VisitKerteminde Inspirationsmagasin 2018/2019

Page 1

VisitKerteminde Kerteminde ¡ Langeskov ¡ Munkebo

2018/ 2019


VISITKERTEMINDE

DET HER ER KERTEMINDE – HAVEN VED HAVET... This is Kerteminde – The Garden by the Sea · Das ist Kerteminde – Der Garten am Meer Forestil dig en verden, hvor du og dine kære overalt bliver budt velkommen. Hvor gæstfriheden er så hjertelig, at den er til at tage og føle på. Du befinder dig i en kystkommune med charmerende landsbyer, en velholdt købstad, en havneby, en egn mellem to fjorde, der vender sit venlige og nysgerrige ansigt ud mod kysterne og den store verden, som igennem utallige generationer har præget livet til lands og til vands. Du mærker det med det samme, at her er trygt og godt at være – VELKOMMEN. Imagine a place where you and your loved ones feel welcome everywhere. Where hospitality is so incredibly intense, it is impossible, not to feel it. A coastal region boasting an unrivaled mixture of quaint rural villages, a harbor and an impeccably clean shopping town. Located between two fjords, the town turns its friendly and curious face out over the waves towards the vast world beyond, which has, through countless generations, characterized life here, both on land and at sea. You immediately sense that life here is great and safe – WELCOME. Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Sie und Ihre Lieben überall willkommen sind. Wo die Gastfreundschaft so herzlich ist, dass Sie sich sofort wohlfühlen. Sie befinden sich in einer Küstengemeinde mit charmanten Dörfern, einer gepflegten Einkaufsstadt, einer Hafenstadt, einer Stadt zwischen zwei Fjorden, die ihr freundliches und neugieriges Gesicht Ihren Besuchern zuwendet. Sie fühlen sofort, dass es hier sicher und gut ist – WILLKOMMEN.


AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN Aktive børn · Active children · Aktive Kinder.....................................................................................4 Aktiv på vandet · Water activities · Aktivitäten im und auf dem Wasser ................................6 Aktiv Marina · Active Marina · Aktivitäten in der Marina ..............................................................8 INFO · Aktiv på vandet · Water activities · Aktivitäten im und auf dem Wasser.................10 Fiskeri · Fishing · Angeln ......................................................................................................................12 INFO · Fiskeri · Fishing · Angeln...........................................................................................................14 Hund med på ferie · Dog on holiday · Mit dem Hund in den Urlaub........................................18 Aktiv i naturen · Active in the great outdoors · Aktivitäten in der Natur...............................20 INFO · Aktiv i naturen · Active in the great outdoors · Aktivitäten in der Natur.................22 Aktiv på land · Active on land · Aktivitäten an Land......................................................................24 Multiparken · Munkebo Multipark · Der Multipark.......................................................................26 INFO · Aktiv på land · Active on land · Aktivitäten an Land........................................................28

ATTRAKTIONER · ATTRACTIONS · ATTRAKTIONEN Et hav af oplevelser · An ocean of experiences · Eine Fülle toller Erlebnisse.......................36 Ferie for hele familien · Holiday for the whole family · Urlaub für die ganze Familie ......38 INFO · Attraktioner · Attractions · Attraktionen...........................................................................40

KUNST & ANTIK · ART & ANTIQUES · KUNST & ANTIQUITÄTEN Kunst & Antik · Art & Antiques · Kunst & Antiquitäten.................................................................42 INFO · Kunst & Antik · Art & Antiques · Kunst & Antiquitäten.................................................. 44

4 LOKALE HØJDEPUNKTER · 4 LOKALE HÖHEPUNKTE · 4 LOCAL HIGHLIGHTS I Vikingernes fodspor · Vikings · Wikinger......................................................................................48 Gastronomi i bevægelse · Gastronomy · Gastronomie .............................................................49 Den uovertrufne natur · The heart of nature’s beauty · Die unvergleichliche Nature .....50 Lystfisker de lux · Angler de lux · Angler de lux.............................................................................51

SHOPPING · SHOPS · GESCHÄFTE Et hav af butikker · An ocean of shops · Geschäfte in Hülle und Fülle....................................52 INFO · Et hav af butikker · An ocean of shops · Geschäfte in Hülle und Fülle ......................54 Specialbutikker · Specialist shops · Fachgeschäfte..................................................................... 64

SPIS GODT · PLACES TO EAT · RESTAURANTS UND GASTSTÄTTEN Spis godt · Places to eat · Restaurants und Gaststätten ..............................................................70 INFO · Spis godt · Places to eat · Restaurants und Gaststätten ................................................72

SOV GODT · SLEEP TIGHT · SCHLAFEN SIE GUT Sov godt · Sleep tight · Schlafen Sie gut ............................................................................................82 INFO · Sov godt · Sleep tight · Schlafen Sie gut...............................................................................84

MØDER & FEST · MEETINGS & PARTIES · MEETINGS & FESTE Møder & fest · Meetings & parties · Meetings & Feste.................................................................90

VIGTIG INFORMATION · IMPORTANT INFO · WICHTIGE INFORMATION VIgtig information · Important info · Wichtige Information.....................................................92 KERTEMINDE· Kort · Map · Karte.......................................................................................................94 LANGESKOV· Kort · Map · Karte.........................................................................................................96 MUNKEBO· Kort · Map · Karte.............................................................................................................97 KERTEMINDE TOUR APP·....................................................................................................................98


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIVE BØRN

Active children / Aktive Kinder

4

Kerteminde Kommune kaldes også Haven ved Havet på grund af den skønne natur og nærheden til fjord og bælt.

en viking, bevæbnet med bue og pil og med vikingeskibet Ladbydragen ved landgangsbroen var det ikke spor svært for ham at forestille sig, at han var en del af vikingekongens hird.

ninger i Villaen på Johannes Larsen Museet. Hun kunne se, at heller ikke den dygtige fuglemaler kunne det hele med det samme. Som hun var han nødt til at øve sig tålmodigt i lang tid.

På Kertemindeegnen er der frisk luft ad libitum og masser af aktivitetstilbud, hvis I gerne vil krydre ferien med ny viden og nye indtryk.

Hans søster blev dybt betaget af marsvin og sæler på Fjord&Bælt, og hun havde det drønsjovt med at fange krabber – 14 blev det til, uden at hun behøvede at anstrenge sig.

En familie fra Sjælland nævner de mange aktiviteter i byen. Kirsebærfestivalen er et hit, og den er en stor del af årsagen til, at de nu har været på ferie i Kerteminde otte år i træk.

Der er mange muligheder for kreativitet og nærvær for hele familien. Voksne og børn kan deles om oplevelserne og tage gode fælles minder med sig hjem.

En anden feriedreng husker bedst en tur til Måle Strand, hvor hele familien samlede smukke sten, som de bagefter dekorerede med flotte farver.

En dreng på ti år fortæller begejstret om en eftermiddag som viking på det grønne område ved vikingemuseet i Ladby. Klædt som

En pige på 14 fortæller, at hun er god til at tegne, og for hende var det en helt særlig øjenåbner at se Johannes Larsens børneteg-


Kerteminde Municipality is also known as the Garden by the Sea due to its natural beauty and proximity to the fjord and the Great Belt. The Kerteminde region offers fresh air aplenty and oodles of activities if you are looking for a holiday enriched by learning, seeing and doing. Feed your creative soul while enjoying quality time with all the family. There are activities that children and adults can share, making wonderful memories to treasure afterwards. A ten-year-old boy enthusiastically recalls an afternoon spent as a Viking in the countryside at the Viking Museum, Ladby. Dressed like a Viking, armed with a bow and arrow, and with the Viking ship, the Ladby Dragon, docked at the gangway, it was not hard for him to imagine being part of the Viking king’s hird. His sister was captivated by the porpoises and seals at Fjord&Bælt, and she had great fun crabbing – she caught 14 of them without even really trying! Another holiday boy remembers a trip to Måle Strand beach, where the whole family collected pretty pebbles, and afterwards they painted them with lovely colours. A girl of 14 explains that she is good at drawing and, for her, it was a real eye-opener to

see the drawings Johannes Larsen did when he was a boy in the Villa at the Johannes Larsen Museum. She could see that even he had to work at it to become the skilled bird painter that he was. Just like her, he had to practise patiently for a long time before he got there. A family from Zealand mentions the array of activities in the town. The Cherry Festival is a big hit, and a big part of the reason they have holidayed in Kerteminde for eight years in a row.

Aufgrund ihrer schönen Natur und ihrer Nähe zu Fjord und Belt trägt die Kerteminde Kommune auch den Beinamen Garten am Meer. In Kerteminde und Umgebung erwarten Sie reichlich frische Luft und jede Menge Aktivitätsangebote, wenn Sie Ihren Urlaub mit neuen Erkenntnissen und Eindrücken würzen möchten. Die Möglichkeiten für Kreativität und Beisammensein mit der ganzen Familie sind vielfältig. Gemeinsame Erlebnisse, die Erwachsene und Kinder gerne in Erinnerung behalten.

grünen Umgebung des Wikingermuseums von Ladby. Als Wikinger verkleidet, mit Pfeil und Bogen bewaffnet und mit dem Wikingerschiff Ladbydragen an der Landungsbrücke fiel es ihm nicht schwer, sich als Teil der Leibwache des Wikingerkönigs vorzustellen. Seine Schwester war zutiefst fasziniert von den Schweinswalen und Robben im Erlebniszentrum Fjord&Bælt und hatte einen Heidenspaß beim Krabbenfangen – ohne sich anstrengen zu müssen gingen ihr 14 Stück ins Netz. Ein anderer Junge kann sich am besten an einen Ausflug an den Måle Strand erinnern, wo die ganze Familie schöne Steine sammelte, die sie anschließend bunt bemalte. Ein 14-jähriges Mädchen erzählt, dass sie gut zeichnen kann und dass die Kinderzeichnungen von Johannes Larsen in der Villa des Johannes Larsen Museums ihr die Augen geöffnet hätten. Sie erkannte nämlich, dass auch der begabte Vogelmaler nicht alles in die Wiege gelegt bekommen hatte. So wie sie musste auch er über lange Zeit geduldig üben. Eine Familie von der Insel Seeland erwähnt die zahlreichen Aktivitäten in der Stadt. Das Kirschenfestival ist ein echter Hit und einer der Gründe, warum die Familie seit acht Jahren Urlaub in Kerteminde macht.

Ein zehnjähriger Junge erzählt begeistert von einem Nachmittag als Wikinger in der

5


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV PÅ VANDET

Water activities / Aktivitäten im und auf dem Wasser

Bølgerne slikker ind mod de kilo meterlange kyster på Kertemindeegnen. Bugt, fjord og nor har til alle tider været med til at præge egnens DNA. Vikingerne var her, fiskerne er her, og også i nutiden betyder nærheden til de blå bølger uendeligt meget.

Kalder vandet på aktivitet, kan man naturligvis bade direkte fra Kertemindes strande og ved Munkebo havn. Både nord og syd for Kerteminde ligger der skønne badestrande, som hvert år tiltrækker mange badegæster. Nordstranden er den mest børnevenlige med kridhvidt sand og med lavt vand et godt stykke ud. Sydstranden har på en del af stranden en smal bræmme af sten på de første meter. Her er flere badebroer, der fører de badende ud, hvor der er en dybde på godt en meter.

Badning er ikke kun aktuelt om sommeren. Vinterbaderne i Kerteminde har en stor forening, og foreningen har været en hovedkraft bag opførelsen af Søbadeanstalten på Søndre Havnemole. Som navnet siger, holder vinterbaderne meget af at bade i den koldeste del af året, men badehuset med broer direkte ud i Storebælt kan benyttes året rundt. Blot skal man købe poletter på turistkontoret for at få adgang. Man kan købe til enkeltpersoner eller samlede til familieadgang. Vandet bliver naturligvis også brugt flittigt af surfere, windsurfere og til kitesurfing. Her skal man selv medbringe det nødvendige udstyr. Medbringer I selv båd er der slæbesteder ved Dosseringen og i marinaen. Har man ikke selv båd, er det alligevel muligt at komme ud på de blå bølger. JIM Søferie udlejer Hallberg-Rassy yachts. I kan også tage en tur med Romsøbåden, der hver onsdag og lørdag kl. 9 sejler fra erhvervshavnen i Kerteminde til den skønne ø Romsø i Storebælt, cirka 1 times sejlads fra Kerteminde.

Romsø er ubeboet af mennesker, men her lever et stort antal dådyr, der ikke har spor imod besøg. En anden mulighed er de sejlture, som Fjord&Bælt tilbyder hver sommer. Tilmelding sker hos Fjord&Bælt. Kirstine er en turbåd, der sejler fra Kerteminde til Ladbyskibet og på ture i Kerteminde Fjord. Båden kan bookes hos Munkebo Skibslaug på tlf. (+45) 20 43 56 14 På vandet kan man i det hele taget boltre sig med uendeligt mange fritidsaktiviteter, hvad såvel gæster som fastboende har stor glæde af. Det er da heller ikke tilfældigt, at nogle af de største og stærkeste foreninger på egnen beskæftiger sig med fritidsaktiviteter på og i vandet. Det gælder fx Kerteminde Sejlklub, Roklubben og Kajakklubben, Vandskiklubben samt kano og kajak på Kertinge Nor som alle med glæde tager imod gæster.

TIP: Nytårsbadning. 1 januar hvert år – mødested Kikkenborg på Hindsholmvej)

6


The waves lap the kilometres of coastline of the Kerteminde region. The bay, the fjord and coves have always been part of the region’s DNA. The Vikings were here, the fishermen are here, and the proxi­ mity to the azure waves means so much even today. If the water is calling you to action, you can, of course, swim directly from Kerteminde’s beaches. There are wonderful beaches both to the north and to the south of Kerteminde, attracting a great many visitors every year. Nordstranden (the north beach) is the most child-friendly, with white sand and shallow water a long way out. Sydstranden (the south beach) has a narrow band of pebbles for the first few metres of part of the beach. There are several bathing jetties taking bathers out to a depth of around a metre. Bathing is not exclusively a summer activity. The winter bathers in Kerteminde belong to a large club, which has been the driving force behind the construction of Søbadeanstalten (sea baths) on Søndre Havnemole. As the name suggests, winter bathers love bathing at the coldest time of the year, but the bath house with jetties leading out into the Great Belt can be used all year round. You just need to buy a token at the tourist information office to gain access. You can buy a token for one, or a family token. It goes without saying that the water is also frequently used by surfers, windsurfers and kite surfers. If you wish to have a go, you will have to bring the equipment you need. If you bring your own boat, there are slipways by Dosseringen (embankment) and at the marina, but those without their own boat can still go out sailing.

JIM Søferie rents out Hallberg-Rassy yachts. Alternatively, you can board the Romsøbåden boat, which sails from the commercial port in Kerteminde to the scenic island of Romsø in the Great Belt – a trip of around an hour from Kerteminde – at 9 am every Wednesday and Saturday. Romsø is uninhabited but for a large herd of fallow deer, which are not averse to visitors. Another option is the sailing trips offered by Fjord&Bælt every summer. Contact Fjord&Bælt. Kirstine is an excursion boat that sails from Kerteminde to the Ladby ship, with excursions on Kerteminde Fjord. The boat can be booked at Munkebo Skibslaug on tel. no. +45 2043 5614 The water offers the possibility of engaging in a variety of leisure activities, which can be enjoyed by locals and visitors alike. It is no coincidence that some of the biggest and best-supported clubs and associations in the region are involved with leisure activities both on and in the water. These include Kerteminde Sejlklub (sailing), Roklubben (rowing), Kayakklubben (kayaking) and Vandskiklubben (waterskiing), all of which welcome guests.

Touristeninformation kaufen können. Die Wertmarken sind für Einzelpersonen und für Familien erhältlich. Auf dem Wasser tummeln sich natürlich auch Wind- und Kitesurfer. Die erforderliche Ausrüstung muss man jedoch selbst mitbringen. Schleppstellen für eigene Boote gibt es an der Straße Dosseringen und an der Marina.Sie haben kein eigenes Boot? Auch kein Problem. Die Firma JIM Søferie vermietet HallbergRassy Jachten. Sie können auch einen Ausflug mit dem Romsø-Boot unternehmen, das mittwochs und samstags um 9 Uhr vom Gewerbehafen Kerteminde zur schönen Insel Romsø im Großen Belt fährt – die Überfahrt von Kerteminde dauert etwa eine Stunde. Auf Romsø leben zwar keine Menschen, dafür aber jede Menge Damhirsche, die nichts gegen einen Besuch einzuwenden haben. Eine weitere Möglichkeit sind die Bootstouren, die Fjord&Bælt den Sommer über anbietet. Die Anmeldung erfolgt bei Fjord&Bælt. Die „Kirstine“ ist eine Ausflugsboot, das von Kerteminde zum Ladby-Schiff und Touren auf Kerteminde Fjord fährt. Das Boot kann bei Munkebo Skibslaug unter Tel. (+45) 20 43 56 14 gebucht werden.

Die Wellen rollen sanft an die kilometerlange Küste rund um Kerteminde. Bucht, Fjord und Noor haben schon immer die DNA der Gegend geprägt. Die Wikinger waren hier, die Fischer sind hier, und auch heute noch ist die Nähe zum blauen Meer unendlich wichtig. Wer auf Wasseraktivitäten steht, kann natürlich direkt an den Stränden von Kerteminde baden. Sowohl nördlich als auch südlich der Stadt liegen schöne Strände, die jedes Jahr zahlreiche Badegäste anlocken. Der Nordstrand ist der kinderfreundlichste mit kreideweißem Sand und seichtem Wasser bis weit hinaus. Der Südstrand ist teilweise von einem schmalen Steinstreifen gesäumt. Hier gibt es mehrere Badestege, die bis zu einer Wassertiefe von gut einem Meter hinausreichen.

Überhaupt bietet das Wasser unendlich viele Freizeitaktivitäten – zur Freude von Besuchern und Einheimischen. So ist es kein Zufall, dass sich einige der größten und mitgliederstärksten Vereine der Gegend mit Freizeitaktivitäten im und auf dem Wasser beschäftigen. Dazu gehören z. B. der Kerteminde Segelclub, der Ruderclub, der Kajakclub und der Wasserskiclub, die alle gerne Besucher empfangen.

Baden kann man nicht nur im Sommer. In Kerteminde gibt es einen großen Winterbader-Verein, der die treibende Kraft hinter der Errichtung der Seebadeanstalt an der südlichen Hafenmole war. Wie der Name schon sagt, gehen die Winterbader gerne in der kältesten Jahreszeit ins Wasser – das Badehaus mit direkt in den Großen Belt hineinreichenden Stegen kann jedoch das ganze Jahr über genutzt werden. Zugang erhalten Sie mit Wertmarken, die Sie bei der

7


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV MARINA

Active Marina / Aktivitäten in der Marina

Kerteminde Marina er flere gange udnævnt til at være en af Danmarks bedste og der er altid mange gæstesejlere fra ind- og udland. En af Marinaens store fordele er den korte afstand til byen.

Det summer af liv og feriestemning på Kerteminde Marina på de dejlige sommereftermiddage og aftner hvor gæstesejlerne anduver Kerteminde og finder deres plads ved en af de ti broer i Marinaen. Marinaen har plads til ca. 70 både, og I er altid velkomne til at kontakte havnekontoret pr. telefon eller mail for information om ledige bådpladser.

Gæstesejlerne komme i store tal fra både indog udland. Kerteminde Marina er kendt vidt omkring for sin høje standard og for sine fine faciliteter, som sejlerne efterspørger – fine badefaciliteter, møntvask, restauranter og indkøbsmuligheder få hundrede meter væk. Nogle bliver i båden og puster ud efter sejlturen, andre går i land og tilbereder måske aftensmaden ved en af de frit tilgængelige grillpladser langs den hyggelige havnepromenade hvor det summer af liv. Måske er I heldige at møde et par repræsentanter fra foreningen Turismens Venner som byder jer hjertelig velkommen på kajen. Foreningen har som sit erklærede formål at sikre, at alle gæster i Kerteminde føler sig velkomne.

De frivillige guider er altid parate til at fortælle om byen og dens attraktioner. Om onsdagen i hele sommersæsonen arrangerer Turismens Venner koncert på Marinaen. Alle er velkomne til en hyggestund med populære sange og viser og måske et glas skummende fadøl. Flere af Kertemindes meget aktive søsportsforeninger – Kerteminde Sejlklub og Kerteminde Kajakklub – har klubhuse ved promenaden lige ved Marinaen, og medlemmerne har ofte travlt med deres både. Måske skal de bare på vandet en tur, eller de er involverede i en af de mange nationale og internationale søsportsbegivenheder, som klubberne afvikler i sommerperioden.

TIP: Nytårsbadning. 1 januar hvert år – mødested Kikkenborg på Hindsholmvej.

8


Kerteminde Marina has been named one of Denmark’s best marinas on several occasions and attracts many visiting sailors from Denmark and abroad. One of the major advantages of the marina is its short distance from the town. Kerteminde Marina buzzes with life and a holiday atmosphere on the lovely summer afternoons and evenings once the visiting sailors have landed in Kerteminde and moored at one of the ten jetties in the marina. The marina has space for around 70 boats, and you are always welcome to contact the harbour master’s office by phone or e-mail for information about vacant moorings. Visiting sailors arrive in large numbers from Denmark and abroad. Kerteminde Marina is known far and wide for its high standards and excellent facilities tailored to sailors – good showers, launderette, restaurants and shops just a few hundred metres away. Some people stay on their boat and relax after their sailing trip, while others go ashore and perhaps cook dinner at one of the freely available barbecues along the pleasant and vibrant harbour front. You might be lucky enough to meet a couple of representatives of the “Turismens Venner” (Tourism’s friends) association on the quayside, who will give you a very warm welcome. The association aims to ensure that all visitors to Kerteminde feel welcome. The volunteer guides are always more than happy to tell you about the town and its attractions. On Wednesdays throughout the summer season, Turismens Venner organises a concert at the Marina. Everyone is welcome to join us for an enjoyable evening of popular songs and ballads and perhaps a glass of foamy draught beer.

Several of Kerteminde’s active sea sports associations – Kerteminde Sejlklub (sailing club) and Kerteminde Kajakklub (kayak club) – have their clubhouses on the waterfront right by the marina, and the members are often to be found busying about with their boats. They might just be going out sailing, or perhaps they are involved in one of the many national and international sea sports events held by the clubs during the summer.

Die Kerteminde Marina wurde mehrfach zu einer der besten Dänemarks gekürt und ist ein beliebtes Ziel zahlreicher Gastsegler aus dem In- und Ausland. Einer ihrer großen Vorteile ist die kurze Entfernung zur Stadt. An den schönen Sommernachmittagen und – abenden ist die Kerteminde Marina von buntem Treiben und Urlaubsstimmung erfüllt, wenn die Gastsegler an einem der zehn Bootsstege anlegen. Die Marina bietet Liegeplätze für ca. 70 Boote, und Sie können sich jederzeit telefonisch oder per E-Mail beim Hafenbüro nach freien Plätzen erkundigen.

Mit etwas Glück treffen Sie einige Vertreter des Fördervereins Turismens Venner am Kai, die Sie herzlich willkommen heißen. Der Verein möchte sicherstellen, dass sich alle Besucher in Kerteminde willkommen fühlen. Die ehrenamtlichen Fremdenführer sind stets bereit, Ihnen mehr über die Stadt und ihre Sehenswürdigkeiten zu erzählen. Jeden Mittwoch während der Sommersaison veranstaltet der Verein Konzerte in der Marina. Alle sind willkommen zu gemütlichem Beisammensein mit beliebten Liedern und vielleicht einem frisch gezapften Bier. Zwei der sehr aktiven Sportvereine von Kerteminde – der Segel- und der Kajakclub – haben Vereinshäuser an der Promenade direkt an der Marina, und die Mitglieder sind häufig mit ihren Booten beschäftigt. Vielleicht bereiten sie einfach nur eine Tour aufs Wasser vor oder sie engagieren sich bei einem der vielen nationalen und internationalen Wassersportevents, die von den Vereinen im Sommer veranstaltet werden.

Die zahlreichen Gastsegler kommen aus dem In- und Ausland. Die Kerteminde Marina ist weithin bekannt für ihren hohen Standard und ihre erstklassigen Einrichtungen, die von den Seglern nachgefragt werden – gute Sanitäranlagen, Waschsalon, Restaurants und Einkaufsmöglichkeiten nur wenige hundert Meter entfernt. Einige erholen sich auf dem Boot von der Tagestour, andere gehen an Land und bereiten vielleicht an einem der frei zugänglichen Grillplätze entlang der lebhaften Hafenpromenade das Abendessen zu.

9


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV PÅ VANDET

Water activities / Aktivitäten auf dem wasser HAVNE Harbours / Häfen

STRANDE Beaches / Strände

SEJLTURE OG BÅDUDLEJNING Boat rebtal / Bootsverleih

1. Korshavn Fyns Hoved, 5390 Martofte www.skovognaturstyrelsen.dk

11. Sydstranden (Blåt flag) Klintevej, 5300 Kerteminde

4. JIM Søferie Marinavej 10C, 5300 Kerteminde www.jim-soeferie.dk

12. Nordstranden (Blåt flag/livredder) Hindsholmvej, 5300 Kerteminde

2. Boels Bro 5330 Munkebo www.kerteminde.dk

13. Måle Strand Lykkegårdsvej, 5300 Kerteminde

3. Munkebo Havn 5330 Munkebo www.munkebo.dk

14. Bøgebjerg Strand Blæsenborgvej, 5380 Dalby

4. Kerteminde Marina / Havnekontor Marinavej, 5300 Kerteminde www.kerteminde.dk 5. Kerteminde Fiskerihavn Dosseringen, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

VINTERBADNING Winter bathing / Winterbaden

6. Jollehavnen Jollehavnen, 5300 Kerteminde www.kerteminde-jollehavn.dk 7.

15. Dalby Bugten Flaskevej/Svalevej/Rylevej/Mågevej/ Midskovvej/Engvej, 5370 Mesinge 1. Fyns Hoved Korshavn, 5390 Martofte

10. Søbadet – Sauna og badefaciliteter www.kerteminde-jollehavn.dk

Renæssancehavnen Hindsholmvej, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

8. Bregnør Havn Havnevejen 200, 5300 Kerteminde www.kerteminde.dk 5. Museumshavn Dosseringen, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

VELKOMST PÅ MARINAEN 4. Reception at the Marina / Willkommen im Yacgthafen Se side / page / Seite 17 HAVNEFEST 6. Habor Festival / Hafenfest www.kertemindehavnefest.dk

9. Lillestranden Lillestranden, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk 10. Søbad Søbadet, 5300 Kerteminde www.kerteminde-jollehavn.dk

org

ød

es te d

år.

ke nb

M

New Ye ar Bath ing 1 Janua ry each year. Neujah r B ade 1. Janu n ar jede s Jahr.

på H

ar hver t

10

/M

eeti ng place / Treff

indsholmvej.

Nytårs badnin g 1. janu

: kt pun

Ki

k

5. Bådtur til Romsø Søndre Havnekaj 3, 5300 Kerteminde www.romso.dk VANDSPORTSKLUBBER Water sports clubs / Wassersportklubs 4. Kerteminde Sejlklub Marinavej 2, 5300 Kerteminde www.ks-f.dk 16. Kerteminde Vandskiklub Odensevej 200, 5300 Kerteminde www.kertemindevandski.dk 4. Kerteminde Kajakklub Marinavej, 5300 Kerteminde www.kertemindekajakklub.dk 17. Kerteminde Roklub Odensevej 48, 5300 Kerteminde www.kerteminderoklub.com


Fyens Hoved

1 Nordskov

Langø

Martofte

Bogensø

9

Romsø

Dalby

Midskov

11 Mesinge Viby Måle

16 Tårup

6 Munkebo

Dræby

Drigstrup

Kerteminde 4 12 1 17 16 9

5 6 7 10 14

Kertinge

Klinten

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Nonnebo

Urup

Birkende

Langeskov

11


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

FISKERI Fishing / Angeln

Mange lystfiskere fra ind­ og udland sætter hvert år kurs mod Kertemindeegnen, hvor de ved, at der er et nærmest uendeligt antal gode fiskepladser, og hvor havørreder og andre fiskearter giver dem den dyst, de elsker at kæmpe.

Kertemindeegnen har masser af gode fiskepladser, uanset om man foretrækker at fiske fra kyst eller båd. På Turistkontoret kan I finde bogen ”117 gode fiskepladser på Fyn”, og en god del af fiskepladserne ligger netop på Kertemindeegnen. Det er i øvrigt også på turistkontoret, I skal købe fiskekort, og her kan I samtidig få information om feriehuse og campingpladser, hvor man har gjort noget særligt

for at imødekomme lystfiskeres ønsker om faciliteter til at rense, opbevare og tilberede fangsten. En kendt lystfisker fortæller, at man sagtens kunne lægge 1000 til de 117 og tale om 1117 gode fiskepladser på Fyn. Især er der mange gode steder på Hindsholm, og her er der få kilometer mellem øst- og vestvendte kyster. Det er derfor altid muligt at finde et sted i læ, og der er så mange steder, at man kan vælge frit, om man vil være alene eller have selskab.

De fleste foretrækker at fiske i Storebælt, men Kerteminde Fjord og Kertinge Nor er også fortrinligt fiskevand. De mest almindelige fiskearter er torsk, rødspætte, hornfisk og havørred. Husk fisketegn til alle mellem 18 og 65 år. Fisketegn købes på Turistkontoret. Sandorm kan købes i en automat på Nordre Havnekaj og i forretningen Tropica i Langegade i Kerteminde samt på Hindsholmvej i Mesinge. Tropica har også alt nødvendigt udstyr til en fisketur.

Med en spinnestang på fx ni fod, med en kastevægt på 0-30 gram, og et antal blink, så er du godt kørende, hvis du ønsker havørred på krogen. Torsk, rødspætter og hornfisk er andre meget yndede fisk.

TIP: Sandorm kan købes i en automat på Nordre Havnekaj og i forretningen Tropica i Langegade i Kerteminde samt på Hindsholmvej i Mesinge. Tropica har også alt nødvendigt udstyr til en fisketur. Fisketegn købes på Turistkontoret.

12


Many anglers from Denmark and abroad make a beeline for the Kerteminde region each year for its almost infinite number of good fishing spots, where sea trout and other species of fish provide the challenge they are looking for. Kerteminde has lots of superb fishing spots, whether you prefer to fish from the shore or a boat. At the Tourist Information Office, you will find the book “117 fine fishing spots on Fyn”, and many of the places mentioned are in the Kerteminde region. While you’re at the Tourist Information Office, you can buy the mandatory fishing licence and also find information on the holiday homes and campsites that cater specially for anglers by providing facilities for cleaning, storing and cooking their catch. According to one well-known angler, you could easily add 1,000 to the 117 and talk about 1,117 fine fishing spots on Fyn. The Hindsholm peninsula is particularly well-endowed when it comes to great fishing spots, with just a few kilometres between the east and west coast at this point. As a result, it is always possible to find a sheltered spot, and there are enough places so you can choose whether you wish to fish alone or in the company of others.

common species of fish are cod, plaice, garfish and sea trout. Note: A fishing licence is mandatory for all anglers aged 18–65. Fishing licences can be purchased at the Tourist Information Office. Lugworms can be purchased from a vending machine on Nordre Havnekaj and at the shop named Tropica on Langegade, Kerteminde, as well as on Hindsholmvej, Mesinge. Tropica also stocks all the gear you need for a fishing trip.

Zahlreiche Hobbyangler aus dem In- und Ausland pilgern jedes Jahr in den Raum Kerteminde – sie wissen, dass es hier nahezu unendlich viele tolle Angelplätze gibt, an denen ihnen Meerforellen und andere Fischarten den erhofften Kampf bieten. Die Gegend um Kerteminde hat eine Fülle guter Angelplätze zu bieten, ganz gleich ob man lieber von der Küste oder vom Boot aus angelt.

A nine-foot spinning rod with a casting weight of 0–30 g and a number of lures are all you need if you want to catch sea trout on the hook. Cod, plaice and garfish are other extremely popular fish.

Bei der Touristeninformation erhalten Sie das Buch „Die 117 besten fünischen Angelplätze“ – ein Großteil dieser Angelplätze befindet sich in Kerteminde und Umgebung. Bei der Touristeninformation müssen Sie übrigens auch die erforderlichen Angelkarten kaufen, außerdem erhalten Sie hier Informationen über Ferienhäuser und Campingplätze, die anglerfreundliche Einrichtungen zum Ausnehmen, Aufbewahren und Zubereiten des Fangs bieten.

Most people prefer to fish in the Great Belt, but Kerteminde Fjord and Kertinge Nor also offers excellent fishing waters. The most

Ein bekannter Angler erzählt, dass man zu den 117 besten Angelplätzen durchaus noch 1.000 weitere hinzufügen könnte. Insbeson-

dere die Halbinsel Hindsholm ist gespickt mit tollen Stellen, außerdem sind es hier nur wenige Kilometer von der Ost- bis zur Weltküste, so dass man immer eine windgeschützte Stelle findet. Aufgrund der Vielzahl der Angelplätze kann man anderen Anglern auch jederzeit aus dem Weg gehen. Mit einer Spinnrute von z. B. 9 Fuß, einem Wurfgewicht von 0-30 g und einigen Blinkern sind Sie bestens gerüstet, um eine Meerforelle an den Haken zu bekommen. Dorsch, Scholle und Hornhecht sind weitere beliebte Fangobjekte. Die meisten Angler bevorzugen den Großen Belt, doch auch der Kerteminde Fjord und Kertinge Nor ist ein ausgezeichnetes Angelgewässer. Die gewöhnlichsten Fischarten sind Dorsch, Scholle, Hornhecht und Meerforelle. Denken Sie daran, dass alle Angler im Alter von 18-65 Jahre im Besitz eines staatlichen Angelscheins sein müssen. Dieser ist bei der Touristeninformation erhältlich. Sandwürmer können Sie an einem Automaten am Nordre Havnekaj und im Laden Tropica in der Langegade in Kerteminde sowie am Hindsholmvej in Mesinge kaufen. Tropica hat auch die erforderliche Ausrüstung für einen Angelausflug im Sortiment.

13


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

FISKERI

VisitKerteminde

Fishing / Angling FISKEPLADSER Fishing sports / Angelplätze 1. Fyns Hoved 2. Sabbes Borre 3. Langø

FISKE GUIDE Fishing guide / Angelführer Thomas Matzen thomasmatzen@hotmail.com Tel. (+45) 65 32 11 21

4. Bogensø 5. Gabet / Lodshuse 6. Midskov / Dalby Bugt 7.

Bøgebjerg

LYSTFISKERREJSER Sportsfisker de Luxe / Angler de Luxe www.visitkerteminde.dk

8. Måle Strand 9. Stavrehoved 10. Hverringe 11. Dræby 12. Bregnør Hage 13. Kertinge Nor/Kerteminde Fjord 14. Kerteminde Fiskerihavn (Ndr. Havnekaj) 15. Lundsgaard 16. Klinten 17. Rønninge moserne Fredet marts–april / März–April geschützt / Closed season March–April

FISKE BØGER OG VIDEOER Books & videos / Bücher & videos Bog / Buch / Book 117 fine fynske fiskepladser Die 117 besten Fünischen Angelplätze 117 Fine fishing spots on Fyn Video Havørredfisker på Fyn

14

FISKE UDSTYR Fishing equipment / Angelausrüstung 18. Egmose Marinecenter Marinavej 1, 5300 Kerteminde Tel. (+45) 65 32 16 95 www.egmosemarinecenter.dk 19. Sandormautomaten Ndr. Havnekaj, 5300 Kerteminde Tel. (+45) 22 51 79 81 www.sandorme.dk 20. Tropica Langegade 48, 5300 Kerteminde Tel. (+45) 65 34 10 39 www.aktivhobby.dk 21. Tropica Jagt og fiskeri i Mesinge Fynshovedvej 208, 5370 Mesinge Tel. (+45) 65 34 10 39 www.aktivhobby.dk 22. Sibiriens Jagt og fiskeri Sibiriensvej 236, 5300 Kerteminde Tel. (+45) 65 32 31 96 www.sibiriens.dk

– en egn der bobler af liv og smukke omgivelser!


1 Fyens Hoved

Nordskov

2

3 Langø

Martofte

4

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

7

6

5

Mesinge

8

Viby

21

Måle

12 Tårup

Munkebo

9 10

Drigstrup

Kerteminde 20

Dræby

11

18 19 14 15 Klinten

13

Ladby

Kertinge Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

Langeskov 17

22

16


VISITKERTEMINDE

Kæmpe udvalg i Fritidsbeklædning og fodtøj Høj Service – God Kvalitet

så gerne Vi rådgiver ogog tilbehør er om hundefod æledyr k til dit

Fiskegrej – Røgeovne – TræpilleGrill m.m.

Velkommen hos Sibiriens.dk - Vi samler på tilfredse kunder! Åbningstider: Man-Fredag 10.00-17.00 Lørdag 09.00-12.00 Søndag Lukket

Scan koden og se vores lille film eller kik på www.sibiriens.dk

Sibiriens dk. Så er du klædt på !

VI har til fiskeri og dine kæledyr - foder eller tilbehør samt fritidstøj - Kig ind! Wir haben ein grosses Angebot für Fischerei, Haustiere, Futter, Zubehör und Freitzeitbekleidung. Schauen Sie gerne mal rein! We have what you need to fish, to your pets - food or accessories and clothes. We are looking forward to see you.

Fynshovedvej 208 • Mesinge og Langegade 48 • Kerteminde


Musik på Marinaen

Velkomst på Marinaen

Hør dejlig musik og oplev den gode stemning Hver onsdag kl.15 - 17 • fra 27. juni til 8. august. Nyt orkester hver gang. • Sted: Ved Havnekontoret

Vi tager imod sejlere, autocampere m.fl. ved Havnekontoret - med en pose fuld af inspiration til gode ferieoplevelser og måske med lokale produkter. Hver dag kl.16.00-18.30, 25. juni til 12. august.

Genießen Sie wunderbare Musik und die gute Atmosphäre. Jeden Mittwoch Uhr 15.00 – 17.00 • ab 27. Juni bis 8. August. Neues Orchester jedes Mal. • Lage: Beim Hafenbüro.

Wir begrüßen Segler, Wohnmobile beim Hafenbüro – mit einer Tüte voller Inspiration für gute Urlaubserlebnisse und vielleicht mit örtlichen Produkten. Jeden Tag Uhr 16.00 – 18.30 ab 25. Juni bis 12. August.

Musik in der Marina

Music at the Marina

Willkommen im Yacgthafen

Enjoy the music and the nice atmosphere. Every Wednesday 3 - 5 p.m. June 28th to August 8th New band each Wednesday. • Location: Next to the harbour office.

Reception at the Marina

At the harbour office yachtsmen, mobile home tourists and others are welcomed with a bag full of holiday inspiration. Every day 4 – 6.30 p.m., June 25th to August 12th.

HJERTELIG VELKOMMEN til ekstra ferieoplevelser

HERZLICH WILLKOMMEN

A WARM WELCOME

zu extra Urlaubserlebnissen

Hv e

nd a

g • Jeden Montag

18

Turistgå rden ved Visit Hinterhof durch Vis kerteminde itKer tem Backyard inde by VisitK er teminde .

13 .oo - 16

onday

2/7 - 13/8 20

•E ve r

yM

a rm

to extra holiday adventures

.00

Sommersjov for børn & oplevelser for de voksne Sommerspass für Kinder und Erlebnisse für die Erwachsenen Summer Fun for Children and Adventures for Adults Børn i alle aldre kan få et par underholdende timer med forskellige aktiviteter som f.eks. glasmaling, gamle lege og konkurrencer. I mellemtiden får de voksne en feriesnak med os – og lidt godt til ganen. Kinder jeden Alters können ein paar unterhaltsame Stunden mit verschiedenen Aktivitäten wie Glasmalerei, alte Spiele und Wettbewerbe haben. Mittlerweile bekommen die Erwachsenen bei uns ein Urlaubsgespräch – und etwas Gutes für den Gaumen. Children in all ages can experience a couple of amusing hours with different activities, like glass painting, ancient games, and competitions. Meanwhile the adults can have a holiday chat with us and a local snack.

Turismens Venner Freunde des Tourismus

Friends of Tourism

De omtalte aktiviteter er arrangeret af Turismens Venner - en lokal forening af frivillige, der gerne vil medvirke til at give dig gode oplevelser i din ferie. Vi kalder det også ”Det gode Værtskab Die genannten Aktivitäten werden von Freunden des Tourismus Organisiert – einer Freiwilligenvereinigung die Ihnen helfen wird Ihren Urlaub zu genießen. Wir nennen es auch: „Der gute Gastgeber“. The activities mentioned are all arranged by Friends of Tourism – a local organization consisting of volunteers that aim at enhancing your holiday experience. We also call it “The Good Act as Host”. Billeder ved Emil Andresen


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

HUND MED PÅ FERIE

Dog on holiday / Mit dem Hund in den Urlaub

Hundene skal føres i snor hele året, når man færdes ude i det åbne land. På strande og kyster skal man føre hunde i snor i periode fra 1. april til 30 september.

HUND MED PÅ STRANDEN Nord- og Sydstranden i Kerteminde er strande med blå flag, hvilket betyder, at hunde ikke må bade i vandet ved disse strande – Hunde må selvfølgelig godt komme med på stranden, så længe de opføre sig pænt og er i snor. INFORMATION OMKRING HUNDE I SKOVE Hunde skal som udgangspunkt altid være i snor af hensyn til andre skovgæster og dyreliv – det kan koste kr. 2000 i bøde, hvis man ikke har sin hund i snor. Hunde må gå løst i hundeskove, hvis de er under kontrol.

Rønninge hundeskov ved Ellingevej Ellingevej 21, 5550 Langeskov http://www.hundeskovene.dk/hundeskove/ ellingevej-v-roenninge/ HUNDEVENLIGE SPISESTEDER: Restaurant Sejlklubben: Hunde er tilladt både indenfor og udenfor. De har hundeskåle og menukort til hundene Rudolf Mathis: Ingen hund i restauranten, men sidder man udenfor på terrassen, må man gerne have sin hund med. Restaurant Tornøes Hotel: Ingen hund indenfor i restauranten. Der er kroge til hunde udenfor. Om sommeren, når de har borde udenfor, er de selvfølgelig velkomne. Restaurant Marinaen: Hunde er tilladt i cafeteriet, men ikke i restauranten. Hunde er tilladt ved udendørs bordene. Ristorante Firenze: Hunde er tilladte udenfor og de har vandskåle.

18

Lulu’s Café: Små hunde er tilladte indenfor og de har vandskåle. Café Kirkeladen: Ingen hunde tilladte i restauranten. Hunde er tilladte udenfor ved serveringen om sommeren og de har vandskåle. Langeskov Planteskole: Hunde er tilladte og de har vandskåle. Der er mulighed for at købe godbidder. Kaffehuset ved Johannes Larsen Museet: Hunde tilladt ved udendørs servering og de har vandskåle. Cafe Agnes H: Hunde tilladt og de har vandskåle. Spørger ind til, hvad de ellers kan gøre for hunden ang. mad. Dyrlæge: Har du brug for en dyrlæge, kontakt: Rynkeby Dyreklinik, Kerteminde Strandgade 43, 5300 Kerteminde Tlf.: +45 65 32 17 77 Rynkeby Dyreklinik Dyrelægerækken 1, 5350 Rynkeby Tlf.: +45 65 39 10 04


Restaurant Marinaen: Dogs are allowed in the cafeteria, but not in the restaurant. Dogs are allowed at outdoor tables. Ristorante Firenze: Dogs are allowed outside and water bowls are provided. Lulu’s Café: Small dogs are allowed inside and water bowls are provide. Café Kirkeladen: No dogs allowed in the restaurant. Dogs are allowed outside with outdoor dining in the summer, and water bowls are provided. Langeskov Planteskole: Dogs are allowed and water bowls are provided. Dog treats are available to purchase. Dogs must be kept on a leash all year round when walking in the open countryside. On beaches and by the coast, dogs must be kept on a leash from 1 April to 30 September. TAKING YOUR DOG TO THE BEACH Nordstranden and Sydstranden in Kerteminde are Blue Flag beaches, which means that dogs are not allowed to swim in the water at these beaches. Dogs are, of course, welcome on the beach, as long as they behave and are on a leash. INFORMATION ABOUT DOGS IN WOODS Dogs must be kept on a leash at all times out of consideration for other visitors to the woods and wildlife. You risk incurring a fine of DKK 2,000 if your dog is not on a leash. Dogs are allowed to run free in dog woods if they are under control. Rønninge dog wood at Ellingevej Ellingevej 21, DK-5550 Langeskov http://www.hundeskovene.dk/hundeskove/ ellingevej-v-roenninge/ DOG-FRIENDLY PLACES TO EAT: Restaurant Sejlklubben: Dogs are allowed both inside and out. They have dogs’ bowls and a menu for dogs. Rudolf Mathis: No dogs in the restaurant, but if you sit outside on the terrace, you are welcome to have your dog with you. Restaurant Tornøes Hotel: No dogs inside the restaurant. There are hooks for tying dogs up outside. In the summer, when there are tables al fresco, they are, of course, welcome.

Kaffehuset at the Johannes Larsen Museum: Dogs are allowed in connection with outdoor serving and water bowls are provided.

Rønninge Hundewald am Ellingevej Ellingevej 21, 5550 Langeskov http://www.hundeskovene.dk/hundeskove/ ellingevej-v-roenninge/ HUNDEFREUNDLICHE RESTAURANTS: Restaurant Sejlklubben: Hunde sind drinnen und draußen erlaubt. Es gibt Futternäpfe und eine Speisekarte für Hunde. Rudolf Mathis: Hunde sind nur auf der Terrasse, aber nicht im Restaurant erlaubt. Restaurant Tornøes Hotel: Hunde sind im Restaurant nicht erlaubt. Draußen gibt es Haken, um Hunde anzuleinen. Bei Außenbetrieb im Sommer sind Hunde draußen erlaubt. Restaurant Marinaen: Hunde sind in der Cafeteria erlaubt, aber nicht im Restaurant. Bei Außenbetrieb sind Hunde draußen erlaubt.

Cafe Agnes H: Dogs allowed and water bowls are provided. Ask what else they can do for dogs re. food.

Ristorante Firenze: Hunde sind draußen erlaubt und es gibt Wassernäpfe.

Vet: If you need a vet, please contact:

Lulu’s Café: Kleine Hunde sind drinnen erlaubt und es gibt Wassernäpfe.

Rynkeby Dyreklinik, Kerteminde Strandgade 43, 5300 Kerteminde Tlf.: +45 65 32 17 77 Rynkeby Dyreklinik Dyrelægerækken 1, 5350 Rynkeby Tlf.: +45 65 39 10 04

Café Kirkeladen: Hunde sind im Café nicht erlaubt. Bei Außenbetrieb im Sommer sind Hunde draußen erlaubt und es gibt Wassernäpfe.

Hunde sind das ganze Jahr über anzuleinen, wenn man in der offenen Landschaft unterwegs ist. An Stränden und Küsten müssen Hunde vom 1. April bis zum 30. September angeleint sein. MIT DEM HUND AM STRAND Sowohl am Nord- als auch am Südstrand von Kerteminde weht die Blaue Flagge, was bedeutet, dass Hunde hier nicht ins Wasser dürfen. Aber Sie können Ihren Hund natürlich mit an den Strand nehmen, solange er angeleint ist und sich ordentlich benimmt. MIT DEM HUND IM WALD Hunde müssen aus Rücksicht auf andere Waldbesucher und die Tierwelt grundsätzlich angeleint sein – eine Missachtung dieser Vorschrift kann mit einem Bußgeld in Höhe von DKK 2.000 geahndet werden. In Hundewäldern dürfen Hunde ohne Leine laufen, sofern sie unter Kontrolle sind.

Langeskov Planteskole: Hunde sind erlaubt und es gibt Wassernäpfe. Es besteht die Möglichkeit, Leckerlis zu kaufen. Kaffehuset beim Johannes Larsen Museum : Bei Außenbetrieb sind Hunde erlaubt und es gibt Wassernäpfe. Cafe Agnes H: Hunde sind erlaubt und es gibt Wassernäpfe. Fragen Sie, was man sonst noch für den Hund tun kann, z. B. Futter. Tierarzt: Wenn Sie einen Tierarzt benötigen, wenden Sie sich an: Rynkeby Dyreklinik, Kerteminde Strandgade 43, 5300 Kerteminde Tlf.: +45 65 32 17 77 Rynkeby Dyreklinik Dyrelægerækken 1, 5350 Rynkeby Tlf.: +45 65 39 10 04

19


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV I NATUREN

Active in the great outdoors / Aktivitäten in der Natur

Kertemindeegnen har masser af fristelser for vandrere, løbere og cyklister.

Blandt de mange vandre- og cykelruter på Kertemindeegnen er der en, der er ekstraordinært populær. Det drejer sig om turen rundt om Fyns Hoved, øen og kommunens nordligste punkt. For enden af Fynshovedvej fører en grusvej ud til en parkeringsplads lige syd for ”hovedet”. Derfra fører en vandresti rundt langs kanten af Fyns Hoved. Man følger stien og kommer automatisk tilbage til udgangspunktet. Høje skrænter fører ned til havet på de tre sider. Udsigten er fantastisk! Det er næsten som at stå i stævnen på et skib, når man befinder sig på det yderste punkt mod nord med vand omkring sig – Odense Fjord mod vest, Storebælt mod øst og Kattegat mod nord. Vandrestien er smal, og terrænet meget bakket, så turen er ikke velegnet for gangbesværede. Andre vandre- og cykelstier finder I mange steder i kommunen.

I kan vælge mellem Margueritruter og forskellige Kløverstier. Kort over stierne finder man på Turistkontoret eller via vores Tour APP, og overalt på ruterne er der gjort meget ud af at informere om dyr, planter, mindesmærker samt bygningsværker. I vil kunne vælge mellem fire Kløverstier i og omkring Kerteminde – ”Den gamle by”, ”Den maritime rute”, ”Skov og strand” samt ”Kultur og ny natur”. Munkebostien er en 20 km lang sammenhængende vandresti, der omkranser Munkebo fra Odense Fjord i nord til Kertinge Nor i syd. Stien binder byen og vandet sammen og giver mulighed for natur- og kulturhistoriske oplevelser langs hegn, jernbanespor, via nyetablerede stier, igennem naturområder og i byer. Sybergland er et naturområde lige nord for Kerteminde. Her er genskabt et område med ferske enge, efter at det lavtliggende område i mange år var drænet og afvandet. Området har flere sjældne plantearter, fx orkideer, og er et yndet tilflugtssted for mange fugle. På samme måde er Urup Dam ved landsbyen Urup mellem Kerteminde og Langeskov et skønt naturområde med fugtige enge og sjældne planter og dyr. Er I cyklende, så vær opmærksom på cykelstien, der går fra Hyrdevej i det nordlige Kerteminde forbi Sybergland til landsbyen Tårup og derefter til Mesinge. Herfra følger ruten den gamle jernbane, der gik fra Kerteminde til Martofte. I kommer gennem Mesinge og Dalby, til Stubberup og Martofte.

20

I vil kunne nyde idylliske landsbymiljøer og det bakkede, frodige landskab, der er så karakteristisk for Fyn. Når I er på Hindsholm, må I ikke snyde jer selv for at se landsbyerne Måle og Viby, der begge er meget idylliske med mange fredede bygninger. I Viby ligger Viby Mølle, der er en af Danmarks største og bedst bevarede hollandske møller. Læg også mærke til de gamle smukke landsbykirker i Stubberup, Viby, Drigstrup og Mesinge. På Drigstrup kirkegård kan I se et mindesmærke over maleren Fritz Syberg, der har givet navn til naturområdet Sybergland. Tag også et kig på Mårhøj jættestue ved landsbyen Snave. Der er fri adgang til jættestuen, men buk jer, og husk lys. Kerteminde har to store herregårde i sit nærmeste opland, Hverringe mod nord og Lundsgård mod syd. Begge herregårde er smukke seværdigheder i sig selv. Ulriksholm Slot tæt på landsbyen Kølstrup ligger fantastisk smukt med parken ned mod Kertinge Nor. Fælles for Hverringe og Lundsgård er også store, smukke skovarealer, der indbyder til vandreture og motionsløb. Ved Lundsgård arrangeres hvert år et motionsløb med 5- og 10-km-distancer. Det specielle ved disse løb er at deltagerne udelukkende løber i skoven og ikke skal ud på offentlig vej.


Der Raum Kerteminde hat für Wanderer, Läufer und Radfahrer eine Menge zu bieten. Eine der zahlreichen Wander- und Radrouten in Kerteminde und Umgebung erfreut sich besonders großer Beliebtheit Es handelt sich um die Tour rund um Fyns Hoved, die Spitze der Halbinsel Hindsholm und der nördlichste Punkt der Kerteminde Kommune.

The Kerteminde region has much to tempt walkers, runners and cyclists. At the Kerteminde region there is fresh air ad libitum and lots of activity offerings if you want to season your holiday with new knowledge and new impressions. There are many opportunities for creativity and presence for the whole family. Adults and children can share the experiences and take good memories with them home. A ten-year boy tells enthusiasm about an afternoon as a Viking in the green area at the Viking Museum in Ladby. Dressed like a Viking armed with bow and arrow and with the Viking ship. Ladbydragen at the gangway bridge, it was not difficult for him to imagine he was part of the Viking king’s hird. His sister was deeply caught by guinea pigs and seals on Fjord & Bælt, and she was dared to catch crabs – 14 she did not need to exert herself. Another holiday destination best remembered a trip to Måle Strand, where the whole family collected beautiful stones, which they subsequently decorated with beautiful colors. A 14-year-old tells her she’s good at drawing, and for her it was a very special eye-opener to see Johannes Larsen’s children’s drawings in the Villa at the Johannes Larsen Museum. She could see that neither the skilled birdwatchers could do it right away. Like she, he had to exercise patiently for a long time. A family from Zealand mentions the many activities in the city. The cherry festival is a hit and it is a big part of the reason that they have now been on holiday in Kerteminde for eight consecutive years.

Am Ende der Straße Fynshovedvej führt ein Schotterweg zu einem Parkplatz unmittelbar südlich der Spitze. Von dort aus können Sie einem Rundweg um Fyns Hoved folgen, der Sie automatisch wieder zum Ausgangspunkt zurückführt. Hohe Steilhänge fallen auf drei Seiten zum Meer hinab. Die Aussicht ist einfach fantastisch! Man fühlt sich wie am Bug eines Schiffs, wenn man umgeben von Wasser am nördlichsten Punkt steht – dem Odense Fjord im Westen, dem Großen Belt im Osten und dem Kattegat im Norden. Da der Wanderweg schmal und das Gelände hügelig ist, eignet sich die Tour nicht für Gehbehinderte. Die Kerteminde Kommune hat noch viele andere Wander- und Radwege zu bieten. Zur Auswahl stehen Margeriten-Routen („Margueritruter“) und verschiedene Kleeblatt-Pfade („Kløverstier“). Karten über die Pfade erhalten Sie bei der Touristeninformation oder über unsere App – Kerteminde, außerdem informieren Infotafeln über Tiere, Pflanzen, Denkmäler und Gebäude entlang der Routen. In und um Kerteminde haben Sie die Wahl zwischen vier Kleeblatt-Pfaden – „Die alte Stadt“, „Die maritime Route“, „Wald und Strand“ sowie „Kultur und neue Natur“. Der Munkebo-Pfad („Munkebostien“) ist ein 20 km langer zusammenhängender Wanderweg, der Munkebo vom Odense Fjord im Norden bis zum Kertinge Nor im Süd umschließt. Der Weg verbindet den Ort mit dem Wasser und bietet natur- und kulturhistorische Erlebnisse – entlang von Zäunen und Bahngleisen, über neu angelegte Pfade, durch Naturgebiete und Ortschaften.

Das Gebiet ist Lebensraum für mehrere seltene Pflanzen, z. B. Orchideen, und ein beliebter Zufluchtsort für zahlreiche Vögel. Das Feuchtgebiet Urup Dam beim Dorf Urup zwischen Kerteminde und Langeskov ist ein weiteres attraktives Naturgebiet mit Feuchtwiesen, seltenen Pflanzen und Tieren. Wenn Sie mit dem Fahrrad unterwegs sind, sollten Sie den Radweg beachten, der von Hyrdevej im nördlichen Kerteminde an Sybergland vorbei zum Dorf Tårup und weiter nach Mesinge führt. Von hier aus folgt die Route der ehemaligen Eisenbahntrasse von Kerteminde nach Martofte. Der Weg führt Sie durch Mesinge und Dalby nach Stubberup und Martofte. Genießen Sie die idyllischen Dörfer und die üppige, hügelige Landschaft, die so charakteristisch ist für Fünen. Wenn Sie auf Hindsholm unterwegs sind, sollten Sie unbedingt die idyllischen Dörfer Måle und Viby mit ihren vielen denkmalgeschützten Gebäuden besuchen. In Viby steht die gleichnamige Mühle, eine der größten und besterhaltenen Holländerwindmühlen Dänemarks. Beachten Sie auch die schönen alten Dorfkirchen in Stubberup, Viby, Drigstrup und Mesinge. Auf dem Friedhof Drigstrup sehen Sie ein Denkmal für den Maler Fritz Syberg, dem das Naturgebiet Sybergland seinen Namen verdankt. Auch das Ganggrab Mårhøj beim Dorf Snave ist einen Besuch wert. Es ist frei zugänglich – also gut bücken und Taschenlampe nicht vergessen! Im nahen Hinterland von Kerteminde liegen zwei große Herrensitze – Hverringe in Richtung Norden und Lundsgård in Richtung Süden. Beide Herrensitze sind an sich schon eine Sehenswürdigkeit. Schloss Ulriksholm in der Nähe des Dorfs Kølstrup zeichnet sich durch seine wunderschöne Lage aus und seinen Park, der bis ans Kertinge Nor reicht. Sowohl Hverringe als auch Lundsgård umfassen große und schöne Waldgebiete, die zu Spaziergängen und Lauftouren einladen. Bei Lundsgård findet jedes Jahr ein Volkslauf über 5 und 10 km statt. Das Besondere an diesen Läufen ist die Strecke, die ausschließlich durch den Wald und nicht über öffentliche Wege führt.

Sybergland ist ein Naturgebiet direkt nördlich von Kerteminde. Hier wurde eine Niederung mit Frischwiesen renaturiert, nachdem sie über viele Jahre entwässert worden war.

21


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV I NATUREN Active in nature / Aktiv in der Natur NATUROMRÅDER Natural ares / Naturgebeite

KIRKER Churches / Kirchen

GODSER OG HERREGÅRDE Manors / Güter

1. Fyns Hoved Korshavn, 5390 Martofte www.skovognatur.dk

15. Stubberup Kirke Kirkebakken 1, 5390 Martofte www.dalby-stubberupkirker.dk

30. Selleberg Gods Kertemindevejen 23, 5290 Marslev wwww.selleberg.dk

2. Lundsgaard-skovene Lundsgaardsvej, 5300 Kerteminde www.lundsgaardgods.dk

16. Dalby Kirke Dalby Bygade 1, 5380 Dalby www.dalby-stubberupkirker.dk

31. Anexet ved Lundsgaard Gods Lundsgårdsvej 15, 5300 Kerteminde www.anexet.dk

3. Munkebostien Loddenhøj Allé, 5330 Munkebo www.kerteminde.dk

17. Betlehemskirken Dalby Bygade 48, 5380 Dalby www.kdvalgmenighed.dk

4. Munkebo Bakke med udkigstårn Loddenhøj Allé, 5330 Munkebo www.visitkerteminde.dk 5. Urup Dam 5550 Langeskov www.kerteminde.dk

18. Mesinge Kirke Mesinge Bygade 55, 5370 Mesinge www.mesinge-viby.dk 19. Viby Kirke Viby Bygade 18, 5370 Mesinge www.mesinge-viby.dk

32. Ulriksholm Ulriksholmvej 96, Kølstrup 5300 Kerteminde www.ulriksholm-slot.dk

6. Tarup-Davinde Hudevad Byvej 20, 5792 Årslev www.oversoeogland.dk/

20. Drigstrup Kirke Dristrup, 5300 Kerteminde www.kertemindedrigstrupkirker.dk

7. Bogensø Strand Bogensøvej 365, 5370 Mesinge www.kerteminde.dk

21. Kerteminde Kirke Langegade 4, 5300 Kerteminde www.kertemindedrigstrupkirker.dk

8. Romsø Søndre Havnekaj 3, 5300 Kerteminde www.romsoe.dk

22. Emauskirken Skolegade 30, 5300 Kerteminde www.kdvalgmenighed.dk

9. Odense Fjord www.odensefjord.dk Brochure findes på DK. Find den på turistbureauet.

23. Rynkeby Kirke Kirkevej 8, 5350 Rynkeby www.rynkeby-revninge.dk

10. Kertinge Nor/Kerteminde Fjord www.visitkerteminde.dk

24. Revninge Kirke Revninge Bygade 115, 5300 Kerteminde www.rynkeby-revninge.dk

11. Bytoften Bytoftevænget 1, 5550 Langeskov www.ostfynsmuseer.dk

25. Kølstrup Kirke Kølstrup Bygade 25C, 5300 Kerteminde sogn.dk/koelstrup/

12. Sellebergsøerne www.selleberg.dk Kun adgang ved forespørgsel

26. Marslev Kirke Marslev Byvej 14, 5290 Marslev www.marslev-birkende.dk

13. Hans Tausens Have Birkende ved Langeskov www.visitkerteminde.dk

27. Birkende Kirke Hans Tausens Gade, 5550 Langeskov www.marslev-birkende.dk

14. Gabet 5370 Mesinge www.hindsholm.com/Gabet_view.htm

28. Munkebo Kirke Fjordvej 66, 5330 Munkebo sogn.dk/munkebo.dk 29. Rønninge Kirke Kirkestræde 1, 5550 Langeskov www.rønningekirke.dk

22

GODSER OG HERREGÅRDE Manor / Güter Ikke offentlig adgang. Für die Öffentlichkeit nicht zugänglich. Not open to the public. • • • • • • • • • • • •

Brockdorff Broløkke Bøgebjerg Hverringe Kejrup Klarskov Rønninge Søgård Scheelenborg Vejrupgård Østergård Lundsgaard Skovsbo

KLØVERSTIERNE I KERTEMINDE De fire ruter bringer dig omkring i by, land og kyst omkring den skønne havneby Kerteminde. Der kan vælges frit imellem Den gamle by, Den maritime rute Skov og strand Kultur og ny natur Find mere information på vores APP Læs mere på side 98


1 Fyens Hoved

Find flere cykelruter og turbeskrivelse på Turistkontoret i Kerteminde eller online. www.visitkerteminde.dk

Cykelruter / Bike route / Fahrrad Route ........ R40 ............ Kerteminde - Nyborg ........ R41 ......... Kerteminde - Korshavn ........ R42 .......... Kerteminde - Martofte ........ R43 ................ Tårup - Vesterskov ........ R45 ............ Kerteminde - Odense

Nordskov

Find more bicycle routes and tour descriptions at the Tourist Office in Kerteminde or online. www.visitkerteminde.dk Langø

Weitere Radwege und TourenTouren beschreibungen finden Sie im Tourismusbüro in Kerteminde oder online: www.visitkerteminde.dk

Martofte

7

15

Bogensø

16

15

8

Dalby

Midskov

17 14

Mesinge

Viby Måle

Tårup

4 Munkebo

Drigstrup

3

28

Kerteminde 22

Dræby

21 Klinten

10 Fiskerhuse

Ladby

Kertinge

2

Kølstrup

32

25

Revninge

24 Rynkeby

23

Marslev

26

30

Urup

12

Birkende

5

13 27 Nonnebo

Langeskov 11 6

29

31


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV PÅ LAND

Active on land / Aktivitäten an Land

Selv om Kertemindeegnen har stor opmærksomhed på vandbaserede aktiviteter, så er der rig mulighed for at være aktiv, hvis man foretrækker at have fast grund under fødderne.

Idrætscenteret i Munkebo har mange indendørs og udendørs tilbud. Svømmehallen er et af dem, og i foyeren er der indrettet bowlingbaner, hvor store og små kan have det sjovt med spillet, hvor alle kan være med, og der alligevel er udfordringer for øvede. Det samme kan man sige om disc golf banen i Munkebo Multipark, som er nabo til Idrætscenteret. Parken er et sted med masser af aktiviteter og hvor der er plads til at hele familien kan udholde sig og aktivt være sammen en hel dag. – Få mere information om Munkebo Multipark i artiklen på side 26-27 eller kontakt Idrætscenterets cafe. Ved Nordstranden tæt på Kerteminde ligger en minigolfbane med mange sjove udfordringer.

24

Banen bliver brugt til konkurrencer, og også her er der udfordringer for såvel den glade amatør som den meget øvede. Skal det være almindelig golf, så er golfbanen Great Northern ved Kerteminde kendt i ind- og udland for sine exceptionelt fine forhold. Ved landsbyen Rønninge ligger golfbanen Sølykke Golf, der tilbyder pay and play til meget rimelige priser. Syd for Kerteminde ved vejen mod Nyborg ligger Skovanlægget med vandrerhjemmet og med tennisbaner, der drives af Kerteminde Tennisklub. På vandrerhjemmet er det muligt at købe spilletid på tennisbanerne. I anlægget ligger også en petanquebane klar til brug og foran vandrerhjemmet finder I en lille stribe træningsredskaber, som det står enhver frit for at benytte. Lignende træningsredskaber findes også både i Langeskov og Birkende. Der er også tennisbaner ved Kerteminde Byferie som kan bruges af lejerne.

I naturområdet Sybergland lige nord for Kerteminde græsser det smukke Sybergkvæg, der tilhører Vestergård i Taarup. Herfra arrangerer ejerne kvægsafari i sommerperioden, hvor man på åbne vogne bliver kørt ned til kvæget i Sybergland. I Taarup ligger også Nybro Frugt med en velassorteret gårdbutik. I hele sommerperioden er der mulighed for at plukke selv og de arrangerer skattejagten ”Find Guldæblet”, der giver mulighed for at vinde et helt års forbrug af æbler. Byvandringer i Kerteminde er meget populære. VisitKerteminde har et antal guider, der alle har en stor viden om byen og dens bygninger, som de meget gerne fortæller om. Byvandringerne bestilles hos VisitKerteminde.


a pétanque court ready for use, and in front of the hostel, there are a small number of exercise machines that everyone is free to use. Similar exercise equipment can also be found in both Langeskov and Birkende. There are also tennis courts at Kerteminde Byferie, open to people staying there.

Water-based activities are very much in focus in the Kerteminde region, but there is ample opportunity to be active if you prefer to have solid ground nder your feet. Idrætscenteret (the sports centre) in Munkebo offers many indoor and outdoor activities. The swimming baths is one such venue, with bowling alleys in the foyer where everyone – young and old – can have fun, offering challenges for even the most seasoned of bowlers. The same can be said of the disc golf course at Munkebo Multipark, adjacent to the sports centre. The park offers a whole host of activities, allowing the entire family to be active together for a whole day. For more information about Munkebo Multipark, read the article on page 26-27 or contact Idrætscenteret’s café. At Nordstranden beach, close to Kerteminde, there is a miniature golf course with a lot of fun challenges. The course is used for competitions, and here, too, there are challenges for happygo-lucky amateurs and expert golfers alike. If traditional golf is more your style, the Great Northern course at Kerteminde is renowned in Denmark and beyond for its exceptional facilities. In the village of Rønninge is Sølykke Golf, a course which offers pay and play at very reasonable rates. South of Kerteminde, on the road to Nyborg, is the Skovanlægget park, with a hostel and tennis courts run by Kerteminde Tennisklub. A hour on the tennis courts can be purchased at the hostel. The park also has

At Sybergland, an area of natural beauty just north of Kerteminde, you will see the lovely Syberg cattle grazing. They belong to Vestergård farm in Taarup. The owners organise a cattle safari here during the summer season, when you can drive right up to the cattle in open-topped vehicles. Taarup is also home to fruit grower Nybro Frugt and its well-stocked farm shop. Throughout the summer, you can pick your own fruit, and the orchard also organises a “Find the golden apple” treasure hunt, with the opportunity to win a year’s supply of apples. Guided tours of Kerteminde are extremely popular. VisitKerteminde has a number of guides who know the town and its buildings like the back of their hand – and are keen to share their knowledge with you. To book a guided walk, contact VisitKerteminde.

Obwohl in Kerteminde und Umgebung der Fokus auf Wasseraktivitäten liegt, erwarten Sie hier auch reichlich Möglichkeiten für Bewegung mit festem Boden unter den Füßen. Das Sportzentrum in Munkebo bietet zahlreiche Indoor- und Outdoor-Aktivitäten an. Dazu gehören das Hallenbad und die Bowlingbahnen im Foyer, die Herausforderungen für Groß und Klein, Geübte und Ungeübte bietet. Das trifft auch auf den Discgolf-Platz im Munkebo Multipark gleich neben dem Sportzentrum zu. Hier im Park kann sich die ganze Familie einen ganzen Tag lang aktiv vergnügen.– Mehr über den Munkebo Multipark erfahren Sie im Artikel auf Seite 26-27 oder auf Anfrage beim Café des Sportzentrums.

In der Nähe des Dorfs Rønninge liegt der Golfplatz Sølykke Golf mit Pay & Play zu günstigen Preisen. Südlich von Kerteminde an der Straße nach Nyborg befindet sich die Waldanlage Skovanlægget mit Jugend- und Familienherberge und Tennisplätzen, die vom Tennisclub Kerteminde betrieben werden. In der Herberge kann man gegen Gebühr Spielzeit auf den Tennisplätzen reservieren. Die Anlage umfasst auch eine Petanquebahn, außerdem stehen vor der Herberge einige Trainingsgeräte zur freien Benutzung zur Verfügung. Ähnliche Trainingsgeräte finden Sie auch in Langeskov und Birkende. Die Ferienanlage Kerteminde Byferie verfügt ebenfalls über Tennisplätze, die von den Mietern genutzt werden können. Im Naturgebiet Sybergland gleich nördlich von Kerteminde weiden die schönen Syberg-Rinder, die zum Hof Vestergård in Taarup gehören. Vom Hof aus veranstalten die Besitzer während des Sommers Rindersafaris, bei denen die Teilnehmer in offenen Wagen zu den Tieren in Sybergland gefahren werden. In Taarup finden Sie auch die Obstplantage Nybro Frugt mit einem gut sortierten Hofladen. Im Sommer kann man hier selbst Obst pflücken, außerdem veranstalten die Besitzer eine Schnitzeljagd, bei der Sie Äpfel für ein ganzes Jahr gewinnen können. Stadtführungen durch Kerteminde sind sehr beliebt. Die Stadtführer von VisitKerteminde verfügen über ein umfangreiches Wissen über die Stadt und ihre Gebäude und lassen Besucher gerne daran teilhaben. Die Stadtführungen können bei VisitKerteminde gebucht werden.

Am Nordstrand unweit von Kerteminde liegt eine Minigolfbahn mit vielen tollen Herausforderungen. Die Bahn wird für Wettkämpfe genutzt, bietet aber auch für Anfänger wie für geübte Hobbyspieler jede Menge Spaß. Klassischer Golfsport erwartet Sie auf dem Golfplatz Great Northern bei Kerteminde, der im In- und Ausland für seine außergewöhnlich guten Einrichtungen bekannt ist.

25


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

MULTIPARKEN

Munkebo Multipark / Der Multipark

Munkebo Multipark er et eldorado af aktivitetstilbud for børn og voksne. Her er der rige muligheder for latter og sved på panden, hvis man da ikke bare vil nyde naturen og den friske luft.

En gruppe borgere i Munkebo fik en rigtig god idé, da de for et par år siden tog initiativ til at omdanne et stort areal med skov, græs og krat, der lå ubenyttet hen. Arealet grænsede umiddelbart op til idrætscenterets boldbaner, og det var oplagt at lægge vægt på aktivitet og friluftsliv. Idéen blev til en sti gennem området, som fører gæsten fra aktivitet til aktivitet, hvis man da ikke foretrækker bare at løbe eller spadsere og nyde synet af andre, der udfolder sig.

Multibanen rummer blandt andet tre aktivitetsplatforme med hver sine karakteristika. Den første og mest iøjnefaldende aktivitet er skateboard- og scooterbanen, der er Fyns største og bedste af sin art. Med bakker, bump og snoninger rummer banen et utal af udfordringer for løbere på skateboard eller scooter, og for de dygtigste er der rige muligheder for at udføre flotte øvelser, hvor tyngdeloven for en stund synes ophævet. Friluftsplatformen har appel til alle, der nyder livet under åben himmel dag og nat. Omkring bålpladsen ligger tre Shelters, som er til rådighed for alle, der gerne vil sove i det fri. Multibanens friluftsområde ligger midt i skoven tæt på en sø, og når bålet er tændt, og natten er sort, er det meget svært at forstå, at man faktisk ligger midt i en by og tæt på store virksomheder. Tredje og sidste platform er legeplatformen, hvor utraditionelle gynger og klatrestativer lokker med sjove timer især for de mindste.

Platformene er bundet sammen af stien på 1,6 kilometer, der fører gennem hele multibanen med åbne plæner, skov og krat. Her er der i 2017 anlagt en af Danmarks få disc golfbaner, hvor man spiller med disce, plastiktallerkener, der kastes frem mod målene i form af særlige kurve. Som i golf er banen delt op i en række huller, her er der blot tale om kurve. Discen skal nemlig i kurv og ikke i hul. Sporten har den store fordel, at alle kan være med. Det er ikke svært at kaste sine disce, selv om de dygtigste selvfølgelig har særlig nemt ved at få dem i mål i kurvene for enden af hver bane. I kantinen i idrætscenteret kan man låne et kort over disc golfbanen, spilleregler og også en pose med disce. Man betaler et depositum, som man får tilbage, når materialerne returneres. Det er nemlig gratis at spille disc golf, ligesom alt andet på multibanen er gratis.

TIP: Multibanen rummer blandt andet tre aktivitetsplatforme med hver sine karakteristika. Den første og mest iøjnefaldende aktivitet er skateboard- og scooterbanen, der er Fyns største og bedste af sin art.

26


The third and last platform is the play platform, where unconventional swings and climbing frames promise hours of fun, especially for little ones.

Munkebo Multipark is an eldorado of fun activities for children and adults alike. It offers ample opportunities for laughter and breaking into a sweat, if you want to do more than just enjoy nature and the fresh air. A group of Munkebo residents came up with this brilliant idea a couple of years ago, when they took the initiative to convert a large area of unused woodland, grass and scrub. The area bordered the playing fields of Idrætscenteret, making it the obvious place for activity and outdoor recreation. The idea was to run a path through the area, leading visitors from one activity to another if they are not content just to run or walk and enjoy watching others. Among other attractions, the multipark has three activity platforms, each with its own features. The first and most eye-catching activity is the skate and scooter park, the biggest and best of its kind on Funen. With ramps, bumps and twists, the park offers innumerable challenges for skaters and scooter riders, and for the most talented, there are ample opportunities to perform impressive gravity-defying moves. The open-air platform will appeal to anyone who enjoys life under the open sky, night and day. There are three shelters positioned around a bonfire ring, which can be used by anyone wishing to sleep under the stars. The open-air area is situated in the middle of the woods, close to a lake, and when the fire is lit, and the night sky is black, you’ll find it hard to believe that you are actually in the middle of a town, close to major commercial businesses.

The platforms are linked by the 1.6 km path that runs through the entire park with open grassed areas, woodland and scrub. In 2017, one of Denmark’s few disc golf courses was constructed here, where you play with discs – plastic plates that are thrown at the goals in the form of special baskets. As with traditional golf, the course is divided into a number of “holes”, just with baskets. The disc has to end up in the basket rather than a hole. The advantage of this sport is that everybody can play. It is not difficult to throw the discs, though naturally the most talented will find it particularly easy to get them into the basket at the end of each course. In the canteen at Idrætscenteret, you can borrow a map of the disc golf course, game rules and a bag of discs. A deposit is payable, which you get back when you return the materials. Like everything else at the Multipark, there is no charge to play disc golf.

Der Munkebo Multipark ist ein Aktivitäten-Eldorado für Kinder und Erwachsene. Hier gibt es reichlich Möglichkeiten für Spaß und Schweiß auf der Stirn – es sei denn, man möchte einfach nur die Natur und die frische Luft genießen. Eine Gruppe von Bürgern aus Munkebo ergriff vor ein paar Jahren die Initiative, ein großes ungenutztes Areal mit Wald, Gras und Gebüsch in den Park umzuwandeln. Da das Gelände unmittelbar an die Sportplätze des Sportzentrums grenzte, lag es nahe, den Schwerpunkt auf Outdoor-Aktivitäten zu legen. Aus der Idee wurde ein Pfad durch das Gelände, der die Besucher von Aktivität zu Aktivität führt. Natürlich kann man auch einfach nur laufen, spazieren gehen oder anderen bei ihrer körperlichen Entfaltung zuschauen. Der Multipark umfasst u. a. drei Aktivitätsplattformen mit jeweils eigenem Charakter. Die erste und auffälligste Aktivität ist die Skateboard- und Scooter-Bahn, die größte und beste ihrer Art auf Fünen. Mit Bodenwellen, Rampen und Windungen bietet die Bahn eine Fülle von Herausforderungen für Skater oder Scooter. Die Besten können tolle Stunts ausführen und die Schwerkraft für einen Moment überwinden. Die Outdoor-Plattform spricht alle an, die

das Leben Tag und Nacht unter freiem Himmel genießen. Rund um die Feuerstelle liegen drei Shelterhütten, die alle, die gerne im Freien übernachten, nutzen können. Das Freiluftgelände des Multiparks liegt mitten im Wald in der Nähe eines Sees, und am Lagerfeuer im Dunklen vergisst man schnell, dass man sich mitten in einem Ort und unweit großer Firmen befindet. Die dritte und letzte Plattform ist die Spielplattform, wo insbesondere die Kleinsten tolle Stunden mit unkonventionellen Schaukeln und Klettergerüsten verbringen können. Die Plattformen werden durch einen 1,6 km langen Pfad verbunden, der durch den gesamten Multipark mit Rasenflächen, Wald und Gebüsch führt. Hier wurde 2017 einer der wenigen Discgolf-Plätze Dänemarks angelegt. Beim Discgolf geht es darum, mit einem Frisbee mit möglichst wenigen Würfen spezielle Körbe zu treffen. Wie beim Golf ist der Platz in mehrere Löcher unterteilt, wobei es sich hier jedoch um Körbe handelt, die getroffen werden müssen. Der Sport bietet den großen Vorteil, dass jeder mitmachen kann. Es ist nicht schwer, ein Frisbee zu werfen, wobei es den Besten natürlich leichter fällt, die Körbe am Ende jeder Bahn zu treffen. In der Kantine des Sportzentrums kann man eine Karte über die Anlage, die Spielregeln und eine Tüte mit Frisbees leihen. Die dabei fällige Kaution erhält man bei Rückgabe der geliehenen Gegenstände wieder zurück. Die Benutzung des Discgolf-Platzes ist nämlich kostenlos, so wie alle anderen Aktivitäten des Multiparks auch.

27


VISITKERTEMINDE · AKTIVITETER · ACTIVITIES · AKTIVITÄTEN

AKTIV PÅ LAND

Active on land / Aktivitäten an Land AKTIVITETER Activities / Aktivitäten 1. Bowling Mosevangen 2, 5330 Munkebo www.kertemindesport.dk

Kerteminde Motionscenter Fyrrevænget 1, 5300 Kerteminde www.kertemindemotionscenter.dk

Kerteminde Tennisklub Skovvej 30, 5300 Kerteminde www.kerteminde-tennisklub.dk

2. Svømmehal Mosevangen 2, 5330 Munkebo www.kertemindesport.dk 3. Munkebo Multipark Mosevangen 2, 5330 Munkebo www.munkebo.dk/multiparken.html 4. Kerteminde KINO Langegade 36, 5300 Kerteminde www.kerteminde-kino.dk 5. Kerteminde Minigolf Marinavej 16, 5300 Kerteminde www.kertemindeminigolf.dk 6. Great Northern (Golf/Hotel/Restaurant) Great Northern Avn. 1, 5300 Kerteminde www.greatnorthern.dk 7.

Sølykke Golf (Play & Pay) Marinavej 16, 5300 Kerteminde www.kertemindeminigolf.dk

CYKLER Bicycle / Fahrrad 8. Cykeludlejning Kerteminde Strandvejen 6, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk 9. Cykeludlejning Hindsholm Blæsenborgvej 200, 5380 Dalby www.camphverringe.dk 10. Fri Cykler Munkebo Fjordvej 11, 5330 Munkebo www.fribikeshop.dk/cykler-munkebo

MOTION Exercise / Bewegung •

28

Munkebo Træningscenter Nørregade 4, 5330 Munkebo www.munkebofysioterapi.dk Langeskov Motionsceter Børsmosevej 3, 5550 Langeskov www.langeskovmotionscenter.dk

MUSIK Music / Musik •

Anexet ved Lundsgaard Gods Lundsgårdsvej 6, 5300 Kerteminde www.anexet.dk

Varmestuen Dosseringen 8A, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Kerteminderevyen / Tornøes Hotel Strandgade 2, 5300 Kerteminde www.tornoeshotel.dk

Samlingsstuen Andresens Købmandsgård 4, 5300 Kerteminde www.samlingsstuen.dk

Johannes Larsen Museet Møllebakken 14, 5300 Kerteminde www.johanneslarsenmuseet.dk

Danhostel Kerteminde Skovvej 45, 5300 Kerteminde www.dkhostel.dk

SuperBrugsen Hans Schacksvej 2, 5300 Kerteminde

Kulturhuset i Munkebo Troels Allé 4, 5330 Munkebo www.munkebo.dk/kulturhuset/

Bakkegården Kildegårdsvej, 5330 Munkebo www.munkebobakke.dk Storms Pub Bycenteret 208, 5330 Munkebo

GUIDEDE TURE Guided tours / Führungen •

Nattevægtertur www.visitkerteminde.dk

Byvandring www.visitkerteminde.dk

Romsø Søndre Havnekaj 3, 5300 Kerteminde www.romsoe.dk

Hverringe Gods Hverringevej 206, 5300 Kerteminde www.hverringegods.dk

Viby Mølle Rødsbækvej 36, Viby, 5370 Mesinge www.visitkerteminde.dk

Fynshoved med Guide Tonny Jack Nielsen www.visitkerteminde.dk

Lundsgaard Gods Lundsgårdsvej 6, 5300 Kerteminde www.lundsgaardgods.dk

Urup dam - Bogensø strand - Måle Strand Sybergland - Dalby Høj - Fyns Hoved Moserne ved Nonnebo KONTAKT: www.tjn-natur.dk RUNDVISNING & SMAGNING Tour & Tasing / Führung & probieren •

Nyholmgaard Vin Mejerivejen 23, 5290 Marslev www.nyholmgaard-vin.dk

Munkebo Mikrobryg Hundslevvej 141, 5300 Kerteminde www.munkebo-mikrobryg.dk

Kerteminde Bryghus Bregnør Bygade 24, 5300 Kerteminde www.kertemindebryghus.dk

Den Gamle Købmandsgård Vestergade 3, 5300 Kerteminde www.kerteminde-vinhandel.dk

Nybro Frugtplantage Lille Salbyvej 54, 5370 Mesinge www.nybrofrugt.dk

Sybergkvæg Tårup Bygade 34, 5370 Mesinge www.facebook.com/sybergkvaeg

Derudover tilbyder Urup Dam Oksen, Fyns Hoved Kvæg og flere andre specielle gastronomiske ture. Kontakt VisitKerteminde for nærmere information.


Fyens Hoved

Nordskov

Langø

Martofte

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

9

Mesinge Viby Mølle Viby Måle

Hverringe Gods

Tårup

Munkebo 3 Dræby

1

Drigstrup

6

10

Kerteminde

2

5 4 8 Lundsgaard Gods Klinten

Kertinge

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

Langeskov

7

G u id e d e t u re hel e å re t Guided tour

s throu g h o ut th e y e a r G ef ü h r te Tour en wä h re n d d e s ga nzen J a h re s

VisitKe rtemin de


VISITKERTEMINDE

Anlægsgartner og Skovtekniker

Din Yachtpartner

10% r

på træfæAbAt ldning i januar, februa marts mån r og ed

J.S Yacht Service tilbyder alle former for reparation og vedligeholdelse af både. Vi har specialiseret os i reparationer/nybygning af både bygget i glasfiber og kulfiber. Før

Efter

Før

Efter

Vi tilbyder bl.a: • Reparation af gelcoatskader fra 500,- • Malerarbejde • Reparation af kulfiber og kevlar • Reparation af kulfibercykler • Vacuumstøbning • Forsikringsskader • Renovering • Vedligeholdelse • Rig service

Marinavejen 1 • 5300 Kerteminde • Tlf.:+45 26275350 www.jsyacht.dk

es g anmarks otteste planteskole tæt v. erteminde dense og borg... Stort udvalg af stauder, roser, rhododendron m.m. 25 spændende Idéhaver ( gratis entré) Store drivhuse med stueplanter og årstidens planter Spændende blomsterbinderafdeling med afskårne blomster, brugskunst, beplantninger og inspiration til både inde og ude. Stor Café med hjemmebagt kage og frokostretter. Hver weekend stort kagebord.

Se aktiviteter m.m på Facebook og www.langeskov-planteskole.dk

Mandag – fredag 9-17.30, Lør., søn. og helligdage 9-16. Fra påske til pinse dog 9-17

så Besøg onge café, an Medbring nonce - o n ø r Den G året rundt køb af ka g ved hvor derres frokost g serve mebagte er kaffen e, og hjemager. g ratiS! k

Nyborgvej 39 - 5550 Langeskov Telefon: 65381100 - www.langeskov-planteskole.dk


Sølykke Golf - Pay and Play Golf for alle, Dress code: kom, som du er. Golf-kundskaber er ikke nødvendige, kom let i gang og spil som pay and play! Banen ligger naturskønt ved Rønninge by og Rønninge Mose, 1,5 km fra Langeskov.

Spil 9 huller: kr.100,18 huller: kr.140,Udstyr udlejes 40.- kr. Ved Leje af udstyr, ring og bestil på 2620 3716 Bolde til Driving Range 20,- kr pr spand. Du kan betale kontant eller med Mobile Pay - Husk 20,- til bolde

Bliv medlem

1 år, kontingent 2000,- kr uden DGU kort 1 år, kontingent 2300,- kr med DGU kort

Sølykke Golf

Vesterskovvej 1, 5550 Langeskov Mail: Info@soelykkegolf.dk tlf.: 2620 3716 (Martin) www.soelykkegolf.dk Mød os på facebook: SølykkeGolf

Gl. Munkebo Miniby 100 små, hyggelige huse viser, hvordan Munkebo så ud før 1960, hvor værftet kom til og gjorde landsbyen til en industriby.

IS GRAtT en ré

Åbningstider: Mandag og onsdag fra kl. 9-12 Søndag (juni, juli, august) fra kl. 14-16. Øvrige tider efter aftale på telefon 2483 6616, 2961 7459 eller 2961 7459

Bakkely 50 • 5330 Munkebo • Tlf. 2483 6616 • www.minibyen.dk

LANGESKOV KRÆMMERMARKED 21.-22.-23. SEPTEMBER 2018 LANGESKOV KRÆMMERMARKED er en årligt tilbagevendende begivenhed i september måned. Langeskov kræmmermarked har eksisteret i mere end 25 år og byder blandt andet på • 300 kræmmere • et stort tivoli • musik for enhver smag • markedsfest, den meget populære markedspølse og sidst, men ikke mindst, så skinner solen altid over Langeskov kræmmermarked. LANGESKOV FLEA MARKET is an annual event in September. Langeskov flea market has existed for more than 25 years. Among other things, it houses • 300 stands/stores • a huge amusement park • music for every taste • market party, the very popular market sausage and, last but not least, the sun always shines on Langeskov flea market. LANGESKOV FLOHMARKT ist eine jährliche Veranstaltung im September. Langeskov Flohmarkt existiert seit mehr als 25 Jahren. Unter anderem beherbergt der Flohmarkt • 300 Stände/Geschäfte • einen großen Vergnügungspark • Musik für jeden Geschmack • Marktparty, die sehr beliebte Marktwurst und, nicht zuletzt, die Sonne scheint immer auf Langeskov Flohmarkt.

www.langeskovborgerforening.dk


VISITKERTEMINDE

50 års jubilæum! LØRDAG d. 4. og SØNDAG d. 5. august 2018

e f e n s t v a H Harbour Fun

Kerteminde

Hafenfest 50 års jubilæpuå Hm avnen!

ver af roerne ar dere eget r r g det g lder m i , indretning og ndende retter, men f lle for dem alle er den

fest 50 år med e festligheder r all I år foregå ning i kroerne ld og underho d. 4. og LØRDAG 5. aug.! SØNDAG d.

SPECIELLE KERTEMINDE HAVNEFESTSTEMNING!

Kerteminde Roklub

Kerteminde Sejlklub

50 år - 2018

www.kertemindehavnefest.dk

Hole-in-one!

Kerteminde Minigolf • Marinavejen 16, 5300 Kerteminde • Tlf. 6532 3466 / 2491 3667 www.kertemindeminigolf.dk

Følg os på facebook


DIT PLANTESUPERMARKED - hele året

Gartneren i Nonnebo Vi er en familiedrevet virksomhed, der værner ligeligt om blomsterne, miljøet og kunderne i butikken. Kom og oplev 2500 kvm fyldt med høj service og blomster - samt al vores ypperste planteviden!

Vi ALTID g har hvor du s ode tilbud parer med gara penge, nti!

Besøg os råd og og få gode til bl.a.: g n i n d e l j e v • Sommerblomster – vi har Fyns største udvalg • Løg i haven og krukker • Urtehaven og drivhuset • Frugt i haven, æbler, pærer, blommer, kirsebær, nektariner m.m. • Græsplænen • Staudebed • Nye buske og træer til haven • Gødning • Efterårsbeplantning • Ny hæk • Beskæring af dine æbletræer • Vinterbeplantning • Stedsegrønne planter • Gravpynt og andet til kirkegården • Masser af ting til julen, få råd og vejledning omkring lys, mos, kogler, gran, bånd og dekorationer. • Bestil gerne dine juledekorationer og adventskranse i god tid, så er de klar til december.

Ved konfirmation, bryllup, barnedåb og alle slags festligheder - året rundt: Vi kan hjælpe med blomster og lys, der passer til festen - kontakt os og hør mere.

Gartneren i Nonnebo • Kontakt: 60162839 eller via facebook • Åbningstider 10-17 alle dage fra d. 23/2 til og med d. 23/12-2018


VISITKERTEMINDE

Farshad Kholghi Trine Gadeberg Kim Hammelsvang Marie Mondrup Musik:

Peter Bom Instruktør:

Jan Hertz

Kerteminde Turistbureau 65 32 11 21 Billetten 70 20 20 96 Politikens Kiosk, Odense kerteminderevyen.dk

Tornøes Hotel 27. maj -7. juli

Kerteminde

RUDER 7 Erhver vslivets magasin

BUREAU OG FORLAG

Foto: Skovdal & Skovdal Layout: Christen Tofte

kerteminde revyen.dk


BORDBESTILLING kontakt Restaurant Eat +45 33 60 40 66 eller e-mail eat@greatnorthern.dk

HOTEL kontakt Reception +45 33 33 77 11 eller e-mail info@greatnorthern.dk

TRÆNING kontakt Academy +45 52 21 17 64 eller e-mail academy@greatnorthern.dk

GREEN FEE BOOKING kontakt Reception +45 33 33 77 11 eller via golf.dk

GREAT NORTHERN, GREAT NORTHERN AVENUE 1, DK-5300 KERTEMINDE, GREATNORTHERN.DK


VISITKERTEMINDE · ATTRAKTIONER · ATTRACTIONS · ATTRAKTIONEN

ET HAV AF OPLEVELSER

An ocean of experiences / Eine Fülle toller Erlebnisse

Flere meget forskellige attraktioner byder på store oplevelser med Kertemindeegnens DNA. Vi bevæger os fra havbundens liv og leben ind på land til en svunden tid.

En kendt attraktion på Kertemindeegnen er Fjord&Bælt, hvor det er en god idé at sætte god tid af til et besøg. Overalt i udstillingen kan I selv være aktive, I kan se, høre, lugte, røre og blive klogere på den verden, der udfolder sig under overfladen lige derude i Storebælt og i Kerteminde Fjord. Centeret er bygget ud i Kerteminde Havn og ganske tæt på det sted, hvor fjorden møder Storebælt og centerets sæler og marsvin svømmer rundt i vand direkte fra bugten. I kan dyppe hænderne i det store krabbebassin og få lov røre og holde en krabbe eller søstjerne. Specielt for børnefamilier har centeret udviklet en lille skattejagt, der fører jer fra afsnit til afsnit i udstillingen, og hvor I kan hjælpe hinanden med at løse forskellige opgaver undervejs.

Giver besøget ekstra mod på at tage på opdagelse på Kerteminde Bugt, arrangerer Fjord&Bælt sejl- og snorkelture i sommerens løb. Her er det nødvendigt med tilmelding. I skal naturligvis også se træning med sæler og marsvin, som centeret præsenterer hver dag. Det er imponerende at se, hvordan centerets medarbejdere har trænet dyrene, så de nyder nærkontakten med mennesker. Træningen har vel at mærke en meget alvorlig side. Den er en nødvendig del af en forskning, der fortæller os en masse om marsvins og sælers liv. Et godt eksempel er det udviklingsarbejde, som centeret har deltaget aktivt i for at finde metoder til at beskytte marsvins fine høresans. Marsvin har en bedre hørelse end noget andet dyr, og de er helt afhængige af netop høresansen, som også er deres vigtigste fangstredskab.

TA PÅ BESØG I EN SVUNDEN TID Vikinger er et hot emne på Østfyn, og på Vikingemuseet i Ladby, lidt udenfor Kerteminde kommer man tæt på livet som viking og har mulighed for at se den fantastisk gravhøj over resterne af et vikingeskib, hvor en vikingehøvding blev begravet for mere end 1000 år siden. Vikingemuseet giver et levende indtryk af Kertemindeegnen, da vikingerne levede her. Andre sider af Kertemindes fortid er det muligt at stifte bekendtskab med i Farvergården, bymuseet i en af byens ældste bygninger i Langegade i Kerteminde. Her er det muligt at få et indblik i bylivet i den gamle købstad, som det har formet sig i århundreder. Museumsbutikken, der ligger i Farvergården, er et yndet udflugtsmål med et udvalg af varer, der minder de besøgende om verden af i går.

Hvis i er heldige, kan i under træningen også møde Andy. Andy er en vild sølvmåge, der igennem de sidste 10 år er komme på besøg hos Fjord&Bælt. Han kom i sin tid som en fræk ung måge for at stjæle fisk fra de andre dyr, men er i dag trænet til tålmodigt at vente, til det bliver hans tur og til at lave enkelte øvelser – som at side på dyrepasserens arm eller lade sig veje. Andy kommer dagligt på besøg, så chancen er stor for at møde ham, og han er et godt eksempel på, at man kan træne alt. så længe der er en motivation.

TIP: Kom og mød Andy hos Fjord&Bælt. Andy er en vild sølvmåge, der igennem de sidste 10 år er kommet på besøg. Andy kommer dagligt på besøg, så chancen er stor for at møde ham.

36


pletely dependent on their hearing, which is also their most important fishing tool. If you are lucky, you might also meet Andy during the training. Andy is a wild European herring gull, who has been a frequent visitor to Fjord&Bælt over the past ten years. As a cheeky young seagull he would come to steal fish from his fellow-creatures, but now he has been trained to wait his turn patiently and to perform little tasks, such as sitting on the keeper’s arm or allowing himself to be weighed. Andy pays the centre a visit on a daily basis, so you are in with a good chance of meeting him, and he is a prime example of the fact that anything can be trained if the motivation is there.

Several very different attractions offer wonderful experiences with the Kerteminde region’s DNA. We are moving ashore from life on the seabed to a bygone era. A well-known attraction in the Kerteminde region is Fjord&Bælt. Be sure to allow plenty of time for a visit there! You can be actively involved throughout the exhibition; you can see, hear, smell, touch and learn more about the undersea world out there in the Great Belt and Kerteminde Fjord. The centre is out at Kerteminde Harbour, quite close to where the fjord meets the Great Belt, and the centre’s seals and porpoises swim in the water straight from the bay. You can dip your hands in the large crab pool, where you are allowed to touch and hold a crab or a starfish. The centre has developed a small treasure hunt especially for families with children, which takes you from section to section in the exhibition, and where you can help one another with various tasks along the way. If the visit whets your appetite for exploring Kerteminde Bay, Fjord&Bælt organises sailing and snorkelling trips over the summer. Booking required. You will, of course, also see training demonstrations with seals and porpoises, which the centre presents every day. It is impressive to see how the centre’s employees have trained the animals to enjoy close contact with people. There is, however, a serious side to the training. It is a necessary part of research that tells us a lot about the life of seals and porpoises. A good example of this is the development work that the centre has actively participated in in order to find ways of protecting the excellent echolocation system of porpoises. Porpoises have better hearing than any other creature, and they are com-

A VISIT TO A BYGONE ERA Vikings are a hot topic on Funen, and at the Viking Museum in Ladby, just outside Kerteminde, you can experience life as a Viking at close quarters and see the amazing burial mound over the remains of a Viking ship, where a Viking chieftain was buried more than 1,000 years ago. The Viking Museum provides a vivid impression of the Kerteminde region when the Vikings lived here. You can become acquainted with other aspects of Kerteminde’s past at Farvergården, the town museum, in one of the town’s oldest buildings on Langegade, Kerteminde. Gain an insight into life in the old market town, as it has developed over the centuries. The museum shop at Farvergården is a popular destination offering a selection of items which remind visitors of times past.

Mehrere äußerst unterschiedliche Attraktionen bieten tolle Erlebnisse, die von der DNA des Raums Kerteminde geprägt sind. Wir bewegen uns vom Leben am Meeresboden landeinwärts in eine entschwundene Zeit. Eine berühmte Attraktion im Kertemindeepen ist Fjord & Bælt, wo es eine gute Idee ist, Zeit mit einem Besuch zu verbringen. Im Laufe der Ausstellung selbst aktiv sein kann, kann ich sehen, hören, riechen, berühren und über die Welt lernen, das Recht gibt, in den Großen Belt und Kerteminde Fjord unterhalb der Oberfläche entfaltet. Das Zentrum befindet sich in Kerteminde Hafen gebaut und ganz in der Nähe der Stelle, wo der Fjord auf den Großen Belt und in der Mitte Robben und Schweinswale trifft um direkt aus der Bucht im Wasser schwimmen. Sie können Ihre Hände in das große Eckbecken tauchen und eine Krabbe oder einen Seestern berühren und halten. Speziell für Familien mit Kindern hat

das Zentrum eine kleine Schatzsuche entwickelt, die Sie von Abschnitt zu Abschnitt der Ausstellung führt und wo Sie einander helfen können, verschiedene Aufgaben auf dem Weg zu lösen. Der Fjord & Belt bietet dem Besucher extra Mut, um Kerteminde Bay zu entdecken. Er organisiert Segeln und Schnorcheln im Sommer. Hier müssen Sie sich anmelden. Natürlich müssen Sie auch Robben und Meerschweinchen trainieren, die das Zentrum jeden Tag vorstellt. Es ist beeindruckend zu sehen, wie die Mitarbeiter des Zentrums die Tiere trainiert haben, damit sie den engen Kontakt mit Menschen genießen können. Das Training hat eine sehr ernste Seite. Es ist ein notwendiger Teil einer Forschung, die uns viel über das Leben von Marsvin und dem Verkäufer erzählt. Ein gutes Beispiel ist die Entwicklungsarbeit, die das Zentrum aktiv, um teilgenommen hat, Wege zu finden, Tümmler feines Gehör zu schützen. Meerschweinchen haben ein besseres Gehör als jedes andere Tier, und sie sind völlig auf den genauen Hörsinn angewiesen, der auch ihr wichtigstes Angelgerät ist. Wenn Sie Glück haben, können Sie Andy während des Trainings treffen. Andy ist ein wilder Silbermann, der seit 10 Jahren Fjord & Belt besucht. Er kam in seiner Zeit als freche junge Möwe zu stehlen Fisch von anderen Tieren, aber heute trainiert geduldig auf seinen Zug warten und individuelle Übungen zu machen - als Teil des Armes des Tieres Begleiter oder stehen Straßen. Andy ist täglich zu Besuch, also ist die Chance groß, ihn zu treffen, und er ist ein gutes Beispiel dafür, dass man alles trainieren kann. solange es eine Motivation gibt. BESUCH FÜR EINE VERGANGENE ÄRA Vikings ist ein heißes Thema auf Ostfünen und das Wikingermuseum in Ladby, etwas außerhalb von Kerteminde Sie in der Nähe das Leben als Wikinger kommen und haben die Möglichkeit, den großen Hügel über den Resten eines Wikingerschiff zu sehen, wo ein Wikingerhäuptling seit mehr als 1000 Jahren bestattet wurde. Das Wikingermuseum gibt einen lebendigen Eindruck von der Region Kertemine, als die Wikinger hier lebten. Weitere Seiten von Kertemindens Vergangenheit können Sie in Farvergården, dem Stadtmuseum in einem der ältesten Gebäude der Stadt in Langegade in Kerteminde, kennenlernen. Hier ist es möglich, Einblicke in das urbane Leben in der alten Marktstadt zu bekommen, wie sie sich seit Jahrhunderten bildet. Der Museumsshop in Farvergården ist ein beliebtes Ausflugsziel mit einer Auswahl an Waren, die Besucher gestern auf der ganzen Welt erinnern.

37


VISITKERTEMINDE · ATTRAKTIONER · ATTRACTIONS · ATTRAKTIONEN

FERIE FOR HELE FAMILIEN

Holiday for the whole family / Urlaub für die ganze Familie

På Kertemindeegnen er der et hav af aktiviteter, begivenheder og oplevelser, samt overnatningsmuligheder for hele familien

En god familie udflugt er at besøge Vikingemuseet Ladby ved Kerteminde Fjord. Her finder du Danmarks eneste skibsgrav fra vikingetiden – en attraktion af internationalt format. Ladbyskibet ses stemningsfyldt udstillet i en genopført gravhøj på det sted, hvor det blev fundet i 1935. Arkæologiske undersøgelser har fastslået, at vikingeskibet omkring år 925 blev trukket op på land, hvor den døde fyrste blev gravlagt i skibet med sine heste, hunde og andet kostbart gods. Udstillinger Vikingemuseet Ladbys hovedattraktion er Ladbykongens vikingeskibsgrav; men er også museum for hele det nordøstfynske vikingeland.

I den nye udstilling ”Ladbykongens Verden” fortælles bredt og generelt om vikingetiden. Her tager Vikingemuseet Ladby hul på et nyt kapitel i fortællingen om kongen i graven. Museet har således samlet og svaret på de mange gode spørgsmål der gennem tid er stillet på rundvisninger og til butikspersonalet i museets butik. Spørgsmålene går hovedsageligt på Ladbykongens daglige liv, rammer og levevilkår. Endvidere formidles Ladbystormandens sidste rejse på en ny og utraditionel måde i kælderen. Her kan man opleve illusionen af at være blevet hensat til en dag omkring det tidspunkt, hvor den døde stormand blev lagt i sit skib, klar til færden til det hinsides. En kopi af Ladbyskibet i fuld størrelse, genskabte vikinger, døde heste m.m. samt lydog billedvirkninger har til formål at befordre en stemningsbetonet og fantasiæggende oplevelse af begivenhederne, som de kunne have udspillet sig dengang for mere end 1000 år siden. Med jævne mellemrum er der særudstillinger om eller med relation til vikingetid og aktiviteter for børn og voksne.

38

In the area of Kerteminde, there is a ocean of activities, events, experiences, and accommodation for the whole family A good place to go for the hole family is to the Viking museum Ladeby. It is Denmark’s only ship grave from the Viking period. Around 925 AD, the king of Ladby was buried in his ship, which was 21.5 meters long and 3 meters wide. A burial mound was raised above the ship. His grave was furnished with all his fine possessions, including 11 horses and 3 or 4 dogs. In the bow of the ship lies the original anchor and anchor chain. Unfortunately, the grave was plundered back in the Viking times, so the deceased was removed and most of the grave goods destroyed. Some of the grave goods can be seen in the exhibition building. Back in the burial mound, you can see the imprint of the ship, the approximately 2000 rivets that held its planks together, and the shroud rings for the rigging of the mast. In the bow, the original anchor with its chain and the 11 horse skeletons can be seen. The stem is decorated with the “dragon’s mane”, in the form of iron curls. (The originals are on display in the exhibition building.)


The Ladby Ship – found again ”Dragon´s mane” In 1935, the ship was unearthed here after more than 1000 years underground. It was excavated by the National Museum and the pharmacist and amateur archaeologist Poul Helweg Mikkelsen from Odense. He also paid for the construction of a concrete dome over the the ship grave. The Ladby Ship in a new light On May 6, 2012, it was the 75th anniversary of the Ladby Ship Museum. We marked the anniversary by giving the old ship a facelift: the old florescent lights were taken down, a new ventilation system has been installed, and the walls have been painted in a dark color to signal that this is a burial chamber. The idea is that the ship, the unique authentic artefact, which still lies where it was

placed as a ship grave for the Ladby king more than 1000 years ago, should be the central part of the museum. So let your eyes get used to the darkness and allow yourself the time to see all the fascinating details in the ship. In Kerteminde gibt es eine Fülle von Aktivitäten, Veranstaltungen und Erlebnissen, wahre Unterkünfte für die ganze Familie. Das Ladbyschiffsgrab ist eine Attraktion von internationalem Format, für die ganze Familie, dies hat man auch bisher in der Zusammensetzung des Publikums sehen können. Mit dem neuen Ausstellungsflügel bekommt das Museum die Möglichkeit mehrere von

den Geschichten, die das Grab anregt, zu erzählen, und deshalb wird das Museum auch sehr attraktiv für das dänische Publikum zu besuchen. In Anerkennung dieser neuen Möglichkeiten, ändert das Museum sein Name vom Ladbyschiff Museum zu ”Das Wikingermuseum Ladby” Das Museum wurde seinerzeit errichtet, um Wissenwertes rund um das Ladbyschiff, das ein Fürstengrab aus der Wikingerzeit und zugleich Dänemarks einziges Wikingerschiffsgrab ist, zu vermitteln. Hier in Ladby wurde um das Jahr 925 einer der Führer eines Wikingerstammes in seinem Schiff nebst wertvollen Grabgaben beigesetzt. Das Schiff wurde in einem Hügel am Kerteminde Fjord begraben, das Einmalige dabei ist, dass der Abdruck bis heute erhalten geblieben ist.

OPLEV VIKINGETIDEN I LADBY Træd ind i gravhøjen – Danmarks eneste vikingeskibsgrav, hvor en vikingekonge i 900-tallet blev begravet i sit prægtige langskib. Oplev også en tro kopi af skibet i 1:1. GB: Step into the Ladby Ship grave – Denmark´s only Viking ship grave in which a Viking king was buried in the 900’s, in his magnificient long ship. You can also experience an exact copy of the Ladby Ship.

SJOVE ITEAKTIV R TER FO ALLE

DE: Betreten Sie das Ladby Schiffsgrab – Dänemarks einziges Wikingerschiffsgrab, wo ein Wikinger König des 10. Jahrhunderts in seinem stolzen Langshiff begraben wurde. Erleben Sie auch eine treue Kopie des Ladbyshiffes. Vikingevej 123, 5300 Kerteminde, vikingemuseetladby.dk

39


VISITKERTEMINDE · ATTRAKTIONER · ATTRACTIONS · ATTRAKTIONEN

ATTRAKTIONER Attractions / Attraktionen ATTRAKTIONER Attractions / Attraktionen 6.

Toldboden – Udstilling Strandgade 3,5300 Kerteminde www.ostfynsmuseer.dk www.toldboden-kunst.dk

7.

Hindsholm Egnsmuseum Fynshovedvej 486, 5390 Martofte www.ostfynsmuseer.dk

Farvergården – Bymuseum Langegade 8, 5300 Kerteminde www.ostfynsmuseer.dk

8.

Bytoften Bytoftevænget 1, 5550 Langeskov www.ostfynsmuseer.dk

Høkeren Trollegade, 5300 Kerteminde www.ostfynsmuseer.dk

9.

Ulriksholm Slot Ulriksholmvej 96, 5300 Kerteminde www.ulriksholm-slot.dk

Vikingemuseet Ladby Vikingevej 123, Ladby, 5300 Kerteminde www.vikingemuseetladby.dk

10. Munkebo Miniby – Oplev værftsbyen Munkebo Bakke, 5330 Munkebo

1. Fjord & Bælt Margrethes Plads 1, 5300 Kerteminde www.fjord-baelt.dk 2. Johannes Larsen Museet Møllebakken 14, 5300 Kerteminde www.johanneslarsenmuseet.dk 3.

4.

5.

40


Fyens Hoved

Nordskov

Langø

Martofte

7 Bogensø Romsø Dalby

Midskov

Mesinge Viby Mølle Viby Måle

Munkebo

Drigstrup

10

Kerteminde 6 4

Dræby

5 Kertinge

2 3

1 Lundsgaard Gods Klinten

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

9

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

8

Kerteminde City 2

Hverringe Gods

Tårup

Langeskov

4 3

6

1


VISITKERTEMINDE · KUNST & ANTIK · ART & ANTIQUES · KUNST & ANTIQUITÄTEN

KUNST & ANTIK

Art & Antiques / Kunst & Antiquitäten

Kertemindeegnen er rig på kunstnere, gallerier og antikvitetsforretninger, men der er ingen tvivl om, at Johannes Larsen Museet er flagskibet blandt egnens aktører inden for kunst.

Kertemindeegnen tiltrækker et stort antal kunstnere, og sådan har det været i meget lang tid. Kunstneren er tiltrukket af den åbne himmel og det smukke lys over Kertemindeegnen og taler fx om Hindsholm som et særlig dejligt sted at arbejde. En stor del af egnens kunstnere har gallerier eller åbner gerne deres hjem for besøgende. Mange kunstarter er repræsenteret – smykkekunstnere, keramikere, tegnere, grafikere og billedkunstnere, der maler akvarel og olie. På Turistkontoret kan man få en kunst-

guide, der rummer langt de fleste af de aktive kunstnere. Johannes Larsen (1867-1961) var og er Danmarks fuglemaler nummer et. I sin samtid var han en af landets mest populære kunstnere, og på Møllebakken, i Kertemindes nordlige udkant, skabte han og hans hustru Alhed Larsen et kunstnerhjem og et kunstnermiljø, der tiltrak kulturpersonligheder fra hele landet. Samtidig havde han som en af frontfigurerne i Fynbomalerne et meget tæt samarbejde med andre kendte lokale billedkunstnere som fx Fritz Syberg, der boede i en ejendom tæt på Møllebakken. Kerteminde og Møllebakken var i den tid en lille oase for kulturpersonligheder, der ofte nød godt af Larsen familiens store gæstfrihed.

Alhed og Johannes Larsens hjem på Møllebakken er omdannet til et meget populært kunstmuseum, hvor man gør meget for at forene oplevelsen af at være på besøg i et hjem med de følelser af tryghed og hygge, som det giver, samtidig med at museet løbende byder på store særudstillinger med aktuel kunst. Antikvitetsforretninger falder naturligt ind i det smukke gamle købstadsmiljø i byen. Lige syd for Langebro ligger forretningen Sarkels Antik, der er et sandt skatkammer af smukke gamle ting og på vej til Langeskov kører man forbi Kostalden, et antikvitets- og loppemarked med alt fra små nipsting til store møbler.

Hjemmet på Møllebakken bød på ikke færre end 16 gæstesenge og ofte var de alle optaget.

TIP: På Turistkontoret kan man få en kunstguide, der rummer langt de fleste af de aktive kunstnere på Kertemindeegnen.

42


The Kerteminde region is home to a wealth of artists, galleries and antique shops, but the Johannes Larsen Museum is undoubtedly the flagship among local players when it comes to art. The Kerteminde region has long attracted a great many artists, and continues to do so to this day. The artists are attracted by the open skies and the beautiful quality of light over the region, and cite Hindsholm as a particularly conducive place to work. Many of the local artists have galleries, or open their homes to visitors. Various art forms are represented: jewellery, ceramics, drawing, graphics, visual art in watercolour and oils. You can obtain an art guide containing information on most of the active artists at the Tourist Information Office. Johannes Larsen (1867–1961) was and is Denmark’s number one bird painter. He was one of Denmark’s most popular artists of his day, and at Møllebakken, in the northern outskirts of Kerteminde, he and his wife Alhed Larsen created their artists’ home and an artistic milieu attracting cultural figures from all over Denmark. As one of the most prominent Fynbo painters, he also enjoyed very close cooperation with other wellknown local artists such as Fritz Syberg, who lived in a property close to Møllebakken. Back then, Kerteminde and Møllebakken were a little oasis for cultural figures, who often enjoyed the Larsen family’s wonderful hospitality. Their home at Møllebakken had no fewer than 16 guest beds, all of which were often occupied. Alhed and Johannes Larsen’s home at Møllebakken has been converted into a very

popular art museum, where much is done to unite the experience of visiting a home with the sense of security and cosiness this entails, with the regular major exhibitions of contemporary art. Antique shops are a natural part of the lovely old market town environment. Just south of Langebro is a shop called Sarkels Antik, a veritable treasure trove of beautiful old things, and on the way to Langeskov, you drive past Kostalden, an antique and flea market, selling everything from small knickknacks to large pieces of furniture.

Der Raum Kerteminde ist reich an Künstlern, Galerien und Antiquitätenläden, doch das Flaggschiff in Sachen regionale Kunst ist zweifelsohne das Johannes Larsen Museum. Die Gegend hat schon immer zahlreiche Künstler angezogen. Auslöser für diese Faszination sind der offene Himmel und das schöne Licht über der Landschaft, außerdem gilt z. B. Hindsholm unter Künstlern als besonderer Ort zum Arbeiten. Viele der regionalen Künstler haben Galerien oder öffnen ihre Ateliers gerne für Besucher. Das Spektrum ist vielfältig – Schmuckkünstler, Keramiker, Zeichner, Grafiker und Bildende Künstler, die mit Aquarell- und Ölfarben malen. Bei der Touristeninformation erhalten Sie einen Kunstguide, der die meisten der aktiven Künstler präsentiert.

Møllebakken im Norden von Kerteminde schufen er seine Frau Alhed ein Künstlerzuhause und ein künstlerisches Umfeld, das Kulturschaffende aus dem ganzen Land anzog. Gleichzeitig arbeitete er als eine der Frontfiguren der sog. Fynbo-Maler eng mit anderen bekannten regionalen Künstler zusammen, z. B. mit Fritz Syberg, der unweit des Møllebakken wohnte. Kerteminde und der Møllebakken waren zu jener Zeit eine kleine Oase für Kulturschaffende, die häufig von der großen Gastfreundschaft der Familie Larsen profitierten. Das Anwesen auf dem Møllebakken verfügte über 16 Gästebetten, die oftmals komplett belegt waren. Alhed und Johannes Larsens Anwesen auf dem Møllebakken wurde später in ein äußerst beliebtes Kunstmuseum umgewandelt, das sich sehr dafür einsetzt, das Gefühl der Geborgenheit eines Zuhauses zu vermitteln und gleichzeitig regelmäßige Sonderausstellungen mit aktueller Kunst zu veranstalten. Antiquitätenläden fügen sich natürlich in das schöne alte Stadtbild ein. Direkt südlich von Langebro liegt Sarkels Antik, eine wahre Schatzkammer schöner alter Dinge, und auf dem Weg nach Langeskov kommt man an Kostalden vorbei, einem Antiquitäten- und Flohmarkt, dessen Angebot von Nippes bis zu großen Möbeln reicht.

Johannes Larsen (1867-1961) war und ist Dänemarks Vogelmaler Nummer eins. Zu seinen Lebzeiten gehörte er zu den beliebtesten Malern des Landes. Auf dem Hügel

43


VISITKERTEMINDE · KUNST & ANTIK · ART & ANTIQUES · KUNST & ANTIQUITÄTEN

KUNST & ANTIK

Art & Antiques / Kunst & Antiquitäten GALLERIER Art Galleries / Kunstgalerien 1. Johannes Larsen Museet Møllebakken 14, 5300 Kerteminde www.johanneslarsen-museet.dk 2. Toldboden – Kerteminde Kunstforening Strandgade 3, 5300 Kerteminde www.ostfynsmuseer.dk www.toldboden-kunst.dk 3. Galleri KIK Trollegade, 5300 Kerteminde www.gallerikik.dk 4. Janets Palet Hyrdevej 114, 5300 Kerteminde www.malerskole.dk

Karin A. Høj Sortekilde, Hyrdevej 11, 5300 Kerteminde www.karinahoej.dk

Lisbeth Holst Gundersen Kølstrupvej 42 5330 Munkebo www.madameholst.1 23hjemmeside.dk

Kirsten W. Rasmussen Kølstrupvej 36, 5330 Munkebo www.art-school.dk

Anne Wallin Stengaarden, Dræbyvej 1, 5330 Munkebo www.annewallin.dk

Helle Fabricius Fynshovedvej 372, 5380 Dalby www.h-fabricius.dk

Gudrun Heltoft Nordskov Bygade 1, 5390 Martofte www.gudrunheltoft.dk

Kirsten Christensen Fynshovedvej 696, 5390 Martofte

Søren Hillerup Vaag Langøvej 288, 5390 Martofte

Lucy Bergström Over Kærbyvej 112, 5300 Kerteminde

Ole Vedby Jørgensen Drigstrup Bygade 39, 5300 Kerteminde

Anne Muff Taarup Strandpark 112, 5300 Kerteminde www.annemuff.dk

5. PrimeArt Ladbyvej 163, 5300 Kerteminde www.primeart.dk

Makiah Mianna Larsen Sybergsvej 101, 5300 Kerteminde www.makiah-art.dk

6. Galleri Hestbæk Nordskov Bygade 30, 5390 Martofte www.eydna.dk

Eva Mahony Odensevej 77, 5290 Marslev www.mahony.dk

7. Galleri Solvognen Langøvej 533, 5390 Martofte www.solvognen.dk

Michael Grønlund Langegade 67, 5300 Kerteminde www.mgart.dk

8. Galleri Nordskov Fynshovedvej 696, Nordskov, 5390 Martofte www.gallerinordskov.dk

Mette Christine Rudniak Langegade 36 B,5300 Kerteminde

9. Mikro-Galleriet for Fotokunst Hverringevej 177, 5300 Kerteminde www.mikrohøjskolen.dk

LOKALE KUNSTNERE Local artists / Lokale Künstler Anne Berit Brogaard Rynkeby Bygade 17, 5350 Rynkeby www.anneberitbrogaard.dk Hanne Andersen Tvindegyden 93, 5300 Kerteminde www.hanneandersen.dk Viggo Saltings atelier Vestergade 1, 5300 Kerteminde www.viggosalting.com Lotte Helle Elmevej 62, 5300 Kerteminde www.lottehelle.dk

44

Lise Eriksen Vestergade 7, 5300 Kerteminde www.liseeriksen.dk Hesselhof Gedskovvej 3, 5300 Kerteminde www.hesselhof.dk Karin Løwenstein Kertinge Bygade 44, 5300 Kerteminde www.karin-lowenstein.dk Johanne Haubro Toften 336, 5330 Munkebo Herdis Fokdal Rynkebyvej 185, 5350 Rynkeby Birte Helene Gairy Fyrrehøjen 53, 5330 Munkebo Kaare A Harhorn Hindsholmvej 336 5370 Mesinge

BUTIKKER KERTEMINDE Shops / Geschäfte 10. Vesterhus Andresens Købmandsgård 1 5300 Kerteminde www.vesterhus.dk 11. Sarkel Antik Odensevej 1, 5300 Kerteminde www.sarkelantik.dk 12. Høkeren – Gammeldags Købmand Trollegade, 5300 kerteminde www.ostfynsmuseer.dk 13. Kostalden Vandværksvej 26, 5550 Langeskov www.kostalden.dk 14. Antik og genbrug Mesinge Bygade 52, 5370 Mesinge 15. ANTIK Trollegade 4B, 5300 Kertemind 16. Pottekonen Trollegade 2, 5300 Kertemind


Fyens Hoved

Nordskov

8 6

7 Langø

Martofte

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

14 Mesinge Viby Måle

Tårup

Munkebo

Kerteminde City 1

9 4

Drigstrup

1 Kerteminde 3

Dræby

10 12 15 16 2

11

5

Klinten

Ladby

Kertinge Kølstrup

12 16 15 3 10 2 11

Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

13 Nonnebo

Langeskov

45


VISITKERTEMINDE

ning: I samme byg

Kerteminde City Bed eter

VESTERHUS

K U N S T H Å N D VÆ R K , R E T R O & V I N T A G E

er, 50 m Dejlige værels cehavnen. an ss fra Renæ 00 Kerteminde Langegade 5, 53

www.kertemin

decitybed.dk

Booking tlf. 26

21 0304

Åbningstider: Onsdag-Fredag kl. 11-17:30 Lørdag & Søndag kl. 10-15

Indgang: Vestergade 1 & Langegade 5 Tlf.: + 45 26 21 03 04

DANMARKS SMUKKESTE KUNSTNERHJEM Tag på Johannes Larsen Museet, oplev et kunstnerhjem, se spændende udstillinger og drik en kop kaffe i museets hyggelige café. Masser af aktiviteter for store og små. GB: DENMARK’S LOVELIEST ARTIST HOME. Visit the Johannes Larsen Museum and experience an artists home, see exciting exhibitions and drink a good cup of coffee in the museum’s charming café. There’s a lot to do for both kids and grown ups. DE: DÄNEMARKS SCHÖNSTE KUNSTLERHEIM. Besuchen Sie das Johannes Larsen Museum, erleben ein Künstlerheim, besichtigen spannende Ausstellungen und geniessen eine Gute Tasse Kaffee in unserem gemütlichen Café. Viel für alle Aldersgruppen zu tun. Møllebakken 14, 5300 Kerteminde, johanneslarsenmuseet.dk


VI SAMLER ERHVERVSLIVET

K S

KERTEMINDE ERHVERVSFORENING ER FOR ALLE

Odensevej 1 / 5300 Kerteminde / Telefon +45 65 32 16 18 E-mail: sarkelantik@mail.dk / www.sarkelantik.dk Åben: man.-fre. 10-17.30, søn. 11-17.30, lørdag lukket

Kjerteminde Avis

Kjerteminde Avis • Munkebo Avis • Langeskov Avis

- dækker årstidernes begivenheder

Du kan ikke undvære det lokale nyhedsmedie www.kjavis.dk når du ferierer i Kerteminde Kommune! Få reportager og billeder fra Kirsebærfestivalen, Havnefesten, kulturlivet på Museerne og på Anexet ved Lundsgaard, så du kan holde dig opdateret omkring, hvad der foregår, hvor og hvornår på din feriedestination. Kjerteminde Avis har fingeren på pulsen, og for 55 kr. får du en hel måneds nyheder og mere til. Nu med nyt, skarpere design, men samme adresse: kjavis.dk

Kerteminde Erhver vsforening

www.kertemindeerhvervsforening.dk kontakt@kertemindeerhvervsforening.dk

TE OG DESIGN HUSET Fra blad

til

kop.

Chaplon, økologisk te mm. Galleri med skiftende udstillere. Dekorationsdesign fra Stilling Design. Langegade 22, 5300 Kerteminde Tlf. 2113 8312 • email: paul@stillingdesign.dk ÅBNINGSTID: ONS.-FRE.: 12:00–17:30, LØR.: 10:00–14:00 - RING FOR AFTALE

K

S

Tlf. 6532 3263 / 2564 5833

keramik i stentøj

Trollegade 2 c. Åben hver dag 10-17.30 og lørdag formiddag 10-12

Trollegade 4 K-5300 Kerteminde Tlf. 2621 1670 / 2750 88 0 antik.kerteminde@gmail. om / www.antik-kerteminde.dk ben on re kl l r kl eller e ter t le

Happiness is homemade

Langegade 2a, 5300 Kerteminde +45 25734488 Kig ind og se det skønne interiørudvalg til dit hjem og inspirerende gave-idéer i vores boutique...

Lulu’s Cafe & Boutique

rikke@luluscafe.dk

@luluscafeboutique

www.luluscafe.dk


VISITKERTEMINDE · 4 LOKALE HØJDEPUNKTER · 4 LOKALE HÖHEPUNKTE · 4 LOCAL HIGHLIGHTS

I VIKINGERNES FODSPOR

Follow in the Vikings’ footsteps / Auf den Spuren der Wikinger

På Fyn findes Vikingemuseet Ladby, men også udenfor museet og rundt på Kertemindeegnen lever vikinge historien.

Fyn is home to the Viking Museum Ladby. Additionally, just being out and about in the Kerteminde region will give you a true insight into the Viking way of life.

In Fünen gibt es das Wikingermuseum Ladby, aber auch außerhalb des Museums und rund um das Kertemindeeggen lebt die Geschichte der Wikinger.

Let the surroundings lead you back to the Viking track. For those in search of the ultimate experience, why not go on a Viking holiday and live and eat as a Viking.

Steigen Sie auf Vikingeferi und leben Sie als Wikinger, essen Sie wie ein Wikinger und lassen Sie sich von der Umgebung auf den Wikingerweg zurückführen.

Munkebo Kro hvor værelset er indrettet efter ny nordisk vikingestil.

Even local accommodation offers something unique, rooms at Munkebo Kro are decorated in a new Nordic Viking style.

Sie können unter anderem als Wikinger in einem dieser drei schönen Orte leben:

Kerteminde Byferies vikingeinspirerede lejlighed, indrette som i ”vikingetiden” eller på Kerteminde Camping hvor man kan bo i en ”vikingehytte” inspireret af vikingehistorien.

Kerteminde Byferies have Viking-inspired apartments, set in the ”Viking Age” and at Kerteminde Camping, you can actually stay in an authentic Viking hut inspired by history itself.

Lyder det spændende at holde ferie som en viking, så kontakt VisitKerteminde for yderligere information.

If you are looking for a Viking adventure, please contact VisitKerteminde where we will happily provide you with further information.

Tag på Vikingeferie og bo som en viking, spis som en viking og lad omgivelserne lede dig tilbage i vikingernes fodspor. Du kan blandt andet bo som en viking på en af disse tre skønne steder.

Munkebo Kro, – wo das Zimmer nach einem neuen nordischen Wikinger-Stil eingerichtet ist. Kerteminde Byferies Viking – eine von der Wikingerzeit inspirierte Wohnung oder bei Kerteminde Camping, wo Sie in einer ”vikingehytte(Wikingerhütte)” leben können, die von der Wikinger-Geschichte inspiriert ist Wenn Sie sich für einen Urlaub als Wikinger freuen, kontaktieren Sie bitte VisitKerteminde für weitere Informationen.

Få mere ud af din ferie. Hent vores populære tour-app og tag på en spændende vikingrute med din smartphone. Get more out of your vacation. Get our popular tour app and get on an exciting Viking route via your smartphone. Holen Sie mehr aus Ihrem Urlaub heraus. Nutzen Sie unsere beliebte Touren-App und begeben Sie sich mit Ihrem Smartphone auf eine spannende Wikingerreise. www.visitkerteminde.dk · www.visitkerteminde.com · www.visitkerteminde.de +45 6532 1121 – turist@visitkerteminde.dk

48


Intet er mere naturligt end en ølrejse på Fyn for at se, hvordan øllet laves og at opleve smagen på stedet. Ølrejsen kan gennemføres som en cykeltur eller som en bustur med chauffør til 3 bryghuse på Fyn. Nothing is therefore more natural than a tour of some of Fyn’s breweries where you will not only see first hand, how the beer is made but also experience the taste, fresh from the tap. The brewery tour can be done as part of a cycle trip or as a bus ride with driver. Nichts ist natürlicher als eine Bierfahrt auf Fünen, um zu sehen, wie das Bier hergestellt wurde und um den Geschmack vor Ort zu erleben. Das Bier kann als Radtour oder als Busfahrt mit Fahrer zu 3 Brauereien auf Fünen. www.visitkerteminde.dk · www.visitkerteminde.com · www.visitkerteminde.de +45 6532 1121 – turist@visitkerteminde.dk

De lokale råvarer er på mange måder hjørnestenen i de gastronomiske oplevelser, som man støder på i Kerteminde Haven ved Havet.

Man finder en vidunderlig kombination af den lokale madlavningstradition, der har kendetegnet området i århundrede, og den nye nordiske madbevægelse, der fokuserer på brugen af lokale råvarer. Gårdbutikker, lokale små og store producenter af most, vin og øl i verdensklasse. Økologi, specielle delikatesser med kød, kirsebær og nødder. Ja, der er næsten ingen grænser for, hvad Kertemindeegnen kan byde på. Interessen for øl er steget væsentligt i Danmark. Nye gård-, mikro- og restaurationsbryggerier er skudt op overalt, og på Fyn er der flere end 16 bryggerier og ét bryg-selv bryggeri. Hver enkelt står for lige så forskelligartede kvalitetsbryg og smage, som de dygtige brygmestre, der alle tør lave godt øl, kan producere. Til mad, til hygge og afslapning.

The local produce is in many ways the cornerstone of the gastronomic experience you will encounter in Kerteminde Haven by the Sea.

Die lokalen Produkte sind in vielerlei Hinsicht der Eckpfeiler des gastronomischen Angebots in Kerteminde Haven am Meer.

You will find a delicious combination of local cooking traditions, which have characterized the area for centuries, and the new Nordic food movement that focuses on using local ingredients.

Man findet hier eine wunderbare Kombination der lokalen Kochtradition, die die Gegend seit Jahrhunderten charakterisiert, und der neuen nordischen Nahrungsmittelbewegung, die sich auf die Verwendung von lokalen Produkten konzentriert.

Farm shops, local producers of world-class wines, beers and fresh juices. Ecology, special delicacies with meat, cherry and nuts. Yes, the sky is the limit when it comes to what the Kerteminde region offers. Interest in beer has increased significantly in Denmark. New farm, micro and restaurant breweries have been shooting up everywhere. On Fyn alone, there are more than 16 breweries. All of which are renowned for their taste and variety. As unique as the master brewers themselves, who constantly strive to create the ultimate taste to go with food, social gathering or simply for relaxation. .

Hofläden, lokale kleine und große Produzenten von Weltklasse-Most, Wein und Bier; ebenso besondere Delikatessen mit Fleisch, Kirschen und Nüssen. Ja, dem Angebot von Kertemindeegden sind kaum Grenzen gesetzt. Das Interesse an Bier hat in Dänemark stark zugenommen. Überall wurden neue Farmund Restaurantbrauereien eröffnet: auf Fünen gibt es mehr als 16 Brauereien. Jede steht für unterschiedliche Charakter des Gebräus und im Geschmack und trägt die Handschrift der geübten Braumeister, Alles für Ihren Genuss und Ihre Entspannung.

GASTRONOMI I BEVÆGELSE Gastronomy in motion / Gastronomie in Bewegung


VISITKERTEMINDE · 4 LOKALE HØJDEPUNKTER · 4 LOKALE HÖHEPUNKTE · 4 LOCAL HIGHLIGHTS

MØD DEN UOVERTRUFNE NATUR

At the heart of nature’s beauty / Erleben Sie die unvergleichliche Natur

Alt er inden for behørig afstand og langt det meste af Kertemindes natur er frit tilgængeligt.

Kyst- og naturferier er i høj kurs i øjeblikket, og Kerteminde Haven ved Havet er leveringsdygtig i alt hvad hjertet kunne begære under denne kategori. Du kan svømme, cykle, vandre, sejle, løbe, udforske eller bare slappe helt af i de smukke omgivelser. Naturen står klar til at blive oplevet. Det er måske ikke alle, der ved det, men Kerteminde Haven ved Havet er et af de steder i Danmark, der har flest solskinstimer på årsbasis. Kombinerer man dette med et af landets mest varierede og smukke naturområder, får man en destination, der om hvert et hjørne og over hver en bakketop er et feriebillede værdigt. Både til lands og til vands er der oplevelser for et hvert naturmenneske, og omgivelserne formår at vise nye sider af sig selv året rundt.

Everything in Kerteminde is close by and all the natural beauty spots are freely accessible.

Alles ist in angemessener Entfernung und der größte Teil von Kertemindens Natur ist frei zugänglich.

With coastal and nature holidays on the rise, Kerteminde the garden by the sea is the ideal choice for getaways in this category. Swim, cycle, hike, sail, jog, explore or simply relax in beautiful surroundings. An interesting fact, Kerteminde the garden by the sea is one of Denmark’s leading destinations when it comes to the annual sunshine hour count. Being one of the country’s most beautiful locations, there is always an amazing photo opportunity waiting around every corner and on every hilltop. Both on land and out at sea, there are numerous natural experiences that are continuously changing throughout the year.

Küsten- und Natururlaub sind derzeit auf dem Vormarsch, und Kerteminde Haven am Meer liefert alles, was das Herz in dieser Kategorie verlangen kann. Sie können schwimmen, Rad fahren, wandern, segeln, laufen, die schöne Umgebung erkunden oder einfach nur entspannen. Die Natur steht zum Erleben bereit.

Come and experience for yourself, the best scenery that nature has to offer at Kerteminde the Garden by the Sea.

Kom og oplev den uovertrufne natur i Kerteminde Haven ved Havet.

Forespørg her på en Sanserejse i Kerteminde Haven ved Havet. Naturen i Kerteminde er noget af Danmarks smukkeste. Området er overskueligt, og så er det fyldt med seværdige oplevelser. Enquire here about a Senses Trip in Kerteminde garden by the Sea. The nature of Kerteminde is one of Denmark’s most beautiful. The area is convenient and filled with interesting experiences. Erkundigen Sie sich hier nach einem sensationellen Ausflug in Kerteminde Haven am Meer. Die Natur von Kerteminde ist eine von Dänemarks schönsten. Die Gegend ist überschaubar und mit interessanten Erfahrungen gefüllt. Erkundigen Sie sich hier nach einem sensationellen Ausflug nach Kerteminde Haven am Meer. Die Gegend um Kerteminde ist eines der schönsten Gebiete in Dänemark. www.visitkerteminde.dk · www.visitkerteminde.com · www.visitkerteminde.de +45 6532 1121 – turist@visitkerteminde.dk

50

Vielleicht weiß es nicht jeder, aber Kerteminde Haven am Meer ist einer der Orte mit den meisten Sonnenstunden in Dänemark. In Kombination mit einem der abwechslungsreichsten und schönsten Naturgebiete des Landes, bietet sich ein Reiseziel, das an jeder Ecke ein Urlaubsfoto wert ist. Sowohl an Land als auch auf dem Wasser gibt es Erlebnisse für jede natürliche Person, und die Umgebung zeigt das ganze Jahr über immer wieder neue Seiten von sich. Kommen Sie und erleben Sie die unvergleichliche Landschaft von Kerteminde Haven am Meer.


Forespørg på en Fiskerejse i Kerteminde Haven ved Havet. Du har muligheden for at få en fantastisk og unik oplevelse i de skønneste omgivelser og samtidig gøre brug af vores guideservice – så er det bare at hive fiskene i land. Why not Enquire about a fishing holiday in Kerteminde, “The Garden by the Sea”? With one of our guides at your side, you will have the opportunity to enjoy a unique experience in breathtaking surroundings. Informieren Sie sich über einen Angelausflug in Kerteminde Haven am Meer. Sie haben die Möglichkeit, eine einzigartige und einzigartige Erfahrung in der schönsten Umgebung zu machen, während Sie unseren Guide-Service nutzen – einfach den Fisch im Land verstecken. www.visitkerteminde.dk · www.visitkerteminde.com · www.visitkerteminde.de +45 6532 1121 – turist@visitkerteminde.dk

Kerteminde byder på optimale forhold til den fuldendte ferie med fiskeriet i centrum.

Kerteminde boasts optimal conditions for the complete fishing holiday.

Kerteminde bietet optimale Bedingungen für den vollendeten Angler-Urlaub

Kerteminde Haven ved Havet byder på nogle af de mest varierede og udfordrende fiskerioplevelser i Danmark. Der kan fiskes hele året rundt, og med hele 9 officielle fiskepladser på destinationen, er der nok at vælge imellem. Området byder på optimale forhold til den fuldendte ferie med fiskeriet i centrum.

Kerteminde, “The Garden by the Sea” is famous in Denmark for its extensive variety of outstanding fishing opportunities. Fishing is available all year round, and with 9 local, official recognised fishing spots, there is always plenty to choose from.

Kerteminde Haven am Meer bietet einige der vielfältigsten und herausragendsten Angelerlebnisse in Dänemark. Es kann das ganze Jahr hindurch gefischt werden und mit 9 offiziellen Angelplätzen steht eine große Auswahl zur Verfügung: optimale Voraussetzung für einen Angler-Urlaub

Et væld af overnatningsmuligheder, vidunder­ lige gastronomiske oplevelser og en lang række aktiviteter inden for kultur, historie og natur, gør det let at sammensætte den perfekte fiskerejse. Vi tilbyder guideservice med vores egne professionelle guider, der har al viden og altid er opdateret med hensyn til fiskeri og grej til de forskellige fiskesteder. Vores guider tilbringer 170 dage om året ved kysten og opnår derved en unik forståelse og viden for hvor hvilke pladser der er bedst at fiske fra og hvor muligheden for fangst er størst. Vores guider er lokal kendte på fyn.

All this combined with a wealth of convenient accommodation, wonderful gastronomic experiences and a host of cultural, historic and natural activities guarantee the makings of a perfect fishing holiday. We offer accompanied tours with our own local professional guides who spend more than 170 days a year at the coast building on a unique understanding of which areas are best for fishing and which are not. They possess all the necessary know how with respect to the best fishing equipment for the various spots and are well known and highly respected on the island of Fyn.

Eine Fülle von Unterkünften, wunderbare gas­ tronomische Erlebnisse und eine Vielzahl von Aktivitäten in Kultur, Geschichte und Natur machen es einfach, den perfekten Angelausflug zusammenzustellen. Wir bieten geführte Touren mit unseren professionellen Guides an, die über alle Kenntnisse verfügen und immer auf dem neuesten Stand sind in Sachen Angeln und Ausrüstung für die verschiedenen Angelplätze. Unsere Guides verbringen 170 Tage im Jahr an der Küste und erlangen dadurch ein einzigartiges Verständnis und Wissen darüber, welche Plätze Fische beherbergen und welche nicht. Unsere Guides sind lokal bekannt. Unsere Guides verbringen 170 Tage im Jahr an der Küste und erlangen dadurch ein einzigartiges Verständnis und Wissen darüber, welche Plätze Fische beherbergen und welche nicht. Unsere Guides sind lokal bekannt.

LYSTFISKER DE LUX Angler de lux / Angler de lux


VISITKERTEMINDE · SHOPPING · SHOPS · GESCHÄFTE

ET HAV AF BUTIKKER

An ocean of shops / Geschäfte in Hülle und Fülle

Hvis du leder efter store indkøbscentre på Kertemindeegnen, leder du forgæves, men du leder bestemt ikke forgæves efter indkøbsmuligheder.

Kertemindeegnen har et meget utraditionelt stormagasin. Du finder det ikke i én stor bygning med rulletrapper fra etage til etage. I Kerteminde-området ligger specialafdelingerne alle i gadeplan, og de ligger ved siden af hinanden i de tre hovedbyer på egnen – Kerteminde, Langeskov og Munkebo.

Kerteminde har den største koncentration af forretninger på egnen. I hovedgaden Langegade og i Langegades sidegader ligger de skulder ved skulder og frister med deres store udbud af varer. Når forretningslivet i en så relativt lille by kan klare sig så flot i konkurrencen med de store centre i og omkring Odense, så skyldes det uden al tvivl en kombination af hygge, miljø og udstrakt service. Det er simpelthen en positiv oplevelse at handle i smukke omgivelser og hos butikspersonale, der ved, hvad de har med at gøre.

Faktisk er der tale om et helt lille hav af forretninger af praktisk talt alle slags – vin, ost, is, sko, tøj, kunsthåndværk, bøger, brød, elektronik, musik og dagligvarer. Og imellem dem ligger hyggelige caféer og spisesteder, hvor frokost og kaffepauser kan nydes.

I Langeskov er en stor del af forretningslivet samlet under tag i Langeskov Centret. Her kan I handle det hele på én adresse, og der er gode chancer for, at I får gode oplevelser med i købet, når foreningslivet arrangerer events på Center Torvet.

Også Munkebo har sit butikscenter, ikke i en enkelt bygning, men i et samlet område med overdækkede fortove. Snyd ikke jer selv for besøg på nogle af de mange gårdbutikker i området. Ofte er der tale om lokale producenter af fødevarer der tilbyder kvalitetsprodukter forarbejdet af egne råvarer, blandt andet frugt, grønsager, kød, øl og vin.

TIP: I Kerteminde-området ligger specialafdelingerne alle i gadeplan, og de ligger ved siden af hinanden i de tre hovedbyer på egnen – Kerteminde, Langeskov og Munkebo.

52


If you’re looking to find large shopping centres in the Kerteminde region, you’ll be disappointed, but there are other options when it comes to shops.

And don’t miss out on a visit to some of the many farm shops in the area, which often stock produce from local growers, who offer high-quality, home-grown products including fruit, vegetables, meat, beer and wine.

The Kerteminde region has a very unconventional department store. You won’t find it in one large building, with escalators taking you from floor to floor. The departments are all at street level, located successively in the three main towns of the region – Kerteminde, Langeskov and Munkebo.

Nach großen Einkaufszentren suchen Sie in und um Kerteminde zwar vergebens, dennoch gibt es Einkaufsmöglichkeiten in Hülle und Fülle.

In fact, there is a whole ocean of shops of virtually every kind: wine, cheese, ice cream, shoes, clothes, arts and crafts, books, bread, electronics, music and groceries. They are interspersed with cosy cafés and restaurants, where lunch and coffee breaks can be enjoyed. Kerteminde has the largest concentration of shops in the region, lining the high street, Langegade, and the street off it, offering a wide range of goods. The fact that the shops can survive in this relatively small town in the face of competition from the large shopping centres in and around Odense is undoubtedly due to a combination of the cosy atmosphere and good service. It is quite simply a pleasure to shop in beautiful surroundings and be served by staff who know what they’re talking about. Many of the shops on Langeskov are gathered under one roof in Langeskov Centret, allowing you to buy everything in one place, quite possibly with a fun experience thrown in when a club or association organises events at Center Torvet. Munkebo has its own shopping centre, not in a single building, but in an area with covered walkways.

Der Raum Kerteminde kann sich eines äußerst unkonventionellen Kaufhauses rühmen – wohlgemerkt kein großes Gebäude mit Rolltreppen von einem Stockwerk zum nächsten. In Kerteminde und Umgebung liegen sämtliche Fachabteilungen auf Straßenniveau, und zwar Seite an Seite in den drei Hauptorten der Gegend – Kerteminde, Langeskov und Munkebo.

Ladenpersonal vermittelt einfach ein positives Erlebnis. In Langeskov finden Sie einen Großteil der Geschäfte im Langeskov Centret. Hier können Sie alles an einem Ort erledigen und obendrein vielleicht eines der Events erleben, die von den Geschäften auf dem zentralen Platz des Zentrums veranstaltet werden. Auch Munkebo hat ein Ladenzentrum, allerdings nicht in einem Gebäude, sondern auf einer zusammenhängenden Fläche mit überdachten Bürgersteigen. Auch einen Besuch in einem der vielen Hofläden der Gegend sollten Sie sich nicht entgehen lassen. Häufig handelt es sich um örtliche Erzeuger, die hochwertige Produkte aus eigenen Erzeugnissen anbieten, darunter Obst, Gemüse, Fleisch, Bier und Wein.

Eine Fülle von Fachgeschäften aller Arten – Wein, Käse, Eis, Schuhe, Mode, Kunsthandwerk, Bücher, Brot, Elektronik, Musik und Lebensmittel. Und dazwischen finden Sie gemütliche Cafés und Restaurants, wo man sein Mittagessen oder eine Kaffeepause genießen kann. Kerteminde verfügt über die größte Konzentration von Geschäften in der Gegend. Sie liegen an der Hauptstraße Langegade und deren Nebenstraßen und locken mit einer großen Vielfalt an Waren. Dass sich die Geschäftswelt in einer so kleinen Stadt erfolgreich gegen die Konkurrenz der großen Einkaufszentren in und um Odense schlägt, liegt zweifelsohne an einer Kombination aus Beschaulichkeit, positivem Umfeld und hohem Serviceniveau. Das Einkaufen in attraktiver Umgebung und bei fachkundigem

53


VISITKERTEMINDE · SHOPPING · SHOPS · GESCHÄFTE

ET HAV AF BUTIKKER An ocean of shops / Fachegeshäfte TØJ OG SKO Clothing & Shoes / Kleider & Schuhe

SPORT & FRITID Sports & leisure / Sport & freizeit

BANKER OG SPAREKASSER Banks / Banken

5300 KERTEMINDE Amalie · Langegade 22

5300 KERTEMINDE Egmose Marinecenter · Marinavej 1

5300 KERTEMINDE Danske Bank · Langegade 31

Amanda Sko · Vestergade 5

NyForm · Marinavej 1

Nordea · Langegade 33

Butik Nille · Langegade 45

Sportsmaster · Langegade 21

Nordfyns Bank · Langegade 7

Butik Unik · Langegade 2C

Tropica · Langegade 48

Sparekassen Fyn · Langegade 6

5370 MESINGE Tropica Jagt og Fiskeri · Fynshovedvej 208

5550 LANGESKOV Sparekassen Fyn · Langeskov-Centret

Tøjeksperten · Langegade 35

5550 LANGESKOV

5330 MUNKEBO

Kirkens Korshær · Langegade 17

SIE-Hunting · Agertoften 1, Hal 17

Arbejdernes Landsbank · Bycentret 101

Flair · Trollegade 2H Café Ilskovs Gaard · Langegade 55 Det Nye Refning Poulsen · Langegade 16

Danske Bank · Bycentret 105

Folkekirkens Genbrug · Vestergade 6

Dansk Outlet · Håndværkervej 1

TIL HJEMMET For the home / Für das Zuhause

Engstrøm Gourmet og Design Langeskov-Centret

5300 KERTEMINDE

LC-Sport · Langeskov-Centret

Tine P Blomster · Langegade 26

Alex Sko · Langeskov-Centret

BYGMA Byggemarked · Møllevangen 12

Tine P · Langeskov-Centret

Bøger og Papir · Langegade 27

Harlekin · Langeskov-Centret

Elpunkt Fyn · Møllevangen 5

Herre-Huset · Langeskov-Centret

Flügger Farver · Grønlandsgade 13

Genbrug Mission Afrika Langeskov-Centret

Colorama · Farver, Gardiner, Tæpper Langegade 10

5550 LANGESKOV

Imerco – Isenkram · Langegade 30 5330 MUNKEBO

TM Gardiner · Vestergade 13

Miss Chili · Fiskeløkken 2-6

Vesterhus Brugskunst Andresens Købmandsgård 1 Sarkel Antik · Odensevej 1

BRILLER OG SMYKKER Glasses & Jewellery / Brille & Schmuck

Høkeren · Trollegade 1 5550 LANGESKOV

5300 KERTEMINDE Hermon E · Langegade 25

Langeskov Boghandel · Langeskov-Centret

Profil Optik · Langegade 24

Annettes Blomster · Grønvej 7

Nyt Syn · Langegade 29

Langeskov Planteskole · Nyborgvej 39

5550 LANGESKOV Nyt Syn · Langeskov-Centret Munk Petersen · Langeskov-Centret

54

XL-BYG · Industrivej 15

Gartneren i Nonnebo · Gartnervænget 1


Fyens Hoved

Nordskov

Langø

Martofte

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

Mesinge Viby Mølle Viby Måle

Hverringe Gods

Tårup

Munkebo

Drigstrup

Kerteminde Dræby

Lundsgaard Gods Klinten Kertinge

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

Langeskov

Kerteminde City


VISITKERTEMINDE · SHOPPING · SHOPS · GESCHÄFTE

ET HAV AF BUTIKKER An ocean of shops / Fachegeshäfte DAGLIGVARER Groceries / Konsumgüter 5300 KERTEMINDE SuperBrugsen · Hans Schacksvej 2 Spar - POST · Langegade 14 Netto · Strandvejen 39–43 Fakta · Langegade 49 ALDI · Nordre Ringvej 50 Statoil · Grønlandsgade 1 5550 LANGESKOV SuperBrugsen · Langeskov-Centret Centerkiosken · Langeskov-Centret NETTO · Grønvangen 1

5550 LANGESKOV Salon 5550 · Rønningevej 36 Friis Coiffure · Rønningevej 3 Salon Storm · Rørsangervej 11 Salon Tinbe F · Jernbanegade 31K Hair Trend · Langeskov Centret Salon Citycenter · Langeskov Centret Langeskov Frisør · Langeskov Centret Langeskov Hair-design · Henriettevej 2 5330 MUNKEBO Salon deSign · Munkebovej 167 Butikstorvets Herresalon · Bycentret 302 Salon Ali Baba · Bycentret 101

VELVÆRE Welbeeing / Wohlbefinden

Minas købmand · Fynshovedvej 516 5300 KERTEMINDE 5370 MESINGE Min købmand · Mesinge Bygade 54 5330 MUNKEBO Netto · Bycentret 205 Fakta · Troels Allé 1 SPAR · Bycentret 208 Rema 1000 · Syvstjernen 5 F.S. Kiosken - POST · Bycentret 103

Kerteminde Apotek · Langegade 37 Matas · Langegade 20 Clinique Vizago · Elmevej 9 Moder Jord Helsebutik · Vestergade 13 Ny Livs Energi · Langegade 55 Kongshøj Massage · Kongshøj Alle 42 MindfulPower® · Bøghsvej 19 5550 LANGESKOV Langeskov Apotek · Langeskov-Centret 27

FRISØRER Hairdressers / Frisöre

5300 KERTEMINDE Cykelgården-Cykler · Langegade 38 Conradsen-Biler · Møllevangen 10 Revninge Auto-Biler · Revninge Bygade 21 Autogården-Biler · Kohaven 10 Dortes Biler · Præstegade 78 5550 LANGESKOV Fynbo Biler · Industrivej 7 Folmers Auto · Odensevej 2 5330 MUNKEBO Fri BikeShop Munkebo · Fjordvej 114

Rema 1000 · Grønvangen 3 5390 MARTOFTE

TRANSPORT Transport / Verkehrsmittel

Clinique Face & Body · Langeskov-Centret

DIVERSE Miscellaneous / Sonstiges 5300 KERTEMINDE Kerteminde Revision · Strandvejen 35 Kerteminde Ugeavis · Strandgade 1B Kjerteminde Avis – netavis · Ndr. Ringvej 54 RK Forsikring · Strandvejen 37 5550 LANGESKOV Advokatfirmaet JUST · Røjrupvej 13B Kerteminde Ugeavis · Jernbanegade 23 EDC Langeskov · Langeskov-Centret 11

Body & Nails · Langeskov-Centret

5330 MUNKEBO

Golden Sun Solcenter · Langeskov-Centret 5300 KERTEMINDE

Munkebo Frugt og Blomster · Bycentret 202

Massage & Velvære · Skovvangsvej 3

Hårstudiet · Langegade 36 B

Munkebo Kulturhus · Troels Alle 4

Langeskov Massage · Jernbanegade 29

Munkebo Bibliotek · Lindøalleen 47

Delgado · Langegade 71 Salon Ghariba · Hans Schacksvej 14

5330 MUNKEBO

Citysalonen · Langegade 2

Apoteksudsalg Munkebo · Bycentret 208

Salon Lis · Langegade 38, st.th.

Matas · Bycentret 208

Salon Anita · Langegade 50 C

Second Generation · Bycentret 203

Salon Tove · Havnegade 35

Munkebo Massage · Kongshøj Alle 15

Twins Hair · Langegade 3 C Esø Hair · Søvangsparken 2 Frisør Trine Høgh · Langegade 36 A Byens Frisør · Vestergade 2, st.

56


Fyens Hoved

Nordskov

Langø

Martofte

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

Mesinge Viby Mølle Viby Måle

Hverringe Gods

Tårup

Munkebo

Drigstrup

Kerteminde Dræby

Lundsgaard Gods Klinten Kertinge

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

Langeskov

Kerteminde City


VISITKERTEMINDE

Janets Palet Telefon 4016 2672 Praechtig Berlin

Lækkert tøj til skønne kvinder

knitwear

Beautiful clothes for wonderful women Galleri i smukke omgivelser, hist hvor vejen slår en bugt. Udstilling og arbejdende værksted med malerier, glaskunst og smykker i porcelæn og sølv.

Eine Galerie in schôner Umgebung. Ausstellung und Werkstatt in Funktion mit Gemälden, Glaskunst und Schmucksachen aus Porzellan und Silber.

Gallery located in beautiful surroundings. Exhibition and working studio with paintings, glassware and jewellery in porcelain and silver.

Schöne Kleider für wunderbare Frauen

Janets Palet

Hyrdevej 114 . 5300 Kerteminde . janet.solvang@mail.dk . www.malerskole.dk

LANGEGADE 55

k n bu ik

u

o

l

Lingeri/Badetøj (A-H Cup) • Silke • Kåber • Nattøj • Modestrømper • Garn • Tilbehør, m.m.

0

KERTEMINDE

b din kel nu! Betal rentefrit, f.eks.10 eller 20 mdr. Ingen ekstra omkostninger eller gebyrer.

TLF. 65 32 24 65

i rente

wear Lingerie/Swim ecoats us Ho • lk Si • p) (A-H Cu n Socks io sh Fa • • Night dress etc. , • Yarn • Buttons Lingerie/BadeCup) bekleidung (A-H tel män de Ba • e id Se • • Strümpfe • Nachtanzüge öpfe, etc. Kn • Strickgarn •

nilleke e in e

En go

kel er fra

Cykelgården - din fagmand

Tlf. 6532 3618 • www.cykelgården.dk


Livsstilsbutik Find et væld af skønne produkter og mærkevarer:

Specialiteter, brugskunst, blomsterbuketter, planter, tøj, sko og tasker. • Au Maison • House Doctor • Bioste Copenhagen • Bergs Potter • Kunstindustrien • 2 Have • Nordiq

k i t u b e d n e d Spæn Stort udvalg i str. 34 - 46 Fascinating shop Toller Geschäf t

abel spendabel Langegade 2B, 5300 Kerteminde mhaudesign@hotmail.com, tlf. 2047 1079

Dametøj Spændende nyheder i:

Damenbekleidung - Ladies Clothes Stort udvalg på 1. sal i:

Damesko - Damenschuhe - Ladies Shoes

Trollegade 2 H 5300 Kerteminde Tlf. 65 32 55 22


VISITKERTEMINDE

Din blomsterleverandør ÅBNINGSTIDER: Man-tor: ............09.00 – 17.30 Fredag: ...............09.00 – 18.00 Lørdag: ..............08.00 – 14.00 1. Søndag i md.: 09.00 – 14.00 Lukket søndage i juli og august

Tlf.6538 1432

Hans Schacks Vej 6 - 5300 Kerteminde - Tlf. 6532 1572

HVER dag: SKARPE PRISER Stor økologisk afdeling

Delikatesse afdeling

HVER TORSDAG

med alt i

med unikke produkter fra bl.a. Biogan og Urtekram

Et stort franskbrød med birkes

Kun

HVER FREDAG

HVER SØNDAG

Bland-selv-SLIK kun

10 stk. FRUGT Kun

695

10,-

12,-

pr. 100 g.

Delikatesse

smørrebrød, sandwiches, delikatesser og mad ud af huset.

BESØG OS OG SE HVAD VI KAN GØRE FOR DIG...

SPAR Munkebo v/ købmand Benjamin Rosengren Bycentret 208, 5330 Munkebo, Tlf. 7217 0089 En af de lokale

njo

n e

de

Mandag til søndag åben kl. 8 - 21

d m den i n e om i el er

our meal here or ake-awa

it

i a

Kerteminde tl

Grill

it

i

dk


®

®

LLOYD

Amanda Schuhe Amanda shoes

Vestergade 5 Tlf. 6532 2194

EN

ANDERLEDES

BUTIK

torvet • Kerteminde • tlf.: 65 32 32 02 unik_kerteminde

Unik Kerteminde


VISITKERTEMINDE

Alt i

NYT!

maling, træbeskyttelse og tapeter

Hobbyartikler for både børn og voksne

Kort og invitationer

Faglært personale Vi vejleder og rådgiver, så du får det bedste resultat

Vi ligger ved havnen Flügger farver Kerteminde · Grønlandsgade 13 · 5300 Kerteminde · Åben: Man-fre 9.30-17.00 · Lørdag 10.00-13.00

K

Langeskov Handelsstands- og Centerforening byder Dem velkommen til en række af indkøbsmuligheder i Langeskov

- DEN AKTIVE HANDELSBY T

Langeskov Messestände und Center Association begrüβt Sie zu einer Reihe Von Einkaufsmöglichkeiten in Langeskov.

K T

KT

K

K T

T

MØD DET GAMLE KERTEMINDE

MEET OLDTOWN KERTEMINDE // BESUCHEN SIE DAS ALTE KERTEMINDE

www.ostfynsmuseer.dk

T

T

Langeskov Trade Stands and Center Association welcomes you to a range of shopping facilities in Langeskov

FARVERGÅRDEN: Byhistorisk museum med café og en smuk have, hvor I kan nyde en forfriskning. // Museum of town history with a café and a lovely, peaceful garden, where you can enjoy refreshments. // Stadthistorishes Museum mit schönen Cafe und Garten, wo Sie eine Erfrischung geniessen können.

HØKEREN: Stort udvalg af alt fra spegesild til kandis i byens blandede landhandel. // A rich selection og everything from pickled herrings to sweets in the town’s country store. // In diesem Laden finden Sie alles von Salzhering bis Süssigkeiten.

Farvergården: Langegade 8, 5300 Kerteminde

Høkeren: Trollegade, 5300 Kerteminde


elkommen til en stærk handel! Er du udkig efter billigt tøj, vor der ikke er g et kom romis med kvaliteten, og vor udvalget rummer st rke m rker og n e varer ver uge sl et smut ind os ansk Outlet angeskov. er er der mulig ed for at gøre en god andel - og vores st rke sortiment er fordelt overskuelige lder i vores 3000 m2 store butik, der s ledes er ns største Outlet-butik. lt fra bab - og børnetøj til erre- og dametøj. ode, alle ar r d til - to aktuelle m rkevarer, faguddannet skr dder og faglig, kom etent r dgivning. elkommen til din t rke

Åbningstider: andag og tirsdag: ukket Onsdag og torsdag: 10.00 - 17.30 redag 10.00 - 18.00 ørdag og søndag: 10.00 - 17.00

nd

ndel

n k utlet n e ko rker ej n e ko d n koutlet dk l n e ko

Lyst til at holde møde, selskab eller konfirmation i smukke omgivelser? Så lad os lave en fantastisk dag for dig og dine gæster her på Hverringe. Kom og hold festen i det smukke Gl. Broløkke, der ligger midt i skoven - eller inviter til møder og konferencer i vores helt nye udgave af Materialgården. Vores forskellige lokaler passer til events fra 10 – 200 personer. Fristet? Så ring til os på 63 32 31 26 og få et godt tilbud allerede i dag.

www.hverringe.dk Hverringevej 206, DK-5300 Kerteminde, Tlf. +45 6332 3131

inspirationsmagasinet_180x123.indd 1

21/12/2016 11.39


VISITKERTEMINDE · SHOPPING · SHOPS · GESCHÄFTE

SPECIALBUTIKKER Specialist shops / Fachgeschäfte

Det er en helt særlig oplevelse at handle med en fagmand, der kender sine produkter og skelner skarpt mellem skidt og kanel. Den form for handel er Kertemindes butikker kendte for.

At købe kvalitet er ikke ensbetydende med, at varen er dyr. Viden om produktet, brugen af produktet, den service, du får, hører med til at gøre en god handel. Det er fx af stor betydning, om vinen til den frisk fangede ørred er den helt rigtige, og at smagen af den gode ost passer sammen med det håndæltede rugbrød med de økologiske kerner man lige har købt. Netop derfor er der så mange, der holder af at handle i specialbutikker. Her ved ekspedienten bag disken nemlig, hvad kunden bliver mest tilfreds med, og når ostemanden ved,

hvilken ost der skal til, så har han også fuldstændig styr på, hvor det bedste brød er at finde. Ligesom ekspedienterne i vinhandlen har fuldstændig styr på valget af vinen. Specialbutikker med den form for rådgivning er et særkende for Kerteminde Kommunes forretningsliv. PRODUCENTERNES EGNE SALGSSTEDER Uden for byerne i kommunen ligger der en perlerække af gårdbutikker, hvor lokale producenter af fødevarer sælger deres produkter. De kender varerne, fordi de selv tog mod pattegrisen, da den forlod soens skød. Det var indehaverne på plantagen, der dækkede kirsebærtræerne til for at beskytte mod frosten i det sene forår. Det var ejerne af gårdbutikken, der lagde kartoflerne til spiring og samlede dem op fra den sorte muld.

SERVICE RÆKKER FRA BUTIK TIL BUTIK Overalt møder du handlende fagfolk, der med stor viden og kærlighed til deres produkter forstår at give deres kunder den helt rigtige rådgivning. Den gode service betyder også, at specialbutikkerne kender og respekterer hinandens ekspertise. De ved, at deres virkelige styrke bygger på et samarbejde, der består i, at de handlende supplerer hinanden.

TIP: At købe kvalitet er ikke ensbetydende med, at varen er dyr. Viden om produktet, brugen af produktet, den service, du får, hører med til at gøre en god handel.

64


It is quite a special experience buying from a professional who knows his products and can separate the wheat from the chaff. Kerteminde’s shops are known for this form of trade. Buying quality doesn’t necessarily mean paying through the nose. Knowledge about the product, the use of the product and the service you receive are all part of a good deal. It matters whether you have the right wine to go with that freshly caught trout, or whether the flavour of the cheese works with the hand-kneaded rye bread with organic seeds you have just bought. That’s why so many people like shopping at specialist shops, where the person behind the counter knows what will make the customer happy, and when the cheese man knows what cheese to suggest, you can be sure that he knows what he’s talking about when it come to the bread to put it on. And the assistants in the wine shop know exactly which wine to recommend. Specialist shops offering that level of advice are a distinctive feature of Kerteminde Municipality’s business community. THE PRODUCERS’ OWN RETAIL OUTLETS Outside the local towns, there are a string of farm shops, where local growers sell their produce. They know the products because they delivered the piglet when it was born. It was the owners of the orchard who covered the cherry trees to protect them against frost in late spring. It was the owners of the farm shop who laid the seed potatoes and dug them up from the dark topsoil.

Service extends from shop to shop Wherever you go, you will meet professional traders with extensive knowledge and great passion for their products, who understand how to give their customers the right advice. Good service also means the specialist shops are familiar with and respect one another’s expertise. They know their real strength is based on a partnership where they complement one another.

EIGENE VERKAUFSSTÄTTEN DER ERZEUGER Außerhalb der Städte der Kommune liegen zahlreiche Hofläden, wo regionale Erzeuger ihre eigenen Produkte verkaufen. Sie kennen ihre Erzeugnisse, da sie das Ferkel seit seiner Geburt persönlich begleitet haben. Sie decken ihre Kirschbäume selbst ab, um sie im Spätfrühjahr vor dem Frost zu schützen. Sie pflanzen ihre Kartoffeln und ernten sie persönlich aus dem fruchtbaren Boden.

Es ist schon ein besonderes Erlebnis, bei einem Fachmann einzukaufen, der seine Produkte kennt und weiß, was Qualität bedeutet. Für diese Art des Einkaufens sind die Geschäfte in Kerteminde bekannt.

SERVICE VON GESCHÄFT ZU GESCHÄFT Überall begegnen Ihnen fachkundige Händler, die dank ihres Know-hows und der Liebe zu ihrem Produkt in der Lage sind, ihre Kunden umfassend zu beraten. Der gute Service bedeutet auch, dass die Fachgeschäfte sich untereinander kennen und respektieren. Sie wissen, dass ihre eigentliche Stärke darin besteht, zusammenzuarbeiten und sich gegenseitig zu ergänzen.

Qualität ist nicht gleichbedeutend mit einem hohen Preis. Auch das Wissen über das Produkt und seine Anwendung sowie der Service machen ein gutes Einkaufserlebnis aus. So spielt beispielsweise der richtige Wein zur frisch gefangenen Forelle eine wichtige Rolle und ob der gute Käse geschmacklich zum gerade gekauften Schwarzbrot mit ökologischen Kernen passt. Gerade aus diesem Grund kaufen viele so gerne in Fachgeschäften ein. Hier weiß der Verkäufer hinter der Theke nämlich, was der Kunde möchte, und wenn der Käsefachmann weiß, welcher Käse der richtige ist, kann er auch einen Tipp geben, wo das beste Brot zu finden ist. Auch die Mitarbeiter in der Weinhandlung können Ihnen genau den richtigen Wein empfehlen. Fachgeschäfte mit derart kompetenter Beratung sind eine besondere Eigenschaft der Geschäftswelt in der Kerteminde Kommune.

65


VISITKERTEMINDE

Langegades Bageri

R do

T n e de

ebook

l

bent lle d e

Anno 1855

Hent inspiration hos

TINE P.

Vi elsker blomster!

Alt bliver udført med sjæl og omtanke. HUSK SØNDAGSÅBEN KL. 9-13 Nørregade 17, Åbakkevej 69, Algade 31 A, st., Langegade 26, Grønnegade 2, 5800 Nyborg, 5210 Odense NV, 5750 Ringe, 5300 Kerteminde, 5600 Fåborg, Tlf. 6530 1966 Tlf. 6594 1515 Tlf. 3410 1313 Tlf. 3410 3757 Tlf. 3410 0600

Ørbækvej 3-7, Bregningevej 39, Vestergade 21, Rosengårdcentret Dalumvej 32, 5700 Svendborg, 5700 Svendborg, 5000 Odense C, Butik 217, 5220 Odense 5250 Odense SV, Tlf. 3411 5757 Tlf. 3411 0600 Tlf. 3213 5555 SØ, Tlf. 3218 1212 Tlf. 6614 3685

u

k en

Velkommen til gårdbutikken, hvor du kan købe kød af Murray Grey fra Urup Dam; forskellige udskæringer, hakkekød, kalvepostej, spegepølser, grillpølser, røget okseinderlår og Langtidsmodnede Royal Salami by Folmer & Knuppert. Følg os på facebook ng

omkri Med årets aktiviteter guidede mt sa n, ke tik bu og e dyren ne Urup Dam ture til det naturskøn ideer. med de smukke ork

murraygreyfraurupdam

Åben fra 11-13 lørdag, eller efter aftale på mob. 5188 6488. Langeskovvej 102, Urup Mark, 5550 Langeskov Telefon: +45 5188 6488 Mail: folmer@greyfarm.dk

www.urupdamoksen.dk


Kvægsafari // Cattle Safari // Rinder Safari Sybergkvæg

Gårdbutik

Kvægsafari (Varighed ca. 1,5 time)

Der er noget særligt ved at dyrke sine egne råvarer. Det at vide, hvor det som man spiser kommer fra, er helt specielt og giver en god smag i munden! Det er altid muligt at komme forbi og gå en tur i foldene. Dyrevelfærd er utroligt vigtigt for os og vi ser vores besætning som levende væsener, der har krav på et godt liv, masser af kærlighed og pleje.

I vores gårdbutik kan du købe en lang række af vores forskellige produkter fra Sybergkvæget. Vi har altid forskellige udskæringer på køl eller frost, samt spegepølser, grillpølser og andre lækre specialiteter. Kødet er centrum i vores gårdbutik, men vi tilbyder også sovser, marinader, pesto, krydderier mv.

Du kommer med i den terrænkørende bil med stor trailer og bænke. Vi har plads til barnevogn/kørestol. Kom tæt på de smukke Skotsk Højlandskvæg og deres dejlige kalve. På turen fortælles om området og dyrene, og der vil være smagsprøver. Du kan handle i gårdbutikken, købe drikkelse og nyde den hyggelige atmosfære på gården.

Syberg Cattle-Farm Shop

On our farm you can buy a wide range of beef products that come directly from our own cattle. We always have different cuts available either fresh or frozen and also a variety of salami, sausages and other delicious specialties.

Cattle Safari

The tour includes a drive with our terraindriven car that pulls a large trailer with benches. There is room for baby strollers and wheelchairs. Get close to our beautiful Scottish Highland cattle and their lovely calves and hear stories about the landscape and it’s animals. Taste samples will also be included. Duration: about 1.5 hours. After the trip there will be an opportunity to stop by our farm shop where you can buy a drink to quench your thirst while enjoying the calm and serene farm atmosphere.

Billetter til Kvægsafari købes via www.visitkerteminde.dk Tickets for Cattle Safari are purchased via www.visitkerteminde.dk. Tickets für Rinder Safari können über die Homepage www.visitkerteminde.dk erworben werden.

Naturpleje • Dyrevelfærd • Kvalitetskød

Hofladen

In unserem Hofladen können Sie eine breite Palette unserer verschiedenen Produkte vom Syberg Rind kaufen. Wir haben immer verschiede Aufschnitte, sowohl frisch als auch gefroren, Würstchen, Grillwürste und andere leckere Spezialitäten.

Rinder Safari

Sie werden mit einem Geländewagen mit Anhänger, auf dem Sie auf Bänken sitzen, über die Weiden gefahren. Wir haben Platz für Kinderwagen / Rollstuhl. Man kommt nahe heran an die schönen schottischen Hochlandrinder und ihre süßen Kälbern. Auf der Reise wird über die Gegend und die Tiere erzählt und es werden unterwegs Geschmacksproben gereicht. Das gesamte Erlebnis dauert etwa 1,5 Stunden. Nach dem Ausflug können Sie im Hofladen einkaufen und die gemütliche Atmosphäre der Farm genießen.


VISITKERTEMINDE

Frisk fra Nybro Frugtplantage Håndlavede bolcher fra gamle opskrifter med de bedste råvarer, der er på markedet; det kan smages! Besøg vores kogeri og få en sød oplevelse.

• Æbler • Delikatesser • Æblemost • Kartofler

Følg også med på facebook.com/ Nybrofrugt

Skønn brændte m e andler Hjemmela • vet choko lade • Smukke G a med lækk vekurve ert indhold

Delicious ds roasted almon • ocolate Homemade ch • baskets Beautiful gift content us io lic de ith w Wunde DE: Handgemachte Bonbons gebrann rschöne te Mande aus alten Rezepten mit den ln Hausgem • besten Zutaten auf dem Markt; achte Sch okolade es kann geschmeckt werden! Schöne G • Erleben Sie unsere Bonboneschenk mit groß k Küche. artigem örbe Inhalt UK: Handmade candy from old recipes with the best ingredients available on the market; you can taste it! Visit our cookery for the sweetest experience.

Gårdbutik ke har åben n t hver dag

v/Tina & Thomas Nybro · Lille Salbyvej 54 · 5370 Mesinge · Telefon 2250 6738 · www.nybrofrugt.dk

Lav din egen slikkepind! Make your own lollipop! De sødeste hilsner fra Bolchepigen Hans Schacksvej 5, Kerteminde

stehandel med traditioner

I hjertet af Kerteminde ligger ostehandelen med de stolte traditioner. Der har været ostebutik i samme lokale i mere end 90 år; de sidste 30 år drevet af Lizzie og Keld, der har sat deres eget personlige

Prøv også en af ostemandens hjemmelavede specialiteter, bla. Røget brie, Hvidløgsoste mv. Vi har ost til enhver lejlighed og begivenhed. Kig ind og smag!

præg på butikken. Lizzie og Keld er kendt i hele Danmark for et stort udvalg af Blå oste, samt mange andre skønne smagfulde oste fra hele verden.

mit Im Herzen von Kerteminde liegt der Käsehandel es im gibt n Jahre 90 als mehr stolzen Traditionen. Seit aden. Käsel einen Raum n selbe Keld geleitet, Die letzten 30 Jahre wurden von Lizzie und verliehen die dem Geschäft ihre ganz persönliche Note für eine ark Dänem ganz in sind haben. Lizzie und Keld andere große Auswahl an Blauschimmelkäse und viele nt. bekan Welt n ganze der aus leckere Käsesorten SpezialiVersuchen Sie auch eine der hausgemachten usw. äse auchk Knobl Brie, r täten: Geräucherte staltung. Wir haben Käse für jede Gelegenheit und Veran ecke! schm Schau rein und

e trade with At the heart of Kerteminde you find a chees ions. tradit proud for more There has been cheese shop in the same room and Keld, Lizzie by run years 30 last The ; years 90 than store. who have put their own personal touch on the ark for a wide Lizzie and Keld are known throughout Denm other deliselection of Blue Cheeses, as well as many . cious, tasty cheeses from around the world Smoked Also try one of the homemade specialties, f.x. any occasion brie, Garlic cheese etc. We have cheese for and event. Welcome to the greatest taste!

❤ ❤

Langegade 18 · 5300 Kerteminde Telefon 65 32 12 16 · Fax. 65 32 12 53 mail: ostogvin@mail.tele.dk


rnet ngeg de g ns se

r s agt r d fantast s e l re og otte ager samt s de sager fra ager es er...

sens :

e e in e

ngeg de

t

erte inde ester i de e e er deb e

erte inde i : sneg st te e d sense t d

eli

e in

n el Vin, spiritus og øl fra den store verden, samt fra lokale bryggere. Alt i specialiteter.

Følg o og vo s aktivit res pü fac eter ebook

Vestergade 3 . 5300 kerteminde . Tlf: + 45 63 32 00 70 . www.kerteminde-vinhandel.dk


VISITKERTEMINDE · SPIS GODT · PLACES TO EAT · RESTAURANTS UND GASTSTÄTTEN

SPIS GODT

Places to eat / Restaurants und Gaststätten

Kertemindeegnen byder på en stor mangfoldighed af spisesteder, der kan tilfredsstille alle smagsløg og pengepunge. En af de meget populære restauranter er Munkebo Kro.

Hvis ordet kro i nogles øren har en lidt odiøs klang af gamle tæpper og tyk sovs, så afliver Munkebo Kro alle forestillinger i den retning. Bygningerne i sig selv er smukke og emmer af historie og idyl. Kroen er 191 år gammel, og den bærer sin alder med ynde. Og når eksteriøret skaber store forventninger, så lever interiøret i høj grad op til det. Kroen er smagfuldt og moderne indrettet, lyst og venligt, og de fleste steder kan man nyde en dejlig udsigt over fjorden Kertinge Nor og over til den lille Munkebo Havn. Den fornemme kombination af tradition og fornyelse kendetegner også menukortet og

den mad, man kan nyde på kroen. – Vi tager det bedste fra den danske madkultur og giver det en særlig drejning a la Munkebo Kro, siger Finn Rasmussen, der er indehaver af kroen. – Du kender det af navn, men det er alligevel ikke helt det samme. Altid lidt bedre, forklarer han med et stort smil. – Og vi er ikke til store tallerkener med meget lidt mad til meget høje priser. Vi lægger vægt på gode råvarer og bruger meget gerne lokale producenter. Finn Rasmussen og Iben Germundsson har drevet kroen siden 2014. Iben Germundsson fortæller, at de lokale har taget overvældende godt imod de nye kroejere, og at indbyggerne i Munkebo sammen med egnens gæster fra ind- og udland er meget flittige besøgende på kroen.

cadeau til egnens stolte fortid som en betydelig vikingeegn. Et værelse er indrettet i vikingestil, og besøgende kan vælge en vikingepakke, der ud over værelset inkluderer en vikingemenu, vikingemadpakke og forslag om udflugter til nogle af de lokale minder om vikingetiden i omegnen. Menukortet på Munkebo Kro har i sig selv masser at byde på, men samtidig er der et meget stort antal andre spisesteder i kommunen. Hvad enten man er til græsk mad, italiensk, dansk eller kurdisk, til pizza, pasta eller pighvar. Et halvt hundrede spisesteder tilbyder tilsammen et meget mangfoldigt spisekort. På Turistkontoret finder du Spiseog delikatesseguiden med en oversigt over de mange spisesteder i kommunen.

En del af dem er tiltrukket af det vikingetema, som kroen gør en del ud af som en

TIP: På Turistkontoret finder du Spise- og delikatesseguiden med en oversigt over de mange spisesteder i kommunen.

70


The Kerteminde region offers a wide variety of places to eat to satisfy every taste bud and wallet. A highly popular restaurant is Munkebo Kro.

Viking style, and visitors can choose a Viking package which, in addition to the room, includes a Viking menu, a Viking packed lunch and suggestions on outings to some of the local attractions commemorating the Viking Age.

If the word “Kro”, or “inn” in English, conjures up images of old carpets and thick gravy for some people, Munkebo Kro will dispel any such thoughts. The buildings are beautiful in their own right and exude history and idyll. The inn, which is 191 years old, has aged gracefully. And if you have high expectations from the outside, you won’t be disappointed when you step inside! The inn is tastefully decorated, modern, light and welcoming, and affords lovely views of the fjord and across to the small Munkebo Harbour from most parts.

The Munkebo Kro menu has plenty to offer in itself; however, there are also many other eateries in the municipality, whether you’re into Greek, Italian, Danish or Kurdish, pizza, pasta or plaice. Between them, the fifty or so eateries offer quite the diverse menu. At the Tourist Information Office, you will find the Guide for dining and delicacies, which provides an overview of all the eateries in the municipality.

The wonderful combination of tradition and renewal also characterises the menu and the food you can enjoy at the inn. “We take the best of Danish food culture and give it a special Munkebo Kro twist,” says Finn Rasmussen, the owner of the inn. “You know it by name, and yet it’s not quite the same. Always a little better,” he explains with a big smile. “And we’re not into large plates with very little food on them that costs an arm and a leg. We focus on quality ingredients, ideally from local producers.” Finn Rasmussen and Iben Germundsson have been running the inn since 2014. Germundsson explains that the locals have welcomed the new innkeepers with open arms, and that the residents of Munkebo as well as visitors to the region from Denmark and abroad are frequent visitors to the inn. Some of them are attracted by the Viking theme, which the inn highlights in recognition of the region’s proud past as a significant Viking region. One room is decorated in

Der Raum Kerteminde bietet eine große Vielfalt an Speiselokalen, die jeden Geschmack und jeden Geldbeutel zufriedenstellen. Eines der beliebtesten Restaurants ist der Munkebo Kro. Das Wort „Kro“ (Gasthof) mag in manchen Ohren nach alten Teppichen und dicken Saucen klingen – das trifft jedoch in keinster Weise auf den Munkebro Kro zu. Die schönen Gebäude zeugen von Geschichte und idyllischem Ambiente. Der Kro ist 191 Jahre alt und trägt sein Alter mit Anmut. Und auch das Interieur entspricht den Ansprüchen, die das Äußere erwarten lässt. Der Kro ist geschmackvoll, freundlich und modern eingerichtet, und fast überall kann man die herrliche Aussicht auf den Fjord und den kleinen Hafen von Munkebo genießen.

und verfeinern es à la Munkebro Kro“, sagt Inhaber Finn Rasmussen.„Der Name ist bekannt, aber es ist dennoch nicht das Gleiche. Alles ist ein wenig besser“, erklärt er mit einem breiten Lächeln.„Und wir mögen keine großen Teller mit übersichtlichem Essen zu überhöhten Preisen. Wir legen Wert auf gute Zutaten und verwenden gerne regionale Erzeugnisse.“ Finn Rasmussen und Iben Germundsson betreiben den Kro seit 2014. Iben Germundsson erzählt, dass die Einheimischen die neuen Besitzer überwältigend positiv aufgenommen haben und neben den Besuchern aus dem In- und Ausland gerne hier einkehren. Einige werden vom Wikingerthema angelockt, dem sich der Kro als Hommage an die stolze Vergangenheit der Gegend liebevoll widmet. Ein Zimmer ist im Wikingerstil eingerichtet, außerdem können Gäste eine Wikingerpauschale buchen, die neben der Übernachtung ein Wikingermenü, ein Wikinger-Lunchpaket sowie Vorschläge für Ausflüge zu einigen der Wikingerdenkmälern in der Gegend umfasst. Die Speisekarte des Munkebo Kro hat schon viel zu bieten, daneben gibt es aber auch noch viele andere Restaurants und Speiselokale in der Kommune. Von Griechisch und Italienisch über Dänisch und Kurdisch bis hin zu Pizza, Pasta und Plattfisch ist alles im Angebot. Knapp 50 Speisestätten bieten insgesamt eine äußerst vielfältige Speisenauswahl. Bei der Touristeninformation erhalten Sie einen Speise- und Delikatessen-Guide mit einer Übersicht über die vielen Restaurants und Speiselokale in der Kommune.

Die stilvolle Kombination von Tradition und Erneuerung kennzeichnet auch die Speisekarte und die Küche des Hauses.„Wir nehmen das Beste der dänischen Essenskultur

71


VISITKERTEMINDE · SPIS GODT · PLACES TO EAT · RESTAURANTS UND GASTSTÄTTEN

SPIS GODT Eat well / gut essen RESTAURANTER Restaurants / Restaurants

Restaurant Havnen Strandvejen 5, 5300 Kerteminde www.restaurant-havnen.org

Runis Grill og Smørrebrød Langegade 9E, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Statoil Grønlandsgade 1, 5300 Kerteminde

Grillbar – Route 165 Munkebovej 161, 5330 Munkebo www.visitkerteminde.dk

Café Timeout Mosevangen 2, 5330 Munkebo www.cafetimeout.dk

SuperBrugsen Kerteminde cafeteria Hans Schacksvej 2, 5300 Kerteminde www.superbrugsen.dk

Marslev Grillen Nyborgvej, 5290 Marslev www.visitkerteminde.dk

Måle Bagerbod Måle Bygade 49, 5300 Kerteminde www. facebook.com/ Måle-Bagerbod-907738745931642/

Langeskov Hallens Cafeteria Børmosevej 3, 5550 Langeskov www.langeskovhallenscafeteria.dk

Pizza Capri Fjordvej 86, 5330 Munkebo www.pizzacapri.dk

Center Grillen Langeskov Centret 14, 5550 Langeskov www.langeskovcentret.dk

Munkebo Kro Fjordvej 56, 5330 Munkebo www.munkebokro.dk

Restaurant Rudolf Mathis Dosseringen 13, 5300 Kerteminde www.rudolf-mathis.dk

Café Osther Mesinge Bygade 54, 5370 Mesinge Min Købmand Spar i Mesinge

Restaurant Tornøes Hotel Strandgade 2, 5300 Kerteminde www.tornoeshotel.dk

Clausens Eftf. Langegade 39, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Restaurant Kerteminde Sejlklub Marinavej 2, 5300 Kerteminde www.restaurantkerteminde.dk

Café Agnes H Anexet ved Lundsgaard Gods, Lundsgårdsvej 15, 5300 Kerteminde www.anexet.dk

Restaurant Marinaen Marinavejen 12, 5300 Kerteminde www.restaurant-marinaen.dk

Ristorante Firenze Trollegade 2F, 5300 Kerteminde www.rist-firenze.dk

Steakhouse Langegade 43, 5300 Kerteminde

Great Northern Great Northers Avenue 1 5300 Kerteminde www.greatnorthern.dk

Lulus Café Langegade 2A, 5300 Kerteminde www.luluscafe.dk

GRILL / TAKE AWAY Takeaway

VÆRTSHUSE Pubs / Kneipen •

Den Røde Pimpernel Vestergade 8, 5300 Kerteminde

Skænkestuen Præstegade 5, 5300 Kerteminde

Varmestuen Dosseringen 8A, 5300 Kerteminde

Restaurant Havnen Strandvejen 5, 5300 Kerteminde

Amanda Bar Hans Schacksvej 18, 5300 Kerteminde

Storm’s Pub Bycenteret 208, 5330 Munkebo

Ullerslev Pub Lundsager 8, 5540 Ullerslev

Restaurant Strandcafeen Blæsenborgvej 200, 5380 Dalby www.camphverringe.dk

Pizza Pronto Hans Schacksvej 5, 5300 Kerteminde www.pizza-pronto.dk

Kreta Pizza Restaurant Bycenter 201, 5330 Munkebo www.visitkerteminde.dk

Runis Grill og Smørrebrød Langegade 9E, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

CAFEER Cafes / Cafés •

72

Hos Michael 5550 Langeskov Centret www.facebook.com/ hos.michael.langeskov/

Zilans Pizza og Burgercafe Langegade, 5300 Kerteminde www.zilanspizza.dk

City Pizza og Grill Langegade 45, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Langeskov Planteskole Nyborgvej 39, 5550 Langeskov www.langeskov-planteskole.dk

Fjord&Bælt (Grillen) Margrethes Plads 1, 5300 Kerteminde www.fjord-baelt.dk

Café Kirkeladen Mesinge Bygade 57, 5370 Mesinge www.cafekirkeladen.dk

Kerteminde Minigolf Marinavejen 16, 5300 Kerteminde www.kertemindeminigolf.dk

Boris’ Fisk Jollehavnen 15, 5300 Kerteminde www.borisfisk.dk

Pølsevognen på torvet Torvet, 5300 Kerteminde www.cafe-fodkold.dk

Kaffehuset (Joh. Larsen Museet) Møllebakken 14, 5300 Kerteminde OBS. Der skal betales entré på Johannes Larsen Museet www.johanneslarsenmuseet.dk


Fyens Hoved

Nordskov

Langø

Martofte

Bogensø Romsø Dalby

Midskov

Mesinge Viby Måle

Kerteminde City

Tårup

Munkebo

Drigstrup

Kerteminde Dræby

Klinten Kertinge

Ladby

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

Langeskov


VISITKERTEMINDE · SPIS GODT · PLACES TO EAT · RESTAURANTS UND GASTSTÄTTEN

SPIS GODT Eat well / gut essen DELIKATESSER, GÅRDBUTIKKER OG PRODUCENTER Delicatessen, Farm shops & producers Delikatessen, Hofläden & Hersteller 1.

Røgeri Hindsholm Stavrevej 4, Måle, 5300 Kerteminde www.roegerihindsholm.dk

2.

Hindsholmgrisen Søvej 103, 5390 Martofte www.hindsholmgrisen.dk

3.

Hindsholm Gårdbutik Fynshovedvej 584, 5390 Martofte www.hindsholmgaardbutik.dk

4.

Nybro Frugtplantage Lille Salbyvej 54, 5370 Mesinge www.nybrofrugt.dk

5.

Nørremadegård Rynkeby Hestehave 52, 5300 Kerteminde www.norremadegaard.dk

6.

Westergaard Planteskole Rynkeby Hestehave 42, 5300 Kerteminde www.westergaardplanteskole.dk

7.

Nyholmgaard Vin Mejerivejen 23, 5290 Marslev www.nyholmgaard-vin.dk

8.

9.

IS, KAGER OG ANDRE LÆKKERIER Ice cream, Cookies & other treats Eis, Kuchen & andere Leckereien

12. Klintgaard Langøvej 521, Langø, 5300 Martofte www.klintgaard.dk

Vaffelhuset Trollegade 2, 5300 Kerteminde www.vaffelhuset.dk

13. Boesen Fisk Fiskergade 69, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

14. Slagter Morten Strandvangen 4, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Den italienske isbutik Langegade 9A, 5300 Kerteminde www.facebook.com/ Denitalienskeisbutik

15. Boris’ Fisk Jollehavnen 15, 5300 Kerteminde www.borisfisk.dk

Clausens Eftf. Langegade 39, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

16. Urup Dam Oksen Langeskovvej 102, 5550 Langeskov www.urupdamoksen.dk

Langegade Bageri Langegade 23, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

17. Ost og Vin Langegade 18, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk

Torvebageriet Munkebo Bycentret 202, 5330 Munkebo www.visitkerteminde.dk

Eskelunds Bageri v/ Thomas Jensen Kirk Odensevej 1, 5550 Langeskov www.eskelundsbageri.dk

Stubs Bageri Langeskov Rønningevej 1, 5550 Langeskov www.visitkerteminde.dk

Måle Bagerbod Måle Bygade 49, 5300 Kerteminde www.facebook.com/ Måle-Bagerbod-907738745931642/

Bolchepigen Hans Schacksvej 5, 5300 Kerteminde www.facebook.com/bolchepigen

18. SuperBrugsen Fiskeudsalg Hans Schacksvej 2, 5300 Kerteminde www.superbrugsen.dk

Kerteminde Bryghus Bregnør Bygade 24, 5300 Kerteminde www.kertemindebryghus.dk

19. Sybergkvæg Tårup bygade 34 5370 Mesinge www.facebook.com/sybergkvaeg

Munkebo Mikrobryg Hundslevvej 141, 5300 Kerteminde www.munkebo-mikrobryg.dk

20. Svalehøj Highland Cattle Midskovvej 40, 5370 Mesinge www.facebook.com/Svalehoj

10. Den Gamle Købmandsgård Vestergade 3, 5300 Kerteminde www.kerteminde-vinhandel.dk

74

11. Birkende Gårdbutik Hans Tausensgade 41, 5550 Langeskov www.birkendegaardbutik.dk


Fyens Hoved

Nordskov

12 Langø

3 Martofte

2 Bogensø Romsø Dalby

Midskov

20 Mesinge Viby Måle

1 4 Tårup

8 Munkebo

Kerteminde City

19

14

Drigstrup

14 Dræby

13

Kerteminde 17 18 10

13

15

18 Klinten

Ladby

Kertinge

10 8 5

Kølstrup Fiskerhuse

Revninge

5

7

9

Marslev

6

Rynkeby

Urup

16 Birkende

11 Nonnebo

Langeskov

17 16

15 12


VISITKERTEMINDE

I vores restaurant tilbyder vi mange spændende retter, som du kan nyde hos os eller tage med hjem. Lad os være din fortrukne restaurant, når du ønsker hurtig og god mad. Med vores store udvalg i grillretter og ægte italienske og amerikanske deep-pan pizzaer, vil vi altid kunne levere en ret, som du har lyst til. Har du travlt og ønsker at få maden leveret hjemme, så klarer vi selvfølgelig også det - vi har udbringning* alle dage.

Vi bager i gammeldags stenovn, hvor der fyres med træ

På gensyn - og velkommen hos ZILAN`S

Bestil online på www.zilans.dk

Åbningstider: Maj kl.12-21, Juni-juli kl.12-22, 1. aug.-20. aug. kl.12-21. Resten af året kl.14-21 * Udbringning fra kl.16-20.45 v. min. køb 100 kr.

www.zilans.dk

14

Langegade 19 • 5300 Kerteminde 65 32 33 77

HUSK at medbringe rabatkort!

yd et m ltid, nyd udsigten, nyd livet... tedet med den gode mad - erfekt til skøn hygge med familie og enner - elkommen! e ores men kort resta rantks dk

Velkommen til Timeout! Cafe Timeout tilbyder: l kker og sund mad. af oldelse af kurser m. for lejning mødelokaler i forskellige størrelse. om noget nyt, kan vi tilbyde af oldelse af arrangementer i centrets nye nne . af oldelse af rivate fester/ børnefødselsdage

Tag en snak med os om de mange muligheder!

afe Timeout er en s ortscafe og vi ar til use i Munkebo dr tscenter, der er det største idr ts center i erteminde ommune.

HUSK: Tidsbestilling til Bowling!

Åbningstider /Bowling: Hverdage kl. 10-21, weekends kl. 10-15

Mosevangen 2 5330 Munkebo info cafetimeout.dk 5 515 1 17


Spis godt pĂĽ Tornøes Hotel Hyggelig restaurant med fantastisk flot udsigt til vandet - ĂĽbent bĂĽde frokost og aften. Vores dygtige kokke fremstiller alle retter af de bedste rĂĽvarer alt er hjemmelavet. Nyd udsigten til den nye renĂŚssancehavn fra vores stemningsfyldte terrasse. Velsmagende øl fra eget gĂĽrdbryggeri “Kerteminde Bryghusâ€?.

GemĂźtliches Restaurant mit herrlichem Blick aufs Wasser - mittags und abends geĂśffnet. Unsere tĂźchtigen KĂśche bereiten sämtliche Gerichte frisch und nur aus besten Zutaten zu. GenieĂ&#x;en Sie die Aussicht auf den neuen Renaissancehafen von unserer Terrasse aus. Leckeres Bier aus der eigenen Hofbrauerei “Kerteminde Bryghusâ€?.

Cosy restaurant with a fantastic view of the water – open for lunch and dinner. Our skilled chefs prepare all dishes using the very best ingredients – everything is homemade. Enjoy the view of the Renaissance Harbour from our ambient terrace. Delicious beer from our own farm brewery “Kerteminde Bryghus�.

Strandgade 2 ¡ 5300 Kerteminde ¡ Tel. 6532 1605 ¡ tornoes@tornoeshotel.dk ¡ www.tornoeshotel.dk

—Â?Â?‡„‘ ”‘ ÇŚ –‹Ž Â˜Â‡Â”Â†ÂƒÂ‰ÇĄ ™‡‡Â?‡Â?† ĆŹ ˆ‡•–Ǩ

‡Ž–‹ŽŽƒ˜‡– �ƒ† ‹ —�‹��‡ ‘�‰‹˜‡Ž•‡”

‡ Â?‡Â?— ‘‰ ¤Â„Â?‹Â?‰•–‹†‡” Â’¤ ™™™ǤÂ?—Â?Â?‡„‘Â?”‘Ǥ†Â? K

KR

R

K

KR

K K


VISITKERTEMINDE

olleha nen ger et or s s

gs som

Ta e a a

Åbner Skærtorsdag Lørdag, søndag og helligdage kl. 11-18 Sommeråbent 30/6 -12/8, alle dage kl. 11-20 Lørdag-søndag kl. 11-18 i aug-sep.

Tlf. 2 12 2656

et s

este sted ti din est

Sko pa illonen kan holde n r ti ner br er dse sd ge re e ti ner br n inde rr nge enter og meget mere i skønne omgi elser. os os er al maden e e et i bruger kun ris e r rer samt årstidens frugt og grønt.

d

r get s fr s stegte s efr adeller aneret r ds tte l t ommes. olde l and og n m.m.

n

e

er s

ste d

n

st be ti nen r r

rt

nste rt nen r re

e

Danhostel Kerteminde er beliggende i et grønt område omgivet af skov tæt på stranden.

rt Sko e 00 erteminde lf. 2 929 email info dkhostel.dk

rist-firenze.dk

Bordbestilling fra kl. 15 på tlf. 6532 3313

Take-away: ægte italiensk pizza, lasagne og pastaretter... (Vi bringer ikke ud) Tirsdag til søndag kl. 17-23 køkkenet lukker kl. 21. Fredag-lørdag kl. 22.

Trollegade 2F 5300 kerteminde

Happiness is homemade

Langegade 2a, 5300 Kerteminde +45 25734488 Lulu’s Cafe & Boutique

rikke@luluscafe.dk

@luluscafeboutique

www.luluscafe.dk


e

r

er de

r n

e

rn

r n en el k er C e er

g g k nne l erede g er ere k l e d lle nd dere r er l åre re l kre g kend e

ke g k ldyr

enen g å nde lder k e l ndre ge ege g en l kker l r

n

r råd l

e

re

g k n åde k e re re r n g re c fe er g ed den ed nkel ge el ggen ed ed r n en er e nde k n nyde en el gende nre n ng T r ed er e ke ffe eller en d g r nc g le e den f n ke f re der nde de e r e l .

C å

re e e de k n d få ly n nger re å n ng der r er g en k r . er g å elk en l r nge l . d n ig i n g g n n

r n e en 12 53 er e nde www.re rn r n en.dk lf 65 32 38 63 l

n

rere

re

re

n r r n

r

le en

e en k l

lde

e

e

dg


VISITKERTEMINDE

Café Kirkeladen byder velkommen kF aV e e k T: Stjerneskud, Pariserbøf, Fynsk æggekage, Kalvewienersnitzel, Steak, Børneretter, Kager samt varierende tavlemenu. Velsmagende fristelser, som vor mor lavede dem. Hos os bliver du dejlig mæt til rimelige priser i mageløse omgivelser. v/Bolette Wind Tofte • Mesinge Bygade 57, Mesinge, Tlf. 6015 5058, email: bwt @cafekirkeladen.dk, www.cafekirkeladen.dk Ring for bordbestilling åbningstider tlf. 0 5 505

VisitKerteminde – en egn der bobler af liv og smukke omgivelser!

Om sommeren har vi udendørs servering Altid plads til hygge og go’e sild..!

Kom ind og oplev den gode stemning som præger Varmestuen. Hertil kan man også nyde en frisk røget sild, makrel eller laks eller en lun ret. Vi glæder os til at se jer.

S den bpl is ude i oase o omstrende smukk g NYD de n fiskerie udsigt til h Renæs avn og sanceh avn

Restaurant

Åbent alle dage kl. 9-19

Fælles sang og hygge Husk; her må ryges! hver tirsdag fra kl.17 Dosseringen 8A • 5300 Kerteminde • 6532 3430


Der er altid plads til en til i køen i Trollegade Vi har åbent fra Marts til September, hvor vi byder velkommen til alle med god smag..!

Vi bager selv alle vores vafler og rører selv vores guf efter egen opskrift. Det meste af vores is kommer fra et mejeri i Thisted, men vi har også is fra et Familie-ejet mejeri i Italien.

Vi har i alt 18 varianter is: • 3 Sorbet • 10 Flødeis • 5 Italienske lavet på mælk

Hjemmelavede vafler Hver enkelt vaffel bliver bagt, som var det den sidste vi skulle lave. Det giver dig en lækker, sprød vaffel, som dufter og smager allerbedst og mest delikat.


VISITKERTEMINDE · SOV GODT · SLEEP TIGHT · SCHLAFEN SIE GUT

SOV GODT

Sleep tight / Schlafen Sie gut

Aktive ferier stiller krav om gode nætter med optimal afslapning. På Kertemindeegnen finder man alle former for natteleje – blødt, hårdt, inde, ude, enkelt, luksuriøst, i byen, på landet, topmoderne eller i vikingestil.

300 feriehuse, hvoraf en stor del kan lejes for kortere eller længere perioder. Andre feriehuse ligger især på Hindsholm, halvøen nord for Kerteminde.

Hist hvor vejen slår en bugt, ligger der et hus så smukt. Og her ligger måske et hyggelig Bed & Breakfast, hvor der er en dejlig kombination af moderne komfort og hjemlig hygge. Kertemindeegnen har et stort antal Bed & Breakfasts, alle med hver deres særkende, og alle i en kvalitet, der lever op til moderne standarder.

I Skovanlægget syd for Kerteminde ligger Danhostel – et særdeles velindrettet vandrehjem. Komfort og tag over hovedet er ikke en afgørende kombination for alle. Komfort er det også muligt at finde under åben himmel. Kertemindeegnen har tre store campingpladser, der alle er beriget med et pænt antal stjerner, som tegn på høj kvalitet. Den ene campingplads ligger bynært med mindre end en kilometer ind til centrum og et stenkast fra en af Fyns absolut mest populære strande, Kerteminde Nordstrand.

Der er dog også mulighed for et hotel- eller kroophold og lige nord for Kerteminde ligger 39 ferielejligheder. I samme område ligger Kerteminde Sommerby med flere end

Et særligt sommerhusområde findes lige syd for Fyns Hoved, hvor man kan glæde sig over vandreture i en helt enestående natur.

På Hindsholm ud mod Storebælt ligger endnu en campingplads, der har masser af aktivitetstilbud at byde på i form af flotte legepladser og også en udendørs pool, hvis Storebælts bølger ikke frister. Endelig er der den tredje campingplads tæt på Fyns Hoved. Her er naturen den største attraktion, og campingpladsen gør meget ud af at servicere lystfiskere. Har man autocamperen med på farten er der autocamper plads ved Marinaen i Kerteminde. Egnene byder også på naturlejrpladser, hvoraf flere er udstyret med bålplads og Shelters. Andre er teltpladser, hvor man kan hente vand og benytte toilet i nærheden. Enkelte Shelters skal der bookes tid til.

TIP: Har man autocamperen med på farten er der autocamper plads ved Marinaen i Kerteminde.

82


Active holidays demand a good night’s sleep and relaxation with a capital R. In the Kerteminde region, you will find all manner of beds for the night – soft, firm, inside, outside, single, luxurious, town, country, ultra-modern or Viking style.

On Hindsholm, overlooking the Great Belt, there is another campsite offering lots of activities in the form of great playgrounds and an outdoor pool, if you are not tempted by the waves of the Great Belt. Finally, there is a third campsite near Fyns Hoved, where nature is the biggest attraction, and the campsite goes to great lengths to service anglers.

Over where the road makes a turn, there lies a house so beautiful. A cosy Bed & Breakfast perhaps, offering a wonderful combination of modern comfort and a home from home feel. The Kerteminde region has a large number of Bed & Breakfast establishments, all with their own individual characteristics, and all in a quality that lives up to modern standards.

If you have come in a camper van, there are camper van spaces at the marina in Kerteminde. The region also offers basic campsites, several of which have a bonfire ring and shelters. Others are campsites where you can pitch a tent, fetch water and use the toilet in the vicinity. Individual shelters must be booked.

However, you can also stay at a hotel or inn, and just north of Kerteminde, there are 39 holiday apartments. In the same area is Kerteminde Sommerby, an area with more than 300 holiday cottages, most of which can be rented for long or short periods of time. Other holiday cottages are to be found on Hindsholm, the peninsula north of Kerteminde. And there is a special holiday cottage area just south of Fyns Hoved, where you can enjoy walks in the stunning countryside.

Ein Aktivurlaub erfordert eine gute Nachtruhe mit optimaler Erholung. Im Raum Kerteminde finden Sie Nachtlager aller Arten – weich, hart, drinnen, draußen, einfach, luxuriös, in der Stadt, auf dem Land, hochmodern oder im Wikingerstil.

In Skovanlægget, south of Kerteminde, you’ll find Danhostel, a particuarly wellappointed hostel. Comfort and a roof over your head are not the be-all and end-all for everyone. Comfort can also be found under open skies. The Kerteminde region has three large campsites, all of which have been rewarded with a good number of stars as a sign of their high quality. One of the campsites is located close to the town, less than one kilometre from the centre and a stone’s throw from one of Funen’s most popular beaches, Kerteminde Nordstrand.

Sie vor allem auf der Halbinsel Hindsholm nördlich von Kerteminde. Ein ganz besonderes Ferienhausgebiet liegt unmittelbar südlich von Fyns Hoved, wo man Wanderungen in einzigartiger Tour unternehmen kann. In der Waldanlage Skovanlægget südlich von Kerteminde erwartet Sie die hervorragend eingerichtete Jugend- und Familienherberge Danhostel. Komfort und ein Dach über dem Kopf sind nicht für alle zwangsläufig miteinander verbunden. Komfort kann man auch unter freiem Himmel finden. Im Raum Kerteminde gibt es drei große Campingplätze, die als Zeichen ihres hohen Standards mit mehreren Sternen ausgezeichnet sind. Der eine liegt weniger als einen Kilometer vom Zentrum und nur einen Steinwurf von einem der beliebtesten Strände Fünens, dem Kerteminde Nordstrand, entfernt. Auf der Halbinsel Hindsholm im Großen Belt befindet sich ein weiterer Campingplatz mit einer Fülle von Aktivitätsangeboten in Form von schönen Spielplätzen und einem Freibad, sollte das Meer nicht locken.

Und vielleicht wartet hinter der nächsten Wegbiegung ein gemütliches Bed & Breakfast mit einer besonderen Mischung aus modernem Komfort und privater Behaglichkeit. Im Raum Kerteminde gibt es eine Vielzahl an Bed & Breakfasts mit jeweils eigenem Charakter und hochwertigem modernem Standard.

Der dritte Campingplatz liegt unweit von Fyns Hoved. Hier ist die Natur die größte Attraktion, außerdem bietet der Platz besonders gute Einrichtungen für Angler.

Sie können aber auch in einem Hotel oder Gasthof übernachten, außerdem befinden sich direkt nördlich von Kerteminde 39 Ferienwohnungen. Hier liegt auch die Feriensiedlung Kerteminde Sommerby mit mehr als 300 Ferienhäusern, die größtenteils für kürzere oder längere Aufenthalte gemietet werden können. Weitere Ferienhäuser finden

Die Gegend hat auch Naturzeltplätze zu bieten, von denen mehrere mit Feuerstelle und Shelterhütten ausgestattet sind. Bei anderen handelt es sich um einfache Zeltplätze mit Wasseranschluss und WC in der Nähe. Bei einigen Shelterhütten ist eine Vorreservierung erforderlich.

Für Wohnmobil-Urlauber steht an der Marina in Kerteminde ein Wohnmobilplatz zur Verfügung.

83


VISITKERTEMINDE · SOV GODT · SLEEP TIGHT · SCHLAFEN SIE GUT

SOV GODT

Sleep well / Schlafen Sie gut HOTELLER Hotels / Hotels 1. Munkebo Kro Fjordvej 56, 5330 Munkebo www.munkebokro.dk 2. Tornøes Hotel Strandgade 2, 5300 Kerteminde www.tornoeshotel.dk

BED & BREAKFAST (B&B) 10. B&B Rødkærgård Lille Vibyvej 49, 5300 Kerteminde www.roedkaergaard.dk 11. Bjørnegården Landhotel B&B Bjørnegårdsvej 140, 5380 Dalby www.bjoernegaarden.dk

3. Great Northern Great Northern Avenue 1, 5300 Kerteminde www.greatnorthern.dk

12. Enebjerggård B&B Blæsenborgvej 131, 5380 Dalby www.enebjergaard.dk

CAMPING & AUTOCAMPER Camping / Camping

13. Lundegaard B&B Salby Bygade 35, 5370 Mesinge www.visitkerteminde.dk

4. Kerteminde Camping Hindsholmvej 80, 5300 Kerteminde www.kerteminde-camping.dk 5. Camp Hverringe Blæsenborgvej 200, 5380 Dalby www.camphverringe.dk 6. Fyns Hoved Camping Fynshovedvej 748, 5390 Martofte www.fynshovedcamping.dk 7. Autocamper (Camper / Wohnmobil) Marinavejen 4, 5300 Kerteminde

MARINA Marina / Yachthafen 8. Kerteminde Havn og Marina Marinavejen 4, 5300 Kerteminde www.kerteminde.dk www.visitkerteminde.dk Tel. +45 65 15 15 37 Havn@kerteminde.dk

SHELTERS Shelters / Shutzhütten www.visitkerteminde.dk www.munkebo.dk/Multiparken.html VANDREHJEM Hostels / Jugendherberg 9. Danhostel Kerteminde Skovvej 46, 5300 Kerteminde www.dkhostel.dk

84

14. Martofte B&B Fynshovedvej 531, 5390 Martofte 15. Moselundgaard B&B Viby Bygade 19, 5370 Mesinge www.moselundgaard.dk 16. Hindsholm B&B Nordre Skovgyde 66, 5370 Mesinge www.hindsholm-bedandbreakfast.dk 17. Kerteminde B&B Hotel Strandvejen 2, 5300 Kerteminde www.kerteminde-bedbreakfast.dk 18. Kerteminde Byferie / Lejligheder Hyrdevej 83, 5300 Kerteminde www.kertemindebyferie.dk 19. Sydstrandens B&B Kystvænget 2, 5300 Kerteminde www.natlogi.nu 20. Købmandsgårdens B&B og lejlighed Andresens Købmands-gård 4, 5300 Kerteminde www.bnb-kerteminde.dk 21. Kerteminde City Bed Langegade 5, 5300 Kerteminde www.kertemindecitybed.dk 22. Munkebo B&B og lejlighed Fyrrehøjen 63, 5330 Munkebo www.visitkerteminde.dk 23. B&B C og J Aagaard Hans Tausensgade 41, 5550 Langeskov www.visitkerteminde.dk

SOMMERHUSE Beach cottages / Ferienhäuser VisitKerteminde Hans Schacksvej 5, 5300 Kerteminde Tel. +45 65 32 11 21 Bestilling / Buchung / Booking: Online Webshop: www.visitkerteminde.dk www.kertemindebooking.dk turist@visitkerteminde.dk MOB Feriepartner Novasol Dansommer Sol & Strand Kerteminde Byferie PAX Kerteminde

PRIVAT OVERNATNING Private / Privat www.visitkerteminde.dk

HYTTER Cottages / Hütten Højbjerg Langøvej 272, 5390 Martofte Tel. +45 23 62 45 99 www.visitkerteminde.dk Danehofhytten Kappendrupvej 25, 5550 Langeskov Tel. +45 65 97 44 34 www.danehofhytten.dk Fjordhytten Nordre Skovgyde 321, 5370 Mesinge Tel. +45 65 93 81 19 www.visitkerteminde.dk Skovlyst, Geelsskov Odensevej 867, Hundslev, 5300 Kerteminde Tel. +45 40 21 09 40 www.facebook.com/ SkovlystGeelsskov


Fyens Hoved

6 Nordskov

Langø

14 Martofte

11

Bogensø

16

12

Dalby

Midskov

Romsø

5

Mesinge Viby

13

15

Måle

Kerteminde City

Tårup

Munkebo 22

Drigstrup

3

1

10

Dræby

7

8

20 21 2

Kerteminde 17 9

Kertinge

Ladby

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

23 Nonnebo

Langeskov

7

19 Klinten

20 21 2

Kølstrup Fiskerhuse

14

4

18

17

8


VISITKERTEMINDE

et s

este sted ti

old dit n ste rs s de eller n eren e hos anhostel erteminde i rolige og smukke omgi elser. anhostel ligger 0 minutter fra dense og Storeb lt. Vores relser er der niserede har eget b d t i et og gr tis internet.

d

ste d

CHBS-180x58,5mm 2018.indd 1

der n

e

n

Danhostel Kerteminde er beliggende i et grønt område omgivet af skov tæt på stranden.

st be ti e nen r eetings

ook ou ne t meeting or onferen e ith anhostel erteminde a beautiful hostel surrounded b forest and a nearb bea h. Lo ated onl 0 minutes from dense and the reat elt.

er s

nste rt r it ngen

nen

Sko e 00 erteminde lf. 2 929 email info dkhostel.dk

09/11/2017 10.39

y er Legeplads lplads pholdsstue med indend rs aktiviteter Tr f amiliekomsammen Skov Vand Strand Lys iskeri Cykelferie Le rskole ophold Cabins layground Lounge with indoor activities amily meeting orest ater each ishing iking School camp ü en Spielplatz Lounge mit ndoor Aktivitäten amilien Tre ung ald asser Strand Angeln Radfahren

www.kertemindecamping.dk indsholmve erteminde tlf. email info kertemindecamping.dk


Lidt go’ musik gør alle mennesker glade... Altid plads til hygge, liv og glade musikanter..!

Der er altid liv og glade dage på Varmestuen. Vi har en lang tradition for, at musikere kommer forbi og giver et nummer. Kom ind og oplev den gode stemning - hertil kan nydes en røget sild eller lun ret. Vi glæder os til at se jer!

Fælles sang og hygge hver tirsdag fra kl.17

S den bpl is ude i oase o omstrende smukk g NYD de n fiskerie udsigt til h Renæs avn og sanceh avn

Restaurant

Åbent alle dage kl. 9-19 Husk; her må ryges!

Dosseringen 8A • 5300 Kerteminde • 6532 3430

ikro jskolen anus www.mikrohøjskolen.dk Hverringevej 177, Viby, 5300 Kerteminde, tel. 65321828

Empatisk lederskab

Skabende fotografi

Personlighedsudvikling

Foredragstilbud

Drømmegrupper

Individuel fotorådgivning

- led dig selv, før du leder andre

lisbetmars

ner dk

- ny fotografi kræver ny åbenhed

nnt rane dk

VI GØR DET NEMMERE SJOVERE OG MERE UDVIKLENDE AT VÆRE FORENING OG FRIVILLIG I KERTEMINDE KOMMUNE KERTEMINDE KOMMUNE

frivilligcenterkerteminde.dk v. Jens Gantriis tlf: 40446859 mail: jens@frivilligcenterkerteminde.dk


VISITKERTEMINDE

Sov godt pü Tornøes Hotel Vi tilbyder 38 hyggelige vÌrelser heraf 2 suiter. De fleste vÌrelser og suiterne har en fantastisk flot udsigt til vandet og den nye renÌssancehavn. Eget bad/toilet, tv og gratis trüdløst netvÌrk pü hele hotellet.

Wir verfĂźgen Ăźber 38 gemĂźtliche Zimmer, davon zwei Suiten. Von den meisten Zimmer und Suiten haben Sie eine fantastische Aussicht aufs Wasser und den neuen Renaissancehafen. Eigenes Bad/WC, TV sowie kostenloses WLAN im ganzen Hotel.

We offer 38 cosy rooms, two of which are suites. Most of the rooms and the suites enjoy a fantastic view of the water and the new Renaissance Harbour. Own bathroom/toilet, TV and free WiFi throughout the hotel.

Strandgade 2 ¡ 5300 Kerteminde ¡ Tel. 6532 1605 ¡ tornoes@tornoeshotel.dk ¡ www.tornoeshotel.dk

—Â?Â?‡„‘ ”‘ ÇŚ –‹Ž Â˜Â‡Â”Â†ÂƒÂ‰ÇĄ ™‡‡Â?‡Â?† ĆŹ ˆ‡•–Ǩ

͸͚ Š›‰‰‡Ž‹‰‡ ˜§Â”‡Ž•‡” Â?‡† •–‹Ž

‡ Â?‡Â?— ‘‰ ¤Â„Â?‹Â?‰•–‹†‡” Â’¤ ™™™ǤÂ?—Â?Â?‡„‘Â?”‘Ǥ†Â? K

KR

R

K

KR

K K


Hele familien kan hjælpes til at få det bedre

Ring 2679 6259

d

ste d

n e o en e

e ee

“Det er min overbevisning, at alle kan hjælpes til at få det bedre” Jeg kan tilbyde Familieterapi, individuel terapi, kranio-sakralterapi og healing til både børn og voksne. Jeg har en terapeutisk uddannelse og bruger ofte healing sammen med terapien for at styrke processen. Healingen er med til at integrere terapien og give indre ro, så du hurtigere får det bedre.

LolaErlandsen.dk Familieterapeut

et s ndrer e

Havnegade 1 • 5300 Kerteminde • Mobil: 26 79 62 59 info@lolaerlandsen.dk • www.lolaerlandsen.dk

yns-Hoved Cam ing liegt auf der naturschönen hügeligen indsholm. errlicher amilieplatz mit hervorragenden ade Angel und assersport möglichkeiten.

er er ikke langt til entrum med id lliske gader gode s ing ig eder og interessante se rdig eder. Vi er ed ike erti eret og tilb der gode forhold for ores kelg ster.

yns-Hoved Cam ing situated in scenic hilly indsholm. ood family ground e cellent for bathing angling and other water sports.

H

DC

v/Lise Nielsen & Lars Okholm Hansen ynshovedve Marto e Tlf. info fynshovedcamping.dk www.fynshovedcamping.dk

n

Danhostel Kerteminde er beliggende i et grønt område omgivet af skov tæt på stranden. anhostel erteminde er et gge igt ndrer e i l s nordisk stil.

ynshoved Cam ing beliggende p det natur sk nne indsholm med bakker vige og sm er sm landsbyer gamle huse g rde herreg rde og estuer. e lig familieplads med god mulighed for badning skeri og anden vandsport. Legeplads med hoppepude hy er heraf stk. med bad og toilet udle es hele ret. Vintercamping ved tilmelding.

este

lf.

e st be ti ste n nen

anhostel erteminde is a be ti ste surrounded b forest and a nearb be . Vi offer bike friendl fa ilities and surroundings for guests tra elling b bike.

ie s nste erberge

nen

anhostel erteminde ist eine s ne erberge umgeben om ald. i ht eit eg liegt ein i ien re nd i er tr nd. ir bieten Fahrradfreundli hen inri htungen und mgebungen f r eisende mit Fahrrad an.

Sko e 00 erteminde 2 929 email info dkhostel.dk


VISITKERTEMINDE · MØDER & FEST · MEETINGS & PARTIES · MEETINGS & FESTE

MØDER & FEST

Meetings & parties / Meetings & Feste OVERNATNINGS MULIGHED Accommodation Possible Übernachtungsmöglickeit

UDEN OVERNATNING Without accommodation Ohne Übernachtungsmöglichkeit

1. Camp Hverringe Blæsenborgvej 200, 5380 Dalby www.camphverringe.dk

11. Gl. Broløkke Hverringevej 206, 5300 Kerteminde www.hverringegods.dk

2. Munkebo Kro Fjordvej 56, 5330 Munkebo www.munkebokro.dk

12. Restaurant Rudolf Mathis Dosseringen 13, 5300 Kerteminde www.rudolf-mathis.dk

3. Kerteminde Byferie / Lejligheder Hyrdevej 83, 5300 Kerteminde www.kertemindebyferie.dk

13. Restaurant Kerteminde Sejlklub Marinavejen 2, 5300 Kerteminde restaurantkerteminde.dk

4. Danhostel Kerteminde Skovvej 46, 5300 Kerteminde www.dkhostel.dk

14. Restaurant Marinaen Marinavejen 12, 5300 Kerteminde restaurant-marinaen.dk

5. Tornøes Hotel Strandgade 2, 5300 Kerteminde www.tornoeshotel.dk

15. Frivilligcenter – for medlemmer Regner Langesvej 1 5300 Kerteminde frivilligcenterkerteminde.dk

6. Kerteminde Camping Hindsholmvej 80, 5300 Kerteminde www.kertemindecamping.dk 7. Rødkærgård B&B Lille Vibyvej 49, 5300 Kerteminde www.roedkaergaard.dk 8. Købmandsgårdens B&B / Samlingsstuen Andresens Købmandsgård 4, 5300 Kerteminde www.bnb-kerteminde.dk

16. Ristorante Firenze Trollegade 2F, 5300 Kerteminde www.rist-firenze.dk 17. Anexet ved Lundsgaard Gods Lundsgårdsvej 15, 5300 Kerteminde www.anexet.dk 18. Langeskov Planteskole Nyborgvej 39, 5550 Langeskov langeskov-planteskole.dk

9. Fyns Hoved Camping Fynshovedvej 748, 5390 Martofte www.fynshovedcamping.dk

19. Cafe Kirkeladen Mesinge Bygade 57, 5370 Mesinge www.cafekirkeladen.dk

10. Bjørnegaarden Landhotel B&B Bjørnegårdsvej 140, 5380 Dalby www.bjoernegaarden.dk

20. Munkebo Idrætscenter Mosevangen 2 5330 Munkebo www.kertemindesport.dk/ site2/index.php

90

FORSAMLINGSHUSE Assembly houses Versammlungshäuser www.kerteminde.dk

VisitKerteminde – en egn der bobler af liv og smukke omgivelser!


Fyens Hoved

9 Nordskov

Langø

Martofte

10

Bogensø

Romsø Dalby

Midskov

19

1

Mesinge Viby

Måle

Kerteminde City

Tårup

Munkebo

11

Drigstrup

3 2

7

Dræby

Kerteminde 16 13

15 8

5

12 4

Fiskerhuse

Revninge

Rynkeby Marslev

Urup

Birkende

Nonnebo

18 Langeskov

16

Klinten

14

Kølstrup

13

17

Ladby

Kertinge

14

6

8

5

12


VISITKERTEMINDE · VIGTIG INFORMATION · IMPORTANT INFO · WICHTIGE INFORMATION

VIGTIG INFORMATION Important info / Wichtige Information SØ-REDNINGSSELSKAB KERTEMINDE Marine rescue services Kerteminde Seenotrettung Kerteminde

TANDLÆGE Dentists / Zahnärzte

(+45) 27 60 11 02

Tandlægehuset Kerteminde Langegade 12, 5300 Kerteminde www.tandlaegehuset-kerteminde.dk (+45) 65 32 39 91

DYRENES NYE VAGTCENTRAL Animal emergency no. Zentrale Tiernotruf Nr. (+45) 27 60 11 02 For assistance ved påkørsel af dyr eller dyr i nød / For assistance if an animal has been hit by a car or with animals in need. / Hilfeleistung bei Zusammenstössen mit Tieren oder bei Tieren in Not/

Tandlægernes Hus Langeskov Langeskov Centret 26, 5550 Langeskov www.tandlaegernelangeskov.dk (+45) 65 38 13 68 Tandlægerne i Munkebo Bycentret 104, 5330 Munkebo www.tandkvalitet.dk (+45) 65 97 43 54

LÆGER Doctor / Ärzt

TANDLÆGEVAGTEN REGION SYDDANMARK Emergency Dentists / Not Zahnarzt

Lægehuset Kerteminde Birkevej 2, 5300 Kerteminde (+45) 65 32 10 48

(+45) 65 41 45 51

Lægernes Hus i Langeskov Langeskov Centret 24, 5550 Langeskov (+45) 65 38 12 02

Udenfor tandlægernes åbningstider skal du rette telefonisk henvendelse til tandlægevagten. Du kan bestille tid lørdage, søndage og helligdage fra kl. 9:00 - 12:00 Ved akut tandskade benyttes lægevagten.

Langeskov Apotek Langeskov Centret 27 5300 Kerteminde (+45) 65 98 10 09 www.langeskov.apotekeren.dk Åbningstider: Mandag - Torsdag 9:00 - 17:30 Fredag 9:00 - 18:00 Lørdag 9:00 - 13:00 Søndag LUKKET Munkebo Apoteksudsalg Bycentret 208, 5330 Munkebo (+45) 65 97 49 20 www.kerteminde-apotekeren.dk Åbningstider: Mandag - Onsdag 9:30 - 17:30 Torsdag - Fredag 9:30 - 18:00 Lørdag 9:00 - 12:00 Søndag LUKKET POLITI Police / Polizei Fyens Politi 114 Alarmcentralen 112 Ved akut behov for politi / Ambulance / Brandvæsen.

Lægehuset Munkebo Bycentret 304, 5330 Munkebo (+45) 65 97 21 21

In case of acute dental injury, call the emergency doctor./ Bei akuten Zahnverletzungen rufen Sie bitte die Notarzt an./

LÆGEVAGTEN REGION SYDDANMARK Emergency doctor / Notarzt

APOTEK Pharmacies / Apotheken

Notfallpolizei / Ambulanz / Feuerwehr.

(+45) 70 11 07 07

Kerteminde Apotek Langegade 37, 5300 Kerteminde (+45) 65 32 10 53 www.kerteminde-apotekeren.dk

BIBLIOTEK Libraries / Bibliotekhe

Udenfor lægehusenes åbningstider skal du rette telefonisk henvendelse til lægevagten. Lægevagten har åbent alle hverdage fra kl. 16:00 - 08:00 og lørdag og søndag hele døgnet. Hav altid dit sygesikringskort klar når du ringer.

Åbningstider: Mandag - Onsdag 9:30 - 17:30 Torsdag - Fredag 9:30 - 18:00 Lørdag 9:00 - 13:00 Søndag LUKKET

Emergency Police / Ambulance / Fire Services.

Kerteminde Bibliotek Langegade 13-15, 5300 Kerteminde www.kertemindebibliotekerne.dk Langeskov Bibliotek Jernbanegade 14, 5550 Langeskov www.kertemindebibliotekerne.dk Munkebo Bibliotek Lindøalleen 47, 5330 Munkebo www.kertemindebibliotekerne.dk

92


VisitKerteminde VISITKERTEMINDE Tourist information Touristeninformation

– en egn der bobler af liv og smukke omgivelser!

Strandvejen 6, 5300 Kerteminde www.visitkerteminde.dk facebook.com/visitkerteminde (DK site) Twitter.com/visitkerteminde (UK site) Åbningstider Juni - August Mandag - fredag 10:00 - 16:00 Lørdag og søndag 10:00 - 15:00 Åbningstider September - Maj Mandag - fredag 11:00 - 16:00 Lørdag 10:00 - 12:00 Søndag Lukket

ANDRE TURISTBUREAUER Tourist offices / Fremdenverkehrsämter Nyborg www.visitnyborg.dk Sydfyn www.visitsydfyn.dk Langeland www.langeland.dk Ærø www.aro.dk Faaborg www.visitfaaborg.dk Assens www.visitassens.dk Middelfart www.visitmiddelfart.dk Nordfyn www.nordfynturist.dk Odense www.visitodense.dk

Udgivet: Januar 2018 for perioden 2018/2019 i samarbejde med erhvervslivet i Kerteminde Kommune. Udgiver: VisitKerteminde Tekst: Tekstsnedkeriet v. Kim Jørstad kim.joerstad@gmail.com Supplerende tekster: VisitKerteminde m.fl. Oversættelser: Interpen www.interpen.dk Foto: Ard Jongsma Emil Andresen Sussi Kvolsbæk Nielsen Diana Fredelund Hansen Annoncører VisitDenmark VisitKerteminde m.fl.

Køb billetter, oplevelser, Layout: VisitKerteminde / Kindly.dk gavekort og rejser fra Clausen Grafisk KertemindeTryk: Haven ved Havet på Annoncesalg: visitkerteminde.dk Danny Lund danny@dangrafisk.dk OBS! Vi har været omhyggelige med både indsamling og kontrol af de mange data i magasinet. Finder du alligevel fejl og mangler, vil vi gerne vide det, så vi kan korrigere i næste års udgivelse 2019/2020. Send rettelser til turist@visitkerteminde.dk Vi tager forbehold for evt. trykfejl og mangler. Tusind tak Redaktør: VisitKerteminde


VISITKERTEMINDE · KERTEMINDE

P-pladser Offentlige P-pladser Handicap P-pladser Handicap P-pladser Offentlige toiletter Offentlige toiletter Handicap toiletter Offentlige handicap toiletter Legepladser Grundejerforening Legeplads Skole Skole/Børnehave Biblioteker Punkt Forsamlingshuse Punkt Kirker Folkekirke Valgmenighedskirke Turistattraktioner Anløbsbro Kunst Kunst og kultur Museum Oplevelser Turist Badesteder med redningsnummer

Fredede fortidsminder, beskyttelseslinjer Polygon Fredede fortidsminder, punkt Punkt Kulturarvsarealer Polygon Adr labels Husnumre Kommunegrænse Linie



VISITKERTEMINDE · LANGESKOV

P-pladser Offentlige P-pladser Handicap P-pladser Handicap P-pladser Offentlige toiletter Offentlige toiletter Handicap toiletter Offentlige handicap toiletter Legepladser Grundejerforening Legeplads Skole Skole/Børnehave Biblioteker Punkt Forsamlingshuse Punkt Kirker Folkekirke Valgmenighedskirke Turistattraktioner Anløbsbro Kunst Kunst og kultur Museum Oplevelser Turist Badesteder med redningsnummer

Fredede fortidsminder, beskyttelseslinjer Polygon Fredede fortidsminder, punkt Punkt Kulturarvsarealer Polygon Adr labels Husnumre Kommunegrænse Linie


VISITKERTEMINDE · MUNKEBO


VISITKERTEMINDE

Kerteminde Tour APP Download vores tour app til din smartphone, og få mere ud af din ferie. Her kan du udforske ture i området, og du kan senere dele dine oplevelser i billeder med vennerne. Vi har flere spændende ture i app’en og der kommer løbende flere til.

DU KAN BL.A. OPLEVE

GRATIS APP

- Fynske film locations Se hvor filmene Kapgang og Stille Hjerte er blevet optaget - Hemmeligheder på Hindsholm - Den Gamle Bydel i Kerteminde - Smag Haven ved Havet - Gå i Vikingernes Fodspor med 16 ”hotspots” rundt i hele kommunen - De smukkeste haver på Fyn - Gårdbutikker - Kirkegårdsvandring på den gl. kirkegård

www.visitkerteminde.dk/tourapp


Kulinariske oplevelser i Kerteminde

Restaurant Rudolf Mathis Rudolf Mathis | Dosseringen 13 | 5300 Kerteminde | 6532 3233 | bestilling@rudolf-mathis.dk

www.rudolf-mathis.dk


Margrethes Plads 1 · 5300 Kerteminde · 65324200 #fjordogbælt

#kerteminde

#havenvedhavet

#visitfyn

Leg, lyt og lær Play, listen and learn. Spielen, hören und lernen.

Oplev livet under havoverfladen Kom tæt på dyrene

Experience life underwater. Das Leben unter der Oberfläche.

Get close to the animals. Kommen Sie nah an die Tiere heran.

06.02-25.11 + 03.09/10.09/17.09/24.09 Ti/Tu/Di – Sø/Su/So . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 I skoleferier/School Holidays/ in den Schulferien Ma/Mo/Mo – Sø/Su/So . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 Januar/December Lukket/Closed/Geschlossen

(3-17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55*/70** dkr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110*/140**

dkr.

(min. 10 pers.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85*/115** dkr. * 06.02-29.06/03.09-25.11 ** 10.02-18.02/24.03-02.04/27.04-29.04/ 10.05-13.05/19.05-21.05/30.06-02.09/ 13.10-21.10

Oplevelser for hele familien


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.