Collezione “Sabauda”/ “Savoy”Collection
1
La “Collezione Sabauda” nasce per accompagnarvi in un passato ricco di storia e di emozioni.
The “Savoy Collection” is designed to pick up you in a past rich in history and emotions.
Abbiamo voluto riproporre i pavimenti ideati per le grandi Regge Sabaude, per i Palazzi rinascimentali e barocchi che sono stati solcati dai potenti e dai grandi liberi pensatori sino alla nascita dell'Unita d'Italia.
We wanted to revive the floors designed for large Regge Savoy, to the Renaissance and Baroque palaces that have been plowed by the powerful and great freethinkers birth until the unification of Italy.
Pavimenti costruiti dai grandi artigiani delle varie epoche e declinati oggi con gusto e tecnologie moderne per dare calore e fascino ai nostri ambienti classici e moderni nel rispetto della tradizione.
Floors built by the great craftsmen of various ages and declined today with taste and modern technology to give warmth and charm to our classical and modern rooms in the traditional. The mosaics can be used both inside and conventional floor to a more refined in 'Interior design that begins with tables rather than headboards or uses of other kinds and types.
I mosaici possono essere destinati sia alla pavimentazione tradizionale interna che ad un impiego più ricercato nell ' Interior design che parte dai tavolini e tavoli piuttosto che testate di letto o impieghi di altro genere e tipo.
The woods used are european Oak, Antique Oak (dating around 100-200 years) Slavonian Oak, Walnut and Cherry.
Le essenze impiegate sono Rovere europeo, Rovere antico (con datazione di c.ca 100-200 anni) Rovere Slavonia, Noce e Ciliegio europeo.
The sophisticated finishes are done by hand. Effects smoked, planing, handscrapped, brushing, whitned finishing with only natural oils
Le sofisticate finiture sono eseguite a mano. Effetti smoked, piallature, “bottature da togliere”, spazzolature, sbiancature finite con oli naturali.
2
3
Palazzo Reale
Considerata una delle pi첫 sfarzose Regge Europee. Importante testimonianza della pura Arte Barocca, venne edificata nel 1646. Fu la "Residenza Sabauda Reale" d' eccellenza per oltre due secoli.
Considered one of the most magnificent Palaces of Europe. Important example of pure Baroque Art, was built in 1646. It was the "Royal Savoy Residence" d 'excellence for over two centuries.
Dimensioni mm 15/18/20 x 520/780/980 x 520/780/980. Classico intreccio a losanghe tipicamente Rinascimentale. Personalizzabile con inserti denim.
Dimensions mm 15/18/20 x 520/780/980 x 520/780/980. Classic lozenge interweaving typically Renaissance. Customizable with denim inserts.
Essenze: Rovere, Noce
Essence: Oak, Walnut
Finiture: Oliato Naturale, Oliato Bianco, Bisellato a mano.
Finishings: Natural Oiled, White Oiled, Bevel by hand.
4
5
Rovere, Oliato, “Bisellato a mano”/ Oak, Oiled, “Hand bevelled”
6
Rovere, “King Chiodato”/ Oak, “King Nailed” 7
Noce, “Bisellato”, Oliato naturale / Walnut, “Beveled”, Natural oiled
8
Rovere, Oliato naturale, “Denim”/ Oak, Natural oiled, “Denim” 9
Rovere, “Rialto Bianco”, Oliato naturale / Oak, “White Rialto”, Natural oiled 10
Rovere, “Base” Oliato naturale / Oak, “Basis” Natural oiled
Rovere, “King”, Oliato tinta Cognac / Oak, “King”, Oiled Cognac colour 11
Rovere “ King Rialto Bianco”, Oliato naturale Oak “King White Rialto”. Natural oiled
12
Rovere, “W Smoked, Oliato bianco” Oak, “W Smoked, White oiled”
13
Rovere, “Carbonia”, Oliato naturale Oak, “Carbonia”, Natural oiled 14
Rovere, “King”, Oliato bianco / Oak, “King”, White oiled
15
Castello del Valentino
Costruita sulle rive del fiume Po, immerso nel più grande parco della città rende omaggio con i suoi tetti inclinati stile francese a Madam Reale Cristina che la preferì fra tutte le residenze reali.
Pannello di dimensioni mm 15 X 1000 X 1000, bellissimo gioco d'intrecci ad effetto caledoscopico “ togliere sino ad avanguardia si presta ad essere composto da essenze miste. Progettato per superfici interne può anche essere proposto come base di tavolo o tavolino, inserito in materiali quali ferro, alluminio, avrà un effetto sicuramente all' avanguardia.
Built on the shores of the river Po, in the largest park in the city pays homage to its French-style sloping roofs Madam Royal Cristina that the preferred among all the royal residences. Panel size mm 15 X 1000 X 1000, beautiful game weaves caledoscopico effect Essences: Slavonia Oak Finishings : 100% Natural Oiled
Essenze: Rovere Slavonia Finiture: Oliato naturale 100%
16
Rovere Slavonia colore Saint Malo Slavonia Oak Saint Malo colour
17
Rovere Slavonia colore Bergerac Slavonia Oak Bergerac colour
18
Dettaglio Rovere Slavonia colore Bergerac / Bergerac colour Slavonia Oak Detail 19
Dettaglio/ Detail 20
Dettaglio lavorazione / Processing Detail
21
Dettaglio lavorazione / Processing Detail
22
Dettaglio lavorazione / Processing Detail
23
Palazzo Madama
Al centro di un salotto naturale, nella Barocca cittĂ di Torino. Racchiude la sua storia millenaria attraverso le due facciate, una composta dalle "due torri della Porta Pretoriana" e l'altra di fascino puramente settecentesco, costruita dal geniale architetto "Filippo Juvarra".
In the middle of a natural living, in Baroque city of Turin. It contains the whole history through the two facades, one composed by the "twin towers of the Praetorian Gate" and the other purely charming eighteenth century, built by the brilliant architect "Filippo Juvarra".
Dimensioni mm 15/18/20 x 520/740/960 x 520/740/960. Riprende il classico intreccio a griglia del 1700/1800. Personalizzabile con inserti Oro o Denim.
Dimensions mm 15/18/20 x 520/740/960 x 520/740/960. Takes the classic woven grid of 1700/1800. Customizable with inserts Gold or Denim.
Essenze: Rovere, Noce
Essences: Oak, Walnut
Finiture: Oliato Naturale o Colore.
Finishings: Natural Oiled or coloured. 24
25
Rovere, “Fuga d’ Oro”/ Oak “Escape Gold”
26
Rovere, “Denim”, Oliato naturale Oak, “Denim”, Natural oiled 27
Rovere, “Base”, Oliato naturale Oak, “Basis”, Natural oiled 28
Rovere, “W Smoked”, Oliato natural / Oak, “W Smoked”, Natural oiled 29
Rovere, “King Rialto Bianco”, Oliato natural / Oak, “White Rialto King”, Natural oiled 30
Rovere, “W Smoked”, Oliato naturale / Oak, “W Smoked”, Natural oiled
Rovere, “Carbonia”, Oliato natural / Oak, “Carbonia”, Natural oiled 31
Rovere “Sospiri Calce” / “Sospiri Calce” Oak
32
Rovere “Sospiri Rialto Bianco” / “Sospiri Rialto Bianco”Oak
33
Palazzo Carignano
Celeberrimo esempio di Barocco ad opera dell' architetto Guarini con la sua facciata sinuosa ed il rivestimento in mattoni. E' stata la sede del primo parlamento subalpino nel 1848.
Dimensioni mm 15/20 x 1000 x 1000. Composto da forme irregolari geometriche è un esempio di rivisitazione dall' antico al moderno. Essenze: Rovere Finiture: Oliato Naturale
Famous example of Baroque by the architect Guarini with its sinuous facade and bricking. It was the seat of the first Subalpine Parliament in 1848.
Dimensions mm 15/20 x 1000 x 1000. Composed of irregular geometric forms is an example of reinterpretation of ancient and modern. Essences: Oak Finishings: Natural Oiled
34
Dettaglio bisellatura a mano / Detail of beavel by hand
35
Rovere
“Smoked” Oliato natural/Oak Smoked” Natural Oiled
36
Rovere Marco Polo Taglio Antico / Marco Polo Taglio Antico Oak
37
Rovere “Base”,Oliato naturale / Oak, “Basis”, Natural oiled
38
Rovere San Marco Smoked / San Marco Smoked Oak
39
Reggia di Venaria Reale
Progettata nel 1658 venne dedicata a Diana, la Dea della caccia per la sua bellezza e grandezza venne chiamata la "Versailles Torinese". Un grande complesso su 480000 M2 comprendente i famosi "Giardini all' Italiana".
Designed in 1658 was dedicated to Dianathe Goddess of the hunt for its beauty and grandeur was called the "Versailles Torinese." A large complex of 480'000 M2 including the famous "Italian Gardens."
Pannello in dimensioni mm 15/20 x 980 x 980. Un piacevole gioco di intrecci geometrici e forme curve che permette di utilizzare in maniera meno rigida e pi첫 artistica le essenze prescelte. Spazzolature e sbiancature su sfondi chiari e scuri opportunamente trattati sono particolarmente indicate.
Panel dimensions in mm 15/20 x 980 x 980. A nice game of intertwining geometric forms and curves that can be used in a less rigid and more artistic the chosen species. Brushing and sbiancature of dark and light backgrounds properly trattatati are particularly suitable.
Essenze: Rovere, Noce
Essences: Oak, Walnut
Finiture: Smoked, Doppio Smoked, Bisellato a Mano, Chiodato, Oliato Naturale a Colore, Verniciato.
Finishings: Smoked, Smoked Double, Hand Bevelled, Wood nails, Natural Oil
Color, Lacquered. 40
41
Noce “Base” prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Oliato Naturale Walnut “Basis” presanded, Microbeavel / square edge, Natural Oiled 42
Rovere “W Smoked Rialto Bianco” prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Spazzolato Oak “W Smoked White Rialto” presanded, Microbeavel / square edge, Brushed 43
Rovere prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Spazzolato, Oliato Naturale, Rialto Bianco Oak presanded, Microbeavel / square edge, Brushed, Natural Oiled, White Rialto 44
Accademia Noce Canaletto / Accademia Canaletto Walnut
45
Arsenale Doppio Smoked, Rovere / Arsenale Doppio Smoked, Oak
46
Arsenale Larice Vecchio / Arsenale Vecchio Larch
47
Arsenale Larice Vecchio / Arsenale Vecchio Larch
48
Rovere prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Spazzolato, Oliato Naturale, Rialto Bianco Oak presanded, Microbeavel / square edge, Brushed, Natural Oiled, White Rialto 49
Palazzina di Caccia di Stupinigi
Residenza di caccia della famiglia Savoia costruita nel ‘700 su di una pianta molto originale ad opera dell' arch. Juvarra composta da quattro bracci disposti a croce di Sant' Andrea che convergono in un salone di forma ellittica.
Hunting residence of the Savoy family built in 700 on a very original plan by the architect. Juvarra consists of four arms arranged in a cross of Sant 'Andrea converging in an elliptical salon.
Pannello di dimensioni mm 15 x 640 x 640
Panel dimensions 15 x 640 x 640 Essences: Antique Oak with dating around 100-200 years – Slavonia Oak
Essenze: Rovere antico (con datazione di c.ca 100-200 anni) – Rovere Slavonia
Finishings: 100% Natural Oiled
Finiture: Oliato naturale 100%
50
Rovere antico colore Cognac Antique Oak Cognac colour
51
Rovere antico colore Miele Antique Oak Miele colour 52
Rovere Slavonia colore Royan Slavonia Oak Royan colour
53
Rovere Slavonia colore Paris Slavonia Oak Paris colour
54
55
56
57
Rovere Antico Cognac/Antique Oak Cognac 58
Rovere Antico Miele/Antique Oak Honey
59
Rovere Slavonia colore Paris/Slavonia Oak Paris colour 60
Rovere Slavonia colore Royan/Slavonia Oak Royan colour 61
Rovere Antico colore naturale/Antique Oak natural colour
62
Dettaglio Rovere/Oak Detail 63
Dettaglio Rovere/Oak Detail 64
Dettaglio Rovere/Oak Detail 65
Castello di Racconigi
Immerso in uno splendido parco ricco di laghetti, grotte e cascate, diventò proprietà dei Savoia nel 1605. Ricco di decorazioni e affreschi è considerato un posto estremamente romantico e di fascino. Pannello in dimensioni mm 14 x 640 x 640. Realizzabile con essenze miste a discrezione del cliente diventa un vero "Tailor Made" sia in versione moderna che tradizionale. Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce, Acero
Surrounded by a beautiful park with lakes, caves and waterfalls, became the property of Savoy in 1605. Richly decorated frescoes and is considered a place extremely romantic and charming. Panel size in mm 14 x 640 x 640. Produced with essences mixed at the discretion of the customer becomes a "Tailor Made" in both modern and traditional. Essences: Oak, Cherry, Walnut, Maple
Finiture: Oliato naturale, Opaco o Semi-Lucida, Verniciatura a richiesta.
Finishings: Natural Oiled, Matte or Semi-gloss, Lacquered upon request.
66
67
Essenze Miste Bisellato, Verniciato/Mixed Wood Microbeavel, Lacquered 68
Essenze Miste Bisellato, Verniciato/Mixed Wood Microbeavel, Lacquered 69
Villa della Regina
Deliziosa villa ai piedi della collina immersa in un vigneto, si rifĂ ai modelli di ville romane. Gusto tipico del XVII secolo divenne la residenza collinare della regina Anna d'Orleans.
Delightful villa at the foot of the hill surrounded by a vineyard, refers to the models of Roman villas. Typical taste of the 17th century it became the residence of Queen Anne hill d'Orleans.
Pannello di dimensioni mm 14 x 640 X 640 . Le sue dimensioni piĂš contenute che comprendono le linee geometriche pure e semplici si presta a facili idee di decorazione anche per una casa moderna.
Panel dimensions mm 14 x 640 X 640. Its smaller size including the geometric lines also lends itself to simple and easy decorating ideas for a modern home.
Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce, Acero
Essences: Oak, Cherry, Walnut, Maple
Finiture: Oliato naturale, Opaco o Semi-Lucida, Verniciatura a richiesta.
Finishings: Natural Oiled, Matte or Semi-gloss, Lacquered upon request.
70
Essenze Miste Bisellato, Verniciato Mixed Wood Microbeavel, Lacquered
71
Castello di Rivoli
Proprietà dei Savoia dal XIII secolo domina la cittadina di Rivoli. Originariamente di dimensioni austere venne parzialmente trasformato dall'arch. Filippo Juvarra nel 1727. Rimasto un sogno irrealizzato oggi è sede di importanti manifestazioni artistiche.
Property of the Savoy from the 13th century dominates the town of Rivoli. Originally austere size was partially transformed by the architect. Filippo Juvarra in 1727. Remained an unfulfilled dream today is home to important artistic events.
Pannello di dimensioni mm 14 x 500 x 500, bellissimo gioco d'intrecci ad effetto caledoscopico si presta ad essere composto da essenze miste. Progettato per superfici interne può anche essere proposto come base di tavolo o tavolino, inserito in materiali quali ferro, alluminio, avrà un effetto sicuramente all' avanguardia.
Panel size mm 14 x 500 x 500, beautiful game weaves caledoscopico effect is likely to be composed of mixed essences. Designed for interior surfaces can also be proposed as the basis of table or coffee table, added materials such as iron, aluminum, will have an effect definitely cutting edge.
Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce, Acero
Essences: Oak, Cherry, Walnut, Maple Finishings: Natural Oiled, Matte or Semi-gloss, Lacquered upon request.
Finiture: Oliato naturale, Opaco o SemiLucida, Verniciatura a richiesta. 72
Essenze Miste Bisellato, Verniciato Mixed Wood Microbeavel, Lacquered 73
Scheda Tecnica/Technical details COLLEZIONE "SABAUDA": PALAZZO REALE/MADAMA/CARIGNANO/REGGIA DI VENARIA REALE
FINITURE / Finishings Oliato naturale/bianco / Natural/white oiled Oliato “doppio bianco” / Double white oiled Sand / Sand Carbonia-Rialto con effetto seghettato / Carbonia-Rialto with hacksawn effect Carbonia-Rialto / Carbonia-Rialto Spazzolato / Brushed Bisellato a mano / Bevelled by hand Effetto seghettato / Hacksawn effect Smoked / Smoked Doppio smoked (W) / Double smoked (W) Piallato a mano / Hand scrappep Verniciato naturale ignifugo – classe “ A “ / Antifire natural lacquered – “ A “ class Quadrotte calibrate, bisellate GO4 con femmina, (verranno fornite le giunzioni per la posa) / Tiles calibrated, microbeaveled FO4 with groove (will be provided for laying the joints) Certificazioni/Certifications: FSC, CE EN 14342 74
DETTAGLI POSA /Application details
- Consigliato l'incollo / Recommended glue - Verificare che l'umidità del sottofondo non superi il 2% per i massetti normali o rapida essicazione e l'1,7" per quelli riscaldati. - Check that the moisture of the substrate does not exceed 2% for normal or fast drying screeds and 1,7% for heated - E' consigliato il controllo dell'umidità dell'aria compresa tra il 45 ed il 60% in un ambiente a temperatura tra i 18° ed i 22°. In caso di assenza di queste condizioni potranno comparire fessure, microfratture, rigonfiamenti. - It is recommended to control the air humidity between 45 and 60% in an environment at a temperature between 18 ° and 22°. In case of absence of these conditions may appear cracks, micro-cracks, bulges IMBALLO / Packing - Scatole di cartone contenenti 2 quadrotte divise da uno strato di poliestere / Cardboard boxes containing 2 tiles separated by a layer of polyester
75
Scheda Tecnica/Technical details COLLEZIONE "SABAUDA": PALAZZINA DI CACCIA DI STUPINIGI / CASTELLO DEL VALENTINO / CASTELLO DI RACCONIGI / CASTELLO DI RIVOLI / VILLA DELLA REGINA
FINITURE / Finishings CASTELLO DI RACCONIGI / CASTELLO DI RIVOLI / VILLA DELLA REGINA
Verniciato / oliato / Lacquered / oiled PALAZZINA DI CACCIA DI STUPINIGI / CASTELLO DEL VALENTINO
Spazzolato / brushed Piallato a mano – incisioni particolari / Handscrapped – special engravings Sabbiato / Sandblasted Olio cera / Wax oil Mordenzato / Etched Bruciato / Burnt Certificazioni / Certification: FSC, ISO 9001 IQNET ICEA – PEFC – EN-13226
76
Condizioni di cantiere e istruzioni per la posa in opera: Il prodotto è destinato ad uso esclusivo professionale per pavimentazione di superfici piane ritenute idonee dagli addetti all’installazione; qualunque altra destinazione diversa potrebbe compromettere la funzionalità del prodotto stesso. Il materiale deve essere stoccato in ambienti asciutti. La posa in opera dovrà essere effettuata in rispetto dei criteri di responsabilità di cui alla norma UNI 11265:2007, seguendo le modalità riportate nella normativa UNI 11368:2010 anche per quanto riguarda i criteri di valutazione previsti dalla norma UNI CEN/TS 15717. L’ambiente deve essere idoneo alla posa in opera con umidità ambientale compresa tra il 45% ed il 60% e temperatura 18-21°C e dopo l’avvenuta installazione dei serramenti esterni ed asciugatura degli intonaci. Il sottofondo deve essere realizzato su un’idonea barriera al vapore e possedere proprietà come da norma UNI 11371. L’umidità del sottofondo dovrà avere un valore uguale o inferiore al 2,0% in peso per massetto cementizio tradizionale, un valore uguale o inferiore allo 0,5% per massetto in anidride. Per massetto riscaldante un valore uguale o inferiore all’1,7% in peso per sottofondo cementizio tradizionale, un valore uguale o inferiore allo 0,2% per sottofondo in anidride. Gli elementi lignei possono essere posati secondo la tecnica o le tecniche indicate. Per la posa incollata utilizzare esclusivamente adesivi bi componenti o equivalenti. Per la posa in opera flottante è indispensabile l’utilizzo di colla vinilica nelle maschiature. E’ necessario in ogni caso prevedere uno spazio di almeno mm 8/10 tra i muri perimetrali e la pavimentazione che dovrà essere successivamente coperto dal battiscopa di apposito spessore. Eventuali fuoriuscite di colla devono essere 77
immediatamente ripulite “a fresco” senza utilizzare alcool, solventi o diluenti vari. Nell’eventualità si rendesse necessario l’ausilio di un “pulitore” utilizzare esclusivamente prodotti neutri non aggressivi che possano danneggiare la finitura consigliando vivamente di effettuare delle prove preliminari su un campione “non posato” per verificare che il prodotto non danneggi la superficie. La posa in opera su massetto “radiante” potrà avvenire solo se il medesimo è stato realizzato secondo quanto previsto dalla norma UNI EN 1264-4 dopo aver effettuato almeno un ciclo completo di accensione (preferibili 2 cicli) e verificato il perfetto funzionamento dell’impianto riscaldante/raffrescante. Anche per i formati ove prevista la posa flottante ed incollata è preferibile procedere sempre all’incollaggio del materiale per una migliore stabilità e trasmissione del calore. In caso di posa flottante (ove possibile) è indispensabile l’utilizzo di apposito tappetino “thermo-foam”. Ogni prima accensione stagionale dell’impianto dovrà avvenire sempre gradualmente e la temperatura del liquido riscaldante non dovrà essere superiore ai 26°/29° avendo sempre cura di mantenere le condizioni di umidità ambientale comprese tra il 45% ed il 60% ed evitare di coprire il parquet con tappeti o altri isolanti termici per evitare ritiri anomali con formazione di capillari e fessure. TUTTI I FORMATI E LE SPECIE LEGNOSE PROPOSTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO IDONEI PER LA POSA IN OPERA SU SUPERFICI RISCALDATE. Le tecniche di posa in opera dei prodotti sono dettagliatamente riportate nel listino e nelle rispettive schede prodotto che accompagnano sempre la merce spedita. Qualora il pavimento sia fornito allo stato grezzo, è necessario provvedere alle operazioni di finitura nel più breve tempo possibile. 78
Site conditions and application instructions: The products are exclusively for professional use on flat surfaces held to be suitable for this use by installers. Any other designated use could impair the functionality of the product. The material must be stored in dry storage areas. Application must be done in compliance with the responsibility criteria described in UNI 11265:2007 standards, according to the procedures set out in UNI 11368:2010 standards and also in accordance with the evaluation criteria envisaged by UNI CEN/TS 15717 standards. The site must be suitable for application with room moisture between 45%60% and temperatures between 18°-21°C. Application must be done after exterior windows and doors have been installed and after interior plaster has dried. The subbase must be made on a suitable vapor barrier and have the characteristic specified in UNI 11371 standards. The moisture of the concrete subbase must be measured using a “carbide hygrometer” as specified in UNI 10329 standards. According to UNI 11371:2010 standards a traditional concrete subbase must have a value equal to or lower than 2,0% by weight whereas an anhydrite screed must have a value equal to or lower than 0,5%. For installation on “radiant” screed the traditional concrete subbase must have a value equal to or lower than 1,7% by weight whereas an anhydrite screed must have a value equal to or lower than 0,2%. Wood boards can be installed according to the technique specified. Flooring that is glued in place must use exclusively two-part adhesives or the equivalent. For floating installation it is necessary to use vinyl glue in the joints. Always leave at least 8/10 mm of space between perimeter walls and 79
the flooring. This gap will subsequently be covered by a suitable thick skirting board. Any glue leaks out must be immediately cleaned while it is “fresh” without using alcohol, solvents or other thinners. If it is necessary to use a “cleaner” then use only neutral and not aggressive products to avoid damage to the finish. We highly recommend you perform test on uninstalled samples to make sure the product does not damage their surface. Installation on “radiant” screed, which is only for the types of wood specified, may only be done if the screed has been made as specified in UNI EN 1264-4 standards and after having performed at least one heating cicle (2 cycles would be better) and checked to make sure the heating/cooling system operates properly. It is always best, even for formats where both floating and glued installation are to be used, to glue the material in order to achieve better stability and heat transmission. It is necessary to use a specific “thermo foam” layer when floating installation is used (when possible). Start the heating system gradually the first time heating begins during the winter season. The temperature of the heating fluid must not exceed 26°/29°C. Be careful to maintain room moisture conditions between 45% and 60%. Avoid covering the parquet with carpets or other thermal insulators to avoid abnormal shrinkage and the formation of crack and slits. ALL SIZES AND WOOD SPECIES PROPOSED IN THIS CATALOGUE ARE SUITABLE FOR LAYING ON THE ‘RADIANT’ SCREED. The techniques of installation of the product are detailed in the catalogue and in the respective product data sheets that always accompany the goods.
Whenever the floor is supplied raw it must be finished in the shortest possible period of time.
80
Consigli per la pulizia e manutenzione: la finitura superficiale viene realizzata mediante un particolare trattamento con effetto OLIO/CERA con lo scopo di offrire un pavimento facile da pulire, di pratica manutenzione sia ordinaria che straordinaria e con la possibilità di essere, all’occorrenza, facilmente ripristinabile. Per conservare il pavimento in buono stato è bene: dotare l’ingresso dell’abitazione di uno zerbino; rimuovere abitualmente la polvere, pulire con un panno leggermente inumidito in acqua e detrgente neutro non schiumoso per parquet.
Advices for cleaning and maintenance: the surface finish of all our floors is realized with a particular treatment effect OIL/WAX to offer a floor easy to clean, of pratical maintenance got by ordinary and extraordinary and with the possibility to be, if necessary, restored with ease. For keep the floor is well to put a door mat in the entry of the home, usually to take off the dust, to clean with a cloth lightly moist and neutral cleaner not foamy for parquet. IMBALLO / Packing - Plastica termoretraibile con cartone angolare sugli spigoli / Shrinkwrapped with cardboard corner edges
81
82