7 minute read

09 EXPERIENCE

Next Article
MORE

MORE

107 129 14 130

31

Advertisement

BELLINZONA LOCARNO ASCONA

48 -SWISSMINIATUR

91 -FOXTOWN

127 -6000 YEARS OF HISTORY IN 3D

121 -CHOCOLATE EXPERIENCE

14 - BELLINZONA’S MARKET

107- THE WORLD OF CLOWN DIMITRI

31 -FALCONRY

Only on Web: www.ticinotopten.ch 11 - BOWLS’ GAME 129 - CENTOVALLINA AMAZING JOURNEY 130- CITY GAMES

130 LUGANO

121 48

127

MENDRISIO

91

WEB

CODE 48

Swissminiatur

At Melide's Swissminiatur, close to Lugano, you can visit Switzerland... in an hour. In the short while, enough for a walk in a blossoming park with over 1500 plants, you can admire the Swiss Confederation's most representative monuments and places: castles, historic buildings, churches, cathedrals, squares, rustic houses, railways, mountains and lakes. Everything rigorously rebuilt in a 1:25 scale. The biggest outdoor museum of miniatures in Switzerand, on a 14,000 square meter surface, offers 128 miniature models and a dense railway network with 18 trains and over 3,500 meters of tracks. Alla Swissminiatur di Melide, vicino a Lugano, si può visitare la Svizzera… in un’ora. Nel breve tempo di una passeggiata in un parco fiorito che ospita oltre 1500 piante, si ammirano i monumenti e i luoghi più rappresentativi della Confederazione Elvetica: castelli, dimore storiche, chiese, cattedrali, piazze, abitazioni rustiche, ferrovie, montagne e laghi. Tutto rigorosamente ricostruito in scala 1:25. Il museo all’aperto di miniature più grande della Svizzera propone, su una superficie di 14 mila metri quadrati, 128 modellini, una fitta rete ferroviaria con 18 treni e oltre 3500 metri di binari.

Swissminiatur, Melide Tel. +41 (0)91 640 10 60 - info@swissminiatur.ch

FoxTown

Switzerland's best known outlet, with 3 kilometers of shop windows, offers 160 of the most prestigious brand names from women's, men's, children's and sport’s clothing, household products and accessories. Each company directly controls its shop offering surpluses or merchandise from the previous season discounted between 30% and 70% year round. 250 labels including Armani, Burberry, Valentino, Furla, Prada, Ugg, Dolce&Gabbana, Gucci, Bally,Tod’s, Philipp Plein, Montblanc, Polo Ralph Lauren, Tommy Hilfiger, Woolrich, Salvatore Ferragamo, Timberland. 1200 parking spots, 9 bars and restaurants. Con 3 chilometri di vetrine, l'outlet più rinomato della Svizzera offre 160 punti vendita delle firme più prestigiose dell’abbigliamento uomo, donna, bambino, sport, casalinghi, accessori. Le aziende, che controllano direttamente i propri negozi, propongono le eccedenze e i capi della stagione precedente a prezzi scontati dal 30 al 70 per cento tutto l’anno. 250 griffes fra cui Armani, Ugg, Burberry, Gucci, Furla, Nike, Valentino, Dolce&Gabbana, Clarks, Boss, Prada, Polo Ralph Lauren, Tommy Hilfiger, Philipp Plein, Woolrich, Bally, Dsquared2, Timberland. Vi sono inoltre 1200 parcheggi e 9 punti di ristoro.

FoxTown Factory Stores, Via Angelo Maspoli 18, Mendrisio Tel. +41 (0)848 828 888 - info@foxtown.ch

WEB

CODE 127

6,000 Years of History in 3D/ 6000 anni di storia in 3D

On the hill of Tremona, in the district of Mendrisio, you can discover what life was like in an ancient medieval village. Whilst walking through the ruins of the archaeological site wearing 3D glasses, you will see the surroundings as they once were. The TremonaCastello settlement was abandoned in the 14th century and later engulfed by the woods. Everything remained intact for centuries. It was then discovered in the 1980s by archaeologist Alfio Martinelli, who led the excavations 20 years later. The site embodies 6,000 years of Ticino’s history. Information panels are dotted along the trail. Sulla collina di Tremona nel Mendrisiotto scoprite la vita quotidiana di un antico villaggio medievale ticinese grazie a occhiali 3D, che vi ripropongono la realtà di allora mentre passeggiate tra le rovine del sito archeologico. L'insediamento di Tremona-Castello fu abbondonato nel Trecento e in seguito inghiottito dal bosco. Tutto rimase intatto per secoli. Fu scoperto negli anni Ottanta dall’archeologo ticinese Alfio Martinelli, che iniziò gli scavi vent’anni dopo. Vi sono rappresentate le epoche di 6000 anni di storia ticinese. Sul percoso si trovano pannelli illustrativi dettagliati.

Tourist Office, Via Angelo Maspoli 15, Mendrisio Tel. +41 (0)91 641 30 50 - info@mendrisiottoturismo.ch

Chocolate Experience

To the delight of adults and children alike, a fountain gushing hot chocolate awaits visitors in Caslano at the entrance to the Alprose Chocolate Experience, the most widely visited museum in Ticino with 70,000 visitors each year. In addition to allowing you to discover the history of chocolate, peppered with anecdotes and amusing stories, this special experience offers you a chance to actually observe the production of this "delight of the gods" and, above all, taste and even purchase the cocoabased delicacies of Alprose Chocolate, which exports more than 6,000 tons of chocolate annually across the globe. Una fontanella zampillante cioccolata calda, per la gioia di adulti e bambini, attende i visitatori a Caslano, all’ingresso dell'Alprose Chocolate Experience, il museo più visitato del Ticino, con 70’000 entrate annue. Si tratta di un’esperienza particolare, che permette di scoprire la storia del cioccolato raccontata con divertenti aneddoti, di assistere dal vivo alla produzione della “delizia degli dei” e soprattutto di degustare, e per chi lo desidera anche acquistare, le prelibatezze al cacao della Chocolat Alprose, che esporta annualmente nel mondo oltre 6 mila tonnellate di cioccolato

Alprose Chocolate Experience, Via Rompada 36, Caslano Tel. +41 (0)91 611 88 56 - museum@alprose.ch

WEB

CODE 14

Bellinzona’s Market / Mercato di Bellinzona

It is not necessary to travel to faraway exotic places to unearth animated and colorful markets whose roots date from ancient times. You can find many such examples in Ticino and in nearby villages of Lombardy and Piedmont. The Ticino's most interesting one is without doubt the Bellinzona market held on Saturday morning. It is located in the streets of the historic center of this authentic Ticino town where residents still enjoy meeting each other and having a chat in front of the stands offering regional products; just like in the past. Non c’è bisogno di andare in paesi lontani per scovare animati e variopinti mercati che affondano le loro radici in epoche antiche. In Ticino e nei vicini villaggi della Lombardia e del Piemonte se ne trovano diversi. Il mercato di Bellinzona, certamente il più interessante in Ticino, si tiene ogni sabato mattina lungo le vie del centro storico di questa autentica cittadina ticinese, dove gli abitanti provano ancora il piacere di incontrarsi davanti alle bancarelle con i prodotti tipici della regione per scambiare quattro chiacchiere. Proprio come avveniva un tempo.

Tourist Office, Stazione FFS, Bellinzona Tel. +41 (0)91 825 21 31 - bellinzona@bellinzonese-altoticino.ch

The World of Clown Dimitri / Il mondo del clown Dimitri

Those who saw clown Dimitri performing with Circus Knie (the Swiss national circus) in the Seventies have never forgotten him. For those who did not have the pleasure of meeting him, an experience at the Teatro Dimitri in Verscio, a picturesque village located just a few kilometres from Locarno, is the perfect opportunity to understand the magical universe and the art of one of the most famous clowns of modern times, who died in 2016. This, not only by watching a performance where you might meet the artists, before or after the show, but also by visiting a small museum and two exhibitions. Coloro che negli anni Settanta hanno potuto vedere il clown Dimitri esibirsi nell’arena del circo Knie (il circo nazionale svizzero) non l’hanno più dimenticato. Per chi non l’avesse conosciuto, un'esperienza al Teatro Dimitri a Verscio, caratteristico villaggio a pochi chilometri da Locarno, è l'occasione per fare un incontro con il poetico universo di uno dei più celebri clown del mondo, scomparso nel 2016. Tutto ciò non solo assistendo a uno spettacolo con la possibilità di incontrare gli artisti prima o dopo l’esibizione, ma anche visitando un piccolo museo e due esposizioni.

Teatro Dimitri, Caraa du Teatro Dimitri 1, Verscio Tel. +41 (0)58 666 67 80 - info@teatrodimitri.ch

WEB

CODE 31

Falconry / Falconeria

Allow yourself to be moved by the fascinating world of birds of prey and watch, in an environment respectful of animals, the flight of eagles, falcons, owls, vultures, ibis marabou storks, ibis and storks. By way of flight demonstrations, the Locarno Falconry offers visitors of all ages a moment of recreation and training, of fun and learning about the biology and ecology of this incredible animal world. Before the show take the time to walk in the park and observe these predators in their aviaries. Covered bleachers guarantee the show even on a rainy day. Lasciatevi emozionare dall’affascinante mondo dei rapaci e osservate, in un ambiente rispettoso degli animali, il volo di aquile, falchi, gufi, avvoltoi, marabù, ibis e cicogne. Con le sue dimostrazioni di volo, la Falconeria offre a grandi e piccini un’occasione di svago e di formazione, di divertimento e di apprendimento su aspetti biologici e naturalistici di questo meraviglioso mondo animale. Prendetevi il tempo, prima dello spettacolo, di fare una passeggiata nel parco per ammirare i rapaci nelle voliere. Una tribuna coperta assicura lo svolgimento delle rappresentazioni anche in caso di pioggia.

Falconeria, Via delle Scuole 12, Locarno Tel. +41 (0)91 751 95 86 - info@falconeria.ch

This article is from: