Cross Frühstück ( A , C , G ) / Cross Breakfast ( A , C , G ) Wahlweise mit einer Portion Kaffee, Tee, oder Kakao 2 Semmeln, 2 Stk Butter, 1 Marmelade und ein weiches Ei / at your choice, with a portion of coffee, tea or cocoa, 2 buns, 2 pieces of butter, 1 piece of marmelade and soft-boiled egg
7.90
Herzhaftes Frühstück (C, G, L ) / Heart-shaped Breakfast ( C, G, L ) Würstel, Schinken, Rahmgurken, weiches Ei, Bergkäse, Kräuteraufstrich / Sausage, ham, cucumbers in cream, soft-boiled egg, mountain cheese, cheese spread made of herbs
8.00
Vegetarisches Frühstück / Vegetarian Breakfast Avocado, Blattspinat, Aivar, Rokoss, eigelegte Paprika / Avocado, spinach leaves, ajvar, Rokoss, paprika with eggs
9.90
Prosecco Frühstück ( A, G, D) / Prosecco Breakfast ( A, G, D ) Glas Prosecco, 3 Scheiben Toastbrot, 2 Stk Butter, Kräuterlachs, Kren, sowie grüne und schwarze Oliven / A glass of Prosecco, 3 slices of toast bread, 2 pieces of butter, salmon with herbs, mustard and black and green olives
10.90
Omelett ( C, G ) / Omelette ( C, G ) mit 3 verschiedenen Zutaten: Schinken, Speck, Käse / with 3 different ingredients: Ham, bacon, cheese
5.90
Rührei ( C ) / Soft-boiled Egg ( C ) mit geratener Avocado / with baked avocado
5.50
Ham & Eggs ( C ) / Ham & Eggs ( C ) mit Schinken oder Speck / with ham or bacon
5.50
Gefüllter Toast (A, C, G) / Stuffed toast ( A, C, G ) mit Ei gebraten, gefüllt mit Schinken, Cheddarkäse und Rucola-Ganitur / baked with egg, stuffed with ham, cheddar and a set of rukola
6.00
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT
Menü / Menu
Frühstück / Breakfast
Menü / Menu
Für den kleinen Hunger / When being a bit hungry Platte für 2 Personen ( G ) / Plate for 2 ( G ) dalmatinischer Prosciutto, Tiroler Schinken, Asiagokäse, Pecorinokäse, Mozzarella, Bergkäse / Dalmatinian Prosciutto, Tyrolean ham, Asiago cheese, Pecorino chese, Mozzarella, mountain cheese
19.90
Club Sandwich ( A ) / Club Sandwich ( A ) gefüllt mit Hühnerfilet, Salat, Speck, Zwiebel dazu Pommes und Cocktailsauce / filled with chicken fillet, salad, bacon, onion, fries and cocktail sauce on the side
9.00
Gefüllte Tortillas ( A ) / Stuffed Tortilla ( A ) mit Tandorihuhn, Chorizowurst, frischen Kräutern und Aivar / with Tandoori chicken, Chorizo sausage, fresh herbs and ajvar
9.00
Gebackene Garnelen ( G ) / Roasted Shrimp ( G ) in japanischer Tempura mit Sauce Tartare / in Japanese Tempura with tartar sauce
12.00
Beef Tartar ( A ) / Tartar beefsteak ( A ) mit Wachtelei und getoastetem Hausbrot / with quail eggs and toasted homemade bread
11.00
Suppen / Soups Rindsuppe ( A ) / Beef soup ( A ) mit wahlweise drei verschiedenen Einlagen: Frittaten, Grießnockerl oder Leberknödel / at your choice with 3 different side dishes: Fritates, semolina or liver dumplings
3.50
Knoblauchcremesuppe ( A ) / Cream soup with garlic ( A ) mit Croutons / with croutons
3.90
Paradeisersuppe / Tomato soup mit frischem Basilikum / with fresh basil
4.90
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT
Caesar Salat ( A, G ) / Caesar salad ( A, G ) mit Croutons, Parmesan und H端hnerstreifen / with croutons, parmesan and chicken sticks
9.50
Beef Salat ( M ) / Beefsteak salad ( M ) gemischter Salat mit Rinderstreifen und Senfdressing / mixed salad with beef sticks and mustard dressing
10.90
Risotto und Pasta / Risotto and pasta Tagliatelle ( A ) / Tagliatella ( A ) mit Putenfleisch und Brokkoli in Pestosauce / with turkey meat, broccoli, in pesto sauce
11.50
Penne ( A, G ) / Penne ( A, G ) mit H端hnerstreifen, Rahmsauce und Cherrytomaten / with chicken sticks, cream sauce and cherry tomato
10.90
Spaghetti Carbonara ( A, C, G ) / Spaghetti Carbonara ( A, C, G ) mit Speck, Parmesan und frischem Basilikum / with bacon, parmesan and fresh basil
8.20
Risotto mit H端hnerfleisch ( G ) / Risotto with chicken meat ( G ) mit Parmesansauce und Pilzen / with parmesan sauce and mushrooms
9.00
Risotto mit Blattspinat ( G ) / Risotto with spinach ( G ) und Parmesan / and parmesan
7.50
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT
Men端 / Menu
Salate / Salads
Menü / Menu
Hauptspeisen und Spezialitäten des Hauses / Main Dishes and Specialties of the House Hühnerfilet in Roquefordsauce ( G ) / Chicken breast with roquefort sauce ( G ) Überbacken mit gegrilltem Schinken und Rockfordkäse, mit Bratkartoffeln und Brokkoli / Overdone with grilled ham and Roquefort cheese, with baked potato and broccoli
10.50
Putenfilet mit geräuchertem Käse ( G, A ) / Turkey fillet with smoked cheese ( G, A ) Überbacken mit gegrilltem Schinken und geräuchertem Käse mit Gnocchi / Overdone with grilled ham and smoked cheese, with gnocchi
11.50
Gebackene Hühnersticks ( A ,E, H , G ) / Roast chicken sticks ( A ,E, H , G )
in Cornflakes-Panade mit Sauce Tartar und Pommes / in cornflakes panade with tartar sauce and fries
10.20
Dreierlei Burger ( A , G ) / Three different burgers ( A , G ) Variation aus drei Burgern: Rind, Huhn und Fisch mit Tomaten, Salat, Zwiebel, Pommes und Barbecuesauce / Variety of three burgers: Beef, chicken and fish with tomato, salad, onion, French fries and barbecue sauce
12.00
Cross Burger ( A , G ) / Cross Burger ( A , G ) Rindfleisch, Salat, Zwiebel, Sauce nach Art des Hauses / Beef, salad, onion, home-style sauce
12.00
Wiener Schnitzel ( A , G ) / Vienna steak ( A , G ) vom Kalbsrücken mit Erdäpfelsalat, grünem Salat und Gurken-Rahm-Salat / veal backstrap with potato salad, green salad and cucumber salad in sour cream
16.90
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT
mit Kartoffel-Vanille-Pürre und Pilzsauce / with potato and vanilla puree and mushroom sauce
15.00
Zwiebelrostbraten / Roasted meat on a spit with onions vom Ochsenbeiried mit Röstzwiebel, Jungzwiebel, Zwiebelsauce und Bratkartoffel / with beef prosciutto with fried onions, spring onions, onion sauce and baked potatoes
14.00
Steaks / Steaks *(BEILAGEN NACH WAHL UND SAUCE BERNAISE) / *(SIDE DISHES AT YOUR CHOICE AND BEARNAISE SAUCE)
Filetsteak / Fillet steak mit Pfefferkruste / with peppercup
24.50
T-Bone-Steak / T-Bone-Steak
26.90
Simmentaler Ribeye Steak Dry Aged / Simmentaler Ribeye Steak Dry Aged
23.80
*BEILAGEN: CROSS-ERDÄPFELPÜRRE, GRILLGEMÜSE, BLATTSPINAT, ROSMARINERDÄPFEL, POMMES, REIS, BLATTSALAT ( A ) / *SIDE DISHES: CROSS-PUREE, GRILLED VEGETABLES, SPINACH, POTATOES WITH ROSEMARY, FRENCH FRIES, RICE, SALAD LEAVES ( A )
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT
Menü / Menu
Kalbsrücken / Veal backstrap
Dessert / Dessert
Dessert / Dessert New York Cheesecake ( A, G, C) / New York Cheesecake ( A, G , C ) mit Beeren / with berries
4.00
Schokosoufflee ( G, C ) / Chocolate souffle ( G , C ) mit Bananen-Caramel-Vanille-Eis / with banana-caramel-vanilla ice cream
5.00
Terra Fredda ( G ) / Terra Fredda ( G ) Schokoladenmousse im Topf / Chocolate mousse in a glass
4.20
Bombe Glacee ( G , C ) / Bombe Glacee ( G , C ) Schokoladenbombe mit Eis, übergossen mit Caramelsauce / Chocolate bomb with ice cream, topped with caramel sauce
5.90
Tres Leches ( G , C ) / Tres Leches ( G , C ) Saftiger milchkuchen übergossen mit Caramel / Juicy milk cake covered with caramel
5.90
ALLERGENE / ALLERGENS •
A - Gluten / Gluten
•
B - Krebstiere / Crustaceans
•
C - Eier von Geflügel / Poultry eggs
•
D - Fisch / Fish
•
E - Erdnüsse / Nuts
•
F - Sojabohnen / Soy beans
•
G - Milch von Säugetieren / Milk of mammals
•
H - Schalenfrüchte / Nuts
•
L - Sellerie / Celery
•
M - Senf / Mustard
•
N - Sesamsamen / Sesame
•
O - Schwefeloxid und Sulfite / Sumporoxide and sulphites
•
P - Lupinen / Lupines
•
R - Weichtiere / Mollusks
ALLE PREISE IN EURO INKL. MWST / ALL PRICES IN EURO INCLUDE VAT