Versão contemporânea de uma história onde o LOBO MAU não existe, é antes uma presença invisível, destruidora e omnipresente, está nas conversas, às refeições, nos cafés e até na cama à noite quando os corpos tentam descansar.
1. A film by Francisco Lanca Versão contemporânea de uma história onde o LOBO MAU não existe, é antes uma presença invisível, destruidora e omnipresente, está nas conversas, às refeições, nos cafés e até na cama à noite quando os corpos tentam descansar. Contemporary version of Three little pigs, now the BAD WOLF does not exist, it is rather an invisible presence, destructive and omnipresent, is in the conversations during meals, in cafes and even in bed at night when the bodies try to rest.
2. These guys Mas quem é esta gente? Três casais que se conhecem desde sempre, dos bancos da escola à universidade, ao emprego. Estudos de personagem But who are these people? Three couples who known themselves well since school to university and first job. Character design
3. Anna Ana e Artur, ela calada, introvertida. Anna and Arthur, her silent, introverted.
4. Arthur Ele irascĂvel, desbroncado. He irascible, unstable.
5. Susan Susana e Miguel, ela insegura, ganhou peso e acha-se feia. Susan and Michael, she insecure, gained weight and thinks she´s ugly.
6. Susanna Desconfia de que Miguel, o marido, tem um caso. Suspects that Michael, the husband has an affair.
7. Miguel Não quer problemas com ninguém, sobretudo não o chateiem. Do not want any problems, especially not to be bored.
8. Miguel Gosta de comida e de um bom copo. Likes food and a good wine.
9. Miguel De casaco With coat
10. Christina Cristina e Jo茫o. Ela trata do corpo, gosta de se arranjar, p么r bonita, de ser adorada e admirada. Cristina and John. She her body fit, like to put herself pretty, to be adored and admired.
11. Christina A sua vida antes de conhecer o João é um mistério. Her life before she met John is a mystery.
12. John Jo達o, confiante, despreocupado. John, confident, carefree.
13. John Diferente roupa e estilo de cabelo. Different clothes and hair style.
14. All started at the coffeshop
Tudo começou no café. Cada casal vai passar por grandes mudanças na sua vida . It all started in the coffeshop. Each couple will go through major changes in their life.
15. But then comes troubles
Um inc锚ndio destr贸i o apartamento de Artur e Ana. A fire destroys the apartment of Arthur and Anna.
16. Unemployment
Um despedimento abala a seguranรงa de Susana e Miguel. A dismissal undermines the security of Susana and Miguel.
17. office Susana recolhe as suas coisas depois de uma discuss達o com o chefe. Susana collects her things after an argument with the boss.
18. The coworker
Marques, o colega tambĂŠm nĂŁo ajuda. Marques, the colleague does not help.
19. meeting Juntam-se em casa de Cristina e João, a solução é ajudarem-se uns aos outros. At night they all meet at Cristina and John's house, the solution is to help each other.
20. Very wrong
Mas, sob o efeito do vinho, a discuss達o estala entre os amigos. But, under the influence of wine, a discussion between friends starts.
21. Again in the street
e hist贸rias antigas emergem. Ter谩 mesmo havido um caso entre Miguel e Cristina? and ancient stories comes up. Was there an affair between Michael and Cristina?
22. Neighbours dont help
Os vizinhos também não ajudam e João furioso ao descobrir alguns dos segredos da sua adorada esposa expulsa os amigos de casa. The neighbors do not help and John furious to discover some of the secrets of his beloved wife expelled the friends from the house.
23. At all Novamente na rua Again on the street, at night, the two couples agree that life must go on and forgive themselves for what was said.
24. next Estes serão alguns dos personagens e situações a que iremos assistir na curta-metragem de animação - Porquinhos. To know more about this and other projects, or just to see more illustrations press the button. These are some of the characters and situations we will see in the animation short film - The little pigs.