El Perico - March 14, 2019

Page 1

STEP-UP OMAHA: TRABAJO DISPONIBLE PARA JÓVENES

Del 14 al 21 de Marzo del 2019 / March 14 - 21, 2019 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

OMAHA FASHION WEEK

ENTRETENIMIENTO: GRUPO BRINDIS

INMIGRACION OFICINAS LEGALES DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA

• • • •

Perdones sin salir del país Cancelación y suspensión Residencia permanente 245i / DOMA nueva ley

• Procedimientos de deportación • Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo • Permisos de trabajo • Visas U de víctima

CONSULTA GRATIS CONSULTA GRATIS LLAMANOS AHORA

402-939-7155

LUCIA MARQUEZ

Abogada, Habla Español


EL-PERICO.COM

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Associate Publisher: Salvador S. Robles Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Jose Rodriguez, Cheril Lee, Penélope León, Leo Adam Biga

Actividades para toda la familia, con entretenimiento, juegos mecánicos, comida, desfile, puestos y ¡mucho más!

Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN Sebastián Molina FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative: Kati Falk , Amor Habbab-Mills anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

2

| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |


STEP-UP OMAHA: Trabajo disponible para jóvenes POR BERNARDO MONTOYA

S

i usted conoce a algún adolecerte que este buscando trabajo para este próximo verano, entonces debe de hablarle del programa Step-Up Omaha, que por 12 años a creado toda una red de empleo temporal para todos aquellos jóvenes que buscan un empleo. Step-Up Omaha es un proyecto que conjuntamente lideran la ciudad de Omaha y The Empowerment Network, con la finalidad de proveer oportunidades a jóvenes y adultos jóvenes para obtener capacitación laboral valiosa y/o experiencia laboral en empresas dispuestas a contratarles durante el verano. La alcaldesa Jean Stothert Stothert apoya fuertemente esta iniciativa laboral he incluso ha asignado una importante cifra del presupuesto de la ciudad para Step-Up. Subraya que los múltiples trabajos que se ofrecen en este proyecto permiten que los jóvenes no solo ganen una remuneración económica, sino también confianza y una autoestima saludable. Por su parte, Todd Schmaderer, jefe del departamento de policía de Omaha, se ha mostrado partidario también de Step-Up impulsando a

que más empresas se sumen a este esfuerzo. Según sus palabras, “este programa contribuye a la reducción de los delitos violentos durante los meses de verano”. Step-Up Omaha busca enseñar a los jóvenes cómo llevar una correcta vida laboral. Para ello, enfatiza que hay una serie de trabajos que no se pueden hacer a ciertas edades. Según la ley de Estándares Laborales Justos (FLSA) los menores de 13 años pueden cuidar niños, repartir periódicos o trabajar como actores o en espectáculos. De 14 a 15 años pueden trabajar en oficinas, tiendas, restaurantes, cines y parques de atracciones y quienes tienen de 16 a 17 años pueden hacer trabajos que no entrañen peligro (trabajar en un grill, conducir, en una procesadora de comida, por ejemplo). A los 18 no hay restricciones. Los horarios laborales permitidos, cuando no hay colegio, puede ser de hasta 40 horas a la semana, 8 horas al día. Hasta el momento, StepUp Omaha ha tenido más de 4,500 solicitantes.

El año pasado se logro conectar a 586 jóvenes en aquellas empresas que han aceptado la misión de emplear, enseñar y motivar a jóvenes y adultos jóvenes. Este años se busca conectar a 900 candidatos. De acuerdo con la ciudad de Omaha, actualmente se tiene una tasa de desempleo general del 3%, en áreas específicas dentro de la comunidad, los residentes se enfrentan a más del 25% de desempleo. Por otro lado, los empleadores se enfrentan a los desafíos de reclutar y retener empleados para cubrir puestos clave. Por lo anterior, Step-Up Omaha es un ingrediente clave para ayudar a cerrar esta brecha que claramente ofrece un beneficio tangible para jóvenes de la demarcación que este verano buscan trabajar. Cabe mencionar que Step-Up Omaha comenzará la primera semana de junio y termina la segunda semana de agosto. Participar es muy sencillo. Para empezar se debe tener 14 a 21 años de edad. A continuación solo se debe llenar una solicitud de empleo visitando el sitio web de la organización: www.stepupomaha.com. La fecha límite para recibir solicitudes es este próximo 10 de marzo.

| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 | ARTICULO DESTACADO |

3


ATRAVESANDO LA DISTANCIA El Omaha Area Sanctuary Network brinda refugio a las familias separadas en la frontera POR LEO ADAM BIGA Nota del Editor: Bienvenido a la Parte I de un artículo de dos partes sobre el Omaha Area Sanctuary Network (Red Santuario del Área de Omaha), que apoya a las personas indocumentadas dentro del sistema legal de inmigración. La Parte I se enfoca en una familia separada en la frontera que ha logrado ser reunida y que ha recibido ayuda continua de la red. Los nombres de los padres han sido cambiados. La entrevista fue llevada a cabo con la ayuda de un traductor. En enero del 2018, Carlos y Sofía escaparon con sus cuatro hijos de Acapulco, México y sus pandillas. Lo arriesgaron todo tratar de atravesar la frontera. En la entrada por San Ysidro buscaron asilo, pero solamente fueron separados a la fuerza y detenidos. Desde entonces han podido reunirse con el apoyo del Omaha Area Sanctuary Network (OASN). La organización sin fines de lucro apoya a las personas indocumentadas cuyo estado migratorio está siendo cuestionado. La violencia rampante en la ciudad natal de la familia creó un ambiente de miedo. Los menores fueron testigos de balaceras. Amigos de la familia desaparecieron. La gota que derramó el vaso fue cuando Carlos fue golpeado y apuñalado. “Nuestra familia se sintió amenazada”, dijo Sofía, agregando que irse les pareció ser la única opción. “En ocasiones uno no actúa en defensa propia. Lo hacemos por nuestros hijos”. El destino final de su odisea era Omaha, en donde ya vivía la hermana de Sofía. Aunque los operativos en inmigración todavía no estaban llevándose a cabo en los EE.UU., esta familia buscando refugio debido a una amenaza creíble fue separada. Sofía y los niños no pudieron despedirse de Carlos antes de su liberación. “Yo intenté llamar su atención para decirle que nos íbamos, pero él no entendió lo que estaba pasando. No te dejaban hablar con nadie. No nos dejaban acercarnos”. Carlos, quien estaba desesperado, fue transferido a centros de detención en Arizona y Georgia. Él habló y habló con los oficiales hasta que el Southern Poverty Law Center tomó el caso a través de su programa Southeast Immigrant Freedom Initiative (SIFI). Un abogado tramitó su libertado condicional a Omaha, necesitando que un patrocinador local le apoyare. Tras hacer llamadas a organizaciones locales de inmigración encontró a Lawrence entonces presidente de la red. Mientras tanto, Carlos y su familia esperaban con ansias la emisión de una resolución sobre la separación que duró cuatro meses. “Pasar de interactuar todos los días con tu familia a que en un momento todo ello desaparezca es algo que no puedo describir”, dijo Carlos. “Mientras estás encarcelado tienes la necesidad de verles, de abrazarles, pero no puedes hacer nada. Cuando hablaba con ella (Sofía) por teléfono, yo me sentía bien y a la vez me sentía mal pues no era lo mismo. Yo a veces le decía que yo ni siquiera comía pues no podía dejar de pensar en ellos”. Aunque ser separados en la frontera fue algo muy malo, “estar tan lejos de ellos fue mucho peor”, nos dijo. Las cosas tampoco fueron fáciles para Sofía y los niños.

4

“Fue muy difícil”, nos dijo. “Los niños lloraban mucho extrañando a su padre y eso te hace sentir mal. Cada día me preguntaban: ‘¿Ya va a regresar papá a la casa?’, y yo les decía, ‘no sé cuándo va a regresar, pero lo hará’. Yo hablaba con él (Carlos) y terminaba llorando. Me hacía sentir muy mal”. El trauma por separación hizo que le mayor de los pequeños enfermare. Como personas que hablaban español, la familia se enfrentó a muchas barreras al tratar de explicar su situación a quienes hablan inglés. El OASN, que realiza trabajos de educación y defensa sobre inmigración, ayudó a la familia solamente unos meses después de completar su prioridad principal. El grupo estuvo trabajando en encontrar una iglesia que ofreciere santuario físico. Ahora los voluntarios se encargan de las audiencias de inmigración ante los tribunales, proporcionando alimentos y objetos personales durante emergencias, además de visitar los centros de detención. “El enfoque sobre el acompañamiento parece haber revitalizado al grupo. Los participantes lo encuentran muy enriquecedor”, dijo Jensen. ”Por lo tanto las cosas ya estaban listas para cuando contactamos a Carlos. Había una necesidad con la que podíamos ayudar. El patrocinio sería un acompañamiento más a fondo. Acordamos que le apoyaríamos legalmente pero que también apoyaríamos a su esposa e hijos”. El OASN obtuvo los recursos y voluntarios para cumplir con los requisitos federales de patrocinio de un lugar supervisado en donde vivir, apoyo financiero por un año y asegurarse de que Carlos asistiere a todas las audiencias de la corte y a la revisión con Immigration Customs Enforcement (ICE). Con $20,000 recaudados en aportaciones y compromisos para obtener más según fuere necesario, el OASN obtuvo aprobación como patrocinador en abril. Debido a algunas cuestiones burocráticas, pasó otro mes sin ser liberado. La única conversación directa que tuvo Jensen con Carlos fue una corta llamada telefónica. Jensen solamente tuvo tiempo para compartir un contacto con el OASN. Pasaron más semanas hasta que, sin saberlo por adelantado, Carlos fue liberado. “El oficial solamente dijo: ‘Apúrate y agarra tus cosas’ pues era hora de irse”, dijo Carlos. “Yo no podía creerlo”. Él fue llevado a una estación Greyhound y fue dejado solo. Ángela solamente supo que fue liberado una vez que él ya iba en camino a donde ella estaba. Una persona que apoya los santuarios le proporciono algo de dinero y comida en una parada durante su ruta. Él no sabía que esperar cuando llegare a Omaha. “Entonces escuché a los niños gritando: ‘Ahí está papá’”. La reunión llena de emociones fue un gran alivio después de meses separados y llenos de incertidumbre. Jensen y Carlos por fin se conocieron. “A pesar de la barrera del idioma, de inmediato nos hicimos amigos. Él era de buen humor, extrovertido y muy sereno considerando todo por lo que había pasado”, dijo Jensen. La red se esforzó por la familia.

| TEMA DE PORTADA | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

“Cuando Carlos llegó le hicieron una fiesta de bienvenida”, dijo Sofía. “Conocimos a muchas personas. Nos trajeron bicicletas. Todo lo que tenemos aquí, muebles, alimentos, ropa, todo nos lo dieron ellos”. Jensen visitaba con frecuencia el departamento que habita la familia y cuya renta paga el OASN. “Se han convertido en buenos amigos y en una parte importante de mi vida”, dijo Jensen. “Son personas buenas y responsables. Los niños son de lo mejor”. Aunque Jensen se ha mudado de Nebraska, él todavía sigue en contacto. Los miembros santuario locales se aseguran de que la familia tenga lo que necesita. “Nos han ayudado mucho”, dijo Sofía. “No sabemos cómo agradecerles”. Los niños que van a la escuela están teniendo una mejor experiencia en clases ahora que su padre ha regresado. El personal en Field Club Elementary, comenta Sofía, están conscientes de sus necesidades emocionales. Durante todo esto, el no saber qué pasará ha sido lo más difícil para esta familia que lo dejo todo para encontrar algo de seguridad. Los casos de asilo presentados por la pareja todavía están pendientes. “Yo tengo mi audiencia en julio y Carlos tiene la suya en abril”, nos comenta. “Nuestro abogado (pagado por la red) está trabajando para lograr que los casos se unan. Ha sido una gran travesía y todavía no sabemos qué va a pasar”. Mientras tanto, la red está cerca de confirmar una iglesia para proporcionar un espacio físico de santuario. También está trabajando para crear una línea de asistencia para emergencias sobre inmigración. La siguiente semana: Parte II La evolución del Omaha Area Sanctuary Network Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.


MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968

Las 5 Mayores Estafas del Verano Estafas en Vacaciones ¿Quiere ir a Disney por la mitad del precio? Solo envíenos $100 y obtendrá el mejor trato de su vida... o una gran estafa. ¡Tenga cuidado! Estafas al Mudarse ¿Se está mudando? Entonces asegúrese de buscar a la compañía en bbbinc.org, ¡o puede terminar por pagar mucho más de lo que esperaba al tratar de recuperar sus pertenencias! Estafas en Conciertos ¡Cuidado! Los vendedores falsos tratarán de engañar a los consumidores para que envíen dinero o paguen en efectivo por boletos que en realidad no existen. Estafas en Ventas de Puerta en Puerta Antes de decir que sí, obtenga todas las promesas verbales por escrito, incluyendo las fechas de inicio y de finalización de cualquier contrato de servicios. Estafas en Empleos Tenga mucho cuidado con los patrones que requieren de pagos por capacitación, por verificaciones de antecedentes, o bien de empleos que digan que “no se necesita de experiencia”. ¡Esas definitivamente son señales de alerta!

| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

5


Editor’s Note: Welcome to Part I of a two-part story about the Omaha Area Sanctuary Network, which supports undocumented individuals embroiled in the immigration justice system. Part I focuses on a family separated at the border that’s found reunification and ongoing aid from the network. The parent’s names have been changed. The interview was conducted with the assistance of a translator.In college she was frustrated in efforts to find law clerk jobs in Nebraska. In January 2018 Carlos and Sofia fled gangridden Acapulco, Mexico with their four young children. They risked everything in a run for the border. At the San Ysidro port of entry they sought asylum only to be forcibly separated and detained. They’ve since been reunited with support from the Omaha Area Sanctuary Network (OASN). The nonprofit aids undocumented individuals whose immigration status is in question. Rampant violence in the family’s homeland created an environment of fear. The children witnessed shootings. Family friends went missing. The last straw was Carlos getting beaten and stabbed. “Our family felt threatened,” said Sophia, adding that leaving seemed the only option. “Sometimes one doesn’t act for one’s self. We do it for the kids.” Their odyssey’s ultimate destination was Omaha, where Sofia’s sister already lived, Even though the U.S. immigration crackdown was not yet in effect, this intact family seeking refuge from a credible threat still found themselves separated. Sofia and the kids did not get to say goodbye to Carlos before their release. “I tried to get his attention to tell him we were leaving, but he didn’t understand. They wouldn’t let you speak with anyone. They wouldn’t let us get close to him.” A desperate Carlos was transferred to detention centers in Arizona and Georgia. He pestered officials until the Southern Poverty Law Center took his case via its Southeast Immigrant Freedom Initiative (SIFI). An attorney arranged for his parole to Omaha pending a local sponsor coming forward. Calls to local immigration organizations led to thensanctuary network president Lawrence Jensen. Meanwhile, Carlos and his family anxiously awaited a resolution to a separation that lasted four months. “To go from every day interacting with your family and in one moment they’re taken away, there are no words to describe it. One feels, I don’t know, incomplete,” Carlos said. “While incarcerated you feel that urge to see them, to hold them, but you’re not able to do anything. When I would talk with her (Sofia) on the phone, I would feel good but at the same time bad because it wasn’t the same thing, I would tell her that sometimes i wouldn’t even eat because I could not stop thinking about them.” As bad as it was being separated at the border, “being so far away from them was much worse,” he said. It was no easier on Sofia and the children. “It’s was very difficult,” she said. “The kids would cry a lot for their dad and that makes you feel bad. Every day they would ask, ‘Is my dad going to be home yet?’ I would say, ‘I don’t when

6

GOING THE DISTANCE

Omaha sanctuary network gives refuge to family separated at the border BY LEO ADAM BIGA he’s going to be here, but he’ll be here.’ I would talk to him (Carlos) and he would cry. It would make me feel bad.” Separation trauma made the oldest children ill. As Spanish-speakers, the family faced hurdles trying to explain their plight to English speakers. OASN, which does education and advocacy work around immigration, stepped up to help the family only months after making accompaniment its first priority. The group was frustrated in efforts to find a church offering physical sanctuary. Now, volunteers attend immigration court hearings, provide food

| COVER STORY | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

and personal items in emergencies and make detention center visits. “The focus on accompaniment seemed to revitalize the group. Participants find it rewarding,” Jensen said. “Thus, the ground was prepared when we connected with Carlos. Here was a need we could help. Sponsorship would be accompaniment at a deeper level. We agreed we would legally sponsor him but also fully support his wife and children.” OASN secured resources and volunteers to satisfy federal sponsorship requirements of a supervised place to live, financial support for

a year and ensuring Carlos attended all court hearings and Immigration Customs Enforcement (ICE) check-ins. With $20,000 in pledges raised and commitments for more as needed, OASN got approved as sponsors in April. Due to red tape another month passed without his release. The one direct conversation Jensen had with Carlos was a brief phone call. Jensen only had time to share an OASN contact. More weeks passed, until, without advance notice, Carlos was released. “The officer was like, ‘Hurry up, grab your stuff,’ because it was my time to go,” Carlos said. “I couldn’t believe it.” He was taken to a Greyhound Bus station and left to fend for himself. Angela only found out about his release once he was on the road. A sanctuary supporter got him much needed food and money at a stop en route. He didn’t know what to expect upon arriving in Omaha. “Then I heard the kids screaming, ‘There’s my daddy.’” The emotional reunion was a huge relief after months apart and uncertanity. Jensen and Carlos finally met. “Despite the language difficulty, we were instant friends. He was good-humored, outgoing and amazingly composed considering the ordeal he had been through,” Jensen said. The network went all out for the family. “When Carlos got here they gave him a welcome party,” Sofia said. “We met a lot of people. They brought us bikes. Everything that we have here – furniture, food, clothes, they have given to us.” Jensen became a frequent visitor to the apartment the family shares and OASN pays rent on. “They’ve become good friends and an important part of my life,” Jensen said. “They are good, responsible people. The children are delightful.” Though Jensen’s since moved outside Nebraska, he still stays in touch. Local sanctuary members make sure the family has what it needs. “They have helped us a lot,” Sofia said. “We don’t know how to thank them.” The family’s school-age children are thriving since their father’s return. Staff at Field Club Elementary, Sofia said, are sensitive to their emotional needs. Through it all, not knowing has been the hardest part for this family that left everything they knew to find safety. The couple’s asylum cases are still pending. “I have my hearing in July and Carlos has his hearing in April,” she said. “Our attorney (paid for by the network) is working on getting the cases joined. It’s been a journey. We don’t know what’s going to happen.” Meanwhile, the network’s close to finally confirming a church to provide a dedicated physical sanctuary space. It’s also working to create an immigration crisis hotline. Next week: Part II Evolution of the Omaha Area Sanctuary Network Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.



BRIEFS

WORKING FOR THE ECONOMIC GROWTH OF REFUGEE COMMUNITIES IN NEBRASKA

TRABAJANDO PARA EL CRECIMIENTO ECONÓMICO DE REFUGIADOS

The Midlands Latino Community Development Corporation (MLCDC) hired Dr. Asaad Mahdi for the Child Care Development Outreach & Translator position. Dr. Mahdi will communicate with the refugee and immigrant community (Asian and African) residing in Nebraska to identify their needs and how can MLCDC help them. Also, Dr. Mahdi will collaborate in the development of culturally competent curriculum and resource materials in English and Arabic, promoting MLCDC’s childcare programs and services. He will perform data analysis on childcares in Nebraska and Iowa and periodic reports. Dr. Mahdi has his PhD in Statistics from University Kebensaan Malaysia. He has experience teaching graduate and undergraduate students for more than 20 years in USA (UNO) and overseas (Iraq and Malaysia). For more information, visit MLCDC at www. midlandslatinocdc.org, or call 402.933.4466.

El Midland Latino Community Developement Corporation (MLCDC) contrató al Dr. Assad Mahdi para la posición de Desarrollo de Cuidado de Niños y traductor. El Dr. Mahdi estará en contacto con la comunidad de refugiados e inmigrantes (Asia y África) que viven en Nebraska para identificar sus necesidades y como el MLCDC puede ayudarlos. También, el Dr. Mahdi colaborara en el desarrollo de un curriculum competente cultural y recursos materiales en ingles y en árabe, para promover los programas y servicios de cuidado de niños del MLCDC. También, realizara análisis de datos en las guarderías de Nebraska y Iowa y reportes periódicos. El Dr. Mahdi tiene un doctorado en estadísticas de la Universidad de Kabensan Malasia. Tiene experiencia en la enseñanza universitaria con mas de 20 años en Estados Unidos y en el extranjero (Iraq y Malasia). Para más información, visite el MLCDC en www. midlandslatinocdc.org o llame al 402.933.4466.

NE BILL TO RESTORE EX-FELONS’ VOTING RIGHTS

PROPUESTA DE LEY PARA RESTAURAR LOS DERECHOS ELECTORALES DE EX CONVICTOS

Two years ago, Sen. Justin Wayne's bill to restore voting rights to ex-felons who had completed their sentences passed three rounds of consideration and was sent to the desk of Gov. Pete Ricketts. But Wayne, who convinced 36 senators to vote for the bill at different points of debate, was unable to muster enough support in the Legislature to override a Ricketts veto. The Omaha senator said he would try again to eliminate Nebraska's two-year waiting period before ex-felons can exercise their right to vote, calling it a painful reminder of institutional racism both in the state and across the country. Shortly after Nebraska was admitted as the 37th state, lawmakers in 1871 proposed banning felons from voting, an idea brought to the Cornhusker state from the south. The provision was later included in the 1875 state constitution. Wayne said studies have shown restoring civil rights to ex-felons helps them successfully re-enter society and prevents them from re-offending. Several conversations during Wednesday's committee meeting focused on the constitutionality of restoring voting rights to ex-felons. Lincoln Sen. Mike Hilgers asked several supporters to what level the Legislature could restore the civil rights of citizens. No one spoke in opposition or in a neutral capacity during the 2½-hour hearing. The Nebraska Board of Pardons has the authority to restore all civil rights by issuing a pardon, while the Legislature has the authority to restore some civil rights. Hilgers noted that did not include restoring all rights or in commuting a sentence. Several testifiers said there is limited case law in the state to draw from in seeking to understand just how far lawmakers can go with legislation.

Hace dos años, la propuesta del Senador Justin Wayne para restaurar el derecho del voto de los ex convictos quienes cumplieron su condena pasó las tres rondas de consideración y fue enviado al escritorio del gobernador Pete Ricketts. Pero Wayne, quien convenció 36 senadores para que votaran a favor de la propuesta, en diferentes puntos del debate, no pudo encontrar el apoyo suficiente para anular el veto de Ricketts. El senador de Omaha dijo que intentaría de nuevo eliminar el periodo de espera de dos años que los ex convictos tienen para poder de nuevo ejercer su voto, al nombrarlo como un racismo institucional en el estado y a través del país. Poco después que Nebraska fue admitido como el estado numero 37 de la nación, los senadores en 1871 propusieron prohibir a los convictos ejercer su voto, una idea que este estado tomó de los estados del sur. La provisión fue incluida en la constitución del estado en 1875. Wayne dijo que los estudios muestran que al restaurar los derechos civiles de ex convictos ayuda a que ellos se reincorporen exitosamente a la sociedad y prevenga que vuelvan a cometer un delito. Varias conversaciones durante la junta del comité el miércoles se centró en la constitucionalidad de restaurar el derecho electoral a los ex convictos. El senador Mike Hilgers de Lincoln preguntó a varios sobre el nivel de la legislatura para poder restaurar derechos civiles a los ciudadanos. Nadie hablo en contra durante las dos hora y media de la audiencia. La Mesa de Indulto de Nebraska tiene la autoridad de restaurar todos los derechos civiles al otorgar un perdón, mientras que los legisladores tiene la autoridad de restaurar algunos derechos civiles. Varios testificantes dijeron que hay un casos legales limitados en el estado para poder entender que tan lejos pueden los legisladores modificar las leyes.

IMPLEMENTATION OF MEDICAID EXPANSION IS VOTERS’ WILL “Nebraskans in the coverage gap have been waiting six years to enroll in Medicaid, and despite the passage of Initiative 427, they are still waiting,” wrote Molly McCleery, Appleseed’s Director of Health Care Access for the Omaha World-Herald, published by the Omaha World Herald on March 7. “The lack of clarity on an implementation timeline is deeply troubling as people continue to suffer the health and financial setbacks that arise as a result of being uninsured.” Expanding Medicaid so coverage begins Jan. 1, 2020, provides more than ample time to ensure a smooth rollout. 34 other states develop solutions to expand Medicaid quickly and effectively. Nebraska’s leaders can and must choose a similar path and act with urgency to ensure people can access lifesaving health coverage. Anything beyond this date runs counter to the will of the people who voted for Initiative 427. For a complete copy of McCleery’s article, go to www. omaha.com.

8

| BRIEFS / BREVES | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

BREVES

ES VOLUNTAD DE LOS ELECTORES LA IMPLEMENTACIÓN DEL MEDICAID DE NEBRASKA “Los habitantes de Nebraska quienes no alcanzan cobertura han estado esperando por seis años el contar con Medicaid, y a pesar que pasó la iniciativa 427, ellos siguen esperando”, escribió Molly McCleery, Directora de Acceso al Cuidado de Salud de Appleseed, en un articulo publicado el 7 de marzo por el Omaha World Herald. “La falta de claridad sobre la implementación es preocupante mientras las personas continúan sufriendo contratiempos de salud y financieros que han surgido por el resultado de no contar con seguro”. La cobertura de la expansión del Medicaid comenzará el 1ro de enero de 2020, y hay tiempo suficiente para asegurar una suave transición. 34 estados desarrollaron soluciones para expandir la cobertura del Medicaid de manera efectiva y rápida. Los líderes de Nebraska pueden y deben escoger un camino similar y actuar con urgencia para asegurar que la gente tenga acceso a una cobertura que les salve la vida. Para obtener una copia completa del articulo de McCleery, vaya a www.omaha.com.


| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

9


OMAHA FASHION WEEK POR BERNARDO MONTOYA

L

a semana de la moda en Omaha cumple un nuevo ciclo y con ello se logra el objetivo de exponer el trabajo de centenares de talentos de la industria que usan esta plataforma para catapultar sus proyectos. Sobre este asunto, basta decir que este es el evento que impulsa y abre sus puertas a más diseñadores independientes que ninguna otra organización en la región. Y como si fuera una meta alcanzada, en esta temporada se contó con el trabajo de 65 artistas de la moda. El evento en sí mismo permite que brillen los diseñadores, pero también los modelos y todo un

10

séquito de personas que hay detrás de este tipo de espectáculos. Eso incluye a maquillistas, peinadores, iluminadores, coreógrafos, vestuaristas, ingenieros de audio, negocios locales que proveen vestuario, medios de comunicación… En fin, es todo un engranaje que busca exponer el talento local. Para dar un espacio digno a cada participante en la industria de la moda, en esta temporada se fijo el inicio con un evento nupcial. Posteriormente se abrió la pasarela para que trabajaran los diseñadores estudiantiles. Luego llego el turno de los diseñadores emergentes. Finalmente, se presento el trabajo de los diseñadores con una trayectoria más reconocida.

| ARTICULO DESTACADO | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

Este es el onceavo año que se realiza el mencionado proyecto, el cual abarca varios días de actividad. Como ya es tradición, el lugar indicado para presentarlo fue el Omaha Design Center, cada noche en punto de las seis de la tarde. Lo importante para muchos en la Semana de la Moda, es el impulso que se le da a los jóvenes estudiantes, por esta razón Brook Hudson, productor del evento, se reunió en mesa redonda con jóvenes estudiantes de secundaria, para ampliarles el panorama en torno a las carreras relacionadas con la industria de la moda, la belleza y el diseño.

Emotivo fue también que se cuente con un espacio dedicado a enaltecer la lucha de los Sobrevivientes de Cancer, por lo cual se abrió de forma especial la pasarela para el Hospital Metodista y Xenon Survivor Show, permitiendo incluso la donación monetaria para ayudar al Inner Beauty Salon en el Methodist Estabrook Cancer Center. En fin, esta es ya una costumbre arraigada en la ciudad que brilla por sí sola, con la participación de infinidad de talentos que conforman el Omaha Fashion Week. Un evento de alto nivel que demuestra el potencial que tienen los artistas de Omaha, en relación a esta industria.


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

LATINOS DE NEBRASKA se impone a los 12 equipos participantes en torneo de soccer Lincoln 2018-19, liderando la table y pasando a la final de copa como favorito.

El comité latino de SCHUYLER convoco a una reunión para conocer e integrar a las comunidades rurales de la demarcación, creando así conexiones y planes de ayuda comunitaria

LEAH MORENO y BIANCA SALAZAR se presentan como coordinadoras del certamen Reina del Cinco de Mayo Omaha.

El departamento de policía de Omaha presenta a sus dos nuevos caballos, llamados BLUE y VALOR, adquiridos recientemente con la ayuda de WoodmenLife, para beneficio comunitario.

ESL TEEN LITERACY CENTER publica esta imagen para agradecer a UNMC por la ayuda durante el Annual Dental Day en Lincoln, donde 23 estudiantes recibieron atención dental.

GIOVANNI ROUSTAN presenta en Omaha su libro el Look Millonario.

| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


OMAHA FASHION WEEK BY BERNARDO MONTOYA

O

maha Fashion Week is on for a new successful cycle, managing to showcase the work of hundreds of talented individuals in the industry who use this platform to catapult their projects. We must mention that this event helps to promote the work of and opens more doors for independent designers than any other organization in the region. This season was a great success, promoting the work of 65 fashion artists. The event allows designers to shine, and it does the same for models and for all the people who work behind the scenes to make the whole thing happen. This includes all the makeup artists, hairdressers, lighting technicians, choreographers, wardrobe experts, audio engineers, the local businesses that provide the wardrobe, the media, and more. It’s a great event that seeks to promote local talent. To allow all participants in the fashion industry to shine through, this season the event started by showcasing wedding attire. The runway was then opened up for student designers. It was then the

12

| FEATURE | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

turn of up and coming designers. For the final segment, the event focused on designers who have now established themselves in the industry. This is the eleventh year for the project which takes place over several days. As has been the case for previous editions, the event took place at the Omaha Design Center, starting every night at 6 p.m. Something that is very important for many is how Fashion Week helps to help young students, which is why Brook Hudson, the event’s producer, was part of a roundtable with high school students in which they got to learn more about the many careers related to the fashion, beauty and design industry. There was also a touching moment during which the spotlight was brought over Cancer Survivors, for which the runway was opened for the Methodist Hospital and Xenon Survivor Show, with part of the proceeds benefiting the Inner Beauty Salon at the Methodist Estabrook Cancer Center. This is an event that has grown to be part of the city’s traditions, featuring the work of a ton of talent that makes Omaha Fashion Week a reality. It is a high-class event that showcases the potential of Omaha’s artists in this industry.


CALENDARIO DE EVENTOS 16 DE MARZO DE 2019 DINOSAUR UPROAR LAURITZEN GARDENS 100 BANCROFT STREET, OMAHA, NE 68108 9:00 A.M. - 5:00 P.M.

No se pierda de esta divertida aventura de tamaño completo para toda la familia a través de la temible flora y fauna de Lauritzen Gardens. Dinosaur UpROAR ofrece un vistazo realista al mundo prehistórico, permitiendo a los visitantes experimentar cómo era la vida hace millones de años cuando los dinosaurios rondaban por la tierra. La exhibición bajo techo contará con 20 instalaciones de tamaño completo ubicadas por todo el jardín, con las masivas creaciones de Guy Darrough apareciendo justo entre las plantas que han sobrevivido a través de diversas épocas en paisajes como jungla. Los dinosaurios cuidadosamente creados para el evento variarán en su tamaño, desde algunos de 14 pulgadas hasta uno inmenso de 33 pies. Incluido con la admisión pagada al jardín o con membresía ($10 para adultos, $5 para niños de 6 a 12 años, gratis para niño menores de 6 años)

15 DE MARZO DE 2019 OMAHA FILM FESTIVAL AKSARBEN CINEMA 2110 S 67TH STREET, OMAHA, NE 68106 6:00 P.M.-10:00 P.M.

MUSICA:

CALENDAR OF EVENTS

GRUPO BRINDIS

EN OMAHA

MARCH 16, 2019 DINOSAUR UPROAR LAURITZEN GARDENS 100 BANCROFT STREET, OMAHA, NE 68108 9:00 AM - 5:00 PM

Don’t miss this life-sized adventure through the fauna and fearsome flora of Lauritzen Gardens that’s fun for the whole family. Dinosaur UpROAR offers a realistic glimpse into the prehistoric world, allowing visitors to experience what life was like millions of years ago when dinosaurs roamed the earth. The indoor exhibit will feature 20 life-sized installations positioned throughout the garden, where massive creations by Guy Darrough will appear right at home nestled among plants that have survived through the ages and jungle-like landscapes.The carefully crafted dinosaurs will range in size from a 14-inch Sordes to a massive 33-ft. Included with paid garden admission or membership ($10 adults, $5 children 6-12, free for children under 6).

MARCH 15, 2019 OMAHA FILM FESTIVAL AKSARBEN CINEMA 2110 S 67TH STREET, OMAHA, NE 68106 6:00 PM - 10:00 PM

A través de la presentación de películas independientes y del Writer’s Theatre y las oportunidades educacionales proporcionadas por la Filmmaker’s Conference y la OFF Academy, el OFF ha continuado presentando nuevas y emocionantes experiencias de arte a la comunidad de Omaha. Largometrajes, Documentales, Cortometrajes, Cortos Animados, experiencias de Realidad Virtual y Libretos de todo el mundo están presentes durante el festival de una semana y la Conferencia y la Academia presentan a algunos de los mejores y más brillantes guionistas y cineastas de Hollywood a Omaha. Nuestra agenda completamente interactiva está disponible en omahafilmfestival.org

Through the exhibition of independent films and the Writer’s Theatre and the educational opportunities provided by the Filmmaker’s Conference and the OFF Academy, the OFF has continued to deliver fresh and exciting cinema arts experience to the Omaha community. Narrative Feature Films, Documentaries, Short Films, Nebraska Shorts, Animated Shorts, VR experiences, and Screenplays from around the world are presented during the week of the festival, and the Conference and Academy bring some of the best and brightest screenwriters and filmmakers from Hollywood to Omaha. Our fully interactive schedule is at omahafilmfestival.org

16 DE MARZO DE 2019 DESFILE DEL DÍA DE SAN PATRICIO OLD MARKET - OMAHA OMAHA, NE 68127 10:00 A.M.-12:00 P.M.

MARCH 16, 2019 ST. PATRICK’S DAY PARADE OLD MARKET - OMAHA OMAHA, NE 68127 10:00 AM - 12:00 PM

El tiempo vuela y en un abrir y cerrar de ojos llegará el sábado 9 de marzo de 2019 para el Desfile del Día de San Patricio en el centro de Omaha. Como en los anteriores desfiles en Omaha, el desfile será seguido por un evento con una gran variedad de comida, música y entretenimiento. El lugar de reunión previo al evento será Stokes en la esquina noroeste de las calles 12 y Howard. La fiesta posterior al desfile el sábado 9 de marzo se llevará a cabo en Annie’s Irish Pub (en el Distrito Capital en el lado norte de la calle Capital al oeste de la calle 10).

Time flies and “sooner than later”, it will be Saturday, 9 March 2019, the day for this year’s St. Patrick Parade in downtown Omaha. As in the past Omaha’s First / Best Parade will be followed by lots of good food, music and entertainment. The Pre-Parade gathering will take place at Stokes in the NE corner of 12th & Howard streets. The Post parade party on Saturday, 9 March, will be held at Annie’s Irish Pub, (in the Capital District on the north- side of Capital Street west of 10th Street).

N

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

Una enorme y prolífica carrera artística musical respaldan la aclamada trayectoria del grupo Brindis, consentido del público que fervientemente atiende a sus presentaciones. Hoy, finalmente regresa a Omaha para estar más cerca de los fanáticos que siguen esperando cantar con ellos los clásicos de “Mi verdadero amor”, “Amor prohibido”, “Te vas con él”, “Tu traición”, “Por estar pensando en ti” y “Olvidemos nuestro orgullo”. Originarios de San Luis Potosí, José Guadalupe Guevara (voz), Mauro Posadas (guitarra), Claudio Montaño (teclados), Juan Guevara (batería) y Gerardo Izaguirre (bajo), siguen cosechando éxitos como lo hicieran en sus inicios, hace más de 14 años en Santa Paula, California. De hecho, fue ahí mismo donde un brindis de amigos que marcara el deseo de iniciar un grupo musical, dió también la idea del nombre artístico que utilizarían, nombre que hoy sigue movilizando a centenares de seguidores a sus presentaciones. Ellos son Bryndis, “el grupo que le canta al amor”, quienes visitan nuestra ciudad para

ofrecer un concierto este próximo 8 de marzo, en las instalaciones del Ralston Arena. Un evento organizado por Zamora Omaha. Promete ser una noche inolvidable entre cumbias y baladas con las que se les identifica, sin olvidar la sensibilidad en la interpretación de Guadalupe Guevara, para poder corroborar que siguen siendo los románticos de siempre, aclamados tanto en México como en Estados Unidos, Centro y Sudamérica. Bryndis llega a Omaha para ser una de las estrellas del llamado concierto “Explosión Grupera”. En dicho evento, se compartirá el escenario con otras agrupaciones de talla internacional que gozan también del cariño del público. Así, se podrá cantar y bailar los éxitos de Grupo Liberación, Los Terrícolas de Nestor Daniel he Industria del Amor. Y aún que haya pasado el mes del Amor y la Amistad, definitivamente marzo arranca rindiendo homenaje a todos los enamorados del romanticismo musical de estos grupos musicales que vienen a demostrar por que son considerados los mejores exponentes para generar una verdadera explosión grupera. No faltes.

GRUPO BRINDIS

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 7 al 14 de Marzo del 2019 | CALENDARIO / CALENDAR / ENTERTAINMENT |

13


clasificados trabajos / bienes

PAID IN ADVANCE: Make $1000 Weekly Mailing Brochures From Home Genuine Opportunity. Helping home workers since 2001! Start Immediately! www.IncomeCentral.net

MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY: Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: 855-732-4139

DENIED CREDIT? Work to Repair Your Credit Report With The Trusted Leader in Credit Repair. Call Lexington Law for a FREE credit report summary & credit repair consultation. 855-620-9426.John C. Heath, Attorney at Law, PLLC, dba Lexington Law Firm.

EXPECT UP TO 15 EMPLOYERS February 07, 2019 March 07, 2019 April 11, 2019 May 16, 2019 June 20, 2019 August 8, 2019 September 19, 2019 October 24, 2019 November 14, 2019 1pm - 4pm

14

For Complete Details go to For more info or booth rates contact:

ClaySeaman@OmahaJobs.com 7300 Q Street, Ralston, NE 68127

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 14 al 21 de Marzo del 2019


El Centro Intercultural para Personas Mayores ha encontrado su hogar permanente Hace 10 años, la fundadora y Directora Ejecutiva, Carolina Padilla, tomo la decisión de empezar servicios a personas de la tercera edad con el objetivo de crear un centro que brindara programas y servicios a inmigrantes del sur de Omaha. Ese sueño se realizó con el apoyo y ayuda de unas fundaciones y organizaciones. Se logro algo mucho más grande de lo que ella podría haberse imaginado. Hoy en día, el Centro Intercultural para Personas Mayores ofrece servicios y programas a personas de otros países que hablan diferentes idiomas y de diferentes culturas lo cual enriquece la cultura y tradiciones en el centro. En un principio ISC se inició como Centro Milagro de Amor y dejo lindos recuerdos e historias en cada una de las cuatro diferentes ubicaciones que estuvo. Como personal del centro nos sentimos muy afortunados y orgullosos de ser parte de esta nueva etapa como organización que aumentara programas y servicios para incrementar el bienestar físico corporal, emocional y de salud para que nuestros seres queridos mayores disfruten de una vida más placentera. Ante todo, nuestro centro es y seguirá siendo el hogar donde el cuidado, cariño y respeto es nuestra meta. Visítenos en nuestra nueva dirección: 5545 Center Street, de 8am a 5pm o llame al número 402-444-6529 para más información. Visite nuestro sitio web: www.interculturalseniorcenter.org.

The Intercultural Senior Center has found its permanent home Ten years ago, founder and executive director, Carolina Padilla, made the decision to start services for seniors with the goal of creating a center that will provide programs and services to immigrants from South Omaha. That dream was realized with the support and help of some foundations and organizations. Something much greater was achieved than Carolina could have imagined herself. Today, the Intercultural Senior Center offers services and programs to people from other countries who speak different languages ​​and are from different cultures, which enriches the culture and traditions at the center. In the beginning, ISC started as Miracle Love Center and it left beautiful memories and stories in each of the four different locations we previously were located at. As staff of the center we feel very fortunate and proud to be part of this new stage as an organization that will increase programs and services to increase physical, emotional, and overall wellbeing so that our elderly loved ones can enjoy a more pleasant life. Before all, our center is and will continue to be the home where caring, love, and respect is our goal. Visit us at our new address: 5545 Center Street, from 8am to 5pm or call 402-444-6529 for more information. Visit our website: www.interculturalseniorcenter.org. | Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |

15


I SUPPORT DACA. WeAreAllDREAMers.org Si necesita un Abogado, llรกmenos para una consulta gratuita!

INMIGRACION 402-614-9995

4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 www.tlnlaw.com 16

| Del 14 al 21 de Marzo del 2019 |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.