s se ha abierto campo en la competitiva categoría de la comida mexicana gracias al constante esfuerzo de su chef y dueño, Carlos Méndez, quien junto a su familia se encarga de que la experiencia de comer en el restaurante sea perfecta para quienes visitan el local.

Con porciones bastante generosas y opciones de bebidas como jarras de margarita, Jose’s cumple las expectativas de quienes buscan un balance entre lo conocido y lo nuevo. Los tamales del día, chiles rellenos de Doña Reyna, y las enchiladas con mole, son favoritos del menú. Otros platillos como los burritos y chimichangas, son opciones perfectas para aquellos que buscan comida más ligera. ¿Qué reCoMendaMos? Pescado o camarones a la veracruzana, tamales del día, y enchiladas bandera mexicana. 131 Sherman St, Cambridge | (617) 354-0335 | joses@josesmex.com | www.JosesMex.com

Masa

comida sofisticada con toques mexicanos Desde que Masa abrió en el South End de Boston, el chef Philip Aviles se ha encargado de crear platillos con toques neo-mexicanos que han tenido gran aceptación del público y de los críticos de restaurantes por igual. La experiencia del chef Aviles le ha permitido utilizar ingredientes de la cocina mexicana y de la cocina del suroeste de Estados Unidos en platos elaborados, como es el caso del dorado asado con mole de banana, o el pernil cocido al fuego lento en cerveza Negra Modelo. Masa también es popular por su brunch del fin de semana que presenta huevos rancheros y tacos de desayuno. Mención aparte merecen las tapas que el restaurante sirve en el bar, a precios bastante módicos. Y no se puede dejar de mencionar la gran selección de tequilas y cocteles a base de tequila que se pueden degustar en Masa. ¿Qué reCoMendaMos? Pastelillo de cangrejo con salsa de maiz-tomatillo tostada, bacalao con coco, y el pernil cocido al fuego lento en cerveza Negra Modelo. 439 Tremont St., Boston | (617) 338-8884 | masarestaurant@hotmail.com | MasaRestaurant.com Continúa en la página13


T:10”

Disfruta de una taza de French Roast de Starbucks®... intenso y ahumado. Calificado como el café No.1 por 3er año consecutivo en las encuestas Zagat.

T:6.25”

Este tueste oscuro se sirve recién preparado en las tiendas del 10 al 16 de octubre. Búscalo también en Starbucks y en tu supermercado. ®Marca registrada de Zagat Survey, LLC. Usada con permiso. Encuesta ZAGAT 2011 sobre cadenas nacionales de restaurantes, categoría de comida y refrescos rápidos. La variedad VIA® French Roast de Starbucks sólo se vende en Starbucks. © 2011 Starbucks Coffee Company. Todos los derechos reservados.

This advertisement was prepared by BBDO New York

CLIENT: PRODUCT: JOB#: SPACE: BLEED: TRIM: SAFETY: GUTTER: PUBS: ISSUE: TRAFFIC: ART BUYER: ACCOUNT: RETOUCH: PRODUCTION: ART DIRECTOR: COPYWRITER:

Starbucks CTR/french roast-SPANISH 1/2 page P16086_N Half Page 4/C None 10” x 6.25” None None El Planeta 10/7/11 Janette Sernaque None Catherine Wright None Tony Russo Jason Wong None

Filename: P16089_N_SBS_GEN_V1.indd Proof #: 1

Path: Studio:Volumes:Studio:MECHANIC... chanicals:P16089_N_SBS_GEN_V1.indd  Operators: Wolcott, Catherine / Casanova, Joe

Created: 9-19-2011 12:04 PM Saved: 9-21-2011 7:21 PM Printed: 9-15-2011 6:59 PM Print Scale: 100%

Fonts Avenir (45 Book, 55 Roman), Helvetica Neue (55 Roman), Verdana (Bold), Arial (Bold) Graphic Name Color Space Eff. Res. 6347french-2news.tif (CMYK; 1904 ppi), Zagat Rust Leaves Span2. ai, 6gk2ab_default_Fall_French.eps, 6350G-1news.tif (CMYK; 588 ppi), Spanish French 2 Line.ai

Ink Names Cyan Magenta Yellow Black

HI RES NEWSPAPER ART Printed On Laser Printer

N

x1a


Cuida de tu Corazón. Y tu Corazón Cuidará de ti. Para nosotros, cuidar de tu salud es lo primero. Nuestro equipo experto del hospital Brigham and Women’s está disponible para ayudarte a disminuir tus riesgos de enfermedades cardiovasculares. Llegar a un peso saludable es una de las mejores maneras de prevenir enfermedades cardiovasculares. Por eso, si necesitas ayuda para perder más de 100 libras, nuestro Programa de Cirugía para Pérdida de Peso te invita a una charla informativa gratuita en español que se llevará a cabo en el Southern Jamaica Plain Health Center.

Para registrarte, llama al 617.732.8500 Para más información, visítanos en línea en: www.brighamandwomens.org/ enespanol Te brindamos el apoyo necesario para mejorar tu salud, bajando y manteniendo un peso saludable.

Un corazón sano. Una vida sana.


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

13

sabOREs LaTINOs DE bOsTON

El PlANEtA

caldo inigualable, suculentos tostones rellenos de camarones, y pastelitos que son más efectivos que cualquier trago para hacernos olvidar las penas. ¿Qué reCoMendaMos? Almejas en salsa criolla, mofongos, y el asopao de mariscos 160 Blue Hill Ave., Boston | (617) 4455403 | MerengueRestaurant.com

MUqUEca

La riqueza gastronómica de Espirito santo Puede ser que Nueva York constantemente trate de superar a Boston en varios aspectos (¡prohibido hablar de béisbol!), pero los bostonianos nos ganamos a Muqueca hace un poco más de 10 años, cuando Fátima (Fafa) y Antonio Gomes decidieron dejar la Gran Manzana para abrir aquí su Merengue restaurant es toda una instituCión en blue hill avenue restaurante de comida brasilera. Gracias a la mudanza de los Gomes a nuestras tierras y su pasión por la gastronomía brasilera, estudiantes de Harvard, MIT, MERENGUE residentes del área de Inman Square, y fanáticos de la Tan sabroso como el género musical comida de la región amazónica, pueden degustar las Con más de 15 años de existencia, Merengue plasma creaciones culinarias del estado brasilero de Espirito la esencia de la cultura dominicana en cada uno de sus Santo. En esa región, típicamente los mariscos son platillos. La gastronomía de la nación caribeña, que sazonados con achiote, cilantro y aceite de oliva, y cociguarda muchas semejanzas con la gastronomía cubana y nados en ollas de barro gigantes. boricua, ha encontrado en el restaurante de los esposos Y es justamente este estofado, la muqueca, el plato Héctor y Nivia Piña su catapulta a la fama en Boston. más famoso del restaurante. Héctor Piña, el chef de Merengue, se ha convertido en el “gurú gastronómico” de famosos peloteros domini¿Qué reCoMendaMos? Muqueca de pescado, mariscacanos que han hecho de Boston su hogar. La comida de da, y bacalao capixaba Piña también ha deleitado los paladares de políticos, 1008 Cambridge St., Cambridge | (617) 354-3296 | celebridades locales e internacionales, y fanáticos del MuquecaRestaurant.com buen comer por igual. No es un secreto que en el colorido restaurante se encuentra un mofongo de cerdo con

NOchE

brillando bajo su propia luna Ubicado en el South End, uno de los epicentros gastronómicos de Boston, Noche presenta creaciones estilo gourmet inspiradas en las cocinas latina y española. Con una decoración cautivadora que aporta al concepto “nocturno” del restaurante, Noche es un lugar perfecto para ir a cenar en una ocasión especial o para disfrutar una noche de celebración en la ciudad. El restaurante incorpora también elementos de la cocina de Nueva Inglaterra en sus platillos, logrando juntar, en creaciones como los tamales con langosta de Maine, lo mejor de los dos mundos en los que nos desenvolvemos. Empanadas, patacones, chicharrones, y ropa vieja son parte del menú, en el que también se pueden encontrar platos creativos como pescado frito con salsa de coco y codorniz con salsa barbacoa. ¿Qué reCoMendaMos? Tostones con camarones de roca; paella con pollo, moluscos y chorizo; y chuleta de cerdo asada. 3 Appleton St., Boston | (617) 482-0117 | info@noche-boston.com | Noche-Boston.com

EL ORIENTaL DE cUba

Las delicias de la isla Se trata de uno de los restaurantes latinos más famosos de Boston. Nobel García con su Oriental de Cuba ha servido la Continúa en la página15

HE REDEFINED “SHARK”. NOW HE’S HELPING US REDEFINE ENTREPRENEURSHIP. JOIN US FOR DIVERSITY DAY AT BABSON AND MEET ENTREPRENEUR-IN-RESIDENCE DAYMOND JOHN OF SHARK TANK AND FUBU

®

Experience a mock case session, led by Daymond John, and learn how a Babson MBA can help you achieve your goals and realize your full potential. It’s just one day, but you’ll see why U.S. News & World Report has ranked Babson #1 in entrepreneurship for 18 years in a row.

OCTOBER 28 FROM 9 AM TO 4:30 PM OLIN HALL @ BABSON CAMPUS RSVP AT WWW.BABSON.EDU/DIVERSITY

9. 21. 11

ve r s i o n: ME CH

11- B A B - 0538


FERIA DE SALUD DEL UPHAM’S CORNER SABADO 15 DE OCTUBRE 2011 En el Teatro Strand, 543 Columbia Road de 11 a.m. hasta 2 p.m. Con el conjunto C.V. Band

Información sobre seguro médico. ¡Globos, ¡Gl b payasos y pinturas i t d cara!! de Examanes gratis de la diabetes, el colesterol y la presión arterial. Comida saludables y rifas ¡GRATIS! Patrocinado por el Centro de Salud de Upham’s Corner. Para información, llame al 617-740-8128.

¡AHORRAR es una idea

BRILLANTE… Y beneficiosa!

¡Visita TuBoston desde tu celular!

m.tuboston.com Presentamos TuBoston móvil, la mejor manera de llevar contigo todo el contenido de El Planeta y las noticias de TuBoston. Ahora tú puedes encontrar desde el clima hasta tu horóscopo en donde quiera que estés… y por supuesto, información sobre eventos locales, noticias de interés y fotos de las mejores fiestas latinas.

Cuando quieras, en donde quieras. El poder móvil ya es tuyo.

¿Sabías que los focos fluorescentes compactos, CFL, duran diez veces más y gastan menos electricidad que los focos / bombillos incandescentes estándar? Además, dan la misma cantidad de luz y se pagan por sí mismos en

Seguir adelante es muy fácil, si cuentas con un gran equipo.

menos tres meses. ¡Y al reducir la cantidad de energía consumida, los CFL son mejores para tu cartera y para el ambiente!

Find your strength.

Por eso NSTAR Electric se enorgullese de ser patrocinador del evento Salud y Familia.

Para mayor información visítanos en MassSave.com/Espanol

¡No los botes - RECICLALOS!

Recovering from an injury or illness requires a team that addresses the needs of patients and their families. And that’s what you’ll find at our 23 outpatient centers from Cape Ann to Cape Cod. Our expert clinicians work closely with patients and their families, providing individualized attention and a wide range of services and specialty programs. Un gran equipo. Uno que te ayuda a ser fuerte también. www.FindYourStrength.org health_fam_galatic_9_11.indd 1

9/26/2011 1:36:30 PM


EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

15

sabOREs LaTINOs DE bOsTON

¿Qué reCoMendaMos? Sánduche cubano, camarones al ajillo, y pernil asado. 416 Centre St., Jamaica Plain | (617) 524-6464 | info@elorientaldecuba.com | ElOrientaldeCuba.com

ORINOcO

Una “taguarita” de lujo En Venezuela, una taguara es un lugar rústico, pequeño, y modesto ubicado a veces en medio de la calle. Con frecuencia, estos lugares por los que a simple vista no se daría ni un centavo, preparan manjares criollos exquisitos que nadie podría sospechar. Ese es el concepto que inspiró a Orinoco a crear un lugar pequeño en el South End, cálido, sin pretensiones, pero con deliciosa comida típica estilo gourmet. La idea resultó ser todo un éxito y los dueños de Orinoco abrieron una sucursal más amplia del restaurante en Brookline Village. El éxito de Orinoco se debe a su oferta culinaria venezolana y sudamericana que presenta platillos a precios convenientes como las populares arepas, entre las que destacan la Reina

Pepiada y la Pelua; así como también platos principales para saciar el más grande de los apetitos, como el tradicional pabellón criollo. ¿Qué reCoMendaMos? Tequeños, empanada mechada y pabellón criollo. 477 Shawmut Ave., Boston | (617) 369-7075 | 22 Harvard St., Brookline | (617) 232-9505 | info@orinocokitchen.com | OrinocoKitchen.com

RINcÓN LIMEñO

El epicentro de la comida peruana en East boston El negocio de la familia Giraldo es uno de los restaurantes preferidos por los peruanos de Boston, así como también por otros latinos que gustan de los platillos tradicionales del país andino. Basta ir a almorzar al Rincón Limeño para darse cuenta que muchos de los clientes que acuden a este restaurante son clientes frecuentes, lo cual habla muy bien de la calidad de la comida servida por los Giraldo. Si hay un platillo que ha hecho famoso al Rincón Limeño, esa estrella del menú es el ceviche mixto, una generosa porción de mariscos marinados con limón, cebollas y hierbitas acompañada por otros ingredientes típicos de la gastronomía del Perú. Sandra Giraldo, administradora del restaurante, afirma que el plato clásico Rincón Limeño, una combinación de mariscos marinados y fritos, es uno de los platos más pedidos en el restaurante, que también recibe muchos comensales no latinos en busca de nuevas experiencias culinarias. ¿Qué reCoMendaMos? Ceviche mixto, carapulcra, y parihuela de mariscos. 409 Chelsea St., East Boston | (617) 569-4942 | info@rinconlimeno.com | RinconlimenoRestaurant.com

TaRaNTa

Uno de los cinco mejores restaurantes peruanos de Estados Unidos Detrás de todo gran restaurante hay un gran chef. En el caso de Taranta, José Duarte, el dueño y chef del restaurante italo-peruano (o peruano-italiano) ubicado en el North End

de Boston, es hoy en día una de las figuras gastronómicas más populares en el estado. Duarte no solo lideró el movimiento verde en la industria de los restaurantes, sino que también se convirtió en el primer chef hispano en ganar el título de Chef del Año rinCón liMeño en east boston de Massachusetts. Además, el empresario innovador, ahora está experimentando con los códigos de respuesta rápida aplicados a la comida. A pesar de sus múltiples compromisos como invitado en programas de televisión y apariciones en encuentros culinarios, Duarte siempre encuentra tiempo para trabajar desde la cocina de Taranta, el taller en donde el chef y su equipo preparan platos de ensueño. Utilizando ingredientes tradicionales y cien por ciento naturales, la mezcla de sabores peruanos con influencia del sur de Italia nunca ha sido tan deliciosa como en los ñoquis de yuca en ragú de chicha de jora; o el steak con chimichurri picante a base de huacatay (menta negra peruana). Recientemente Taranta fue nombrado por la prestigiosa guía Zagat como uno de los cinco mejores restaurantes peruanos de Estados Unidos. Una distinción bien merecida. El PlANEtAA

mejor comida cubana de la ciudad por más de 15 años. Toda una institución en Jamaica Plain, vecindario en que está ubicado el restaurante, El Oriental es la puerta de entrada al mundo de la gastronomía latina para muchos habitantes de Boston que no son hispanos. Para muestra de la fama del restaurante basta acudir un fin de semana, pues casi siempre el local se encuentra a capacidad los sábados y domingos. ¿Y quién puede culpar a alguien por amar a El Oriental? Los sánduches cubanos del restaurante de García pueden hacer que cualquiera considere una ofensa las propuestas de Panera y de algunos bares deportivos de la ciudad. El pernil asado, arroz con mariscos, pargo entero al ajillo, y bistec de palomilla son razones suficientes para visitar constantemente este pedacito de Cuba en Jamaica Plain.

¿Qué reCoMendaMos? Chuleta de cerdo glaseada con caña de azúcar y rocoto, causa de cangrejo, y ñoquis de yuca en ragú de chicha de jora. 210 Hanover St., Boston | (617) 720-0052 | jduarte@tarantarist. com | Tarantarist.com

Más de lo que queremos. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

*

En los gimnasios participantes

Obtenga GRATIS con NHP asientos de seguridad infantil para vehículos. Como padre, usted quiere que su hijo esté seguro. Nosotros podemos ayudarle. NHP dará gratis a sus miembros un asiento de seguridad infantil para vehículos y un asiento elevado. Como miembro, usted obtiene más:  Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas  Gratis, programa para dejar de fumar  Ahorre hasta $130 en cursos prenatales  $50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*

Para más información sobre nuestros excelentes beneficios, visite nhp.org o llame al 1-800-462 5449.

 Descuentos en cascos de bicicletas y productos para la seguridad del hogar  Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado


16 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

DEpORTEs

la NFl se viste de rosa Los hombres más rudos se vistieron de rosa para apoyar la lucha contra el cáncer de seno. Como parte de la celebración del Mes de Concientización del Cáncer de Seno, que se realiza en octubre, por tercer año consecutivo la NFL y sus equipos apoyan la causa usando balones, tenis, guantes y hasta toallas rosas. (Redacción)

Es MORaL MaRTIN

Después de lograr un categórico triunfo de visita frente a los raiders de Oakland, los Patriots de Nueva inglaterra vuelven a casa para medirse con su clásico rival de división, los Jets de Nueva York. Este juego estaba supuesto a ser un choque entre dos potencias de la NFL, pero debido al irregular comienzo de ambos equipos, el esperado encuentro ha tomado una tonalidad diferente. Los Patriotas (3-1) y los Jets (2-2) están lejos de llegar en la mejor de sus formas, pero con la obligación de conseguir una victoria que

Patriots vs. Jets ¿CUÁNDO? Domingo 9 de octubre 4:15pm, hora local ¿DÓNDE? Gillette Stadium, Foxboro, MA les brinde tranquilidad a sus seguidores. cUaNDO LOs paTRIOTs DEfIENDEN La defensa de los Patriots es considerada una de las más vulnerables de la liga, malas coberturas, la falta de pass rushing (presión al mariscal) y la ausencia de algunos jugadores importantes se han sumado para que esta defensa, en las cuatro primeras fechas de la temporada, haya cedi-

MArtiN MOrAlEs

Nueva Inglaterra recibe en casa a los Jets de Nueva York

do un total de 1,475 yardas aéreas convirtiéndose de esta manera en la peor defensa contra el juego aéreo de toda la liga. Una debilidad de los Patriots que los Jets quisieran explotar este domingo pero que no les será tan fácil como parece. El castigado QB o mariscal de campo de New York, Mark Sanchez, viene de obtener otra mala actuación al comando de su equipo. Sanchez no solo fue víctima de una intercepción una esCena del últiMo enCuentro entre los jets y los pats

Nuestra leche 365 Everyday Value™ proviene sólamente de granjas locales de Nueva Inglaterra. Nunca se añaden hormonas de crecimiento. BRIGHTON 15 Washington St, Brighton, MA • 617.738.8187 DEDHAM 300 Legacy Place, Dedham, MA • 781.329.7100 SYMPHONY 15 Westland Ave Boston, MA • 617.375.1010 Lunes a Domingo, 8am – 10pm • WHOLEFOODSMARKET.COM

frente a los Cuervos de Baltimore, sino que sufrió cinco fumbles (balones caídos), tres de los cuales se convirtieron en touchdown para los rivales. Una culpa compartida con su línea ofensiva, que con la ausencia de su centro titular Nick Mangold, no han podido brindar una protección adecuada al errático Sanchez. El QB de Nueva York ya suma un total de 9 turnovers (pérdidas de balón) en lo que va de la temporada. Los Jets intentarán disipar la presión en Sanchez con la contribución de su olvidado juego terrestre. Su running back (corredor) Shonn Greene deberá tocar más veces el balón y sumar yardas a ras del piso dándole así un mayor respiro al impreciso juego aéreo de Sanchez. ¿Cómo podrán los Patriots tomar ventaja de las miserias de Sanchez? La respuesta se encuentra en la posibilidad de su defensa de incomodar al mariscal de Nueva York. Será entonces una prioridad para los Patriotas poder contar con el regreso de su tackle defensivo Albert Haynesworth y con la efectividad de sus pass rushers Andre Carter y Mark Anderson. Igualmente un alza en el nivel

de juego de la secundaria ya se hace necesario, en especial del CB (esquinero) Devin McCourty. cUaNDO LOs paTRIOTs aTacaN Este pasado fin de semana vimos a los Patriots hacer algo diferente. Fuera de la conocida precisión del brazo de Tom Brady, esta vez contamos con una efectiva ofensiva a ras del piso. Mientras que el mariscal hizo lo suyo con 226 yardas aéreas, los corredores contribuyeron con 183 yardas. El surgimiento del corredor novato Stevan Ridley, junto a la eficiencia del más experimentado BenJarvus Green-Ellis, vienen en el momento preciso. Por lo tanto será muy difícil que la otrora férrea defensa contra la carrera de los Jets logre frenar el ataque terrestre de los Patriotas. Solo en su tres últimas presentaciones, los dirigidos por Rex Ryan han cedido un total de 458 yardas por el piso. Además, la ausencia de su OLB (apoyador externo), Bryan Thomas, no hace más que debilitar sus posibilidades de detener el juego terrestre de los Patriotas. Será una tarde difícil para los Jets quienes a pesar de contar con el mejor

esquinero de la liga en Darrelle Revis, y un servicial pero propenso a cometer errores y faltas, Antonio Cromartie, deberán contar con el auxilio de su a veces insegura secundaria conformada por los safeties (profundos) Eric Smith y Jim Leonhard y de su pass rusher Calvin Pace. cONcLUsIÓN Como todo juego entre dos archirrivales, las cosas no serán muy sencillas, los Patriots parecen tener la ventaja, pero de igual forma se espera que los Jets impongan férrea resistencia a lo largo de los 60 minutos de juego. No será un juego fácil para ninguno de los dos, no importa el mal comienzo de temporada; ambos equipos lo dejarán todo en el campo tratando de llevarse la victoria. Una victoria que tiene un doble gusto: el triunfo en sí, y el evitar que el otro gane. Puede parecer lo mismo pero en el caso de estos dos rivales que no se quieren, estas dos frases tienen su propio significado. Siga Football Patriótico en: espanol.patriots.com, www. Facebook.com/footballpatriotico y www.twitter.com/ patriotsespanol


SS El Planeta AD (Lins) 11:Layout 1 10/3/11 11:24 AM Page 1

2011/12 SIGNATURE SERIES at Berklee

IVAN LINS MEETS BERKLEE

For ticket information, call 617 747-2261 or visit berkleebpc.com. Tickets available at the Berklee box office or through Vendini at vendini.com.

October 26 Born in Rio de Janeiro, Ivan Lins has made music sung by Sarah Vaughan, Ella Fitzgerald, Carmen McRae, George Benson, Sting, and Jane Monheit, among others. Today, Lins is one of Brazil’s most-recorded and best-known composers. His career has spanned 35 years, 27 records, and multiple Latin Grammy Awards, with over 350 songs recorded in Brazil and hundreds more around the world. Faculty member Oscar Stagnaro leads a large student group—performing onstage with Lins—in a night of music featuring songs that Lins selected for the concert.


18 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

TIEMpO LIbRE

la Duquesa de Alba se casa por tercera vez a los 85 años Una adinerada duquesa española, a quien se considera la aristócrata con más títulos en el mundo y que ostenta un nombre interminable, se casó a los 85 años con un empleado público veinticinco años menor que ella. La novia, que celebró la ocasión quitándose los zapatos y dando unos pasos de flamenco, se casó con Alfonso Diez en la capilla del Palacio de las Dueñas que data del siglo XV. (AP)

Daniel Raffo: El arte de trabajar con fieras Si usted cree que su ambiente de trabajo es hostil, conozca a Daniel Raffo, quien se rodea de fieras para ganarse la vida El espectáculo FUNundrum! del circo Ringling Bros. and Barnum & Bailey traerá a Boston sorpresas para grandes y chicos a partir del 12 al 16 de octubre. Uno de los actos más populares del circo es sin duda el que monta Daniel Raffo junto a 11 felinos, incluyendo tigres siberianos, de Sumatra y Bengala. Raffo, quien pertenece a la 5ta generación de entrenadores de tigres y animales exóticos, comenzó su carrera en su natal Argentina cuando tenía tan solo 13 años. El domador no le teme a las fieras y mucho menos a los retos. Ha trabajado en varias ocasiones con el circo Ringling, y en esta ocasión llega a Boston para sorprender al público con su acto dentro del “espectáculo más grande del mundo”.

la mañana se levanta al animal, se lo limpia, se le da de comer y se repite cada cierto número de horas. Los tigres no son como un caballo que uno lo puede dejar en un establo, estos animales tienen que ser cuidados todos los días y también hay que proporcionarles tiempo para ellos mismos, darles una especie de recreo.

COrtEsíA DEl CirCO

rAFAEl ullOA

¿los tigres con los que trabaja en el circo son suyos? Sí, los tigres son míos y viajan conmigo a donde yo voy. Todos mis tigres son nacidos en cautiverio. Mi familia tiene un parque safari en Argentina, y nosotros siempre los hemos criado desde que son muy pequeñitos y son como parte de la familia. ¿en qué consiste el trabajo que no ve la gente, lo que

pasa cuando no está en la jaula con los tigres frente al público? Es un trabajo de 24 horas cada día. El show es donde menos se aprecia lo arduo del trabajo, porque son solo diez minutos. Durante el día, cuando no hay función del circo, es cuando se debe cuidar de los tigres. Y no hay un horario fijo porque se trabaja con ellos durante todo el día. Uno crea una rutina: Por

Need a Reliable Car? ¿Necesita un Carro Confiable? I depend on my car to get me everywhere—when it broke down, I felt stranded. More Than Wheels got me a low price and low interest rate on the reliable, fuel-efficient car I need. More Than Wheels is a non-profit organization that can help you too. Whether or not you have established credit, or need help with credit repair, our car-buying experts can help you. More Than Wheels es una organización sin fines de lucro que puede ayudarlo a usted también. No importa si tienes crédito establecido o no, o si necesita reparación, nuestros expertos en compra de autos pueden ayudarlo. Call Toll-Free Today 1-866-455-2522 / Llámenos sin costo al: 1-866-455-2522 www.MoreThanWheels.org

Have you always wanted to work...

at a bank?

as a car mechanic? CAREERS IN BANKING & FINANCE

Call Now

for Job Training! Victoria Wong 617-426-9492 x251

in building maintenance?

PARTNERSHIP FOR BUILDING ENERGY AUTOMOTIVE CAREER EFFICIENT MAINTENANCE EDUCATION SKILLS Visit Us: 87 Tyler Street, 5th Floor • Boston, MA 02111 Email Us: intake@aaca-boston.org

¿ha tenido alguna experiencia de miedo, algún accidente? Cuando tenía 16 años, estaba experimentando cosas al momento de trabajar con los tigres y me descuidé. En ese momento un tigre me saltó a la espalda y me tiró al suelo… la verdad es que tuve suerte. Desde ese entonces, cada vez que interactúo con estos animales me acuerdo de ese momento y tengo cuidado. Debemos recordar que los tigres son animales fuertes

Circo Ringling Bros. and Barnum & Bailey

OCt 7-10 DCU Center, Worcester Oct 12-16 TD Garden, Boston y muy encarnizados con su presa. El día que un tigre quiera atacarte va ir detrás de ti, sin importar lo que le pongas en medio. Después de todo, ellos no piensan igual a nosotros y lo único que puedo hacer es engañarlos, jugar con ellos, ya que no puedo cambiar sus instintos. el tigre no es una mascota y menos el mejor amigo del hombre…

Muchos piensan que son como perros o son gatos grandes, pero no tienen nada que ver con estos animales que están domesticados. En el caso de los animales salvajes, estos nunca van a entender las cosas de la misma manera que los seres humanos las entendemos. En realidad, ningún animal lo hace, pero muchas personas piensan que, por ejemplo, sus mascotas los entienden.



20 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

caRas

Salud y diversión para toda la familia por sexto año consecutivo se realizó el domingo pasado el evento hispano de salud y diversión con mayor audiencia en Massachusetts. presentado por El Planeta, salud y familia 2011 contó con la participación de más de 50 expositores que ofrecieron pruebas de salud gratuitas e información y servicios para la comunidad. además hubo clases de zumba gratis y entretenimiento sin igual con el cantante puertorriqueño pakerson, el Mago joel y el payaso azucarín. fOTOs: elias polcheira

visite

para ver más fotos de estos eventos


Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

clasificados

SEÑORA MARY CARMEN Soy Consejera, Vidente y Clarividente Espiritual

EMPLEOS We are in need of a full-Time sign insTaller. Person will be responsible to assist in house installer and run errands when necessary.

LEO LAS CARTAS, PALMA DE LA MANO, BOLA DE CRISTAL Y EL TABACO No me confundas con cualquiera otra, yo Si soy PODEROSA, soy dotada por DIOS ¡Consultame y te convencerás!

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

Ll ama al 617 436-8238

Installers experience a plus but not required. Please email us if you are interested or

CHRISTOPHER EARLEY Abogado

call 617-776-7549 and ask for Tony Lafuente

Representación para lesionados Accidentes de Auto Caídas y Resbalones

driVers: Regional & OTR. Start up to $.41/mi+ Excellent Benefits. 401K + Bonuses. Miles & Guaranteed Hometime! CDL-A 6mos. Exp. (888)2198041

Lesiones laborales 44-46 Temple Place, 4o Piso | Boston, MA 02111 617.338.7400

East Coast Center

CIRUGÍA PLASTICA COSMETOLOGICA 3000 Esmoquins y trajes para rentar o comprar Igualamos cualquier color Especial para Quinceañeros Trajes Negros $85 & Trajes Blancos $95 Alquilamos sombreros, bastones y esmoquins para niños LIMOSINAS HUMMER, ESCALADES & PARTY BUSES! Precios especiales para Bodas, Quinceañeros, y Promos.

Chelsea – Stoneham – Andover www.russotux.com | www.russolimousine.com

• Cirugía de Nariz • Botox • Láser • Ronquera • Cirugía del abdomen

sulta Con atis r G

• Liposucción • Aumento de Senos • Levantamiento de Senos • Cirugía de Parpados

381 West Broadway, South Boston, MA 02127

Su negocio podría estar en este espacio y ser visto por miles de clientes potenciales.

No pierda dinero, llámenos hoy mismo para publicar su anuncio aquí. 617.937.5900

VARIOS cHicos Bi en Tu area Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale.com

617-464-0001

www.eastcoastsurgery.com

Servicios Eléctricos / Electrical Services

617-889-1004

Cableado Residencial y Comercial

Residential and Commercial Wiring

Nuevas & Antiguas Construcciones Llamadas de Emergencia las 24 horas

Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

24 Hours Emergency calls

Jesus Tejada 617.590.2479

Asegurado / Fully Insured – Lic.# 14285-B jt7electrical@yahoo.com

SRA. LUPE

Encuentra mujeres reales esta noche

La Gran Consejera, Adivinadora y Espiritista

¿Enemigos? ¿Sufrimiento? ¿Problemas De Pareja?

Cambia tu suerte no sufras más RESULTADOS GARANTIzADOS Consulta confidencial

PRUÉBALO GRATIS

Abierto todos los días de la semana

En Downtown Boston en Boylston y Stuart Boylston Station | 508.221.4943 $5 DE DESCUENTO CON ESTE AVISO

MICHAEL CONTANT PRIMERA CONSULTA

www.QCC.edu

GRATIS

BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

FACULTY OPENINGS FOR SPRING 2012

• Accounting • Sociology • Respiratory Care • Practical Nursing Interested applicants should visit our website

www.QCC.edu for a complete job description,

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

requirements and application deadlines/procedures. Applicants for these MCCC unit faculty positions must apply online by October 23, 2011.

Quinsigamond is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.

www.QCC.edu

857.233.0100

Ad #: 20997-3 Publication: Bay State Banner Run Date: 10/06/2011 Section: HW Education Cost: $185.00 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+inches www.fonochatlatino.com Size: 2 col x 3.5 Ad #: Publication: Run Date: Section: Cost: Size:

20997-4 Sam Pan 04/22/2011 HW Education $120.00 2 col x 3.5 inches

Ad#: Publication: Run Date: Section: Cost: Size:

20997-6 El Planeta 04/22/2011 HW Education $200.00 2 col x 3.5 inches

Premios | Eventos | Estrenos Conciertos | Fotos | Noticias | Blogs

Visita


22 EL PLANETA | TUBOSTON.COM | 7 al 13 de octubre de 2011

caRas


PASE ¡WOW!

AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 15% EXTRA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, MÁS LENCERÍA AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, RELOJES, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS; PIEZAS DE TRAJES Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL, SELECCIONES DEL HOGAR Y ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS. Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, cosméticos/fragancias, calzado para él y para ella, artículos eléctricos para él, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

O ENVÍA UN MENSAJE DE TEXTO: “CPN” A MACYS (62297) VÁLIDO DE AHORA AL 10 DE OCTUBRE DE 2011

VENTA DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO AHORRA 25% A 75% POR TODA LA TIENDA

AHORRA 15% O 1O% EXTRA †

CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE. MÁS, AHORRA 30% EXTRA EN LA LIQUIDACIÓN DE ROPA Y DEL HOGAR SOBRE PRECIOS ORIG.*

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 15% O 10% EXTRA! cuando compras $99 en línea (tarifa fija de $8 para envío de compras de menos de $99). Usa el código promocional: SAVEMORE para recibir los ahorros extra; oferta válida de ahora al 10 de octubre de 2011. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com.

ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES!

Compra, comparte y conéctate en cualquier momento.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO ESTARÁN VIGENTES DE AHORA AL 10 DE OCTUBRE DE 2011. *PUEDE QUE SE HAYAN APLICADO REDUCCIONES INTERMEDIAS AL PRECIO. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N1090230M.indd 1

9/30/11 6:57 PM


Hola mi amor, I got into an

. I’m ok,

but I won’t be able to take the kids to

.

I know you’re at work, so can you please

your sister and ask her if she can take them? And we’ll have

to take your

tonight when we go to

with your parents.

Liberty Mutual understands the domino effect of a car accident. That’s why we offer New Car Replacement and 24 Hour Claims Assistance. Because after an accident, we know how important it is for you to be able to move on and focus on the people and things that matter most in your life. Visit us at more than 20 locations in the Boston Area or online at LibertyMutual.com/domino

AUTO

HOME

LIFE

Responsibility. What’s your policy?

Coverage provided by Liberty Mutual Insurance Company and affiliates, Boston, MA. © 2011 Liberty Mutual Insurance Company, 175 Berkeley Street, Boston MA 02116


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.