Snow World 3° issue_it

Page 1

wwww.demaclenko.com

IT // ISSUE N˚ 3

snow world Il magazine per i professionisti della neve

Aperture ufficiali impianti Demaclenko: che l‘innevamento inizi! // Sellaronda Skimarathon // We ­ proudly present - il nostro nuovo sito on-line // Benvenuti nella nuova era dell’innevamento – EOS // Il generatore a ventola più potente al mondo // Nuove sedi Demaclenko // Il Team Service Demaclenko // Quattro chiacchere con il service svizzero // Progetti 2014 // Demaclenko worldwide

www.demaclenko.com


INDICE _ 4 Aperture ufficiali impianti Demaclenko: che l‘innevamento inizi! _ 6 Sellaronda Skimarathon Interview Silverio Pezzei

_7 We proudly present - il nostro nuovo sito on-line _ 8 Benvenuti nella nuova era dell’innevamento – EOS

_ 10 Il generatore a ventola più potente al mondo. _ 12 Nuove sedi Demaclenko

Sede Produttiva in Austria - Sede Demaclenko France

_13 Il Team Service Demaclenko _ 14 Quattro chiacchere con il service svizzero _ 15 Progetti 2014

AT – Silvretta Montafon, Ischgl, Murtal/Kreischberg, Kitzbühel, Krings, Alpendorf, Arlberg Bergahnen, Fieberbrunn, Wintersportarena Liebenau. DE – Brauneck. CH – St. Moritz. I – Sextner Dolomiten, Sella Joch. GE - Gudauri, Didveli. ASIA – Sky Valley, Saibei, Ibukinosato. SE – Malå Kommun. US – Bear Creek

_ 26 Demaclenko worldwide

Facilities & Dealers

CONTATTI Edizione 3 - Aprile 2015 Editore DEMACLENKO IT Srl Griesbruck 14/B - Neidegg I-39043 Chiusa Tel. +39 0472 061601 Fax +39 0472 061649 marketing@demaclenko.com www.demaclenko.com Redazione Ufficio Marketing, Demaclenko Tiratura 13.000 pezzi Grafica & Layout hannomayr.communication


EDITORIALE

Care Lettrici e cari Lettori, Ci siamo resi conto proprio questo inverno quanto sia importante avere a disposizione un sistema di innevamento di qualità e ben collaudato, al fine di assicurarsi una stagione invernale senza complicazioni o ritardi e garantire lunga vita all’intera catena del valore aggiunto e a tutte le attività lavorative legate al funzionamento di un comprensorio sciistico. Infatti, proprio i comprensori dotati di un ottimo impianto, nonostante le condizioni climatiche poco favorevoli, hanno potuto iniziare bene la stagione. Noi in questo periodo siamo stati al fianco dei nostri clienti, mettendo a disposizione tutto il nostro know how, i nostri prodotti, i nostri servizi e contribuire così alla loro stagione di successo. Il brand Demaclenko in questi anni è cresciuto e ha guadagnato un eccellente posizionamento, i nostri campioni blu hanno trovato radici in America, Europa, Asia, sulle piste più famose a livello internazionale. Dolomiti Superski, Ischgl, Kitzbühel, St. Moritz, Zermatt, alcuni nomi delle eccellenze del settore sciistico che ci hanno scelto, segno della nostra capacità di costruire anno dopo anno, delle partnership nuove ed importanti Strategie commerciali e di marketing si uniscono alla nostra dedizione continua a sviluppare prodotti sostenibili ed efficienti. Eos, la nuova lancia, è l’esempio di come riusciamo a migliorare la produzione di neve di un prodotto e contemporaneamente migliorare l’efficienza energetica (vedi p. 8-9). Un altro obiettivo è la riduzione dell’inquinamento acustico delle nostre macchine, che abbiamo ottenuto con il nostro Titan 2.0 grazie alla nuova ventola e ad una turbina implementata dal punto di vista aerodinamico (vedi p. 10-11). Grazie alle molte evoluzioni che abbiamo compiuto dal punto di vista tecnico, siamo riusciti a costruire degli impianti di innevamento programmato molto più moderni e funzionali che non perdono di vista i costi, le prestazioni e il rispetto dell’ambiente. Guardiamo con fiducia alla prossima stagione, spinti dal successo della stagione passata con più di 1000 generatori venduti, convinti di poter migliorare ancora questo risultato. Noi, i vostri partner per l’innevamento tecnico e programmato Andreas Dorfmann - CEO

Editoriale 3


Fotos: Daniel Hug . www.terragraphy.de

Special Edition per Silvretta Montafon

APERTURE UFFICIALI IMPIANTI DEMACLENKO: CHE L‘INNEVAMENTO INIZI! Cerimonia inaugurale Della Dolomiti di Sesto

comprensori. Commenti soddisfatti da parte del team di Sesto

Anche in Alta Pusteria è stato inaugurato ufficialmente un nuovo

sul funzionamento della cabinovia, dei mezzi di battipista e dei

impianto. Il nuovo collegamento Elmo-Croda Rossa è un esempio

generatori neve del nostro gruppo. “Vogliamo crescere e sfrut-

di tecnologia innovativa messa al servizio del settore. In questo

tare tutte queste sinergie” afferma Mark Winkler amministratore

contesto emerge il gruppo LEITNER come realta’unica capace

delegato della Sextner Dolomiten “LEITNER è davvero il partner

di presentarsi sul mercato come unico fornitore per i gestori dei

ideale per noi”.

Da sinistra a destra: Rudolf Egarter - Direttore Tecnico della Dolomiti di Sesto Spa, Fritz Egarter - Sindaco di Sesto, Ing. Mark Winkler - Amministratore delegato della Dolomiti di Sesto Spa, Franz Senfter - Presidente della Dolomiti di Sesto Spa, Dr. Waltraud Deeg - Assessore regionale, Dr. Luis Durnwalder - ex governatore dell´Alto Adige, Dr. Erwin Lanzinger - Presidente dell’ufficio del turismo Alta Pusteria

4

Impianti di innevamento


Cerimonia di apertura a Silvretta Montafon Silvretta Montafon il 29 gennaio: sotto un’abbondante nevicata è stato ufficialmente inaugurato l’impianto di innevamento Demaclenko .Lo sportivissimo comprensorio avrà un futuro di stagioni di successo, grazie anche al nuovo impianto dalle prestazioni impeccabili.

Da sinistra a destra: Peter Marko – consiglio di amministrazione Silvretta Montafon Bergbahnen AG, Harald Sonderegger – assessore alla cultura del Vorarlberg, Michael Moosbrugger – responsabile commerciale Demaclenko, Martin Oberhammer – Responsabile impianti Silvretta Montafon Bergbahnen AG

GEORGIA

Da sinistra a destra: Giorgi Kvirikashvili vice primo ministro e ministro per l’economia e lo sviluppo sostenibile, Andreas Dorfmann - amministratore delegato e CEO di Demaclenko

Cerimonia inaugurale del nuovo impianto di innevamento in Georgia Dopo 4 mesi di cantiere è stato finalmente inaugurato di domenica 21 dicembre 2014 il nuovo impianto di innevamento Demaclenko in Georgia. Insieme al vice primo ministro e ministro per l’economia e lo sviluppo sostenibile Giorgi Kvirikashvili e al Direttore del „Gudauri Development agency“, era presente l’amministratore delegato e CEO Andreas Dorfmann, e in tale occasione ha consegnato la nostra unica miniatura in cirmolo del nostro Titan Silent.

Impianti di innevamento

5


UNA COMPETIZIONE NOTTURNA SULLA NEVE

SELL ARONDA SKIMARATHON Siamo arrivati a quota venti anni con la famosa gara

Anche per la competizione del Sellaronda viene utlizzata

del Sellaronda, competizione notturna unica nel suo

neve tecnica e programmata. Quanta ne occorre di solito?

genere che ha visto crescere attorno a sé tanto se-

Che tipo di generatori usate solitamente?

guito ed entusiasmo da parte di chi vive lo sci da

Per la Sella Ronda viene utilizzata neve programmata in quanto

fondo d’alpinismo con molta passione e dedizione.

il tracciato passa in buona parte su aree sciabili, ad esempio a Canazei. Il giorno stesso della gara dobbiamo innevare una parte

Noi di Demaclenko non potevamo mancare come sponsor e part-

delle strade del paese per rendere il passaggio a contatto col

ner, ed assicurare così ottime piste per la competizione. Cono-

pubblico più spettacolare e coinvolgente, solo per questa opera-

sciamo bene l’organizzazione e il nutrito team di persone che si

zione ci servono mille metri cubi di neve programmata che pro-

nasconde dietro a tale evento, è grazie a loro che tutto si svolge

duciamo in paese con cannoni a ventola, in questo caso l’aiuto

ogni anno senza intoppi e con grande risonanza internazionale.

delle ventole Demaclenko è provvidenziale!

Per conoscere meglio i dettagli della prossima edizione abbiamo voluto incontrare Silverio Pezzei, responsabile della gara e dire-

Come è andato il test del Titan 2.0 condotto questa stagione

zione pista per la Val di Fassa.

sulle piste della SITC ? Il Titan era già un cannone molto valido, con una capacità produttiva di neve unica. Ultimamente sono state apportate degli upgrade

Noi di Demaclenko conosciamo bene la gara… ma più come

veramente significativi. La macchina si conferma davvero un otti-

spettatori. Quanto si lavora per questo evento? Quando ini-

mo prodotto.

ziate a lavorarci e in quanti siete?

Il Titan 2.0 ci ha convinto, grazie alla sua capacità di fare neve

I giorni prossimi alla gara si lavora ad un ritmo sostenuto per la

e anche alla qualità della neve stessa prodotta. Inoltre anche la

preparazione e la messa in sicurezza del tracciato; il giorno della

gittata è migliorata, cosa a noi molto gradita poiché ci agevola

gara poi il lavoro aumenta in modo sproporzionato, una parte di

nella preparazione delle piste che dobbiamo fare tutti i giorni. La

noi alla fine della ventesima edizione pensa già all’organizzazione

trovo una macchina molto funzionale, anche come manutenzione

della prossima. In tutto siamo in 500 volontari divisi sulle quattro

e facilità di trasporto, rimanendo un prodotto dal punto di vista

valli ladine.

tecnologico molto curato. Demaclenko con il Titan 2.0 è riuscita ad avere un buon rapporto

Come responsabile ha trascorso una vita sulla neve e per la

fra quantità di neve e qualità di neve, una macchina tra l’altro che

neve. Oggi il tema dell’innevamento tecnico è un tema sem-

promette ottimi risultati in qualsiasi condizione climatica.

pre più presente sul tavolo dei gestori degli impianti, cosa ne pensa… le aziende del settore stanno andando nella direzione giusta? L’innevamento tecnico deve essere sempre più presente sul tavolo dei gestori degli impianti in quanto le condizioni climatiche ormai non lasciano via di fuga, al giorno d’oggi in una stazione è più importante un impianto d’innevamento ben potenziato che un impianto a fune in quanto l’innevamento è la base per l’apertura della stazione. Dopo un annata come questa molte stazioni faranno una riflessione sulle strategie future e comunque una buona parte di esse stanno già andando nella giusta direzione.

6

Sellaronda Skimarathon


IL NOSTRO NUOVO SITO WEB ON-LINE! Non lo sapete ancora? Dovete allora andare subito a

Insomma una visione e un’esperienza dinamica del mondo dell’in-

visitare il nostro nuovo sito. Così ci conoscerete an-

nevamento a 360 gradi, e chi dei nostri surfers ha una foto da

cora meglio, nella nostra identità di azienda giovane

inviare… siamo ben lieti di pubblicarla per scoprire visioni, prospet-

e piena di energie. Tante novità, nuove pagine, ru-

tive inedite dei nostri eroi blu sulla neve, non ci stanchiamo mai di

briche da scoprire e leggere. Vogliamo non solo farci

ammirare le gittate spettacolari dei nostri innevatori.

conoscere ma anche alimentare e supportare quella sana passione per la neve e l‘innevamento tecnico.

Last but not least, le pagine dedicate ai nostri prodotti e ai nostri servizi. Un primo approccio alla nostra offerta completa e unica,

Innanzitutto il nuovissimo snowmagazine, dove troverete le nostre

descritta con disegni, immagini e testi tecnici, dettagliati e facili

news, cosa stiamo realizzando, le nostre iniziative e i nostri eventi…

da capire.

“tutto gira intorno alla neve” per coinvolgere le persone che come noi vivono sulla neve e per la neve.

E fra poco tempo… sarà on line uno shop con tutti gli articoli mer-

I nostri Highlights, le cose più importanti da comunicare saranno pre-

chandising e articoli di abbigliamento, firmati Demaclenko.

sentati nel “palcoscenico” principale del sito, la nostra home page. E poi uno spazio è dedicato a chi lavora tutti i giorni per innevare le piste, raccontiamo le loro vite e le loro esperienze per capire di che cosa è fatta la loro dedizione a questo mestiere.

Seguiteci, su www.demaclenko.com, la neve e l’innevamento on line in una versione unica!


Benvenuti nella nuova era dell‘innevamento

EOS Eos, dea greca dell’aurora, ha prestato il nome a questo ambizioso prodotto del team Demaclenko, come segno di una nuova era nel settore dell’innevamento. L’ottimale combinazione raggiunta tra produzione di neve ed efficienza energetica proietta questo nuova lancia sul mercato, con l’obiettivo di conquistare la fiducia dei clienti grazie alla sua affidabilità tecnologica. EOS, la nuova lancia è il risultato della ricerca quotidiana di nuove soluzioni del nostro team. Già dal primo sguardo colpisce il nuovo design della testa, i nuovi nucleatori e augelli concepiti secondo criteri altamente innovativi, al fine di migliorare significativamente la qualità e la quantità di produzione di neve stessa. Eos è passione pura, è il risultato concreto del nostro slancio continuo verso il nuovo e il tecnologico, verso le alte prestazioni e prodotti sostenibili, verso la ricerca di un design evoluto e senza compromessi, una vera rivoluzione pronta ad entrare in pista dal 2016.

8 EOS


EOS 9


IL GENERATORE A VENTOLA PIÙ POTENTE AL MONDO.

TITAN

2.0

Il Titan, proposto quest’anno nella versione 2.0 si presenta sul

La ventola migliorata permette un abbassamento delle emissioni

mercato come il generatore a ventola più potente sul mercato;

sonore, lo sviluppo di questo componente è stato condotto insie-

non solo: è un prodotto che riesce a coniugare il design più ricer-

me al famoso istituto di ricerca Fraunhofer, il nostro obiettivo era

cato con i migliori materiali.

di ottenere prodotti che rispettino la flora e la fauna circostante.

Vediamo in modo più approfondito le migliorie apportate al prodotto: tutto ruota attorno al concept ventola – turbina, comple-

Sono naturalmente implementazioni già integrate nei Titan in pro-

tamente rivisto. Attraverso la combinazione del nuovo ventilatore

duzione, portate avanti grazie al know how e al lavoro dal nostro

e l’allungamento della tubazione della turbina, la gittata del can-

reparto R&D.

none è aumentata notevolmente. Gli augelli sono stati migliorati, questo permette una migliore polverizzazione della neve in casi di bassa pressione. Vale a dire con bassa pressione la macchina riesce a produrre neve in grandi quantità e garantire così le migliori condizioni di pista possibili.

Nella foto tecnici del reparto R&D, da sinistra: Emanuele Bazzechi, Viktor Prinoth, Achim Frontull

10

Titan 2.0


R&D innovative concept

Produzione massima neve 105 m3/h

Eccellente Hohe rapporto tra Schneileistung produzione neve e 105di m3/h consumo di energia

Titan 2.0

11


NUOVA SEDE PRODUTTIVA IN AUSTRIA Da questo anno una parte significativa della pro-

produttiva con le nostre consociate, in modo da poter supportare

duzione dei nostri prodotti verrà realizzata in Au-

più agevolmente la nostra clientela. Infatti produrre a Telfs significa

stria, nello specifico le macchine Ventus e Titan

essere più facilmente raggiungibile per molti dei nostri contatti e

verranno prodotte dallo stabilimento di Telfs, tutto

nello stesso tempo significa anche essere un punto di riferimento

questo senza rinunciare alla storica produzione in

come sede per i pezzi di ricambio.

Val Gardena.

Vogliamo diventare nel mercato austriaco di questo settore il nome di riferimento, anche come produttore. E nello stesso tempo, pro-

È uno dei nostri mercati fondamentali l’Austria e non solo. In tutta

prio questa nuova sede per le sue caratteristiche, ci dà la possibi-

la regione alpina Demaclenko è stata capace di costruire dei le-

lità di migliorare i nostri processi produttivi e non essere solo una

gami lavorativi duraturi e di reciproca soddisfazione. Proprio per

realtà locale.

questo, dopo lunga riflessione, un passo importante è stato quello

A marzo, sono stati consegnati i primi cannoni prodotti per intero

di avvicinare una parte importante della produzione ai nostri clienti

a Telfs ai nostri clienti di Kitzbühel, siamo felici e orgogliosi che uno

austriaci. Produrremo anche a Telfs in Tirolo, riuniti in un’unica sede

dei comprensori sciistici migliori al mondo ci abbia scelto.

DEMACLENKO APRE IN FRANCIA Sotto la guida di Franck Tiffreau ci presentiamo da questa prima-

chiavi in mano per realizzare uno comprensorio sciistico. Siamo

vera sul mercato francese, insieme a LEITNER France. Un passo

fiduciosi e pieni di ottimismo verso questa nuova sfida e siamo

importante, finalmente possiamo essere presenti insieme alla altre

impazienti di mostrare ai nostri clienti francesi il nostro know how

consociate nel mercato d’Oltralpe come unico fornitore di soluzioni

e i nostri servizi.

La sede Demaclenko in Francia

12

Nuove sedi Demaclenko

Franck Tiffreau, Direttore tecnico e commerciale Demaclenko Francia e Philippe Jobard, coordinatore progetti


IL TEAM SERVICE DEMACLENKO, L´IMPORTANZA DI ESSERE UN PARTNER

Da sinistra: Michael Kompatscher, Nicel Bioc, Stephan Hafner, Mattia Bastianutto, Meinhard Rassler

Abbiamo delle novità interessanti per i nostri clienti per quanto riguarda il reparto Service. Squadra rinnovata, più persone dedicate all´assistenza, vi presentiamo le nuove persone e i loro rispettivi ruoli. Una nuova strategia che prevede il rafforzamento del nostro ruolo nei confronti dei clienti come partner, ci ha portato a sviluppare ulteriormente il reparto con nuove persone e nuove mansioni. Vediamole più nel dettaglio.

Abbiamo due nuovi responsabili: Stephan Hafner e Michael

Nella nostra sede austriaca a Telfs il resto del team service è

Pramsohler, rispettivamente il primo si occupa dei generatori e

composto da Florian Pedevilla, Paul Wibmer e Manuel Hebein,

dei prodotti elettrici ed elettronici, il secondo della parte idraulica

mentre in Svezia Jens Nillson e Elon Eriksson sono le persone

dell’impianto e delle sale macchine.

dedicate all´assistenza su territorio scandinavo.

Entrambi sono persone con una vasta esperienza nel settore, Michael lavora già da qualche anno con noi, mentre Stephan è entrato a far parte del team nel 2014.

In Svizzera Christian Neff e Harry Breitenmoser (vedi intervista a p. 14) sono operativi per quanto riguarda gli impianto costruiti sul territorio.

Gli altri colleghi sono per l‘Italia Michael Kompatscher, Nicel Bioc e Mattia Bastianutto dedicati al service sul campo, vanno diret-

New entry in USA: per gli impianti americani è appena entrato

tamente negli impianti ove richiesto, coordinano e conducono le

nel nostro team service Adam Askwith, anche lui persona di es-

operazioni di messa in funzione dell’impianto, supportano il clien-

perienza in questo settore.

te soprattutto nelle prime fasi di utilizzo dei prodotti e della gestione della sala macchine. In più Meinhard Rassler, dedicato al service in house nella nostra sede di Chiusa (Pezzi di ricambio, controllo qualità), da tempo lavora nel settore dell’innevamento tecnico e lavora con Demaclenko dal 2014.

Service 13


QUATTRO CHIACCHERE CON IL SERVICE SVIZZERO INTERVIEW

paesi. D’estate poi prendo la mia moto e la metto in azione, specie

INTERVIEW Ciao a tutti e due, bentrovati! Vogliamo conoscervi un

se c’è bel tempo. E con il tempo mite e le temperature non più fredde mi piace anche passeggiare in montagna. In inverno..beh la mia vita è sulle piste, poi se rimane del tempo prendo la tavola o gli sci…

po’ meglio… da quanto tempo lavorate in Demaclenko?

Harry: Sono nella banda musicale di Sirnach e del Guggenmusik

Christian: Ho iniziato con Demac nella primavera del 2010.

Mosnang. Altrimenti mi incontro con gli amici a squash, o vado in

Harry: Lavoro come tecnico service in Demaclenko da settembre

giro con la mia Monkey Bike. Poi c’è il mio vecchio camper che ha

2013. Prima lavoravo nel settore di montaggio autoveicoli.

bisogno di un pò di cure, in modo che sia pronto per le vacanze estive.

Ti piace il tuo lavoro? Come mai la scelta di far parte del service, nello specifico tu ti occupi della manutenzione dei

Ne avrai da raccontare di avventure con i clienti. C’è qualche

cannoni

esperienza in particolare che ti è rimasta impressa?

Christian: Mi piace tantissimo la nostra squadra di lavoro, lavo-

Christian: Ci sarebbero tante storie da raccontare… ma me ne

riamo bene insieme, ci aiutiamo e ci sosteniamo. Il nostro è un

viene in mente una in particolare : eravamo in tre da un cliente

lavoro che non si ripete mai, ogni giorno qualcosa di diverso, lavori

e durante la notte era caduta circa un metro di neve. A un certo

in posti dove il resto della gente è in vacanza, anche questo mi è

punto il tempo si mette al peggio, inizia a nevicare sempre di

piaciuto e mi ha fatto scegliere questo mestiere.

più. Ma questo è il meno, arriva un gattista con il suo fiammante

Harry: Si perché questo lavoro non è monotono, ma dinamico, ogni

mezzo battipista per condurci sulla pista a riparare le macchine.

giorno presenta una sfida. Noi poi siamo davvero un dream team,

Il guaio è che l’autista è uno sbarbatello che ha iniziato a lavorare

per me quasi una seconda famiglia. Mi piace anche che in que-

da appena una settimana. Avevamo finito con il secondo canno-

sto settore si conoscono nuovi posti e nuova gente, per me questo

ne quando il gattista piuttosto spaventato ci chiede se sapevamo

nuovo lavoro è stato come respirare aria fresca rispetto a quello che

dove ci trovavamo che lui aveva perso il senso dell’orientamento.

facevo prima, è capitato al momento giusto della mia vita.

Per fortuna dopo un po’sono corsi altri due gatti che ci hanno tirato fuori e così abbiamo potuto continuare il nostro lavoro sulle

Com’è una giornata tipica dei nostri ragazzi del service in

altre macchine .

alta stagione?

Harry: Guarda, io mi ricordo solo quei momenti appena finito

Christian: Un giorno tipico?? A trovarne… :-D Posso dire che

il lavoro che è andato bene e così finalmente si può riprendere

certe notti e certi giorni non finiscono mai, pensa che il cellulare già

fiato e sedersi per bere un caffè con il cliente. In quei momenti

verso mezzogiorno è scarico.

tra l’altro scopri le persone, anche nel loro lato privato, non solo

Harry: Una giornata tipica inizia di solito la sera. Il mio telefono ini-

lavorativo. E poi mi rimane sempre nel cuore la vista mozzafiato

zia a squillare, tento come primo approccio di risolvere al telefono il

delle nostre montagne.

problema dell’impianto via telefono con precise indicazioni al cliente. Se vediamo che non si risolve partiamo a manetta verso le piste, in questi periodi farsi una bella dormita è un lusso impossibile. Nel tuo tempo libero cosa fai? Christian: Eh, ce n’è poco di tempo libero. Dipende un pò dal periodo. Di sicuro al mio cane dedico tutto il tempo che ho a disposizione. E poi mi piace viaggiare, conoscere nuove culture, nuovi

14 Interview


PROGETTI 2014

Austria: Silvretta Montafon, Ischgl, Murtal/Kreischberg, Kitzbühel, Krings, Alpendorf,

Arlberg Bergbahnen, Fieberbrunn, Liebenau. Germania: Brauneck. Svizzera: St. Moritz. Italia: Sextner Dolomiten, Sella Joch. Georgia: Gudauri, Didveli. Asia: Sky Valley, Saibei, Ibukinosato. Svezia: Malå Kommun. US: Beer Creek.

A

Progetti in Austria

Kitzbühel Demaclenko quest’anno è riuscita ad approdare anche sulle famose piste di Kitzbühel, iniziando la collaborazione con la società Bergbahnen Kitzbühel. Fiducia e qualità sono due tasselli fondamentali per costruire legami professionali duraturi. Il legame che si è creato quest’anno fra il comprensorio tirolese e Demaclenko è proprio di questa natura e prevede nei prossimi anni diversi progetti come l’ampliamento dell’impianto Brunn Pengelstein e il miglioraramento del comparto di innevatori sulla famosa Streif. W W W bergbahn-kitzbuehel.at

Ulli

Auschneiter,

capo

servizio

Bergbahnen

70 Pozzetti

Kitzbühel: “Quest’anno l’innevamento è stato

Generatori a ventola 5 Titan AMK 1 Titan ATK 3 Titan S ASK 1 Titan ASK 2 Ventus AMK

impeccabile sulla pista e con Demaclenko siamo solo all’inizio dei lavori previsti. Nei prossimi anni c’é in progetto un nuovo impianto e con esso un centinaio di pozzetti, così come nuovo materiale di linea e nuovi generatori. Per questo investimento abbiamo deciso di affidarci a all’azienda sudtirolese e al suo know how .”

Progetti 2014

15


Silvretta Montafon Un cantiere dalle vaste proporzioni e uno dei comprensori sciistici più rinomati dell’Austria. La partnership ha funzionato alla perfezione. Demaclenko ha fornito un nuovo impianto di innevamento al comprensorio di Silvretta Montafon per garantire neve costante e abbondante sulle vaste piste del comprensorio. Abbiamo conquistato la fiducia dei gestori dell’impianto del Vorarlberg, proponendo la nostra gamma di soluzioni e generatori neve per far fronte a qualsiasi esigenza.

Stazione di pompaggio principale Seebliga 1800 kW Potenza totale 300 l/s Portata totale 120 l/s Potenza totale torri di raffreddamento 264 kW Potenza totale stazione compressori ca. 100.000 m³ Capacitá bacino idrico Materiale di linea 118 Pozzetti di calcestruzzo

Martin Oberhammer, Dipl. Ing. Silvretta Montafon

snowVisual Software

Bergbahnen AG: “Abbiamo scelto Demaclenko

Generatori a ventola 5 TITAN AMK 12 TITAN AS 3.20 3 TITAN ASK 3.20 24 TITAN AT 1.80 14 TITAN ATK 1.80 8 TITAN Silent AMK 14 VENTUS ATK 1.80

perchè ci ha trasmesso una certa sicurezza. Già da qualche anno questa era una realtà che prometteva bene e che osservavamo con un certo interesse. Non ci siamo pentiti di questa scelta, abbiamo avuto delle prestazioni ottime da loro.”

Lance 20 VIS C4-H 11 VIS A4-H 6 VIS UP A4-H 16 VIS UP C4-H 4 VIS A4K-H

W W W silvretta-montafon.at

Murtal/Kreischberg Al Kreischberg quest’anno sono stati fatti investimenti importanti per la realizzazione e lo svolgimenti dei campionati mondiali FIS di Freestyle e snowboard. Demaclenko ha convinto i gestori del comprensorio grazie all’offerta completa proposta da gruppo LEITNER e nel caso specifico di Demaclenko, dal know how sviluppato in anni di lavoro. Con il nuovo impianto di innevamento è possibile un utilizzo efficiente, orientato al contenimento dell’uso delle risorse, in modo da garantire al comprensorio piste ben innevate per il futuro ma con un occhio ai risparmi. W W W kreischberg.at

Reinhard Kargl, amministratore delegato Murtal Stazione di pompaggio principale 1.770 kW Potenza totale 600 l/s Portata totale 300 l/s Potenza totale torri di raffreddamento 60 kW Potenza totale stazione compressori Materiale di linea 10 Pozzetti di calcestruzzo snowVisual Wireless modem

Seilbahnen Betriebs GmbH: “Una soluzione davvero al top che abbiamo al Kreischberg grazie a Demaclenko è il software di controllo Snowvisual. Volevamo uno strumento per poter gestire al meglio le risorse e contenere i costi di gestione. L’Upgrade di Demaclenko è stato proprio quello che ci voleva. Snowvisual ha una lunga lista di funzioni, facile da usare, ed è stato tra l’altro possibile inserire nella gestione del software anche vecchi generatori che ancora usiamo sulle piste.”

Generatori a ventola 25 Titan AMK

16

Progetti 2014


ModelloNeue TITAN, Murtal/Kreischberg Neue Projekte Projekte 17 17


Alpendorf Anche Alpendorf è stato un progetto condotto quest’estate da Demaclenko con la costruzione di due nuove stazioni di pompaggio che quest’inverno hanno mostrato la loro efficienza nell’alimentazione di tutto l’impianto.

W W W alpendorf.com

Stazione di pompaggio principale 920 kW Potenza totale 500 l/s Portata totale Gsteng 180 l/s Portata totale Kreisten

Ischgl

W W W ischgl.com

Ischgl è un comprensorio dinamico, sempre alla ricerca di nuove possibilità di miglioramento, al fine di sfruttare appieno la stagione invernale. Da poco era stata portata a termine la costruzione di un nuovo impianto di risalita, quest’anno è toccato alla piste fornirsi di nuovi innevatori. Demaclenko è stato il marchio scelto per questo investimento.

Generatori a ventola & Lance 9 Titan S ASK 2 Titan S AMK 1 Vis Up A4K 1 Vis Up A4

Johannes Siegele, direttore dell’impianto Silvretta Seilbahnen Ischgl: “L’estate scorsa abbiamo acquistato da Demaclenko 11 macchine Demaclenko, 9 su torre inclinata e due mobili, del modello Silent. Il progetto si è svolto senza problemi, anche il servizio e l’assistenza per la messa in funzione è stato veloce ed accurato nel risolvere i problemi. A Prennerhang zona attigua alla valle e a centri abitati, la scelta dei Titan Silent si è rivelata particolarmente azzeccata. I cannoni sono davvero silenziosi e nessuno si è lamentato del rumore nonostante il costante utilizzo; anche i mobili sono stati spesso utilizzati proprio in mezzo al paese e non hanno causato nessun disagio, potendo così produrre neve tranquillamente.”

18

snowVisual Wireless modem

Progetti 2014


Krings A Obertauern, i fratelli Krings furono tra i primi a commissionare un impianto di innevamento nel 1985, dei pionieri del settore. Dopo 30 anni era arrivato il momento di un forte rinnovamento con dei prodotti di ultima generazione. La scelta è caduta sul gruppo LEITNER, nello specifico Demaclenko si è occupata della stazione di pompaggio e non solo. W W W bergbahnen-obertauern.com

Robert Lasshofer, direttore dell’impianto Krings

Stazione di pompaggio principale 300 l/s Total pump capacity

Bergbahnen GmbH: “Il sodalizio tra i fratelli Krings e il gruppo LEITNER è iniziato negli anni ottanta.

Materiale di linea 19 Pozzetti di calcestruzzo 2.000 m Tubazione 5.500 m Cablaggio

Abbia­mo dei Prinoth sulle piste, poi abbiamo costruito i nuovi impianti di risalita e da ultimo sono arrivati gli specialisti della neve di Demaclenko. Siamo stati soddisfatti del loro lavoro, è stato bello collaborare con loro e soprattutto aver come partner un unico fornitore, ci ha dato più sicurezza e ci

snowVisual by LEITNER

ha fatto risparmiare del tempo. Il gruppo LEITNER è senza dubbio

Generatori a ventola & lance 5 Titan AMK 3 Titan ASK 4.2 M 5 VIS C2

per noi una garanzia.”

W W W abbag.com

snowVisual Software Generatori a ventola 7 Titan 7 Ventus

Arlberg Bergbahnen Stiamo crescendo molto in Austria, e questo grazie ai sempre più numerosi comprensori dei nostri vicini che ci scelgono e ci apprezzano e con i quali creiamo dei legami professionali forti e che durano anni. Anche la nota società tirolese Arlberg Bergbahnen ci ha chiamato sulle sue piste per poterli fornire dei nostri migliori prodotti.

Progetti 2014

19


Fieberbrunn

W W W bergbahnen-fieberbrunn.at

La neve del futuro di Demaclenko è arrivata anche a Fieberbrunn, comprensorio sciistico molto familiare nei pressi di Kitzbühel. Da questa stagione numerosi cannoni provvederanno a rendere le piste bianche e ben preparate in tempi brevi e con le note eccellenti prestazioni.

Materiale di linea 6 Pozzetti di calcestruzzo 6 Pozzetti in vetroresina 9 Idranti in superficie 1.350 m Tubazione Generatori a ventola & Lance 3 Evo AT 1 Ventus AT 2 Ventus AMK 4 Ventus AS 2 Titan AMK 4 Vis A2

W W W wintersportarena-liebenau.com

Stazione di pompaggio principale Liebenau 110 kW Potenza totale 25 l/s Portata totale 50 l/s Potenza totale torri di raffreddamento 4.000 m³ Capacitá bacino idrico Materiale di linea 7 Idranti in superficie 2000 m Cablaggio 1000 m Tubazione snowVisual Software Fan gun 2 Whisper 1 Ventus

20

Progetti 2014

Wintersportarena Liebenau A Liebenau sono stati realizzati un bacino artificiale e una nuova sala macchine per rendere l’innevamento durante la stagione invernale più efficace e senza intoppi. Scelte sagge per costruirsi delle stagioni di successo nel futuro.


DE Progetti in Germania

Brauneck Per contrastare i periodi invernali poveri di neve, il comprensorio

Materiale di linea 87 Pozzetti di calcestruzzo

tedesco di Brauneck e Wallbergbahnen si è rivolto a Demaclenko anche in questa stagione acquistando una ventina di lance e al-

snowVisual Software

trettante macchine a ventola con in aggiunta i pozzetti. I ventuno ettari di piste saranno imbiancati alla perfezione grazie anche ai

Generatori a ventola & Lance 8 FA540 27 VIS A4 52 VIS C4

nostri prodotti.

W W W brauneck-bergbahn.de

CH Progetti in Svizzera W W W engadin.stmoritz.ch

ca. 400.000 m³ capacitá bacino idrico Materiale di linea 32 Pozzetti in vetroresina 3.400 m Cablaggio 10.750 m Tubazione Fan gun 20 Titan AT 1 Titan X AMK 1 Titan Silent

Rieto Bieri, Direttore tecnico Engandin St.Moritz Mountains AG: ­“Il

St. Moritz

rapporto tra noi e la Demaclenko è di lunga data, e possiamo affermare a ragion veduta che abbiamo fatto la scelta giusta. Lavorare

Una collaborazione ben nota che dura da tempo tra Engadin Saint

con Peter Widmer e Rinaldo Kreuzer significa avere accanto dei

Moritz Mountains AG e Demaclenko. Un progetto dalle vaste pro-

partner affidabili, che ti seguono dall’inizio del progetto. Nel 2014

porzioni che prevede tanto per cominciare la costruzione del baci-

sono stati installati 20 dei 60 generatori nuovi che abbiamo ordi-

no artificiale “Lej Alv”, il più grande della Svizzera.

nato, questa nuova flotta di prodotti è stata pensata per i prossimi campionati mondiali di sci alpino che si terranno nel 2017. Il Titan è veramente una macchina eccezionale, in particolare molto migliorata rispetto al passato nell’innevamento a temperature marginali. È un vero piacere lavorare con questo team.”

pantone 012 u

cmyk 0/4/100/0

pantone 299 u

cmyk 86/8/0/0

pantone 432 u

cmyk 67/45/27/70

ev. korr

cmyk 50/40/27/40

WICHTIG: die farben müssen in den Profilen angepasst weden!

Progetti 2014

21


I

Progetti in Italia

DOLOMITEN Alta Pusteria

SEXTNER DOLOMITEN

Dolomiti di Sesto

W W W s-dolomiten.com

Il collegamento appena realizzato di Versciaco che collega i due versanti della valle di Sesto ha portato un impulso turistico notevole a Sesto, Alta Val Pusteria. Dal 2010 il nostro team lavora con questo comprensorio altoatesino realizzando opere davvero importanti. Da questo inverno le piste del rinomato ski resort vengono innevate nel giro di sessanta ore grazie ai nostri generatori, mentre negli anni passati ci volevano due settimane. Rudolf Egarter, direttore tecnico Sextner Dolomiten AG: “Il lavoro è filato liscio con Demaclenko. Siamo

Stazione di pompaggio principale 1 Stazione di rilancio 75 kW Potenza totale 2x25 l/s Portata totale 90 kW Potenza totale stazione compressori Materiale di linea 24 Pozzetti in vetroresina 12.300 m Cablaggio 4.900 m Tubazione

soddisfatti delle macchine installate, così come dei

snowVisual Software

tecnici e del service di questa azienda, affidabili e

Generatori a ventola & Lance 8 Evo AS 2 Vis A4

veloci.”

Passo Sella Un secondo progetto in Alto Adige vede il team Demaclenko im-

Paolo Cappadozzi, proprietario dell’impianto: “La

pegnato al Passo Sella. Il lavoro ha visto il rinnovo dell’impianto

mia collaborazione con Demaclenko dura da tan-

risalente agli anni novanta, costruito dall’allora azienda gardenese

to tempo, quest’azienda non mi ha mai deluso.

Demac.

Per il prossimo anno abbiamo pianificato dei lavori importanti.” W W W pizsella.com

Stazione di pompaggio 300 l/s Portata totale Materiale di linea 18 Pozzetti di calcestruzzo 10.000 m Cablaggio 5.600 m Tubazione snowVisual Software Generatori a ventola 3 Titan AMK 1 Ventus AMK 1 Evo AMK 1 Evo AT 1 Evo ATK

22

Progetti 2014


GE Progetti in Georgia Gudauri La nostra azienda per la prima volta si è aggiudicata una commessa importante in Georgia, portando a compimento l’intero progetto quest’anno con successo. Il project plan prevedeva la realizzazione di un intero impianto di innevamento automatico con una sala macchine e il nostro impianto di raffreddamento cooling system. W W W gudauri.info

Stazione di pompaggio principale 132 kW Potenza totale 28l/s Portata totale 28l/s Potenza totale torri di raffreddamento 75 kW Potenza totale stazione compressori Materiale di linea 2 Pozzetti di calcestruzzo 29 Pozzetti in vetroresina 2.600 m Cablaggio 1.300 m Tubazione snowVisual Software Lance 29 Vis Up C4

Didveli Il progetto Divdeli è stato caratterizzato da fasi lavorative intense ed emozionanti, in Georgia c’era tanta attesa per il nuovo impianto, dato che gli sport invernali con la crescita economica degli ultimi anni stanno aumentando di popolarità. Con la chiusura dei lavori abbiamo percepito di aver raggiunto un traguardo importante e siamo davvero felici di poter continuare la collaborazione con i nostri amici georgiani.

Stazione di pompaggio principale 200 kW Potenza totale 26l/s Portata totale 26l/s Potenza totale torri di raffreddamento 75 kW Potenza totale stazione compressori Materiale di linea 36 Pozzetti in vetroresina 4.000 m Cablaggio 2.000 m Tubazione snowVisual Software Generatori a ventola & Lance 2 540 whisper auf Turm 34 Vis Up C4

Aleksandre Onoprishvili, Head of mountain resort development company: “Nel corso degli anni ho visitato diversi comprensori sciistici sulle alpi, con il desiderio un giorno di costruirne altrettanto belli nel mio paese in Georgia. Sono convinto che con la realizzazione degli impianti di innevamento di Gudauri e Divdeli abbiamo compiuto un passo importante proprio in direzione di questa meta. L’azienda Demaclenko ha costruito e coordinato il tutto con professionalità e in tempi stretti, portando aria fresca in queste aree. Infatti sia per il team di Divdeli che di Gudauri ha significato una ventata di ottimismo questo investimento e una spinta a diventare ancora di più una zona ad alta attrazione turistica. Sono davvero felice di essere stato parte di questo progetto e di aver portato in Georgia la migliore tecnologia per l’innevamento tecnico e programmato”

Progetti 2014

23


ASIA Progetti in Cina Saibei Grazie ad un’intensiva strategia commerciale, Demaclenko ha portato a casa successi importanti dalla Cina. Diversi Titan sono partiti quest’estate in direzione Saibei Duolemeide Mountain Resort al fine di garantire delle condizioni di pista eccellenti. Corona il tutto il software snowVisual, che permette un’ottima gestione delle materie prime disponibili.

snowVisual Software Generatori a ventola 8 Titan AMK

ASIA Progetti in Giappone Ibukinosato

W W W ibukinosato.co.jp

130 l/s Potenza totale stazione compressori Materiale di linea 20 Idranti in superficie Lance 30 Vis M4

Sky Valley

W W W skyvalley.jp

Stazione di pompaggio principale 41 kW Potenza totale 15 l/s Portata totale 15 l/s Potenza totale torri di raffreddamento Materiale di linea 3 Idranti in superficie 700 m Cablaggio 350 m Tubazione Lance 3 Titan MMK

24

Progetti 2014


SE Progetti in Svezia

Malå Kommun

Stazione di pompaggio principale e stazione di caricamento 37 kW Potenza totale stazione di caricamento 200 kW Potenza totale stazione di pompaggio principale 45 l/s Portata totale stazione di caricamento 45 l/s Portata totale

In Svezia si sono portati avanti alcuni progetti in parte iniziati gli anni prima ed alcuni completamente nuovi. Uno dei più significativi è quello di Malå Kommun, dove abbiamo ricostruito la sala macchine e rinforzato l’impianto di innevamento.

Materiale di linea 4 Idranti in superficie snowVisual Software Generatori a ventola 2 Ventus AMK

US Projects in USA Bear Creek Demaclenko non è solo attiva sul fronte europeo alpino bensì guarda con interessa al mercato USA, lavorando sulla sua presenza nel mercato. A Bear Creek in Pennsylvania sono stati installati tredici generatori neve automatizzati e gestiti da snowVisual. W W W bcmountainresort.com

Materiale di linea 225 m Cablaggio snowVisual Software Generatori a ventola 3 EVO ATK 2 Ventus AMK 7 Titan AMK 1 Titan ASK

Progetti 2014

25


DEMACLENKO WORLDWIDE

FACILITIES DEMACLENKO IT Srl/GmbH HEADQUARTER Griesbruck 14/B IT-39043 Chiusa Tel. +39 0472 061601 Fax:+39 0472 061649 VAT-Number: IT02712150214 sales.italy@demaclenko.com Head of Sales (World): Michele Hillebrand michele.hillebrand@demaclenko.com Sales Manager (Italy): Jürgen Ortler juergen.ortler@demaclenko.com Export Manager: Mirco Demetz mirco.demetz@demaclenko.com

DEMACLENKO DEALERS America CL Muñoz y Timmermann Limitada AR LEITNER-POMA / PRINOTH Chile Lautaro 2165 Concepcion Tel. +56 912 85 344 paulomunoz@yahoo.com

Asia CN Beijing Carving Ski Equipment Co.,Ltd Room 804, Building A, Raycom Creative Centre, No. 65, Bajiao East Street, Shijingshan District, Beijing, China Tel.: +86 10 68809488 Mobil: +86 13911164111 zhjski@163.com

26

Demaclenko worldwide

DEMACLENKO GmbH Michael-Seeber-Straße 1 A-6410 Telfs Tel. +43 5262 621210 Fax: +43 5262 62121 3400 VAT-Number:ATU32410209 sales.austria@demaclenko.com

DEMACLENKO SWITZERLAND GmbH Birkenweg 7 CH-8362 Balterswil Tel. +41 71 9714866 Fax: +41 71 9712870 sales.switzerland@demaclenko.com

General Manager: Roland Auer roland.auer@demaclenko.com Tel.: +43 5262 62121 3407

General Manager: Peter Widmer peter.widmer@demaclenko.com Tel: +41 (79) 646 7180

Sales Manager: Michael Moosbrugger michael.moosbrugger@demaclenko.com Tel. +43 664 150 5337

KR K1 Corporation Choong-Hyun Villa No. 103 669-7 SEOUL Tel. +82 (02) 569 0307 Fax: +82 (02) 569 0309 k1-snow@kebi.com JP JFE Mechanical Co. Ltd. 422-1 Jimba, Furuma 389-1313 Nagano Tel. +81 338 643 915 Fax:+81 338 643 869 ka-maeda@jfe-m-co.jp or t-mizukawa@jfe-m.co.jp

Europe NO TaubaneTeknikk AS Postboks 203 5700 Voss Tel.:+47 56 53 00 70 Fax :+47 56 51 79 40 post@taubane-teknikk.no lars@taubane-teknikk.no

SE TaubaneTeknikk AB Box 3084 Inspektorsvägen 16, 83103 Östersund Tel +46 63 589 99 00 lars.warmefors@demaclenko.com lars@taubane-teknikk.no roger@taubane.se EE Artic Freetec Oy FI Sipolantie 5 96100 Rovaniemi Tel.:+35 801 631 0121 p.ollila@artic-freetec.com HR Furlani d.o.o SI Damber 37 RS 5000 Nova Gorica Tel. +38 653 332 717 Fax:+38 653 332 717 furlani.doo@siol.net CZ Snowtech s.r.o. Palackeho 339 53281 Slatinany Tel. +420 777 726 941 info@snowtech.eu


DEMACLENKO AMERICA 264 NH Route 106 US-Gilmanton, NH 03237 Tel. +1 603 267 7840 VAT-Number: 02-0796004 sales.usa@demaclenko.com Sales Manager: Dennis Kinsella dennis.kinsella@demaclenko.com Tel. + 1 603 8429001 DEMACLENKO AMERICA 2746 Seeber Drive US-Grand Junction, CO 81506 Tel. +1 970 241 4442 sales.usa@demaclenko.com

DEMACLENKO FRANCE Voie Galilée – Zone d’Activité d’Alpespace – CS50001 F- 73802 MONTMELIAN Cedex Commercial & technical Director: Franck Tiffreau franck.tiffreau@demaclenko.com Sales & Project Manager: Philippe Jobard philippe.jobard@demaclenko.com Tel. +33 (6) 76107482

CZ Sport Stupava SRO Stupapa 111 68601 Uherské Hradiště Tel. +420 604 223 026 miroslav.horinek@demaclenko.com

UA TSOV Vita Construction Viyskovych Veteraniv Str. 6 76019 St. Ivano-Frankivsk Tel. +39 335 7902162 stefan@vita.bz.it

RO Quasar Group 22 Decembrie Boulevard 330166 Deva Tel. +40 254 222 999 Fax:+40 254 206 291 eugen.hoancea@quasar.ro

UA TSOV Vita Construction Viyskovych Veteraniv Str. 6 76019 St. Ivano-Frankivsk Tel. +39 335 7902162 stefan@vita.bz.it

RU ISS 000 Krylatskaya 1, 121551 Moscow Tel. +7 495 221 0439 Fax: +7 499 140 1648 info@is-sport.ru

Oceania

TR Karbeyaz Spor 16070 Bursa Tel. +90 224 233 0374 Fax: +90 224 233 5675 cumbul.ilker@leitner.com.tr

UA KievSportService LLC 23a Protasiv Yar Str. 03038 Kiev Tel. +38 050 442 7744 Fax: +38 044 525 4311 uaski@ukr.net

NZ Lyttelton Engineering LTD PO Box 176 8841 Lyttelton Tel. +64 03 328 8105 Fax:+64 03 328 7289 Mobile: +64 27 229 6793 snowgroup@lytteng.co.nz peter.judd@lytteng.co.nz

PL P.P.H.U. - Jerzy Nieboras Graniczna 3 43-445 Dziegielow Tel. +48 338529249 Fax: +48 338529522 biuro@jerzy.info.pl

RU Dolina Co. Ltd. Blagodatnaya 63 196105 St. Petersburg Tel. +7 (812) 387 1255 Fax: +7 (812) 388 23 07 dmitry.chubukin@demaclenko.com

AU Hans Oversnow Lot 10 Lee Avenue 2067 Jindabyne Tel. +61 02 6457 5334 ralph@hansoversnow.com.au

Demaclenko worldwide

27


CI CONGRATULIAMO

Location: Silvretta-Montafon . Foto: Daniel Hug . www.terragraphy.de

e ringraziamo i nostri clienti per la perfetta realizzazione del loro nuovo impianto di innevamento. Auguriamo loro ed ai loro clienti il massimo divertimento su piste perfettamente innevate!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.