towards excellence
Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers
Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features
TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”
FLEXIGUN 50 s - 65 s
FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s
CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s
TESTA COMBI E±S
TESTA FRUTTETO
400
500
600
Serbatoio in Polietilene anti UVA
Resérvoir en Polyéthylène anti UVA
Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA
l
300
400
500
600
Serbatoio lavamani
Réservoir eau propre rince mains
Fresh water for Hand wash
l
15
15
15
15
Pompa con bielle in bronzo
Pompe avec bielles en bronze
Pump with connecting rods in bronze
71/40
71/40
110/50
110/50
Telecontrol autofiltroautomatico
Telecontrol Autofilter integré
Telecontrol autofilterautomatic
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Super Mixer incrementale
Super Melangeur accroissement
Powered Super Mixer
150
150
150
150
Agitazione integrale
Bressage integrale
Integral agitation
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Lunghezza min-max
Longueur min-max
Lenght min - max
cm
90-100
135-145
105-115
145-155
Altezza minima
Hauteur min.
Height min.
cm
117
117
145
145
Larghezza
Largeur
Width
cm
110
110
110
110
Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”
300
Bravo 300 e 400 Tifone
l/bar
l/min
Bravo 500 e 600 Tifone
ELETTROSTATICA E+S
Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.
Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.
Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com
www.tifone.com
300 - 400 - 500 - 600
Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.
TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”
Bravo
campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13
La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.
TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”
Nuova Linea Portati
300 - 400 - 500 - 600
Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina
Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe
Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions
Innovazione “Rotonda”
Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities
I
F
E
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici
The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages
• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.
• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.
La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques
2
Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio
Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.
Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.
Indicateur contenu réservoir par grand index.
Double frame, Anti choc. Steel keel.
Tank contents by large index.
7 2 4
3
• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.
1
towards excellence
6 1 5 3
Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.
4
Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.
5
Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.
Higher Spray Performance! 6
7
Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.
Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.
Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.
Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.
Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.
Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.
300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici
The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages
• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.
• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.
La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques
2
Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio
Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.
Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.
Indicateur contenu réservoir par grand index.
Double frame, Anti choc. Steel keel.
Tank contents by large index.
7 2 4
3
• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.
1
towards excellence
6 1 5 3
Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.
4
Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.
5
Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.
Higher Spray Performance! 6
7
Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.
Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.
Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.
Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.
Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.
Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.
300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici
The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages
• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.
• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.
La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques
2
Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio
Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.
Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.
Indicateur contenu réservoir par grand index.
Double frame, Anti choc. Steel keel.
Tank contents by large index.
7 2 4
3
• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.
1
towards excellence
6 1 5 3
Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.
4
Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.
5
Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.
Higher Spray Performance! 6
7
Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.
Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.
Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.
Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.
Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.
Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.
towards excellence
Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers
Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features
TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”
FLEXIGUN 50 s - 65 s
FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s
CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s
TESTA COMBI E±S
TESTA FRUTTETO
400
500
600
Serbatoio in Polietilene anti UVA
Resérvoir en Polyéthylène anti UVA
Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA
l
300
400
500
600
Serbatoio lavamani
Réservoir eau propre rince mains
Fresh water for Hand wash
l
15
15
15
15
Pompa con bielle in bronzo
Pompe avec bielles en bronze
Pump with connecting rods in bronze
71/40
71/40
110/50
110/50
Telecontrol autofiltroautomatico
Telecontrol Autofilter integré
Telecontrol autofilterautomatic
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Super Mixer incrementale
Super Melangeur accroissement
Powered Super Mixer
150
150
150
150
Agitazione integrale
Bressage integrale
Integral agitation
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Lunghezza min-max
Longueur min-max
Lenght min - max
cm
90-100
135-145
105-115
145-155
Altezza minima
Hauteur min.
Height min.
cm
117
117
145
145
Larghezza
Largeur
Width
cm
110
110
110
110
Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”
300
Bravo 300 e 400 Tifone
l/bar
l/min
Bravo 500 e 600 Tifone
ELETTROSTATICA E+S
Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.
Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.
Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com
www.tifone.com
300 - 400 - 500 - 600
Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.
TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”
Bravo
campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13
La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.
TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”
Nuova Linea Portati
300 - 400 - 500 - 600
Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina
Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe
Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions
Innovazione “Rotonda”
Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities
I
F
E
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
towards excellence
Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers
Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features
TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”
FLEXIGUN 50 s - 65 s
FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s
CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s
TESTA COMBI E±S
TESTA FRUTTETO
400
500
600
Serbatoio in Polietilene anti UVA
Resérvoir en Polyéthylène anti UVA
Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA
l
300
400
500
600
Serbatoio lavamani
Réservoir eau propre rince mains
Fresh water for Hand wash
l
15
15
15
15
Pompa con bielle in bronzo
Pompe avec bielles en bronze
Pump with connecting rods in bronze
71/40
71/40
110/50
110/50
Telecontrol autofiltroautomatico
Telecontrol Autofilter integré
Telecontrol autofilterautomatic
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Exact Super
Super Mixer incrementale
Super Melangeur accroissement
Powered Super Mixer
150
150
150
150
Agitazione integrale
Bressage integrale
Integral agitation
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Dual-Mixer
Lunghezza min-max
Longueur min-max
Lenght min - max
cm
90-100
135-145
105-115
145-155
Altezza minima
Hauteur min.
Height min.
cm
117
117
145
145
Larghezza
Largeur
Width
cm
110
110
110
110
Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”
300
Bravo 300 e 400 Tifone
l/bar
l/min
Bravo 500 e 600 Tifone
ELETTROSTATICA E+S
Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.
Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.
Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T
Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com
www.tifone.com
300 - 400 - 500 - 600
Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.
TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”
Bravo
campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13
La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.
TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”
Nuova Linea Portati
300 - 400 - 500 - 600
Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina
Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe
Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions
Innovazione “Rotonda”
Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities
I
F
E
A D V A N C E D
S P R A Y I N G
E Q U I P M E N T